1 00:01:55,320 --> 00:01:57,880 ഞാൻ സത്യം പറഞ്ഞാൽ നിങ്ങൾ അസ്വസ്ഥരാകും 2 00:02:06,200 --> 00:02:08,760 സമ്പന്നർ കൊട്ടാരങ്ങളിൽ താമസിക്കുന്നു 3 00:02:17,200 --> 00:02:19,880 തിളങ്ങുന്ന ചാൻഡിലിയർ തൂക്കിയിട്ടിരിക്കുന്നു അവരുടെ മേൽക്കൂരയിൽ നിന്ന് 4 00:02:22,720 --> 00:02:25,560 ഞങ്ങൾ ഒരു കുടിലിലാണ് താമസിക്കുന്നത് 5 00:02:26,000 --> 00:02:28,080 ഇത് ഒരു ചെറിയ കുടിലാണ് 6 00:02:28,160 --> 00:02:30,920 ഒരു കൊടുങ്കാറ്റ് മാത്രം മതി 7 00:02:31,000 --> 00:02:33,800 സമ്പന്നർ രുചികരമായ ഭക്ഷണം ആസ്വദിക്കുന്നു 8 00:02:36,400 --> 00:02:39,120 അവർ മിനറൽ വാട്ടർ പോലും വാങ്ങുന്നു 9 00:02:39,200 --> 00:02:41,800 ഞങ്ങൾ ചട്ണിയിലും ബ്രെഡിലും ചെയ്യുന്നു 10 00:02:44,520 --> 00:02:47,240 ഞങ്ങൾ ഫിൽട്ടർ ചെയ്യാത്ത വെള്ളം കുടിക്കുന്നു 11 00:02:47,320 --> 00:02:49,960 ധനികരുടെ കുട്ടികൾ വലിയ സ്കൂളുകളിൽ പോകുന്നു കൂടാതെ കോളേജുകൾ 12 00:02:52,920 --> 00:02:55,360 അവർ അധിക ക്ലാസുകളും എടുക്കുന്നു 13 00:02:55,440 --> 00:02:58,000 ഞങ്ങളുടെ കുട്ടികൾ കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുമ്പോൾ 14 00:03:00,680 --> 00:03:03,440 പഠനങ്ങൾ തങ്ങളെ സഹായിക്കില്ലെന്ന് അവർ പറയുന്നു 15 00:03:03,520 --> 00:03:06,200 ഞാൻ സത്യം പറഞ്ഞാൽ നിങ്ങൾ അസ്വസ്ഥരാകും 16 00:03:35,000 --> 00:03:37,720 ഞാൻ സത്യം പറഞ്ഞാൽ നിങ്ങൾ അസ്വസ്ഥരാകും 17 00:04:44,600 --> 00:04:47,240 ശ്രീരാമൻ ആയിരുന്നപ്പോൾ അയോദ്ധ്യയിലേക്ക് മടങ്ങുന്നു 18 00:04:48,640 --> 00:04:52,000 വഴിയിലുള്ള ഗ്രാമങ്ങൾ കത്തിച്ചു അവനെ സ്വാഗതം ചെയ്യാൻ വിളക്കുകളുമായി. 19 00:04:52,760 --> 00:04:55,200 ഒരു ഗ്രാമം ഒഴികെ. ഇരുട്ടായിരുന്നു. 20 00:04:55,720 --> 00:05:00,160 അമ്മ എന്നോട് പറഞ്ഞു ശ്രീരാമൻ അത് ശ്രദ്ധിച്ചു. 21 00:05:00,600 --> 00:05:03,760 അദ്ദേഹം നിർത്തി ഗ്രാമവാസികളോട് ചോദിച്ചു: 22 00:05:03,840 --> 00:05:05,560 "എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇത്ര ഇരുണ്ടത്?" 23 00:05:06,920 --> 00:05:10,440 ഗ്രാമവാസികൾ മറുപടി പറഞ്ഞു: "നിങ്ങളെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നതിനായി ഞങ്ങൾ വിളക്കുകൾ കത്തിച്ചു. 24 00:05:10,520 --> 00:05:13,520 പെട്ടെന്ന് ഒരു കൊടുങ്കാറ്റുണ്ടായി എല്ലാ വിളക്കുകളും പുറപ്പെട്ടു. 25 00:05:13,600 --> 00:05:19,120 ഞങ്ങൾ ശ്രദ്ധിച്ചു നിങ്ങളുടെ കൊട്ടാരം ഇരുട്ടിൽ പ്രകാശിച്ചതെങ്ങനെ. 26 00:05:19,680 --> 00:05:22,640 അതിനാൽ ഞങ്ങൾ ഇരുട്ടിനെ സ്വീകരിച്ചു. 27 00:05:29,680 --> 00:05:31,640 ഇന്ത്യൻ ഗ്രാമപ്രദേശങ്ങൾ മനോഹരമാണ്, അദിതി. 28 00:05:35,120 --> 00:05:37,520 ഒരുപക്ഷേ ഇത് നുകരും ദില്ലിയിലെ എല്ലാ ഓക്സിജനും. 29 00:05:47,880 --> 00:05:49,280 വലിക്കുക, ചന്ദ്രഭാൻ. 30 00:05:50,200 --> 00:05:51,760 എനിക്ക് ഒരു കുപ്പി വെള്ളം തരൂ. 31 00:05:55,640 --> 00:05:57,240 ഇതൊരു പാസി ഗ്രാമമാണ്, സർ. 32 00:05:57,360 --> 00:05:59,120 -അല്ലേ? -അവർ താഴ്ന്ന ജാതിക്കാരാണ്, സർ. 33 00:06:00,240 --> 00:06:01,240 അവർ പന്നികളെ വളർത്തുന്നു. 34 00:06:01,760 --> 00:06:03,520 അവർ തൊടുന്ന വെള്ളം ഞങ്ങൾ കുടിക്കില്ല. 35 00:06:04,000 --> 00:06:06,960 ഞങ്ങൾക്ക് അവരെ തൊടാൻ കഴിയില്ല. അവരുടെ നിഴലുകൾ പോലും നമ്മുടെ മേൽ വീഴാൻ കഴിയില്ല. 36 00:06:10,160 --> 00:06:11,680 നിഹാൽ സിംഗ്, എനിക്ക് ഒന്ന് തരൂ. 37 00:06:20,760 --> 00:06:23,200 എന്റെ ഡ്രൈവർ അവരുടെ നിഴലുകൾ പോലും പറയുന്നു ഞങ്ങളുടെ മേൽ വീഴുന്നത് വിലക്കിയിരിക്കുന്നു. 38 00:06:23,920 --> 00:06:25,240 ഒരു പട്ടികജാതി ഗ്രാമം. 39 00:06:25,480 --> 00:06:26,560 എന്താണ് തമാശ? 40 00:06:26,880 --> 00:06:30,720 ഞങ്ങളുടെ അമ്മമാർക്ക് പ്രത്യേക വിഭവങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു വീട്ടുജോലിക്കാർക്ക് വളരെ മുമ്പല്ല. 41 00:06:31,440 --> 00:06:33,760 അവർ എന്നെ നോക്കുന്നു ബ്രിട്ടീഷുകാർ തിരിച്ചെത്തിയതുപോലെ. 42 00:06:41,040 --> 00:06:44,840 അതെ, പേജ് 7. പക്ഷെ ഇത് ഇന്ത്യയുടെ ഒരു കഷ്ണം മാത്രമാണ്. 43 00:06:45,600 --> 00:06:48,200 ഇവിടെ ഞങ്ങൾ വീണ്ടും പോകുന്നു! 44 00:06:51,840 --> 00:06:54,280 ശരിയായ വഴി നിങ്ങളെ അയോദ്ധ്യയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്നു. 45 00:06:54,520 --> 00:06:56,280 ലഖ്‌നൗ നേരെ മുന്നിലാണ്. 46 00:06:56,720 --> 00:06:59,680 ഫ്രീവേയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക അത് നേരെ കൊൽക്കത്തയിലേക്കാണ്. 47 00:07:00,800 --> 00:07:03,880 ഇവിടെ വളരെയധികം വികസനം. അവർ ഒരു മാൾ പണിയുകയാണോ? 48 00:07:04,160 --> 00:07:07,880 ഇല്ല, ഇത് മഹാന്ത്ജിയുടെ ആശ്രമത്തിനുള്ളതാണ്. ഒരു മൾട്ടിപ്ലക്‌സ് ആശ്രമം! 49 00:07:23,880 --> 00:07:26,840 സർക്കിൾ ഓഫീസർ ബ്രഹ്മദത്ത്. വാസ്തവത്തിൽ, ബ്രഹ്മദത്ത് സിംഗ്, സർ. 50 00:07:27,360 --> 00:07:29,080 ഈ വഴി സർ. 51 00:07:44,200 --> 00:07:45,280 ആലിപ്പഴ ഇന്ത്യ, സർ. 52 00:07:47,600 --> 00:07:48,960 എസ്‌ഐ കിസാൻ ജാതവ്, സർ. 53 00:07:49,760 --> 00:07:50,720 അജയ് സിംഗ്, സർ. 54 00:07:50,800 --> 00:07:51,680 രാജേഷ് മിശ്ര. 55 00:07:51,760 --> 00:07:52,640 പ്രമോദ് യാദവ്. 56 00:07:53,280 --> 00:07:55,240 അവൾ നിഹാൽ സിങ്ങിന്റെ അനുജത്തിയാണ്. 57 00:07:55,640 --> 00:07:57,200 ഒരു മികച്ച പാചകക്കാരൻ. 58 00:07:57,600 --> 00:08:00,360 നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്‌നമില്ലെങ്കിൽ സർ, അവൾ നിങ്ങളെ സേവിക്കും. 59 00:08:00,920 --> 00:08:04,800 അവൻ ... യാദവ്. അവൻ - 60 00:08:04,960 --> 00:08:06,320 ആശംസകൾ, സർ. 61 00:08:08,160 --> 00:08:09,520 ലാൽഗാവിലേക്ക് സ്വാഗതം. 62 00:08:10,840 --> 00:08:14,640 അൻഷു നഹാരിയ, സർ. അദ്ദേഹം മാന്യനായ ഒരു കരാറുകാരനാണ്. 63 00:08:15,320 --> 00:08:17,800 നിങ്ങളുടെ ടോയ്‌ലറ്റിന് അറ്റകുറ്റപ്പണി ആവശ്യമാണ്. 64 00:08:19,000 --> 00:08:20,320 പുതിയൊരെണ്ണം നേടണമെന്ന് ഞാൻ നിർദ്ദേശിച്ചു. 65 00:08:20,760 --> 00:08:26,280 അവൻ നമുക്കായി ധാരാളം ജോലി ചെയ്യുന്നു, സർക്കാർ റോഡുകൾ, റെയിൽ‌വേ മുതലായവ. 66 00:08:26,360 --> 00:08:30,400 അൻഷു നിരവധി നല്ല കാര്യങ്ങൾ നിർമ്മിച്ചു ഞങ്ങൾക്ക് പൊതു ടോയ്‌ലറ്റുകൾ. 67 00:08:31,680 --> 00:08:34,800 എസ്പിക്ക് ഒരു പാർട്ടി ആസൂത്രണം ചെയ്തിട്ടുണ്ട് ഇന്ന് വൈകുന്നേരം നിങ്ങൾക്കായി. 68 00:08:35,000 --> 00:08:36,720 എന്തുകൊണ്ട് പുതുക്കരുത് സർ? 69 00:08:36,880 --> 00:08:40,120 നിങ്ങൾ എല്ലാവരേയും കാണും അദ്ദേഹം ലാൽഗാവിൽ നിന്ന് പുറപ്പെടുന്നതിന് മുമ്പ്. 70 00:08:40,960 --> 00:08:42,280 ഞാൻ പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു 71 00:08:42,360 --> 00:08:45,680 വേപ്പ് മരം അതിൽ കുറവല്ല ചന്ദനമരം. 72 00:08:45,880 --> 00:08:49,120 ഞങ്ങളുടെ ലാൽ‌ഗാവ് പോലീസ് സ്റ്റേഷൻ ലണ്ടൻ നഗരം പോലെ നല്ലത്! 73 00:08:49,560 --> 00:08:52,000 -നിഹാൽ സിംഗ്, ഈ പാർട്ടി എനിക്കുള്ളതാണോ? -അതെ, സർ. 74 00:08:53,960 --> 00:08:55,120 സ്വാഗതം, മിസ്റ്റർ അയൻ രഞ്ജൻ. 75 00:08:58,600 --> 00:09:00,400 ഞാൻ മായങ്ക് ആണ്. 76 00:09:02,600 --> 00:09:05,640 സിംഗിൾ മാൾട്ട് വാങ്ങാനുള്ള ആശയം അദ്ദേഹത്തിന് ലഭിച്ചു നിങ്ങളുടെ ഫേസ്ബുക്ക് പേജിൽ നിന്ന്. 77 00:09:05,760 --> 00:09:07,400 -ഇൻസ്റ്റാഗ്രാം. -അതേ കാര്യം. 78 00:09:07,480 --> 00:09:08,920 ഈ വഴി. വരൂ വരൂ. 79 00:09:09,040 --> 00:09:09,920 സഹോദരിമാരും സഹോദരന്മാരും, 80 00:09:10,000 --> 00:09:13,200 ഞങ്ങളുടെ പുതിയത് ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഉണ്ട് 81 00:09:13,280 --> 00:09:16,120 അപ്പർ, അപ്പർ പോലീസ് ഓഫീസർ. 82 00:09:16,200 --> 00:09:19,760 മിസ്റ്റർ അയൻ രഞ്ജൻ. രഞ്ജൻ. രഞ്ജൻ. രഞ്ജൻ. 83 00:09:19,960 --> 00:09:21,000 കരഘോഷം! 84 00:09:22,440 --> 00:09:23,760 ഞാൻ പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു ... 85 00:09:23,880 --> 00:09:26,440 വർഷങ്ങൾക്ക് ശേഷം ചന്ദ്രൻ തിളങ്ങുന്നു. 86 00:09:26,720 --> 00:09:29,680 തമാശ ആരംഭിക്കുന്നു ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്. 87 00:09:32,240 --> 00:09:33,640 ശരിയായി മൂടുക. 88 00:09:33,760 --> 00:09:35,280 ഞാൻ അദ്ദേഹത്തിന്റെ പുസ്തകത്തിന്റെ ആരാധകനാണ്. 89 00:09:36,000 --> 00:09:37,440 നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എഴുത്തുകാരനാണോ സർ? 90 00:09:38,440 --> 00:09:41,240 വളരെ മുതിർന്ന ഐ.എഫ്.എസ് ഉദ്യോഗസ്ഥൻ. 91 00:09:41,880 --> 00:09:44,200 വിരമിച്ച ശേഷം അദ്ദേഹം ഒരു പുസ്തകം എഴുതി. 92 00:09:45,680 --> 00:09:48,960 അയാൻ, നിങ്ങൾ വിദേശത്ത് പഠിച്ചിരിക്കണം? 93 00:09:49,080 --> 00:09:52,400 ഇല്ല സർ. ഞാൻ ദില്ലിയിൽ ബിരുദം നേടി. സെന്റ് സ്റ്റീഫൻസ്. 94 00:09:52,720 --> 00:09:56,080 ഞാൻ യൂറോപ്പിലായിരുന്നു, തുടർന്ന് ഡാഡി ഉത്തരവിട്ടു ഞാൻ മടങ്ങിവരാൻ. അങ്ങനെ ഞാൻ തിരിച്ചു വന്നു. 95 00:09:56,160 --> 00:09:59,000 നിങ്ങളുടെ ആദ്യ പോസ്റ്റിംഗ്? ലാൽ‌ഗാവ്! 96 00:10:00,360 --> 00:10:02,800 -സർ, ഇത് ഒരു ശിക്ഷയാണ്. -ശിക്ഷ? 97 00:10:03,600 --> 00:10:08,080 -നിങ്ങൾ ആരോടെങ്കിലും അകപ്പെട്ടോ? -ഇല്ല സർ. അത് വാത്സല്യത്തിന് പുറത്തായിരുന്നു. 98 00:10:08,680 --> 00:10:11,640 ഞാൻ പറഞ്ഞു: ശാസ്ത്രിജിയോട് "കൂൾ സർ". 99 00:10:20,120 --> 00:10:21,520 മദൻലാൽ ശാസ്ത്രി. 100 00:10:21,760 --> 00:10:24,120 ദില്ലിയിലെ ആഭ്യന്തര സെക്രട്ടറി. 101 00:10:24,280 --> 00:10:26,600 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു: "കൂൾ, സർ" അവനോട്? 102 00:10:26,680 --> 00:10:30,320 അയാൾ എന്തോ പറഞ്ഞു ബിരുദ പാർട്ടിയിൽ 103 00:10:30,520 --> 00:10:32,640 ഞാൻ മറുപടി പറഞ്ഞു: "കൂൾ, സർ." 104 00:10:32,960 --> 00:10:34,800 അവൻ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? 105 00:10:35,240 --> 00:10:37,800 അദ്ദേഹം രണ്ട് സെക്കൻഡ് താൽക്കാലികമായി നിർത്തി: 106 00:10:38,720 --> 00:10:39,600 "കൂൾ!" 107 00:10:42,640 --> 00:10:48,640 ബച്ചു റായിയിൽ നിന്ന് 20 രൂപ ഇതാ ഞങ്ങളുടെ ഗായകൻ അമിത്ജിക്കായി. 108 00:10:48,840 --> 00:10:50,520 എല്ലാവർക്കും നന്ദി. 109 00:10:50,840 --> 00:10:54,520 സ്റ്റേഷന് പിന്നിൽ ഒരു കാന്റീൻ ഉണ്ട്. അവർ അതിശയകരമായ ഭക്ഷണം വിളമ്പുന്നു. 110 00:10:54,600 --> 00:10:57,520 എസ്പി സുബോദ്ജിക്ക് ഒരിക്കലും ഭക്ഷണം ആവശ്യമില്ല വീട്ടിൽ നിന്ന് അയയ്‌ക്കാൻ. 111 00:10:57,640 --> 00:11:00,280 നിങ്ങളുടെ ഓഫീസ് അവിടെ കഴിഞ്ഞു. 112 00:11:06,240 --> 00:11:07,880 അത് സത്യേന്ദ്ര റായിയാണോ? 113 00:11:08,120 --> 00:11:10,280 അതെ, സർ. നിനക്ക് അവനെ അറിയാമോ? 114 00:11:10,360 --> 00:11:13,720 തീർച്ചയായും. അവൻ ഒരു നല്ല സുഹൃത്താണ്. ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് ദില്ലിയിൽ പഠിച്ചു. 115 00:11:13,800 --> 00:11:18,000 അദ്ദേഹം ഐ‌എ‌എസിലും ഉണ്ടായിരുന്നോ? അവൻ ഒരു ഉദ്യോഗസ്ഥനാണ് മലിനീകരണ നിയന്ത്രണ ബോർഡിന്റെ. 116 00:11:18,200 --> 00:11:19,720 -ഞാൻ അവനെ വിളിക്കണോ? -നമുക്ക് പോകാം. 117 00:11:22,920 --> 00:11:24,120 സത്യേന്ദ്ര. 118 00:11:29,240 --> 00:11:30,880 നിങ്ങൾ അവനെ തിരിച്ചറിയുന്നില്ലേ? 119 00:11:31,320 --> 00:11:33,520 പാനീയങ്ങൾക്ക് നിങ്ങൾ അവനോട് നന്ദി പറയണം. 120 00:11:35,200 --> 00:11:36,680 ഞാൻ അവനെ തിരിച്ചറിഞ്ഞു, സർ. 121 00:11:38,040 --> 00:11:40,640 അഭിനന്ദനങ്ങൾ, അഡീഷണൽ കമ്മീഷണർ. 122 00:11:41,600 --> 00:11:42,520 എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 123 00:11:43,440 --> 00:11:44,880 അവൻ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുന്നു. 124 00:11:46,560 --> 00:11:48,480 ഞാൻ തിരിച്ചു വരാം സർ. 125 00:11:53,840 --> 00:11:58,120 -അവന് ഒരെണ്ണം വളരെയധികം ഉണ്ടായിരുന്നു. -അയാൾ ഒരു നല്ല സുഹൃത്തായിരുന്നു. 126 00:11:58,760 --> 00:12:02,160 ഓ, അവർ വീണ്ടും തിരിച്ചെത്തി. ക്ഷമിക്കണം, സർ. 127 00:12:02,360 --> 00:12:03,720 -എന്ത്? -നിങ്ങൾ ശ്രമിച്ചാൽ നിങ്ങൾ അവരെ കണ്ടെത്തും. 128 00:12:03,800 --> 00:12:06,120 -നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? കുറഞ്ഞത് ഞങ്ങളുടെ പരാതി നൽകുക. 129 00:12:06,200 --> 00:12:07,200 എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 130 00:12:12,280 --> 00:12:15,760 ഞാൻ ശാസ്ത്രിയിൽ പ്രവർത്തിക്കണം. 1980 കളിലെ ബോളിവുഡ് പോലെയാണ് ഇത്. 131 00:12:17,680 --> 00:12:19,520 കുറച്ച് ദിവസം കാത്തിരിക്കുക. 132 00:12:19,920 --> 00:12:22,160 നിങ്ങൾക്ക് സിബിഐയുമായി സംസാരിക്കാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ ... 133 00:12:25,560 --> 00:12:28,240 Buzz ഓഫാണ്! നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉൾപ്പെടുന്നില്ല! 134 00:12:29,920 --> 00:12:30,960 ശരി, അയൻ. 135 00:12:31,280 --> 00:12:35,400 ഞാൻ പോകുവാ. എന്റെ ഫ്ലൈറ്റ് നാളെ 5 ന്. ലാൽ‌ഗാവ് ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കൈയിലാണ്. 136 00:12:35,600 --> 00:12:37,000 ഞാൻ എന്റെ പരമാവധി ചെയ്യും സർ. 137 00:12:37,240 --> 00:12:38,760 നന്ദി. നന്ദി. 138 00:12:39,960 --> 00:12:41,320 എല്ലാ ആശംസകളും. 139 00:12:41,920 --> 00:12:44,440 മിസ്റ്റർ അയാനെ നോക്കുക. ഓ, ബ്രഹ്മദാത്ജി! 140 00:12:47,440 --> 00:12:50,280 -അവർ ആരാണ്? -അവർ അടുത്തുള്ള ഗ്രാമത്തിൽ നിന്നുള്ളവരാണ്, സർ. 141 00:12:50,520 --> 00:12:54,040 അവർ മൃഗങ്ങളെ തൊലിയുരിക്കുകയും ഒളികൾ വിൽക്കുകയും ചെയ്യുന്നു ടാനറിയിലേക്ക്. 142 00:12:54,120 --> 00:12:55,360 എന്താണു പ്രശ്നം? 143 00:12:55,880 --> 00:12:57,800 ഒന്നുമില്ല. ഇത് പതിവാണ്, സർ. 144 00:12:57,880 --> 00:13:01,880 അവരുടെ മൂന്ന് പെൺകുട്ടികൾ പറയുന്നു രണ്ട് ദിവസമായി കാണുന്നില്ല. 145 00:13:02,320 --> 00:13:05,760 -നിങ്ങൾ ഒരു റിപ്പോർട്ട് ഫയൽ ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ? -ഞങ്ങൾ അന്വേഷിക്കുന്നു, സർ. 146 00:13:06,440 --> 00:13:07,880 എല്ലായ്പ്പോഴും സംഭവിക്കുന്നു. 147 00:13:08,240 --> 00:13:10,560 അവരുടെ പെൺകുട്ടികൾ ഓടിപ്പോകുന്നു എന്നിട്ട് മടങ്ങിവരിക. 148 00:13:10,800 --> 00:13:13,320 അവരുടെ ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള പോലീസ് സ്റ്റേഷൻ ഏതാണ്? -നമ്മ, സർ. 149 00:13:14,440 --> 00:13:17,920 എന്റെ വിഭവത്തിൽ നിന്നല്ല, സർ. ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു വിഭവം തരാം. 150 00:13:19,800 --> 00:13:21,640 സാറിനായി കുറച്ച് "മംഗൗരി" കൊണ്ടുവരിക. 151 00:13:21,760 --> 00:13:22,680 വേഗത്തിലാക്കുക! 152 00:13:27,480 --> 00:13:29,040 ഈ വിഡ് fool ി, സത്യേന്ദ്ര. 153 00:13:31,080 --> 00:13:32,600 എനിക്ക് സുഖമാണ്. 154 00:13:34,640 --> 00:13:35,960 ഞാൻ നിങ്ങളെ ഡ്രോപ്പ് ചെയ്യട്ടെ. 155 00:13:39,160 --> 00:13:40,240 വർഷങ്ങളായി ഞാൻ ബൈക്ക് ഓടിച്ചിട്ടില്ല. 156 00:13:40,320 --> 00:13:41,600 ജാതവ്, ഇവിടെ നോക്കൂ! 157 00:13:41,680 --> 00:13:43,760 -നിങ്ങൾ പോകുന്നില്ലേ! അവരെ പിന്തുടരാൻ ചന്ദ്രഭനോട് പറയുക. 158 00:13:44,280 --> 00:13:45,560 ഇത് വേഗത്തിലാക്കുക! 159 00:13:45,840 --> 00:13:48,360 അവൻ മോട്ടോർ സൈക്കിളിൽ പോകുന്നു. അവരെ പിന്തുടരുക! 160 00:13:48,440 --> 00:13:49,760 വേഗം! 161 00:13:54,080 --> 00:13:56,440 ഞാനും വളരെ കഠിനാധ്വാനം ചെയ്തു. 162 00:13:57,720 --> 00:13:59,280 എന്നാൽ നിങ്ങൾ നന്നായി ചെയ്തു. 163 00:14:00,760 --> 00:14:04,120 നിങ്ങൾ പരിശോധനകൾ മായ്‌ക്കുമെന്ന് എനിക്കറിയാം. 164 00:14:06,120 --> 00:14:07,120 നിർത്തുക! 165 00:14:07,200 --> 00:14:08,960 നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഓടിപ്പോകുന്നത്? 166 00:14:10,400 --> 00:14:11,440 ഹേയ്! 167 00:14:13,040 --> 00:14:14,400 -അയാൾ മദ്യപിച്ചു. -നിർത്തുക! 168 00:14:16,800 --> 00:14:17,800 നിർത്തുക! 169 00:14:21,000 --> 00:14:22,800 റാസ്‌ക്കൽ, ഇവിടെ വരൂ. 170 00:14:23,200 --> 00:14:25,440 നിങ്ങൾ ബുലന്റെ മകനാണോ? 171 00:14:26,120 --> 00:14:27,760 എന്താണിത്? 172 00:14:28,200 --> 00:14:30,120 തുടരുക! സ്ക്വാറ്റ്! 173 00:14:44,840 --> 00:14:48,000 ഇതൊന്നുമില്ല സർ. അവൻ മിഠായിക്കാരന്റെ മകനാണ്. 174 00:14:48,320 --> 00:14:49,920 അയാളുടെ മേൽ ഒരു അടുക്കള കത്തി ഉണ്ടായിരുന്നു. 175 00:14:51,560 --> 00:14:53,720 -നമുക്ക് പോകാം സർ. -ശരി. 176 00:14:54,200 --> 00:14:56,840 നിങ്ങൾ എന്നെ തിരിച്ചറിയുമെന്ന് ഞാൻ കരുതിയില്ല. 177 00:14:56,960 --> 00:14:58,680 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ അങ്ങനെ ചെയ്യാത്തത്? 178 00:14:59,520 --> 00:15:00,880 ഞങ്ങൾ വീട്ടിലാണ്. 179 00:15:04,880 --> 00:15:06,080 അദിതി എങ്ങനെയുണ്ട്? 180 00:15:06,680 --> 00:15:09,280 അവൾ ഇപ്പോഴും നിങ്ങളെ ഒരു വിദേശി എന്ന് വിളിക്കുന്നുണ്ടോ? 181 00:15:09,800 --> 00:15:11,600 അവൾ അത് പറയുന്നില്ല, പക്ഷേ ചിന്തിക്കുന്നു. 182 00:15:12,400 --> 00:15:15,440 അവൾ നല്ല ജോലി ചെയ്യുന്നു. ലിംഗസമത്വം, മനുഷ്യാവകാശം. 183 00:15:15,520 --> 00:15:18,440 അവളുടെ ലേഖനങ്ങൾ പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്നു. ഞങ്ങൾ പലപ്പോഴും സംസാരിക്കാറുണ്ട്. 184 00:15:19,800 --> 00:15:22,680 പലപ്പോഴും സംസാരിക്കണോ? നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 185 00:15:24,160 --> 00:15:26,560 ഇക്കാലം, ഞങ്ങൾ സംസാരിക്കുന്നതിനേക്കാൾ കൂടുതൽ വാദിക്കുന്നു. 186 00:15:27,520 --> 00:15:29,720 അവൾ ഇപ്പോഴും എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നു അവളുടെ കോളേജ് കാമുകനായി. 187 00:15:30,880 --> 00:15:33,880 ശ്രദ്ധിക്കൂ. അദിതിയെ പോകാൻ അനുവദിക്കരുത്. 188 00:15:34,760 --> 00:15:37,280 നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും മറ്റൊരു പെൺകുട്ടിയെ കണ്ടെത്തുകയില്ല നിങ്ങളുടെ ജീവിതകാലത്ത് അവളെപ്പോലെ. 189 00:15:39,840 --> 00:15:40,880 ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു! 190 00:15:41,840 --> 00:15:42,800 ആശംസകൾ, സഹോദരി. 191 00:15:43,280 --> 00:15:45,280 -ഞാൻ അയാൻ. ആശംസകൾ. 192 00:15:45,440 --> 00:15:47,160 അവൾക്ക് നിങ്ങളെ അറിയാം. 193 00:15:47,480 --> 00:15:49,120 അർച്ചന, നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ കേട്ടോ? 194 00:15:49,280 --> 00:15:51,000 ദയവായി ദയവായി അകത്തേക്ക് വരൂ. മറ്റ് ചില സമയം. 195 00:15:51,880 --> 00:15:53,080 പിന്നെ കാണാം. 196 00:15:54,120 --> 00:15:55,080 ശ്രദ്ധിക്കൂ, സോണി! 197 00:15:59,960 --> 00:16:01,480 ഞങ്ങൾ കെട്ടിപ്പിടിച്ചിട്ടില്ല! 198 00:16:01,560 --> 00:16:02,680 ഓ, കുലുക്കുന്നു! 199 00:16:16,680 --> 00:16:18,880 ഇത്രയും നേരത്തെ നിങ്ങളെ ഉണർത്തുന്നതിൽ ഖേദിക്കുന്നു, സർ. 200 00:16:19,560 --> 00:16:21,920 നിങ്ങൾ ഇന്നലെ രാത്രി ഉറങ്ങിയിരിക്കണം. 201 00:16:24,600 --> 00:16:26,560 ഞങ്ങൾ അവരെ ഫോട്ടോയെടുത്തു. 202 00:16:28,480 --> 00:16:30,640 കാണാതായ പെൺകുട്ടികൾ? 203 00:16:30,720 --> 00:16:33,680 രണ്ട് ദിവസമായി അവരെ കാണാനില്ല, പന്ത്രണ്ടാം തീയതി മുതൽ. 204 00:16:36,200 --> 00:16:38,000 അവർ കസിൻസ് ആയിരുന്നു. 205 00:16:38,800 --> 00:16:41,440 മൂന്നാമത്തെ പെൺകുട്ടി ഒരു സുഹൃത്തായിരുന്നു ലാൽഗാവിൽ നിന്ന്. 206 00:16:41,720 --> 00:16:45,880 ഗ്രാമവാസികൾ പറഞ്ഞു കസിൻസ് അടുപ്പത്തിലായിരുന്നു. 207 00:16:46,760 --> 00:16:48,120 ലെസ്ബിയൻ. 208 00:16:49,040 --> 00:16:52,000 അവരുടെ പിതാക്കന്മാർ അവരെ തൂക്കിലേറ്റി. -പിതാക്കന്മാർ എവിടെ? 209 00:16:52,200 --> 00:16:54,000 ഞങ്ങൾ അന്വേഷിക്കുന്നു. 210 00:16:54,080 --> 00:16:57,160 ആരെങ്കിലും പ്രസ്താവന നൽകിയിട്ടുണ്ടോ? -ഇല്ല സർ. പക്ഷേ അവർ അങ്ങനെ ചെയ്യും. 211 00:16:57,680 --> 00:17:01,760 മൂന്നാമത്തെ പെൺകുട്ടി? -അവളുടെ അടയാളമൊന്നുമില്ല സർ. 212 00:17:27,160 --> 00:17:28,440 ഞങ്ങൾ ആംബുലൻസിനെ വിളിച്ചു. 213 00:17:28,720 --> 00:17:32,480 ഞങ്ങൾ മൃതദേഹങ്ങൾ അയയ്ക്കും പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടത്തിനായി ഒരു റിപ്പോർട്ട് ഫയൽ ചെയ്യുക. 214 00:17:32,560 --> 00:17:33,840 -നിഹാൽ. -സാർ. 215 00:17:37,480 --> 00:17:38,640 ശ്രദ്ധിക്കൂ, സർ! 216 00:17:48,960 --> 00:17:51,720 ജാതവ്, നിങ്ങൾക്ക് കെട്ടഴിക്കാൻ കഴിയില്ലേ? 217 00:17:51,880 --> 00:17:54,200 ശരീരം മുകളിലേക്ക് വലിച്ചിടുക അവളുടെ കഴുത്തിലെ കെട്ട്. 218 00:17:54,280 --> 00:17:57,080 നിങ്ങൾ അവളെ മുകളിലേക്ക് വലിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് കെട്ടഴിക്കാൻ കഴിയില്ല. 219 00:17:57,160 --> 00:17:58,560 ഞാൻ അത് മുറിക്കണോ? 220 00:17:58,720 --> 00:18:02,080 അപ്പോൾ അവൾ നിലത്തു വീഴും. നിങ്ങൾക്ക് ഭൗതികശാസ്ത്രം അറിയില്ലേ? 221 00:18:03,320 --> 00:18:04,960 നാം എന്തുചെയ്യും? 222 00:18:37,520 --> 00:18:41,400 ഉണ്ണി. അവർ കുട്ടികളായിരുന്നു. 15 മാത്രം. 223 00:18:42,440 --> 00:18:43,920 ഒരു പെൺകുട്ടിയെ ഇപ്പോഴും കാണാനില്ല. 224 00:18:44,880 --> 00:18:46,840 ഇത് കാട്ടു, വൈൽഡ് വെസ്റ്റ് പോലെയാണ്. 225 00:18:50,360 --> 00:18:51,960 ഹലോ, നീ അവിടെയുണ്ടോ? 226 00:18:52,320 --> 00:18:57,040 അതെ. കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച ഒരു പെൺകുട്ടിയുടെ ശരീരം രാജസ്ഥാനിൽ നിന്ന് കണ്ടെത്തി. സിക്കറിൽ. 227 00:18:57,440 --> 00:19:00,360 ബലാത്സംഗം പോലെ തോന്നുന്നു, പക്ഷേ അവർ അവകാശപ്പെടുന്നു ബഹുമാന കൊലപാതകമായിരുന്നു അത്. 228 00:19:01,480 --> 00:19:03,680 -ഈ പെൺകുട്ടികൾ ദലിതരാണോ? -അതെ. 229 00:19:04,800 --> 00:19:07,480 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഈ വാർത്ത റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യാത്തത് ജിഡിപി തലക്കെട്ടുകൾക്കൊപ്പം? 230 00:19:08,040 --> 00:19:11,080 ഇത് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യപ്പെടും. നിർഭയ പ്രകോപനം ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 231 00:19:11,520 --> 00:19:14,640 പക്ഷെ എന്തുകൊണ്ട് ലാൽ‌ഗാവോണിന് കഴിയില്ല അല്ലെങ്കിൽ സിക്കാർ കേസുകൾ പ്രധാനവാർത്തകളിൽ എത്തുമോ? 232 00:19:14,760 --> 00:19:16,560 ലാൽ‌ഗാവിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ എന്തുകൊണ്ട് തീരുമാനിക്കണം? 233 00:19:17,440 --> 00:19:19,280 ഞങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ അറിയൂ അന്വേഷണത്തിന് ശേഷം. 234 00:19:20,480 --> 00:19:23,880 നിങ്ങൾക്ക് പ്രസിദ്ധീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല കിംവദന്തികളെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള ബലാത്സംഗമാണെന്ന്. 235 00:19:31,440 --> 00:19:32,960 അതല്ല ഞാൻ പറയുന്നത്. 236 00:19:33,280 --> 00:19:34,800 നിങ്ങൾ സിസ്റ്റത്തെ പ്രതിരോധിക്കുകയാണ്. 237 00:19:37,440 --> 00:19:38,720 ബഹുമാന കൊലപാതകങ്ങൾ നടക്കുന്നില്ലേ? 238 00:19:39,040 --> 00:19:41,120 ഇത് നിങ്ങളുമായി പങ്കിടാമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 239 00:19:41,480 --> 00:19:43,280 എന്നാൽ നിങ്ങൾ മോഡറേഷനിൽ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. 240 00:19:43,600 --> 00:19:46,120 ഞാൻ ഒരു പ്രവർത്തകനാകാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, നിയമപാലനം. 241 00:19:47,960 --> 00:19:49,720 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നായകനെ വേണം, അദിതി. 242 00:19:50,480 --> 00:19:54,240 ഇല്ല, അയാൻ. എനിക്ക് ആരെയെങ്കിലും വേണം ആരാണ് ഒരു നായകനായി കാത്തിരിക്കാത്തത്. 243 00:20:31,560 --> 00:20:33,960 ഇന്ത്യയ്ക്ക് മഹത്വം. സർ, നിങ്ങളുടെ ഉച്ചഭക്ഷണം വീട്ടിൽ നിന്ന് വരുമോ? 244 00:20:34,080 --> 00:20:36,120 ഞങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും ഓർഡർ ചെയ്തു നിങ്ങൾക്ക് കാന്റീനിൽ നിന്ന്. 245 00:20:43,680 --> 00:20:46,440 പ്രമോദും മിശ്രയും നിങ്ങളെ കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ഒരു സംക്ഷിപ്തത്തിനായി, സർ. 246 00:20:48,280 --> 00:20:49,120 മയങ്ക്! 247 00:20:49,400 --> 00:20:51,120 ചന്ദ്രഭാൻ, വേഗം വരൂ. 248 00:20:52,680 --> 00:20:54,000 -മയങ്ക്! -സാർ. 249 00:20:59,560 --> 00:21:00,840 എന്തുകൊണ്ടാണ് ആരാധകർ ഇത്ര ഗൗരവമുള്ളത്? 250 00:21:03,200 --> 00:21:04,360 ഞാൻ അത് ശരിയാക്കാം സർ. 251 00:21:06,880 --> 00:21:08,080 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അവരുടെ പരാതി രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാത്തത്? 252 00:21:08,720 --> 00:21:12,000 -ഇത് ഗൗരവമായി തോന്നുന്നില്ല സർ. -എപ്പോൾ ഗുരുതരമാണ്? 253 00:21:12,480 --> 00:21:14,560 ഈ ആളുകൾ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നത് തുടരുന്നു തെറ്റായ കേസുകൾ. 254 00:21:14,640 --> 00:21:16,720 ജനുവരിയിൽ ഒരു കുട്ടി ഓടിപ്പോയി 255 00:21:17,040 --> 00:21:19,600 ഞങ്ങൾക്ക് അത് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യേണ്ടിവന്നു ഒരു തട്ടിക്കൊണ്ടുപോകൽ പോലെ. 256 00:21:20,160 --> 00:21:21,880 -അപ്പോൾ ഈ ആളുകൾ ... -"ഈ ആളുകൾ? 257 00:21:26,360 --> 00:21:28,200 കാണാതായ പെൺകുട്ടിയുടെ റിപ്പോർട്ട് ഫയൽ ചെയ്യുക. ഇപ്പോൾ. 258 00:21:29,600 --> 00:21:30,480 അതെ, സർ. 259 00:21:31,120 --> 00:21:33,640 -പ്രമോദിനോട് ചോദിക്കുക, അവന്റെ പേരെന്താണ്? -ശ്രീ. 260 00:21:33,920 --> 00:21:35,240 അവരെ അകത്തേക്ക് അയയ്ക്കുക. 261 00:22:01,120 --> 00:22:02,240 പുറകിലേക്ക് നീങ്ങു! 262 00:22:09,840 --> 00:22:12,160 അവൾ ലാൽഗാവിൽ നിന്നായിരുന്നു. 263 00:22:13,360 --> 00:22:14,560 പിന്നോട്ട് മാറുക! 264 00:22:15,720 --> 00:22:16,720 നീക്കുക! 265 00:22:17,600 --> 00:22:19,720 അതു നീക്കുക! ഇതൊരു സർക്കസ് അല്ല. 266 00:22:26,000 --> 00:22:29,480 ഡോ. അവ്ദേശിനെ ലൈനിൽ കൊണ്ടുവരിക. -അയാൾ മലേറിയ ബാധിച്ചു, സർ. 267 00:22:29,560 --> 00:22:31,320 ആരാണ് പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടം ചെയ്യുന്നത്? നിങ്ങൾ? 268 00:22:31,520 --> 00:22:34,040 അദ്ദേഹത്തിന്റെ സഹായി ഡോ. മാൾട്ടി റാം അത് ചെയ്യും. 269 00:22:34,240 --> 00:22:37,760 ദൈവമേ! ദീർഘായുസ്സ് പരിഷ്കർത്താവ് ഡോ. അംബേദ്കർ! 270 00:22:38,440 --> 00:22:42,160 -മിസ്റ്റർ. പ്രഭാത് ന്യൂസിന്റെ നവീൻ കാത്തിരിക്കുന്നു. -ശരി. പോകൂ. 271 00:22:43,240 --> 00:22:46,560 പെൺകുട്ടികളെ തൂക്കിക്കൊല്ലുന്നതിലൂടെ അദ്ദേഹം മാധ്യമങ്ങളെ ആകർഷിച്ചു. 272 00:22:46,760 --> 00:22:48,840 വരൂ! 273 00:22:54,080 --> 00:22:55,080 നല്ല കുട്ടി. 274 00:22:55,560 --> 00:22:56,440 അവിടെ നിങ്ങൾ പോകുക. 275 00:22:57,200 --> 00:22:58,600 എന്റെ സോണി! 276 00:23:16,400 --> 00:23:17,480 എഴുതുക. 277 00:23:19,920 --> 00:23:21,000 ഇത് ബഹുമാന കൊലപാതകത്തിന്റെ കേസാണ്. 278 00:23:22,880 --> 00:23:24,720 പെൺകുട്ടികൾ കസിൻമാരായിരുന്നു. 279 00:23:25,360 --> 00:23:27,680 അവർ വളരെ അടുത്തായിരുന്നു. 280 00:23:28,320 --> 00:23:31,200 ഈ ദിവസങ്ങളിൽ എല്ലായിടത്തും മോശം സ്വാധീനം. 281 00:23:32,000 --> 00:23:35,000 അവരുടെ പിതാക്കന്മാർ കണ്ടെത്തി. അവർക്ക് കഴിഞ്ഞില്ല അതു എടുത്തു തൂക്കിയിട്ടു. 282 00:23:36,280 --> 00:23:37,280 ശ്രദ്ധിക്കൂ. 283 00:23:37,840 --> 00:23:41,640 ഞാൻ ഇത് പറയുന്നില്ല. മറ്റ് ആളുകൾ പ്രസ്താവനകൾ നടത്തി. 284 00:23:44,560 --> 00:23:45,600 ഇത് നേടുക? 285 00:23:46,360 --> 00:23:47,360 മനസ്സിലായി. 286 00:23:49,040 --> 00:23:50,160 വളരെ നല്ലത്. 287 00:23:50,880 --> 00:23:53,120 ഗ്രാമം ശാന്തമാണ്, സർ. 288 00:23:53,280 --> 00:23:55,680 നാളത്തെ പേപ്പറുകൾ പറയും ബഹുമാന കൊലപാതകമായിരുന്നു അത്. 289 00:23:55,760 --> 00:23:57,880 -നിങ്ങൾ ഒരു പത്രപ്രവർത്തകനോട് സംസാരിച്ചു? -ഇല്ല സർ. 290 00:23:57,960 --> 00:24:00,400 പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടം റിപ്പോർട്ടിനെക്കുറിച്ച് എന്താണ്? -സൂൺ, സർ. 291 00:24:00,480 --> 00:24:02,800 പക്ഷേ ഇത് ഞങ്ങളോട് പുതിയതൊന്നും പറയുന്നില്ല. 292 00:24:03,600 --> 00:24:06,120 കാലതാമസം ഒഴിവാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, സർ. 293 00:24:06,200 --> 00:24:09,680 അല്ലെങ്കിൽ അവരുടെ നേതാവ് ശാന്തി പ്രസാദ്, ഒരു സമരം ആരംഭിക്കും. 294 00:24:10,080 --> 00:24:12,920 അധികാരത്തിൽ അവർ പ്രതിമകൾ പണിയുന്നു സ്വയം. 295 00:24:13,000 --> 00:24:16,240 അധികാരമില്ല, അവർ താഴ്ന്ന ജാതി ദളിതരായി മാറുന്നു. 296 00:24:16,440 --> 00:24:18,000 നിങ്ങൾക്ക് റിപ്പോർട്ട് ലഭിക്കുമ്പോൾ എന്നോട് പറയുക. -ഒകെ, സർ. 297 00:24:18,080 --> 00:24:20,480 -ഞങ്ങൾ ആ പെൺകുട്ടിയെ കണ്ടെത്തണം. -എന്താണ് പെൺകുട്ടി സർ? 298 00:24:26,440 --> 00:24:29,320 ഹരിമൻ‌പുരിന് പുറമെ എത്ര ഗ്രാമങ്ങൾ മരത്തിന് സമീപം ഉണ്ടോ? 299 00:24:29,400 --> 00:24:31,760 രണ്ട്, സർ. ബിചിയയും ചട്നിയും. 300 00:24:32,800 --> 00:24:35,760 ആരെങ്കിലും എന്തെങ്കിലും കണ്ടോ എന്ന് കണ്ടെത്തുക. 301 00:24:35,920 --> 00:24:37,200 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എന്നെ വീട്ടിൽ കണ്ടുമുട്ടുന്നു. 302 00:25:00,480 --> 00:25:01,800 കാർ നിർത്തുക. 303 00:25:02,400 --> 00:25:03,960 നിഹാൽ സിംഗ്, ശ്രദ്ധിക്കൂ. 304 00:25:09,560 --> 00:25:11,120 എനിക്ക് സത്യേന്ദ്ര റായിലേക്ക് കടക്കാൻ കഴിയില്ല. 305 00:25:11,320 --> 00:25:13,560 അവന്റെ വീട്ടിലേക്ക് പോകുക. എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് അറിയുമ്പോൾ എന്നെ ഫോൺ ചെയ്യുക. 306 00:25:13,640 --> 00:25:14,520 ശരി, സർ. 307 00:25:17,000 --> 00:25:20,680 വരൂ, പിന്നോട്ട് നീങ്ങുക! 308 00:25:26,840 --> 00:25:31,360 സർ, മൂത്ത പെൺകുട്ടി, ഷാനു, എന്റെ മകളായിരുന്നു. 309 00:25:32,000 --> 00:25:34,640 ഇളയ പെൺകുട്ടി മംത, മഹേന്ദറിന്റെ മകളായിരുന്നു. 310 00:25:35,800 --> 00:25:40,200 ഞങ്ങളുടെ പെൺമക്കൾ കൊല്ലപ്പെട്ടു, സർ. അവർ ഞങ്ങളെ രൂപപ്പെടുത്തുന്നു. 311 00:25:40,720 --> 00:25:42,840 -എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. -നിങ്ങൾ ആയിരിക്കണം സർ. 312 00:25:45,040 --> 00:25:46,160 എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? 313 00:25:46,480 --> 00:25:47,600 ഗ aura ര. 314 00:25:48,040 --> 00:25:49,800 പൂജ അവളുടെ സഹോദരിയാണ് സർ. 315 00:25:50,280 --> 00:25:51,640 പൂജയെ കണ്ടെത്തുക. 316 00:25:51,720 --> 00:25:53,360 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് അപേക്ഷിക്കുന്നു. 317 00:25:57,120 --> 00:25:58,640 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് ഇല്ലേ? 318 00:25:58,720 --> 00:26:01,560 അവർ ഒരു ഗ്ലാസിൽ നിന്ന് കുടിക്കില്ല നിങ്ങളുടെ സാന്നിധ്യത്തിൽ സർ. 319 00:26:03,640 --> 00:26:05,280 രാത്രി മുഴുവൻ അവർ ഞങ്ങളുടെ പെൺകുട്ടികളെ സൂക്ഷിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ ... 320 00:26:06,560 --> 00:26:08,760 പിന്നീട് അവരെ മോചിപ്പിച്ചു, കുഴപ്പമില്ലായിരുന്നു. 321 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 എന്നാൽ അവർ അവരെ ഒരു മരത്തിൽ നിന്ന് തൂക്കിയിട്ടു. 322 00:26:12,600 --> 00:26:17,440 ആരെങ്കിലും ഞങ്ങളെ ശ്രദ്ധിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ, ഞങ്ങളുടെ പെൺകുട്ടികൾ ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിക്കും. 323 00:26:20,440 --> 00:26:23,720 പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടം റിപ്പോർട്ട് ആദ്യം കാണട്ടെ. 324 00:26:26,760 --> 00:26:28,800 അൻഷു നഹാരിയ പൂജയെ അടിച്ചു. 325 00:26:29,840 --> 00:26:32,800 അതുകൊണ്ടാണ് ബ്രഹ്മദത്ത് ഒരു റിപ്പോർട്ട് ഫയൽ ചെയ്തില്ല. 326 00:26:33,080 --> 00:26:35,760 ഷാനുവും പൂജയും ജോലി ചെയ്യുകയായിരുന്നു റോഡ് നിർമ്മാണ പദ്ധതിയിൽ. 327 00:26:36,040 --> 00:26:38,200 മൂന്ന് രൂപ ഉയർത്താൻ അവർ ആവശ്യപ്പെട്ടു. 328 00:26:38,960 --> 00:26:40,960 -എത്ര? -മൂന്ന് രൂപ. 329 00:26:41,520 --> 00:26:44,000 പ്രതിദിന വേതനം 25 ആയിരുന്നു. അവർക്ക് 28 വേണം. 330 00:26:44,360 --> 00:26:47,640 മറ്റ് കുട്ടികൾ അപ്പോൾ വിസമ്മതിച്ചു 28 രൂപയിൽ താഴെ ജോലി ചെയ്യാൻ. 331 00:26:48,320 --> 00:26:51,280 അൻഷു പൂജയെ അടിച്ചപ്പോൾ, മറ്റുള്ളവർ ജോലി നിർത്തി. 332 00:26:51,480 --> 00:26:54,840 പകരം ടാനറിയിൽ ജോലി ചെയ്തു ഒരു ദിവസം 28 രൂപയ്ക്ക്. 333 00:26:54,920 --> 00:26:56,880 ഏതെങ്കിലും കുട്ടികൾ 25 രൂപയ്ക്ക് ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ? 334 00:26:57,200 --> 00:26:59,920 അയാൾ അവളെ അടിച്ചതിനുശേഷം കുറച്ച് കുട്ടികൾ പോയി. 335 00:27:12,200 --> 00:27:13,280 അമാലി. 336 00:27:18,000 --> 00:27:20,960 തിരശ്ശീല തെറ്റായ വഴിയിലാണ്. പ്രിന്റ് റൂമിന് അഭിമുഖമായിരിക്കണം. 337 00:27:21,040 --> 00:27:23,120 എല്ലാം നോക്കും ഓഫീസിൽ വെള്ള. 338 00:27:26,120 --> 00:27:27,320 അതെ? 339 00:27:28,240 --> 00:27:32,120 ഗൗര ഞങ്ങളുടെ സ്കൂളിൽ പഠിക്കാറുണ്ടായിരുന്നു. 340 00:27:32,680 --> 00:27:34,600 ഒൻപതാം ക്ലാസ് വരെ ഞാൻ ഹരിമൻപൂരിൽ പഠിച്ചു. 341 00:27:35,440 --> 00:27:38,440 അച്ഛൻ സ്കൂളിൽ ജോലി ചെയ്തു. അങ്ങനെയാണ് ഞാൻ അവളെ അറിയുന്നത്. 342 00:27:38,680 --> 00:27:44,320 -ഇപ്പോഴും നിങ്ങൾ അത് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തില്ലേ? കാൺപൂർ കേസിൽ ഞാൻ തിരക്കിലായിരുന്നു. 343 00:27:44,400 --> 00:27:46,840 -അപ്പോൾ ബ്രഹ്മദത്ത് ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞു ... -ഇപ്പോൾ ഫയൽ ചെയ്തതാണോ? 344 00:27:47,640 --> 00:27:48,800 അതെ, സർ. 345 00:27:49,200 --> 00:27:51,120 ജാതവ്, കാണാതായ പെൺകുട്ടിയെ ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തണം. 346 00:27:51,320 --> 00:27:54,040 ഗ aura രയിൽ നിന്ന് വിശദാംശങ്ങൾ നേടുക. പൂജയുടെ ഫോൺ റെക്കോർഡുകൾ പരിശോധിക്കുക. 347 00:27:54,120 --> 00:27:56,680 അവളുടെ അയൽക്കാരിൽ നിന്ന് പ്രസ്താവനകൾ എടുക്കുക കുടുംബവും. 348 00:27:56,920 --> 00:27:58,560 ടാനറി സൂപ്പർവൈസറുമായി സംസാരിക്കുക. 349 00:27:58,800 --> 00:28:01,440 ഏത് സമയത്താണ് അവൾ ജോലി ഉപേക്ഷിച്ചത് 12 ന്? ആരുമായാണ്? 350 00:28:01,880 --> 00:28:03,600 12, 13 തീയതികളിൽ അൻഷു എവിടെയായിരുന്നു? 351 00:28:07,280 --> 00:28:10,480 ഈ പെൺകുട്ടികളും ആൺകുട്ടികളും ചിലപ്പോൾ വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങുക. 352 00:28:10,840 --> 00:28:15,000 സത്യം പറഞ്ഞാൽ സർ, എന്തും ഞങ്ങൾ ഈ ആളുകൾക്കായി ചെയ്യുന്നു ... 353 00:28:15,080 --> 00:28:19,040 ആരാണ് "ഈ" ആളുകൾ? അവർ വ്യാഴത്തിൽ നിന്നുള്ളവരാണോ? 354 00:28:19,680 --> 00:28:21,080 "അവർ" ഇത്, "അവർ" അത്. 355 00:28:21,160 --> 00:28:24,160 വരുന്നതും പോകുന്നതുമായ "ഈ" ആളുകൾ ആരാണ്? അതോ മരങ്ങളിൽ നിന്ന് തൂങ്ങിക്കിടക്കുകയാണോ? 356 00:28:24,240 --> 00:28:25,320 സർ, ഞാനായിരുന്നു ... 357 00:28:32,760 --> 00:28:33,960 വരൂ. നമുക്ക് പോകാം. 358 00:28:40,040 --> 00:28:41,080 അവൻ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? 359 00:28:44,400 --> 00:28:47,040 -അയാൾ ഞങ്ങളോട് സത്യം ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? -ഇല്ല. അദ്ദേഹം ഞങ്ങളോട് പോകാൻ ആവശ്യപ്പെട്ടു. 360 00:28:47,120 --> 00:28:48,840 നമുക്ക് ടാന്നറിയിലേക്ക് പോകാം. അതു വൈകിയിരിക്കുന്നു. 361 00:29:02,520 --> 00:29:03,920 ദയവായി വരൂ. 362 00:29:04,800 --> 00:29:05,920 മേശപ്പുറത്ത് വയ്ക്കുക. 363 00:29:06,600 --> 00:29:07,600 അതെ, സഹോദരാ. 364 00:29:09,040 --> 00:29:12,640 ഇന്ന് രാത്രി ഞാൻ ഓക്ര ഉണ്ടാക്കുമോ? അതോ മജ്ജയോ? കോട്ടേജ് ചീസ്? 365 00:29:13,840 --> 00:29:16,400 -നിങ്ങൾ നന്നായി വേവിക്കുന്നതെന്തും ഉണ്ടാക്കുക. -ഞാൻ എല്ലാം നന്നായി പാചകം ചെയ്യുന്നു. 366 00:29:17,920 --> 00:29:20,400 -നി നിഹാൽ സിങ്ങിന്റെ സഹോദരിയാണോ? -അതെ. 367 00:29:21,360 --> 00:29:23,400 -നിങ്ങൾ സ്കൂളിൽ പോയിരുന്നോ? 8 ക്ലാസ് വരെ. 368 00:29:23,760 --> 00:29:24,920 ഇപ്പോൾ ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. 369 00:29:25,720 --> 00:29:27,920 ഇംഗ്ലീഷ് അല്ല, ഇത് ഇംഗ്ലീഷ് ആണ്. 370 00:29:28,000 --> 00:29:30,640 സഹോദരാ, നിങ്ങൾക്കാവശ്യമുള്ളത് വിളിക്കുക. മനസിലാക്കുന്നതാണ് പ്രധാനം. 371 00:29:33,880 --> 00:29:37,040 അൻഷു നഹാരിയ അയച്ചു നിങ്ങൾക്കായി ഒരു മട്ടൺ കറി. 372 00:29:38,040 --> 00:29:40,280 ഞാൻ പരത ഉപയോഗിച്ച് മജ്ജ ഉണ്ടാക്കുന്നു. 373 00:29:45,120 --> 00:29:45,920 അതെ, നിഹാൽ സിംഗ്? 374 00:29:46,280 --> 00:29:47,920 സത്യേന്ദ്ര പുറത്തായി, സർ. 375 00:29:48,680 --> 00:29:49,960 ഭാര്യ ഇവിടെയുണ്ട്. ഞാൻ അവളെ ധരിക്കണോ? 376 00:29:50,880 --> 00:29:51,720 ശരി. 377 00:29:54,880 --> 00:29:57,480 ഹലോ! സത്യേന്ദ്ര എവിടെ? 378 00:29:58,240 --> 00:29:59,160 അവൻ നേരത്തെ വീട്ടിൽ നിന്ന് പോയി. 379 00:29:59,560 --> 00:30:01,760 അവന്റെ ഫോൺ സ്വിച്ച് ഓഫ് ആണ്. 380 00:30:02,520 --> 00:30:04,320 -അയാൾ പോകുന്നതിനുമുമ്പ് എന്തെങ്കിലും പറഞ്ഞോ? - ഇല്ല 381 00:30:04,880 --> 00:30:08,840 പുലർച്ചെ 4 മണിക്ക് എഴുന്നേറ്റ അദ്ദേഹം ഓടിച്ചുപോയി. 382 00:30:09,560 --> 00:30:12,160 -പക്ഷെ ഞാൻ അവനെ അർദ്ധരാത്രിയിൽ വീട്ടിലേക്ക് ഇറക്കി. - അവൻ കുറച്ചുനേരം ഉറങ്ങി. 383 00:30:12,440 --> 00:30:16,000 അയാൾക്ക് ഒരു കോൾ ലഭിച്ചു, തുടർന്ന് അദ്ദേഹം പോയി. 384 00:30:32,000 --> 00:30:33,240 ഇന്ത്യ ദീർഘായുസ്സ്! 385 00:30:33,760 --> 00:30:34,840 നിഹാൽ സിംഗ് 386 00:30:37,520 --> 00:30:38,840 ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 387 00:30:40,360 --> 00:30:42,080 മുതലാളി എന്നെ സത്യേന്ദ്രയുടെ വീട്ടിലേക്ക് അയച്ചു. 388 00:30:44,520 --> 00:30:45,400 ഒപ്പം? 389 00:30:45,720 --> 00:30:47,640 അദ്ദേഹം വീട്ടിൽ തിരിച്ചെത്തിയിട്ടില്ല. 390 00:30:50,640 --> 00:30:51,800 ഞാന് കാണുന്നു. 391 00:31:07,120 --> 00:31:10,000 എത്ര സമയം പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടം റിപ്പോർട്ട്? 392 00:31:10,760 --> 00:31:14,800 Addl. കമ്മീഷണർ ചോദിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു: "റിപ്പോർട്ട് എവിടെ?" 393 00:31:15,000 --> 00:31:17,680 -ഇപ്പോൾ അധികനാളില്ല സർ. -ഇത് പോലെ തോന്നുന്നില്ല. 394 00:31:17,760 --> 00:31:19,600 -ഇത് പൂർത്തിയാക്കാം സർ. -വരിക! 395 00:31:32,080 --> 00:31:33,480 ഡോക്ടർ, സി.ഒ. 396 00:31:34,520 --> 00:31:36,040 ശ്രീ ബ്രഹ്മദത്ത് സിംഗ്. 397 00:31:38,320 --> 00:31:42,080 ഞാൻ ഒരു താൽക്കാലിക റിപ്പോർട്ട് തയ്യാറാക്കുന്നു. അവസാനത്തേത് സമയമെടുക്കും. 398 00:31:44,360 --> 00:31:45,400 റിപ്പോർട്ടിൽ എന്താണ്? 399 00:31:47,200 --> 00:31:49,960 ബലാത്സംഗം, കൂട്ടബലാത്സംഗം. 400 00:31:51,120 --> 00:31:54,320 ദിവസങ്ങളോളം ആവർത്തിച്ച് ബലാത്സംഗം ചെയ്യപ്പെട്ടു. രണ്ടോ മൂന്നോ ദിവസം. 401 00:31:55,120 --> 00:31:56,320 തുടർന്ന് ജീവനോടെ തൂക്കി. 402 00:31:56,640 --> 00:31:59,080 ഡോ. അവധേഷുമായി നിങ്ങൾ സംസാരിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 403 00:32:00,800 --> 00:32:02,360 -അതെ. -ഒപ്പം? 404 00:32:03,880 --> 00:32:05,680 അവൻ ആവശ്യപ്പെടുന്നത് എനിക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 405 00:32:11,760 --> 00:32:14,440 നിങ്ങൾ വൈകാരികമായി പ്രതികരിക്കുന്നു, മാൾട്ടിജി. 406 00:32:15,240 --> 00:32:19,400 കുറച്ച് കവിതകൾ എഴുതാൻ ഞാൻ നിങ്ങളെ ഉപദേശിക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ ഫേസ്ബുക്ക് പേജിൽ. 407 00:32:19,480 --> 00:32:23,520 നിങ്ങൾക്ക് സുഖം തോന്നും. എന്നാൽ ഇവിടെ ഒന്നും എഴുതരുത്. 408 00:32:27,400 --> 00:32:28,480 ഞാൻ എന്റെ ജോലി ചെയ്യുന്നു. 409 00:32:28,560 --> 00:32:31,040 -നിങ്ങളുടെ ജോലി അതിശയകരമാണ്. -ഡോർ അവ്ദേശ്. 410 00:32:33,640 --> 00:32:35,040 ഡോക്ടർ, ഇത് എന്താണ്? 411 00:32:35,600 --> 00:32:38,680 വനിതാ പ്രസ്ഥാനം ഇവിടെ ഏറ്റെടുത്തു. 412 00:32:39,280 --> 00:32:42,720 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ എഴുതാം പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടം റിപ്പോർട്ട്? 413 00:32:43,280 --> 00:32:46,000 ഈ ജില്ലയെ ഞങ്ങൾ എങ്ങനെ നിയന്ത്രിക്കും? 414 00:32:46,320 --> 00:32:49,000 അഡീഷണൽ കമ്മീഷണർ ആണെങ്കിൽ റിപ്പോർട്ട് കാണുന്നു, 415 00:32:49,240 --> 00:32:52,840 നിങ്ങളുടെ മലേറിയ മാറ്റിസ്ഥാപിക്കും മഞ്ഞപ്പിത്തം വഴി. 416 00:32:53,040 --> 00:32:55,440 നിങ്ങൾ ഒരു നിഗൂ death മായ മരിക്കും. 417 00:32:55,640 --> 00:32:56,880 മനസ്സിലായോ? 418 00:32:57,520 --> 00:33:00,600 എഴുന്നേൽക്കൂ! നിങ്ങളുടെ മലേറിയ മതി. വേഗം സുഖം ആകട്ടെ. 419 00:33:10,480 --> 00:33:12,520 ഇത് നിങ്ങൾക്കുള്ള ക്വാട്ട സംവിധാനമാണ്! 420 00:33:13,040 --> 00:33:16,840 പെൺകുട്ടികൾ പട്ടികജാതിയിൽ നിന്നുള്ളവരായിരുന്നു. ഡോക്ടറും അങ്ങനെ തന്നെ. 421 00:33:17,000 --> 00:33:20,040 ഞങ്ങളുടെ നികുതികൾ അവളുടെ വിദ്യാഭ്യാസത്തിനായി നൽകി. 422 00:33:20,120 --> 00:33:21,240 -അതെ. -ഇത് നേടുക? 423 00:33:23,560 --> 00:33:26,760 അപ്രത്യക്ഷമാകാൻ ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു കുറച് നേരത്തേക്ക്. 424 00:33:27,000 --> 00:33:31,000 നാല് മാസത്തിനുള്ളിൽ തിരികെ വരിക എല്ലാം ശാന്തമാവുകയും കേസ് അവസാനിക്കുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ. 425 00:33:31,720 --> 00:33:34,000 പക്ഷേ നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല. 426 00:33:36,680 --> 00:33:37,880 ശരി. 427 00:33:39,560 --> 00:33:40,760 വരൂ. 428 00:33:46,160 --> 00:33:50,000 എന്റെ സ്നേഹം നീ എന്നെ നിങ്ങളിൽ നിന്ന് അകറ്റി 429 00:33:50,200 --> 00:33:53,400 ഞാൻ എന്ത് തെറ്റ് ചെയ്തു? 430 00:33:57,960 --> 00:34:00,520 നിങ്ങൾക്കറിയാം കുഴപ്പം താഴ്ന്ന ജാതിയിൽ? 431 00:34:01,160 --> 00:34:03,560 ഞാൻ ഒരു ആന്തരികനാണ്. ഞാൻ 40 വർഷമായി അവരെ നിരീക്ഷിക്കുന്നു. 432 00:34:03,720 --> 00:34:05,560 ഞങ്ങളിലൊരാൾ ഒരു പോലീസുകാരനാകുമ്പോൾ, 433 00:34:05,880 --> 00:34:09,120 അവർ ഞങ്ങളെ അവർക്കായി എടുക്കുന്നു ആക്ഷൻ ഹീറോ, അജയ് ദേവ്ഗാൻ. 434 00:34:10,440 --> 00:34:12,280 "റാസ്‌ക്കൽ കോപ്പ് ഇപ്പോൾ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കും." 435 00:34:12,440 --> 00:34:13,920 ഗൗര ഇത് നിങ്ങൾക്കായി ഉപയോഗിച്ചു. 436 00:34:14,160 --> 00:34:18,120 നിങ്ങൾ ചേരികളിലാണ് താമസിക്കുന്നതെങ്കിൽ അതേ സ്ഥലത്ത് തന്നെ തിന്നുക 437 00:34:18,360 --> 00:34:20,280 മൃഗങ്ങൾ ഒളിച്ചിരിക്കുന്ന സ്ഥലത്ത് 438 00:34:20,640 --> 00:34:23,720 പെൺകുട്ടികൾക്ക് അവിടെ സുരക്ഷിതമായിരിക്കാൻ കഴിയുമോ? -ഒരു വഴിയുമില്ല. 439 00:34:23,800 --> 00:34:25,920 ചരിത്രം നോക്കൂ. പെൺകുട്ടികൾ എപ്പോഴെങ്കിലും സുരക്ഷിതരായിട്ടുണ്ടോ? 440 00:34:26,000 --> 00:34:27,880 ഈ ആളുകൾ ഒരിക്കലും മാറില്ല. 441 00:34:27,960 --> 00:34:31,560 ഞാൻ എല്ലാം റിസ്ക് ചെയ്ത് ആയിരിക്കണം രാജാ റാം മോഹൻ റായിയെപ്പോലുള്ള ഒരു പരിഷ്കർത്താവ്? 442 00:34:31,760 --> 00:34:35,400 മായങ്ക്, ഞാൻ എങ്ങനെ കഷ്ടപ്പെട്ടുവെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം നമ്മുടെ സമൂഹത്തിൽ എവിടെയും എത്തിച്ചേരാൻ. 443 00:34:35,480 --> 00:34:37,640 അതെ, എനിക്കറിയാം. 444 00:34:38,040 --> 00:34:39,840 ഞാൻ സ്കൂൾ നിലകൾ അടിക്കുന്നത് നിങ്ങൾ കണ്ടു. 445 00:34:45,560 --> 00:34:47,200 ചാടുക, ജാതവ്! 446 00:34:49,280 --> 00:34:50,720 നിങ്ങൾ ചതി! 447 00:34:51,080 --> 00:34:54,400 അതാരാണ്? പുറത്ത് വാ. 448 00:35:05,600 --> 00:35:08,200 നോഖായ്! പോലീസിനെ ആക്രമിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് ധൈര്യമുണ്ടോ? 449 00:35:11,040 --> 00:35:14,600 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ വലിയ പോലീസാണ്! ഞങ്ങളിൽ ഒരാൾ ഇപ്പോൾ ഇല്ലേ? 450 00:35:15,120 --> 00:35:17,520 ഒരു കൊലപാതകം നടന്നിട്ടുണ്ട്. -എന്നാൽ എന്നെ കൊല്ലാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 451 00:35:17,800 --> 00:35:21,240 കൊല്ലുന്നതിൽ ഞങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. നീ എന്നെ കൊല്ലുകയില്ല. 452 00:35:22,200 --> 00:35:25,640 നിങ്ങളുടെ തോക്ക് താഴെ വയ്ക്കുക. ബിച്ചിയയിലൂടെ കുറുക്കുവഴി എടുക്കുക. 453 00:35:25,880 --> 00:35:27,360 പാലം വീണ്ടും തുറന്നു. 454 00:35:41,040 --> 00:35:46,120 സർ, പ്രമോദ് പറഞ്ഞു പഴയ പോലീസ് ഫയലുകൾ കാണാൻ. 455 00:35:50,160 --> 00:35:52,720 ആരാണ് ഇവിടെ അൻഷു നഹാരിയയുടെ സുഹൃത്ത്? 456 00:35:58,000 --> 00:36:01,000 അവൻ ധനികനും കൗൺസിലറുടെ സുഹൃത്തും ആണ്. 457 00:36:01,080 --> 00:36:02,640 അതിനാൽ അവൻ എല്ലാവരുടെയും സുഹൃത്താണ്. 458 00:36:03,040 --> 00:36:04,640 അച്ഛൻ രാഷ്ട്രീയക്കാരനായിരുന്നു. 459 00:36:04,960 --> 00:36:06,240 അവൻ ശക്തനാണ്, സർ. 460 00:36:07,960 --> 00:36:10,200 അദ്ദേഹം സുബോദ് ലാലിനോട് അടുപ്പത്തിലായിരുന്നു, നിങ്ങളുടെ മുമ്പിലുള്ള ഉദ്യോഗസ്ഥൻ. 461 00:36:10,520 --> 00:36:11,760 പിന്നെ ബ്രഹ്മദത്ത്? 462 00:36:13,520 --> 00:36:15,320 -ഹിം. -ജാതവ്? 463 00:36:16,920 --> 00:36:18,000 ജാതവ്! 464 00:36:19,200 --> 00:36:22,280 അവൻ പൂജ്യമാണ്. അവൻ ഒന്നിനും കണക്കാക്കുന്നില്ല. 465 00:36:22,600 --> 00:36:25,360 അവൻ ശരിയായ കാര്യം ചെയ്യാനിടയില്ല, അവൻ തെറ്റ് ചെയ്യില്ല. 466 00:36:34,480 --> 00:36:37,320 ക്ഷമിക്കണം. ഞാൻ അമിതമായി പ്രതികരിക്കുകയായിരുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 467 00:36:39,400 --> 00:36:42,800 നിങ്ങൾ ഫാൻസി വസ്ത്രങ്ങൾ ധരിക്കുന്നു, നല്ല ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്കുക, ലോകം ചുറ്റി സഞ്ചരിച്ചു 468 00:36:44,480 --> 00:36:45,960 ഒരുപക്ഷേ അത് നിങ്ങളല്ലായിരിക്കാം. 469 00:36:48,600 --> 00:36:50,920 നിങ്ങൾ ഒരു സിവിൽ സർവീസായി നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ കാരണം. 470 00:36:51,400 --> 00:36:53,560 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പ്രവർത്തകനാകാം ഞാന് കാരണം. 471 00:36:55,040 --> 00:36:57,520 നിങ്ങൾ കണ്ടെത്താൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല നിങ്ങളുടെ യഥാർത്ഥ സ്വഭാവം. 472 00:36:58,880 --> 00:37:01,320 നിങ്ങൾക്ക് സ്വയം അറിയില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ എങ്ങനെ അറിയാൻ കഴിയും? 473 00:37:08,640 --> 00:37:12,080 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. ഞാൻ എന്റെ പരമാവധി ചെയ്യും. 474 00:37:16,320 --> 00:37:20,360 ഞാൻ എല്ലാവരുടെയും മുഖത്തേക്ക് നോക്കുന്നു 475 00:37:21,040 --> 00:37:24,800 ആരെയെങ്കിലും പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു എന്നെ വിളിക്കും 476 00:37:34,800 --> 00:37:39,040 എന്നെ ഉപേക്ഷിക്കരുത് എന്റെ കൊച്ചു പെൺകുട്ടി ദയവായി തിരിച്ചു വരിക 477 00:37:39,680 --> 00:37:43,040 നിങ്ങളുടെ പിതാവിന് 478 00:37:43,640 --> 00:37:50,360 നിങ്ങളുടെ പോരാട്ടം അവസാനിച്ചു ഓ, പ്രഭു 479 00:37:51,280 --> 00:37:56,320 നിങ്ങളുടെ പിതാവ് ഹൃദയം കരയുന്നു 480 00:37:56,480 --> 00:37:57,840 നങ്കു! 481 00:37:58,440 --> 00:38:00,800 മഹേന്ദർ! നമുക്ക് പോകാം. 482 00:38:03,280 --> 00:38:08,400 നിങ്ങളുടെ അമ്മ സ്തംഭിച്ചുപോയി 483 00:38:09,000 --> 00:38:12,200 അവൾക്ക് വിലയേറിയ എന്തെങ്കിലും നഷ്ടപ്പെട്ടതുപോലെ 484 00:38:12,320 --> 00:38:13,480 നമുക്ക് പോകാം. 485 00:38:15,640 --> 00:38:17,760 -നമുക്ക് പോകാം. -ഇവിടെയാണ് നിങ്ങൾ അവരെ കൊണ്ടുപോകുന്നത്? 486 00:38:18,240 --> 00:38:19,960 അവർ എന്തു ചെയ്തു? 487 00:38:20,560 --> 00:38:23,840 അവർ എന്തു ചെയ്തു? നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 488 00:38:24,120 --> 00:38:28,880 ഞങ്ങൾ ടാന്നറിയിൽ നിന്ന് മടങ്ങുകയായിരുന്നു കാണാതായ പെൺകുട്ടിയെക്കുറിച്ച് അന്വേഷിച്ചതിന് ശേഷം. 489 00:38:30,080 --> 00:38:33,080 പെട്ടെന്ന് ചണം കൊണ്ട് നിർമ്മിച്ച ഒരു ഫയർബോൾ ... 490 00:38:35,480 --> 00:38:36,920 ഇല്ല, ഇല്ല, എഴുതുക: 491 00:38:38,040 --> 00:38:42,560 ഫയർ‌ബോൾ‌സ് ഞങ്ങളെ ബോംബെറിഞ്ഞു ജീപ്പിന് തീ പിടിച്ചു. 492 00:38:42,760 --> 00:38:45,520 അതിനാൽ ഞങ്ങൾ പുറത്തേക്ക് ചാടി. 493 00:38:46,240 --> 00:38:51,280 ഞാൻ മായങ്കിനോട് ഓടാൻ പറഞ്ഞു. ഞങ്ങൾ എല്ലാ ദിശകളിലേക്കും ഓടി. 494 00:38:52,880 --> 00:38:57,160 ആരാണ് റാസ്‌ക്കൽ? ക്ഷമിക്കണം. 495 00:38:57,280 --> 00:39:01,360 ഞങ്ങൾ എല്ലായിടത്തും നോക്കി. ഇരുട്ടായിരുന്നു. 496 00:39:01,440 --> 00:39:06,040 ആരും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. ഞങ്ങൾ ആരെയും കണ്ടില്ല. 497 00:39:06,360 --> 00:39:11,400 ഞങ്ങൾ വയലുകളിലൂടെ ഓടിക്കൊണ്ടിരുന്നു. ഞങ്ങൾക്ക് ടോർച്ച് ഇല്ലായിരുന്നു. 498 00:39:12,680 --> 00:39:14,480 ഞാൻ എന്റെ സെൽ ഫോണിനായി എത്തി. 499 00:39:25,680 --> 00:39:29,440 ഫയർബോൾ ജീപ്പിന് നേരെ എറിയുകയാണെങ്കിൽ, അവർ വളരെ അടുത്തായിരിക്കണം, ജാതവ്. 500 00:39:31,480 --> 00:39:32,840 പക്ഷെ നിങ്ങൾ ആരെയും കണ്ടില്ലേ? 501 00:39:34,440 --> 00:39:36,360 സർ, അവരുടെ മുഖം മൂടി. 502 00:39:36,800 --> 00:39:37,720 അപ്പോൾ? 503 00:39:38,680 --> 00:39:39,840 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു തോക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നു. 504 00:39:40,120 --> 00:39:43,240 അവരുടെ പക്കൽ തോക്കും ഉണ്ടായിരുന്നു. 505 00:39:44,640 --> 00:39:45,640 ആരെങ്കിലും വെടിവച്ചോ? 506 00:39:47,080 --> 00:39:48,320 ആരും വെടിവച്ചില്ല സർ. 507 00:39:48,640 --> 00:39:49,720 എന്തുകൊണ്ട്? 508 00:39:51,040 --> 00:39:52,320 നിങ്ങൾ ഒരു തെറ്റായ പ്രസ്താവന നടത്തി. 509 00:39:55,560 --> 00:39:56,560 ഒപ്പു വെക്കുക. 510 00:39:57,000 --> 00:39:57,920 ഒപ്പു വെക്കുക. 511 00:39:58,960 --> 00:39:59,880 തുടരുക! 512 00:40:01,200 --> 00:40:02,040 ഒരു നിമിഷം. 513 00:40:02,160 --> 00:40:03,600 -എന്തും? -അത്രയേയുള്ളൂ. 514 00:40:04,240 --> 00:40:06,000 -സീർ, നിഷാദ് ... -മിണ്ടാതിരിക്കുക! 515 00:40:08,840 --> 00:40:11,480 അവർ നിഷാദിന്റെ ആളുകൾ ആയിരുന്നു, സർ. ബി.എസ്.എസ്. 516 00:40:13,600 --> 00:40:16,400 -ആരുടെ നിഷാദ്? ഭീം സംഘർഷ സേനയിലെ ഒരു അംഗം. 517 00:40:17,240 --> 00:40:21,520 പോലീസ് പറഞ്ഞു ഗ്രാമവാസികളോട് ചോദിച്ചു 518 00:40:21,880 --> 00:40:24,800 തെറ്റായ പ്രസ്താവനകൾ നടത്താൻ പെൺകുട്ടികളുടെ പിതാക്കന്മാർക്കെതിരെ. 519 00:40:25,080 --> 00:40:28,160 ഇതിലും നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കൈയുണ്ടോ? 520 00:40:35,800 --> 00:40:37,360 ജാതവ്, നിങ്ങൾ ഏത് ഭാഗത്താണ്? 521 00:40:39,080 --> 00:40:41,320 നിങ്ങൾ എനിക്ക് ഏത് വശമാണ് തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത്. 522 00:40:42,920 --> 00:40:46,360 ഭീം സംഘർഷ സേന, സർ. അവർ നിഷാദിന്റെ ആൺകുട്ടികളായിരുന്നു. 523 00:40:47,200 --> 00:40:49,040 അവൻ അവരുടെ നേതാവാണ്, സർ. 524 00:40:49,480 --> 00:40:51,920 താൻ ദലിത് റോബിൻ ഹുഡ് ആണെന്ന് അദ്ദേഹം കരുതുന്നു. 525 00:40:52,280 --> 00:40:54,200 കഴിഞ്ഞ വർഷം ജയിലിലടയ്ക്കപ്പെട്ടു. 526 00:40:54,400 --> 00:40:57,640 ഒരു ദേശീയ സുരക്ഷാ കേസുണ്ട് അവന്റെ നേരെ. അവൻ ജാമ്യത്തിലാണ്. 527 00:40:57,800 --> 00:40:59,560 അവൻ മണ്ണിനടിയിലായി. 528 00:41:02,840 --> 00:41:05,200 കേസ് അവസാനിപ്പിക്കാം സർ. 529 00:41:05,520 --> 00:41:10,720 പെൺകുട്ടികളുടെ പിതാക്കന്മാർ ഏഴു ദിവസം കസ്റ്റഡി അനുവദിച്ചു. 530 00:41:10,920 --> 00:41:13,200 നാല് ഗ്രാമവാസികൾ പ്രസ്താവന നടത്തി. 531 00:41:13,360 --> 00:41:17,680 പിതാക്കന്മാർ പെൺകുട്ടികളെ അടിച്ചു. അതുകൊണ്ടാണ് കേസ് അവസാനിപ്പിച്ചത്, സർ. 532 00:41:17,840 --> 00:41:20,080 പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടം റിപ്പോർട്ട് എവിടെയാണ്? -കോമിംഗ്, സർ. 533 00:41:20,240 --> 00:41:21,840 മൃതദേഹങ്ങൾ അടക്കം ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. -അടക്കം ചെയ്തു? 534 00:41:21,960 --> 00:41:24,320 അതെ, സർ. അവർ സാധാരണയായി പെൺകുട്ടികളെ അടക്കം ചെയ്യുന്നു അവർ പ്രായപൂർത്തിയാകാത്തവരാണെങ്കിൽ. 535 00:41:24,560 --> 00:41:27,480 ഇന്ന് വൈകുന്നേരം ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് റിപ്പോർട്ട് കൊണ്ടുവരും. കേസ് അവസാനിപ്പിച്ചു, സർ. 536 00:41:29,920 --> 00:41:31,240 ആരാണ് അൻഷു നഹാരിയ? 537 00:41:31,720 --> 00:41:35,640 നിങ്ങൾ അവനെ കണ്ടു, സർ. അയാൾ കുളിമുറി പണിതു. 538 00:41:35,920 --> 00:41:37,600 അവനെ ഓഫീസിലേക്ക് വിളിക്കുക. എനിക്ക് അവനോട് സംസാരിക്കണം. 539 00:41:41,040 --> 00:41:43,080 നിങ്ങൾക്ക് അൻഷുവിനോട് സംസാരിക്കണോ? എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സർ? 540 00:41:47,120 --> 00:41:50,400 പോകട്ടെ സർ. എന്തിനാണ് ഇവയിൽ ഇടകലരുന്നത്? 541 00:41:51,400 --> 00:41:54,360 അൻഷു ഉൾപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, അത് രാംലാൽ നഹാരിയയിലേക്ക് നയിക്കും. 542 00:41:54,560 --> 00:41:56,480 സർക്കാർ പോക്കറ്റിലാണ്, സർ. 543 00:41:57,000 --> 00:42:00,960 സർ, ഞാൻ നിങ്ങളോട് അപേക്ഷിക്കുന്നു ബാലൻസ് ശല്യപ്പെടുത്തരുത്. 544 00:42:03,920 --> 00:42:06,720 പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടം റിപ്പോർട്ട് കാണുന്നത് വരെ, ഞാൻ ഇതിൽ ഒപ്പിടില്ല. 545 00:42:07,080 --> 00:42:10,360 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അഭ്യുദയകാംക്ഷിയാണ്. സർ, ഞാൻ നിങ്ങളോട് അപേക്ഷിക്കുന്നു. 546 00:42:11,320 --> 00:42:16,720 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അഭ്യുദയകാംക്ഷിയാണ്, സർ. ഇത് icks ർജ്ജസ്വലത പോലെയാണ്. 547 00:42:17,600 --> 00:42:21,040 അധികം അന്വേഷിക്കരുത് സർ. നിങ്ങൾ വളരെയധികം അന്വേഷിക്കുകയാണെങ്കിൽ ... 548 00:42:23,080 --> 00:42:27,320 ഞങ്ങൾ കാര്യങ്ങൾ ഇളക്കിവിടുകയാണെങ്കിൽ, ഞങ്ങളെ ഒഴിവാക്കില്ല. സർ, ഞാൻ നിങ്ങളോട് അപേക്ഷിക്കുന്നു. 549 00:42:27,920 --> 00:42:29,640 അവർ ഞങ്ങളെ വെറുതെ വിടില്ല. 550 00:42:50,240 --> 00:42:52,080 നിനക്ക് ഭ്രാന്താണോ? 551 00:42:53,520 --> 00:42:56,640 നിങ്ങൾ കളിക്കുന്നത് ശരിക്കും ആസ്വദിക്കുന്നു ഡിറ്റക്ടീവ്, അല്ലേ? 552 00:42:56,880 --> 00:43:01,720 നിങ്ങൾ ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതിയില്ല ആദ്യം ഇത് എന്നോട് മായ്‌ക്കണോ? 553 00:43:02,080 --> 00:43:04,120 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്നോട് ചോദിക്കാത്തത്? 554 00:43:09,720 --> 00:43:12,120 അവൻ പോകും. 555 00:43:12,680 --> 00:43:15,440 അവൻ ഇവിടെ ഉണ്ടാകും കുറച്ച് മാസങ്ങൾക്ക് ശേഷം അദ്ദേഹം പോകും. 556 00:43:15,520 --> 00:43:19,000 പക്ഷെ നിങ്ങളും ഞാനും? നമ്മൾ ഇവിടെ താമസിക്കണം. അതിജീവിക്കുക! 557 00:43:19,600 --> 00:43:21,320 നിങ്ങൾക്കത് ലഭിക്കുമോ? 558 00:43:24,160 --> 00:43:27,560 രാംലാൽ നഹാരിയയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ കേട്ടിട്ടില്ലേ? 559 00:43:28,160 --> 00:43:31,120 എന്ത് സംഭവിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ അവൻ ഉൾപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ? 560 00:43:32,120 --> 00:43:34,200 സത്യസന്ധനായ കോപ്പ് കളിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 561 00:43:34,360 --> 00:43:37,280 -കോ, അവനെ തടയുക! -എനിക്ക് എങ്ങനെ? 562 00:43:38,000 --> 00:43:39,840 അവൻ എന്നെ ചോദ്യം ചെയ്താൽ, ഞാൻ അദ്ദേഹത്തിന് ഉത്തരം നൽകണം. 563 00:43:40,960 --> 00:43:43,080 ഞാൻ അവന്റെ മുൻഗാമികളോട് സംസാരിച്ചോ? 564 00:43:44,240 --> 00:43:46,200 എന്റെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കൂടെ നിന്നു. 565 00:43:47,280 --> 00:43:49,120 അവനെ എങ്ങനെ വേണ്ട എന്ന് എനിക്ക് എങ്ങനെ പറയാൻ കഴിയും? 566 00:43:50,160 --> 00:43:52,160 നിങ്ങൾ അവനോട് സംസാരിക്കുന്നു. 567 00:44:04,720 --> 00:44:06,160 എന്നെ ഹരിമൻ‌പൂരിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക. 568 00:44:12,800 --> 00:44:14,680 എന്റെ അമ്മ പറയാറുണ്ടായിരുന്നു ... 569 00:44:16,240 --> 00:44:18,400 നമ്മുടെ സമൂഹം ചില നിയമങ്ങളിൽ അധിഷ്ഠിതമാണ്. 570 00:44:19,440 --> 00:44:21,760 ഒരു രാജാവും അവന്റെ പ്രജകളും ഉണ്ട്. 571 00:44:22,480 --> 00:44:25,200 പരിചാരകരും സേവകരും. 572 00:44:25,680 --> 00:44:30,680 സമൂഹത്തിന് സമതുലിതമായ ഒരു ക്രമമുണ്ട് ബ്രഹ്മാവ് സൃഷ്ടിച്ചത്. സംസ്കൃതത്തിൽ. 573 00:44:31,080 --> 00:44:33,960 അസ്വസ്ഥരാകാൻ ഞങ്ങൾക്ക് അവകാശമില്ല ഈ ബാലൻസ്. 574 00:44:34,360 --> 00:44:38,480 സർ, എല്ലാവരും തുല്യരാണെങ്കിൽ, ആരാണ് രാജാവ്? 575 00:44:44,560 --> 00:44:47,280 എല്ലാവരും തുല്യരാണെങ്കിൽ, ആരാണ് രാജാവാകുക? 576 00:44:50,160 --> 00:44:52,400 എന്തുകൊണ്ട് ഒരു രാജാവുണ്ട്? 577 00:45:00,360 --> 00:45:01,680 നിഷാദിനെ ആർക്കറിയാം? 578 00:45:09,120 --> 00:45:12,160 മാതദീൻ, ഷിഷുപാൽ, ലച്ചയും ദീനു ദാമയും. 579 00:45:12,680 --> 00:45:13,840 അവരെല്ലാം പ്രസ്താവനകൾ നൽകിയിട്ടുണ്ട്. 580 00:45:16,000 --> 00:45:17,000 അവർ എവിടെയാണ്? 581 00:45:18,480 --> 00:45:20,280 ഇന്നലെ മുതൽ ഞങ്ങൾ അവരെ കണ്ടിട്ടില്ല. 582 00:45:34,400 --> 00:45:35,760 നിർത്തുക! 583 00:45:46,200 --> 00:45:47,640 എനിക്ക് നിഷാദിനെ അറിയാം. 584 00:45:49,080 --> 00:45:50,560 മായങ്കിനെയും ജാതവിനെയും കൊല്ലാമായിരുന്നു. 585 00:45:51,040 --> 00:45:52,520 അവരെ കൊല്ലാൻ അവർ ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നില്ല. 586 00:45:54,840 --> 00:45:56,160 നിങ്ങൾ നിഷാദിനൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ടോ? 587 00:45:57,600 --> 00:45:59,360 ഞാൻ അവനെ വിവാഹം കഴിക്കാൻ പോവുകയായിരുന്നു. 588 00:46:02,280 --> 00:46:04,280 പോലീസുകാരെ കൊല്ലാൻ അവർ ഉദ്ദേശിച്ചില്ലെങ്കിൽ, എന്തിനാണ് അവരെ ആക്രമിക്കുന്നത്? 589 00:46:06,400 --> 00:46:08,680 "ഇതിന് വലിയ ശബ്ദമുണ്ട് ബധിരരെ കേൾപ്പിക്കാൻ. 590 00:46:09,080 --> 00:46:10,800 1929 ൽ ഭഗത് സിംഗ് പറഞ്ഞു. 591 00:46:11,400 --> 00:46:14,200 ഒൻപതാം ക്ലാസ് വരെ ഞാൻ നാഗരികത പഠിച്ചു. 592 00:46:15,040 --> 00:46:16,480 നിഷാദ് അത് നന്നായി മനസ്സിലാക്കി അവനുണ്ടായിരുന്നതിനേക്കാൾ. 593 00:46:18,960 --> 00:46:20,480 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സഹോദരി പൂജയെ തിരയുകയാണ്. 594 00:46:21,040 --> 00:46:22,920 പോലീസിന്റെ ഫോട്ടോ പോലും ഇല്ല. 595 00:46:44,800 --> 00:46:45,800 രാവിലെ, സർ. 596 00:46:48,800 --> 00:46:51,000 ക്ഷമിക്കണം സർ. അവർ നാളെ ഇത് പരിഹരിക്കും. 597 00:46:51,520 --> 00:46:52,880 സത്യേന്ദ്രയുടെ ഭാര്യ ഇവിടെയുണ്ട്, സർ. 598 00:46:57,040 --> 00:46:59,240 -അദ്ദേഹം മുമ്പ് ഇതുപോലെ വീട്ടിൽ നിന്ന് പോയിട്ടുണ്ടോ? -ഇല്ല. 599 00:46:59,680 --> 00:47:01,920 ഞാൻ വളരെ വിഷമിക്കുന്നു. 600 00:47:02,840 --> 00:47:04,440 സമീപത്തുള്ള ഏതെങ്കിലും സുഹൃത്തുക്കളോ കുടുംബമോ? 601 00:47:04,720 --> 00:47:06,560 അവൻ ആരെയും കണ്ടുമുട്ടുന്നില്ല. 602 00:47:06,960 --> 00:47:08,080 അൻഷു നഹാരിയ? 603 00:47:09,560 --> 00:47:10,880 അവർ ചിലപ്പോൾ കണ്ടുമുട്ടുന്നു 604 00:47:12,280 --> 00:47:15,400 ചില ജോലികൾക്കോ ​​മറ്റോ. 605 00:47:16,400 --> 00:47:17,920 മായങ്ക്, അവളുടെ നമ്പർ എടുക്കുക. 606 00:47:18,400 --> 00:47:20,920 പുലർച്ചെ 4 മണിക്ക് ആരാണ് വിളിച്ചതെന്ന് കണ്ടെത്തുക. 607 00:47:21,280 --> 00:47:24,840 വിളിക്കുന്നയാളുടെ നമ്പർ ടാപ്പുചെയ്യുക. അവന്റെ സ്ഥാനം കണ്ടെത്തുക. 608 00:47:26,200 --> 00:47:27,680 നിങ്ങൾ വീട്ടിലേക്ക് പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. 609 00:47:27,960 --> 00:47:28,800 ഞാന് നിന്നെ വിളിക്കാം. 610 00:47:28,880 --> 00:47:29,960 -ബൈ. -ബൈ. 611 00:47:31,320 --> 00:47:32,440 എളുപ്പമാണ്. 612 00:47:36,960 --> 00:47:38,280 അവളുടെ ഫോണും ടാപ്പുചെയ്യുക. 613 00:47:50,160 --> 00:47:52,160 എല്ലാ ദിവസവും ഇത് സംഭവിക്കുന്നു, സർ. 614 00:47:53,360 --> 00:47:56,120 ബ്രഹ്മദത്ത് ഇപ്പോൾ ആശുപത്രിയിലാണ്. അവന് അത് പരിപാലിക്കാൻ കഴിയും. 615 00:47:57,880 --> 00:47:59,720 ആശുപത്രിയിൽ പോകാൻ നല്ല ഒഴികഴിവ്. 616 00:48:01,600 --> 00:48:03,040 ഡോക്ടറെയും കാണുക. 617 00:48:27,200 --> 00:48:28,840 പെൺകുട്ടികളുടെ പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടം നിങ്ങൾ നടത്തിയോ? 618 00:48:29,240 --> 00:48:30,120 അതെ. 619 00:48:32,320 --> 00:48:35,280 ഡോ. അവധേഷ് റിപ്പോർട്ട് എഴുതും. ഞാൻ അവധിക്ക് പോകുന്നു. 620 00:48:35,480 --> 00:48:36,720 അവർ ബലാത്സംഗം ചെയ്യപ്പെട്ടിരുന്നോ? 621 00:48:45,280 --> 00:48:46,480 കൂട്ടബലാത്സംഗമായിരുന്നു അത്. 622 00:48:46,960 --> 00:48:48,480 രണ്ടോ മൂന്നോ ദിവസത്തിൽ. 623 00:48:49,360 --> 00:48:50,880 ഇത് എന്ത് വ്യത്യാസമാണ് ഉണ്ടാക്കുന്നത്? 624 00:48:51,440 --> 00:48:53,920 ഇത് ഒരു മാറ്റമുണ്ടാക്കുന്നു, നിങ്ങൾ അവധിക്ക് പോയാൽ. 625 00:48:54,760 --> 00:48:57,480 താമസിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് ധൈര്യമുണ്ടോ? ഞാൻ കൂടെ നിൽക്കാം. 626 00:48:58,000 --> 00:49:00,200 എനിക്ക് ഒരു താൽക്കാലിക റിപ്പോർട്ട് തരൂ. 627 00:49:00,800 --> 00:49:03,560 പെൺകുട്ടികളുടെ ഡിഎൻ‌എ സാമ്പിളുകൾ സൂക്ഷിക്കുക. ഞങ്ങൾ അവരെ പരീക്ഷിക്കും. 628 00:49:07,800 --> 00:49:09,280 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ദോഷവും സംഭവിക്കില്ല. 629 00:49:13,440 --> 00:49:14,480 ഇത് വേദനിപ്പിക്കുന്നു! 630 00:49:16,000 --> 00:49:16,960 മിണ്ടാതിരിക്കുക! 631 00:49:17,360 --> 00:49:19,320 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് അലറുന്നത്? 632 00:49:19,760 --> 00:49:24,000 - അതിനാൽ നിങ്ങൾ ക്ഷേത്രത്തിൽ ഇരുന്ന് ഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ തുനിയുന്നുണ്ടോ? -ഞങ്ങൾ അവിടെ കഴിച്ചില്ല സർ. 633 00:49:25,040 --> 00:49:28,000 ഇത് സത്യമാണ് സർ. ഞങ്ങൾ ക്ഷേത്രത്തിൽ കഴിച്ചില്ല. 634 00:49:32,360 --> 00:49:33,320 സാർ! 635 00:49:35,160 --> 00:49:36,320 എന്തെങ്കിലും പേരുകൾ ഉണ്ടോ? 636 00:49:36,480 --> 00:49:39,320 ഇല്ല സർ. എന്നാൽ അവർ വിവരിച്ചു അവരെ അടിച്ച ആൺകുട്ടികൾ. 637 00:49:40,000 --> 00:49:42,120 സംശയിക്കുന്നവരെ വളയുക. -സാർ. 638 00:49:47,440 --> 00:49:49,040 അവരുടെ പ്രസ്താവനകൾ എടുക്കുക. ഞാൻ വരുന്നു. 639 00:50:13,920 --> 00:50:15,760 വളരെ മധുരം! ചന്ദ്രഭാന് പ്രമേഹമുണ്ട്. 640 00:50:17,080 --> 00:50:18,760 -എന്റെ നാവ് കത്തിച്ചു. -സാർ. 641 00:50:19,920 --> 00:50:21,160 ക്ഷമിക്കണം സർ. 642 00:50:27,600 --> 00:50:28,720 ക്ഷേത്രത്തിന്റെ കാര്യമോ? 643 00:50:29,680 --> 00:50:31,840 ദലിതർക്ക് പ്രവേശിക്കാൻ അനുവാദമില്ലേ? -റൈറ്റ്, സർ. 644 00:50:32,160 --> 00:50:33,680 ആരാണ് അവരെ തല്ലിയത്? 645 00:50:34,000 --> 00:50:36,720 -മഹന്ത്ജിയുടെ ആശ്രമത്തിൽ നിന്നുള്ള ബോയ്സ്. -മന്ത്ജി ആരാണ്? 646 00:50:37,240 --> 00:50:39,280 മഹാന്ത്ജിയാണ് മഹാന്ത്ജി. 647 00:50:41,080 --> 00:50:43,280 -അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഉയർന്ന ജാതി? -ഒ ബ്രാഹ്മണൻ, സർ. 648 00:50:43,720 --> 00:50:46,560 - ആ ചെറുപ്പക്കാർ? -നിശ്ചിത ജാതി, സർ. 649 00:50:48,040 --> 00:50:49,760 -ബ്രഹ്മദത്ത് ഏത് ജാതി? -താക്കൂർ, സർ. 650 00:50:50,000 --> 00:50:52,440 താക്കൂറുകളും അങ്ങനെ തന്നെ കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു ബ്രാഹ്മണരോ ക്ഷത്രിയരോ വൈശ്യരോ? 651 00:50:52,520 --> 00:50:53,760 അവർ ക്ഷത്രിയരാണ്, സർ. 652 00:50:54,000 --> 00:50:55,200 നിങ്ങൾ എന്തുചെയ്യുന്നു? 653 00:50:55,800 --> 00:50:57,320 ഞാൻ ഒരു ജാട്ട് ആണ്. 654 00:50:58,640 --> 00:51:00,080 ഇപ്പോൾ ഒബിസി എന്ന് വിളിക്കുന്നു, "മറ്റ് പിന്നോക്ക ക്ലാസ്." 655 00:51:00,280 --> 00:51:02,760 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും പ്രതിഷേധിക്കുന്നത്? 656 00:51:03,000 --> 00:51:06,240 ഞാൻ അല്ല സർ. ഹരിയാന ജാട്ടുകൾ പ്രതിഷേധിക്കുന്നു. 657 00:51:06,680 --> 00:51:08,880 അവ ഇപ്പോഴും ജാട്ടുകളായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു. 658 00:51:09,240 --> 00:51:11,480 -ജതവ്, നിങ്ങൾ ഒരു ദലിത് അല്ലേ? -അതെ, സർ. 659 00:51:11,640 --> 00:51:14,120 പരിക്കേറ്റ ആൺകുട്ടികളുടെ അതേ ജാതി? -ഇല്ല സർ. 660 00:51:14,200 --> 00:51:16,520 ഞാൻ ഒരു ചാമറാണ്. അവർ പാസികളായിരുന്നു. 661 00:51:17,200 --> 00:51:19,720 ഞങ്ങൾ അവരെക്കാൾ വളരെ ഉയർന്നവരാണ്. 662 00:51:19,920 --> 00:51:22,360 ഞങ്ങൾക്ക് അവരുമായി ഒരു ബന്ധവുമില്ല. അവർ തൊടുന്ന ഭക്ഷണം ഞങ്ങൾ കഴിക്കുന്നില്ല. 663 00:51:22,440 --> 00:51:24,840 -നിങ്ങൾ തൊടുന്ന ഭക്ഷണം എനിക്ക് കഴിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലേ? -റൈറ്റ്, സർ. 664 00:51:25,040 --> 00:51:26,120 ശരിയല്ലേ? 665 00:51:26,640 --> 00:51:29,200 -നിങ്ങൾ ഏത് ജാതിക്കാരനാണ്? -എ കയാസ്ത്, സർ. 666 00:51:29,280 --> 00:51:30,320 എന്താണ് കയാസ്ത്? 667 00:51:30,400 --> 00:51:32,400 ഞങ്ങൾ വ്യത്യസ്തരാണ്. ഞങ്ങൾ അതിൽ വീഴുന്നില്ല നാല് പ്രധാന ജാതികൾ. 668 00:51:33,680 --> 00:51:35,400 -ഞാനും? -ഒ ബ്രാഹ്മണൻ, സർ. 669 00:51:36,080 --> 00:51:39,440 -അതുകൊണ്ട് ഞാൻ മഹാന്ത്ജിയുടെ തുല്യനാണോ? -നല്ല, ഇല്ല സർ. 670 00:51:39,720 --> 00:51:42,760 അവൻ ഒരു കന്യാകുബ്ജ ബ്രാഹ്മണനാണ്, ഒരു ഉന്നത ബ്രാഹ്മണനാണ്. നിങ്ങൾ ഒരു സാര്യുപരിൻ ആണ്. 671 00:51:43,480 --> 00:51:45,720 -ഇവിടെ എന്താണ് നടക്കുന്നത്? -ഒകെ, സർ. 672 00:51:49,400 --> 00:51:50,280 ഒരു നിമിഷം! 673 00:51:54,680 --> 00:51:57,560 ജതവ്ജി, എന്താണ് തെറ്റ്? എന്തിനാ നീ പോയതു? 674 00:51:58,360 --> 00:52:00,840 -അദ്ദേഹം ഞങ്ങളോട് പോകാൻ പറഞ്ഞില്ലേ? -അപ്പോൾ അദ്ദേഹം അത് പറഞ്ഞു? 675 00:52:01,360 --> 00:52:02,960 അദ്ദേഹം "ഫക്ക്" എന്ന് പറഞ്ഞില്ലേ? 676 00:52:03,600 --> 00:52:06,280 -അത് "പോകുക" എന്നല്ലേ അർത്ഥമാക്കുന്നത്? -വരിക. 677 00:52:14,960 --> 00:52:16,080 ജാതവ്! 678 00:52:27,000 --> 00:52:28,440 ഹരിമൻ‌പൂർ എത്ര ദൂരെയാണ്? 679 00:52:29,960 --> 00:52:32,120 അവിടെ സർ. ഏകദേശം രണ്ട് കി. 680 00:52:35,400 --> 00:52:36,600 പിന്നെ ടാന്നറി? 681 00:52:36,680 --> 00:52:40,960 ചട്നി ഗ്രാമത്തിന് അപ്പുറം. ഏകദേശം 5 കിലോമീറ്റർ അകലെയാണ്. 682 00:52:49,720 --> 00:52:50,600 എന്താണത്? 683 00:52:52,120 --> 00:52:53,840 അത് അവഗണിക്കുക സർ. 684 00:53:56,520 --> 00:53:57,360 സാർ! 685 00:54:00,880 --> 00:54:04,720 ചത്ത മൃഗങ്ങളെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവരുന്നു, തൊലിപ്പുറത്ത് തൊലി വിൽക്കുന്നു. 686 00:54:05,680 --> 00:54:08,040 അവരുടെ ജോലി സുഗമമായി പ്രവർത്തിക്കുന്നു എന്നാൽ ഇപ്പോൾ പണിമുടക്ക് ഉണ്ട്. 687 00:54:08,480 --> 00:54:09,560 കാരണം ആ ആൺകുട്ടികളെ തല്ലി, 688 00:54:09,640 --> 00:54:12,080 നിഷാദ് പുരുഷന്മാരെ തടഞ്ഞു അവന്റെ ജാതിയിൽ നിന്ന് ജോലി ചെയ്യുന്നതിൽ നിന്ന്. 689 00:54:12,440 --> 00:54:13,600 അവർ വാട്ട്‌സ്ആപ്പിൽ എല്ലാവരേയും അറിയിച്ചിട്ടുണ്ട്. 690 00:54:23,800 --> 00:54:25,600 നിങ്ങളും ഞാനും അവർക്ക് അദൃശ്യരാണ്. 691 00:54:26,280 --> 00:54:28,440 അവർ പൂർണമായും നമ്മെ ആശ്രയിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിലും. 692 00:54:29,120 --> 00:54:33,120 ഞങ്ങൾ അവരുടെ കൃഷിസ്ഥലങ്ങളിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു. ഞങ്ങൾ അവരുടെ കുഴപ്പം വൃത്തിയാക്കുന്നു. 693 00:54:33,480 --> 00:54:36,680 ഞങ്ങൾ അവരുടെ കുഞ്ഞുങ്ങളെ പ്രസവിക്കുന്നു. ശവസംസ്കാര ചിതകളിൽ ഞങ്ങൾ അവരുടെ മൃതദേഹങ്ങൾ കത്തിക്കുന്നു. 694 00:54:37,480 --> 00:54:41,480 ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഭിക്ഷാടനം പൂർത്തിയാക്കി നീതിക്കായി. 695 00:54:42,560 --> 00:54:45,520 ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നത് നിർത്തുക! 696 00:55:02,520 --> 00:55:06,320 നിങ്ങൾ അവളെ വയലിൽ കാണില്ല, സർ. മൂന്ന് ദിവസമായി. 697 00:55:07,280 --> 00:55:12,080 ഫീൽഡുകൾ വലുതായി തോന്നാം, ഒരു കൃഷിക്കാരൻ തന്റെ ദേശത്തിന്റെ ഓരോ കാലും അറിയുന്നു. 698 00:55:12,480 --> 00:55:13,960 നമ്മൾ എപ്പോഴെങ്കിലും അവളെ കണ്ടെത്തുമോ? 699 00:55:17,240 --> 00:55:18,520 നമ്മൾ നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കണം. 700 00:55:27,960 --> 00:55:29,600 അതാണ് ടാന്നറി. 701 00:55:30,000 --> 00:55:33,440 പെൺകുട്ടികൾ ഈ വഴിയാണ് വീട്ടിലേക്ക് പോയത്. 702 00:55:35,680 --> 00:55:38,720 ഇതിനെ "പന്നി ചതുപ്പ്" എന്ന് വിളിക്കുന്നു. ഇത് മലിനമാണ്. 703 00:55:38,800 --> 00:55:40,960 പന്നികൾ അതിൽ ചുറ്റിക്കറങ്ങുന്നു. 704 00:55:55,920 --> 00:55:58,680 അവർ മൂന്ന് പെൺകുട്ടികളായിരുന്നു. രണ്ടുപേരെ മാത്രം കൊല്ലുന്നത് എന്തുകൊണ്ട്? 705 00:56:04,360 --> 00:56:05,480 പൂജ! 706 00:56:23,840 --> 00:56:25,440 പൂജ! 707 00:56:25,680 --> 00:56:27,280 പൂജ! 708 00:56:32,040 --> 00:56:34,680 ഒരു പിങ്ക് സ്ലിപ്പർ പട്ടികപ്പെടുത്തി റിപ്പോർട്ടിൽ. 709 00:56:36,120 --> 00:56:37,960 ചതുപ്പുനിലം നഗ്നപാദമായി കടക്കാൻ കഴിയുമോ? 710 00:56:38,920 --> 00:56:41,600 ഇത് സ്ഥലങ്ങളിൽ ആഴത്തിലാണ്, സർ. 711 00:56:42,840 --> 00:56:46,760 അത് കടക്കാൻ ആരും ധൈര്യപ്പെടില്ല രാത്രിയിൽ. 712 00:56:46,960 --> 00:56:48,160 മറുവശത്ത് എന്താണ്? 713 00:56:52,000 --> 00:56:53,280 മറുവശത്ത് എന്താണ്? 714 00:56:53,360 --> 00:56:57,040 ഫീൽഡുകൾ ഈ ഭാഗത്താണ്. ജംഗിൾ മറുവശത്ത്. 715 00:56:57,120 --> 00:56:59,880 കാട് എത്ര വലുതാണ്? മൂന്നോ നാലോ കിലോമീറ്റർ ചുറ്റളവിൽ സർ. 716 00:57:00,600 --> 00:57:02,040 ഒരാൾ എങ്ങനെ അവിടെയെത്തും? 717 00:57:02,840 --> 00:57:04,520 എന്തുകൊണ്ടാണ് അവിടെ പോകുന്നത്, സർ? 718 00:57:05,520 --> 00:57:08,400 ഒരാൾ എങ്ങനെ അവിടെയെത്തും? -ഞങ്ങൾ അവിടെ പോകരുത് സർ. 719 00:57:08,600 --> 00:57:10,360 ഭീം ദീർഘനേരം ജീവിക്കുക! 720 00:57:35,960 --> 00:57:37,280 ആരാണ് ഇത് ചെയ്തത്? 721 00:58:09,640 --> 00:58:10,520 ഇന്ത്യയ്ക്ക് മഹത്വം. 722 00:58:12,360 --> 00:58:14,960 ക്ലീനർ കാണിച്ചില്ല. 723 00:58:15,320 --> 00:58:17,760 അവർ പണിമുടക്കുന്നു, സർ. 724 00:58:19,800 --> 00:58:23,920 അവർ മാലിന്യങ്ങൾ വലിച്ചെറിയുന്നു സർക്കാർ ഓഫീസുകൾക്ക് പുറത്ത്. 725 00:58:32,680 --> 00:58:35,720 അതെ, സർ. അവൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 726 00:58:36,680 --> 00:58:38,560 ഞാൻ അവനെ ധരിപ്പിക്കും. 727 00:58:40,440 --> 00:58:41,360 രാംലാൽജി! 728 00:58:43,160 --> 00:58:44,640 സ്വയം, സർ! 729 00:58:50,600 --> 00:58:51,440 സാർ? 730 00:58:52,320 --> 00:58:53,360 അതെ. 731 00:58:54,520 --> 00:58:55,560 തീർച്ചയായും, സർ. 732 00:59:03,400 --> 00:59:04,880 ഞാൻ കേസ് അവസാനിപ്പിക്കട്ടെ, സർ? 733 00:59:50,440 --> 00:59:51,720 എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 734 00:59:53,720 --> 00:59:54,680 നിങ്ങൾ നേരത്തെ എഴുന്നേറ്റു. 735 00:59:56,040 --> 00:59:56,840 എനിക്ക് ഉറങ്ങാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 736 00:59:57,480 --> 00:59:59,800 നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടും തോന്നിയോ? നിങ്ങൾ ചൊവ്വയിൽ വന്നിറങ്ങിയെന്ന്? 737 01:00:01,200 --> 01:00:03,320 മൂന്ന് രൂപ എന്താണ് വാങ്ങുന്നത്, അദിതി? 738 01:00:03,600 --> 01:00:04,480 എന്ത്? 739 01:00:04,720 --> 01:00:06,440 മൂന്ന് രൂപയ്ക്ക് എന്തെങ്കിലും വാങ്ങാൻ കഴിയുമോ? 740 01:00:07,440 --> 01:00:08,600 എന്താണ് തെറ്റ്, അയൻ? 741 01:00:09,480 --> 01:00:13,200 പെൺകുട്ടികളെ ബലാത്സംഗം ചെയ്തു മൂന്നു രൂപയ്ക്ക് കൊലപ്പെടുത്തി. 742 01:00:17,360 --> 01:00:20,080 ഞാൻ യൂറോപ്പിൽ വളർന്നപ്പോൾ, ആളുകൾ പറയും: 743 01:00:20,200 --> 01:00:21,200 "ഇന്ത്യ, ഇന്ത്യ, ഇന്ത്യ." 744 01:00:24,760 --> 01:00:27,760 ഞാൻ താജ്മഹൽ അല്ലെങ്കിൽ ഖജുരാഹോ വിൽക്കും അത് എന്റെ കുടുംബ സ്വത്താണെന്നപോലെ. 745 01:00:40,840 --> 01:00:43,240 രണ്ട് പെൺകുട്ടികൾ മരിച്ചു. ഒരാളെ കാണാനില്ല. ആരും വിഷമിക്കുന്നില്ല. 746 01:00:44,320 --> 01:00:46,720 ഇത് സംഭവിക്കുന്നുവെന്ന് ഇവിടെയുള്ള ആളുകൾ കരുതുന്നു മറ്റേതെങ്കിലും രാജ്യത്ത്. 747 01:00:47,000 --> 01:00:49,760 എല്ലായിടത്തും, ടിവിയിൽ, നഗരങ്ങളിൽ, ജീവിതം പൊയ്ക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു. ഞങ്ങൾ യാഥാർത്ഥ്യത്തെ അവഗണിക്കുന്നു. 748 01:01:01,600 --> 01:01:04,400 നാം പുതിയ വാക്കുകൾ, പുതിയ വഴികൾ കണ്ടെത്തണം. 749 01:01:05,880 --> 01:01:07,440 കാരണം ഈ കുഴപ്പം പുരാതനമാണ്. 750 01:01:10,760 --> 01:01:13,960 ഇന്ത്യൻ ഭരണഘടന പ്രകാരം, ആർട്ടിക്കിൾ 15 751 01:01:15,160 --> 01:01:17,520 സംസ്ഥാനം വിവേചനം കാണിക്കില്ല ഏതെങ്കിലും പൗരനെതിരെ 752 01:01:17,600 --> 01:01:18,560 ഇന്ത്യൻ ഭരണഘടന, 1950 753 01:01:18,640 --> 01:01:22,200 മതം, വംശം, ജാതി, ലിംഗം അല്ലെങ്കിൽ ജന്മസ്ഥലം. 754 01:01:22,280 --> 01:01:28,280 കിണറുകളുടെയും ടാങ്കുകളുടെയും ഉപയോഗം കുളിക്കുന്ന സ്ഥലങ്ങൾ, റോഡുകൾ 755 01:01:28,360 --> 01:01:32,320 അതിലേക്കുള്ള ആക്സസ് ഏതെങ്കിലും പൊതു സ്വത്ത് 756 01:01:32,400 --> 01:01:38,720 ഏതെങ്കിലും വൈകല്യത്തിന് വിധേയമാകില്ല, ബാധ്യത, നിയന്ത്രണം അല്ലെങ്കിൽ വ്യവസ്ഥ. 757 01:01:44,600 --> 01:01:48,160 അമ്മേ, ഞാൻ നിന്നെ നമിക്കുന്നു! 758 01:02:09,920 --> 01:02:12,760 നിങ്ങളുടെ വേഗത്തിലുള്ള അരുവികളാൽ സമ്പന്നമാണ് 759 01:02:12,840 --> 01:02:15,800 പൂന്തോട്ടം തിളക്കത്തോടെ തിളങ്ങുക 760 01:02:16,400 --> 01:02:20,000 നിങ്ങളുടെ ആനന്ദത്തിന്റെ കാറ്റിനാൽ തണുക്കുക 761 01:02:22,040 --> 01:02:27,440 കരുത്തുറ്റ അമ്മയെ അലട്ടുന്ന ഇരുണ്ട വയലുകൾ അമ്മ സ്വതന്ത്ര 762 01:02:27,920 --> 01:02:31,680 അമ്മേ, ഞാൻ നിന്നെ നമിക്കുന്നു! 763 01:02:33,640 --> 01:02:36,240 കാണുന്നില്ല 764 01:02:41,760 --> 01:02:43,960 പെൺകുട്ടി കാണുന്നില്ല 765 01:02:53,760 --> 01:02:59,080 മൂന്ന് പെൺകുട്ടികൾ എടുക്കാറുണ്ടായിരുന്നു ടാനറിയിൽ നിന്നുള്ള ഈ റോഡ്. 766 01:03:00,000 --> 01:03:03,960 അവർ കടയിൽ നിർത്തി, കുറച്ച് ലഘുഭക്ഷണങ്ങൾ വാങ്ങി 767 01:03:04,040 --> 01:03:06,000 ഇടത്തേക്ക്. 768 01:03:08,720 --> 01:03:10,440 അതിനുശേഷം ആരെയെങ്കിലും കണ്ടോ? 769 01:03:11,560 --> 01:03:16,200 -ഒരു ബസ് പിന്നീട് ഓടിച്ചു. -എന്താണ് ബസ്? 770 01:03:18,720 --> 01:03:20,680 ഒരു മഞ്ഞ ബസ്, സർ. 771 01:03:46,040 --> 01:03:47,920 ഏത് ബസ് ലൈനിന്റെ മഞ്ഞ? 772 01:03:49,200 --> 01:03:51,360 ബസുകളൊന്നും ഇവിടെ വരുന്നില്ല സർ. 773 01:03:53,040 --> 01:03:58,040 സഹോദരങ്ങളേ, എല്ലാവരും! ബ്രാഹ്മണ-ദലിത് ഐക്യ റാലിയിൽ ഞങ്ങളോടൊപ്പം ചേരുക. 774 01:03:58,120 --> 01:04:01,520 നിങ്ങൾ മഹാന്ത്ജി കേൾക്കും ശാന്തി പ്രസാദ് 775 01:04:01,640 --> 01:04:04,800 ഈ ഐക്യത്തെക്കുറിച്ചുള്ള അവരുടെ ചിന്തകൾ പങ്കിടുക. 776 01:04:04,880 --> 01:04:06,120 മഹാന്ത്ജി അത് ചെയ്യുന്നു അവന്റെ വ്യക്തിപരമായ താൽപ്പര്യങ്ങൾക്കായി. 777 01:04:07,280 --> 01:04:08,760 ഈ റാലിയെ നിഷാദ് എതിർക്കുന്നു. 778 01:04:09,320 --> 01:04:12,240 ഈ പെൺകുട്ടികൾ മാറി ഈ തിരഞ്ഞെടുപ്പിലെ പ്രധാന പ്രശ്നം. 779 01:04:16,080 --> 01:04:18,080 -ഞാൻ ഇത് ചെയ്തോട്ടെ? -മുന്നോട്ടുപോകുക. 780 01:04:18,680 --> 01:04:21,040 ഹലോ. അതെ. 781 01:04:21,760 --> 01:04:23,640 അതെ, ശരി. 782 01:04:24,040 --> 01:04:25,160 ശരി ശരി. 783 01:04:25,760 --> 01:04:28,560 ബച്ചു റായി ആയിരുന്നു അത് പുലർച്ചെ 4 മണിക്ക് സത്യേന്ദ്രയെ വിളിച്ചയാൾ. 784 01:04:28,720 --> 01:04:31,640 -അയാൾ ബൈക്കുകൾ നന്നാക്കുന്നു. അവനെ ഒറ്റയടിക്ക് അകത്താക്കുക. 785 01:04:31,920 --> 01:04:33,320 -മഹന്ത്ജി! -നാളായി തത്സമയം! 786 01:04:40,560 --> 01:04:44,200 ഇതാണ് പുതിയ ഉത്തർപ്രദേശ്. ഒരു ബ്രാഹ്മണൻ ദലിത് ഒരേ തളികയിൽ നിന്ന് കഴിക്കുന്നു. 787 01:04:44,280 --> 01:04:45,360 ധാരാളം ദേവത, ഞാൻ നിന്നെ നമിക്കുന്നു. 788 01:04:45,440 --> 01:04:48,120 ഗ്രാമത്തിന്റെ സങ്കടം ഭേദമാക്കാൻ ഇത് സഹായിച്ചു മഹാന്ത്ജി ഭക്ഷണം പങ്കിട്ടപ്പോൾ 789 01:04:48,200 --> 01:04:51,560 ദലിത് നേതാവിനൊപ്പം ഹരിമൻ‌പൂരിലെ ശാന്തി പ്രസാദ്. 790 01:04:51,640 --> 01:04:55,680 പെൺകുട്ടികളുടെ കുടുംബത്തോടൊപ്പം ഭക്ഷണം കഴിച്ചു അവരെ ധൈര്യപ്പെടുത്തി. 791 01:04:56,200 --> 01:05:00,400 ബലാത്സംഗികളെ സംരക്ഷിക്കുന്നു രാഷ്ട്രീയക്കാരനായ രാംലാൽ നഹാരിയ. 792 01:05:00,520 --> 01:05:03,880 കുറ്റവാളികളെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനുപകരം നമ്മുടെ സർക്കാർ 793 01:05:03,960 --> 01:05:08,040 പെൺകുട്ടികളുടെ പിതാക്കന്മാരെ രൂപപ്പെടുത്തുന്നു. 794 01:05:08,520 --> 01:05:11,520 കാരണം അവർ ദലിതരാണ് സർക്കാർ ദലിതർക്ക് എതിരാണ്. 795 01:05:14,240 --> 01:05:17,760 നമ്മൾ സംരക്ഷിക്കണമെങ്കിൽ ഹിന്ദു പാരമ്പര്യങ്ങളും മതവും 796 01:05:17,840 --> 01:05:20,520 ഹിന്ദുക്കളെ രക്ഷിക്കുക, നാം ഒന്നിക്കണം. 797 01:05:20,880 --> 01:05:22,880 ദലിതരും ബ്രാഹ്മണരും ഒന്നായി ഒന്നിക്കണം. 798 01:05:23,720 --> 01:05:25,880 ഇത് ഒരു തുടക്കം മാത്രമാണ്. 799 01:05:26,240 --> 01:05:28,120 -നമ്മുടെ യൂണിയനിലേക്ക്! -നാളായി തത്സമയം! 800 01:05:38,360 --> 01:05:39,880 -ജതവ്ജി! -സാർ. 801 01:05:41,000 --> 01:05:44,400 -എത്ര സമയമെടുക്കും? -അവർ രണ്ടു മണിക്കൂർ ജോലി ചെയ്യുന്നു. 802 01:05:44,560 --> 01:05:47,000 നാം കൂടുതൽ ആഴം കളയുന്നു, കൂടുതൽ മാലിന്യങ്ങൾ ഒഴുകുന്നു. 803 01:05:47,360 --> 01:05:49,480 -ഇവിടെ എത്ര പുരുഷന്മാർ ജോലി ചെയ്യുന്നു? -ഇവിടെ സർ? 804 01:05:49,560 --> 01:05:51,160 എത്ര പുരുഷന്മാർ ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി പ്രവർത്തിക്കുന്നു? 805 01:05:51,320 --> 01:05:54,640 ക്ലീനർമാർക്കൊപ്പം, ഞങ്ങൾക്ക് 20 വയസ്സ്. 806 01:05:54,720 --> 01:05:58,800 -ഹോൾപൂർ പോലീസ് സ്റ്റേഷനിൽ? 12 അല്ലെങ്കിൽ 13 പുരുഷന്മാരെക്കുറിച്ച്. 807 01:05:59,040 --> 01:06:02,320 -ചത്നിയിലാണോ? -20 ന്, സർ. 808 01:06:02,440 --> 01:06:04,480 -നാളെ രാവിലെ 6 ന്. -അതെ, സർ. 809 01:06:04,560 --> 01:06:07,400 എല്ലാവരേയും ചതുപ്പിൽ കാണാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. -അതെ, സർ. 810 01:06:07,840 --> 01:06:09,920 ഞങ്ങൾ കാട്ടിലേക്ക് പോകും. 811 01:06:10,320 --> 01:06:12,600 ഞങ്ങൾ ടാന്നറിയിൽ നിന്ന് തിരയും ഹരിമൻ‌പൂരിലേക്ക്. 812 01:06:12,760 --> 01:06:13,800 അതെ, സർ. 813 01:06:18,120 --> 01:06:19,640 അൻഷു നഹാരിയ ഇവിടെയുണ്ട് സർ. 814 01:06:20,880 --> 01:06:24,480 സർ, നിങ്ങൾ കൈമാറ്റം ചെയ്യപ്പെടും, പക്ഷെ ഞങ്ങൾ കൊല്ലപ്പെടുന്നു. 815 01:06:26,200 --> 01:06:28,520 ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത് നിങ്ങളുടെ ഒപ്പ് മാത്രമാണ്. 816 01:06:28,800 --> 01:06:30,680 എല്ലാ ദില്ലി ഫയലുകളും ബോർഡിന് മുകളിലാണോ? 817 01:06:32,080 --> 01:06:35,960 രാംലാൽ നഹാരിയ നിങ്ങളുടെ നമ്പർ ചോദിച്ചു. അവൻ നിങ്ങളെ വിളിക്കും. 818 01:06:47,720 --> 01:06:48,880 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ പെൺകുട്ടികളെ അടിച്ചത്? 819 01:06:49,800 --> 01:06:51,200 അവർക്ക് ഒരു ഉയർച്ച വേണം. 820 01:06:53,280 --> 01:06:54,320 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ അവരെ അടിച്ചോ? 821 01:06:57,160 --> 01:06:58,360 ആദ്യം ഞാൻ അവരെ നിരസിച്ചു. 822 01:06:58,800 --> 01:06:59,880 എന്തുകൊണ്ടാണ് അവരെ അടിക്കുന്നത്? 823 01:07:00,720 --> 01:07:01,960 അവർ ജോലി ഉപേക്ഷിക്കാൻ പോവുകയായിരുന്നു. 824 01:07:02,920 --> 01:07:03,920 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ അവരെ അടിച്ചോ? 825 01:07:04,760 --> 01:07:08,440 മറ്റുള്ളവർ ആവശ്യപ്പെടുമായിരുന്നു ഒരു വർധന അല്ലെങ്കിൽ നിർത്തിയ ജോലിയും. 826 01:07:09,800 --> 01:07:11,320 എല്ലാ ജോലികളും നിർത്തും. 827 01:07:13,040 --> 01:07:15,920 നിങ്ങളുടെ പാൽ വിതരണം ചെയ്യില്ല. 828 01:07:16,440 --> 01:07:18,080 നിങ്ങൾ അഴുക്കുചാൽ വൃത്തിയാക്കേണ്ടതുണ്ട്. 829 01:07:18,720 --> 01:07:20,360 നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ഷൂസ് കോബിൾ ചെയ്യുക. 830 01:07:25,320 --> 01:07:28,520 ഞങ്ങൾ അവരെ അവരുടെ സ്ഥാനത്ത് നിർത്തിയില്ലെങ്കിൽ, ഒരു ജോലിയും നടക്കില്ല. 831 01:07:29,240 --> 01:07:30,640 അവരുടെ സ്ഥലം എന്താണ്? 832 01:07:31,280 --> 01:07:33,000 ഞങ്ങൾ അവർക്ക് നൽകുന്ന സ്ഥലം സർ. 833 01:07:33,640 --> 01:07:36,840 ഞാൻ സമ്പാദിക്കുന്നത് നിങ്ങളോട് പറയുന്നു സമൂഹത്തിൽ എന്റെ സ്ഥാനം. 834 01:07:41,240 --> 01:07:43,480 എല്ലാവർക്കും അവരുടെ പദവി ഉണ്ട്, സർ. 835 01:07:53,840 --> 01:07:55,360 പന്ത്രണ്ടാം രാത്രി നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു? 836 01:07:56,360 --> 01:08:00,920 വീട്ടിൽ. 12, 13, 14. 837 01:08:01,480 --> 01:08:02,800 ഞാൻ എല്ലാ രാത്രിയിലും വീട്ടിലാണ്, സർ. 838 01:08:04,200 --> 01:08:06,040 ചങ്ങാതിമാർ‌ ഉപേക്ഷിക്കുന്നു. 839 01:08:08,080 --> 01:08:09,400 എനിക്ക് ഒത്തിരി സുഹൃത്തുക്കൾ ഉണ്ട്. 840 01:08:10,760 --> 01:08:11,880 എല്ലായിടത്തും. 841 01:08:29,280 --> 01:08:30,680 മാൾട്ടി, ഈ മനുഷ്യനെ പരിശോധിക്കുക. 842 01:08:33,840 --> 01:08:34,720 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു മെഡിക്കൽ റിപ്പോർട്ട് ആവശ്യമാണ്. 843 01:08:35,840 --> 01:08:38,760 അല്ലെങ്കിൽ രാംലാൽജി അവകാശപ്പെടാം ഞങ്ങൾ അൻഷുവിനെ തോൽപ്പിച്ചു. ശരിയല്ലേ? 844 01:08:40,240 --> 01:08:42,160 നാം ബാലൻസ് നിലനിർത്തണം. ശരിയല്ലേ? 845 01:08:44,480 --> 01:08:45,560 വളരെ നന്നായി, സർ. 846 01:08:52,480 --> 01:08:53,880 ലഖ്‌നൗവിലേക്ക് പോകുക. 847 01:08:55,240 --> 01:08:57,040 പെൺകുട്ടികളുടെ ഡി‌എൻ‌എ സാമ്പിളുകൾ പരിശോധിക്കുക. 848 01:08:58,320 --> 01:08:59,960 എന്റെ മനുഷ്യൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം വരും. നീ പോകുമോ? 849 01:09:02,120 --> 01:09:03,120 അതെ, സർ. 850 01:09:03,480 --> 01:09:04,800 എന്നെ വിളിക്കൂ, മറ്റാരുമില്ല. 851 01:09:16,400 --> 01:09:19,360 ജാതവ്, നിങ്ങൾക്ക് ഏതെങ്കിലും പത്രപ്രവർത്തകനെ അറിയാമോ? റാംലാൽ നഹാരിയയ്‌ക്കെതിരെ ആരാണ് എഴുതുക? 852 01:09:21,480 --> 01:09:22,320 അതെ, സർ. 853 01:09:22,400 --> 01:09:24,800 ചില വാർത്തകൾ പത്രമാധ്യമങ്ങളിൽ ചോർത്തുക: "അൻഷു ഞങ്ങളുടെ പ്രധാന സംശയമാണ്." 854 01:09:25,920 --> 01:09:29,640 നാളത്തെ പ്രധാനവാർത്തകൾ പറയണം രാംലാൽജിയുടെ അടുത്ത സുഹൃത്താണ് അൻഷു. 855 01:09:33,680 --> 01:09:34,600 ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ? 856 01:09:34,920 --> 01:09:36,040 ഇത് ചെയ്യും, സർ. 857 01:09:47,160 --> 01:09:49,280 പ്രാദേശിക പ്രബന്ധങ്ങൾ പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്നു നാളെ ഒരു ലേഖനം. 858 01:09:49,560 --> 01:09:51,320 നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നിടത്തെല്ലാം ശ്രമിക്കുക, പ്രസിദ്ധീകരിക്കുക. 859 01:09:57,560 --> 01:09:58,680 നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? 860 01:10:01,640 --> 01:10:03,560 സർ, ബച്ചു റായ്. 861 01:10:04,360 --> 01:10:05,280 അകത്തേക്ക് വരൂ. 862 01:10:08,800 --> 01:10:09,960 പുലർച്ചെ 4 മണിക്ക് നിങ്ങൾ അവനെ വിളിച്ചോ? 863 01:10:10,720 --> 01:10:12,000 അദ്ദേഹം എനിക്ക് കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, സർ. 864 01:10:12,600 --> 01:10:14,960 സത്യേന്ദ്ര തന്റെ ബൈക്ക് എടുക്കാറുണ്ടായിരുന്നു അവൻ നന്നാക്കി. 865 01:10:15,400 --> 01:10:17,000 അയാൾ ബച്ചു പണം കടപ്പെട്ടിരുന്നു. 866 01:10:17,520 --> 01:10:18,840 പുലർച്ചെ 4 മണിക്ക് നിങ്ങൾ അവനെ വിളിക്കുന്നുണ്ടോ? 867 01:10:19,160 --> 01:10:22,520 എന്റെ കുടുംബം ലഖ്‌നൗവിലേക്ക് പോവുകയായിരുന്നു രാവിലെ 6 ന് ട്രെയിനിൽ. 868 01:10:23,240 --> 01:10:25,960 എനിക്ക് പണം നൽകാമെന്ന് അദ്ദേഹം വാഗ്ദാനം ചെയ്തു തലേദിവസം രാത്രി, പക്ഷേ ചെയ്തില്ല. 869 01:10:26,600 --> 01:10:30,120 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇത്രയും നേരത്തെ വിളിച്ചത്. എന്നാൽ അയാളുടെ അടയാളങ്ങളൊന്നും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. 870 01:10:36,640 --> 01:10:37,800 അവനെ ശ്രദ്ധിക്കുക. 871 01:10:38,600 --> 01:10:41,880 അൻഷുവിന്റെ വീട്ടിൽ സിസിടിവി ഉണ്ടായിരിക്കണം. -ലാൽഗാവിലെ സിസിടിവി ഇല്ല, സർ. 872 01:10:42,400 --> 01:10:44,160 -ഒരു ബാങ്കുകൾക്ക് മാത്രമേയുള്ളൂ. അവന്റെ സ്ഥലത്തിന് സമീപം ഒരാൾ ഉണ്ടോ? 873 01:10:44,760 --> 01:10:47,200 -ഞാൻ പരിശോധിക്കാം സർ. -ഫൂട്ടേജ് ഉണ്ടെങ്കിൽ എനിക്ക് തരൂ. 874 01:10:53,320 --> 01:10:54,800 അമാലി, നിങ്ങൾക്ക് എനിക്ക് ചായ ഉണ്ടാക്കാമോ? 875 01:10:59,200 --> 01:11:00,040 അമാലി! 876 01:11:20,600 --> 01:11:21,520 ത്രിപാഠി. 877 01:11:29,280 --> 01:11:31,160 -ത്രിപതി! -അതെ, സർ. 878 01:11:31,240 --> 01:11:32,120 അമാലി എവിടെ? 879 01:11:32,200 --> 01:11:34,280 Shopping ട്ട് ഷോപ്പിംഗ്, സർ. 880 01:11:34,400 --> 01:11:35,840 -എവിടെ? -വിപണിയില്. 881 01:11:35,920 --> 01:11:37,320 -വെജിറ്റബിൾ മാർക്കറ്റ്? -അതെ, സർ. 882 01:11:37,400 --> 01:11:38,240 അവളെ ഫോൺ ചെയ്യുക. 883 01:11:38,360 --> 01:11:40,760 -ഞാൻ പരിശ്രമിച്ചു. അവൾ ഉത്തരം പറഞ്ഞില്ല. -എന്തുകൊണ്ട് എന്നോട് പറഞ്ഞില്ല? 884 01:11:40,880 --> 01:11:42,120 അവൾ തിരിച്ചെത്തുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 885 01:11:42,200 --> 01:11:44,680 എന്താണെന്ന് അറിയില്ലേ ഈ സ്ഥലം പോലെയാണോ? 886 01:11:45,200 --> 01:11:47,120 അവളുടെ സഹോദരൻ നിഹാലിനെ വിളിക്കുക. അവൻ അവളിൽ നിന്ന് കേട്ടിട്ടുണ്ടോ എന്ന് ചോദിക്കുക. 887 01:11:48,000 --> 01:11:49,640 നിഹാൽ സിങ്ങിനെ വിളിക്കുക. ഇപ്പോൾ! 888 01:11:50,200 --> 01:11:52,400 കാർ പുറത്തെടുക്കുക. ഞാൻ അവളെ അന്വേഷിക്കും. 889 01:11:52,480 --> 01:11:54,720 -ഞാൻ പോകാം സർ. -ഇല്ല, ഞാൻ ചെയ്യും. 890 01:12:04,480 --> 01:12:05,520 നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു? 891 01:12:06,120 --> 01:12:09,120 സർ, ഞങ്ങൾക്ക് സമർപ്പിക്കേണ്ടിവന്നു അവളുടെ പരീക്ഷയ്ക്കുള്ള ഒരു ഫോം. 892 01:12:09,400 --> 01:12:12,840 ഇന്ന് അവസാന ദിവസമായിരുന്നു. ഒരു ഫോട്ടോ എടുക്കാൻ ഞങ്ങൾ പോയി. 893 01:12:27,280 --> 01:12:28,400 ആരെങ്കിലും കാണിക്കുമോ? 894 01:12:30,800 --> 01:12:33,320 ഉയർന്ന ജാതി ഒരിക്കലും ചെയ്യില്ല ഈ ചതുപ്പിലേക്ക് കാലെടുത്തുവയ്ക്കുക സർ. 895 01:12:34,040 --> 01:12:37,280 നിഷാദ് താഴ്ന്ന ജാതിക്കാരോട് ചോദിച്ചു പണിമുടക്കാൻ തൊഴിലാളികൾ. 896 01:12:38,640 --> 01:12:40,400 ഗ്രാമവാസികൾ വരുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 897 01:12:56,720 --> 01:12:58,640 - നിങ്ങൾ എല്ലാവരും പട്ടികജാതിക്കാരാണോ? -ഇല്ല സർ. 898 01:12:58,920 --> 01:13:01,000 ഞാൻ ഒരു യാദവ് ആണ്. നിങ്ങളുടെ ഓർഡറുകൾക്കായി ഞങ്ങൾ കാത്തിരിക്കുന്നു. 899 01:13:01,960 --> 01:13:04,760 ഓർഡറുകളൊന്നുമില്ല. ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമാണ്. ഞങ്ങൾക്ക് ധാരാളം പുരുഷന്മാരെ വേണം. 900 01:13:09,960 --> 01:13:12,720 ഞങ്ങൾ സമരം തകർക്കണം. എനിക്ക് നിഷാദിനെ കാണണം. 901 01:13:13,200 --> 01:13:15,560 നിഷാദ്? അവൻ മണ്ണിനടിയിലായി. 902 01:13:16,400 --> 01:13:17,400 അവനെ കണ്ടെത്തുക. 903 01:13:39,840 --> 01:13:42,640 ഞാൻ പത്തുവർഷമായി ഈ സ്ഥലം തൂത്തുവാരി. 904 01:13:43,320 --> 01:13:45,960 ഞങ്ങൾക്ക് 11 വയസ്സുള്ളപ്പോൾ, 905 01:13:46,280 --> 01:13:49,320 പ്രിൻസിപ്പൽ ജാതവിനെ പിടിച്ചു ഒരു പ്രേമലേഖനത്തോടെ. 906 01:13:49,840 --> 01:13:53,360 ജാതവിന്റെ അച്ഛനായി ഞങ്ങൾ കുട്ടികൾ കണ്ടു ഒരു വടിയുമായി അവന്റെ പിന്നാലെ ഓടി. 907 01:13:53,600 --> 01:13:55,640 ആ ദിവസം ഞാൻ ഒരിക്കലും മറക്കില്ല! 908 01:13:55,760 --> 01:13:57,560 ഇത് വെറും ഗൂ plot ാലോചനയായിരുന്നു! 909 01:13:58,080 --> 01:14:00,080 പക്ഷേ, അച്ഛൻ രുചികരമായ കഞ്ഞി ഉണ്ടാക്കി. 910 01:14:03,480 --> 01:14:04,600 ഇത് മാൾട്ടി, സർ. 911 01:14:05,120 --> 01:14:08,520 അൻഷു പെൺകുട്ടികളെ ബലാത്സംഗം ചെയ്തു. അവന്റെ ഡിഎൻ‌എ ഒരു പൊരുത്തമാണ്. 912 01:14:09,240 --> 01:14:11,760 റിപ്പോർട്ടുമായി ഞാൻ നാളെ മടങ്ങിവരും. 913 01:14:12,480 --> 01:14:14,640 ഇത് വാട്ട്‌സ്ആപ്പിൽ എനിക്ക് അയയ്‌ക്കുക. നിങ്ങൾ ഇവിടെയുള്ളപ്പോൾ വിളിക്കുക. 914 01:14:15,160 --> 01:14:16,120 നമുക്ക് ബസ് സ്റ്റേഷനിൽ പോകാം. 915 01:14:58,120 --> 01:15:00,040 ഒരു കൂട്ടം നുണകൾ ഞങ്ങളെ പഠിപ്പിച്ചു. 916 01:15:03,600 --> 01:15:05,640 ഒരുപക്ഷേ അതുകൊണ്ടാണ് സ്കൂൾ നീണ്ടുനിന്നില്ല. 917 01:15:08,120 --> 01:15:09,360 ഇതാ ഞാൻ, സർ. 918 01:15:11,600 --> 01:15:13,240 പുരുഷന്മാരെ ജോലിക്ക് അയയ്ക്കുക, നിഷാദ്. 919 01:15:14,800 --> 01:15:16,320 പൂജയെ തിരയാൻ ഞങ്ങൾക്ക് ആളുകൾ ആവശ്യമാണ്. 920 01:15:16,520 --> 01:15:18,120 അവളെ അന്വേഷിക്കുന്നത് എന്തിന്? 921 01:15:19,520 --> 01:15:22,080 പൂജയുടെ പിതാവിനെ കണ്ടെത്തി അവനെ ഫ്രെയിം ചെയ്യുക. 922 01:15:23,480 --> 01:15:26,680 നിഷാദ്, അമ്മായി നിങ്ങൾക്കായി ഹൽവ അയച്ചു. 923 01:15:28,720 --> 01:15:30,240 തലേദിവസം അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജന്മദിനമായിരുന്നു അത്. 924 01:15:32,720 --> 01:15:34,080 ആ കുട്ടി ഒരു രത്നമായിരുന്നു, സർ. 925 01:15:35,000 --> 01:15:38,240 നിഷാദ് ആണെങ്കിൽ ആരും അത് വിശ്വസിക്കില്ല 100 ൽ 90 എണ്ണം നൽകി. 926 01:15:39,200 --> 01:15:41,120 കാരണം നിഷാദിന് ഒരിക്കലും സ്കോർ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല 100 ന് താഴെ. 927 01:15:41,800 --> 01:15:44,040 അവൻ ഒരു ആൺകുട്ടിയുടെ രത്നമാണെങ്കിൽ, എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ ഇപ്പോൾ മത്സരിക്കുന്നത്? 928 01:15:44,600 --> 01:15:45,720 നിങ്ങൾ വളരെ നെഗറ്റീവ് ആയി. 929 01:15:45,800 --> 01:15:47,200 നിങ്ങൾ നെഗറ്റീവ് ആയിരുന്നുവെങ്കിൽ, 930 01:15:47,720 --> 01:15:49,600 അവർ നിങ്ങളാണെന്ന് ആരോപിക്കുമോ? ദേശീയ സുരക്ഷയ്ക്ക് ഭീഷണിയാണോ? 931 01:15:49,680 --> 01:15:51,560 കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യുന്നതിന് ശരിയായ മാർഗമുണ്ട്. 932 01:15:52,080 --> 01:15:55,280 ജാതവിന്റെ പിതാവ് സ്വീപ്പർ ആയിരുന്നു ഞങ്ങളുടെ സ്കൂളിൽ. 933 01:15:55,560 --> 01:15:57,080 എന്റെ പിതാവ് ഒരു അദ്ധ്യാപകനായിരുന്നു. 934 01:15:57,560 --> 01:15:59,720 ഇന്ന് നമ്മൾ തുല്യരാണ്. ഞങ്ങൾ ഒരേ വേതനം നേടുന്നു. 935 01:16:00,240 --> 01:16:01,800 ജാതവ് തനിക്കായി ഒരു സ്ഥലം ഉണ്ടാക്കിയിട്ടില്ലേ? 936 01:16:02,320 --> 01:16:04,920 70 വർഷത്തിനിടയിൽ ഒന്നും മാറിയിട്ടില്ലേ? -അതെ, അതിന് ഉണ്ട്. 937 01:16:06,160 --> 01:16:08,720 ചിലപ്പോൾ ഞങ്ങളെ തൊട്ടുകൂടാത്തവർ എന്ന് വിളിക്കുന്നു പൗരന്മാർ അല്ലെങ്കിൽ പട്ടികജാതി പൗരന്മാർ. 938 01:16:09,320 --> 01:16:10,640 എന്നാൽ ഞങ്ങളെ ഒരിക്കലും പൗരന്മാരായി കണക്കാക്കില്ല 939 01:16:11,960 --> 01:16:13,840 അതിനാൽ ഞങ്ങളെ തുല്യരായി കണക്കാക്കും. 940 01:16:15,080 --> 01:16:17,040 നിങ്ങൾ വളരെയധികം പഠിച്ചു. 941 01:16:18,120 --> 01:16:19,480 എനിക്ക് ഒരുപാട് അറിയില്ലായിരിക്കാം. 942 01:16:20,440 --> 01:16:23,760 എന്നാൽ ഓരോ സമൂഹവും അതിന്റെ പ്രശ്‌നങ്ങളുണ്ട്, നിഷാദ്. 943 01:16:27,720 --> 01:16:29,480 ഗൗരയെ ഒരു സ്കൂളിൽ പാചകം ചെയ്യാൻ നിയോഗിച്ചു. 944 01:16:30,840 --> 01:16:33,160 ആദ്യ ദിവസം തന്നെ കുട്ടികൾ വിസമ്മതിച്ചു അവൾ ഉണ്ടാക്കിയ ഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ. 945 01:16:33,480 --> 01:16:35,240 150 കുട്ടികൾക്കുള്ള ഭക്ഷണം വലിച്ചെറിഞ്ഞു. 946 01:16:35,640 --> 01:16:37,400 നിങ്ങൾ തൊടുന്ന ഭക്ഷണം ആരെങ്കിലും വലിച്ചെറിഞ്ഞോ? 947 01:16:37,800 --> 01:16:39,720 അല്ലെങ്കിൽ കൈ കഴുകുക അവർ നിങ്ങളെ കുലുക്കിയ ശേഷം? 948 01:16:40,440 --> 01:16:41,960 എല്ലാ സമുദായത്തിനും അതിന്റെ പ്രശ്‌നങ്ങളുണ്ട്, 949 01:16:42,360 --> 01:16:44,720 എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ അസ്ഥികൾ ഒടിഞ്ഞിട്ടില്ല നിങ്ങൾ ഒരു ക്ഷേത്രത്തിൽ പ്രവേശിക്കുകയാണെങ്കിൽ. 950 01:16:47,040 --> 01:16:50,920 മഹാന്തിനെ ശാന്തി പ്രസാദ് ക്ഷണിച്ചു എല്ലാ ഗ്രാമീണരുമായും ഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ. 951 01:16:51,560 --> 01:16:56,120 എന്നാൽ ഭക്ഷണവും പ്ലേറ്റുകളും വന്നു അവന്റെ വീട്. ടിവിയിൽ അവർ അത് പറഞ്ഞില്ല. 952 01:16:57,680 --> 01:17:00,640 ശാന്തി പ്രസാദ് ഒന്നും ചെയ്യുന്നില്ല നിങ്ങൾക്കെല്ലാവർക്കും? 953 01:17:00,720 --> 01:17:03,840 അദ്ദേഹം ഒരിക്കൽ ചെയ്തു. അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ജോലി ചെയ്തത് വർഷങ്ങളോളം അവനോടൊപ്പം. 954 01:17:04,560 --> 01:17:07,760 പക്ഷെ ഞാൻ പെട്ടെന്നു മനസ്സിലാക്കി ശക്തി എന്നത് ഒരു വിശ്വാസമാണ്. 955 01:17:10,120 --> 01:17:12,480 ചുവടുവെച്ചാണ് അദ്ദേഹം രാഷ്ട്രീയത്തിൽ ഉയർന്നത് ഞങ്ങളുടെ ചുമലിൽ. 956 01:17:13,640 --> 01:17:15,800 ഇപ്പോൾ അവൻ നമ്മെ അഴുക്കുചാലായി കാണുന്നു. 957 01:17:17,720 --> 01:17:19,520 അങ്ങനെ ഞാൻ മത്സരിക്കാൻ തുടങ്ങി. 958 01:17:20,200 --> 01:17:22,560 കഴിഞ്ഞ വർഷം, ശാന്തി പ്രസാദിന്റെ ആളുകൾ ഞങ്ങളെ ആക്രമിച്ചു. 959 01:17:24,600 --> 01:17:25,960 എന്റെ ഗുരുവിന്റെ മടക്ക സമ്മാനം. 960 01:17:30,040 --> 01:17:31,880 ഈ റാലി ഞങ്ങളുടെ വോട്ടുകൾ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനാണ്. 961 01:17:33,360 --> 01:17:34,520 അത് സംഭവിക്കാൻ ഞാൻ അനുവദിക്കില്ല. 962 01:17:46,160 --> 01:17:50,320 നിഷാദ്, ഞാൻ എന്റെ പരമാവധി ചെയ്യുന്നു. എനിക്ക് കഴിയുന്നിടത്തോളം. 963 01:17:50,840 --> 01:17:54,960 -ഞാൻ ജയിക്കുമോ തോൽക്കുമോ? എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമാണ്... -അവർ നിങ്ങളെ വിജയിപ്പിക്കാൻ അനുവദിക്കില്ല സർ. 964 01:17:56,880 --> 01:17:58,920 അവർ ഭരണഘടനയെ അവഗണിക്കുന്നു അവർ സത്യം ചെയ്യുന്നുവെങ്കിലും 965 01:17:59,000 --> 01:18:00,560 അതാണ് പോരാട്ടം, നിഷാദ്. 966 01:18:01,560 --> 01:18:04,520 അവർ ഭരണഘടന പാലിക്കണം. അതാണ് ഏക പോംവഴി. 967 01:18:06,080 --> 01:18:07,480 അതാണ് ഡോ. അംബേദ്കർ പറഞ്ഞത്. 968 01:18:10,520 --> 01:18:12,200 ഡോ. അംബേദ്കറും പറഞ്ഞു: 969 01:18:13,640 --> 01:18:17,760 “ഭരണഘടന ദുരുപയോഗം ചെയ്യുന്നതായി ഞാൻ കണ്ടെത്തിയാൽ, ഞാൻ ആദ്യം അത് കത്തിച്ചുകളയും. 970 01:18:22,160 --> 01:18:24,320 പൂജയുടെ സ്ലിപ്പർ ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തി ചതുപ്പിന് സമീപം. 971 01:18:26,640 --> 01:18:27,960 എനിക്ക് അവളെ കണ്ടെത്തണം. 972 01:18:37,760 --> 01:18:39,400 റാലി വിരുദ്ധ പ്രതിഷേധം ഞങ്ങൾ അവസാനിപ്പിക്കില്ല, 973 01:18:43,240 --> 01:18:44,600 എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ ആളുകൾ അവിടെ ഉണ്ടാകും. 974 01:19:28,160 --> 01:19:30,400 ഈ മാലിന്യം നോക്കൂ. 975 01:19:30,520 --> 01:19:31,680 ഇന്ത്യയ്ക്ക് മഹത്വം. ഇന്ത്യയ്ക്ക് മഹത്വം. 976 01:19:31,800 --> 01:19:33,360 അവൾ മോശമായ എന്തെങ്കിലും കഴിച്ചിരിക്കണം. 977 01:19:33,560 --> 01:19:37,960 മൃഗങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. അവൾക്ക് ഒരു കുത്തിവയ്പ്പ് നൽകുക. 978 01:19:40,360 --> 01:19:42,920 ജാതവ്, ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ അൻഷുവിനെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നു. 979 01:19:43,000 --> 01:19:43,920 എക്സ്ക്യൂസ് മീ? 980 01:19:44,680 --> 01:19:46,680 മയങ്ക്! എനിക്ക് വാറന്റ് നേടുക. 981 01:19:49,840 --> 01:19:52,480 നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്‌നമില്ലെങ്കിൽ സർ. 982 01:19:52,560 --> 01:19:57,040 ഞങ്ങൾ ലഖ്‌നൗവിൽ നിന്ന് കേട്ടു. കേസ് സിബിഐയിലേക്ക് മാറ്റി. 983 01:19:57,800 --> 01:20:00,440 കൊള്ളാം സർ. നിങ്ങൾ അതിൽ നിന്ന് ഒഴിവാക്കപ്പെടും. 984 01:20:00,800 --> 01:20:03,320 അവർ കേസ് കൈകാര്യം ചെയ്യും. -വാരന്റ്, സർ. 985 01:20:04,200 --> 01:20:06,560 ആദ്യം ഇത് സ്വയം നിയന്ത്രിക്കാം. 986 01:20:25,840 --> 01:20:27,120 അവൻ വീട്ടിലില്ല സർ. 987 01:20:28,320 --> 01:20:29,560 വീട്ടിൽ തിരയുക. 988 01:20:30,120 --> 01:20:31,200 അതെ, സർ. 989 01:20:35,800 --> 01:20:37,200 അവൻ പോയി, സർ. 990 01:20:45,560 --> 01:20:46,640 എന്താണത്? 991 01:20:46,760 --> 01:20:48,880 ഒരു സ്കൂൾ, സർ. 992 01:20:49,880 --> 01:20:52,480 -സ്കൂൾ ആരുടേതാണ്? -അൻഷു നഹാരിയ. 993 01:20:58,680 --> 01:21:00,760 -വരിക. -ഇതിന്റെ അവധിക്കാലം, സർ. 994 01:21:00,960 --> 01:21:02,360 രണ്ടാഴ്ചയ്ക്കുള്ളിൽ സ്കൂൾ വീണ്ടും തുറക്കുന്നു. 995 01:22:06,520 --> 01:22:07,600 ഇവിടെ. 996 01:22:11,440 --> 01:22:12,920 എല്ലാ വാതിലുകളും അൺലോക്കുചെയ്യുക. 997 01:22:25,680 --> 01:22:27,160 ഈ മുറിയുടെ താക്കോൽ? 998 01:22:27,240 --> 01:22:28,560 സർ അവരുണ്ട്. 999 01:22:37,160 --> 01:22:39,480 ആർക്കാണ് താക്കോലുകൾ ലഭിച്ചത്? -മിസ്റ്റർ. അൻഷു. 1000 01:22:41,960 --> 01:22:43,480 -അത് തുറക്കുക! -സാർ. 1001 01:23:14,840 --> 01:23:18,120 പത്ത് പേർ ചതുപ്പ് കടക്കും ഫീൽഡുകൾ തിരയുക. 1002 01:23:18,480 --> 01:23:21,200 പത്ത് പേർ കാട്ടിൽ തിരയും. 1003 01:23:21,360 --> 01:23:25,560 മറ്റുള്ളവർ ചീപ്പ് ചെയ്യും ചതുപ്പിന്റെ ഓരോ ഇഞ്ചും. 1004 01:23:25,800 --> 01:23:28,840 അത്ര വേഗത്തിലല്ല! ചില ഗ്രാമീണർ സഹായിക്കാൻ വരുന്നു. 1005 01:23:28,920 --> 01:23:30,320 വരിക! നമുക്ക് തുടങ്ങാം. 1006 01:23:30,800 --> 01:23:31,880 ഇത് തുടരുക. 1007 01:24:01,680 --> 01:24:04,160 അൻഷുവിനെ പ്രധാന പ്രതിയായി തിരഞ്ഞെടുത്തു ഹരിമൻ‌പൂർ കേസിൽ 1008 01:24:05,200 --> 01:24:06,440 ഞാൻ അത് കണ്ടു. 1009 01:24:08,200 --> 01:24:09,880 രാംലാൽജിക്ക് ദേഷ്യം വരണം. 1010 01:24:11,280 --> 01:24:12,480 അവൻ അവനെ വെറുതെ വിടുകയില്ല. 1011 01:24:12,720 --> 01:24:16,440 അവനെ സസ്പെൻഡ് ചെയ്താൽ മാത്രം പോരാ. ഞങ്ങൾ‌ റാസ്‌ക്കലിനെ അറസ്റ്റുചെയ്യും. 1012 01:24:17,520 --> 01:24:20,960 -രാംലാൽജിയോട് നിങ്ങൾ സംസാരിച്ചിട്ടുണ്ടോ? -ഇല്ല. അവന്റെ ഫോൺ സ്വിച്ച് ഓഫ് ആണ്. 1013 01:24:21,160 --> 01:24:22,840 സിബിഐ ഇപ്പോൾ ഉൾപ്പെടുന്നു. 1014 01:24:25,360 --> 01:24:27,240 അതെ, അത് പ്രതീക്ഷിക്കേണ്ടതാണ്. 1015 01:24:34,560 --> 01:24:38,080 നിങ്ങളുടെ പ്രഭാതഭക്ഷണം കഴിച്ചിട്ടുണ്ടോ? -ഇല്ല. അവർ എനിക്ക് പാരാത്തകൾ ഉണ്ടാക്കുന്നു. 1016 01:24:47,480 --> 01:24:49,280 ഈ വർഷം ഗോതമ്പ് വിള അതിശയകരമാണ്. 1017 01:24:51,720 --> 01:24:54,640 -നിങ്ങൾ അവരെ കൊല്ലേണ്ടതില്ല, അൻഷു. -എന്ത്? 1018 01:24:56,760 --> 01:25:00,040 നിങ്ങൾക്ക് നികൃഷ്ടരെ വിട്ടയക്കാമായിരുന്നു പത്ത് ദിവസത്തിന് ശേഷം. 1019 01:25:00,600 --> 01:25:02,080 അവർ കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുകയായിരുന്നു സർ. 1020 01:25:02,160 --> 01:25:05,920 പെൺകുട്ടി എങ്ങനെയാണ് കഷ്ടപ്പെട്ടതെന്ന് ഓർക്കുക ബ്രഹ്മദാത്ജി അവളുടെ മേൽ കിടക്കുമ്പോൾ? 1021 01:25:07,200 --> 01:25:09,200 ഞാൻ അവളുടെ മുകളിലാണെന്ന് പറയാൻ അവൻ ധൈര്യപ്പെട്ടു! 1022 01:25:14,080 --> 01:25:18,800 നിങ്ങൾ അറസ്റ്റിലായാൽ ഞാൻ പൂർത്തിയാകും. 1023 01:25:19,880 --> 01:25:21,360 ഞങ്ങൾ കേസ് അവസാനിപ്പിക്കണം. 1024 01:25:21,440 --> 01:25:25,480 -രാംലാൽ നിങ്ങളെ ഒഴിവാക്കില്ല. -പക്ഷെ അവൻ നിങ്ങളെ വിട്ടുപോയി. 1025 01:25:25,760 --> 01:25:27,640 നിങ്ങൾക്കത് മനസ്സിലായില്ലേ? 1026 01:25:28,960 --> 01:25:30,520 നമുക്ക് അത് ചെയ്യാം, അൻഷു. 1027 01:26:23,360 --> 01:26:24,480 ഇന്ത്യ ദീർഘായുസ്സ്! 1028 01:26:24,960 --> 01:26:28,160 -മിസ്റ്റർ. സിബിഐയിൽ നിന്നുള്ള പരിഭ്രാന്തി ഇവിടെയുണ്ട്, സർ. അദ്ദേഹത്തിന് കുറച്ച് ചായ തരൂ. 1029 01:26:28,440 --> 01:26:29,480 അതെ, സർ. 1030 01:26:37,560 --> 01:26:38,960 സെൻട്രൽ ബ്യൂറോ ഓഫ് ഇൻവെസ്റ്റിഗേഷൻ മിസ്റ്റർ പാനിക്കർ 1031 01:26:39,800 --> 01:26:41,880 ഡോ. 1032 01:26:42,120 --> 01:26:44,040 ഡോ. അവധേഷ് ലക്തകിയ. 1033 01:26:45,600 --> 01:26:50,480 ഡോ. അവധേഷ്, മാൾട്ടിക്ക് എത്ര കാലമായി നിങ്ങളുടെ സഹായിയായി ജോലി ചെയ്‌തോ? 1034 01:26:50,720 --> 01:26:53,960 അവൾ ഒരു സഹായിയല്ല, സർ. 1035 01:26:54,280 --> 01:26:56,240 -മീനയാണോ? -അവൾ ഒരു സഹായിയാണ്. 1036 01:26:59,840 --> 01:27:01,240 എനിക്ക് ചുമതലയുണ്ടെങ്കിലും സർ. 1037 01:27:03,840 --> 01:27:06,320 നിങ്ങൾ ഹിന്ദിയും ഇംഗ്ലീഷും സംസാരിക്കുന്നു. 1038 01:27:09,240 --> 01:27:10,760 അവൾ എല്ലാം രണ്ടുതവണ ടൈപ്പുചെയ്യണം. 1039 01:27:24,640 --> 01:27:27,320 ഞാൻ അൻഷുവിനെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ പോയി, സർ. 1040 01:27:27,640 --> 01:27:29,320 അദ്ദേഹം തന്റെ ഫാംഹൗസിൽ ഒളിച്ചിരുന്നു. 1041 01:27:29,600 --> 01:27:30,680 അയാൾ എന്നെ വെടിവച്ചു. 1042 01:27:31,160 --> 01:27:33,920 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്, സർ. അവൻ ഒരു മോശം തരം. 1043 01:27:38,080 --> 01:27:39,880 മിസ്റ്റർ രഞ്ജൻ എങ്ങനെയുണ്ട്? 1044 01:27:42,760 --> 01:27:45,520 നിങ്ങൾ വന്നതിനുശേഷം ഇത് കുഴപ്പത്തിലാണ്. 1045 01:27:47,000 --> 01:27:51,720 നിങ്ങൾക്ക് ഞങ്ങളുടെ പരിചയമില്ല സങ്കീർണ്ണമായ ഇന്ത്യൻ ആചാരങ്ങൾ, അല്ലേ? 1046 01:27:54,440 --> 01:27:57,520 നിങ്ങൾക്ക് ഹിന്ദിയിൽ അസ്വസ്ഥതയുണ്ടോ? 1047 01:27:59,280 --> 01:28:01,840 നിങ്ങൾ ഇംഗ്ലീഷാണ് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത്. 1048 01:28:04,880 --> 01:28:06,800 ഹിന്ദി സംസാരിക്കുന്ന സംസ്ഥാനങ്ങളിൽ 1049 01:28:06,880 --> 01:28:10,680 നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമെങ്കിൽ അത് നല്ലതാണ് പ്രാദേശിക ഭാഷ സംസാരിക്കുക. 1050 01:28:11,040 --> 01:28:14,720 പ്രാദേശിക ആചാരങ്ങൾ നിങ്ങൾ മനസിലാക്കും ആ വഴി മികച്ചത്. 1051 01:28:17,520 --> 01:28:19,320 ഒരു പെൺകുട്ടിയെ ഇപ്പോഴും കാണുന്നില്ല, സർ. 1052 01:28:20,320 --> 01:28:21,600 ഓരോ മിനിറ്റും പ്രധാനമാണ്. 1053 01:28:21,880 --> 01:28:23,320 പ്രധാന പ്രതി മരിച്ചു. 1054 01:28:25,240 --> 01:28:28,920 -നിങ്ങൾ മെഡിലാണോ? -ക്ഷമിക്കണം സർ? 1055 01:28:29,520 --> 01:28:30,720 നിങ്ങൾ മരുന്നിലാണോ? 1056 01:28:32,880 --> 01:28:35,880 നിങ്ങൾ പ്രകോപിതനാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 1057 01:28:39,520 --> 01:28:42,760 - സർ, പെൺകുട്ടികളെ ബലാത്സംഗം ചെയ്തു. റാപ്പ് ചെയ്തോ? 1058 01:28:43,560 --> 01:28:44,720 എന്താണ് നിങ്ങൾ അങ്ങനെ ചിന്തിക്കാൻ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നത്? 1059 01:28:47,520 --> 01:28:50,240 ഡോക്ടറുടെ ആദ്യ പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടം റിപ്പോർട്ട്. 1060 01:28:50,440 --> 01:28:53,360 മുതിർന്ന ഡോക്ടറുടെ റിപ്പോർട്ട് ബലാത്സംഗത്തെക്കുറിച്ച് പരാമർശിക്കുന്നില്ല. 1061 01:28:57,560 --> 01:29:00,720 അവൾ പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടം ചെയ്തു റിപ്പോർട്ട് ബലാത്സംഗം പറയുന്നു. 1062 01:29:01,120 --> 01:29:04,920 പെൺകുട്ടികളുടെ ഡിഎൻഎ സാമ്പിളുകൾ പരീക്ഷിച്ചു അവർ സംശയത്തിന്റെ ഡിഎൻ‌എയുമായി പൊരുത്തപ്പെട്ടു. 1063 01:29:06,600 --> 01:29:08,720 അൻഷു നഹാരിയ, സർ. 1064 01:29:11,280 --> 01:29:14,520 ഡിഎൻ‌എ പരിശോധനാ ഫലങ്ങൾ എന്റെ റിപ്പോർട്ടിൽ ഇല്ല. 1065 01:29:14,600 --> 01:29:17,200 സർ, ഞാൻ സാമ്പിളുകൾ പരിശോധിച്ചു വ്യക്തിപരമായി. 1066 01:29:20,400 --> 01:29:24,040 വാട്ട്‌സ്ആപ്പ് സന്ദേശങ്ങൾക്ക് പ്രേരണ നൽകാം ലഞ്ചിംഗും കലാപവും. 1067 01:29:25,120 --> 01:29:28,960 നിങ്ങൾ പക്ഷപാതപരമാണെന്ന് അവർ പറയുന്നു 1068 01:29:30,280 --> 01:29:31,720 പട്ടികജാതി. 1069 01:29:36,120 --> 01:29:40,000 നിങ്ങൾ എത്തിയപ്പോൾ ചോദിച്ചു എല്ലാവരുടെയും ജാതിയെക്കുറിച്ച്. 1070 01:29:40,240 --> 01:29:41,400 സർ, ഞാൻ മനസ്സിലാക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയായിരുന്നു 1071 01:29:41,480 --> 01:29:44,360 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങൾ 2000 വർഷം പഴക്കമുള്ള ഒരു സിസ്റ്റം പിന്തുടരുന്നത് 2019 ൽ? 1072 01:29:46,920 --> 01:29:50,200 ആളുകളോട് അവരുടെ ജാതി ചോദിക്കുന്നത് ഒരു എസ്‌സി / എസ്ടി നിയമപ്രകാരം കുറ്റം. 1073 01:29:50,400 --> 01:29:52,560 -നിങ്ങൾ അത് അറിഞ്ഞിരിക്കണം? -അതെ, സർ. 1074 01:29:52,800 --> 01:29:58,000 മിസ്റ്റർ അയൻ രഞ്ജൻ, ഒരു വ്യക്തിഗത അജണ്ടയാണ് നിങ്ങളെ പ്രചോദിപ്പിക്കുന്നത്. 1075 01:29:58,560 --> 01:30:02,680 ഇവിടുത്തെ സമാധാനത്തെ ശല്യപ്പെടുത്താൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1076 01:30:06,920 --> 01:30:10,320 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത് ബ്രാഹ്മണ-ദലിത് ഐക്യ റാലി? 1077 01:30:10,840 --> 01:30:12,840 ഉയർന്ന ജാതിയും താഴ്ന്ന ജാതിയും 1078 01:30:13,120 --> 01:30:17,160 ഒരുമിച്ച് നിൽക്കുന്നു സംസ്ഥാന സർക്കാർ? 1079 01:30:17,640 --> 01:30:20,840 അവർ വിജയിക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 1080 01:30:23,840 --> 01:30:25,680 റാലിക്ക് ഒരു ബന്ധവുമില്ല ഈ ആളുകളുമായി. 1081 01:30:27,120 --> 01:30:28,560 അതിന് ഒരിക്കലും ഇല്ല. 1082 01:30:29,200 --> 01:30:30,600 അവർ വളരെ നിരപരാധികളും ലളിതരുമാണ്. 1083 01:30:31,720 --> 01:30:34,680 മുദ്രാവാക്യവും സ്വാധീനവും അവരെ സ്വാധീനിക്കുന്നു റാലികളിൽ ജനക്കൂട്ടത്തിന്റെ ഭാഗമാകുക. 1084 01:30:41,040 --> 01:30:46,200 ശരി. ഈ കേസിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നത് നിർത്തുക. 1085 01:30:47,320 --> 01:30:48,480 ഒരിക്കൽ. 1086 01:30:51,240 --> 01:30:54,520 നിങ്ങൾ പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന എന്തും നിങ്ങളുടെ പ്രതിരോധത്തിൽ 1087 01:30:54,760 --> 01:30:56,040 നിങ്ങൾ നാളെ എന്നോട് പറഞ്ഞേക്കാം. 1088 01:31:06,920 --> 01:31:08,440 സത്യേന്ദ്ര എവിടെയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 1089 01:31:08,840 --> 01:31:11,800 ഞാൻ അവനെ കാണാൻ പോകുന്നു. അതിനുശേഷം ഞാൻ നിർത്തും. 1090 01:31:14,200 --> 01:31:16,480 അയൻ, നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ മാത്രമാണ് ആരംഭിച്ചത്. 1091 01:31:25,680 --> 01:31:27,600 നിങ്ങൾ എന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യുകയാണോ? -ഞാൻ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കണം. 1092 01:31:27,680 --> 01:31:31,520 നുണ പറയരുത്! നിങ്ങൾ എന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യണം. -നല്ല, എനിക്ക് സംസാരിക്കണം, സത്യേന്ദ്ര. 1093 01:31:31,600 --> 01:31:33,880 അത് പോകട്ടെ. എന്നെ ഒറ്റക്കിരിക്കാൻ അനുവദിക്കൂ! 1094 01:31:34,600 --> 01:31:36,080 എനിക്ക് സംസാരിക്കണം. 1095 01:31:43,360 --> 01:31:45,600 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് അൻഷുവിന്റെ വീട്ടിൽ ഉണ്ടായിരുന്നത് പന്ത്രണ്ടാം രാത്രി? 1096 01:31:47,360 --> 01:31:50,720 ഒരു ഐ‌പി‌എസ് ഉദ്യോഗസ്ഥനെ മർദ്ദിച്ചതായി നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? ഈ അവസ്ഥയിൽ തന്നെ മരണത്തിലേക്ക്? 1097 01:31:50,880 --> 01:31:53,560 ഞാൻ സിസിടിവി ദൃശ്യങ്ങൾ കണ്ടു അവന്റെ വീടിന്റെ എതിർവശത്തുള്ള ബാങ്ക്. 1098 01:31:53,640 --> 01:31:56,480 നിങ്ങൾ ആദ്യം എത്തി, തുടർന്ന് പോലീസ് ജീപ്പ്. 1099 01:31:57,000 --> 01:31:59,520 -അന്ന് രാത്രി എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? -നിങ്ങൾ സൂപ്പർമാൻ ആകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 1100 01:31:59,880 --> 01:32:02,080 പുലർച്ചെ 4 മണിക്ക് നിങ്ങൾ എവിടെ പോയി? 1101 01:32:04,080 --> 01:32:05,560 എന്തുകൊണ്ടാണ് ബച്ചു നിങ്ങളെ വിളിച്ചത്? 1102 01:32:08,560 --> 01:32:10,360 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഒളിച്ചിരിക്കുന്നത്? 1103 01:32:12,360 --> 01:32:13,720 എന്നെ സസ്‌പെൻഡ് ചെയ്തു, 1104 01:32:15,200 --> 01:32:17,560 പക്ഷെ എനിക്ക് ഇപ്പോൾ കഴിയുന്നത് ഞാൻ ചെയ്യും. 1105 01:32:17,960 --> 01:32:19,600 അതിനർത്ഥം നിങ്ങളെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യുക എന്നതാണ് 1106 01:32:19,680 --> 01:32:21,400 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളെ വെടിവയ്ക്കുക. 1107 01:32:25,880 --> 01:32:27,320 പുലർച്ചെ 4 മണിക്ക് എനിക്ക് ഒരു കോൾ ലഭിച്ചു. 1108 01:32:28,400 --> 01:32:30,680 അൻഷുവിന്റെ കാർ തകർന്നു. അദ്ദേഹത്തിന് ബൂസ്റ്റർ കേബിളുകൾ ആവശ്യമാണ്. 1109 01:32:31,360 --> 01:32:35,200 ഞാൻ അവിടെ എത്തിയപ്പോൾ അവർ തൂങ്ങിമരിച്ചു മരത്തിൽ നിന്നുള്ള രണ്ട് പെൺകുട്ടികൾ. 1110 01:32:37,000 --> 01:32:38,680 താഴ്ന്ന നിലയിൽ കിടക്കാൻ എന്നോട് പറഞ്ഞു. 1111 01:32:45,000 --> 01:32:46,400 12 ന്? 1112 01:32:48,760 --> 01:32:50,080 അൻഷുവിന്റെ വീട്ടിൽ ഒരു പാർട്ടി ഉണ്ടായിരുന്നു. 1113 01:32:51,440 --> 01:32:55,080 ഞാൻ അവിടെയായിരുന്നു. ബ്രഹ്മദത്തും നിഹാലും അങ്ങനെ തന്നെ. 1114 01:32:57,000 --> 01:32:58,400 പെൺകുട്ടികളും അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 1115 01:32:58,960 --> 01:33:01,440 അവർ സ്കൂളിൽ പോയി, ഒന്നൊന്നായി. 1116 01:33:02,480 --> 01:33:05,360 അൻഷു അവരെ ബലാത്സംഗം ചെയ്തു. ബ്രഹ്മദത്തും അങ്ങനെ ചെയ്തു. 1117 01:33:08,880 --> 01:33:10,000 ബലാത്സംഗം. 1118 01:33:14,040 --> 01:33:15,240 നിഹാൽ സിങ്ങും ചെയ്തു. 1119 01:33:22,040 --> 01:33:23,360 ഞാൻ പോയി. 1120 01:33:26,000 --> 01:33:27,120 മൂന്നാമത്തെ പെൺകുട്ടി എവിടെ? 1121 01:33:27,920 --> 01:33:28,960 എനിക്കറിയില്ല. 1122 01:33:29,120 --> 01:33:31,800 മൂന്ന് പെൺകുട്ടികളാകാം എന്ന് ഞാൻ വിചാരിച്ചു അന്ന് രാത്രി രക്ഷപ്പെട്ടു. 1123 01:33:34,320 --> 01:33:35,880 അയാൻ, ഞാൻ ഒരു പ്രസ്താവനയും ചെയ്യില്ല. 1124 01:33:37,080 --> 01:33:39,440 ആരുടെയും മുന്നിൽ എന്നോട് ചോദിക്കുക ഞാൻ എല്ലാം നിഷേധിക്കും. 1125 01:33:39,800 --> 01:33:41,560 നിങ്ങൾ സാക്ഷിയാകും. 1126 01:33:42,800 --> 01:33:45,600 നിങ്ങളെ ഉടൻ സസ്‌പെൻഡ് ചെയ്‌ത് അയയ്‌ക്കും. അവർ എന്നെ കൊല്ലും. 1127 01:33:45,680 --> 01:33:48,080 അത് ഇവിടെയാണ്. എല്ലായ്പ്പോഴും അങ്ങനെ തന്നെ ആയിരിക്കും. 1128 01:33:48,920 --> 01:33:50,600 നിങ്ങൾക്ക് അത് ലഭിക്കുന്നില്ല. 1129 01:33:52,800 --> 01:33:53,720 ഞാൻ പോകുന്നു. 1130 01:33:54,200 --> 01:33:56,720 നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ എന്നെ പിന്നിലേക്ക് വെടിവയ്ക്കുക. 1131 01:33:57,560 --> 01:34:00,000 എനിക്കായി ഇത് പൂർത്തിയാക്കുക! 1132 01:34:17,840 --> 01:34:19,120 പൂജ, നിഹാൽ സിംഗ് എവിടെ? 1133 01:34:21,120 --> 01:34:22,440 എനിക്കറിയില്ല സർ. 1134 01:34:23,160 --> 01:34:24,200 നിങ്ങളും അത് ചെയ്തു? 1135 01:34:26,800 --> 01:34:28,640 അവൻ ഞങ്ങളെ വളരെ ലഹരിയിലാക്കി. 1136 01:34:29,960 --> 01:34:31,480 ഞാൻ ബ്രഹ്മദത്തിനൊപ്പമായിരുന്നു. 1137 01:34:32,480 --> 01:34:34,360 ഞാൻ ഒരു മോശം കാര്യം ചെയ്തു സർ. 1138 01:34:39,040 --> 01:34:40,440 ഞാൻ പാപം ചെയ്തു, സർ. 1139 01:34:41,000 --> 01:34:42,960 ഞാൻ ലജ്ജയില്ലാത്ത പാപം ചെയ്തു, സർ. 1140 01:34:43,960 --> 01:34:45,200 ബ്രഹ്മദത്ത് അവരെ ബലാത്സംഗം ചെയ്തോ? 1141 01:34:46,000 --> 01:34:46,960 അതെ, സർ. 1142 01:34:47,200 --> 01:34:48,520 പൂജ എവിടെ? 1143 01:34:48,800 --> 01:34:51,000 മൂന്ന് പെൺകുട്ടികൾ ഉണ്ടായിരുന്നു, സർ. 1144 01:34:52,280 --> 01:34:54,800 ഇത് സത്യമാണ് സർ. എനിക്കറിയില്ല. 1145 01:34:54,920 --> 01:34:58,680 -പൂജ, നിഹാൽ സിംഗ് എവിടെ? -എനിക്കറിയില്ല സർ. 1146 01:35:00,040 --> 01:35:01,680 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1147 01:35:02,360 --> 01:35:04,800 ഞാൻ ഭയങ്കര തെറ്റ് ചെയ്തു, സർ. 1148 01:35:05,360 --> 01:35:07,240 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1149 01:35:07,680 --> 01:35:10,160 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ സർ. 1150 01:35:15,600 --> 01:35:18,640 അമാലിയോട് പറയരുത്. 1151 01:35:59,600 --> 01:36:05,360 ഒരു ബലാത്സംഗ വാർത്തയുണ്ടെങ്കിൽ അത് ബഡ un ണിലും ബുലാന്റിലും നടന്നു, 1152 01:36:07,120 --> 01:36:09,080 അത് നമ്മിൽ നിന്ന് വളരെ അകലെയാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 1153 01:36:11,040 --> 01:36:13,280 എന്നാൽ ദൂരം എന്നാൽ ഒന്നുമില്ല സർ. 1154 01:36:15,080 --> 01:36:16,480 നിഹാൽ ഉപയോഗിച്ചിരുന്നു ... 1155 01:36:19,520 --> 01:36:22,440 എന്നിൽ നിന്ന് ഒരടി അകലെ ഇരിക്കുക. 1156 01:36:23,360 --> 01:36:24,560 12 നീണ്ട വർഷത്തേക്ക്. 1157 01:36:31,880 --> 01:36:33,600 ബ്രഹ്മദത്ത്, ജാതവ്ജി അറസ്റ്റ് ചെയ്യുക. 1158 01:36:34,760 --> 01:36:37,360 ലഖ്‌നൗ ഉദ്യോഗസ്ഥർ കാത്തിരിക്കുന്നു എന്റെ സസ്‌പെൻഷൻ ഓർഡറുകൾക്കൊപ്പം. 1159 01:36:39,680 --> 01:36:42,160 ഞാൻ അവ സ്വീകരിച്ചാൽ, എന്റെ കൈകൾ ബന്ധിക്കപ്പെടും. 1160 01:36:42,240 --> 01:36:46,080 മയങ്ക് അറസ്റ്റ് വാറണ്ട് കൊണ്ടുവരും നിങ്ങളുടെ വീട്ടിലേക്ക്. 1161 01:36:46,480 --> 01:36:49,640 നിങ്ങൾ പ്രവേശിക്കുന്നതിനുമുമ്പ് ഇത് സൈൻ ചെയ്യുക ബാക്കിയുള്ളവ ഞാൻ കൈകാര്യം ചെയ്യും സർ. 1162 01:37:09,960 --> 01:37:11,720 ഞാൻ ഒരു മികച്ച ഉരുളക്കിഴങ്ങ് കറി ഉണ്ടാക്കുന്നു. 1163 01:37:11,920 --> 01:37:14,240 കയ്പക്ക, പക്ഷേ അത് കയ്പേറിയതായിരിക്കില്ല. 1164 01:37:14,600 --> 01:37:19,680 എന്റെ സഹോദരൻ നിഹാൽ കരുതുന്നു ഞാൻ നമ്മുടെ അമ്മയേക്കാൾ മികച്ച ഖീർ ഉണ്ടാക്കുന്നു. 1165 01:37:20,040 --> 01:37:21,880 നിങ്ങൾ എന്താണ് കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്ന് എന്നോട് പറയുക. 1166 01:37:22,400 --> 01:37:24,320 എനിക്ക് ശരിക്കും വിശക്കുന്നില്ല. 1167 01:37:24,920 --> 01:37:29,240 നിങ്ങൾക്കും സാറിനും ഒരിക്കലും വിശപ്പില്ല. എനിക്ക് ആർക്കാണ് പാചകം ചെയ്യാൻ കഴിയുക? 1168 01:37:29,880 --> 01:37:32,800 സർ ഉറങ്ങുന്നില്ല. നിങ്ങൾക്ക് എന്തുപറ്റി? 1169 01:37:34,040 --> 01:37:35,040 സഹോദരൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 1170 01:38:29,840 --> 01:38:31,960 നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ ആവശ്യമുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 1171 01:38:36,400 --> 01:38:38,080 ഞാന് ചെയ്യാം. ഒരുപാട്. 1172 01:38:40,040 --> 01:38:41,280 ഒരു നിമിഷം. 1173 01:38:43,400 --> 01:38:44,680 അമാലി. 1174 01:38:57,800 --> 01:38:59,800 ബലാത്സംഗം എന്താണെന്ന് അറിയാമോ, കുട്ടി. 1175 01:39:04,280 --> 01:39:05,280 അയൻ. 1176 01:39:09,720 --> 01:39:12,400 ഷാനുവും മംതയും ആയിരുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം ഒരു മരത്തിൽ നിന്ന് തൂക്കിയിട്ടിട്ടുണ്ടോ? 1177 01:39:15,960 --> 01:39:17,760 നിങ്ങളുടെ സഹോദരൻ നിഹാൽ അവരെയും ബലാത്സംഗം ചെയ്തു. 1178 01:39:19,760 --> 01:39:21,360 അവൻ എന്നോടു പറഞ്ഞു. 1179 01:39:25,640 --> 01:39:27,240 അവൻ തിരിച്ചുവരുന്നില്ല. 1180 01:39:35,560 --> 01:39:38,520 നിങ്ങളോട് പറയരുതെന്ന് അദ്ദേഹം എന്നോട് പറഞ്ഞു, പക്ഷേ നിങ്ങൾ അത് കണ്ടെത്തുമായിരുന്നു. 1181 01:39:48,400 --> 01:39:52,360 അത് ഉണ്ടാക്കുമോ എന്നെനിക്കറിയില്ല എന്തെങ്കിലും വ്യത്യാസം 1182 01:39:53,040 --> 01:39:55,200 നിങ്ങളുടെ സഹോദരന് അറിയാമായിരുന്നു അവൻ ഒരു മോശം കാര്യം ചെയ്യും. 1183 01:40:04,120 --> 01:40:05,480 ഞങ്ങൾ നിങ്ങൾക്കായി ഇവിടെയുണ്ട്. 1184 01:40:15,400 --> 01:40:17,560 അവർക്ക് വയറുണ്ടാകില്ല ഞങ്ങളുടെ റാലി വിരുദ്ധ പ്രതിഷേധം. 1185 01:40:18,160 --> 01:40:19,920 അവർ എന്തിനും പ്രാപ്തരാണ്. 1186 01:40:21,120 --> 01:40:22,520 എനിക്ക് കുറച്ച് മാസത്തേക്ക് പോകണം. 1187 01:40:24,720 --> 01:40:28,680 പോകുന്നതിനുമുമ്പ്, ഞാൻ നിങ്ങളെ കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. നിങ്ങൾക്ക് വരാമോ? 1188 01:40:38,680 --> 01:40:39,880 ഭീം, സഹോദരൻ ബിനായക്! 1189 01:40:39,960 --> 01:40:42,040 നിഷാദ് ഇവിടെ എത്തി. 1190 01:40:52,440 --> 01:40:55,400 നോഖായ്, അവനെ പട്നയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക കുറച്ചു ദിവസത്തേക്ക്. 1191 01:40:55,560 --> 01:40:58,000 അവർ എന്നെ വീണ്ടും ജയിലിലേക്ക് അയയ്ക്കുന്നു. 1192 01:41:01,280 --> 01:41:03,360 അവർ നിങ്ങളെ തളർത്തും, നിഷാദ്. 1193 01:41:05,080 --> 01:41:06,800 അവർ എല്ലാവരെയും തളർത്തുന്നു. 1194 01:41:10,200 --> 01:41:12,480 ചിലപ്പോൾ ഇത് നിരാശാജനകമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1195 01:41:13,480 --> 01:41:18,040 പക്ഷെ നിങ്ങൾക്ക് അത് അംഗീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല. കാരണം അനേകർക്ക് നിങ്ങളിൽ നിന്ന് ശക്തി ലഭിക്കുന്നു. 1196 01:41:21,560 --> 01:41:23,040 എങ്കിലും നിങ്ങൾക്ക് എന്നോട് പറയാൻ കഴിയും. 1197 01:41:26,960 --> 01:41:29,160 ചിലപ്പോൾ ഞാൻ എല്ലാ കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ചും ചിന്തിക്കുന്നു ഞാൻ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 1198 01:41:30,840 --> 01:41:32,440 നിങ്ങൾക്ക് പൂക്കൾ കൊണ്ടുവരാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 1199 01:41:36,120 --> 01:41:40,080 എന്നാൽ അത്തരം ഭയാനകമായ കാര്യങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ചുറ്റും സംഭവിക്കുന്നു. 1200 01:41:41,240 --> 01:41:45,920 അത് ഒരു പാപമായി അനുഭവപ്പെട്ടു നിങ്ങളെ നോക്കി പുഞ്ചിരിക്കാൻ പോലും. 1201 01:41:49,560 --> 01:41:53,160 ഭയങ്കരമായ നിരവധി കാര്യങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു നമുക്ക് ചുറ്റും നടക്കുന്നു. എനിക്ക് ഒരിക്കലും കിട്ടിയില്ല 1202 01:41:54,480 --> 01:41:58,360 നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് നിശബ്ദമായി ഇരിക്കാൻ അഞ്ച് മിനിറ്റ്, ഞങ്ങളുടെ കാലുകൾ നദിയിൽ മുക്കി. 1203 01:42:01,880 --> 01:42:04,120 ഞാൻ ഒരിക്കലും ചന്ദ്രനെ ഉറ്റുനോക്കിയിട്ടില്ല അഞ്ച് മിനിറ്റ് നേരത്തേക്ക്. 1204 01:42:06,320 --> 01:42:08,840 അല്ലെങ്കിൽ അറിയപ്പെടുന്ന അഞ്ച് മിനിറ്റ് സമാധാനം. 1205 01:43:08,000 --> 01:43:10,200 -സാർ! -നിർത്തുക! 1206 01:43:12,120 --> 01:43:14,320 നിങ്ങൾ കാണിച്ചു ജാതവ്. 1207 01:43:14,680 --> 01:43:17,680 നിങ്ങൾ ഒരു യൂണിഫോം ധരിക്കുന്നു ഞാൻ കാരണം ഒരു ഓഫീസിൽ ജോലിചെയ്യുന്നു. 1208 01:43:17,960 --> 01:43:21,960 കുംഭകോണം! നിങ്ങൾ ഒരു സ്വീപ്പർ താമസിച്ചിരിക്കണം. 1209 01:43:22,160 --> 01:43:24,840 പകരം നിങ്ങൾ മാലിന്യം ശേഖരിക്കണം. പുറകിലേക്ക് നീങ്ങു! 1210 01:43:34,320 --> 01:43:36,760 എത്ര കാലം ഞാൻ ഒരു സ്വീപ്പർ ആയിരിക്കണം? 1211 01:43:41,440 --> 01:43:42,560 അവനെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോകുക. 1212 01:44:12,880 --> 01:44:17,320 ഗൗര നിഷാദിനെക്കുറിച്ച് പറയുമ്പോഴെല്ലാം, അവളുടെ കണ്ണിൽ ഒരു തിളക്കം ഉണ്ട്. 1213 01:44:18,680 --> 01:44:19,800 എനിക്ക് ഉറപ്പായി 1214 01:44:20,120 --> 01:44:24,000 നിങ്ങൾ കാരണം എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും കുറവുണ്ടായി എന്നെ അങ്ങനെ നോക്കിയില്ല. എന്നേക്കും. 1215 01:45:09,720 --> 01:45:11,040 ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. 1216 01:45:12,280 --> 01:45:13,280 നീക്കുക. 1217 01:45:34,520 --> 01:45:35,800 കാണുന്നില്ല 1218 01:45:38,680 --> 01:45:40,200 -മഹന്ത്ജി! -നാളായി തത്സമയം! 1219 01:45:43,840 --> 01:45:46,520 ഇത് ശാബ്രിയുടെ ശ്രീരാമന്റെ നാടാണ്. 1220 01:45:46,680 --> 01:45:49,120 കെവാത്തിന്റെ ശ്രീരാമന്റെ നാടാണിത്. 1221 01:45:49,360 --> 01:45:51,920 എനിക്ക് ഒരു എഴുത്തുകാരനാകണം. ഒരു ശാസ്ത്രജ്ഞനും. 1222 01:45:52,560 --> 01:45:56,400 ഞാൻ ശാസ്ത്രത്തെക്കുറിച്ച് എഴുതുമെന്ന് കരുതി. പക്ഷെ അത് വെറുതെയായി. 1223 01:45:56,960 --> 01:46:00,760 കാരണം ഞാൻ ജനിച്ച സ്ഥലം ഭയങ്കരമായ ഒരു അപകടമായിരുന്നു. 1224 01:46:00,840 --> 01:46:04,080 നിങ്ങൾ ഏത് ജാതിക്കാരനാണെങ്കിലും, 1225 01:46:04,360 --> 01:46:07,720 ഹിന്ദുക്കൾ ഒന്നിക്കാനുള്ള സമയമാണിത്. 1226 01:46:07,960 --> 01:46:10,720 യഥാർത്ഥ ശത്രുവിനെ തിരിച്ചറിയാനുള്ള സമയം. 1227 01:46:10,880 --> 01:46:12,680 അതിർത്തിയിൽ രക്തസാക്ഷിത്വം വരിച്ച പുരുഷന്മാർ 1228 01:46:12,760 --> 01:46:15,200 അവയെക്കാൾ കൂടുതലാണ് അവർ അഴുക്കുചാൽ വൃത്തിയാക്കി മരിക്കുന്നു. 1229 01:46:15,920 --> 01:46:17,800 ആരും അവർക്കുവേണ്ടി വിലപിക്കുന്നില്ല. 1230 01:46:18,080 --> 01:46:20,400 ഞങ്ങൾ ഭയങ്കര തെറ്റ് ചെയ്തു, സർ. 1231 01:46:22,840 --> 01:46:25,720 ഞങ്ങളുടെ പെൺമക്കൾ വഴിപിഴച്ചു. 1232 01:46:29,600 --> 01:46:32,920 ഞങ്ങൾ അവരോട് വിശദീകരിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു, പക്ഷേ അവർ ഞങ്ങൾ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിച്ചില്ല, അതിനാൽ ഞങ്ങൾ അവരെ കൊന്നു. 1233 01:46:34,600 --> 01:46:37,360 എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചാൽ, അത് നിങ്ങളെ പ്രകോപിപ്പിക്കും. 1234 01:46:37,760 --> 01:46:39,360 ആ കോപത്തെ നിങ്ങളുടെ ആയുധമാക്കുക. 1235 01:46:39,440 --> 01:46:43,360 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നുവെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക മറ്റൊരു ആയുധവുമില്ല. 1236 01:46:44,200 --> 01:46:46,560 കാരണം നമ്മൾ എടുക്കുന്ന ദിവസം അക്രമത്തിന്റെ പാത 1237 01:46:47,240 --> 01:46:49,520 ഞങ്ങളെ കൊല്ലുന്നത് ഇതിലും എളുപ്പമായിരിക്കും. 1238 01:46:50,160 --> 01:46:55,400 സുഹൃത്തുക്കൾ! കുറച്ച് യുവ അരാജകവാദികൾ ഞങ്ങളുടെ സ്വന്തം കമ്മ്യൂണിറ്റിയിൽ 1239 01:46:55,600 --> 01:46:58,920 വ്യാജ കിംവദന്തികൾ പ്രചരിപ്പിക്കുന്നു വാട്ട്‌സ്ആപ്പിലും ഫേസ്ബുക്കിലും 1240 01:46:59,040 --> 01:47:02,160 നമ്മുടെ ഐക്യത്തെ അപകീർത്തിപ്പെടുത്തുന്നതിനായി. 1241 01:47:02,240 --> 01:47:04,000 നാം ജാഗരൂകരായിരിക്കണം. 1242 01:47:04,240 --> 01:47:06,000 ആരെങ്കിലും ശബ്ദം ഉയർത്താൻ ശ്രമിച്ചാൽ 1243 01:47:06,800 --> 01:47:09,360 അവർ ആണെന്ന് ആരോപിക്കപ്പെടുന്നു ദേശീയ സുരക്ഷയ്ക്ക് ഭീഷണി 1244 01:47:10,640 --> 01:47:12,360 കൊല്ലപ്പെട്ടു. 1245 01:47:12,800 --> 01:47:14,080 കവി പാഷ് ഒരിക്കൽ പറഞ്ഞു: 1246 01:47:14,840 --> 01:47:18,560 "നാമെല്ലാം അപകടത്തിലാണ് ഇത്തരത്തിലുള്ള ഭീഷണിയിൽ നിന്ന്. " 1247 01:47:19,240 --> 01:47:20,680 തലയിൽ കൂടി ഇടുന്ന കുപ്പായം. 1248 01:47:49,120 --> 01:47:50,760 ഞങ്ങൾ അവസാനത്തെ ആളല്ല. 1249 01:47:52,520 --> 01:47:53,840 പലരും പിന്തുടരും. 1250 01:48:17,800 --> 01:48:19,280 -മഹന്ത്ജി! -നാളായി തത്സമയം! 1251 01:48:19,360 --> 01:48:22,600 ശാന്തി പ്രസാദ് ദീർഘായുസ്സ്! 1252 01:48:25,720 --> 01:48:27,200 -മഹന്ത്ജി! -നാളായി തത്സമയം! 1253 01:49:24,720 --> 01:49:26,400 ഗ aura ര, ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു. 1254 01:49:28,400 --> 01:49:29,640 ഞാൻ നിങ്ങളോട് വീണ്ടും വീണ്ടും ചോദിക്കും. 1255 01:49:31,480 --> 01:49:33,160 എന്നോട് ക്ഷമിക്കരുത്. 1256 01:49:47,280 --> 01:49:48,640 കൂടുതൽ അക്രമമുണ്ടെങ്കിൽ, 1257 01:49:49,600 --> 01:49:52,160 അവർ തന്നെയാണ് ഇതിന് പണം നൽകേണ്ടത്. 1258 01:49:52,720 --> 01:49:54,120 ആരാണ് അക്രമാസക്തനാകുന്നത്, സർ? 1259 01:49:54,800 --> 01:49:57,120 അവരുടെ മുദ്രാവാക്യങ്ങൾ നിങ്ങൾ കേട്ടിരിക്കണം. 1260 01:49:57,960 --> 01:49:59,600 ഭീം ദീർഘനേരം ജീവിക്കുക! 1261 01:49:59,840 --> 01:50:03,560 ചിലപ്പോൾ നിശബ്ദമായ നിരന്തരമായ അക്രമം അത്തരം അക്രമങ്ങൾക്ക് പിന്നിൽ അവഗണിക്കപ്പെടുന്നു. 1262 01:50:04,560 --> 01:50:06,120 അത് നമ്മുടെ സംസ്കാരത്തിന്റെ ഭാഗമായിത്തീരുന്നു. 1263 01:50:06,560 --> 01:50:07,920 ഞങ്ങൾ അതിനെ അക്രമം എന്ന് വിളിക്കുന്നില്ല. 1264 01:50:08,520 --> 01:50:11,400 ഞങ്ങൾ അതിനെ ക്രമസമാധാനം എന്ന് വിളിക്കുന്നു. 1265 01:50:14,160 --> 01:50:16,360 നിങ്ങൾക്ക് നിഷ്പക്ഷത പാലിക്കാൻ കഴിയില്ല, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമോ? 1266 01:50:16,520 --> 01:50:20,040 തീ പടരുമ്പോൾ നിഷ്പക്ഷത പാലിക്കുക, അത് കത്തിച്ചവരോടൊപ്പം നിൽക്കുന്നു. 1267 01:50:21,720 --> 01:50:23,400 ആരാണ് തീ കത്തിച്ചത്? 1268 01:50:23,640 --> 01:50:27,040 നിങ്ങളെ വിളിക്കുന്ന മനുഷ്യൻ കഴിഞ്ഞ 12 മണിക്കൂർ ആവർത്തിച്ചു 1269 01:50:27,520 --> 01:50:28,680 അവൻ തീ കത്തിച്ചു. 1270 01:50:29,760 --> 01:50:31,080 നിങ്ങളുടെ ഫോൺ റെക്കോർഡുകൾ. 1271 01:50:40,080 --> 01:50:42,680 ചേർക്കാൻ മറ്റെന്തെങ്കിലും? 1272 01:50:43,360 --> 01:50:45,440 അല്ലെങ്കിൽ ഇത് ഒരു തുറന്നതും അടച്ചതുമായ കേസാണ്. 1273 01:50:46,000 --> 01:50:49,520 ബഹുമാന കൊലപാതകത്തിന്റെ വ്യക്തമായ കേസ്. 1274 01:50:51,560 --> 01:50:54,960 സർ, മൂന്ന് പെൺകുട്ടികൾ മാത്രമാണ് ചോദിക്കുന്നത് മൂന്ന് രൂപ വർദ്ധനവിന്. 1275 01:50:55,440 --> 01:50:56,680 മൂന്ന് രൂപ. 1276 01:50:57,880 --> 01:51:02,560 നിങ്ങളെ വാങ്ങാൻ മതി ... മിനറൽ വാട്ടർ സിപ്സ്. 1277 01:51:03,640 --> 01:51:05,240 അവർക്ക് വേണ്ടത് അത്രയേയുള്ളൂ. 1278 01:51:05,840 --> 01:51:08,080 കാരണം അവർ ബലാത്സംഗത്തിനിരയായി ഈ തെറ്റിന്റെ. 1279 01:51:09,640 --> 01:51:11,600 അവർക്ക് വേണ്ടത്ര പക്വത ഉണ്ടായിരുന്നില്ല ലൈംഗികതയ്ക്കായി. 1280 01:51:12,360 --> 01:51:15,560 അവരെ ഓർമ്മപ്പെടുത്താനായി കൂട്ടബലാത്സംഗത്തിനിരയായി സമൂഹത്തിൽ അവരുടെ സ്ഥാനത്തെക്കുറിച്ച്. 1281 01:51:16,160 --> 01:51:17,680 അവരുടെ മൃതദേഹങ്ങൾ മറഞ്ഞിരിക്കാമായിരുന്നു. 1282 01:51:17,760 --> 01:51:22,200 പകരം അവയെ ഒരു മരത്തിൽ നിന്ന് തൂക്കിയിട്ടു അവരുടെ സ്ഥലത്തെ പട്ടികജാതിക്കാരെ ഓർമ്മിപ്പിക്കുക. 1283 01:51:23,680 --> 01:51:24,960 എനിക്ക് തെളിവുകൾ ലഭിച്ചു സർ. 1284 01:51:28,920 --> 01:51:30,680 അവരുടെ കാലുകൾ ഈ കയറിൽ കെട്ടിയിരുന്നു. 1285 01:51:32,160 --> 01:51:34,280 ഈ തുണി ഉപയോഗിച്ച് അവർ ചൂഷണം ചെയ്യപ്പെട്ടു. 1286 01:51:35,680 --> 01:51:39,440 കറപിടിച്ച ബെഡ് ഷീറ്റ് കണ്ടെത്തി അൻഷുവിന്റെ സ്കൂളിൽ. 1287 01:51:40,520 --> 01:51:42,800 അൻഷു, ബ്രഹ്മദത്ത്, നിഹാൽ പെൺകുട്ടികളെ ബലാത്സംഗം ചെയ്തു. 1288 01:51:46,600 --> 01:51:47,480 എന്തായാലും സർ. 1289 01:51:47,800 --> 01:51:50,400 ഞാൻ കൂടുതൽ തെളിവുകൾ സമർപ്പിക്കും യഥാസമയം. 1290 01:51:52,920 --> 01:51:54,400 സമീപ ഭാവിയിൽ, 1291 01:51:54,880 --> 01:51:59,440 കഠിനമായ എല്ലാ തെളിവുകളും ഞാൻ അവതരിപ്പിക്കും കോടതിയിൽ, സർ. 1292 01:52:07,360 --> 01:52:09,640 ഈ കേസ് കൈകാര്യം ചെയ്യാമായിരുന്നു എന്റെ പോലീസ് സ്റ്റേഷനിൽ. 1293 01:52:10,360 --> 01:52:11,440 പക്ഷെ ഇല്ല. 1294 01:52:12,120 --> 01:52:15,600 അവർ പറഞ്ഞു: "ഇതാണ് സംഭവിക്കുന്നത് ഈ ആളുകളുമായി. ഇത് അവർ മാത്രമാണ്. 1295 01:52:16,160 --> 01:52:19,280 "അവർ തൊടുന്ന ഭക്ഷണത്തെ തൊടരുത്. അവരുടെ നിഴലുകൾ നിങ്ങളുടെ മേൽ പതിക്കരുത്. 1296 01:52:22,040 --> 01:52:23,360 ഇംഗ്ലിഷില്, അവരെ പട്ടികജാതി എന്ന് വിളിക്കുന്നു, 1297 01:52:23,440 --> 01:52:25,000 പട്ടികവർഗക്കാർ, മറ്റ് പിന്നോക്ക വിഭാഗങ്ങൾ. 1298 01:52:25,360 --> 01:52:28,760 എന്നാൽ ഹിന്ദിയിൽ അവരുടെ ജാതിനാമങ്ങൾ ശപഥ പദങ്ങളായി ഉപയോഗിക്കുന്നു. 1299 01:52:29,600 --> 01:52:33,280 ഈ ജാതികൾ, ഒബിസി, എസ്‌സി, എസ്ടി പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു ഞങ്ങളുടെ ജനസംഖ്യയുടെ 70% സർ. 1300 01:52:34,640 --> 01:52:37,920 അവരെ പാർശ്വവൽക്കരിക്കുകയും പരിഗണിക്കുകയും ചെയ്തു ഇയോണുകൾക്ക് ന്യൂനപക്ഷങ്ങളായി, സർ. 1301 01:52:38,520 --> 01:52:41,400 ഞങ്ങൾ, ജനസംഖ്യയുടെ 30%, അവരെ പദവിയിൽ കുറവാണെന്ന് കരുതുക. 1302 01:52:41,480 --> 01:52:44,560 ഞങ്ങൾ അവരെ അനുവദിച്ചു ഞങ്ങൾ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കാത്ത ജോലികൾ. 1303 01:52:46,080 --> 01:52:48,840 ഇപ്പോൾ നമ്മുടെ ടോയ്‌ലറ്റുകളിൽ ജെറ്റ് സ്പ്രേകളുണ്ട്. 1304 01:52:49,480 --> 01:52:52,360 എന്നാൽ ഇപ്പോൾ പോലും അവർ നഗ്നരായി ഇറങ്ങുന്നു മലിനമായ മലിനജലങ്ങൾ വൃത്തിയാക്കാൻ. 1305 01:52:52,480 --> 01:52:53,920 സുരക്ഷിതമല്ലാത്തതും നഗ്നവുമാണ്. 1306 01:52:55,480 --> 01:52:58,480 ഇതെല്ലാം നമുക്കറിയാം, ഞങ്ങൾ ഇത് എല്ലാ ദിവസവും കാണുന്നു. ഞങ്ങൾ അത് അവഗണിക്കുകയാണ്. 1307 01:53:00,920 --> 01:53:04,040 സർ, ഇതാണ് തൊണ്ണൂറ് പേജർ. എന്റെ റിപ്പോർട്ട്. 1308 01:53:04,520 --> 01:53:05,600 നിങ്ങൾക്കത് ബിൻ ചെയ്യുമെന്ന് എനിക്കറിയാം. 1309 01:53:15,120 --> 01:53:17,200 ഞാൻ എന്റെ പിതാവിന്റെ സിവിൽ സർവീസായി. 1310 01:53:17,440 --> 01:53:19,160 നിങ്ങൾ ഹിന്ദിയെ വളരെയധികം സ്നേഹിക്കുന്നു. 1311 01:53:20,720 --> 01:53:22,600 നിങ്ങൾ ഇന്ത്യയെ വളരെയധികം സ്നേഹിക്കുന്നുവെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. 1312 01:53:23,160 --> 01:53:26,600 എന്നാൽ ഈ വർഷങ്ങളിലെല്ലാം നിങ്ങൾ കണ്ടിട്ടില്ല എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്. രണ്ട് ദിവസത്തിനുള്ളിൽ. 1313 01:53:28,040 --> 01:53:30,640 അല്ലെങ്കിൽ "ഈ ആളുകൾ" നിലവിലില്ലായിരിക്കാം ഇന്ത്യയെക്കുറിച്ചുള്ള നിങ്ങളുടെ ആശയത്തിൽ. 1314 01:53:43,120 --> 01:53:45,160 പറയുന്നതിനുപകരം ദില്ലിയിൽ "അതെ, സർ" എല്ലാ സമയത്തും 1315 01:53:45,280 --> 01:53:47,160 നിങ്ങൾ ഒരിക്കൽ "ഇല്ല സർ" എന്ന് പറഞ്ഞാൽ. 1316 01:53:47,240 --> 01:53:48,960 സംഭവിക്കാവുന്ന ഏറ്റവും മോശമായത് എന്താണ്? 1317 01:53:49,480 --> 01:53:50,960 നിങ്ങൾക്കായി ചെയ്യപ്പെടും, അല്ലേ? 1318 01:53:51,520 --> 01:53:52,840 അത് ഇതിനകം ചെയ്തു. 1319 01:53:54,760 --> 01:53:56,080 നിങ്ങൾക്കത് അറിയില്ല. 1320 01:54:00,640 --> 01:54:02,400 കേസും കലാപവും കൈകാര്യം ചെയ്യുക. 1321 01:54:02,480 --> 01:54:04,560 കാണാതായ പെൺകുട്ടിയെ ഞാൻ അന്വേഷിക്കാൻ പോകുന്നു. അവൾ ഞങ്ങളെ കാത്തിരിക്കുന്നു. 1322 01:54:06,760 --> 01:54:10,440 നിങ്ങളെ സസ്‌പെൻഡ് ചെയ്തതായി നിങ്ങൾ ഓർക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 1323 01:54:11,000 --> 01:54:13,280 ആരും ഇവിടെ ഒന്നും ഓർമിക്കുന്നില്ല. ഒരാളുടെ ശക്തി ഒഴികെ. 1324 01:54:14,480 --> 01:54:18,480 പൂജയെ രക്ഷിക്കാൻ ഞാൻ എന്തും ചെയ്യും. ഇത് നിയമവിരുദ്ധമാണെങ്കിൽ, എന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യുക. 1325 01:54:22,360 --> 01:54:24,800 ജീവിതത്തിൽ, 50-50 സാധ്യതയുണ്ട് അതെ അല്ലെങ്കിൽ ഇല്ല. 1326 01:54:24,960 --> 01:54:27,560 50% പോസിറ്റീവ് ഫലം ധാരാളം. 1327 01:54:28,960 --> 01:54:29,840 ഇന്ത്യ ദീർഘായുസ്സ്! 1328 01:54:32,720 --> 01:54:34,720 -കെയർഫുൾ! നിങ്ങളുടെ ഘട്ടം ശ്രദ്ധിക്കുക. 1329 01:54:38,360 --> 01:54:39,760 അവൾ വയലിൽ ഇല്ല, സർ. 1330 01:54:40,280 --> 01:54:42,320 അവർ തിരയൽ ഉപേക്ഷിക്കുന്നു കാട്ടിൽ. 1331 01:54:44,920 --> 01:54:46,960 നിങ്ങൾ ചതുപ്പിൽ പ്രവേശിക്കുകയാണ്, സർ? 1332 01:54:47,280 --> 01:54:49,800 എന്നെങ്കിലും ബ്രാഹ്മണർ പോലും ഇറങ്ങണം ഉയരത്തിൽ നിന്ന്. 1333 01:54:50,560 --> 01:54:52,040 നിങ്ങളുടെ വസ്ത്രങ്ങൾ മലിനമാകും, സർ. 1334 01:54:52,800 --> 01:54:54,640 നിങ്ങളുടെ അമ്മയ്ക്ക് എന്തെങ്കിലും നുറുങ്ങുകൾ ഉണ്ടോ? വൃത്തികെട്ട വസ്ത്രങ്ങൾ കഴുകുകയാണോ? 1335 01:54:55,640 --> 01:54:57,680 എന്റെ അമ്മയല്ല സർ. 1336 01:54:58,040 --> 01:55:01,640 എന്നാൽ ടിവിയിലെ പരസ്യങ്ങൾ പറയുന്നു കറ ഒരു നല്ല കാര്യമാണ്. 1337 01:55:02,640 --> 01:55:03,720 നമുക്ക് പോകാം. 1338 01:55:06,040 --> 01:55:07,200 ശ്രദ്ധിക്കൂ! 1339 01:55:08,960 --> 01:55:10,320 അവൾ വയലിൽ ഇല്ല, സർ. 1340 01:55:10,600 --> 01:55:12,520 അവർ തിരയൽ ഉപേക്ഷിക്കുന്നു കാട്ടിൽ. 1341 01:55:12,760 --> 01:55:15,760 അവൾ ചതുപ്പ് കടന്നിരിക്കണം. അതാണ് ഞങ്ങളുടെ ഏക പ്രതീക്ഷ. 1342 01:55:16,040 --> 01:55:18,160 ചതുപ്പിനപ്പുറം തിരയാം. 1343 01:55:18,560 --> 01:55:20,080 ഞങ്ങൾ അവളെ കണ്ടെത്തും, ജാതവ്. 1344 01:55:23,040 --> 01:55:24,280 -ചന്ദ്രഭൻ. -അതെ, സർ? 1345 01:55:24,360 --> 01:55:25,760 നിങ്ങൾ ഒരു രജപുത്രനല്ലേ? 1346 01:55:26,560 --> 01:55:28,680 പക്ഷെ ഞാൻ രജപുത്രരെപ്പോലെ ധീരനല്ല. 1347 01:55:28,760 --> 01:55:30,760 ഞാൻ അഹിർ ജാതിയിലാണ് എന്റെ ജോലി കാരണം, യാദവ്. 1348 01:55:30,920 --> 01:55:33,320 ശ്രീകൃഷ്ണന്റെ അതേ ജോലിയാണ് എനിക്കുള്ളത്. ഡ്രൈവിംഗ്, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്. 1349 01:55:33,720 --> 01:55:35,200 നിങ്ങൾ ആർക്കാണ് വോട്ട് ചെയ്യുന്നത്? സൈക്കിൾ പാർട്ടി? 1350 01:55:35,280 --> 01:55:40,120 ഇല്ല സർ. മരിക്കുന്നതിനുമുമ്പ് അമ്മ പറഞ്ഞു എല്ലായ്പ്പോഴും ഫ്ലവർ പാർട്ടിക്ക് വോട്ടുചെയ്യുക. 1351 01:55:40,800 --> 01:55:42,640 -നിങ്ങളും ജാതവ്? -ലിഫെന്റ് പാർട്ടി, സർ. 1352 01:55:42,960 --> 01:55:44,600 എന്നാൽ ഒരിക്കൽ പൂവും ആനയും കൈകോർത്തു. 1353 01:55:44,680 --> 01:55:47,520 -അപ്പോൾ നിങ്ങൾ ആർക്കാണ് വോട്ട് ചെയ്തത്? -സൈക്കിൾ പാർട്ടി. 1354 01:55:47,600 --> 01:55:50,120 ചിലപ്പോൾ സൈക്കിൾ പാർട്ടി പിന്തുണയ്ക്കുന്നു പട്ടികജാതിയിൽ നിന്നുള്ള ഒരാൾ. 1355 01:55:50,960 --> 01:55:52,240 എലിഫന്റ് പാർട്ടി മുസ്ലീങ്ങളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു. 1356 01:55:52,320 --> 01:55:54,760 -ഇത് ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാകുന്നു, സർ. -പിന്നെ? 1357 01:55:54,920 --> 01:55:56,360 ഞങ്ങൾ വോട്ട് ചെയ്യുന്നില്ല സർ. 1358 01:55:57,480 --> 01:55:59,560 ഞാൻ എല്ലായ്പ്പോഴും ഹാൻഡ് പാർട്ടിക്ക് വോട്ട് ചെയ്യുന്നു. 1359 01:55:59,920 --> 01:56:01,880 മദൻലാൽ ആയിരുന്നില്ല ഈ വർഷം അവരുടെ സ്ഥാനാർത്ഥി. 1360 01:56:02,440 --> 01:56:04,480 അതിനാൽ ഞാൻ മെഴുകുതിരി പാർട്ടിക്ക് വോട്ട് ചെയ്തു. 1361 01:56:09,880 --> 01:56:11,360 ഹായ്, അയൻ. ശാസ്ത്രി ഇവിടെ. 1362 01:56:13,640 --> 01:56:15,480 സർ, എന്നെ സസ്പെൻഡ് ചെയ്തു, നിങ്ങൾക്കറിയില്ലെങ്കിൽ. 1363 01:56:18,240 --> 01:56:19,800 തുടരുക. 1364 01:56:19,960 --> 01:56:21,280 തുടരുന്നു, സർ. 1365 01:56:21,840 --> 01:56:23,280 നിങ്ങൾ ചെളിയിൽ ആഴത്തിലാണോ? 1366 01:56:24,360 --> 01:56:25,560 പലരും സഹായിക്കുന്നു, സർ. 1367 01:56:26,640 --> 01:56:27,560 സാർ! 1368 01:56:28,000 --> 01:56:29,640 ഞാൻ മറ്റ് സ്ലിപ്പർ കണ്ടെത്തി. 1369 01:56:39,760 --> 01:56:42,760 പൂജ! ഇവിടെ ആയിരുന്നു. 1370 01:56:43,520 --> 01:56:45,400 പൂജ, പോലീസ് ഇവിടെയുണ്ട്! 1371 01:56:45,880 --> 01:56:47,680 ഇത് പോലീസ്, പൂജ. 1372 01:56:49,080 --> 01:56:50,200 പൂജ! 1373 01:56:51,040 --> 01:56:54,720 ഒരു പഴയ പമ്പ് ഹ house സ് മുന്നിലുണ്ട്. ഇത് വർഷങ്ങളായി അടച്ചിരിക്കുന്നു. 1374 01:56:54,880 --> 01:56:56,840 -അത് എത്ര ദൂരെയാണ്? -ഒരു കിലോമീറ്റർ. 1375 01:56:58,840 --> 01:57:00,560 പൂജ! 1376 01:57:02,680 --> 01:57:04,960 ഇത് ഞാനാണ്! പൂജ. 1377 01:58:07,440 --> 01:58:10,000 ജാതവ്, എനിക്ക് ഇവിടെ ആംബുലൻസ് വേണം അഞ്ച് മിനിറ്റിനുള്ളിൽ. 1378 01:58:33,920 --> 01:58:35,120 പൂജയുടെ പ്രസ്താവന പിന്തുടരുന്നു 1379 01:58:35,280 --> 01:58:38,440 ബ്രഹ്മദത്ത് കുറ്റക്കാരനാണെന്ന് കണ്ടെത്തി 11 വർഷം തടവ്. 1380 01:58:38,960 --> 01:58:42,080 പെൺകുട്ടികളുടെ പിതാക്കന്മാരെ കോടതി കണ്ടെത്തി സമ്മർദ്ദത്തിൽ കുറ്റസമ്മതം നടത്തി. 1381 01:58:42,480 --> 01:58:44,440 അവർ കുറ്റവിമുക്തരാക്കപ്പെട്ടു ഒറ്റയടിക്ക് പുറത്തിറക്കി. 1382 01:58:47,240 --> 01:58:49,240 മഹാന്ത് തിരഞ്ഞെടുപ്പിൽ വിജയിച്ചു. 1383 01:58:50,040 --> 01:58:51,760 എന്നാൽ പൊരുത്തപ്പെടുത്താനാവാത്ത വ്യത്യാസങ്ങൾക്ക് over മിനിസ്റ്റീരിയൽ ബെർത്ത് 1384 01:58:52,120 --> 01:58:54,240 ബ്രാഹ്മണ-ദലിത് സഖ്യം അപകടത്തിലാണ്. 1385 01:59:28,280 --> 01:59:29,320 നിങ്ങൾ എന്താണ് പാചകം ചെയ്തത്? 1386 01:59:29,680 --> 01:59:30,720 അപ്പവും പച്ചക്കറികളും. 1387 01:59:31,120 --> 01:59:33,680 -ഇത് എല്ലാവർക്കും നൽകുക. ഞങ്ങൾ പട്ടിണിയിലാണ്. -അതെ. 1388 01:59:36,480 --> 01:59:38,320 ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നോ. 1389 01:59:51,080 --> 01:59:54,160 അമ്മ, നീ എന്ത് ജാതിയാണ്? -ഞാൻ... 1390 01:59:56,680 --> 01:59:58,040 എന്റെ ഇന്ത്യ മികച്ചതാണ്