1
00:00:50,425 --> 00:00:51,894
In the church,
2
00:00:52,028 --> 00:00:54,163
we often don't know
how to relate to
3
00:00:54,297 --> 00:00:58,433
friends or... or family members
who are struggling.
4
00:00:59,868 --> 00:01:03,571
That means a lot of people,
even in our church,
5
00:01:04,639 --> 00:01:06,808
feel really alone.
6
00:01:06,943 --> 00:01:09,778
So let's show them our love
7
00:01:09,912 --> 00:01:14,984
and send these boys off
in the embrace of God's love.
8
00:01:15,117 --> 00:01:18,921
Joe Lee, Michael Randolph
and Benjamin Ellis.
9
00:01:19,055 --> 00:01:20,631
Come on.
10
00:01:20,655 --> 00:01:21,856
Yeah. That's right.
11
00:01:21,991 --> 00:01:25,027
Gentlemen, please
join me up here on stage.
12
00:02:28,690 --> 00:02:30,993
We pray, dear Lord,
13
00:02:31,127 --> 00:02:33,129
for those that wield
the swords so that...
14
00:02:34,030 --> 00:02:35,931
that righteousness may triumph
15
00:02:36,065 --> 00:02:38,600
and wrongdoings
may be vanquished.
16
00:02:38,733 --> 00:02:42,171
For these men
are our protectors.
17
00:02:42,905 --> 00:02:45,441
Lord, please
comfort their families
18
00:02:45,573 --> 00:02:47,542
while these men are deployed.
19
00:02:47,675 --> 00:02:52,614
Bestow special grace
upon all these children.
20
00:02:54,050 --> 00:02:57,453
May God bless you
and protect you.
21
00:02:57,585 --> 00:03:01,457
And may God bless America.
Amen.
22
00:03:01,589 --> 00:03:02,892
Amen.
23
00:05:31,307 --> 00:05:33,042
Sorry.
I didn't want to wake you up.
24
00:05:33,175 --> 00:05:35,044
That's all right.
I was already awake.
25
00:05:38,013 --> 00:05:39,814
How's training going?
26
00:05:43,118 --> 00:05:45,688
Do we have time
for night sex or no?
27
00:05:45,820 --> 00:05:47,423
I think he's awake.
28
00:05:47,556 --> 00:05:49,291
Doesn't he have school today?
29
00:05:49,425 --> 00:05:50,526
No, it's Saturday.
30
00:05:50,659 --> 00:05:53,229
Aren't they
in school on Saturdays?
31
00:05:53,362 --> 00:05:54,897
Not since 1953.
32
00:05:55,030 --> 00:05:58,067
I liked 1953 a lot. It's a great year.
33
00:05:58,866 --> 00:06:00,868
Want to say hi to Dad?
34
00:06:03,805 --> 00:06:04,974
Hi.
35
00:06:05,107 --> 00:06:06,942
- Hey, Dad.
- What you got there?
36
00:06:09,011 --> 00:06:10,312
Oh, look at that.
37
00:06:10,446 --> 00:06:12,090
- That's you in the airplane.
- Mm-hmm.
38
00:06:12,114 --> 00:06:13,382
And those are the clouds.
39
00:06:13,515 --> 00:06:16,218
He's been working on that
all week for you.
40
00:06:17,686 --> 00:06:19,121
That's incredible.
41
00:06:25,227 --> 00:06:29,098
Give us a hand. Okay.
Come on.
42
00:06:40,242 --> 00:06:43,612
- Jack? Jack?
- I'm right behind you, Dad.
43
00:06:43,746 --> 00:06:46,248
- Jack? Jack?
- Dad, I'm right here.
44
00:06:47,049 --> 00:06:48,984
Come on. You got this.
45
00:06:49,118 --> 00:06:50,586
I believe in you.
46
00:06:50,719 --> 00:06:52,187
I'm gonna be right here, okay?
47
00:06:52,321 --> 00:06:55,291
If you need anything,
I'm gonna be right here.
48
00:07:08,570 --> 00:07:10,005
All right. You ready?
49
00:07:10,139 --> 00:07:11,774
- No.
- Yeah, you are.
50
00:07:11,907 --> 00:07:13,242
No. Please don't leave me.
51
00:07:13,375 --> 00:07:14,986
I'm not leaving you.
I'm right here.
52
00:07:15,010 --> 00:07:17,413
Jack, look at me.
53
00:07:17,546 --> 00:07:21,050
Three... two... one.
54
00:07:21,717 --> 00:07:23,185
Now, let go, son.
Swim to me.
55
00:07:23,319 --> 00:07:25,287
- No.
- You've got this.
56
00:07:26,288 --> 00:07:28,123
That's it. Let go.
Eyes on me.
57
00:07:28,691 --> 00:07:29,857
Use your feet.
58
00:07:29,992 --> 00:07:31,272
That's it!
You're swimming, Jack.
59
00:07:31,360 --> 00:07:33,228
You're swimming. Come on!
60
00:07:34,196 --> 00:07:37,032
You're doing it, Jack.
You're swimming. Come on!
61
00:07:38,167 --> 00:07:39,568
You did good, son.
62
00:07:40,402 --> 00:07:41,603
Mom! I did it!
63
00:07:41,737 --> 00:07:43,081
- Yeah, you did.
- I did it!
64
00:07:43,105 --> 00:07:46,175
Dad, I think I can swim now.
Look.
65
00:07:52,281 --> 00:07:53,349
Again!
66
00:07:58,053 --> 00:07:59,288
Look at that.
67
00:07:59,421 --> 00:08:01,023
An inch in seven months.
68
00:08:01,156 --> 00:08:03,692
An inch in seven months.
How about that?
69
00:08:03,826 --> 00:08:06,929
- Is that enough?
- That's a lot. That's perfect.
70
00:08:17,973 --> 00:08:20,109
Hi, this is Sheila
from Bills Recovery.
71
00:08:20,242 --> 00:08:22,711
I just wanna check in with
y'all on your past due paym...
72
00:08:22,845 --> 00:08:24,980
Message deleted.
73
00:08:25,114 --> 00:08:28,117
Hey, James. Listen, man,
I'm sorry to ruin your weekend,
74
00:08:28,250 --> 00:08:30,519
but the CO is testing
the whole team.
75
00:08:30,652 --> 00:08:32,588
Uh, you better get down here.
76
00:08:45,367 --> 00:08:48,103
Army Sergeant
First Class James Harper.
77
00:09:05,254 --> 00:09:07,156
At ease, Sergeant.
78
00:09:07,289 --> 00:09:09,992
This is our new CO,
Lieutenant Colonel Roberts.
79
00:09:12,127 --> 00:09:14,763
Knee was shredded. Again.
80
00:09:15,731 --> 00:09:18,567
- Great job with the rehab.
- Thank you, sir.
81
00:09:18,700 --> 00:09:21,670
Your lung precludes high altitude
or underwater operations.
82
00:09:23,071 --> 00:09:27,709
I've done four combat rotations
in five years with that lung, sir.
83
00:09:29,178 --> 00:09:31,113
You can relax, Sergeant Harper.
84
00:09:34,283 --> 00:09:36,952
Blood work came back
filthy with Stanozolol,
85
00:09:37,085 --> 00:09:40,355
Nandrolone,
phenylpropionate and HGH.
86
00:09:41,523 --> 00:09:43,893
You're an SOF medical sergeant.
87
00:09:44,026 --> 00:09:45,627
Should have known better.
88
00:09:45,761 --> 00:09:48,564
I wanted to stay on the team, sir.
I wanted to stay on the team.
89
00:09:48,697 --> 00:09:51,009
I have no idea what
your previous COs encouraged,
90
00:09:51,033 --> 00:09:53,469
but I won't accept that
in my unit.
91
00:09:53,602 --> 00:09:56,171
Big Army recommended a revocation
of your Special Forces tab.
92
00:09:56,305 --> 00:10:00,609
And although I disagree with your
choices, I'm not going to do that.
93
00:10:00,742 --> 00:10:02,782
You're leaving the army
with an honorable discharge,
94
00:10:02,912 --> 00:10:06,381
but you're losing your benefits,
which include your pension and health care.
95
00:10:07,182 --> 00:10:08,684
Dismissed.
96
00:10:21,630 --> 00:10:22,664
James.
97
00:10:24,199 --> 00:10:26,544
- You don't have to say anything.
- Look. They're cleaning house.
98
00:10:26,568 --> 00:10:29,271
- You made it easy for them.
- I'll own up. I understand.
99
00:10:29,906 --> 00:10:31,640
With your rep,
100
00:10:31,773 --> 00:10:34,576
every private's gonna be hitting on
you the second you walk off post.
101
00:10:57,566 --> 00:11:01,905
I took shit for my knee. They
found it in my blood. That's what it was.
102
00:11:02,037 --> 00:11:04,406
So that's it?
And there's nothing you can do?
103
00:11:04,540 --> 00:11:05,774
Mm-mmm.
104
00:11:05,909 --> 00:11:08,343
So, they just basically made
up a new bullshit rule...
105
00:11:08,477 --> 00:11:09,754
- They didn't make up a...
- Test...
106
00:11:09,778 --> 00:11:11,280
No, they didn't make up
any bullshit.
107
00:11:11,413 --> 00:11:13,057
You said they haven't
tested anybody in years.
108
00:11:13,081 --> 00:11:14,994
They haven't tested anyone in years.
But it's legal.
109
00:11:15,018 --> 00:11:18,320
It's the new CO that has a
fucking hard-on for just...
110
00:11:18,453 --> 00:11:20,422
I don't know,
he just wants to clear house.
111
00:11:20,556 --> 00:11:23,425
That's what the captain told me.
They wanna clear house.
112
00:11:27,262 --> 00:11:28,330
What's this?
113
00:11:28,463 --> 00:11:31,233
It's, um, debt collectors.
114
00:11:31,366 --> 00:11:32,668
But I already talked to them.
115
00:11:32,801 --> 00:11:36,171
And, uh, they said they
could help us with a plan.
116
00:11:37,539 --> 00:11:39,641
What's the interest rate on it?
117
00:11:39,775 --> 00:11:41,310
It's 18%.
118
00:11:43,312 --> 00:11:47,149
Yeah. There is... There's real
work out there with real money.
119
00:11:48,051 --> 00:11:49,818
- Private contracting?
- Yeah.
120
00:11:51,420 --> 00:11:52,654
- Mm-mmm.
- Why not?
121
00:11:52,788 --> 00:11:54,232
No. You said you weren't
gonna do that...
122
00:11:54,256 --> 00:11:56,625
I know what I said.
I know what I said.
123
00:12:00,095 --> 00:12:01,430
No.
124
00:12:02,664 --> 00:12:03,832
Mm-mmm.
125
00:12:12,574 --> 00:12:13,408
I love you.
126
00:12:13,542 --> 00:12:14,619
This is Bruce Michaels
127
00:12:14,643 --> 00:12:16,178
with Executive Protection.
128
00:12:16,311 --> 00:12:18,413
Congrats on your years
of decorated service.
129
00:12:18,547 --> 00:12:20,515
We'd love to discuss
opportunities.
130
00:12:21,550 --> 00:12:23,185
Mr. Harper, my name is David.
131
00:12:23,318 --> 00:12:25,296
I'm calling from the
Department of Water and Power.
132
00:12:25,320 --> 00:12:26,889
Message deleted.
133
00:12:42,071 --> 00:12:43,505
What are you doing?
134
00:12:43,639 --> 00:12:46,109
Just putting up
some shingles before...
135
00:12:46,241 --> 00:12:48,677
before we get weather.
136
00:12:48,810 --> 00:12:49,946
Where's our son?
137
00:12:50,079 --> 00:12:52,147
Oh, he's asleep.
He's down for the count.
138
00:12:52,280 --> 00:12:54,216
Took him a bit, but...
139
00:12:54,349 --> 00:12:56,418
How was, uh...
How was school?
140
00:12:56,551 --> 00:12:58,730
- Can you come down?
- Yeah, I'll come down in a second.
141
00:12:58,754 --> 00:13:00,422
I just have a couple more to do.
142
00:13:00,555 --> 00:13:02,591
Honey, I got something
to tell you.
143
00:13:02,724 --> 00:13:05,094
- I'll be down in a minute.
- No. Like, now.
144
00:13:05,227 --> 00:13:06,963
I'll be down in a minute,
Brianne.
145
00:13:07,096 --> 00:13:08,530
Mason's gone.
146
00:13:11,667 --> 00:13:12,734
What?
147
00:13:12,868 --> 00:13:14,336
Mason. He's gone.
148
00:13:14,469 --> 00:13:18,206
I... I just talked to Suzanne.
149
00:13:20,109 --> 00:13:21,576
How?
150
00:13:23,178 --> 00:13:24,646
How do you think?
151
00:13:27,516 --> 00:13:30,686
- When's the funeral?
- It's tomorrow.
152
00:13:30,819 --> 00:13:33,422
Maybe we should call your mom
and see if she can take Jack.
153
00:13:33,555 --> 00:13:35,290
I'm not gonna go.
154
00:13:35,424 --> 00:13:37,093
Of course
we're gonna go, Brianne.
155
00:13:37,225 --> 00:13:40,729
No, I'm not gonna go.
'Cause I can't go to another one.
156
00:13:53,308 --> 00:13:54,676
What are you doing?
157
00:13:56,045 --> 00:13:59,347
- What?
- What are you doing on the roof in the middle of the night?
158
00:14:01,084 --> 00:14:02,651
I'm fixing the roof.
159
00:14:10,392 --> 00:14:11,760
I'm okay.
160
00:14:13,029 --> 00:14:14,396
I'm just...
161
00:14:15,530 --> 00:14:18,333
That's exactly
what Mason said to Suzanne.
162
00:14:19,334 --> 00:14:21,236
I'm really fucking scared.
163
00:14:23,106 --> 00:14:25,373
I'm not my father.
164
00:15:33,642 --> 00:15:35,610
He would've hated this.
165
00:15:37,213 --> 00:15:38,948
The ceremony or dying?
166
00:15:39,081 --> 00:15:40,816
Just being fat and ugly.
167
00:15:42,484 --> 00:15:46,189
How do you figure they shoved
his giant butt into that grave?
168
00:15:46,321 --> 00:15:47,556
He's wearing a thong.
169
00:16:00,236 --> 00:16:01,536
How'd he do it?
170
00:16:01,670 --> 00:16:03,572
What do you mean?
171
00:16:04,974 --> 00:16:06,808
He died in his sleep.
172
00:16:07,809 --> 00:16:09,678
The family get full payout?
173
00:16:09,811 --> 00:16:10,846
Full payout.
174
00:16:11,413 --> 00:16:12,781
That's good.
175
00:16:14,050 --> 00:16:16,618
- Why don't you come over for dinner?
- No.
176
00:16:16,751 --> 00:16:18,254
You haven't seen the new house.
177
00:16:18,386 --> 00:16:22,158
You're coming to dinner.
You're as moody as he was fat.
178
00:16:22,291 --> 00:16:23,960
- Fuck you.
- Fuck you.
179
00:16:32,235 --> 00:16:33,336
Yeah.
180
00:16:33,468 --> 00:16:35,338
Good to see you.
Glad you're here.
181
00:16:35,470 --> 00:16:38,607
Appreciate it.
You have a beautiful home.
182
00:16:39,741 --> 00:16:41,643
Hey, bud.
How's it going?
183
00:16:42,245 --> 00:16:43,845
You wanna play a video game?
184
00:16:43,980 --> 00:16:47,482
When do I... When do I not wanna
play a video game? Look at this.
185
00:16:47,616 --> 00:16:49,085
- Hey.
- The White Sox.
186
00:16:49,218 --> 00:16:50,518
- Yeah.
- Nice.
187
00:16:50,652 --> 00:16:53,022
- I love the White Sox.
- Yeah. Apparently.
188
00:16:53,155 --> 00:16:55,925
- What? I like the White Sox.
- Hey, Kelly.
189
00:16:56,058 --> 00:16:57,492
Hi, Uncle James.
190
00:16:58,460 --> 00:16:59,896
You got that?
191
00:17:00,029 --> 00:17:02,597
You gonna give me a tour,
or should I just get a map?
192
00:17:02,731 --> 00:17:05,134
I guess so.
193
00:17:05,268 --> 00:17:06,468
Watch this.
194
00:17:06,601 --> 00:17:08,737
Yeah? Well, watch this.
195
00:17:10,772 --> 00:17:12,850
- Really good arm.
- Roger Clemens over here.
196
00:17:17,013 --> 00:17:18,513
Thank you for this meal
197
00:17:18,647 --> 00:17:22,484
and thank you for bringing
Uncle James back safely.
198
00:17:23,019 --> 00:17:24,519
Amen.
199
00:17:25,187 --> 00:17:26,889
- Amen.
- Amen.
200
00:17:29,758 --> 00:17:31,793
Who was a better
soldier, you or my dad?
201
00:17:31,928 --> 00:17:35,364
Well, uh, your dad
was my chief, so...
202
00:17:35,497 --> 00:17:36,657
Careful.
203
00:17:38,100 --> 00:17:39,534
I was his superior.
204
00:17:39,668 --> 00:17:41,904
- Oh.
- But we were, uh...
205
00:17:42,038 --> 00:17:45,674
How would you say?
We looked after each other.
206
00:17:45,807 --> 00:17:47,944
Oh, kinda like brothers.
207
00:17:48,077 --> 00:17:50,879
Yeah,
kinda like brothers. Uh...
208
00:17:51,013 --> 00:17:53,615
Is it true you actually
saved my dad's life?
209
00:17:54,449 --> 00:17:56,953
No. Yes.
210
00:17:59,121 --> 00:18:01,756
Once. He pulled me
out of a bar once.
211
00:18:01,891 --> 00:18:03,225
Yeah, he was a wreck.
212
00:18:03,359 --> 00:18:04,793
Your father
was an absolute wreck.
213
00:18:04,927 --> 00:18:06,929
I hate to break it to you
this early.
214
00:18:07,063 --> 00:18:09,531
- I... No.
- Bummer.
215
00:18:11,167 --> 00:18:14,636
Well, uh, Mikey loves baseball.
He'll never play.
216
00:18:14,769 --> 00:18:17,039
He's fighting it. He's...
217
00:18:18,540 --> 00:18:19,674
No quit in his DNA.
218
00:18:19,808 --> 00:18:21,776
There's no beating it.
219
00:18:23,346 --> 00:18:27,515
Well, best case, he'll need special
care for the rest of his life.
220
00:18:33,155 --> 00:18:34,256
How are you doing?
221
00:18:34,390 --> 00:18:36,858
Good. Yeah, good.
222
00:18:37,293 --> 00:18:38,394
- Yeah.
- You?
223
00:18:38,526 --> 00:18:41,563
Yeah, good. I mean, sure.
224
00:18:43,265 --> 00:18:46,168
You don't fall off the grid for two
months if you're good. What's up?
225
00:18:49,939 --> 00:18:51,806
What do you look forward to?
226
00:18:56,878 --> 00:18:58,914
Watching my kids grow up.
227
00:18:59,848 --> 00:19:01,716
Seeing 'em smile.
228
00:19:03,785 --> 00:19:07,522
Making sure they're set.
Giving them the things I didn't have.
229
00:19:11,726 --> 00:19:13,728
I gotta get my shit straight.
230
00:19:21,170 --> 00:19:22,171
There's help.
231
00:19:23,538 --> 00:19:28,177
No. Kill any operational future?
No, not a chance.
232
00:19:29,544 --> 00:19:32,614
Privates contacted me.
233
00:19:32,747 --> 00:19:33,949
- Good.
- Yeah.
234
00:19:34,083 --> 00:19:36,352
Yeah. No, fuck yeah.
You deserve a paycheck.
235
00:19:36,485 --> 00:19:39,422
- Bank is on my ass, and I just...
- Hell yeah. Take it.
236
00:19:39,554 --> 00:19:41,390
I pulled a couple
of cowboy tours.
237
00:19:41,524 --> 00:19:45,494
You know, banked some decent cash,
put a down payment on the house.
238
00:19:45,627 --> 00:19:49,697
Cash is real.
You know, five, six a day.
239
00:19:51,534 --> 00:19:53,768
Bonuses, you know, it adds up.
240
00:19:53,903 --> 00:19:56,072
It's okay to cash in.
241
00:19:56,205 --> 00:19:59,141
You know,
it's pure fuckin' Darwin out here.
242
00:20:00,176 --> 00:20:04,113
And we are trained to be
ruthlessly adaptable. Use it.
243
00:20:06,015 --> 00:20:08,317
We're all just mercenaries
in the end.
244
00:20:11,454 --> 00:20:15,623
So what do you got going now?
Is it JSOC? Agency?
245
00:20:15,757 --> 00:20:17,493
Uh, in between.
246
00:20:17,625 --> 00:20:20,896
It doesn't pay as good as private,
but it's legit NatSec work.
247
00:20:21,030 --> 00:20:23,899
He's one of us.
Good people. Rock-solid.
248
00:20:24,033 --> 00:20:25,234
How much?
249
00:20:25,367 --> 00:20:27,136
Oh, 350.
250
00:20:34,609 --> 00:20:35,743
Can you get me in?
251
00:20:35,877 --> 00:20:38,447
Fucking hero?
President shook your hand.
252
00:20:38,581 --> 00:20:40,149
Fuck off.
He shakes a lot of hands.
253
00:20:40,282 --> 00:20:42,351
They pulled my clearances
because of blood work.
254
00:20:42,485 --> 00:20:45,354
At this level, as long
as you're good to go,
255
00:20:45,488 --> 00:20:48,390
Rusty doesn't care
what you put in your body.
256
00:20:50,859 --> 00:20:52,094
I'm in.
257
00:20:52,228 --> 00:20:54,430
- Is that what you want?
- That's what I want.
258
00:20:54,563 --> 00:20:57,032
I'm broke, Mike.
I need this.
259
00:20:59,502 --> 00:21:00,903
I'll send your name up.
260
00:21:02,704 --> 00:21:03,738
Yeah.
261
00:21:03,872 --> 00:21:05,374
All right.
I'll set up a meet.
262
00:21:05,508 --> 00:21:07,775
Yeah. Thanks.
263
00:21:09,178 --> 00:21:10,346
Of course.
264
00:21:22,558 --> 00:21:25,860
♪ It's okay ♪
265
00:21:29,098 --> 00:21:32,334
♪ When I'm on my own ♪
266
00:21:36,372 --> 00:21:39,741
♪ What could I have said? ♪
267
00:21:42,844 --> 00:21:46,282
♪ Where did he go wrong? ♪
268
00:22:01,997 --> 00:22:03,399
- What's up, fellas?
- Hey, man.
269
00:22:03,532 --> 00:22:05,668
This is James, old running mate of mine.
Where is he?
270
00:22:05,800 --> 00:22:08,760
You know where he's at. Why don't you
give us a hand every once in a while?
271
00:22:08,870 --> 00:22:13,242
♪ From boys' home to boys' home
Till I was 18 ♪
272
00:22:16,512 --> 00:22:20,282
Yo, Chief.
Got anything tasty for me?
273
00:22:27,623 --> 00:22:28,624
Like fucking candy.
274
00:22:28,756 --> 00:22:30,326
Hmm, Cherokee Purple.
275
00:22:31,826 --> 00:22:33,495
It's an honor to meet you.
276
00:22:33,629 --> 00:22:35,197
Thank you, sir.
277
00:22:35,331 --> 00:22:39,101
You can cut the "sir" crap.
My name is Rusty, Rusty Jennings.
278
00:22:39,235 --> 00:22:39,969
Thanks, Mike.
279
00:22:40,102 --> 00:22:42,137
Hey, you mind grabbing my boots?
280
00:22:44,240 --> 00:22:45,274
Hey, Dave.
281
00:22:45,807 --> 00:22:47,509
You want a beer?
282
00:22:47,643 --> 00:22:48,978
I'm good, thank you.
283
00:22:52,381 --> 00:22:53,848
Thank you.
284
00:22:57,752 --> 00:22:59,488
Mike's the best
I ever worked with.
285
00:23:01,290 --> 00:23:03,926
He says you're the best
he's ever worked with.
286
00:23:07,062 --> 00:23:11,533
Yeah. Well, he, uh...
He taught me everything I know.
287
00:23:11,667 --> 00:23:16,438
Our reputation is the only
commodity we got left in this game.
288
00:23:20,842 --> 00:23:22,077
You reading my story?
289
00:23:23,279 --> 00:23:25,314
Yours, mine, Mike's, Mason's.
290
00:23:25,447 --> 00:23:28,384
It's all the same fucking story.
Shit, even your father's.
291
00:23:28,517 --> 00:23:31,186
My father has nothing
to do with this.
292
00:23:32,021 --> 00:23:33,289
Due respect.
293
00:23:34,156 --> 00:23:37,960
And due respect...
sure he does.
294
00:23:41,096 --> 00:23:46,235
We gave them our minds,
our bodies and our spirit.
295
00:23:49,438 --> 00:23:51,974
And they chewed us up
and spit us out.
296
00:23:52,741 --> 00:23:56,111
Left us with fear,
rage, uncertainty,
297
00:23:56,245 --> 00:24:00,215
disillusionment,
a sense of abandonment, betrayal.
298
00:24:00,349 --> 00:24:02,951
And finally,
self-loathing and guilt.
299
00:24:03,085 --> 00:24:08,823
As if somehow, everything that happened
to us was our own goddamn fault.
300
00:24:12,227 --> 00:24:15,230
I know exactly
where you are right now, son.
301
00:24:17,800 --> 00:24:19,234
I was you.
302
00:24:19,968 --> 00:24:21,904
Hell, we all were.
303
00:24:22,037 --> 00:24:24,406
That's why we started
our own tribe.
304
00:24:29,844 --> 00:24:32,114
I know you got options
in front of you.
305
00:24:34,316 --> 00:24:36,051
And if you're looking
for a big payday,
306
00:24:36,185 --> 00:24:37,886
the top tiers
can give it to you.
307
00:24:38,020 --> 00:24:43,025
Triple Canopy, Aegis and that
soulless fuck-pig, Erik Prince.
308
00:24:43,826 --> 00:24:45,461
But I need you to hear me
309
00:24:46,795 --> 00:24:48,530
'cause I mean this.
310
00:24:48,664 --> 00:24:52,067
The stink from those gigs,
it will rub off on you.
311
00:24:56,605 --> 00:24:58,140
So what is it that you do?
312
00:24:58,273 --> 00:25:01,410
You offer up
something different or what?
313
00:25:01,543 --> 00:25:02,578
Damn straight.
314
00:25:04,213 --> 00:25:06,548
I can give you a real home,
honorable work.
315
00:25:06,682 --> 00:25:09,752
No corporate interest,
no babysitting billionaires, no bullshit.
316
00:25:09,885 --> 00:25:13,355
We operate with direct presidential
authority under Title 50.
317
00:25:13,489 --> 00:25:15,858
Deal strictly with matters
of national security.
318
00:25:15,991 --> 00:25:18,060
A deep black OGA offshoot.
319
00:25:19,128 --> 00:25:21,096
Title 50. I know those guys.
320
00:25:21,764 --> 00:25:23,265
We worked together downrange.
321
00:25:24,933 --> 00:25:26,635
We import and export coffee.
322
00:25:29,304 --> 00:25:32,875
Man, what you did in uniform,
sledgehammer shit.
323
00:25:33,008 --> 00:25:35,744
Our thing, scalpel work.
324
00:25:35,878 --> 00:25:39,381
High-speed, low drag,
fangs only come out when they have to.
325
00:25:41,984 --> 00:25:45,087
There's a situation in Berlin that
threatens our national security.
326
00:25:46,088 --> 00:25:48,056
The team led by Mike
will be fully black
327
00:25:48,190 --> 00:25:50,359
since our presence
is not approved.
328
00:25:50,492 --> 00:25:51,493
How long?
329
00:25:52,094 --> 00:25:53,929
Two weeks. Three, tops.
330
00:25:55,330 --> 00:25:57,599
So what do you say?
You down for the cause?
331
00:25:59,968 --> 00:26:01,570
Yeah. For sure.
332
00:26:01,703 --> 00:26:04,406
Excellent. Mike and Dalton will
walk you through the paperwork.
333
00:26:04,540 --> 00:26:06,408
In the meantime,
Brianne and Jack obviously...
334
00:26:06,542 --> 00:26:09,077
Uh, what do they have to do
with this?
335
00:26:10,712 --> 00:26:13,315
Well, when you get back,
336
00:26:13,449 --> 00:26:15,784
be nice if we all got together
and broke some bread.
337
00:26:15,919 --> 00:26:18,320
But for now, Dalton's gonna
cut you a check for 50K.
338
00:26:18,454 --> 00:26:21,723
So you're not sweating them
while you're working with us.
339
00:26:24,026 --> 00:26:25,461
Thank you.
340
00:26:38,207 --> 00:26:39,675
- Hey.
- Hi.
341
00:26:40,476 --> 00:26:41,543
Mmm.
342
00:26:42,411 --> 00:26:44,346
Why was your phone off?
343
00:26:47,216 --> 00:26:48,650
I got a job.
344
00:26:49,218 --> 00:26:51,053
You got a job?
345
00:26:52,454 --> 00:26:54,656
What kind of job did you get?
346
00:27:07,569 --> 00:27:09,137
That kind of job.
347
00:27:11,573 --> 00:27:13,542
It's babysitting corporates.
348
00:27:16,211 --> 00:27:17,246
It's not dangerous.
349
00:27:17,379 --> 00:27:19,047
Don't tell me that.
350
00:27:19,181 --> 00:27:20,516
Now I know you're lying.
351
00:27:20,649 --> 00:27:24,186
No, I'm not.
Look at me. I'm not.
352
00:27:26,321 --> 00:27:29,324
Baby, I need to take care of my family.
353
00:27:32,528 --> 00:27:35,297
You're gonna
miss Jack's birthday.
354
00:28:39,394 --> 00:28:41,763
Flight departs in eight hours.
355
00:29:22,237 --> 00:29:24,272
It take you longer
than 15 minutes to get here?
356
00:29:24,406 --> 00:29:26,274
Only took me eight.
357
00:29:29,578 --> 00:29:34,182
Salim Mohsin, 42.
Professor Emeritus of virology.
358
00:29:34,316 --> 00:29:36,618
Humboldt-Universität, Berlin.
359
00:29:36,752 --> 00:29:38,754
He lectures there
a few times a month,
360
00:29:38,888 --> 00:29:40,957
but his primary focus
is research work
361
00:29:41,090 --> 00:29:45,861
which is conducted at a private
laboratory 40 kilometers east of town.
362
00:29:46,695 --> 00:29:47,696
Threat level?
363
00:29:47,829 --> 00:29:50,332
It's bioterrorism.
Category A.
364
00:29:55,138 --> 00:29:57,606
Car is in the parking lot.
Fiat Tipo.
365
00:32:17,501 --> 00:32:19,321
The results are incredible.
366
00:32:21,091 --> 00:32:22,427
We need to protect them though.
367
00:32:23,123 --> 00:32:24,890
I suspect someone at our branch.
368
00:32:24,914 --> 00:32:25,914
Damn it!
369
00:32:26,257 --> 00:32:28,177
We are all in danger.
370
00:33:03,358 --> 00:33:05,527
Salim?
371
00:34:20,735 --> 00:34:23,239
Wakey-wakey,
eggs and bakey.
372
00:34:23,372 --> 00:34:26,875
Time to wake up.
373
00:34:37,086 --> 00:34:39,155
Baseball cards stay here.
374
00:34:41,958 --> 00:34:44,994
Salim Mohamed Mohsin.
Age 42.
375
00:34:45,127 --> 00:34:47,997
Syrian descent.
6'1", 190 pounds.
376
00:34:48,130 --> 00:34:51,466
Dyes his beard.
Heart-shaped birthmark behind his left ear.
377
00:34:51,599 --> 00:34:54,403
Round-shaped birthmark
on his right wrist.
378
00:34:54,536 --> 00:34:58,207
Harvard Med. Graduates and
receives a federal research grant
379
00:34:58,341 --> 00:35:02,445
to study pathogenic
influenza viruses in humans.
380
00:35:02,577 --> 00:35:05,448
H1N1 and avian flu mutations.
381
00:35:05,580 --> 00:35:08,017
His grant was not extended.
382
00:35:08,150 --> 00:35:12,821
His family relocated here to Berlin
where he continued his research.
383
00:35:12,955 --> 00:35:15,657
Financed by Farouk Ojjeh,
384
00:35:15,790 --> 00:35:21,563
the founder of Al Dawaa, a charity
with known links to al-Qaeda and Syria.
385
00:35:22,098 --> 00:35:22,831
This is a layout
386
00:35:22,965 --> 00:35:25,533
annotated by our inside asset.
387
00:35:26,768 --> 00:35:28,971
The lab only has
moderate security presence
388
00:35:29,105 --> 00:35:32,574
since the guard shack
is connected to Berlin police.
389
00:35:33,909 --> 00:35:35,978
- What kind of doors are they?
- No idea.
390
00:35:36,112 --> 00:35:39,281
- How are we breaching?
- Biometrics. Guard's thumb.
391
00:35:39,415 --> 00:35:40,749
What happens
when we hit jackpot?
392
00:35:40,883 --> 00:35:42,851
We conduct
a tactical interrogation,
393
00:35:42,985 --> 00:35:46,122
then contact higher and wait
for further instruction.
394
00:35:48,857 --> 00:35:50,759
Exfil back through the woods.
395
00:35:50,893 --> 00:35:52,962
Link up with you here.
396
00:35:53,095 --> 00:35:54,729
And then it's straight
to the airport.
397
00:35:54,863 --> 00:35:56,831
Plane will be ready
at Airfield Alpha.
398
00:35:56,966 --> 00:35:59,435
We all know what one
motivated radical can do,
399
00:35:59,567 --> 00:36:04,206
so let's cowboy-up, get it done
and go home to our families.
400
00:36:06,442 --> 00:36:07,675
Giddyap.
401
00:36:53,655 --> 00:36:55,558
- Go live.
- Wolf Two.
402
00:36:55,690 --> 00:36:57,159
Fox Three.
403
00:36:57,293 --> 00:36:58,793
Sierra One.
404
00:37:00,695 --> 00:37:02,064
Coyote One.
405
00:37:11,739 --> 00:37:13,008
Get ready.
406
00:38:43,831 --> 00:38:45,334
Seven minutes.
407
00:39:16,932 --> 00:39:17,932
Up!
408
00:39:18,000 --> 00:39:20,302
Was ist das?
409
00:39:20,436 --> 00:39:22,371
Stand up.
410
00:39:30,279 --> 00:39:31,480
Six minutes.
411
00:39:34,650 --> 00:39:36,318
Need to ask you questions.
412
00:39:38,587 --> 00:39:40,322
Who has access to the lab?
413
00:39:41,423 --> 00:39:44,693
Oh. Only me.
I have access. It's...
414
00:39:44,826 --> 00:39:46,495
Maggie Bolevska.
415
00:39:47,429 --> 00:39:49,431
Y-Yeah. She's my...
416
00:39:49,565 --> 00:39:51,900
She's my research assistant.
She has access.
417
00:39:52,034 --> 00:39:54,069
Who else knows the specifics
of your work?
418
00:39:54,802 --> 00:39:56,372
Nobody. Who are you people?
419
00:39:56,505 --> 00:39:58,007
Your financier?
420
00:39:59,341 --> 00:40:01,744
Y-Yeah, he knows about my work,
but he...
421
00:40:01,876 --> 00:40:04,980
He's not a scientist. He's a...
He's an investor. He's...
422
00:40:05,714 --> 00:40:07,349
Where do you back up your work?
423
00:40:08,984 --> 00:40:12,121
There's another team on standby
a block away from your family.
424
00:40:12,254 --> 00:40:15,758
Cooperate. There is no limit
to what we are authorized to do.
425
00:40:15,891 --> 00:40:17,993
Where do you back up your work?
426
00:40:19,128 --> 00:40:21,597
It's all in here.
It's in these computers.
427
00:40:21,730 --> 00:40:23,532
There are no lines in or out.
428
00:40:23,666 --> 00:40:25,534
We got it. Payday.
429
00:40:25,668 --> 00:40:30,005
If it's money you want, I can arrange
money. It's really not a problem.
430
00:40:31,940 --> 00:40:33,042
Head against the wall.
431
00:40:33,175 --> 00:40:35,511
I mean... I can really...
432
00:40:42,351 --> 00:40:43,519
Oh, shit.
433
00:40:44,286 --> 00:40:45,321
Ears.
434
00:40:49,425 --> 00:40:52,161
Sierra just got a hit
off the scanner.
435
00:40:53,429 --> 00:40:55,464
Police are inbound from Berlin.
436
00:40:57,800 --> 00:41:00,235
Awaiting instructions
from the ranch.
437
00:41:04,406 --> 00:41:05,406
Code X.
438
00:41:05,507 --> 00:41:06,942
All the way?
439
00:41:07,509 --> 00:41:08,544
All the way.
440
00:41:10,612 --> 00:41:14,283
Industrial accident.
We got five minutes.
441
00:41:14,416 --> 00:41:17,920
Bag the laptop. Lose the cuffs and hoods.
We were never here.
442
00:41:35,371 --> 00:41:36,472
Get Salim.
443
00:41:48,083 --> 00:41:52,755
Sir... Sir. Sir, please.
This whole thing is...
444
00:41:52,888 --> 00:41:56,458
It's a misunderstanding.
I'm a... I'm a man of science.
445
00:41:56,592 --> 00:41:59,995
This is... This is
a huge misunderstanding.
446
00:42:00,129 --> 00:42:03,065
Sir! I'm a man of sci...
447
00:42:03,198 --> 00:42:06,869
I'm a man of science.
I have a family, please.
448
00:42:07,002 --> 00:42:08,762
Sir, please.
I have a family. Please.
449
00:42:08,837 --> 00:42:13,041
No! No! No, no, stop,
stop, stop, stop!
450
00:42:13,876 --> 00:42:15,077
Who sent you?
451
00:42:15,210 --> 00:42:17,212
Do you even know
who you're working for?
452
00:42:17,346 --> 00:42:19,314
You don't know
what you're doing.
453
00:42:20,048 --> 00:42:21,784
Stop! Please, listen.
454
00:42:21,917 --> 00:42:25,487
The research I'm doing
will save millions of lives.
455
00:42:25,621 --> 00:42:27,256
Stop!
456
00:42:27,389 --> 00:42:28,924
Stop. Stop, please.
457
00:42:29,057 --> 00:42:31,226
If you wanna say a prayer,
now is the time.
458
00:42:31,360 --> 00:42:34,630
A prayer? I don't believe in God.
I believe in science.
459
00:42:36,098 --> 00:42:37,433
Listen to me.
460
00:42:37,566 --> 00:42:40,302
I keep a copy of all my data
in a safety deposit box.
461
00:42:40,436 --> 00:42:42,906
If you have a conscience,
get it out.
462
00:42:43,038 --> 00:42:44,973
The world will need it.
463
00:42:45,107 --> 00:42:48,644
Stop, stop.
Please, stop.
464
00:42:49,378 --> 00:42:50,879
Please don't hurt my family.
465
00:42:51,013 --> 00:42:53,549
Don't hurt my family.
Stop. Please.
466
00:42:54,249 --> 00:42:56,985
Don't! Don't.
467
00:43:19,541 --> 00:43:22,044
Sierra One, RV in two.
468
00:43:22,177 --> 00:43:24,246
Copy.
469
00:43:35,557 --> 00:43:37,593
We're in OT. Move out.
470
00:43:41,864 --> 00:43:43,665
Sierra One. One minute.
471
00:44:06,021 --> 00:44:07,556
- Fuck.
- Cops, 9:00.
472
00:44:07,689 --> 00:44:10,058
Halt! Polizei!
473
00:44:19,301 --> 00:44:20,502
Move it!
474
00:44:20,636 --> 00:44:22,437
Moving!
475
00:44:26,208 --> 00:44:27,376
On your left.
476
00:44:38,353 --> 00:44:40,355
Fox Two is hit.
477
00:44:44,293 --> 00:44:45,527
Suppression.
478
00:44:53,168 --> 00:44:55,604
- The bag. Throw it to me.
- Copy.
479
00:44:55,737 --> 00:44:57,306
Throw it to me.
480
00:44:59,074 --> 00:45:00,075
Fuck.
481
00:45:00,208 --> 00:45:01,810
Fox Two down.
482
00:45:01,945 --> 00:45:03,779
Cover fire.
483
00:45:07,215 --> 00:45:08,450
Fuck.
484
00:45:13,355 --> 00:45:14,991
Status?
485
00:45:15,123 --> 00:45:16,893
Left leg.
486
00:45:17,026 --> 00:45:18,760
New contact!
487
00:45:27,569 --> 00:45:30,272
Sierra's hit.
488
00:45:32,841 --> 00:45:35,243
Put her down!
489
00:45:41,249 --> 00:45:43,418
Let's get out of here.
490
00:45:59,234 --> 00:46:02,704
Come on. Let's go.
491
00:46:03,472 --> 00:46:05,674
Fuck!
492
00:46:22,959 --> 00:46:24,192
My knee is fucked.
493
00:46:24,326 --> 00:46:27,396
I'm gonna have to set you down.
Ah, fuck!
494
00:46:32,401 --> 00:46:34,403
Dump the gear,
save the drive.
495
00:46:39,574 --> 00:46:43,679
I got you.
Come on, come on.
496
00:48:15,370 --> 00:48:17,806
We shot cops.
497
00:48:21,911 --> 00:48:23,678
Did what we had to do.
498
00:48:26,149 --> 00:48:27,950
Is the laptop secure?
499
00:48:28,084 --> 00:48:29,084
It's secure.
500
00:48:30,452 --> 00:48:33,388
We got the laptop.
Mission first.
501
00:48:34,957 --> 00:48:38,393
I have to give you blood.
Confirm A-pos?
502
00:48:38,527 --> 00:48:40,395
A-pos.
503
00:48:40,529 --> 00:48:43,099
One of us has to walk this in.
504
00:48:43,232 --> 00:48:45,433
If you don't get blood,
you're gonna die.
505
00:48:46,835 --> 00:48:47,602
You bring it in.
506
00:48:47,736 --> 00:48:49,838
Fuck you. I'm not leaving you.
507
00:48:52,074 --> 00:48:53,642
My family.
508
00:48:54,911 --> 00:48:57,013
I want Christine
to hear about me from you.
509
00:48:57,146 --> 00:49:00,415
You tell 'em yourself, Mike.
You're gonna tell 'em yourself.
510
00:49:00,549 --> 00:49:02,285
I want it to be you.
511
00:49:10,859 --> 00:49:13,495
I'm gonna get us home.
You hear me?
512
00:49:45,760 --> 00:49:49,966
With us now to shed more light
on the explosion and gunfight in Berlin
513
00:49:50,099 --> 00:49:52,301
is security expert
William Sonobe.
514
00:49:52,434 --> 00:49:57,439
Uh, William, can you... can you give us
any new information on this critical scene?
515
00:49:57,572 --> 00:49:59,017
Thanks for having me on, Erica.
516
00:49:59,041 --> 00:50:01,077
US officials have been
active in offering aid
517
00:50:01,210 --> 00:50:03,578
and intelligence support
to our German friends.
518
00:50:14,957 --> 00:50:16,825
You have to stop saving my ass.
519
00:50:16,959 --> 00:50:19,761
That makes two you owe me.
520
00:50:19,896 --> 00:50:21,898
How the fuck
did you carry me out?
521
00:50:24,566 --> 00:50:26,202
So what's the plan?
522
00:50:26,335 --> 00:50:29,171
We get the laptop home.
Let's get paid. Let's have a beer.
523
00:50:29,305 --> 00:50:30,538
Roger that.
524
00:50:46,889 --> 00:50:48,357
I'm down.
You take it in.
525
00:50:48,490 --> 00:50:49,691
No, no. We go together.
526
00:50:49,824 --> 00:50:52,094
I'll compromise the mission.
527
00:50:52,962 --> 00:50:54,596
We don't know
what's in that bag.
528
00:50:54,729 --> 00:50:57,832
Get it home. You go.
I'll catch up.
529
00:51:00,635 --> 00:51:02,138
I'll make contact.
I'll come back.
530
00:51:02,271 --> 00:51:05,740
Yeah.
Back to the Four Seasons of Tunnels?
531
00:51:05,874 --> 00:51:08,010
Come on. I'll be fine.
532
00:51:08,144 --> 00:51:10,980
I'll move in the dark.
I just need 24 hours to rest up.
533
00:51:15,784 --> 00:51:17,619
Get the fuck outta here.
534
00:51:26,828 --> 00:51:28,730
Yeah.
535
00:51:35,737 --> 00:51:37,505
- I head to Berlin.
- Mmm.
536
00:51:37,639 --> 00:51:38,740
- Hand this off.
- Mmm.
537
00:51:38,873 --> 00:51:41,676
- Make contact. RV in 48.
- Forty-eight.
538
00:51:41,810 --> 00:51:44,746
Hotel Salvina.
I'm gonna get everything we need.
539
00:51:45,547 --> 00:51:46,548
Forty-eight.
540
00:51:46,681 --> 00:51:48,284
Capture's not an option.
541
00:51:48,417 --> 00:51:50,152
Not an option.
542
00:52:27,689 --> 00:52:32,028
I swim out until I start
to wonder if I can make it back.
543
00:54:08,756 --> 00:54:10,292
James!
544
00:54:11,793 --> 00:54:13,195
Come on!
545
00:54:13,661 --> 00:54:15,297
Get back here, son.
546
00:55:20,963 --> 00:55:22,797
- Hallo.
- Willkommen.
547
00:55:23,532 --> 00:55:25,501
Uh, Ketner.
548
00:55:25,634 --> 00:55:27,002
Reisepass, bitte.
549
00:55:27,735 --> 00:55:28,971
Danke schoen.
550
00:55:30,475 --> 00:55:33,118
Your friend has already
checked in and paid for the room.
551
00:55:33,142 --> 00:55:34,343
Ja.
552
00:55:36,352 --> 00:55:38,230
- It's room 210.
- Mmm.
553
00:55:38,301 --> 00:55:40,396
- Enjoy your stay!
- Danke schoen.
554
00:56:44,814 --> 00:56:48,090
Today, we think about the families
555
00:56:48,161 --> 00:56:50,546
of the dead policemen.
556
00:56:50,622 --> 00:56:54,846
who, in a suspected terrorist attack,
557
00:56:54,917 --> 00:56:57,218
lost their lives.
558
00:56:57,290 --> 00:57:00,026
Our prayers go out to their families...
559
00:57:05,434 --> 00:57:06,075
Hallo?
560
00:57:06,118 --> 00:57:08,315
Good morning.
Is there a message for me?
561
00:57:08,339 --> 00:57:10,259
No, nothing I'm afraid.
562
00:57:10,572 --> 00:57:12,074
Danke.
563
00:57:16,979 --> 00:57:18,447
Where the hell are you?
564
00:57:58,821 --> 00:58:00,022
- Hallo.
- Hi.
565
00:58:00,161 --> 00:58:01,351
I would like to buy a phone.
566
00:58:01,375 --> 00:58:03,415
- Which one do you want?
- That one.
567
00:58:03,535 --> 00:58:04,535
Also a SIM card.
568
00:58:09,998 --> 00:58:11,266
This is Rusty. Go.
569
00:58:12,234 --> 00:58:14,203
I'm on a burner.
It's not secure.
570
00:58:14,703 --> 00:58:16,004
Copy that.
571
00:58:16,138 --> 00:58:18,273
We don't have a choice.
Physical condition?
572
00:58:18,941 --> 00:58:21,076
Compromised but not critical.
573
00:58:22,644 --> 00:58:24,046
Did Wolf Two make contact?
574
00:58:24,179 --> 00:58:26,115
Wolf Two
never made it to Berlin.
575
00:58:26,248 --> 00:58:29,651
I've got an extraction team en route to
the hotel, get you over to the airfield.
576
00:58:29,785 --> 00:58:31,553
Confirm location.
577
00:58:36,892 --> 00:58:38,327
Hey, stay with me.
Confirm location.
578
00:58:38,460 --> 00:58:40,562
I'll do that
when you brief me on Wolf Two.
579
00:58:42,464 --> 00:58:45,167
You'll get a full brief
when you're secure.
580
00:58:45,300 --> 00:58:48,737
Right now everything is extremely
fubar, and we are highly exposed.
581
00:58:48,871 --> 00:58:51,640
Listen to me. Everything I am
doing right now is to get you home.
582
00:58:51,774 --> 00:58:53,675
Back to the ranch safe and sound.
You feel me?
583
00:58:53,809 --> 00:58:57,413
- Yes, sir. Of course.
- Then confirm your location.
584
00:58:58,247 --> 00:58:59,748
Alexanderplatz. Heavy police.
585
00:58:59,882 --> 00:59:02,217
Alexanderplatz.
Copy that. Stand by.
586
00:59:03,051 --> 00:59:05,254
How long to reroute them
to the Elsen Bridge?
587
00:59:05,387 --> 00:59:06,822
Fifteen, 20.
588
00:59:06,955 --> 00:59:08,624
I need you to start
heading for the water.
589
00:59:08,757 --> 00:59:12,561
Down towards the Elsen Bridge.
Northwest corner. Fifteen, 20 minutes.
590
00:59:42,257 --> 00:59:43,992
This is Rusty. Go.
591
00:59:45,294 --> 00:59:48,096
I'm at the Elsen Bridge.
Northwest corner.
592
00:59:49,398 --> 00:59:52,301
Brown BMW X1. Confirm.
593
00:59:56,505 --> 00:59:57,606
Confirm.
594
00:59:57,739 --> 00:59:59,374
Copy that.
595
01:00:12,554 --> 01:00:16,358
If Wolf Two didn't make it to
Berlin, how'd he arrange my exfil then?
596
01:00:16,492 --> 01:00:18,827
Look, I understand.
Right now nothing makes sense.
597
01:00:19,728 --> 01:00:21,763
But you gotta trust me.
I am trying to help you.
598
01:00:21,898 --> 01:00:23,665
Same way you helped Mike?
599
01:00:25,434 --> 01:00:27,669
You motherfucker.
Did you kill him?
600
01:00:29,204 --> 01:00:31,173
Who are we working for?
601
01:00:33,342 --> 01:00:35,410
Stop acting like a child
and get in the fucking car.
602
01:00:35,544 --> 01:00:37,779
If this goes down,
I'm gonna come for you.
603
01:00:37,914 --> 01:00:39,481
Get in the fucking car.
604
01:00:39,983 --> 01:00:41,250
Fuck!
605
01:03:57,212 --> 01:03:58,714
You American?
606
01:04:00,582 --> 01:04:04,419
You're a fucking marine?
607
01:04:06,788 --> 01:04:07,890
Are you a marine?
608
01:04:09,224 --> 01:04:11,827
Was. Recon.
609
01:04:15,998 --> 01:04:17,566
What was your mission?
610
01:04:18,101 --> 01:04:19,568
Extraction.
611
01:04:19,701 --> 01:04:22,304
Then the ranch gave an audible.
612
01:04:22,437 --> 01:04:23,940
Terminate after pickup.
613
01:04:25,208 --> 01:04:26,508
When?
614
01:04:28,243 --> 01:04:30,445
On the bridge, when I saw you.
615
01:04:30,579 --> 01:04:33,482
My partner,
you go after him? Huh?
616
01:04:37,385 --> 01:04:40,789
I heard they picked him up.
I'm sorry.
617
01:04:40,923 --> 01:04:44,927
They told us we'd be saving
lives, not killing our own.
618
01:04:46,261 --> 01:04:49,966
My...
...picture, please.
619
01:05:07,216 --> 01:05:09,451
There is...
There's a safe house.
620
01:05:11,020 --> 01:05:12,554
Use this code for pickup.
621
01:05:14,456 --> 01:05:15,857
Take my phone.
622
01:05:19,162 --> 01:05:21,296
You can never go home.
623
01:05:23,365 --> 01:05:25,767
The kill code is Tomahawk.
624
01:05:27,736 --> 01:05:31,439
It'll stop the team,
at least for a while.
625
01:05:35,978 --> 01:05:38,413
Rusty said
he'd make us all rich.
626
01:08:04,160 --> 01:08:05,460
Kurier.
627
01:08:08,264 --> 01:08:11,334
Yes?
628
01:08:11,466 --> 01:08:13,135
- Shh.
- Who are you? What do you want?
629
01:08:13,668 --> 01:08:14,869
Who are you?
630
01:08:15,004 --> 01:08:16,604
I'm not here to hurt you
or your family.
631
01:08:16,738 --> 01:08:19,942
But if you don't answer
all of my questions, I will.
632
01:08:20,076 --> 01:08:24,612
Your husband secured his work
some place safe. I need to know where.
633
01:08:25,348 --> 01:08:27,083
Sylvie, look at me.
Look at me.
634
01:08:28,150 --> 01:08:33,521
For Yanis, for Olivier.
Tell me where.
635
01:08:34,723 --> 01:08:37,426
- Swiss Credit Bank.
- Swiss Credit Bank?
636
01:08:38,194 --> 01:08:40,695
- Safe deposit box.
- Safe deposit box.
637
01:08:40,829 --> 01:08:42,898
Don't hurt my son.
638
01:08:43,032 --> 01:08:46,002
Shh, just breathe.
It's gonna be fine.
639
01:08:46,936 --> 01:08:49,238
- Tell him to get ready.
- Yes.
640
01:08:49,372 --> 01:08:53,575
You tell him I'm an old friend of his
dad's, and we're going out for lunch.
641
01:08:59,482 --> 01:09:00,453
Yanis.
642
01:09:00,502 --> 01:09:01,878
Get ready, sweetie.
643
01:09:01,902 --> 01:09:05,108
We're having lunch
with one of your dad's friends.
644
01:09:06,288 --> 01:09:07,890
Let's go.
645
01:09:39,388 --> 01:09:40,523
He's coming with me.
646
01:09:40,655 --> 01:09:42,425
We'll be here when you get back.
647
01:09:46,371 --> 01:09:47,771
Wait for me, please.
648
01:10:09,418 --> 01:10:10,953
You were his friend?
649
01:10:16,492 --> 01:10:18,060
Yes.
650
01:10:20,762 --> 01:10:22,364
Are you sad?
651
01:10:25,600 --> 01:10:26,969
Yes.
652
01:10:28,770 --> 01:10:30,139
Me too.
653
01:11:05,307 --> 01:11:06,708
Where did you meet?
654
01:11:07,276 --> 01:11:08,377
Paris.
655
01:11:10,712 --> 01:11:12,948
Where was your first child born?
656
01:11:15,050 --> 01:11:17,086
- I was born...
- Tais-toi!
657
01:11:19,355 --> 01:11:21,223
I have two boys to raise.
658
01:11:22,091 --> 01:11:24,859
Everything we have
is in your hands.
659
01:11:27,363 --> 01:11:28,863
Answer the question.
660
01:11:30,266 --> 01:11:35,271
Um...
Yanis was born in Boston.
661
01:11:40,242 --> 01:11:43,179
What were you gonna call
your third child?
662
01:11:49,385 --> 01:11:50,386
Jordan.
663
01:11:54,890 --> 01:11:56,125
Stop the car.
664
01:11:59,727 --> 01:12:02,298
So, how much
did they pay you, huh?
665
01:12:04,533 --> 01:12:06,402
I hope it was worth it.
666
01:12:28,891 --> 01:12:29,959
Yes?
667
01:12:30,092 --> 01:12:34,096
Recon. 6-22-34. Mayday.
668
01:12:34,829 --> 01:12:36,198
Copy. Location?
669
01:12:36,332 --> 01:12:37,466
Berlin.
670
01:12:38,033 --> 01:12:39,168
Condition?
671
01:12:39,301 --> 01:12:40,835
Mobile.
672
01:12:42,171 --> 01:12:46,808
0300 tomorrow.
GPS 14.98, 51.150.
673
01:13:05,160 --> 01:13:06,595
Are you lost?
674
01:13:09,932 --> 01:13:12,134
Do you mind lowering the gun?
675
01:13:15,571 --> 01:13:17,172
You called me.
676
01:13:20,743 --> 01:13:23,045
It's the price of admission.
677
01:13:23,178 --> 01:13:26,515
♪ How much more can we take ♪
678
01:13:27,283 --> 01:13:30,286
♪ Before the bow breaks? ♪
679
01:14:16,465 --> 01:14:18,100
There's no need
to fight anymore.
680
01:14:26,208 --> 01:14:28,310
Where's my bag?
681
01:14:41,423 --> 01:14:45,027
So... are we good?
682
01:15:06,915 --> 01:15:10,085
It's okay.
You're safe here.
683
01:15:10,219 --> 01:15:13,389
I cleaned your knee.
It was badly infected.
684
01:15:13,522 --> 01:15:17,059
You tore your ACL. I don't know
how you walked on it, but you did.
685
01:15:17,192 --> 01:15:19,328
The marine
who told me about you...
686
01:15:20,829 --> 01:15:22,064
You know him?
687
01:15:23,565 --> 01:15:24,600
No.
688
01:15:26,201 --> 01:15:27,436
Did you kill him?
689
01:15:29,638 --> 01:15:34,009
No, but I know they train us to run their errands.
690
01:15:34,143 --> 01:15:36,512
Kill their enemies
and kill each other.
691
01:15:36,645 --> 01:15:40,783
"National security." It's just a rock
they can hide their dirty shit under.
692
01:15:40,916 --> 01:15:42,384
I need to get back.
693
01:15:42,518 --> 01:15:43,252
Back where?
694
01:15:43,385 --> 01:15:46,054
Back home.
695
01:15:49,558 --> 01:15:51,093
That's done.
696
01:15:52,761 --> 01:15:54,396
Home is a memory.
697
01:15:59,401 --> 01:16:02,037
You need... You almost died.
698
01:16:02,171 --> 01:16:03,907
- Your body needs rest.
- I'm fine.
699
01:16:04,039 --> 01:16:06,041
- Shh. All right.
- I'm fine.
700
01:16:18,253 --> 01:16:22,257
Yanis, in case I'm not
here to tell you this in person,
701
01:16:22,991 --> 01:16:24,359
I love you.
702
01:16:24,493 --> 01:16:27,563
I know you have felt my absence
these last few years.
703
01:16:27,696 --> 01:16:29,298
I need you to know why.
704
01:16:29,431 --> 01:16:31,467
I made up my mind very early
705
01:16:31,600 --> 01:16:33,903
that my children
would live without fear.
706
01:16:34,036 --> 01:16:38,807
And because of that,
I chose to dedicate my life to science.
707
01:16:38,942 --> 01:16:42,211
Unfortunately, there are powerful
people who ignore science,
708
01:16:42,344 --> 01:16:45,280
even subvert it
for their own personal gain.
709
01:16:46,415 --> 01:16:50,352
Yanis, in your hands
is my life's work:
710
01:16:50,486 --> 01:16:55,491
The vaccine for the H5N1 virus
with a mortality rate of 16%.
711
01:16:58,126 --> 01:17:02,431
It may have landed me in this chair, staring
into this camera instead of your eyes,
712
01:17:03,665 --> 01:17:06,101
but I want you to know that
your father stood for something,
713
01:17:06,235 --> 01:17:08,770
created something
that with your help
714
01:17:08,905 --> 01:17:13,175
will benefit humanity long
after they've shot me down.
715
01:17:13,308 --> 01:17:16,111
It is very important
that this vaccine is available
716
01:17:16,245 --> 01:17:19,047
free to the public
should the unthinkable happen.
717
01:17:30,592 --> 01:17:34,162
Dear Lord,
thank you for this meal
718
01:17:34,296 --> 01:17:36,832
and bringing my guest
here safely.
719
01:17:36,966 --> 01:17:39,969
Forgive us our sins and keep
us from the fires of hell.
720
01:17:40,102 --> 01:17:42,437
May our souls go to heaven.
721
01:17:42,571 --> 01:17:46,308
Especially those in
need of thy mercy. Amen.
722
01:17:46,441 --> 01:17:47,543
Amen.
723
01:17:50,746 --> 01:17:54,683
Your tat. OD3224.
724
01:17:54,816 --> 01:17:56,451
That's tip of the spear.
725
01:17:56,585 --> 01:17:57,753
Mmm.
726
01:17:59,454 --> 01:18:01,356
Yeah, they kept us busy.
727
01:18:02,457 --> 01:18:04,393
In Iraq or Afghanistan?
728
01:18:07,596 --> 01:18:08,764
Both.
729
01:18:14,904 --> 01:18:16,805
You ever been to Hindu Kush?
730
01:18:19,308 --> 01:18:22,377
Mountains so high,
you think heaven's resting on 'em.
731
01:18:23,245 --> 01:18:25,814
The valleys so green,
you think it's Eden.
732
01:18:26,882 --> 01:18:29,685
I thought I was in Colorado
when I first saw it.
733
01:18:39,595 --> 01:18:41,863
You know, we were
on a 12-day straight
734
01:18:42,932 --> 01:18:45,567
looking for one of
our local guys' kid.
735
01:18:45,701 --> 01:18:49,638
Been gone... Gone hunting,
couldn't find him. Poor thing.
736
01:18:49,771 --> 01:18:53,108
So we broke down a door
on this out-of-the-way compound,
737
01:18:53,241 --> 01:18:54,978
and then we burst in.
738
01:18:55,110 --> 01:18:57,412
And once we cleared everything,
we found him, the kid.
739
01:18:57,546 --> 01:19:00,682
And he was chained to the wall,
just crying his eyes out.
740
01:19:01,783 --> 01:19:04,720
But in the next room,
it's full of girls
741
01:19:04,853 --> 01:19:07,623
all strung out, splayed out.
742
01:19:08,457 --> 01:19:11,326
And in the middle
of all this was a dog.
743
01:19:12,160 --> 01:19:13,695
It's just a little thing.
744
01:19:13,829 --> 01:19:16,198
Mangy. Happy as can be.
745
01:19:16,331 --> 01:19:19,401
Happy to see us.
All yelps and matted hair.
746
01:19:20,702 --> 01:19:25,474
And all that shit, and the thing
I remember the most is the dog.
747
01:19:27,209 --> 01:19:31,413
'Cause that dog survived all that
shit without even blinking an eye.
748
01:19:37,552 --> 01:19:39,488
It's much easier to kill,
749
01:19:40,722 --> 01:19:43,625
but it's harder to survive.
750
01:19:56,171 --> 01:19:58,273
How long you been out here?
751
01:19:59,708 --> 01:20:01,176
Thirteen years.
752
01:20:05,447 --> 01:20:06,882
You have a family?
753
01:20:07,016 --> 01:20:10,318
Yeah, I've got a wife,
two beautiful girls,
754
01:20:11,219 --> 01:20:12,654
a nice house.
755
01:20:14,157 --> 01:20:15,590
You ever feel like reaching out?
756
01:20:20,262 --> 01:20:21,898
When I reach out...
757
01:20:23,432 --> 01:20:25,267
I break things.
758
01:20:27,602 --> 01:20:29,571
We all know the monster.
759
01:20:30,505 --> 01:20:32,674
And sometimes he comes to stay.
760
01:20:43,086 --> 01:20:44,553
How's the steak?
761
01:20:47,123 --> 01:20:48,356
I've had better.
762
01:20:49,025 --> 01:20:51,827
So... So have I.
763
01:23:52,909 --> 01:23:54,176
Hi.
764
01:23:54,310 --> 01:23:56,478
- American?
- Yes.
765
01:23:59,547 --> 01:24:00,950
Safe travels, sir.
766
01:24:33,115 --> 01:24:35,817
I want Christine
to hear about me from you.
767
01:24:35,952 --> 01:24:39,621
You tell 'em yourself, Mike.
Tell 'em yourself.
768
01:25:14,890 --> 01:25:16,558
Motherfucker.
769
01:27:15,311 --> 01:27:16,778
Doing at my house?
770
01:27:18,780 --> 01:27:20,182
Answer me.
771
01:27:21,150 --> 01:27:23,586
You wanna shoot me?
772
01:27:23,718 --> 01:27:26,889
Go ahead.
773
01:27:38,234 --> 01:27:42,371
I went to your house to tell
Christine, like you asked me to.
774
01:27:42,505 --> 01:27:45,307
- Rusty said...
- Did you know he was coming after me?
775
01:27:46,041 --> 01:27:47,675
He said you didn't make it.
776
01:27:47,809 --> 01:27:48,911
Why did you lie to me?
777
01:27:49,044 --> 01:27:50,879
- About what?
- Fuck you.
778
01:27:51,013 --> 01:27:53,848
A real home. A tribe.
Honorable work.
779
01:27:53,983 --> 01:27:56,385
It was a data heist.
None of this was supposed to happen.
780
01:27:56,519 --> 01:27:58,454
But it did happen.
And for what?
781
01:27:58,587 --> 01:28:00,122
Payday of a lifetime.
782
01:28:03,893 --> 01:28:05,895
What we stole was not data.
783
01:28:06,996 --> 01:28:09,465
It's a cure to a virus
these fuckers wanna release.
784
01:28:09,598 --> 01:28:13,903
So they can make billions off
people suffering. Did you know that?
785
01:28:15,803 --> 01:28:17,672
How do you fucking
live with yourself?
786
01:28:17,805 --> 01:28:20,442
I got a family
and a son with special needs.
787
01:28:20,576 --> 01:28:23,345
So what about my family?
My son! Their needs!
788
01:28:23,479 --> 01:28:25,080
Everything's taken care of.
789
01:28:25,214 --> 01:28:27,225
There's a huge payout to Brianne
and your boy. Four million.
790
01:28:27,249 --> 01:28:28,929
They'll never want
for anything ever again.
791
01:28:29,018 --> 01:28:31,420
Except for me! Me!
792
01:28:31,554 --> 01:28:33,656
You can't go home!
793
01:28:33,788 --> 01:28:37,927
He finds out you're here, he's gonna
come after you with everything he's got.
794
01:28:41,597 --> 01:28:42,932
After everything we've done,
795
01:28:43,065 --> 01:28:44,433
everything we've been through.
796
01:28:44,567 --> 01:28:46,768
I fucking bled for you!
797
01:28:48,470 --> 01:28:49,939
And this is what I get?
798
01:29:04,587 --> 01:29:07,022
James, don't do this.
799
01:29:07,957 --> 01:29:09,425
I'm sorry.
800
01:29:40,556 --> 01:29:42,857
My father, uh...
801
01:29:46,761 --> 01:29:48,264
He branded me to be like him.
802
01:29:48,397 --> 01:29:53,168
You know, a fucking...
a fucking Ranger to the bone.
803
01:29:56,005 --> 01:29:58,806
And when they cut him loose
and they cast him out,
804
01:29:58,941 --> 01:30:00,775
he just never came home.
805
01:30:07,349 --> 01:30:10,219
Vanished. No note, corpse.
Fucking nothing.
806
01:30:14,023 --> 01:30:19,028
I finally just buried all the... shit
the fucker ever gave me in the backyard.
807
01:30:19,161 --> 01:30:22,464
Had my own funeral.
808
01:30:23,699 --> 01:30:26,868
I'm standing over this pathetic
little hole filled with stupid shit.
809
01:30:27,002 --> 01:30:29,104
And I swore to myself
I would never be like him.
810
01:30:29,238 --> 01:30:33,175
I would never forsake my family.
Do you understand me?
811
01:30:37,413 --> 01:30:39,315
Rusty finds out you're here,
812
01:30:39,448 --> 01:30:41,517
he's gonna come
after your family.
813
01:30:42,785 --> 01:30:44,819
There's only one way this ends.
814
01:31:34,169 --> 01:31:35,537
Hey, what's up, Mike?
815
01:31:35,671 --> 01:31:37,740
You got a beer?
Where is he?
816
01:31:37,872 --> 01:31:39,308
He's in the kitchen.
817
01:34:34,316 --> 01:34:37,452
Always wanted to die
with my boots on.
818
01:34:55,637 --> 01:34:58,774
I got a room
prepped and ready for ya.
819
01:35:00,075 --> 01:35:01,577
We're going home, Mike.
820
01:35:04,513 --> 01:35:06,748
Put some fucking music on.
821
01:35:06,882 --> 01:35:07,951
Yeah.
822
01:35:13,655 --> 01:35:14,723
Cold.
823
01:35:26,936 --> 01:35:28,403
Tell my s...
824
01:35:34,810 --> 01:35:38,213
My son...
825
01:35:42,584 --> 01:35:44,786
I didn't die in my sleep.
826
01:35:51,126 --> 01:35:52,461
I promise.
827
01:35:55,064 --> 01:35:56,398
I got you.
828
01:36:46,381 --> 01:36:48,517
Yeah! Cannonball!
829
01:36:55,223 --> 01:36:56,458
Yeah!
830
01:36:57,225 --> 01:36:58,694
Good job!
831
01:37:34,830 --> 01:37:36,231
Jack!