1 00:00:50,425 --> 00:00:51,894 In the church, 2 00:00:52,028 --> 00:00:54,163 we often don't know how to relate to 3 00:00:54,297 --> 00:00:58,433 friends or... or family members who are struggling. 4 00:00:59,868 --> 00:01:03,571 That means a lot of people, even in our church, 5 00:01:04,639 --> 00:01:06,808 feel really alone. 6 00:01:06,943 --> 00:01:09,778 So let's show them our love 7 00:01:09,912 --> 00:01:14,984 and send these boys off in the embrace of God's love. 8 00:01:15,117 --> 00:01:18,921 Joe Lee, Michael Randolph and Benjamin Ellis. 9 00:01:19,055 --> 00:01:20,631 Come on. 10 00:01:20,655 --> 00:01:21,856 Yeah. That's right. 11 00:01:21,991 --> 00:01:25,027 Gentlemen, please join me up here on stage. 12 00:02:28,690 --> 00:02:30,993 We pray, dear Lord, 13 00:02:31,127 --> 00:02:33,129 for those that wield the swords so that... 14 00:02:34,030 --> 00:02:35,931 that righteousness may triumph 15 00:02:36,065 --> 00:02:38,600 and wrongdoings may be vanquished. 16 00:02:38,733 --> 00:02:42,171 For these men are our protectors. 17 00:02:42,905 --> 00:02:45,441 Lord, please comfort their families 18 00:02:45,573 --> 00:02:47,542 while these men are deployed. 19 00:02:47,675 --> 00:02:52,614 Bestow special grace upon all these children. 20 00:02:54,050 --> 00:02:57,453 May God bless you and protect you. 21 00:02:57,585 --> 00:03:01,457 And may God bless America. Amen. 22 00:03:01,589 --> 00:03:02,892 Amen. 23 00:05:31,307 --> 00:05:33,042 Sorry. I didn't want to wake you up. 24 00:05:33,175 --> 00:05:35,044 That's all right. I was already awake. 25 00:05:38,013 --> 00:05:39,814 How's training going? 26 00:05:43,118 --> 00:05:45,688 Do we have time for night sex or no? 27 00:05:45,820 --> 00:05:47,423 I think he's awake. 28 00:05:47,556 --> 00:05:49,291 Doesn't he have school today? 29 00:05:49,425 --> 00:05:50,526 No, it's Saturday. 30 00:05:50,659 --> 00:05:53,229 Aren't they in school on Saturdays? 31 00:05:53,362 --> 00:05:54,897 Not since 1953. 32 00:05:55,030 --> 00:05:58,067 I liked 1953 a lot. It's a great year. 33 00:05:58,866 --> 00:06:00,868 Want to say hi to Dad? 34 00:06:03,805 --> 00:06:04,974 Hi. 35 00:06:05,107 --> 00:06:06,942 - Hey, Dad. - What you got there? 36 00:06:09,011 --> 00:06:10,312 Oh, look at that. 37 00:06:10,446 --> 00:06:12,090 - That's you in the airplane. - Mm-hmm. 38 00:06:12,114 --> 00:06:13,382 And those are the clouds. 39 00:06:13,515 --> 00:06:16,218 He's been working on that all week for you. 40 00:06:17,686 --> 00:06:19,121 That's incredible. 41 00:06:25,227 --> 00:06:29,098 Give us a hand. Okay. Come on. 42 00:06:40,242 --> 00:06:43,612 - Jack? Jack? - I'm right behind you, Dad. 43 00:06:43,746 --> 00:06:46,248 - Jack? Jack? - Dad, I'm right here. 44 00:06:47,049 --> 00:06:48,984 Come on. You got this. 45 00:06:49,118 --> 00:06:50,586 I believe in you. 46 00:06:50,719 --> 00:06:52,187 I'm gonna be right here, okay? 47 00:06:52,321 --> 00:06:55,291 If you need anything, I'm gonna be right here. 48 00:07:08,570 --> 00:07:10,005 All right. You ready? 49 00:07:10,139 --> 00:07:11,774 - No. - Yeah, you are. 50 00:07:11,907 --> 00:07:13,242 No. Please don't leave me. 51 00:07:13,375 --> 00:07:14,986 I'm not leaving you. I'm right here. 52 00:07:15,010 --> 00:07:17,413 Jack, look at me. 53 00:07:17,546 --> 00:07:21,050 Three... two... one. 54 00:07:21,717 --> 00:07:23,185 Now, let go, son. Swim to me. 55 00:07:23,319 --> 00:07:25,287 - No. - You've got this. 56 00:07:26,288 --> 00:07:28,123 That's it. Let go. Eyes on me. 57 00:07:28,691 --> 00:07:29,857 Use your feet. 58 00:07:29,992 --> 00:07:31,272 That's it! You're swimming, Jack. 59 00:07:31,360 --> 00:07:33,228 You're swimming. Come on! 60 00:07:34,196 --> 00:07:37,032 You're doing it, Jack. You're swimming. Come on! 61 00:07:38,167 --> 00:07:39,568 You did good, son. 62 00:07:40,402 --> 00:07:41,603 Mom! I did it! 63 00:07:41,737 --> 00:07:43,081 - Yeah, you did. - I did it! 64 00:07:43,105 --> 00:07:46,175 Dad, I think I can swim now. Look. 65 00:07:52,281 --> 00:07:53,349 Again! 66 00:07:58,053 --> 00:07:59,288 Look at that. 67 00:07:59,421 --> 00:08:01,023 An inch in seven months. 68 00:08:01,156 --> 00:08:03,692 An inch in seven months. How about that? 69 00:08:03,826 --> 00:08:06,929 - Is that enough? - That's a lot. That's perfect. 70 00:08:17,973 --> 00:08:20,109 Hi, this is Sheila from Bills Recovery. 71 00:08:20,242 --> 00:08:22,711 I just wanna check in with y'all on your past due paym... 72 00:08:22,845 --> 00:08:24,980 Message deleted. 73 00:08:25,114 --> 00:08:28,117 Hey, James. Listen, man, I'm sorry to ruin your weekend, 74 00:08:28,250 --> 00:08:30,519 but the CO is testing the whole team. 75 00:08:30,652 --> 00:08:32,588 Uh, you better get down here. 76 00:08:45,367 --> 00:08:48,103 Army Sergeant First Class James Harper. 77 00:09:05,254 --> 00:09:07,156 At ease, Sergeant. 78 00:09:07,289 --> 00:09:09,992 This is our new CO, Lieutenant Colonel Roberts. 79 00:09:12,127 --> 00:09:14,763 Knee was shredded. Again. 80 00:09:15,731 --> 00:09:18,567 - Great job with the rehab. - Thank you, sir. 81 00:09:18,700 --> 00:09:21,670 Your lung precludes high altitude or underwater operations. 82 00:09:23,071 --> 00:09:27,709 I've done four combat rotations in five years with that lung, sir. 83 00:09:29,178 --> 00:09:31,113 You can relax, Sergeant Harper. 84 00:09:34,283 --> 00:09:36,952 Blood work came back filthy with Stanozolol, 85 00:09:37,085 --> 00:09:40,355 Nandrolone, phenylpropionate and HGH. 86 00:09:41,523 --> 00:09:43,893 You're an SOF medical sergeant. 87 00:09:44,026 --> 00:09:45,627 Should have known better. 88 00:09:45,761 --> 00:09:48,564 I wanted to stay on the team, sir. I wanted to stay on the team. 89 00:09:48,697 --> 00:09:51,009 I have no idea what your previous COs encouraged, 90 00:09:51,033 --> 00:09:53,469 but I won't accept that in my unit. 91 00:09:53,602 --> 00:09:56,171 Big Army recommended a revocation of your Special Forces tab. 92 00:09:56,305 --> 00:10:00,609 And although I disagree with your choices, I'm not going to do that. 93 00:10:00,742 --> 00:10:02,782 You're leaving the army with an honorable discharge, 94 00:10:02,912 --> 00:10:06,381 but you're losing your benefits, which include your pension and health care. 95 00:10:07,182 --> 00:10:08,684 Dismissed. 96 00:10:21,630 --> 00:10:22,664 James. 97 00:10:24,199 --> 00:10:26,544 - You don't have to say anything. - Look. They're cleaning house. 98 00:10:26,568 --> 00:10:29,271 - You made it easy for them. - I'll own up. I understand. 99 00:10:29,906 --> 00:10:31,640 With your rep, 100 00:10:31,773 --> 00:10:34,576 every private's gonna be hitting on you the second you walk off post. 101 00:10:57,566 --> 00:11:01,905 I took shit for my knee. They found it in my blood. That's what it was. 102 00:11:02,037 --> 00:11:04,406 So that's it? And there's nothing you can do? 103 00:11:04,540 --> 00:11:05,774 Mm-mmm. 104 00:11:05,909 --> 00:11:08,343 So, they just basically made up a new bullshit rule... 105 00:11:08,477 --> 00:11:09,754 - They didn't make up a... - Test... 106 00:11:09,778 --> 00:11:11,280 No, they didn't make up any bullshit. 107 00:11:11,413 --> 00:11:13,057 You said they haven't tested anybody in years. 108 00:11:13,081 --> 00:11:14,994 They haven't tested anyone in years. But it's legal. 109 00:11:15,018 --> 00:11:18,320 It's the new CO that has a fucking hard-on for just... 110 00:11:18,453 --> 00:11:20,422 I don't know, he just wants to clear house. 111 00:11:20,556 --> 00:11:23,425 That's what the captain told me. They wanna clear house. 112 00:11:27,262 --> 00:11:28,330 What's this? 113 00:11:28,463 --> 00:11:31,233 It's, um, debt collectors. 114 00:11:31,366 --> 00:11:32,668 But I already talked to them. 115 00:11:32,801 --> 00:11:36,171 And, uh, they said they could help us with a plan. 116 00:11:37,539 --> 00:11:39,641 What's the interest rate on it? 117 00:11:39,775 --> 00:11:41,310 It's 18%. 118 00:11:43,312 --> 00:11:47,149 Yeah. There is... There's real work out there with real money. 119 00:11:48,051 --> 00:11:49,818 - Private contracting? - Yeah. 120 00:11:51,420 --> 00:11:52,654 - Mm-mmm. - Why not? 121 00:11:52,788 --> 00:11:54,232 No. You said you weren't gonna do that... 122 00:11:54,256 --> 00:11:56,625 I know what I said. I know what I said. 123 00:12:00,095 --> 00:12:01,430 No. 124 00:12:02,664 --> 00:12:03,832 Mm-mmm. 125 00:12:12,574 --> 00:12:13,408 I love you. 126 00:12:13,542 --> 00:12:14,619 This is Bruce Michaels 127 00:12:14,643 --> 00:12:16,178 with Executive Protection. 128 00:12:16,311 --> 00:12:18,413 Congrats on your years of decorated service. 129 00:12:18,547 --> 00:12:20,515 We'd love to discuss opportunities. 130 00:12:21,550 --> 00:12:23,185 Mr. Harper, my name is David. 131 00:12:23,318 --> 00:12:25,296 I'm calling from the Department of Water and Power. 132 00:12:25,320 --> 00:12:26,889 Message deleted. 133 00:12:42,071 --> 00:12:43,505 What are you doing? 134 00:12:43,639 --> 00:12:46,109 Just putting up some shingles before... 135 00:12:46,241 --> 00:12:48,677 before we get weather. 136 00:12:48,810 --> 00:12:49,946 Where's our son? 137 00:12:50,079 --> 00:12:52,147 Oh, he's asleep. He's down for the count. 138 00:12:52,280 --> 00:12:54,216 Took him a bit, but... 139 00:12:54,349 --> 00:12:56,418 How was, uh... How was school? 140 00:12:56,551 --> 00:12:58,730 - Can you come down? - Yeah, I'll come down in a second. 141 00:12:58,754 --> 00:13:00,422 I just have a couple more to do. 142 00:13:00,555 --> 00:13:02,591 Honey, I got something to tell you. 143 00:13:02,724 --> 00:13:05,094 - I'll be down in a minute. - No. Like, now. 144 00:13:05,227 --> 00:13:06,963 I'll be down in a minute, Brianne. 145 00:13:07,096 --> 00:13:08,530 Mason's gone. 146 00:13:11,667 --> 00:13:12,734 What? 147 00:13:12,868 --> 00:13:14,336 Mason. He's gone. 148 00:13:14,469 --> 00:13:18,206 I... I just talked to Suzanne. 149 00:13:20,109 --> 00:13:21,576 How? 150 00:13:23,178 --> 00:13:24,646 How do you think? 151 00:13:27,516 --> 00:13:30,686 - When's the funeral? - It's tomorrow. 152 00:13:30,819 --> 00:13:33,422 Maybe we should call your mom and see if she can take Jack. 153 00:13:33,555 --> 00:13:35,290 I'm not gonna go. 154 00:13:35,424 --> 00:13:37,093 Of course we're gonna go, Brianne. 155 00:13:37,225 --> 00:13:40,729 No, I'm not gonna go. 'Cause I can't go to another one. 156 00:13:53,308 --> 00:13:54,676 What are you doing? 157 00:13:56,045 --> 00:13:59,347 - What? - What are you doing on the roof in the middle of the night? 158 00:14:01,084 --> 00:14:02,651 I'm fixing the roof. 159 00:14:10,392 --> 00:14:11,760 I'm okay. 160 00:14:13,029 --> 00:14:14,396 I'm just... 161 00:14:15,530 --> 00:14:18,333 That's exactly what Mason said to Suzanne. 162 00:14:19,334 --> 00:14:21,236 I'm really fucking scared. 163 00:14:23,106 --> 00:14:25,373 I'm not my father. 164 00:15:33,642 --> 00:15:35,610 He would've hated this. 165 00:15:37,213 --> 00:15:38,948 The ceremony or dying? 166 00:15:39,081 --> 00:15:40,816 Just being fat and ugly. 167 00:15:42,484 --> 00:15:46,189 How do you figure they shoved his giant butt into that grave? 168 00:15:46,321 --> 00:15:47,556 He's wearing a thong. 169 00:16:00,236 --> 00:16:01,536 How'd he do it? 170 00:16:01,670 --> 00:16:03,572 What do you mean? 171 00:16:04,974 --> 00:16:06,808 He died in his sleep. 172 00:16:07,809 --> 00:16:09,678 The family get full payout? 173 00:16:09,811 --> 00:16:10,846 Full payout. 174 00:16:11,413 --> 00:16:12,781 That's good. 175 00:16:14,050 --> 00:16:16,618 - Why don't you come over for dinner? - No. 176 00:16:16,751 --> 00:16:18,254 You haven't seen the new house. 177 00:16:18,386 --> 00:16:22,158 You're coming to dinner. You're as moody as he was fat. 178 00:16:22,291 --> 00:16:23,960 - Fuck you. - Fuck you. 179 00:16:32,235 --> 00:16:33,336 Yeah. 180 00:16:33,468 --> 00:16:35,338 Good to see you. Glad you're here. 181 00:16:35,470 --> 00:16:38,607 Appreciate it. You have a beautiful home. 182 00:16:39,741 --> 00:16:41,643 Hey, bud. How's it going? 183 00:16:42,245 --> 00:16:43,845 You wanna play a video game? 184 00:16:43,980 --> 00:16:47,482 When do I... When do I not wanna play a video game? Look at this. 185 00:16:47,616 --> 00:16:49,085 - Hey. - The White Sox. 186 00:16:49,218 --> 00:16:50,518 - Yeah. - Nice. 187 00:16:50,652 --> 00:16:53,022 - I love the White Sox. - Yeah. Apparently. 188 00:16:53,155 --> 00:16:55,925 - What? I like the White Sox. - Hey, Kelly. 189 00:16:56,058 --> 00:16:57,492 Hi, Uncle James. 190 00:16:58,460 --> 00:16:59,896 You got that? 191 00:17:00,029 --> 00:17:02,597 You gonna give me a tour, or should I just get a map? 192 00:17:02,731 --> 00:17:05,134 I guess so. 193 00:17:05,268 --> 00:17:06,468 Watch this. 194 00:17:06,601 --> 00:17:08,737 Yeah? Well, watch this. 195 00:17:10,772 --> 00:17:12,850 - Really good arm. - Roger Clemens over here. 196 00:17:17,013 --> 00:17:18,513 Thank you for this meal 197 00:17:18,647 --> 00:17:22,484 and thank you for bringing Uncle James back safely. 198 00:17:23,019 --> 00:17:24,519 Amen. 199 00:17:25,187 --> 00:17:26,889 - Amen. - Amen. 200 00:17:29,758 --> 00:17:31,793 Who was a better soldier, you or my dad? 201 00:17:31,928 --> 00:17:35,364 Well, uh, your dad was my chief, so... 202 00:17:35,497 --> 00:17:36,657 Careful. 203 00:17:38,100 --> 00:17:39,534 I was his superior. 204 00:17:39,668 --> 00:17:41,904 - Oh. - But we were, uh... 205 00:17:42,038 --> 00:17:45,674 How would you say? We looked after each other. 206 00:17:45,807 --> 00:17:47,944 Oh, kinda like brothers. 207 00:17:48,077 --> 00:17:50,879 Yeah, kinda like brothers. Uh... 208 00:17:51,013 --> 00:17:53,615 Is it true you actually saved my dad's life? 209 00:17:54,449 --> 00:17:56,953 No. Yes. 210 00:17:59,121 --> 00:18:01,756 Once. He pulled me out of a bar once. 211 00:18:01,891 --> 00:18:03,225 Yeah, he was a wreck. 212 00:18:03,359 --> 00:18:04,793 Your father was an absolute wreck. 213 00:18:04,927 --> 00:18:06,929 I hate to break it to you this early. 214 00:18:07,063 --> 00:18:09,531 - I... No. - Bummer. 215 00:18:11,167 --> 00:18:14,636 Well, uh, Mikey loves baseball. He'll never play. 216 00:18:14,769 --> 00:18:17,039 He's fighting it. He's... 217 00:18:18,540 --> 00:18:19,674 No quit in his DNA. 218 00:18:19,808 --> 00:18:21,776 There's no beating it. 219 00:18:23,346 --> 00:18:27,515 Well, best case, he'll need special care for the rest of his life. 220 00:18:33,155 --> 00:18:34,256 How are you doing? 221 00:18:34,390 --> 00:18:36,858 Good. Yeah, good. 222 00:18:37,293 --> 00:18:38,394 - Yeah. - You? 223 00:18:38,526 --> 00:18:41,563 Yeah, good. I mean, sure. 224 00:18:43,265 --> 00:18:46,168 You don't fall off the grid for two months if you're good. What's up? 225 00:18:49,939 --> 00:18:51,806 What do you look forward to? 226 00:18:56,878 --> 00:18:58,914 Watching my kids grow up. 227 00:18:59,848 --> 00:19:01,716 Seeing 'em smile. 228 00:19:03,785 --> 00:19:07,522 Making sure they're set. Giving them the things I didn't have. 229 00:19:11,726 --> 00:19:13,728 I gotta get my shit straight. 230 00:19:21,170 --> 00:19:22,171 There's help. 231 00:19:23,538 --> 00:19:28,177 No. Kill any operational future? No, not a chance. 232 00:19:29,544 --> 00:19:32,614 Privates contacted me. 233 00:19:32,747 --> 00:19:33,949 - Good. - Yeah. 234 00:19:34,083 --> 00:19:36,352 Yeah. No, fuck yeah. You deserve a paycheck. 235 00:19:36,485 --> 00:19:39,422 - Bank is on my ass, and I just... - Hell yeah. Take it. 236 00:19:39,554 --> 00:19:41,390 I pulled a couple of cowboy tours. 237 00:19:41,524 --> 00:19:45,494 You know, banked some decent cash, put a down payment on the house. 238 00:19:45,627 --> 00:19:49,697 Cash is real. You know, five, six a day. 239 00:19:51,534 --> 00:19:53,768 Bonuses, you know, it adds up. 240 00:19:53,903 --> 00:19:56,072 It's okay to cash in. 241 00:19:56,205 --> 00:19:59,141 You know, it's pure fuckin' Darwin out here. 242 00:20:00,176 --> 00:20:04,113 And we are trained to be ruthlessly adaptable. Use it. 243 00:20:06,015 --> 00:20:08,317 We're all just mercenaries in the end. 244 00:20:11,454 --> 00:20:15,623 So what do you got going now? Is it JSOC? Agency? 245 00:20:15,757 --> 00:20:17,493 Uh, in between. 246 00:20:17,625 --> 00:20:20,896 It doesn't pay as good as private, but it's legit NatSec work. 247 00:20:21,030 --> 00:20:23,899 He's one of us. Good people. Rock-solid. 248 00:20:24,033 --> 00:20:25,234 How much? 249 00:20:25,367 --> 00:20:27,136 Oh, 350. 250 00:20:34,609 --> 00:20:35,743 Can you get me in? 251 00:20:35,877 --> 00:20:38,447 Fucking hero? President shook your hand. 252 00:20:38,581 --> 00:20:40,149 Fuck off. He shakes a lot of hands. 253 00:20:40,282 --> 00:20:42,351 They pulled my clearances because of blood work. 254 00:20:42,485 --> 00:20:45,354 At this level, as long as you're good to go, 255 00:20:45,488 --> 00:20:48,390 Rusty doesn't care what you put in your body. 256 00:20:50,859 --> 00:20:52,094 I'm in. 257 00:20:52,228 --> 00:20:54,430 - Is that what you want? - That's what I want. 258 00:20:54,563 --> 00:20:57,032 I'm broke, Mike. I need this. 259 00:20:59,502 --> 00:21:00,903 I'll send your name up. 260 00:21:02,704 --> 00:21:03,738 Yeah. 261 00:21:03,872 --> 00:21:05,374 All right. I'll set up a meet. 262 00:21:05,508 --> 00:21:07,775 Yeah. Thanks. 263 00:21:09,178 --> 00:21:10,346 Of course. 264 00:21:22,558 --> 00:21:25,860 ♪ It's okay ♪ 265 00:21:29,098 --> 00:21:32,334 ♪ When I'm on my own ♪ 266 00:21:36,372 --> 00:21:39,741 ♪ What could I have said? ♪ 267 00:21:42,844 --> 00:21:46,282 ♪ Where did he go wrong? ♪ 268 00:22:01,997 --> 00:22:03,399 - What's up, fellas? - Hey, man. 269 00:22:03,532 --> 00:22:05,668 This is James, old running mate of mine. Where is he? 270 00:22:05,800 --> 00:22:08,760 You know where he's at. Why don't you give us a hand every once in a while? 271 00:22:08,870 --> 00:22:13,242 ♪ From boys' home to boys' home Till I was 18 ♪ 272 00:22:16,512 --> 00:22:20,282 Yo, Chief. Got anything tasty for me? 273 00:22:27,623 --> 00:22:28,624 Like fucking candy. 274 00:22:28,756 --> 00:22:30,326 Hmm, Cherokee Purple. 275 00:22:31,826 --> 00:22:33,495 It's an honor to meet you. 276 00:22:33,629 --> 00:22:35,197 Thank you, sir. 277 00:22:35,331 --> 00:22:39,101 You can cut the "sir" crap. My name is Rusty, Rusty Jennings. 278 00:22:39,235 --> 00:22:39,969 Thanks, Mike. 279 00:22:40,102 --> 00:22:42,137 Hey, you mind grabbing my boots? 280 00:22:44,240 --> 00:22:45,274 Hey, Dave. 281 00:22:45,807 --> 00:22:47,509 You want a beer? 282 00:22:47,643 --> 00:22:48,978 I'm good, thank you. 283 00:22:52,381 --> 00:22:53,848 Thank you. 284 00:22:57,752 --> 00:22:59,488 Mike's the best I ever worked with. 285 00:23:01,290 --> 00:23:03,926 He says you're the best he's ever worked with. 286 00:23:07,062 --> 00:23:11,533 Yeah. Well, he, uh... He taught me everything I know. 287 00:23:11,667 --> 00:23:16,438 Our reputation is the only commodity we got left in this game. 288 00:23:20,842 --> 00:23:22,077 You reading my story? 289 00:23:23,279 --> 00:23:25,314 Yours, mine, Mike's, Mason's. 290 00:23:25,447 --> 00:23:28,384 It's all the same fucking story. Shit, even your father's. 291 00:23:28,517 --> 00:23:31,186 My father has nothing to do with this. 292 00:23:32,021 --> 00:23:33,289 Due respect. 293 00:23:34,156 --> 00:23:37,960 And due respect... sure he does. 294 00:23:41,096 --> 00:23:46,235 We gave them our minds, our bodies and our spirit. 295 00:23:49,438 --> 00:23:51,974 And they chewed us up and spit us out. 296 00:23:52,741 --> 00:23:56,111 Left us with fear, rage, uncertainty, 297 00:23:56,245 --> 00:24:00,215 disillusionment, a sense of abandonment, betrayal. 298 00:24:00,349 --> 00:24:02,951 And finally, self-loathing and guilt. 299 00:24:03,085 --> 00:24:08,823 As if somehow, everything that happened to us was our own goddamn fault. 300 00:24:12,227 --> 00:24:15,230 I know exactly where you are right now, son. 301 00:24:17,800 --> 00:24:19,234 I was you. 302 00:24:19,968 --> 00:24:21,904 Hell, we all were. 303 00:24:22,037 --> 00:24:24,406 That's why we started our own tribe. 304 00:24:29,844 --> 00:24:32,114 I know you got options in front of you. 305 00:24:34,316 --> 00:24:36,051 And if you're looking for a big payday, 306 00:24:36,185 --> 00:24:37,886 the top tiers can give it to you. 307 00:24:38,020 --> 00:24:43,025 Triple Canopy, Aegis and that soulless fuck-pig, Erik Prince. 308 00:24:43,826 --> 00:24:45,461 But I need you to hear me 309 00:24:46,795 --> 00:24:48,530 'cause I mean this. 310 00:24:48,664 --> 00:24:52,067 The stink from those gigs, it will rub off on you. 311 00:24:56,605 --> 00:24:58,140 So what is it that you do? 312 00:24:58,273 --> 00:25:01,410 You offer up something different or what? 313 00:25:01,543 --> 00:25:02,578 Damn straight. 314 00:25:04,213 --> 00:25:06,548 I can give you a real home, honorable work. 315 00:25:06,682 --> 00:25:09,752 No corporate interest, no babysitting billionaires, no bullshit. 316 00:25:09,885 --> 00:25:13,355 We operate with direct presidential authority under Title 50. 317 00:25:13,489 --> 00:25:15,858 Deal strictly with matters of national security. 318 00:25:15,991 --> 00:25:18,060 A deep black OGA offshoot. 319 00:25:19,128 --> 00:25:21,096 Title 50. I know those guys. 320 00:25:21,764 --> 00:25:23,265 We worked together downrange. 321 00:25:24,933 --> 00:25:26,635 We import and export coffee. 322 00:25:29,304 --> 00:25:32,875 Man, what you did in uniform, sledgehammer shit. 323 00:25:33,008 --> 00:25:35,744 Our thing, scalpel work. 324 00:25:35,878 --> 00:25:39,381 High-speed, low drag, fangs only come out when they have to. 325 00:25:41,984 --> 00:25:45,087 There's a situation in Berlin that threatens our national security. 326 00:25:46,088 --> 00:25:48,056 The team led by Mike will be fully black 327 00:25:48,190 --> 00:25:50,359 since our presence is not approved. 328 00:25:50,492 --> 00:25:51,493 How long? 329 00:25:52,094 --> 00:25:53,929 Two weeks. Three, tops. 330 00:25:55,330 --> 00:25:57,599 So what do you say? You down for the cause? 331 00:25:59,968 --> 00:26:01,570 Yeah. For sure. 332 00:26:01,703 --> 00:26:04,406 Excellent. Mike and Dalton will walk you through the paperwork. 333 00:26:04,540 --> 00:26:06,408 In the meantime, Brianne and Jack obviously... 334 00:26:06,542 --> 00:26:09,077 Uh, what do they have to do with this? 335 00:26:10,712 --> 00:26:13,315 Well, when you get back, 336 00:26:13,449 --> 00:26:15,784 be nice if we all got together and broke some bread. 337 00:26:15,919 --> 00:26:18,320 But for now, Dalton's gonna cut you a check for 50K. 338 00:26:18,454 --> 00:26:21,723 So you're not sweating them while you're working with us. 339 00:26:24,026 --> 00:26:25,461 Thank you. 340 00:26:38,207 --> 00:26:39,675 - Hey. - Hi. 341 00:26:40,476 --> 00:26:41,543 Mmm. 342 00:26:42,411 --> 00:26:44,346 Why was your phone off? 343 00:26:47,216 --> 00:26:48,650 I got a job. 344 00:26:49,218 --> 00:26:51,053 You got a job? 345 00:26:52,454 --> 00:26:54,656 What kind of job did you get? 346 00:27:07,569 --> 00:27:09,137 That kind of job. 347 00:27:11,573 --> 00:27:13,542 It's babysitting corporates. 348 00:27:16,211 --> 00:27:17,246 It's not dangerous. 349 00:27:17,379 --> 00:27:19,047 Don't tell me that. 350 00:27:19,181 --> 00:27:20,516 Now I know you're lying. 351 00:27:20,649 --> 00:27:24,186 No, I'm not. Look at me. I'm not. 352 00:27:26,321 --> 00:27:29,324 Baby, I need to take care of my family. 353 00:27:32,528 --> 00:27:35,297 You're gonna miss Jack's birthday. 354 00:28:39,394 --> 00:28:41,763 Flight departs in eight hours. 355 00:29:22,237 --> 00:29:24,272 It take you longer than 15 minutes to get here? 356 00:29:24,406 --> 00:29:26,274 Only took me eight. 357 00:29:29,578 --> 00:29:34,182 Salim Mohsin, 42. Professor Emeritus of virology. 358 00:29:34,316 --> 00:29:36,618 Humboldt-Universität, Berlin. 359 00:29:36,752 --> 00:29:38,754 He lectures there a few times a month, 360 00:29:38,888 --> 00:29:40,957 but his primary focus is research work 361 00:29:41,090 --> 00:29:45,861 which is conducted at a private laboratory 40 kilometers east of town. 362 00:29:46,695 --> 00:29:47,696 Threat level? 363 00:29:47,829 --> 00:29:50,332 It's bioterrorism. Category A. 364 00:29:55,138 --> 00:29:57,606 Car is in the parking lot. Fiat Tipo. 365 00:32:17,501 --> 00:32:19,321 The results are incredible. 366 00:32:21,091 --> 00:32:22,427 We need to protect them though. 367 00:32:23,123 --> 00:32:24,890 I suspect someone at our branch. 368 00:32:24,914 --> 00:32:25,914 Damn it! 369 00:32:26,257 --> 00:32:28,177 We are all in danger. 370 00:33:03,358 --> 00:33:05,527 Salim? 371 00:34:20,735 --> 00:34:23,239 Wakey-wakey, eggs and bakey. 372 00:34:23,372 --> 00:34:26,875 Time to wake up. 373 00:34:37,086 --> 00:34:39,155 Baseball cards stay here. 374 00:34:41,958 --> 00:34:44,994 Salim Mohamed Mohsin. Age 42. 375 00:34:45,127 --> 00:34:47,997 Syrian descent. 6'1", 190 pounds. 376 00:34:48,130 --> 00:34:51,466 Dyes his beard. Heart-shaped birthmark behind his left ear. 377 00:34:51,599 --> 00:34:54,403 Round-shaped birthmark on his right wrist. 378 00:34:54,536 --> 00:34:58,207 Harvard Med. Graduates and receives a federal research grant 379 00:34:58,341 --> 00:35:02,445 to study pathogenic influenza viruses in humans. 380 00:35:02,577 --> 00:35:05,448 H1N1 and avian flu mutations. 381 00:35:05,580 --> 00:35:08,017 His grant was not extended. 382 00:35:08,150 --> 00:35:12,821 His family relocated here to Berlin where he continued his research. 383 00:35:12,955 --> 00:35:15,657 Financed by Farouk Ojjeh, 384 00:35:15,790 --> 00:35:21,563 the founder of Al Dawaa, a charity with known links to al-Qaeda and Syria. 385 00:35:22,098 --> 00:35:22,831 This is a layout 386 00:35:22,965 --> 00:35:25,533 annotated by our inside asset. 387 00:35:26,768 --> 00:35:28,971 The lab only has moderate security presence 388 00:35:29,105 --> 00:35:32,574 since the guard shack is connected to Berlin police. 389 00:35:33,909 --> 00:35:35,978 - What kind of doors are they? - No idea. 390 00:35:36,112 --> 00:35:39,281 - How are we breaching? - Biometrics. Guard's thumb. 391 00:35:39,415 --> 00:35:40,749 What happens when we hit jackpot? 392 00:35:40,883 --> 00:35:42,851 We conduct a tactical interrogation, 393 00:35:42,985 --> 00:35:46,122 then contact higher and wait for further instruction. 394 00:35:48,857 --> 00:35:50,759 Exfil back through the woods. 395 00:35:50,893 --> 00:35:52,962 Link up with you here. 396 00:35:53,095 --> 00:35:54,729 And then it's straight to the airport. 397 00:35:54,863 --> 00:35:56,831 Plane will be ready at Airfield Alpha. 398 00:35:56,966 --> 00:35:59,435 We all know what one motivated radical can do, 399 00:35:59,567 --> 00:36:04,206 so let's cowboy-up, get it done and go home to our families. 400 00:36:06,442 --> 00:36:07,675 Giddyap. 401 00:36:53,655 --> 00:36:55,558 - Go live. - Wolf Two. 402 00:36:55,690 --> 00:36:57,159 Fox Three. 403 00:36:57,293 --> 00:36:58,793 Sierra One. 404 00:37:00,695 --> 00:37:02,064 Coyote One. 405 00:37:11,739 --> 00:37:13,008 Get ready. 406 00:38:43,831 --> 00:38:45,334 Seven minutes. 407 00:39:16,932 --> 00:39:17,932 Up! 408 00:39:18,000 --> 00:39:20,302 Was ist das? 409 00:39:20,436 --> 00:39:22,371 Stand up. 410 00:39:30,279 --> 00:39:31,480 Six minutes. 411 00:39:34,650 --> 00:39:36,318 Need to ask you questions. 412 00:39:38,587 --> 00:39:40,322 Who has access to the lab? 413 00:39:41,423 --> 00:39:44,693 Oh. Only me. I have access. It's... 414 00:39:44,826 --> 00:39:46,495 Maggie Bolevska. 415 00:39:47,429 --> 00:39:49,431 Y-Yeah. She's my... 416 00:39:49,565 --> 00:39:51,900 She's my research assistant. She has access. 417 00:39:52,034 --> 00:39:54,069 Who else knows the specifics of your work? 418 00:39:54,802 --> 00:39:56,372 Nobody. Who are you people? 419 00:39:56,505 --> 00:39:58,007 Your financier? 420 00:39:59,341 --> 00:40:01,744 Y-Yeah, he knows about my work, but he... 421 00:40:01,876 --> 00:40:04,980 He's not a scientist. He's a... He's an investor. He's... 422 00:40:05,714 --> 00:40:07,349 Where do you back up your work? 423 00:40:08,984 --> 00:40:12,121 There's another team on standby a block away from your family. 424 00:40:12,254 --> 00:40:15,758 Cooperate. There is no limit to what we are authorized to do. 425 00:40:15,891 --> 00:40:17,993 Where do you back up your work? 426 00:40:19,128 --> 00:40:21,597 It's all in here. It's in these computers. 427 00:40:21,730 --> 00:40:23,532 There are no lines in or out. 428 00:40:23,666 --> 00:40:25,534 We got it. Payday. 429 00:40:25,668 --> 00:40:30,005 If it's money you want, I can arrange money. It's really not a problem. 430 00:40:31,940 --> 00:40:33,042 Head against the wall. 431 00:40:33,175 --> 00:40:35,511 I mean... I can really... 432 00:40:42,351 --> 00:40:43,519 Oh, shit. 433 00:40:44,286 --> 00:40:45,321 Ears. 434 00:40:49,425 --> 00:40:52,161 Sierra just got a hit off the scanner. 435 00:40:53,429 --> 00:40:55,464 Police are inbound from Berlin. 436 00:40:57,800 --> 00:41:00,235 Awaiting instructions from the ranch. 437 00:41:04,406 --> 00:41:05,406 Code X. 438 00:41:05,507 --> 00:41:06,942 All the way? 439 00:41:07,509 --> 00:41:08,544 All the way. 440 00:41:10,612 --> 00:41:14,283 Industrial accident. We got five minutes. 441 00:41:14,416 --> 00:41:17,920 Bag the laptop. Lose the cuffs and hoods. We were never here. 442 00:41:35,371 --> 00:41:36,472 Get Salim. 443 00:41:48,083 --> 00:41:52,755 Sir... Sir. Sir, please. This whole thing is... 444 00:41:52,888 --> 00:41:56,458 It's a misunderstanding. I'm a... I'm a man of science. 445 00:41:56,592 --> 00:41:59,995 This is... This is a huge misunderstanding. 446 00:42:00,129 --> 00:42:03,065 Sir! I'm a man of sci... 447 00:42:03,198 --> 00:42:06,869 I'm a man of science. I have a family, please. 448 00:42:07,002 --> 00:42:08,762 Sir, please. I have a family. Please. 449 00:42:08,837 --> 00:42:13,041 No! No! No, no, stop, stop, stop, stop! 450 00:42:13,876 --> 00:42:15,077 Who sent you? 451 00:42:15,210 --> 00:42:17,212 Do you even know who you're working for? 452 00:42:17,346 --> 00:42:19,314 You don't know what you're doing. 453 00:42:20,048 --> 00:42:21,784 Stop! Please, listen. 454 00:42:21,917 --> 00:42:25,487 The research I'm doing will save millions of lives. 455 00:42:25,621 --> 00:42:27,256 Stop! 456 00:42:27,389 --> 00:42:28,924 Stop. Stop, please. 457 00:42:29,057 --> 00:42:31,226 If you wanna say a prayer, now is the time. 458 00:42:31,360 --> 00:42:34,630 A prayer? I don't believe in God. I believe in science. 459 00:42:36,098 --> 00:42:37,433 Listen to me. 460 00:42:37,566 --> 00:42:40,302 I keep a copy of all my data in a safety deposit box. 461 00:42:40,436 --> 00:42:42,906 If you have a conscience, get it out. 462 00:42:43,038 --> 00:42:44,973 The world will need it. 463 00:42:45,107 --> 00:42:48,644 Stop, stop. Please, stop. 464 00:42:49,378 --> 00:42:50,879 Please don't hurt my family. 465 00:42:51,013 --> 00:42:53,549 Don't hurt my family. Stop. Please. 466 00:42:54,249 --> 00:42:56,985 Don't! Don't. 467 00:43:19,541 --> 00:43:22,044 Sierra One, RV in two. 468 00:43:22,177 --> 00:43:24,246 Copy. 469 00:43:35,557 --> 00:43:37,593 We're in OT. Move out. 470 00:43:41,864 --> 00:43:43,665 Sierra One. One minute. 471 00:44:06,021 --> 00:44:07,556 - Fuck. - Cops, 9:00. 472 00:44:07,689 --> 00:44:10,058 Halt! Polizei! 473 00:44:19,301 --> 00:44:20,502 Move it! 474 00:44:20,636 --> 00:44:22,437 Moving! 475 00:44:26,208 --> 00:44:27,376 On your left. 476 00:44:38,353 --> 00:44:40,355 Fox Two is hit. 477 00:44:44,293 --> 00:44:45,527 Suppression. 478 00:44:53,168 --> 00:44:55,604 - The bag. Throw it to me. - Copy. 479 00:44:55,737 --> 00:44:57,306 Throw it to me. 480 00:44:59,074 --> 00:45:00,075 Fuck. 481 00:45:00,208 --> 00:45:01,810 Fox Two down. 482 00:45:01,945 --> 00:45:03,779 Cover fire. 483 00:45:07,215 --> 00:45:08,450 Fuck. 484 00:45:13,355 --> 00:45:14,991 Status? 485 00:45:15,123 --> 00:45:16,893 Left leg. 486 00:45:17,026 --> 00:45:18,760 New contact! 487 00:45:27,569 --> 00:45:30,272 Sierra's hit. 488 00:45:32,841 --> 00:45:35,243 Put her down! 489 00:45:41,249 --> 00:45:43,418 Let's get out of here. 490 00:45:59,234 --> 00:46:02,704 Come on. Let's go. 491 00:46:03,472 --> 00:46:05,674 Fuck! 492 00:46:22,959 --> 00:46:24,192 My knee is fucked. 493 00:46:24,326 --> 00:46:27,396 I'm gonna have to set you down. Ah, fuck! 494 00:46:32,401 --> 00:46:34,403 Dump the gear, save the drive. 495 00:46:39,574 --> 00:46:43,679 I got you. Come on, come on. 496 00:48:15,370 --> 00:48:17,806 We shot cops. 497 00:48:21,911 --> 00:48:23,678 Did what we had to do. 498 00:48:26,149 --> 00:48:27,950 Is the laptop secure? 499 00:48:28,084 --> 00:48:29,084 It's secure. 500 00:48:30,452 --> 00:48:33,388 We got the laptop. Mission first. 501 00:48:34,957 --> 00:48:38,393 I have to give you blood. Confirm A-pos? 502 00:48:38,527 --> 00:48:40,395 A-pos. 503 00:48:40,529 --> 00:48:43,099 One of us has to walk this in. 504 00:48:43,232 --> 00:48:45,433 If you don't get blood, you're gonna die. 505 00:48:46,835 --> 00:48:47,602 You bring it in. 506 00:48:47,736 --> 00:48:49,838 Fuck you. I'm not leaving you. 507 00:48:52,074 --> 00:48:53,642 My family. 508 00:48:54,911 --> 00:48:57,013 I want Christine to hear about me from you. 509 00:48:57,146 --> 00:49:00,415 You tell 'em yourself, Mike. You're gonna tell 'em yourself. 510 00:49:00,549 --> 00:49:02,285 I want it to be you. 511 00:49:10,859 --> 00:49:13,495 I'm gonna get us home. You hear me? 512 00:49:45,760 --> 00:49:49,966 With us now to shed more light on the explosion and gunfight in Berlin 513 00:49:50,099 --> 00:49:52,301 is security expert William Sonobe. 514 00:49:52,434 --> 00:49:57,439 Uh, William, can you... can you give us any new information on this critical scene? 515 00:49:57,572 --> 00:49:59,017 Thanks for having me on, Erica. 516 00:49:59,041 --> 00:50:01,077 US officials have been active in offering aid 517 00:50:01,210 --> 00:50:03,578 and intelligence support to our German friends. 518 00:50:14,957 --> 00:50:16,825 You have to stop saving my ass. 519 00:50:16,959 --> 00:50:19,761 That makes two you owe me. 520 00:50:19,896 --> 00:50:21,898 How the fuck did you carry me out? 521 00:50:24,566 --> 00:50:26,202 So what's the plan? 522 00:50:26,335 --> 00:50:29,171 We get the laptop home. Let's get paid. Let's have a beer. 523 00:50:29,305 --> 00:50:30,538 Roger that. 524 00:50:46,889 --> 00:50:48,357 I'm down. You take it in. 525 00:50:48,490 --> 00:50:49,691 No, no. We go together. 526 00:50:49,824 --> 00:50:52,094 I'll compromise the mission. 527 00:50:52,962 --> 00:50:54,596 We don't know what's in that bag. 528 00:50:54,729 --> 00:50:57,832 Get it home. You go. I'll catch up. 529 00:51:00,635 --> 00:51:02,138 I'll make contact. I'll come back. 530 00:51:02,271 --> 00:51:05,740 Yeah. Back to the Four Seasons of Tunnels? 531 00:51:05,874 --> 00:51:08,010 Come on. I'll be fine. 532 00:51:08,144 --> 00:51:10,980 I'll move in the dark. I just need 24 hours to rest up. 533 00:51:15,784 --> 00:51:17,619 Get the fuck outta here. 534 00:51:26,828 --> 00:51:28,730 Yeah. 535 00:51:35,737 --> 00:51:37,505 - I head to Berlin. - Mmm. 536 00:51:37,639 --> 00:51:38,740 - Hand this off. - Mmm. 537 00:51:38,873 --> 00:51:41,676 - Make contact. RV in 48. - Forty-eight. 538 00:51:41,810 --> 00:51:44,746 Hotel Salvina. I'm gonna get everything we need. 539 00:51:45,547 --> 00:51:46,548 Forty-eight. 540 00:51:46,681 --> 00:51:48,284 Capture's not an option. 541 00:51:48,417 --> 00:51:50,152 Not an option. 542 00:52:27,689 --> 00:52:32,028 I swim out until I start to wonder if I can make it back. 543 00:54:08,756 --> 00:54:10,292 James! 544 00:54:11,793 --> 00:54:13,195 Come on! 545 00:54:13,661 --> 00:54:15,297 Get back here, son. 546 00:55:20,963 --> 00:55:22,797 - Hallo. - Willkommen. 547 00:55:23,532 --> 00:55:25,501 Uh, Ketner. 548 00:55:25,634 --> 00:55:27,002 Reisepass, bitte. 549 00:55:27,735 --> 00:55:28,971 Danke schoen. 550 00:55:30,475 --> 00:55:33,118 Your friend has already checked in and paid for the room. 551 00:55:33,142 --> 00:55:34,343 Ja. 552 00:55:36,352 --> 00:55:38,230 - It's room 210. - Mmm. 553 00:55:38,301 --> 00:55:40,396 - Enjoy your stay! - Danke schoen. 554 00:56:44,814 --> 00:56:48,090 Today, we think about the families 555 00:56:48,161 --> 00:56:50,546 of the dead policemen. 556 00:56:50,622 --> 00:56:54,846 who, in a suspected terrorist attack, 557 00:56:54,917 --> 00:56:57,218 lost their lives. 558 00:56:57,290 --> 00:57:00,026 Our prayers go out to their families... 559 00:57:05,434 --> 00:57:06,075 Hallo? 560 00:57:06,118 --> 00:57:08,315 Good morning. Is there a message for me? 561 00:57:08,339 --> 00:57:10,259 No, nothing I'm afraid. 562 00:57:10,572 --> 00:57:12,074 Danke. 563 00:57:16,979 --> 00:57:18,447 Where the hell are you? 564 00:57:58,821 --> 00:58:00,022 - Hallo. - Hi. 565 00:58:00,161 --> 00:58:01,351 I would like to buy a phone. 566 00:58:01,375 --> 00:58:03,415 - Which one do you want? - That one. 567 00:58:03,535 --> 00:58:04,535 Also a SIM card. 568 00:58:09,998 --> 00:58:11,266 This is Rusty. Go. 569 00:58:12,234 --> 00:58:14,203 I'm on a burner. It's not secure. 570 00:58:14,703 --> 00:58:16,004 Copy that. 571 00:58:16,138 --> 00:58:18,273 We don't have a choice. Physical condition? 572 00:58:18,941 --> 00:58:21,076 Compromised but not critical. 573 00:58:22,644 --> 00:58:24,046 Did Wolf Two make contact? 574 00:58:24,179 --> 00:58:26,115 Wolf Two never made it to Berlin. 575 00:58:26,248 --> 00:58:29,651 I've got an extraction team en route to the hotel, get you over to the airfield. 576 00:58:29,785 --> 00:58:31,553 Confirm location. 577 00:58:36,892 --> 00:58:38,327 Hey, stay with me. Confirm location. 578 00:58:38,460 --> 00:58:40,562 I'll do that when you brief me on Wolf Two. 579 00:58:42,464 --> 00:58:45,167 You'll get a full brief when you're secure. 580 00:58:45,300 --> 00:58:48,737 Right now everything is extremely fubar, and we are highly exposed. 581 00:58:48,871 --> 00:58:51,640 Listen to me. Everything I am doing right now is to get you home. 582 00:58:51,774 --> 00:58:53,675 Back to the ranch safe and sound. You feel me? 583 00:58:53,809 --> 00:58:57,413 - Yes, sir. Of course. - Then confirm your location. 584 00:58:58,247 --> 00:58:59,748 Alexanderplatz. Heavy police. 585 00:58:59,882 --> 00:59:02,217 Alexanderplatz. Copy that. Stand by. 586 00:59:03,051 --> 00:59:05,254 How long to reroute them to the Elsen Bridge? 587 00:59:05,387 --> 00:59:06,822 Fifteen, 20. 588 00:59:06,955 --> 00:59:08,624 I need you to start heading for the water. 589 00:59:08,757 --> 00:59:12,561 Down towards the Elsen Bridge. Northwest corner. Fifteen, 20 minutes. 590 00:59:42,257 --> 00:59:43,992 This is Rusty. Go. 591 00:59:45,294 --> 00:59:48,096 I'm at the Elsen Bridge. Northwest corner. 592 00:59:49,398 --> 00:59:52,301 Brown BMW X1. Confirm. 593 00:59:56,505 --> 00:59:57,606 Confirm. 594 00:59:57,739 --> 00:59:59,374 Copy that. 595 01:00:12,554 --> 01:00:16,358 If Wolf Two didn't make it to Berlin, how'd he arrange my exfil then? 596 01:00:16,492 --> 01:00:18,827 Look, I understand. Right now nothing makes sense. 597 01:00:19,728 --> 01:00:21,763 But you gotta trust me. I am trying to help you. 598 01:00:21,898 --> 01:00:23,665 Same way you helped Mike? 599 01:00:25,434 --> 01:00:27,669 You motherfucker. Did you kill him? 600 01:00:29,204 --> 01:00:31,173 Who are we working for? 601 01:00:33,342 --> 01:00:35,410 Stop acting like a child and get in the fucking car. 602 01:00:35,544 --> 01:00:37,779 If this goes down, I'm gonna come for you. 603 01:00:37,914 --> 01:00:39,481 Get in the fucking car. 604 01:00:39,983 --> 01:00:41,250 Fuck! 605 01:03:57,212 --> 01:03:58,714 You American? 606 01:04:00,582 --> 01:04:04,419 You're a fucking marine? 607 01:04:06,788 --> 01:04:07,890 Are you a marine? 608 01:04:09,224 --> 01:04:11,827 Was. Recon. 609 01:04:15,998 --> 01:04:17,566 What was your mission? 610 01:04:18,101 --> 01:04:19,568 Extraction. 611 01:04:19,701 --> 01:04:22,304 Then the ranch gave an audible. 612 01:04:22,437 --> 01:04:23,940 Terminate after pickup. 613 01:04:25,208 --> 01:04:26,508 When? 614 01:04:28,243 --> 01:04:30,445 On the bridge, when I saw you. 615 01:04:30,579 --> 01:04:33,482 My partner, you go after him? Huh? 616 01:04:37,385 --> 01:04:40,789 I heard they picked him up. I'm sorry. 617 01:04:40,923 --> 01:04:44,927 They told us we'd be saving lives, not killing our own. 618 01:04:46,261 --> 01:04:49,966 My... ...picture, please. 619 01:05:07,216 --> 01:05:09,451 There is... There's a safe house. 620 01:05:11,020 --> 01:05:12,554 Use this code for pickup. 621 01:05:14,456 --> 01:05:15,857 Take my phone. 622 01:05:19,162 --> 01:05:21,296 You can never go home. 623 01:05:23,365 --> 01:05:25,767 The kill code is Tomahawk. 624 01:05:27,736 --> 01:05:31,439 It'll stop the team, at least for a while. 625 01:05:35,978 --> 01:05:38,413 Rusty said he'd make us all rich. 626 01:08:04,160 --> 01:08:05,460 Kurier. 627 01:08:08,264 --> 01:08:11,334 Yes? 628 01:08:11,466 --> 01:08:13,135 - Shh. - Who are you? What do you want? 629 01:08:13,668 --> 01:08:14,869 Who are you? 630 01:08:15,004 --> 01:08:16,604 I'm not here to hurt you or your family. 631 01:08:16,738 --> 01:08:19,942 But if you don't answer all of my questions, I will. 632 01:08:20,076 --> 01:08:24,612 Your husband secured his work some place safe. I need to know where. 633 01:08:25,348 --> 01:08:27,083 Sylvie, look at me. Look at me. 634 01:08:28,150 --> 01:08:33,521 For Yanis, for Olivier. Tell me where. 635 01:08:34,723 --> 01:08:37,426 - Swiss Credit Bank. - Swiss Credit Bank? 636 01:08:38,194 --> 01:08:40,695 - Safe deposit box. - Safe deposit box. 637 01:08:40,829 --> 01:08:42,898 Don't hurt my son. 638 01:08:43,032 --> 01:08:46,002 Shh, just breathe. It's gonna be fine. 639 01:08:46,936 --> 01:08:49,238 - Tell him to get ready. - Yes. 640 01:08:49,372 --> 01:08:53,575 You tell him I'm an old friend of his dad's, and we're going out for lunch. 641 01:08:59,482 --> 01:09:00,453 Yanis. 642 01:09:00,502 --> 01:09:01,878 Get ready, sweetie. 643 01:09:01,902 --> 01:09:05,108 We're having lunch with one of your dad's friends. 644 01:09:06,288 --> 01:09:07,890 Let's go. 645 01:09:39,388 --> 01:09:40,523 He's coming with me. 646 01:09:40,655 --> 01:09:42,425 We'll be here when you get back. 647 01:09:46,371 --> 01:09:47,771 Wait for me, please. 648 01:10:09,418 --> 01:10:10,953 You were his friend? 649 01:10:16,492 --> 01:10:18,060 Yes. 650 01:10:20,762 --> 01:10:22,364 Are you sad? 651 01:10:25,600 --> 01:10:26,969 Yes. 652 01:10:28,770 --> 01:10:30,139 Me too. 653 01:11:05,307 --> 01:11:06,708 Where did you meet? 654 01:11:07,276 --> 01:11:08,377 Paris. 655 01:11:10,712 --> 01:11:12,948 Where was your first child born? 656 01:11:15,050 --> 01:11:17,086 - I was born... - Tais-toi! 657 01:11:19,355 --> 01:11:21,223 I have two boys to raise. 658 01:11:22,091 --> 01:11:24,859 Everything we have is in your hands. 659 01:11:27,363 --> 01:11:28,863 Answer the question. 660 01:11:30,266 --> 01:11:35,271 Um... Yanis was born in Boston. 661 01:11:40,242 --> 01:11:43,179 What were you gonna call your third child? 662 01:11:49,385 --> 01:11:50,386 Jordan. 663 01:11:54,890 --> 01:11:56,125 Stop the car. 664 01:11:59,727 --> 01:12:02,298 So, how much did they pay you, huh? 665 01:12:04,533 --> 01:12:06,402 I hope it was worth it. 666 01:12:28,891 --> 01:12:29,959 Yes? 667 01:12:30,092 --> 01:12:34,096 Recon. 6-22-34. Mayday. 668 01:12:34,829 --> 01:12:36,198 Copy. Location? 669 01:12:36,332 --> 01:12:37,466 Berlin. 670 01:12:38,033 --> 01:12:39,168 Condition? 671 01:12:39,301 --> 01:12:40,835 Mobile. 672 01:12:42,171 --> 01:12:46,808 0300 tomorrow. GPS 14.98, 51.150. 673 01:13:05,160 --> 01:13:06,595 Are you lost? 674 01:13:09,932 --> 01:13:12,134 Do you mind lowering the gun? 675 01:13:15,571 --> 01:13:17,172 You called me. 676 01:13:20,743 --> 01:13:23,045 It's the price of admission. 677 01:13:23,178 --> 01:13:26,515 ♪ How much more can we take ♪ 678 01:13:27,283 --> 01:13:30,286 ♪ Before the bow breaks? ♪ 679 01:14:16,465 --> 01:14:18,100 There's no need to fight anymore. 680 01:14:26,208 --> 01:14:28,310 Where's my bag? 681 01:14:41,423 --> 01:14:45,027 So... are we good? 682 01:15:06,915 --> 01:15:10,085 It's okay. You're safe here. 683 01:15:10,219 --> 01:15:13,389 I cleaned your knee. It was badly infected. 684 01:15:13,522 --> 01:15:17,059 You tore your ACL. I don't know how you walked on it, but you did. 685 01:15:17,192 --> 01:15:19,328 The marine who told me about you... 686 01:15:20,829 --> 01:15:22,064 You know him? 687 01:15:23,565 --> 01:15:24,600 No. 688 01:15:26,201 --> 01:15:27,436 Did you kill him? 689 01:15:29,638 --> 01:15:34,009 No, but I know they train us to run their errands. 690 01:15:34,143 --> 01:15:36,512 Kill their enemies and kill each other. 691 01:15:36,645 --> 01:15:40,783 "National security." It's just a rock they can hide their dirty shit under. 692 01:15:40,916 --> 01:15:42,384 I need to get back. 693 01:15:42,518 --> 01:15:43,252 Back where? 694 01:15:43,385 --> 01:15:46,054 Back home. 695 01:15:49,558 --> 01:15:51,093 That's done. 696 01:15:52,761 --> 01:15:54,396 Home is a memory. 697 01:15:59,401 --> 01:16:02,037 You need... You almost died. 698 01:16:02,171 --> 01:16:03,907 - Your body needs rest. - I'm fine. 699 01:16:04,039 --> 01:16:06,041 - Shh. All right. - I'm fine. 700 01:16:18,253 --> 01:16:22,257 Yanis, in case I'm not here to tell you this in person, 701 01:16:22,991 --> 01:16:24,359 I love you. 702 01:16:24,493 --> 01:16:27,563 I know you have felt my absence these last few years. 703 01:16:27,696 --> 01:16:29,298 I need you to know why. 704 01:16:29,431 --> 01:16:31,467 I made up my mind very early 705 01:16:31,600 --> 01:16:33,903 that my children would live without fear. 706 01:16:34,036 --> 01:16:38,807 And because of that, I chose to dedicate my life to science. 707 01:16:38,942 --> 01:16:42,211 Unfortunately, there are powerful people who ignore science, 708 01:16:42,344 --> 01:16:45,280 even subvert it for their own personal gain. 709 01:16:46,415 --> 01:16:50,352 Yanis, in your hands is my life's work: 710 01:16:50,486 --> 01:16:55,491 The vaccine for the H5N1 virus with a mortality rate of 16%. 711 01:16:58,126 --> 01:17:02,431 It may have landed me in this chair, staring into this camera instead of your eyes, 712 01:17:03,665 --> 01:17:06,101 but I want you to know that your father stood for something, 713 01:17:06,235 --> 01:17:08,770 created something that with your help 714 01:17:08,905 --> 01:17:13,175 will benefit humanity long after they've shot me down. 715 01:17:13,308 --> 01:17:16,111 It is very important that this vaccine is available 716 01:17:16,245 --> 01:17:19,047 free to the public should the unthinkable happen. 717 01:17:30,592 --> 01:17:34,162 Dear Lord, thank you for this meal 718 01:17:34,296 --> 01:17:36,832 and bringing my guest here safely. 719 01:17:36,966 --> 01:17:39,969 Forgive us our sins and keep us from the fires of hell. 720 01:17:40,102 --> 01:17:42,437 May our souls go to heaven. 721 01:17:42,571 --> 01:17:46,308 Especially those in need of thy mercy. Amen. 722 01:17:46,441 --> 01:17:47,543 Amen. 723 01:17:50,746 --> 01:17:54,683 Your tat. OD3224. 724 01:17:54,816 --> 01:17:56,451 That's tip of the spear. 725 01:17:56,585 --> 01:17:57,753 Mmm. 726 01:17:59,454 --> 01:18:01,356 Yeah, they kept us busy. 727 01:18:02,457 --> 01:18:04,393 In Iraq or Afghanistan? 728 01:18:07,596 --> 01:18:08,764 Both. 729 01:18:14,904 --> 01:18:16,805 You ever been to Hindu Kush? 730 01:18:19,308 --> 01:18:22,377 Mountains so high, you think heaven's resting on 'em. 731 01:18:23,245 --> 01:18:25,814 The valleys so green, you think it's Eden. 732 01:18:26,882 --> 01:18:29,685 I thought I was in Colorado when I first saw it. 733 01:18:39,595 --> 01:18:41,863 You know, we were on a 12-day straight 734 01:18:42,932 --> 01:18:45,567 looking for one of our local guys' kid. 735 01:18:45,701 --> 01:18:49,638 Been gone... Gone hunting, couldn't find him. Poor thing. 736 01:18:49,771 --> 01:18:53,108 So we broke down a door on this out-of-the-way compound, 737 01:18:53,241 --> 01:18:54,978 and then we burst in. 738 01:18:55,110 --> 01:18:57,412 And once we cleared everything, we found him, the kid. 739 01:18:57,546 --> 01:19:00,682 And he was chained to the wall, just crying his eyes out. 740 01:19:01,783 --> 01:19:04,720 But in the next room, it's full of girls 741 01:19:04,853 --> 01:19:07,623 all strung out, splayed out. 742 01:19:08,457 --> 01:19:11,326 And in the middle of all this was a dog. 743 01:19:12,160 --> 01:19:13,695 It's just a little thing. 744 01:19:13,829 --> 01:19:16,198 Mangy. Happy as can be. 745 01:19:16,331 --> 01:19:19,401 Happy to see us. All yelps and matted hair. 746 01:19:20,702 --> 01:19:25,474 And all that shit, and the thing I remember the most is the dog. 747 01:19:27,209 --> 01:19:31,413 'Cause that dog survived all that shit without even blinking an eye. 748 01:19:37,552 --> 01:19:39,488 It's much easier to kill, 749 01:19:40,722 --> 01:19:43,625 but it's harder to survive. 750 01:19:56,171 --> 01:19:58,273 How long you been out here? 751 01:19:59,708 --> 01:20:01,176 Thirteen years. 752 01:20:05,447 --> 01:20:06,882 You have a family? 753 01:20:07,016 --> 01:20:10,318 Yeah, I've got a wife, two beautiful girls, 754 01:20:11,219 --> 01:20:12,654 a nice house. 755 01:20:14,157 --> 01:20:15,590 You ever feel like reaching out? 756 01:20:20,262 --> 01:20:21,898 When I reach out... 757 01:20:23,432 --> 01:20:25,267 I break things. 758 01:20:27,602 --> 01:20:29,571 We all know the monster. 759 01:20:30,505 --> 01:20:32,674 And sometimes he comes to stay. 760 01:20:43,086 --> 01:20:44,553 How's the steak? 761 01:20:47,123 --> 01:20:48,356 I've had better. 762 01:20:49,025 --> 01:20:51,827 So... So have I. 763 01:23:52,909 --> 01:23:54,176 Hi. 764 01:23:54,310 --> 01:23:56,478 - American? - Yes. 765 01:23:59,547 --> 01:24:00,950 Safe travels, sir. 766 01:24:33,115 --> 01:24:35,817 I want Christine to hear about me from you. 767 01:24:35,952 --> 01:24:39,621 You tell 'em yourself, Mike. Tell 'em yourself. 768 01:25:14,890 --> 01:25:16,558 Motherfucker. 769 01:27:15,311 --> 01:27:16,778 Doing at my house? 770 01:27:18,780 --> 01:27:20,182 Answer me. 771 01:27:21,150 --> 01:27:23,586 You wanna shoot me? 772 01:27:23,718 --> 01:27:26,889 Go ahead. 773 01:27:38,234 --> 01:27:42,371 I went to your house to tell Christine, like you asked me to. 774 01:27:42,505 --> 01:27:45,307 - Rusty said... - Did you know he was coming after me? 775 01:27:46,041 --> 01:27:47,675 He said you didn't make it. 776 01:27:47,809 --> 01:27:48,911 Why did you lie to me? 777 01:27:49,044 --> 01:27:50,879 - About what? - Fuck you. 778 01:27:51,013 --> 01:27:53,848 A real home. A tribe. Honorable work. 779 01:27:53,983 --> 01:27:56,385 It was a data heist. None of this was supposed to happen. 780 01:27:56,519 --> 01:27:58,454 But it did happen. And for what? 781 01:27:58,587 --> 01:28:00,122 Payday of a lifetime. 782 01:28:03,893 --> 01:28:05,895 What we stole was not data. 783 01:28:06,996 --> 01:28:09,465 It's a cure to a virus these fuckers wanna release. 784 01:28:09,598 --> 01:28:13,903 So they can make billions off people suffering. Did you know that? 785 01:28:15,803 --> 01:28:17,672 How do you fucking live with yourself? 786 01:28:17,805 --> 01:28:20,442 I got a family and a son with special needs. 787 01:28:20,576 --> 01:28:23,345 So what about my family? My son! Their needs! 788 01:28:23,479 --> 01:28:25,080 Everything's taken care of. 789 01:28:25,214 --> 01:28:27,225 There's a huge payout to Brianne and your boy. Four million. 790 01:28:27,249 --> 01:28:28,929 They'll never want for anything ever again. 791 01:28:29,018 --> 01:28:31,420 Except for me! Me! 792 01:28:31,554 --> 01:28:33,656 You can't go home! 793 01:28:33,788 --> 01:28:37,927 He finds out you're here, he's gonna come after you with everything he's got. 794 01:28:41,597 --> 01:28:42,932 After everything we've done, 795 01:28:43,065 --> 01:28:44,433 everything we've been through. 796 01:28:44,567 --> 01:28:46,768 I fucking bled for you! 797 01:28:48,470 --> 01:28:49,939 And this is what I get? 798 01:29:04,587 --> 01:29:07,022 James, don't do this. 799 01:29:07,957 --> 01:29:09,425 I'm sorry. 800 01:29:40,556 --> 01:29:42,857 My father, uh... 801 01:29:46,761 --> 01:29:48,264 He branded me to be like him. 802 01:29:48,397 --> 01:29:53,168 You know, a fucking... a fucking Ranger to the bone. 803 01:29:56,005 --> 01:29:58,806 And when they cut him loose and they cast him out, 804 01:29:58,941 --> 01:30:00,775 he just never came home. 805 01:30:07,349 --> 01:30:10,219 Vanished. No note, corpse. Fucking nothing. 806 01:30:14,023 --> 01:30:19,028 I finally just buried all the... shit the fucker ever gave me in the backyard. 807 01:30:19,161 --> 01:30:22,464 Had my own funeral. 808 01:30:23,699 --> 01:30:26,868 I'm standing over this pathetic little hole filled with stupid shit. 809 01:30:27,002 --> 01:30:29,104 And I swore to myself I would never be like him. 810 01:30:29,238 --> 01:30:33,175 I would never forsake my family. Do you understand me? 811 01:30:37,413 --> 01:30:39,315 Rusty finds out you're here, 812 01:30:39,448 --> 01:30:41,517 he's gonna come after your family. 813 01:30:42,785 --> 01:30:44,819 There's only one way this ends. 814 01:31:34,169 --> 01:31:35,537 Hey, what's up, Mike? 815 01:31:35,671 --> 01:31:37,740 You got a beer? Where is he? 816 01:31:37,872 --> 01:31:39,308 He's in the kitchen. 817 01:34:34,316 --> 01:34:37,452 Always wanted to die with my boots on. 818 01:34:55,637 --> 01:34:58,774 I got a room prepped and ready for ya. 819 01:35:00,075 --> 01:35:01,577 We're going home, Mike. 820 01:35:04,513 --> 01:35:06,748 Put some fucking music on. 821 01:35:06,882 --> 01:35:07,951 Yeah. 822 01:35:13,655 --> 01:35:14,723 Cold. 823 01:35:26,936 --> 01:35:28,403 Tell my s... 824 01:35:34,810 --> 01:35:38,213 My son... 825 01:35:42,584 --> 01:35:44,786 I didn't die in my sleep. 826 01:35:51,126 --> 01:35:52,461 I promise. 827 01:35:55,064 --> 01:35:56,398 I got you. 828 01:36:46,381 --> 01:36:48,517 Yeah! Cannonball! 829 01:36:55,223 --> 01:36:56,458 Yeah! 830 01:36:57,225 --> 01:36:58,694 Good job! 831 01:37:34,830 --> 01:37:36,231 Jack!