1 00:00:01,560 --> 00:00:03,744 CARLOS: According to witnesses, the sports car was doing 2 00:00:03,896 --> 00:00:05,153 in excess of 120 and lost control. 3 00:00:05,231 --> 00:00:07,506 It's a miracle no one else got hurt. 4 00:00:07,657 --> 00:00:09,049 -He was ejected? -Yeah. 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,302 CARLOS: Carjacker on a joyride. 6 00:00:12,921 --> 00:00:14,162 Not much joy there. 7 00:00:14,181 --> 00:00:16,664 We ain't seeing no signs of life, Cap. 8 00:00:16,684 --> 00:00:17,908 Yeah, let's check him anyway. 9 00:00:17,926 --> 00:00:19,184 You think you can get to him from up there? 10 00:00:19,336 --> 00:00:21,912 It'd be easier to just run a ladder from down there. 11 00:00:21,930 --> 00:00:23,272 Alright, let's do it. 12 00:00:25,267 --> 00:00:27,842 Hey, and, Paul, let's find a way to cover him up. 13 00:00:27,920 --> 00:00:30,195 Carjacker or not, his parents don't need to see him 14 00:00:30,272 --> 00:00:31,513 on the evening news like this. 15 00:00:31,532 --> 00:00:33,032 PAUL (over radio): Copy that, Cap. 16 00:00:33,868 --> 00:00:35,108 Mateo, you're on guide wires. 17 00:00:35,261 --> 00:00:36,976 Captain, we ready with the escort? 18 00:00:37,054 --> 00:00:38,353 We'll be prepped and ready with the gurney. 19 00:00:38,447 --> 00:00:40,164 (siren chirping) 20 00:00:42,526 --> 00:00:43,542 Oh, great. 21 00:00:43,693 --> 00:00:45,085 O'Brien. 22 00:00:46,863 --> 00:00:49,106 -He got a problem with you? -Me? No. 23 00:00:49,124 --> 00:00:51,625 Pretty sure he doesn't even know who I am. 24 00:00:51,777 --> 00:00:54,428 He, uh, he's not a big fan of firefighters. 25 00:00:57,466 --> 00:00:58,724 (siren chirps) 26 00:01:01,729 --> 00:01:03,312 O'BRIEN: Who's in charge? 27 00:01:05,549 --> 00:01:06,982 That would be me. 28 00:01:09,904 --> 00:01:11,628 Can I help you, officer? 29 00:01:11,630 --> 00:01:13,463 Sergeant. O'Brien. 30 00:01:13,465 --> 00:01:14,889 Captain. Strand. 31 00:01:14,909 --> 00:01:17,242 Oh, you're the 126. 32 00:01:17,394 --> 00:01:20,395 Oh, you've been in the news a lot lately, Captain. 33 00:01:20,472 --> 00:01:22,472 You, uh, you tell 'em where to go 34 00:01:22,491 --> 00:01:24,750 or you just bring 'em along with you these days? 35 00:01:24,827 --> 00:01:26,752 -We have a problem here? -You need to move your truck. 36 00:01:26,829 --> 00:01:28,295 Move my truck? 37 00:01:29,406 --> 00:01:30,814 Yeah, the big red shiny one. 38 00:01:30,816 --> 00:01:31,998 I need you to move it. 39 00:01:32,151 --> 00:01:33,741 Yeah, we're kinda in the middle of something. 40 00:01:33,761 --> 00:01:36,911 Yeah, the road. 41 00:01:36,931 --> 00:01:38,505 You've got the entire artery shut down 42 00:01:38,582 --> 00:01:40,340 with traffic backed up for over two miles. 43 00:01:40,417 --> 00:01:42,750 Why don't you take your truck and move it to the side? 44 00:01:42,828 --> 00:01:45,729 And you can be special right over there. 45 00:01:48,000 --> 00:01:49,900 I will move my truck... 46 00:01:50,611 --> 00:01:52,002 when we're done here. 47 00:01:52,004 --> 00:01:54,029 And not a minute before. 48 00:01:57,176 --> 00:02:02,512 You are in violation of Section 546.007B. 49 00:02:02,531 --> 00:02:05,124 Nuisance obstruction on a thoroughfare. 50 00:02:05,200 --> 00:02:08,418 You've got 30 days to pay the fine or contest it. 51 00:02:09,037 --> 00:02:10,462 Sign here. 52 00:02:11,781 --> 00:02:14,207 (indistinct radio chatter) 53 00:02:14,360 --> 00:02:15,717 Owen. 54 00:02:23,552 --> 00:02:25,060 You have a great day. 55 00:02:26,796 --> 00:02:28,355 Hey, officer? 56 00:02:30,559 --> 00:02:32,442 -(rips ticket) -You have a great day too. 57 00:02:36,473 --> 00:02:38,031 (applause) 58 00:02:39,735 --> 00:02:40,993 WOMAN: Whoo! 59 00:02:41,811 --> 00:02:43,453 Let's get back to work. 60 00:02:45,815 --> 00:02:47,148 This is gonna be great. 61 00:02:47,168 --> 00:02:50,727 It's just... this is gonna work out really well. 62 00:02:50,729 --> 00:02:54,131 (theme music plays) 63 00:02:56,919 --> 00:02:58,510 -Good morning, Bree. -Hey, Grace. 64 00:02:58,662 --> 00:02:59,678 You want a cup? 65 00:02:59,755 --> 00:03:01,180 Yes, please. 66 00:03:01,256 --> 00:03:02,906 -How was the weekend? -GRACE: Hmm... 67 00:03:02,908 --> 00:03:05,242 Is it bad I'm thanking God it's Monday? 68 00:03:05,260 --> 00:03:07,502 -(Bree gasps) Uh-oh. -(both laugh) 69 00:03:07,521 --> 00:03:09,337 Well, Miss Charlie, she cut her first tooth, 70 00:03:09,356 --> 00:03:12,082 so, you know, there wasn't a whole lot of peace 71 00:03:12,100 --> 00:03:13,859 -in the Ryder valley. -Ooh! 72 00:03:14,010 --> 00:03:15,843 Well, for the next eight hours 73 00:03:15,863 --> 00:03:18,422 all you have to worry about are other people's problems, 74 00:03:18,515 --> 00:03:19,923 so you can relax. 75 00:03:19,942 --> 00:03:21,925 She looks at me with this look... 76 00:03:21,944 --> 00:03:23,702 -Aw! -(chuckles) 77 00:03:23,853 --> 00:03:25,537 It almost makes me wanna run home 78 00:03:25,614 --> 00:03:27,206 to the little monster now. 79 00:03:27,950 --> 00:03:29,708 -I said almost. -Mm-hmm. 80 00:03:29,859 --> 00:03:32,452 -You have a good one, Bree. -You too, Grace. 81 00:03:32,604 --> 00:03:34,771 (phones ringing) 82 00:03:34,773 --> 00:03:36,465 (crunching) 83 00:03:45,542 --> 00:03:47,351 Uh, excuse me? 84 00:03:48,562 --> 00:03:50,120 -Yeah. -GRACE: Hey. 85 00:03:50,122 --> 00:03:53,148 So this is actually my seat. 86 00:03:53,567 --> 00:03:54,716 Uh... 87 00:03:54,735 --> 00:03:56,643 I wasn't aware we were assigned stations. 88 00:03:56,795 --> 00:03:59,980 Well, I guess technically speaking we're not, 89 00:04:00,132 --> 00:04:01,798 but I've been working at this desk 90 00:04:01,800 --> 00:04:02,966 for over six years now. 91 00:04:03,059 --> 00:04:05,802 Really? 'Cause I've been sitting here for nine. 92 00:04:05,804 --> 00:04:07,988 SARA: Grace, have you met Dave from graveyard? 93 00:04:08,082 --> 00:04:09,581 He'll be filling in on day shift 94 00:04:09,733 --> 00:04:12,084 until Alice gets back from her knee surgery. 95 00:04:12,160 --> 00:04:14,920 Dave Sheffield, this is Grace Ryder. 96 00:04:15,998 --> 00:04:18,482 Amazing Grace! I've heard the tales! 97 00:04:18,484 --> 00:04:20,092 It's great to put a face to the name. 98 00:04:20,168 --> 00:04:22,152 Nice to meet you, Dave. 99 00:04:22,154 --> 00:04:25,913 Uh, what, so nine years at this desk? 100 00:04:25,991 --> 00:04:27,915 Five nights a week. 101 00:04:27,935 --> 00:04:28,675 Oh. 102 00:04:29,419 --> 00:04:31,937 Listen, I can move stations if you want. 103 00:04:31,939 --> 00:04:33,921 I don't wanna muscle in on anyone else's turf. 104 00:04:33,941 --> 00:04:36,166 GRACE: No, it's okay. I see you've, um... 105 00:04:36,168 --> 00:04:39,019 you've already set up your dolls. 106 00:04:39,095 --> 00:04:40,445 I just like my space to feel lived in. 107 00:04:40,597 --> 00:04:44,116 Okay, well, you are certainly livin' in it, aren't you? 108 00:04:44,267 --> 00:04:45,993 SARA: Station 13's open. 109 00:04:48,956 --> 00:04:50,330 Uh-huh. 110 00:04:51,533 --> 00:04:53,183 Okay. 111 00:04:53,185 --> 00:04:54,960 -Thank you, Sara. -SARA: Mm-hmm. 112 00:04:55,111 --> 00:04:56,186 It's nice to meet you, Dave. 113 00:04:56,188 --> 00:04:59,423 You too. Amazing Grace! How about that? 114 00:05:04,454 --> 00:05:05,762 (clears throat) 115 00:05:08,792 --> 00:05:09,975 MATEO: For the win! 116 00:05:10,126 --> 00:05:12,536 -Let's go! -That is lucky trash. 117 00:05:12,629 --> 00:05:14,204 (playful chatter) 118 00:05:14,222 --> 00:05:15,555 -Hey, guys. -PAUL: What's up, Carlos? 119 00:05:15,707 --> 00:05:17,965 Hi, babe. Perfect timing. You want next? 120 00:05:18,043 --> 00:05:19,818 No, I'm in the middle of a shift. 121 00:05:19,895 --> 00:05:21,236 So are we. 122 00:05:23,306 --> 00:05:25,073 Hey. What's going on? 123 00:05:27,052 --> 00:05:28,643 I take it you guys didn't see it yet. 124 00:05:28,645 --> 00:05:29,811 See what? 125 00:05:29,830 --> 00:05:32,289 (tense music) 126 00:05:35,878 --> 00:05:38,745 NEWSCASTER (over phone): A local fire captain went viral today 127 00:05:38,897 --> 00:05:41,231 when he did what many commuters could only dream of. 128 00:05:41,233 --> 00:05:43,083 He ripped up a police officer's ticket... 129 00:05:43,159 --> 00:05:44,676 Bam! I like that. 130 00:05:44,903 --> 00:05:46,753 Yeah, Cap smoked him good. 131 00:05:46,905 --> 00:05:48,847 You guys, th-this isn't funny. 132 00:05:48,998 --> 00:05:49,997 No, it's hilarious. 133 00:05:50,075 --> 00:05:51,758 No, guys, it's kinda not. 134 00:05:51,910 --> 00:05:53,259 I mean, it's worse in New York, 135 00:05:53,354 --> 00:05:54,502 but it's sorta the same all over. 136 00:05:54,521 --> 00:05:55,670 What are you talkin' about? 137 00:05:55,839 --> 00:05:58,081 JUDD: He's talkin' about red versus blue. 138 00:05:58,100 --> 00:06:00,100 Hell of a lot of police don't like us. 139 00:06:00,194 --> 00:06:03,695 It's a, it's a real rivalry thing. 140 00:06:03,847 --> 00:06:05,271 It's just, they're just jealous. 141 00:06:05,348 --> 00:06:07,924 Well, I'm not sure if that's the right word. 142 00:06:07,943 --> 00:06:09,350 PAUL: Oh, no. That is the right word. 143 00:06:09,370 --> 00:06:10,927 I mean, it's like that in Chicago too. 144 00:06:10,946 --> 00:06:12,612 Nobody's happy to see the cops comin', 145 00:06:12,764 --> 00:06:14,021 but they cheer when we turn up. 146 00:06:14,041 --> 00:06:16,691 Look, I know how hard you guys work, 147 00:06:16,768 --> 00:06:19,169 but to a lot of cops, you guys seem a little... 148 00:06:20,363 --> 00:06:21,028 lazy. 149 00:06:21,106 --> 00:06:22,105 -Lazy? -Excuse me. 150 00:06:22,124 --> 00:06:24,107 -(overlapping chatter) -(scoffs) 151 00:06:24,126 --> 00:06:25,083 Right. 152 00:06:25,160 --> 00:06:26,551 Okay, okay, okay, okay. You guys... 153 00:06:26,628 --> 00:06:27,886 Well, you know, to an outsider, 154 00:06:28,130 --> 00:06:30,889 it might seem that you guys spend a lot of your time... 155 00:06:31,950 --> 00:06:34,968 sleeping, cooking, playing games, 156 00:06:35,120 --> 00:06:37,971 maybe sliding down a pole every once in a while. 157 00:06:38,123 --> 00:06:39,231 -Okay, that's ridiculous. -I am offended. 158 00:06:39,307 --> 00:06:40,565 We do not even have a pole. 159 00:06:40,717 --> 00:06:42,125 -We should get one though. -JUDD: Oh, hey, hey, hey. 160 00:06:42,294 --> 00:06:44,719 Cap said he was thinkin' about getting us a nice slide though. 161 00:06:44,738 --> 00:06:45,979 A slide? No way! 162 00:06:46,131 --> 00:06:47,239 Ah, see, Cap is the GOAT. That's awesome. 163 00:06:47,390 --> 00:06:49,649 -MARJAN: That is awesome. -I'm just saying... 164 00:06:49,801 --> 00:06:52,077 Captain poked a bear today. 165 00:06:52,228 --> 00:06:53,895 O'Brien's gonna have it out for all of you, 166 00:06:53,989 --> 00:06:58,324 so just... be careful. 167 00:06:58,401 --> 00:07:00,644 -MARJAN: Big scary bear. -MATEO: Where's your ticket? 168 00:07:00,662 --> 00:07:02,312 -You want a ticket? -MARJAN: Big scary bear. 169 00:07:02,330 --> 00:07:03,480 (overlapping chatter) 170 00:07:03,573 --> 00:07:05,907 I don't know about you, but I am starving. 171 00:07:05,984 --> 00:07:07,074 Oh, you're starving. 172 00:07:07,152 --> 00:07:09,002 I'm in the middle of an intermittent fast. 173 00:07:09,154 --> 00:07:11,671 All I'm allowed, apple cider vinegar. 174 00:07:11,748 --> 00:07:13,748 DAVE: You know the secret to getting through a good fast, don't you? 175 00:07:13,767 --> 00:07:15,583 JOEL: No, what? 176 00:07:15,661 --> 00:07:17,144 Eat a little something. 177 00:07:18,830 --> 00:07:21,848 Now I know I put potato salad in this fridge. 178 00:07:22,000 --> 00:07:23,692 Guys, have y'all seen... 179 00:07:26,429 --> 00:07:27,487 Is this yours? 180 00:07:29,524 --> 00:07:30,690 It's fine. 181 00:07:30,767 --> 00:07:31,783 DAVE (mouthful): I'm so sorry. 182 00:07:31,935 --> 00:07:32,767 It didn't have a name on it 183 00:07:32,844 --> 00:07:33,952 and I thought it was community 184 00:07:34,179 --> 00:07:36,029 'cause that's the way that we roll in graveyard. 185 00:07:36,181 --> 00:07:37,605 Don't worry about it. It's all good. It's okay. 186 00:07:37,624 --> 00:07:39,416 No. No, no, no. Here you go. 187 00:07:40,276 --> 00:07:41,776 I only took two bites. 188 00:07:41,795 --> 00:07:42,911 Three bites. 189 00:07:43,021 --> 00:07:44,612 Dave, it's really okay. 190 00:07:44,631 --> 00:07:46,280 You enjoy what's left. 191 00:07:46,300 --> 00:07:50,117 Oh, I'd feel terrible if this wasn't so tasty. 192 00:07:50,195 --> 00:07:52,387 I will say, though, you're quite the little cook. 193 00:07:56,034 --> 00:07:57,383 My husband made that actually. 194 00:07:57,460 --> 00:08:00,061 And, uh, for the record, not so little. 195 00:08:02,891 --> 00:08:04,541 (scoffs) Lazy? 196 00:08:04,559 --> 00:08:06,151 I'd like to see your average police officer 197 00:08:06,302 --> 00:08:08,803 run an inch-and-a-half up 35 flights of stairs. 198 00:08:08,880 --> 00:08:11,472 How could they? Their hands are filled with donuts. 199 00:08:11,550 --> 00:08:12,807 -Ha! -Hey. 200 00:08:12,826 --> 00:08:14,551 Alright. Just... 201 00:08:14,569 --> 00:08:16,811 Look, let's not, let's not overheat this 202 00:08:16,830 --> 00:08:18,555 whole rivalry thing, right? 203 00:08:18,573 --> 00:08:20,832 They're first responders just like us. 204 00:08:20,984 --> 00:08:22,742 At the end of the day, we're on the same team. 205 00:08:22,894 --> 00:08:24,019 Yeah, but that doesn't mean 206 00:08:24,021 --> 00:08:25,578 they're not babies who whine and cry 207 00:08:25,731 --> 00:08:28,006 every time they don't get what they want. 208 00:08:28,083 --> 00:08:30,008 -MATEO: Whoa, whoa, whoa! -JUDD: Oh! Hey! 209 00:08:30,159 --> 00:08:32,260 -MARJAN: What? -MATEO: Yo! Is that our truck? 210 00:08:33,496 --> 00:08:35,755 -What the hell? -What are you doing? 211 00:08:35,832 --> 00:08:37,907 You parked in a fire lane. 212 00:08:37,909 --> 00:08:39,425 It's a fire truck. 213 00:08:39,502 --> 00:08:40,727 Oh, well... 214 00:08:41,671 --> 00:08:43,747 Where's the fire? 215 00:08:43,749 --> 00:08:46,340 Transportation code: 545.302. 216 00:08:46,360 --> 00:08:49,252 An operator may not stop, stand or park their vehicle 217 00:08:49,271 --> 00:08:50,862 within 30 feet of a public entrance, 218 00:08:51,089 --> 00:08:52,922 driveway, or safety zone. 219 00:08:52,924 --> 00:08:55,516 Once the fine has been paid... 220 00:08:55,536 --> 00:08:58,328 you may retrieve your vehicle from the impound. 221 00:09:01,950 --> 00:09:04,292 You all have a great day. 222 00:09:07,548 --> 00:09:09,256 (motorcycle engine starts) 223 00:09:14,721 --> 00:09:16,096 Uber? 224 00:09:21,636 --> 00:09:23,878 I'm telling ya. 225 00:09:23,897 --> 00:09:25,730 If they put a scratch on this thing... 226 00:09:25,882 --> 00:09:28,233 (truck beeping) 227 00:09:28,310 --> 00:09:30,627 Dad, remember what they taught you in anger management, 228 00:09:30,629 --> 00:09:31,628 deep centering breaths. 229 00:09:31,646 --> 00:09:32,904 -I'm not angry. -Oh, yeah? 230 00:09:33,056 --> 00:09:34,814 'Cause the veins in your neck are a little bulgy. 231 00:09:34,966 --> 00:09:35,965 No, I'm concerned. 232 00:09:35,984 --> 00:09:37,467 I'm concerned the APD 233 00:09:37,469 --> 00:09:39,244 has got a moron with a God complex, 234 00:09:39,395 --> 00:09:41,079 locking up emergency vehicles. 235 00:09:41,156 --> 00:09:42,063 TOMMY: Yeah, Owen is right. 236 00:09:42,082 --> 00:09:43,473 What if a call had come in? 237 00:09:43,491 --> 00:09:45,066 I mean, someone could have gotten hurt. 238 00:09:45,143 --> 00:09:47,085 -Or worse. -Exactly. 239 00:09:47,236 --> 00:09:48,995 Somebody needs to take this guy down a peg. 240 00:09:49,147 --> 00:09:50,422 -That's right. -Let's go, man. 241 00:09:50,573 --> 00:09:51,815 TK: Guys, please don't encourage him. 242 00:09:51,833 --> 00:09:52,982 That son of a bitch! 243 00:09:52,984 --> 00:09:54,408 What? What is it? 244 00:09:54,486 --> 00:09:56,428 Look, someone keyed the rig. Look! 245 00:09:57,656 --> 00:09:59,172 Are you kiddin' me? 246 00:09:59,266 --> 00:10:01,266 Alright. You see this? 247 00:10:01,493 --> 00:10:02,392 This is war. 248 00:10:07,499 --> 00:10:09,999 You're calling from 441 Fairview Drive. Is that correct? 249 00:10:10,018 --> 00:10:11,334 -BOY (over phone): Yes. -Okay. 250 00:10:11,427 --> 00:10:14,112 Police are on the way. Am I speaking Ron Bettencourt? 251 00:10:14,263 --> 00:10:16,172 BOY: No, that's my dad. 252 00:10:16,174 --> 00:10:17,115 I'm, I'm Duncan. 253 00:10:17,266 --> 00:10:18,617 Okay, Duncan, is your dad around? 254 00:10:18,768 --> 00:10:21,202 You can't hide from me! Where the hell are you? 255 00:10:22,438 --> 00:10:24,105 He's the one trying to kill me. 256 00:10:24,182 --> 00:10:25,373 (rattling) 257 00:10:28,019 --> 00:10:30,295 Hey, I have a minor hiding in a residence. 258 00:10:30,446 --> 00:10:32,613 He says his dad is trying to kill him. 259 00:10:32,633 --> 00:10:35,024 Okay, Duncan, listen, the police will be there soon. 260 00:10:35,026 --> 00:10:36,192 Can you tell me where you are? 261 00:10:36,211 --> 00:10:37,636 In my parents' closet. 262 00:10:37,787 --> 00:10:39,379 Does your father have a weapon? 263 00:10:39,455 --> 00:10:40,697 DUNCAN (crying): A baseball bat. 264 00:10:40,715 --> 00:10:42,699 RON (over phone): You can't hide from me! 265 00:10:42,717 --> 00:10:44,142 I was asleep. 266 00:10:44,293 --> 00:10:46,627 He pulled me out of my bed and started attacking me. 267 00:10:46,705 --> 00:10:48,813 I hit him with a lamp and I hid. 268 00:10:48,890 --> 00:10:50,315 Is there anybody else in the house? 269 00:10:50,466 --> 00:10:51,541 No. 270 00:10:51,543 --> 00:10:52,817 RON: What did you do with my son, 271 00:10:52,894 --> 00:10:53,985 you son of a bitch? 272 00:10:54,137 --> 00:10:55,320 Did he say, "What did you do with my son?" 273 00:10:55,397 --> 00:10:57,489 Duncan, was your father talking to you? 274 00:10:57,640 --> 00:11:00,808 He's acting like he doesn't know me. 275 00:11:00,827 --> 00:11:02,552 He says I broke into the house. 276 00:11:02,554 --> 00:11:04,737 -Some kind of psychosis. -I'll alert PD. 277 00:11:04,814 --> 00:11:05,905 It's a possible 5150 278 00:11:06,057 --> 00:11:07,724 -and run some background. -GRACE: Okay. 279 00:11:07,742 --> 00:11:09,834 Does your father have a history of mental illness 280 00:11:09,911 --> 00:11:11,744 or substance abuse? 281 00:11:11,897 --> 00:11:13,579 DUNCAN: No, nothing like that. 282 00:11:13,732 --> 00:11:14,822 RON: Show yourself! 283 00:11:14,841 --> 00:11:16,916 Duncan, listen, can you get out of the house? 284 00:11:17,068 --> 00:11:21,179 DUNCAN: No, I'm on the second floor and I can't get past him. 285 00:11:21,330 --> 00:11:23,589 Okay, then I need you to get to a room with a lock, 286 00:11:23,666 --> 00:11:25,241 like a bathroom. 287 00:11:25,260 --> 00:11:27,560 DUNCAN (gasping): Okay, I'll try. 288 00:11:29,247 --> 00:11:31,356 -(key clacks) -Car One-Niner-Seven. 289 00:11:31,433 --> 00:11:33,266 What's your ETA on 441 Fairview? 290 00:11:33,342 --> 00:11:35,318 OFFICER (over radio): Six minutes out. 291 00:11:36,697 --> 00:11:39,013 Hey! Where's my son? 292 00:11:39,032 --> 00:11:41,015 -DUNCAN: Dad! -(Ron shouting) 293 00:11:41,092 --> 00:11:42,759 -Open the door! -(pounding on door) 294 00:11:42,777 --> 00:11:45,611 If you aren't him, I will kill you! Open the door! 295 00:11:45,688 --> 00:11:47,113 I will break this door down! 296 00:11:47,265 --> 00:11:49,265 -(pounding on door) -Duncan? Tell me what's happening. 297 00:11:49,267 --> 00:11:50,950 RON: Open this door! Do you hear me? 298 00:11:51,027 --> 00:11:52,618 DUNCAN (crying): I'm in my parents' bathroom. 299 00:11:52,771 --> 00:11:53,937 I locked the door but-- 300 00:11:53,939 --> 00:11:56,047 -Open this door now! -Why is this happening? 301 00:11:56,199 --> 00:11:57,957 I need you to go through all those bathroom drawers 302 00:11:58,034 --> 00:11:59,759 and tell me what you see. 303 00:11:59,794 --> 00:12:02,295 -RON: Duncan, are you in there? -DUNCAN: Brushes... 304 00:12:02,447 --> 00:12:03,888 -jars of stuff, I don't know. -RON: Open the door! 305 00:12:03,965 --> 00:12:05,724 -(Ron yelling) -Scissors. 306 00:12:05,875 --> 00:12:07,467 -A curling iron, -GRACE: Okay. 307 00:12:07,619 --> 00:12:08,560 Grab the scissors. 308 00:12:08,562 --> 00:12:09,877 Why? 309 00:12:09,896 --> 00:12:11,454 Duncan, when he comes through that door, 310 00:12:11,473 --> 00:12:12,956 you're gonna need to defend yourself. 311 00:12:13,049 --> 00:12:14,307 -(doorknob rattling over phone) -RON: Open the door! 312 00:12:14,383 --> 00:12:15,382 Duncan: I can't. 313 00:12:15,460 --> 00:12:17,627 -He's my dad. -RON: Open the door! 314 00:12:17,629 --> 00:12:19,979 I know, sweetie, but he doesn't seem to know that right now 315 00:12:20,056 --> 00:12:22,056 and you may not have a choice. 316 00:12:22,133 --> 00:12:24,391 Ron Bettencourt, 48, no criminal history. 317 00:12:24,469 --> 00:12:25,818 Was he in an accident recently? 318 00:12:25,895 --> 00:12:26,970 -RON: I will kill you! -Yes. 319 00:12:26,988 --> 00:12:28,805 Last week, he and his wife 320 00:12:28,823 --> 00:12:29,973 were hit by a drunk driver. 321 00:12:29,991 --> 00:12:32,733 She was killed. Ron survived. 322 00:12:32,753 --> 00:12:35,645 Ask the kid if the dad got a TBI in the accident. 323 00:12:35,663 --> 00:12:37,571 -I'm sorry, what? -DAVE: Just trust me. 324 00:12:37,591 --> 00:12:39,257 RON: Duncan! 325 00:12:39,334 --> 00:12:40,592 -(pounding on door over phone) -Duncan! 326 00:12:40,668 --> 00:12:42,910 Duncan, was your father hurt in the car accident 327 00:12:42,929 --> 00:12:44,003 that took your mom? 328 00:12:44,080 --> 00:12:44,670 (Duncan weeping) 329 00:12:44,823 --> 00:12:47,340 Ahh! He's getting in! 330 00:12:47,492 --> 00:12:49,191 Duncan, did he get a head injury? 331 00:12:49,193 --> 00:12:51,519 Uh, yeah-yeah. A concussion, I think. 332 00:12:54,015 --> 00:12:55,498 RON: I will not lose my son, too. 333 00:12:55,517 --> 00:12:57,141 Do you hear me? Open the damn door! 334 00:12:57,294 --> 00:12:58,668 Open this door! Do you hear me? 335 00:12:58,686 --> 00:13:00,111 (rattling over phone) 336 00:13:00,429 --> 00:13:03,189 -Open this damn door now! -Dad, it's me! It's me! It's Duncan! 337 00:13:03,266 --> 00:13:05,541 Duncan, listen, I think I know what's going on, 338 00:13:05,601 --> 00:13:07,101 but I need you to get in the shower. 339 00:13:07,120 --> 00:13:09,770 It is very important that you stay out of his line of sight. 340 00:13:09,848 --> 00:13:10,847 What? 341 00:13:10,865 --> 00:13:11,864 GRACE: Sweetie, just do it now. 342 00:13:11,941 --> 00:13:12,698 Okay? The shower. 343 00:13:13,018 --> 00:13:14,959 And if there's a curtain, close it. 344 00:13:16,779 --> 00:13:18,187 RON: Open the door! 345 00:13:18,189 --> 00:13:19,856 I'm in the shower. 346 00:13:19,858 --> 00:13:21,190 You're a liar! Where is he? 347 00:13:21,284 --> 00:13:23,551 Good. And his cell, it's the 2-1-9-8 number? 348 00:13:24,546 --> 00:13:25,619 DUNCAN: Yeah. 349 00:13:25,697 --> 00:13:26,638 Where are you? Duncan? 350 00:13:26,714 --> 00:13:30,266 (cell phone ringing) 351 00:13:32,704 --> 00:13:33,645 Hello. Who's this? 352 00:13:33,796 --> 00:13:35,980 Ron? Hi, my name is Grace Ryder. 353 00:13:36,057 --> 00:13:38,099 I'm a dispatcher with Austin 9-1-1. 354 00:13:38,209 --> 00:13:40,560 I have your son Duncan on the line. Duncan? 355 00:13:40,712 --> 00:13:41,820 Say hi to your father. 356 00:13:41,971 --> 00:13:44,322 -DUNCAN (over phone): Dad? -Duncan? 357 00:13:44,399 --> 00:13:46,157 -Is that you, son? -(Duncan crying) 358 00:13:46,276 --> 00:13:48,142 Yeah, Dad, it's me. 359 00:13:48,219 --> 00:13:49,569 Where are you? 360 00:13:49,721 --> 00:13:51,220 I'm in the bathroom. 361 00:13:51,239 --> 00:13:52,405 He's got you in there? 362 00:13:52,557 --> 00:13:55,333 No! No! I'm the only one in here. 363 00:13:56,895 --> 00:13:58,152 I don't understand. 364 00:13:58,246 --> 00:13:59,245 GRACE: Mr. Bettencourt. 365 00:13:59,322 --> 00:14:00,154 I believe you're suffering 366 00:14:00,489 --> 00:14:02,415 from something called Capgras Syndrome. 367 00:14:02,491 --> 00:14:04,325 It's a condition caused by a head injury 368 00:14:04,344 --> 00:14:06,235 that affects visual recognition. 369 00:14:06,254 --> 00:14:08,421 It causes a person to believe that their loved one 370 00:14:08,423 --> 00:14:10,882 has been replaced by an impostor. 371 00:14:11,034 --> 00:14:13,076 (laughs) That... That's crazy. 372 00:14:13,094 --> 00:14:14,835 GRACE: It certainly sounds crazy, 373 00:14:14,971 --> 00:14:16,412 but it is true. 374 00:14:16,431 --> 00:14:18,172 The sound of that loved one's voice 375 00:14:18,249 --> 00:14:21,008 is the only thing that could snap them out of it. 376 00:14:21,027 --> 00:14:22,843 Um, but in order for it to work, 377 00:14:22,863 --> 00:14:25,488 they have to be completely out of their line of sight. 378 00:14:26,182 --> 00:14:27,490 RON: Oh, God. 379 00:14:28,869 --> 00:14:29,942 I nearly killed him. 380 00:14:30,261 --> 00:14:33,112 GRACE: It's okay, it's not your fault, Ron. 381 00:14:33,264 --> 00:14:35,689 But I do need you to put the bat down, okay? 382 00:14:35,767 --> 00:14:37,283 -(bat thuds) -Bat's down. 383 00:14:37,360 --> 00:14:38,918 Son, the bat's down. 384 00:14:39,604 --> 00:14:41,362 Son, it's down. 385 00:14:41,456 --> 00:14:44,090 ♪ 386 00:14:49,872 --> 00:14:51,472 Oh, you're bleeding. 387 00:14:53,468 --> 00:14:54,893 I'm s... Come here. 388 00:14:55,044 --> 00:14:56,377 I'm sorry. Come here. 389 00:14:56,396 --> 00:14:58,229 -(siren wailing) -I'm so sorry. 390 00:15:02,235 --> 00:15:06,070 Grace, please tell the cops I don't want them to arrest him. 391 00:15:06,147 --> 00:15:07,813 He's not gonna get arrested, sweetie. 392 00:15:07,966 --> 00:15:09,890 He's gonna get treated. 393 00:15:09,968 --> 00:15:12,118 Everything's gonna be okay, alright? 394 00:15:12,913 --> 00:15:15,413 DUNCAN: Thank you. 395 00:15:15,564 --> 00:15:18,124 GRACE: You're welcome, sweetheart. You're welcome. 396 00:15:21,588 --> 00:15:23,296 SARA: Good job. 397 00:15:29,763 --> 00:15:31,320 -OWEN: Guys? -What happened? Fire? 398 00:15:31,322 --> 00:15:33,247 -I didn't hear the, uh, bell. -What's going on? 399 00:15:33,266 --> 00:15:34,248 I figured it out. 400 00:15:34,267 --> 00:15:35,825 You figured what out? 401 00:15:35,843 --> 00:15:38,394 How we're going to get our revenge. 402 00:15:39,497 --> 00:15:40,438 Softball. 403 00:15:40,515 --> 00:15:41,606 I signed us up 404 00:15:41,757 --> 00:15:43,257 for the interdepartmental softball league, 405 00:15:43,334 --> 00:15:44,609 because it turns out 406 00:15:44,760 --> 00:15:46,686 that martinet Sergeant O'Brien 407 00:15:46,762 --> 00:15:48,854 is the captain of the APD's 408 00:15:48,931 --> 00:15:51,598 undefeated all-star softball team. 409 00:15:51,618 --> 00:15:54,601 We are gonna challenge them to a game. 410 00:15:54,621 --> 00:15:56,028 (clears throat) We're gonna challenge 411 00:15:56,181 --> 00:15:58,197 their undefeated team to a softball game? 412 00:15:58,291 --> 00:15:59,031 Yep. 413 00:15:59,200 --> 00:16:00,750 What-what... What's the plan? 414 00:16:01,485 --> 00:16:02,351 To defeat them. 415 00:16:02,370 --> 00:16:04,111 You sure it's a good idea, Cap? 416 00:16:04,130 --> 00:16:06,297 Better be. I already ordered the jerseys. 417 00:16:06,374 --> 00:16:07,465 Alright. 418 00:16:08,376 --> 00:16:10,543 You guys, you look terrible. 419 00:16:10,619 --> 00:16:11,711 Get some sleep. 420 00:16:11,787 --> 00:16:13,179 You're gonna need it. 421 00:16:19,128 --> 00:16:20,478 -JUDD: Hey, babe! -GRACE: Hmm? 422 00:16:20,629 --> 00:16:22,221 I found my lucky glove. 423 00:16:22,298 --> 00:16:23,982 -Oh, that's nice. -Yeah. 424 00:16:24,133 --> 00:16:26,892 This is a, uh, this is a Ryder family heirloom. 425 00:16:27,045 --> 00:16:28,211 Daddy played with this one 426 00:16:28,229 --> 00:16:29,636 and then Pop Laird played with it before him. 427 00:16:29,714 --> 00:16:30,804 GRACE: Mm-hmm. 428 00:16:30,824 --> 00:16:33,049 And I know it don't look like much, but... 429 00:16:33,067 --> 00:16:35,642 once I get a little oil sprinkled onto it, 430 00:16:35,720 --> 00:16:36,995 it's gonna be good as new. 431 00:16:37,146 --> 00:16:38,413 GRACE: Mm-hmm. 432 00:16:41,150 --> 00:16:42,667 -Grace? -Hmm. 433 00:16:42,818 --> 00:16:45,878 Do you mind me asking why you're autographing your yogurt? 434 00:16:46,731 --> 00:16:49,415 I am claiming what's mine. 435 00:16:49,567 --> 00:16:51,901 So that Dave doesn't get confused 436 00:16:51,903 --> 00:16:53,419 while he's rummaging through the refrigerator 437 00:16:53,571 --> 00:16:54,828 looking for an afternoon snack. 438 00:16:54,889 --> 00:16:57,089 Is Dave the new dispatcher? 439 00:16:57,166 --> 00:17:00,852 I mean... he's not new, but, yes. 440 00:17:00,928 --> 00:17:02,437 JUDD: And, uh... 441 00:17:03,765 --> 00:17:06,265 I take it you ain't a fan? 442 00:17:06,342 --> 00:17:07,400 I'm not. 443 00:17:10,088 --> 00:17:12,271 -He took my seat. -Mm-hmm. 444 00:17:12,365 --> 00:17:13,939 Set up some toys like he was 445 00:17:14,016 --> 00:17:16,367 some old biddy playing church Bingo. 446 00:17:16,444 --> 00:17:17,702 That's not even the part that bothered me. 447 00:17:17,853 --> 00:17:20,596 The worst part is that he jumped in on one of my calls 448 00:17:20,598 --> 00:17:22,598 like I was a trainee or something. 449 00:17:22,600 --> 00:17:25,692 -Did you tell him to butt out? -(Grace sighs) 450 00:17:25,770 --> 00:17:28,104 -If I'm being honest... -Mm-hm? 451 00:17:28,106 --> 00:17:30,106 it was probably good that he did. 452 00:17:30,124 --> 00:17:32,942 He... he helped save a child's life. 453 00:17:33,035 --> 00:17:35,035 Is that a bad thing? 454 00:17:35,113 --> 00:17:38,114 No, it's not a bad thing, it's just... 455 00:17:38,132 --> 00:17:40,466 I would have gotten there on my own. 456 00:17:40,543 --> 00:17:42,060 -JUDD: Hmm. -Eventually. 457 00:17:43,229 --> 00:17:46,956 Girl, you got a competitive streak in you. 458 00:17:46,974 --> 00:17:48,791 It's about a mile wide. 459 00:17:48,810 --> 00:17:50,551 -Oh, me? -Mm-hm. 460 00:17:50,628 --> 00:17:53,129 I'm not the one, uh, oiling a glove. 461 00:17:53,147 --> 00:17:57,466 (laughs) Well, you might wanna borrow the ol' lucky glove. 462 00:17:57,485 --> 00:18:01,304 Huh? Maybe catch a few more calls than Dave. 463 00:18:01,397 --> 00:18:04,248 Are you... are you coming at me right now like this? 464 00:18:04,325 --> 00:18:06,084 -No, no, no. -'Cause we can go if you want to. 465 00:18:06,160 --> 00:18:07,901 No, I ain't trying to get on David's level. 466 00:18:07,921 --> 00:18:10,588 Maybe-maybe I oughta give you a boxing glove. 467 00:18:10,739 --> 00:18:11,831 You think this is funny? 468 00:18:11,907 --> 00:18:14,150 No. No, no, no. 469 00:18:14,168 --> 00:18:17,503 What I think is that if there's somebody in that call center 470 00:18:17,580 --> 00:18:21,324 that can give ol' Grace Ryder, you know, a run for her money, 471 00:18:21,326 --> 00:18:23,659 then Austin's in good hands. 472 00:18:23,678 --> 00:18:25,494 (snickers) 473 00:18:25,496 --> 00:18:28,180 Very nasty orange-stained hands. 474 00:18:28,333 --> 00:18:33,986 Grace. Wasn't it Peter who said that, "God grants grace... 475 00:18:34,856 --> 00:18:36,405 -to the humble"? -GRACE: Oh. 476 00:18:37,675 --> 00:18:39,008 Okay. Well, excuse me. 477 00:18:39,026 --> 00:18:41,435 So you're tellin' me that you're gonna be just fine 478 00:18:41,512 --> 00:18:45,272 if those cops kick y'all's tails all over that softball diamond? 479 00:18:45,350 --> 00:18:47,041 I ain't gonna like it. 480 00:18:47,627 --> 00:18:49,018 But... 481 00:18:49,111 --> 00:18:52,613 I'll just come back and play better next time. 482 00:18:52,632 --> 00:18:56,192 Sun Tzu said if you know your enemy and yourself, 483 00:18:56,210 --> 00:18:58,970 you need not worry about a thousand battles. 484 00:18:59,046 --> 00:19:02,473 I wonder what Sun Tzu's earned run average was. 485 00:19:03,143 --> 00:19:05,017 Ah, look who's up. 486 00:19:07,129 --> 00:19:08,146 Alright. Okay. 487 00:19:08,297 --> 00:19:11,374 Well, make sure we pitch him inside. 488 00:19:11,467 --> 00:19:14,635 Oh. He's a switch hitter. Great. 489 00:19:14,712 --> 00:19:16,195 That son of a... 490 00:19:20,860 --> 00:19:22,160 Jeez, where'd that ball go? 491 00:19:22,311 --> 00:19:23,235 Oh. 492 00:19:23,388 --> 00:19:25,721 Somewhere near the Oklahoma state line. 493 00:19:25,723 --> 00:19:27,814 We are so dead. 494 00:19:27,834 --> 00:19:29,483 MAN: Whoo-hoo-hoo-hoo! 495 00:19:29,502 --> 00:19:31,652 -(exhales) I have an idea. -TOMMY: Hmm? 496 00:19:31,671 --> 00:19:33,171 Why don't we burn down our firehouse again 497 00:19:33,322 --> 00:19:35,339 and tell them that we lost our jerseys? 498 00:19:35,491 --> 00:19:39,068 Or we can do this, we can cheat. 499 00:19:39,070 --> 00:19:41,179 Okay, well, not actually like cheat-cheat, 500 00:19:41,255 --> 00:19:42,588 but let's bring in a ringer. 501 00:19:42,740 --> 00:19:44,240 A ringer? I love a ringer. 502 00:19:44,258 --> 00:19:45,408 Do you have a candidate? 503 00:19:45,410 --> 00:19:46,500 Well, I do have someone in mind. 504 00:19:46,594 --> 00:19:47,576 Terrific. 505 00:19:47,670 --> 00:19:49,002 Hmm. Don't get too excited though, 506 00:19:49,080 --> 00:19:51,147 because this won't be pleasant. 507 00:19:53,267 --> 00:19:56,435 We so appreciate you coming in today, Pearce. 508 00:19:56,529 --> 00:19:59,680 Especially considering how we parted ways the last time. 509 00:19:59,757 --> 00:20:02,349 I can't say I'm shocked you have an opening, 510 00:20:02,368 --> 00:20:04,035 given the cowboy culture here. 511 00:20:04,186 --> 00:20:06,095 (laughs) Well, we can assure you 512 00:20:06,188 --> 00:20:07,780 we have changed our cowboy ways. 513 00:20:07,932 --> 00:20:08,873 She's absolutely right. 514 00:20:08,950 --> 00:20:10,616 The 126 is a brand-new fire station. 515 00:20:10,768 --> 00:20:12,693 Because your old one burned to the ground. 516 00:20:12,770 --> 00:20:14,212 (forced laughter) 517 00:20:14,288 --> 00:20:15,955 Uh... Uh... Touché. 518 00:20:16,107 --> 00:20:18,274 No, uh, it's a rebuilding year. 519 00:20:18,276 --> 00:20:20,626 And we can't think of any other medic 520 00:20:20,720 --> 00:20:22,536 that we'd rather have help us rebuild. 521 00:20:22,630 --> 00:20:25,097 Just have a couple questions on your resume. 522 00:20:25,800 --> 00:20:28,075 Um, Rhodes Scholar, 523 00:20:28,152 --> 00:20:30,469 um, senior medic at the Capitol, 524 00:20:30,621 --> 00:20:33,397 um, all-American center fielder at Vanderbilt. 525 00:20:34,234 --> 00:20:35,791 -That's right. -OWEN: Yeah. 526 00:20:35,793 --> 00:20:38,444 You don't happen to remember your slugging percentage, do ya? 527 00:20:40,815 --> 00:20:43,132 -My what? -The amount of bases earned per at bat. 528 00:20:43,150 --> 00:20:45,317 .460, .475? 529 00:20:45,470 --> 00:20:47,578 -.550. -Five-- wow, that's impressive. 530 00:20:47,655 --> 00:20:49,229 -Ugh. -Why? 531 00:20:49,249 --> 00:20:51,398 Listen, um, I'm just gonna be blunt. 532 00:20:51,476 --> 00:20:52,917 It was a mistake letting you go. 533 00:20:53,144 --> 00:20:54,085 Well, you didn't let me go. I quit. 534 00:20:54,236 --> 00:20:55,995 Well, either way, that's in the past, 535 00:20:56,147 --> 00:20:59,131 and we're prepared to do whatever it takes. 536 00:20:59,667 --> 00:21:00,925 I don't know. 537 00:21:01,076 --> 00:21:03,152 I'm adequately satisfied working over at the 114. 538 00:21:03,154 --> 00:21:05,746 What would it take for you to be supremely satisfied 539 00:21:05,765 --> 00:21:06,989 working at the 126? 540 00:21:07,008 --> 00:21:08,991 A 15 percent raise. 541 00:21:09,010 --> 00:21:10,917 That, um... That-that's gonna be tricky. 542 00:21:10,995 --> 00:21:11,936 We'll find the money. 543 00:21:12,013 --> 00:21:13,662 Great, because I'll also need gas mileage 544 00:21:13,681 --> 00:21:14,755 and I won't work weekends 545 00:21:14,774 --> 00:21:17,349 and I want three personal days a month. 546 00:21:17,502 --> 00:21:19,685 I'm training to climb Denali. 547 00:21:19,762 --> 00:21:20,927 That's a lot of "ands." 548 00:21:20,947 --> 00:21:22,262 Listen, if that's a deal-breaker-- 549 00:21:22,282 --> 00:21:25,116 No, no, no, no, no. No. We will make this work. 550 00:21:25,309 --> 00:21:27,118 We're a team. We're one big team. 551 00:21:27,269 --> 00:21:29,453 Speaking of which, what size jersey do you wear? 552 00:21:38,280 --> 00:21:40,172 (indistinct chatter) 553 00:21:46,806 --> 00:21:49,548 Where is he? I mean, you'd think a guy that tightly wound 554 00:21:49,700 --> 00:21:50,457 would at least be punctual. 555 00:21:50,476 --> 00:21:51,717 Went straight to voice mail. 556 00:21:51,794 --> 00:21:54,053 Unbelievable. The ringer turned off his ringer. 557 00:21:54,129 --> 00:21:57,798 Hey, Pearce, it's-it's Captain Tommy Vega again. 558 00:21:57,817 --> 00:22:01,635 Uh, we're just wondering where you are. Let us know. 559 00:22:01,654 --> 00:22:05,823 Hey, Strand, I thought I'd give your friends a call. 560 00:22:05,974 --> 00:22:07,716 You ready to get your ass handed to you? 561 00:22:07,735 --> 00:22:10,644 Hey, man, we're firefighters. We're born ready, alright? 562 00:22:10,721 --> 00:22:12,997 And if there's gonna be any ass handing today, 563 00:22:13,148 --> 00:22:15,724 it's gonna be my hand on your ass. 564 00:22:15,726 --> 00:22:16,892 Did he just say... 565 00:22:16,911 --> 00:22:19,128 (officers laughing) 566 00:22:19,672 --> 00:22:21,130 (exhales) 567 00:22:22,233 --> 00:22:23,399 Should we stall? 568 00:22:23,584 --> 00:22:25,084 OWEN (exhales): You know what? We don't need a ringer. 569 00:22:25,178 --> 00:22:26,735 You know why? 'Cause we got them. 570 00:22:26,737 --> 00:22:29,071 They've literally been through the fire together. 571 00:22:29,073 --> 00:22:30,997 The tornado didn't knock them down 572 00:22:30,999 --> 00:22:33,667 and neither will these donut eaters. 573 00:22:33,686 --> 00:22:34,685 We're the 126. 574 00:22:34,762 --> 00:22:37,229 -We got this. -Damn right. 575 00:22:37,690 --> 00:22:39,081 (smack) 576 00:22:39,100 --> 00:22:41,341 -You tried texting him? -Yeah, right now. 577 00:22:41,435 --> 00:22:42,768 Play ball! 578 00:22:42,920 --> 00:22:44,528 OWEN: Here we go, here we go now. 579 00:22:44,605 --> 00:22:46,589 (whooping and cheering) 580 00:22:46,607 --> 00:22:47,923 -MAN: Here we go! -TOMMY: Yeah! 581 00:22:47,942 --> 00:22:49,608 (indistinct chatter) 582 00:22:49,760 --> 00:22:50,684 PAUL: You got this. 583 00:22:50,761 --> 00:22:53,779 (upbeat music) 584 00:22:53,897 --> 00:22:55,247 ♪ Mahna Mahna 585 00:22:55,708 --> 00:22:57,691 Strike one! 586 00:22:57,768 --> 00:22:58,934 Strike two! 587 00:22:58,953 --> 00:22:59,877 ♪ Mahna Mahna 588 00:23:00,028 --> 00:23:02,621 Strike three! You're out! 589 00:23:02,715 --> 00:23:04,106 -PAUL: It's alright. -MARJAN: Alright, alright. 590 00:23:04,125 --> 00:23:05,049 OWEN: It's alright, it's alright. 591 00:23:05,126 --> 00:23:06,700 It's alright. Shake it off. 592 00:23:06,719 --> 00:23:08,386 CROWD: Yeah! 593 00:23:08,462 --> 00:23:09,387 ♪ Mahna Mahna 594 00:23:09,463 --> 00:23:11,389 ♪ 595 00:23:11,465 --> 00:23:12,973 ♪ Mahna Mahna 596 00:23:16,787 --> 00:23:18,270 (officers cheering) 597 00:23:23,051 --> 00:23:24,384 ♪ Mahna Mahna 598 00:23:24,462 --> 00:23:25,794 ♪ 599 00:23:25,813 --> 00:23:27,321 ♪ Mahna Mahna 600 00:23:28,557 --> 00:23:30,032 ♪ Mahna Mahna 601 00:23:32,637 --> 00:23:33,994 CROWD: Yeah! 602 00:23:35,973 --> 00:23:38,499 -Safe! -The ball's right here! I have it here! 603 00:23:39,644 --> 00:23:42,002 ♪ 604 00:23:47,427 --> 00:23:49,151 ♪ Mahna Mahna 605 00:23:49,170 --> 00:23:51,095 ♪ Mahna Mahna 606 00:23:51,764 --> 00:23:53,305 UMPIRE: Home run! 607 00:23:54,008 --> 00:23:55,349 (cheering) 608 00:23:58,663 --> 00:23:59,753 (indistinct yelling) 609 00:23:59,772 --> 00:24:01,163 (cheering) 610 00:24:01,256 --> 00:24:02,440 PAUL: Come on, TK. 611 00:24:03,668 --> 00:24:04,608 -Alright. -You got it. 612 00:24:04,760 --> 00:24:06,318 (overlapping chatter) 613 00:24:06,854 --> 00:24:08,779 (cheering) 614 00:24:08,856 --> 00:24:10,673 -UMPIRE: Safe! -Alright! 615 00:24:10,675 --> 00:24:12,933 Nancy. Nancy, come on. I need you to bat. 616 00:24:13,027 --> 00:24:14,601 TOMMY: Nancy? You alright? 617 00:24:14,620 --> 00:24:16,829 I probably should have mentioned this before... 618 00:24:17,198 --> 00:24:17,955 I suck. 619 00:24:18,032 --> 00:24:19,181 What do you mean, you suck? 620 00:24:19,200 --> 00:24:20,532 I mean, look at you. You're a powerhouse. 621 00:24:20,685 --> 00:24:22,626 In high school, they used to call me the big whiff. 622 00:24:22,703 --> 00:24:24,628 -OWEN: You're gonna be fine. -TOMMY: It's okay. 623 00:24:24,780 --> 00:24:26,112 -Come on. -Go on. Go. 624 00:24:26,190 --> 00:24:28,174 -PAUL: You got this. -MATEO: Let's go. You got this. 625 00:24:29,618 --> 00:24:30,876 We don't have any outs. 626 00:24:30,953 --> 00:24:32,428 We don't have any runs either. 627 00:24:33,197 --> 00:24:35,055 (fire team cheering) 628 00:24:38,552 --> 00:24:39,960 -TOMMY: You got it. -UMPIRE: Strike one. 629 00:24:40,037 --> 00:24:42,813 -TOMMY: You're okay. -Strike two. 630 00:24:42,890 --> 00:24:43,981 Strike three. You're out. 631 00:24:44,132 --> 00:24:45,374 -Alright, that's okay. -MATEO: Here we go now. 632 00:24:45,392 --> 00:24:46,800 -Here we go. -TOMMY: Owen. Owen. 633 00:24:46,819 --> 00:24:48,986 Mateo! Get Pearce's jersey ready. 634 00:24:49,063 --> 00:24:51,213 MATEO: Oh, hey. Alright. 635 00:24:51,232 --> 00:24:53,657 Hey. Where you been? 636 00:24:53,734 --> 00:24:54,808 -I was arrested. -Arrested? 637 00:24:54,885 --> 00:24:55,884 TOMMY: You were arrested? 638 00:24:55,903 --> 00:24:57,328 Well, not arrested, I was detained. 639 00:24:57,479 --> 00:24:58,887 -I got pulled over. -For what? 640 00:24:58,906 --> 00:24:59,813 A rolling stop. 641 00:24:59,982 --> 00:25:02,166 -Did you roll? -Hey, I never roll. 642 00:25:02,317 --> 00:25:04,335 They held me in the back of a police cruiser for an hour 643 00:25:04,411 --> 00:25:06,253 and then they just let me go. 644 00:25:08,490 --> 00:25:11,133 Cheaters. Alright, Mateo, give him his jersey. 645 00:25:12,737 --> 00:25:14,253 PEARCE: Oh, wait a minute. 646 00:25:14,347 --> 00:25:15,679 This jersey says "Pierce." 647 00:25:15,756 --> 00:25:17,848 P-I-E-R-C-E. 648 00:25:18,000 --> 00:25:20,017 My name's Pearce. P-E-A-R-C-E. 649 00:25:20,094 --> 00:25:22,077 -It's a nickname. -TOMMY: Mm-hmm. 650 00:25:22,096 --> 00:25:23,854 Because you pierce, you pierce, you... 651 00:25:24,006 --> 00:25:25,505 You know what? I don't care. Whatever. 652 00:25:25,583 --> 00:25:26,598 Wear it inside out, doesn't matter to me. 653 00:25:26,751 --> 00:25:28,100 We need you up there. Come on. Let's go! 654 00:25:28,269 --> 00:25:31,086 Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go. 655 00:25:31,105 --> 00:25:32,530 (cheering) 656 00:25:32,606 --> 00:25:34,089 MATEO: P! Pierce it! 657 00:25:34,091 --> 00:25:35,849 Come now, bro, they got nothing! 658 00:25:35,943 --> 00:25:37,451 (fire team whooping) 659 00:25:39,430 --> 00:25:41,205 (cheering) 660 00:25:41,874 --> 00:25:43,207 OWEN: Home run! 661 00:25:43,284 --> 00:25:47,044 (hip-hop music playing) 662 00:25:49,031 --> 00:25:51,298 (fire team cheering) 663 00:25:52,218 --> 00:25:54,426 (hip-hop music continues) 664 00:25:57,464 --> 00:25:59,181 (fire team cheering) 665 00:26:00,375 --> 00:26:02,184 Home run! 666 00:26:02,728 --> 00:26:04,019 (cheering) 667 00:26:12,721 --> 00:26:14,446 (cheering) 668 00:26:29,738 --> 00:26:31,480 (cheering) 669 00:26:31,498 --> 00:26:32,423 (scoffs) 670 00:26:32,650 --> 00:26:34,550 ♪ 671 00:26:42,584 --> 00:26:44,509 Two down, one to go. Here we go now. 672 00:26:44,662 --> 00:26:46,604 Alright, here we go. Who's next? Who do we got? 673 00:26:46,680 --> 00:26:48,330 Uh... Oh. Um... 674 00:26:48,349 --> 00:26:49,589 Let's go, Nancy, let's go! 675 00:26:49,758 --> 00:26:51,500 -PAUL: Go, Nancy, go, yo! -JUDD: Let's go, Nancy! 676 00:26:51,518 --> 00:26:52,684 You got this, baby. You got this. 677 00:26:52,837 --> 00:26:54,019 -OWEN: Alright, Nancy. -MARJAN: You got this. 678 00:26:54,096 --> 00:26:55,613 -Come on. -MARJAN: You got this. 679 00:26:55,764 --> 00:26:56,763 -Come on, mama. -Grab the bat. 680 00:26:56,782 --> 00:26:58,507 -Grab the bat. Come on. -You're good. 681 00:26:58,525 --> 00:27:01,360 Now listen to me. I want you to choke up. 682 00:27:01,512 --> 00:27:03,512 He likes the outside of the plate. 683 00:27:03,514 --> 00:27:04,863 Look at me. 684 00:27:05,015 --> 00:27:06,865 You really are a powerhouse. 685 00:27:07,017 --> 00:27:08,517 Come on. You got this. 686 00:27:08,519 --> 00:27:09,685 She's got this! 687 00:27:09,703 --> 00:27:11,462 (fire team cheering) 688 00:27:11,538 --> 00:27:13,446 O'BRIEN: Easy hitter. Let's go. Bring it in. 689 00:27:13,524 --> 00:27:14,706 OWEN: Tying run at the plate! 690 00:27:14,783 --> 00:27:16,708 O'BRIEN: Way in. Let's go. 691 00:27:16,785 --> 00:27:18,043 MATEO: Come on, Nancy. 692 00:27:18,195 --> 00:27:20,379 O'BRIEN: Alright, everybody, this is the game. 693 00:27:20,473 --> 00:27:21,788 Easy out. 694 00:27:21,790 --> 00:27:22,881 Drinks are on me. 695 00:27:23,033 --> 00:27:26,143 (western showdown music) 696 00:27:32,543 --> 00:27:33,542 UMPIRE: Strike one! 697 00:27:33,802 --> 00:27:35,894 Alright. That's alright. Good swing. Good swing. 698 00:27:36,046 --> 00:27:38,197 -Very nice swing. -Let's go. 699 00:27:39,566 --> 00:27:40,607 UMPIRE: Strike two. 700 00:27:40,718 --> 00:27:42,384 Mm, yeah! 701 00:27:42,403 --> 00:27:43,235 (exhales) 702 00:27:43,311 --> 00:27:44,978 -It's okay. -Level it out. 703 00:27:44,997 --> 00:27:46,146 -Take your time. -OWEN: Level it out. 704 00:27:46,223 --> 00:27:47,147 And breathe. 705 00:27:47,224 --> 00:27:48,457 Here we go. 706 00:27:49,393 --> 00:27:50,817 ♪ 707 00:27:50,836 --> 00:27:52,869 If you're gonna whiff, whiff big. 708 00:27:52,946 --> 00:27:55,047 (inhales and exhales) 709 00:27:55,733 --> 00:27:58,008 ♪ 710 00:28:11,598 --> 00:28:14,525 (fire team cheering) 711 00:28:31,618 --> 00:28:34,194 (all exclaiming) 712 00:28:34,213 --> 00:28:36,696 -UMPIRE: You're out! -(shouting) 713 00:28:36,698 --> 00:28:38,716 -OWEN: What was that? -O'BRIEN: What was what? 714 00:28:38,792 --> 00:28:39,958 -He tripped her. -He didn't trip her. 715 00:28:40,110 --> 00:28:41,552 She tripped over her own feet. 716 00:28:41,628 --> 00:28:44,037 Uh, she tripped on his foot when he tripped her. 717 00:28:44,056 --> 00:28:45,614 OWEN: Okay. Hang on, guys. Everybody. 718 00:28:45,632 --> 00:28:46,965 -Back up a bit. I got this. -Wait, wait, wait. 719 00:28:47,117 --> 00:28:47,874 You sure about this? 720 00:28:48,060 --> 00:28:49,468 Yeah, yeah, no, I'm-I'm diffusing. 721 00:28:49,544 --> 00:28:51,470 -I'm diffusing. -The ump made the call, Strand. 722 00:28:51,622 --> 00:28:52,621 Yeah, it was a bad call. 723 00:28:52,623 --> 00:28:53,472 I'm not gonna argue it. 724 00:28:53,548 --> 00:28:54,957 But how about this? 725 00:28:55,050 --> 00:28:58,126 No extra innings, it's a tie. We all go home as friends. 726 00:28:58,145 --> 00:28:59,903 Sounds like a man who sees the writing on the wall. 727 00:29:00,055 --> 00:29:01,480 What's that supposed to mean? 728 00:29:01,556 --> 00:29:03,574 Well, you know we're about to mop the floor 729 00:29:03,801 --> 00:29:05,159 with you hose jockeys. 730 00:29:07,638 --> 00:29:09,163 (groans) 731 00:29:13,568 --> 00:29:14,659 (grunting) 732 00:29:14,736 --> 00:29:16,661 ♪ Breakin' rocks in the hot sun ♪ 733 00:29:16,663 --> 00:29:19,831 ♪ I fought the law and the law won ♪ 734 00:29:19,984 --> 00:29:22,760 ♪ I fought the law and the law won ♪ 735 00:29:22,836 --> 00:29:25,003 (all shouting) 736 00:29:25,097 --> 00:29:27,514 -Tell me you're getting this. -Yeah. 737 00:29:37,668 --> 00:29:40,927 Uh, we, uh, can't say how much we regret 738 00:29:40,946 --> 00:29:43,505 the things that transpired on our watch, 739 00:29:43,598 --> 00:29:48,768 and we understand that you're upset and disappointed as well. 740 00:29:48,788 --> 00:29:52,939 We are ashamed and very sorry. 741 00:29:53,017 --> 00:29:54,625 Well, you should be. 742 00:29:54,776 --> 00:29:57,352 First, you lure me to the station on false pretenses. 743 00:29:57,354 --> 00:29:58,870 You misspell my name in print. 744 00:29:59,023 --> 00:30:00,780 Then you start a full-on donnybrook 745 00:30:00,858 --> 00:30:02,341 like a bunch of goons. 746 00:30:03,785 --> 00:30:06,119 -"Goons"! -"Donnybrook." 747 00:30:06,213 --> 00:30:08,121 Oh, really? Really? You're mocking me? 748 00:30:08,198 --> 00:30:09,531 You know what? You two deserve each other. 749 00:30:09,533 --> 00:30:11,141 You both have zero impulse control. 750 00:30:11,293 --> 00:30:12,976 Well, I'd rather be impulsive than be a coward. 751 00:30:13,128 --> 00:30:14,219 What's that supposed to mean? 752 00:30:14,371 --> 00:30:15,220 Well, you tell me, Pearce. 753 00:30:15,372 --> 00:30:16,538 How are you the only one who emerged 754 00:30:16,631 --> 00:30:19,224 from a full-blown donnybrook without a scratch? 755 00:30:19,376 --> 00:30:21,318 Because I'm an expert at evasive maneuvers. 756 00:30:21,469 --> 00:30:22,802 TOMMY (laughs): Yeah, I'd say. 757 00:30:22,822 --> 00:30:24,046 I watched you head for the hills 758 00:30:24,064 --> 00:30:25,489 the second everything started to jump off. 759 00:30:25,640 --> 00:30:27,473 PEARCE: Okay, you know what? I don't have to take this. 760 00:30:27,551 --> 00:30:30,494 I quit. Again. And I expect my full salary and benefits. 761 00:30:30,571 --> 00:30:33,572 And you can expect to hear from my union rep. 762 00:30:33,648 --> 00:30:35,724 Don't ever call me again. 763 00:30:35,742 --> 00:30:38,961 Don't worry we won't. Unless it's a coward. 764 00:30:43,584 --> 00:30:45,417 Sir, this isn't Uber. 765 00:30:45,493 --> 00:30:47,511 MAN (over phone): I'm not looking for that kind of ride. 766 00:30:47,588 --> 00:30:50,955 (panting) My boys will be here in three hours. 767 00:30:51,108 --> 00:30:54,518 Make sure someone finds me before they do. 768 00:30:54,595 --> 00:30:56,244 DAVE: I see. 769 00:30:56,263 --> 00:30:58,763 Sir, can I get your name and address, please? 770 00:30:58,840 --> 00:31:02,526 MATT (over phone): Matt Russell. 293 Clearview. 771 00:31:02,677 --> 00:31:04,862 Apartment 12... 12B. 772 00:31:05,013 --> 00:31:07,680 Okay, Matt. My name is Dave. 773 00:31:07,758 --> 00:31:09,849 Paramedics are on the way. 774 00:31:09,869 --> 00:31:12,611 Now, you sound a little bit impaired. 775 00:31:12,763 --> 00:31:14,613 Have you taken anything today? 776 00:31:14,765 --> 00:31:16,707 MATT: It doesn't matter. 777 00:31:16,783 --> 00:31:19,117 Matters to me, Matt. 778 00:31:19,211 --> 00:31:21,044 Have you done something to hurt yourself? 779 00:31:21,196 --> 00:31:22,362 MATT: Don't worry about it. 780 00:31:22,456 --> 00:31:27,976 Just make sure that my boys don't find me. 781 00:31:27,978 --> 00:31:30,295 Rescue 126, possible overdose, 782 00:31:30,447 --> 00:31:31,847 trying to determine substance. 783 00:31:33,058 --> 00:31:36,635 Matt, in order for my team to best help you, 784 00:31:36,787 --> 00:31:37,895 I need to know what you took. 785 00:31:38,046 --> 00:31:39,545 MATT: I said don't worry about it! 786 00:31:39,640 --> 00:31:41,881 I'm not looking for that kind of help. 787 00:31:41,959 --> 00:31:43,066 Okay, fair enough. 788 00:31:43,143 --> 00:31:46,445 Can you tell me a little bit about your boys? 789 00:31:47,464 --> 00:31:50,465 MATT: Brandon, he's eleven, 790 00:31:50,467 --> 00:31:51,891 Bryan is six. 791 00:31:51,969 --> 00:31:53,577 And where are they now? 792 00:31:53,654 --> 00:31:56,154 MATT: With their mother and her new husband. 793 00:31:56,306 --> 00:32:00,659 I'm sure that Brandon and Bryan don't wanna lose their dad. 794 00:32:00,735 --> 00:32:03,995 MATT: They have got a better dad now. 795 00:32:04,148 --> 00:32:07,257 I'm sure they love spending time with you. 796 00:32:07,409 --> 00:32:09,501 MATT: No, they do not. 797 00:32:09,653 --> 00:32:10,594 You're wrong. 798 00:32:10,745 --> 00:32:12,304 MATT: You don't know them. 799 00:32:13,081 --> 00:32:14,306 Matt? 800 00:32:15,842 --> 00:32:17,392 I was them. 801 00:32:18,996 --> 00:32:22,064 I lost my dad when I was ten. 802 00:32:23,183 --> 00:32:24,090 MATT: Really? 803 00:32:24,168 --> 00:32:26,092 And let me tell you something, 804 00:32:26,111 --> 00:32:28,195 you don't get over something like that. 805 00:32:30,007 --> 00:32:31,264 Maybe it would have been different 806 00:32:31,283 --> 00:32:35,035 if it were a disease... 807 00:32:35,603 --> 00:32:37,245 or an accident. 808 00:32:38,273 --> 00:32:41,625 But he chose to leave. 809 00:32:41,776 --> 00:32:45,003 He did that on purpose. 810 00:32:46,614 --> 00:32:50,133 So I've spent the rest of my life trying to save others... 811 00:32:50,970 --> 00:32:53,220 wondering why I wasn't enough. 812 00:32:54,640 --> 00:32:56,698 Wondering why he didn't love me enough 813 00:32:56,717 --> 00:32:59,059 to stay and... 814 00:33:00,387 --> 00:33:01,728 And it hurts. 815 00:33:03,890 --> 00:33:06,984 It never stops hurting. 816 00:33:07,060 --> 00:33:09,377 So let me tell you something... 817 00:33:09,379 --> 00:33:10,404 Matt. 818 00:33:11,715 --> 00:33:15,400 You think some man is gonna take your place? 819 00:33:15,552 --> 00:33:16,976 No one is gonna take your place. 820 00:33:17,054 --> 00:33:18,887 Hey, Dave, are you okay? 821 00:33:18,889 --> 00:33:20,146 DAVE: And if you leave, 822 00:33:20,240 --> 00:33:23,391 you're gonna leave a hole that no one else can fill, 823 00:33:23,410 --> 00:33:24,543 so don't! 824 00:33:25,671 --> 00:33:28,046 Don't do that to your boys! 825 00:33:29,991 --> 00:33:32,259 MATT: I took sleeping pills. 826 00:33:32,736 --> 00:33:34,252 When? 827 00:33:34,329 --> 00:33:36,496 When did you take the pills? 828 00:33:36,573 --> 00:33:39,141 -MATT: Ten minutes ago. -Alright. Alright. 829 00:33:39,852 --> 00:33:41,518 I'm gonna... Uh... 830 00:33:42,412 --> 00:33:43,478 (groans) 831 00:33:44,857 --> 00:33:46,023 Bree, call an ambulance. 832 00:33:46,099 --> 00:33:48,083 I think he's having a heart attack. 833 00:33:48,085 --> 00:33:49,100 Dave? 834 00:33:49,177 --> 00:33:51,194 I need you to stay with me, Dave. 835 00:33:51,846 --> 00:33:53,104 Dave? Look at me. 836 00:33:53,181 --> 00:33:54,589 The paramedics are on their way, okay? 837 00:33:54,608 --> 00:33:57,926 The call... Matt... sleeping pills. 838 00:33:57,928 --> 00:33:59,094 Joel, pick up Dave's line. 839 00:33:59,112 --> 00:34:01,613 No. No, no, no. No. You. You. 840 00:34:01,765 --> 00:34:02,706 It needs to be you. 841 00:34:02,708 --> 00:34:04,115 GRACE: Okay. Okay. 842 00:34:04,192 --> 00:34:05,208 Okay, Joel, come help Dave. 843 00:34:05,285 --> 00:34:06,284 -I'll take the call. -JOEL: What? 844 00:34:06,378 --> 00:34:08,545 Just keep him talking till EMS lands. 845 00:34:09,439 --> 00:34:11,548 Hey, Matt. My name is Grace. 846 00:34:11,625 --> 00:34:12,716 I'm gonna help you, okay? 847 00:34:12,867 --> 00:34:13,884 MATT: Where's Dave? 848 00:34:14,035 --> 00:34:15,034 I thought he hung up on me. 849 00:34:15,054 --> 00:34:16,553 No, nobody's hanging up on you, Matt. 850 00:34:16,704 --> 00:34:18,221 I don't wanna die. 851 00:34:18,373 --> 00:34:20,057 GRACE: And you're not going to. 852 00:34:20,133 --> 00:34:21,616 I understand you took sleeping pills. 853 00:34:21,618 --> 00:34:23,727 -Do you know how many you took? -MATT: I don't know. 20? 854 00:34:23,804 --> 00:34:25,878 -It's not too late, isn't it? -GRACE: No, it's not too late. 855 00:34:25,956 --> 00:34:27,305 Listen, I need you to take your finger 856 00:34:27,457 --> 00:34:29,974 and stick it down your throat to trigger your gag reflex 857 00:34:30,051 --> 00:34:32,027 to empty your stomach, okay? 858 00:34:34,481 --> 00:34:35,964 (Matt gags) 859 00:34:35,966 --> 00:34:37,465 (retches, coughs) 860 00:34:37,484 --> 00:34:38,075 MATT: I can't. 861 00:34:38,226 --> 00:34:39,576 Okay, do you have milk 862 00:34:39,727 --> 00:34:40,819 in the house, Matt? 863 00:34:40,895 --> 00:34:41,970 MATT: I think so. 864 00:34:41,988 --> 00:34:43,988 I keep it for the kids. 865 00:34:44,065 --> 00:34:45,824 It's probably no good. 866 00:34:45,900 --> 00:34:46,917 Oh, that's even better. 867 00:34:46,993 --> 00:34:48,251 I need you to get to it and chug 868 00:34:48,328 --> 00:34:50,161 as much of it as you can. 869 00:34:50,314 --> 00:34:51,404 (defibrillator beeps) 870 00:34:51,423 --> 00:34:53,465 PARAMEDIC: Charge 200. Alright, clear. 871 00:34:55,168 --> 00:34:56,635 Matt, are you there? 872 00:34:56,744 --> 00:34:58,153 Matt, are you with me still? 873 00:34:58,155 --> 00:34:59,429 PARAMEDIC: Clear. 874 00:35:00,824 --> 00:35:02,582 -GRACE: Matt, you there? -PARAMEDIC: I got a pulse. 875 00:35:02,659 --> 00:35:03,266 He's coming back. 876 00:35:03,418 --> 00:35:05,352 Matt, are you there still? 877 00:35:08,089 --> 00:35:08,939 Are you with me still? 878 00:35:09,182 --> 00:35:11,274 (weakly): No, no. Wait, wait, wait. Stop. 879 00:35:11,426 --> 00:35:12,400 Matt? 880 00:35:13,278 --> 00:35:14,277 Matt? 881 00:35:16,857 --> 00:35:18,764 Hello, dispatch. Rescue 126 here. 882 00:35:18,784 --> 00:35:20,450 126, what's the patient's status? 883 00:35:21,603 --> 00:35:23,027 The patient is gonna be alright. 884 00:35:23,122 --> 00:35:25,321 -(Matt groans) -His living room rug, 885 00:35:25,398 --> 00:35:26,698 not so much. 886 00:35:26,774 --> 00:35:28,625 -It's okay. -DAVE: Yeah? 887 00:35:28,702 --> 00:35:31,419 (weakly): Ahh. We did it. 888 00:35:32,965 --> 00:35:34,381 (exhales sharply) 889 00:35:46,645 --> 00:35:48,520 (sirens wailing) 890 00:35:51,057 --> 00:35:54,042 So dispatch said this warehouse was being used as a grow house. 891 00:35:54,060 --> 00:35:56,728 OWEN: A grow House? As in marijuana? 892 00:35:56,804 --> 00:35:57,821 JUDD: Exactly. 893 00:35:57,898 --> 00:35:59,230 And the APD claim they were serving 894 00:35:59,307 --> 00:36:00,640 a no-knock warrant, 895 00:36:00,717 --> 00:36:02,993 threw in a flash grenade, and started the fire. 896 00:36:03,069 --> 00:36:04,552 The Keystone Cops strike again. 897 00:36:04,571 --> 00:36:05,553 (sniffs) You smell that? 898 00:36:05,555 --> 00:36:07,313 Oh, yeah. That's that sticky-icky. 899 00:36:07,391 --> 00:36:08,406 OWEN: Oof! 900 00:36:08,483 --> 00:36:10,392 Smells like Willie Nelson's tour bus. 901 00:36:10,394 --> 00:36:12,076 Alright, everybody mask up. 902 00:36:12,229 --> 00:36:14,487 I don't want you failing your drug test. 903 00:36:14,564 --> 00:36:17,674 Paul, Marjan, open those rollers up. 904 00:36:17,751 --> 00:36:19,234 Start ventilating the place. 905 00:36:19,236 --> 00:36:21,252 Judd, Mateo, get the two-and-a-half-inch lines, 906 00:36:21,405 --> 00:36:22,587 start knocking down the flames. 907 00:36:22,664 --> 00:36:23,905 JUDD: Hey, Cap. 908 00:36:23,924 --> 00:36:25,557 You might wanna help him out. 909 00:36:30,672 --> 00:36:32,505 OWEN: Officers. 910 00:36:32,599 --> 00:36:34,024 Everything alright? 911 00:36:34,601 --> 00:36:36,526 We're good. 912 00:36:36,603 --> 00:36:38,269 Yeah, those the suspects? 913 00:36:38,346 --> 00:36:40,939 Yep, we got all the bad boys. 914 00:36:41,015 --> 00:36:42,090 Guys. 915 00:36:42,108 --> 00:36:43,516 (laughter) 916 00:36:43,593 --> 00:36:45,593 That's Sergeant O'Brien's bike? Where is he? 917 00:36:45,612 --> 00:36:48,446 I... don't know. 918 00:36:48,598 --> 00:36:51,166 He was with us inside. 919 00:36:52,769 --> 00:36:54,419 We may have a victim inside. 920 00:36:58,032 --> 00:36:59,216 O'Brien! 921 00:37:00,444 --> 00:37:01,426 Hello! 922 00:37:02,537 --> 00:37:03,553 Hello! 923 00:37:06,450 --> 00:37:07,432 Hello! 924 00:37:10,378 --> 00:37:11,436 O'Brien! 925 00:37:13,123 --> 00:37:14,380 (coughs) 926 00:37:14,458 --> 00:37:15,640 What are you doing? 927 00:37:15,717 --> 00:37:17,216 No, no, no, no, no, no, no. Stop, stop, stop. 928 00:37:17,236 --> 00:37:18,884 Look at it. Look at it. Look at it. 929 00:37:18,904 --> 00:37:21,813 It's orange, it's big, it's alive! 930 00:37:21,889 --> 00:37:23,448 It's eating everything. 931 00:37:24,243 --> 00:37:25,650 OWEN: Yeah. It's fire. 932 00:37:25,727 --> 00:37:27,135 -O'BRIEN: Oh... -OWEN: Come on. 933 00:37:27,153 --> 00:37:28,486 You've been exposed to a toxic cloud 934 00:37:28,563 --> 00:37:30,638 -and I gotta get you outta here. -O'BRIEN: Okay. 935 00:37:30,640 --> 00:37:32,490 (panting) 936 00:37:32,567 --> 00:37:35,326 You guys walk into this every day. 937 00:37:35,479 --> 00:37:36,494 You're so brave. 938 00:37:36,571 --> 00:37:38,646 OWEN: Walking in is the easy part. 939 00:37:38,648 --> 00:37:40,006 Walking out is hard. 940 00:37:41,318 --> 00:37:43,426 Come on, I've got you. Let's get out of here. 941 00:37:54,848 --> 00:37:57,165 (applause) 942 00:37:57,183 --> 00:38:00,193 (triumphant music) 943 00:38:01,763 --> 00:38:04,406 (crowd cheering) 944 00:38:09,645 --> 00:38:12,539 ♪ 945 00:38:19,464 --> 00:38:22,373 And it was truly a bizarre week for Austin's first responders. 946 00:38:22,526 --> 00:38:24,192 -Do we really have to watch this? -Tensions have been 947 00:38:24,210 --> 00:38:25,860 mounting between firefighters and police 948 00:38:25,879 --> 00:38:28,788 ever since a friendly inter-department softball game 949 00:38:28,865 --> 00:38:29,806 ended in a brawl. 950 00:38:29,883 --> 00:38:31,382 But things took an unexpected turn 951 00:38:31,459 --> 00:38:34,052 when firefighters pulled one of the same officers 952 00:38:34,128 --> 00:38:35,219 out of a fire. 953 00:38:35,296 --> 00:38:36,813 Asked to comment on the growing feud 954 00:38:36,964 --> 00:38:37,981 between fire and police, 955 00:38:38,132 --> 00:38:39,816 Captain Strand had this to say: 956 00:38:39,967 --> 00:38:41,133 OWEN (on TV): There is no feud. 957 00:38:41,227 --> 00:38:44,487 The APD are our brothers and sisters 958 00:38:44,489 --> 00:38:47,306 and, uh, like brothers and sisters, 959 00:38:47,384 --> 00:38:48,808 sometimes we fight. 960 00:38:48,827 --> 00:38:51,828 But, um, we're a family. 961 00:38:51,905 --> 00:38:54,238 And we would gladly lay down our lives for them, 962 00:38:54,315 --> 00:38:56,224 and I know that they would do the same for us. 963 00:38:56,226 --> 00:38:58,576 Look at Cap taking the high road. 964 00:38:58,728 --> 00:39:00,411 Eh, just told the truth. 965 00:39:00,564 --> 00:39:03,731 Yeah, well, let's hope the Donut Patrol saw it. 966 00:39:03,750 --> 00:39:05,258 O'BRIEN: Oh, believe me. 967 00:39:06,252 --> 00:39:07,068 We saw it. 968 00:39:07,070 --> 00:39:09,070 (indistinct chatter on TV) 969 00:39:09,072 --> 00:39:11,056 MARJAN: Sergeant O'Brien. 970 00:39:11,758 --> 00:39:14,926 You're... here. 971 00:39:15,002 --> 00:39:17,062 I wanted to come here in person... 972 00:39:17,689 --> 00:39:19,522 and thank you. 973 00:39:19,599 --> 00:39:22,083 The APD owes the 126 a debt of gratitude 974 00:39:22,085 --> 00:39:24,569 and you have my word we are gonna honor that. 975 00:39:28,182 --> 00:39:29,449 Anyway, um... 976 00:39:30,869 --> 00:39:32,494 You folks have a great day. 977 00:39:34,188 --> 00:39:36,598 Hang on a sec. 978 00:39:36,600 --> 00:39:41,026 Because usually that phrase is accompanied by a ticket. 979 00:39:41,046 --> 00:39:42,604 (chuckles) 980 00:39:42,622 --> 00:39:43,938 Not this time. 981 00:39:44,031 --> 00:39:46,341 And as far as that little dust-up at the ballpark, 982 00:39:46,943 --> 00:39:48,718 we're all good. 983 00:39:48,795 --> 00:39:51,446 Yeah. Good. 984 00:39:51,464 --> 00:39:52,889 Although, I am open to a rematch. 985 00:39:53,116 --> 00:39:54,465 OWEN: Well, tell you what, 986 00:39:54,467 --> 00:39:56,784 why don't we start with dinner, huh? What do you say? 987 00:39:56,786 --> 00:39:58,228 Come on, guys, let's go. 988 00:39:58,304 --> 00:40:00,730 Well, I heard you firefighters know how to eat. 989 00:40:00,882 --> 00:40:02,065 See, here you go again. 990 00:40:02,216 --> 00:40:03,808 JUDD: Yeah, it ain't a bear claw 991 00:40:03,960 --> 00:40:05,568 and gas station coffee, but, you know. 992 00:40:05,645 --> 00:40:08,146 O'BRIEN: Ah. Donut jokes, I get it. I get it. 993 00:40:08,298 --> 00:40:10,148 Hey, hey, boys, where's the fire pole? 994 00:40:10,224 --> 00:40:12,133 -Oh-oh. -We don't have a fire pole. 995 00:40:12,152 --> 00:40:13,818 We are thinking of putting in a slide, though. 996 00:40:13,895 --> 00:40:15,370 -Right, guys? -Yeah. 997 00:40:17,641 --> 00:40:19,165 Oh, thank you very much. 998 00:40:19,993 --> 00:40:22,493 (monitor beeping) 999 00:40:22,646 --> 00:40:25,980 -(knock on door) -GRACE: Hi, Dave. 1000 00:40:25,999 --> 00:40:28,316 You, uh, you up for a few visitors? 1001 00:40:28,334 --> 00:40:30,760 Yeah! I'd be up for that, 1002 00:40:30,912 --> 00:40:33,245 especially if someone has brought me 1003 00:40:33,265 --> 00:40:36,099 some more of that delicious potato salad. 1004 00:40:36,250 --> 00:40:38,417 For a man recovering from a coronary? 1005 00:40:38,437 --> 00:40:40,103 No, Dave, I didn't bring you potato salad. 1006 00:40:40,330 --> 00:40:42,847 This is kale in lemon vinaigrette. 1007 00:40:42,999 --> 00:40:44,607 But it's super tangy. 1008 00:40:44,759 --> 00:40:46,517 Oh, well, I will... 1009 00:40:46,670 --> 00:40:48,778 save that for later. 1010 00:40:48,930 --> 00:40:52,949 Um, thank you all for saving my life. 1011 00:40:53,100 --> 00:40:56,344 Uh, any word from Matt, the father who OD'd? 1012 00:40:56,346 --> 00:40:57,954 Yeah, actually they are 1013 00:40:58,105 --> 00:40:59,197 expecting him to make a full recovery. 1014 00:40:59,273 --> 00:41:01,808 Ha! See, I knew I left him in good hands. 1015 00:41:01,810 --> 00:41:03,442 -The best hands. -That's right. 1016 00:41:03,462 --> 00:41:05,044 GRACE: I appreciate it, Dave. 1017 00:41:05,630 --> 00:41:07,872 You know, I, um... 1018 00:41:08,024 --> 00:41:10,049 I was sorry to hear about your dad. 1019 00:41:10,969 --> 00:41:12,376 My father? 1020 00:41:12,529 --> 00:41:15,054 You know, taking his own life. 1021 00:41:15,790 --> 00:41:17,289 What? Oh! 1022 00:41:17,309 --> 00:41:19,200 Oh, no, no, I made that up. 1023 00:41:19,293 --> 00:41:22,036 My father's like playing shuffleboard 1024 00:41:22,055 --> 00:41:23,963 nine hours a day in Boca. 1025 00:41:24,040 --> 00:41:26,632 -What? -You are somethin' else. 1026 00:41:26,651 --> 00:41:27,650 You know that? 1027 00:41:27,727 --> 00:41:29,819 We're gonna miss you at day shift. 1028 00:41:29,896 --> 00:41:31,637 -Nah, you won't. -No, we will. 1029 00:41:31,656 --> 00:41:34,807 No, I mean, I'm switching to the day shift full-time. 1030 00:41:34,826 --> 00:41:36,159 -Wait, are you kidding? -No. 1031 00:41:36,310 --> 00:41:38,495 Doc says graveyard is bad for my ticker. 1032 00:41:38,571 --> 00:41:39,829 That and trans-fats. 1033 00:41:39,981 --> 00:41:42,040 So we're together for the long haul. 1034 00:41:43,818 --> 00:41:45,226 -Well, how about that? -DAVE: Yes. 1035 00:41:45,245 --> 00:41:48,296 So you just keep my seat warm until I get back, okay? 1036 00:41:51,009 --> 00:41:51,674 MATEO: Yo! 1037 00:41:51,751 --> 00:41:52,842 PAUL: Bread, bread! 1038 00:41:52,919 --> 00:41:55,327 -Hey, Mateo. -MATEO: Shoot it. Let's go. 1039 00:41:55,421 --> 00:41:57,680 -PAUL: Hey, man, come on, don't be... -(Mateo screams) 1040 00:41:57,757 --> 00:41:59,365 -(knock on door) -Oh. Guys, guys. 1041 00:41:59,442 --> 00:42:00,091 Guys, I think it's her. 1042 00:42:00,334 --> 00:42:01,559 (whispers): Behind your back. 1043 00:42:03,838 --> 00:42:05,747 -Hey. -Hey! 1044 00:42:05,765 --> 00:42:06,914 Nailed-it Nancy, everybody! 1045 00:42:06,933 --> 00:42:08,191 Nailed-It Nancy in the house! 1046 00:42:08,268 --> 00:42:09,100 (cheering) 1047 00:42:09,102 --> 00:42:10,601 Why are you all calling me that? 1048 00:42:10,754 --> 00:42:13,446 Well, because the "big whiff" doesn't apply to you anymore. 1049 00:42:14,366 --> 00:42:15,389 What is this? 1050 00:42:15,391 --> 00:42:16,591 I thought we were playing Catan. 1051 00:42:16,593 --> 00:42:21,445 No, this is your trophy ceremony! 1052 00:42:21,598 --> 00:42:22,764 For what? 1053 00:42:22,857 --> 00:42:24,432 For being the MVP. 1054 00:42:24,450 --> 00:42:26,459 MVP! MVP! 1055 00:42:27,212 --> 00:42:28,452 MVP! 1056 00:42:28,529 --> 00:42:29,787 On behalf of the 126, 1057 00:42:29,956 --> 00:42:32,106 I'd like to present to you the Most Valuable Player Award. 1058 00:42:32,125 --> 00:42:33,124 (applause) 1059 00:42:33,443 --> 00:42:36,869 NANCY: You guys! You did not have to do this. 1060 00:42:36,888 --> 00:42:38,446 We didn't even win the game. 1061 00:42:38,448 --> 00:42:40,298 Yeah, but neither did the cops. 1062 00:42:40,450 --> 00:42:41,558 Double forfeit, baby. 1063 00:42:41,709 --> 00:42:42,892 Their first loss in history. 1064 00:42:42,969 --> 00:42:44,468 Yo! 1065 00:42:44,545 --> 00:42:45,636 'Cause of me. 1066 00:42:45,730 --> 00:42:47,730 -(indistinct chatter) -(cell phone ringing) 1067 00:42:51,570 --> 00:42:52,569 Hello? 1068 00:42:52,645 --> 00:42:54,362 (indistinct chatter) 1069 00:42:55,073 --> 00:42:56,480 MARJAN: oh, yes! 1070 00:42:56,633 --> 00:42:58,533 (salsa music playing) 1071 00:43:03,415 --> 00:43:05,081 It's my mom. 1072 00:43:05,750 --> 00:43:07,292 Well, tell her I say hi. 1073 00:43:07,827 --> 00:43:09,294 She's... 1074 00:43:10,071 --> 00:43:11,379 She's dead. 1075 00:43:50,019 --> 00:43:52,253 Captioned by Point.360