1 00:00:03,729 --> 00:00:05,421 (engine rumbling) 2 00:00:09,735 --> 00:00:10,968 (engine stops) 3 00:00:14,423 --> 00:00:15,830 (owl hooting) 4 00:00:15,850 --> 00:00:17,832 (sighs) Okay. 5 00:00:17,910 --> 00:00:21,078 Caleb, are you finally gonna tell me what we're doing here? 6 00:00:21,096 --> 00:00:23,247 It might be a moonlight picnic. 7 00:00:23,265 --> 00:00:24,690 Oh, what is that for? 8 00:00:24,841 --> 00:00:28,009 The most beautiful girl in the world took me back... 9 00:00:28,029 --> 00:00:29,570 -again. -(woman chuckles) 10 00:00:30,364 --> 00:00:31,938 That's sweet. 11 00:00:32,091 --> 00:00:33,574 What did you bring? 12 00:00:34,869 --> 00:00:36,851 Pretzels. Okay. 13 00:00:36,871 --> 00:00:39,763 And energy drinks, 14 00:00:39,765 --> 00:00:41,331 and, um... 15 00:00:43,210 --> 00:00:45,294 Caleb, is that all you brought? 16 00:00:46,047 --> 00:00:47,546 You hate it. 17 00:00:48,957 --> 00:00:49,956 No, no. 18 00:00:50,033 --> 00:00:52,384 No. Th... This is so nice. 19 00:00:52,945 --> 00:00:54,611 Bri... 20 00:00:54,630 --> 00:00:57,222 I know I haven't always been there for you. 21 00:00:57,299 --> 00:01:00,450 Like at prom when I accidentally took the limo home without you 22 00:01:00,469 --> 00:01:03,378 or that time I was late to your sister's wedding. 23 00:01:03,455 --> 00:01:05,289 Well, you had the wrong week. 24 00:01:05,291 --> 00:01:08,067 Or in the tornado, when I hid in my dad's gun safe. 25 00:01:08,143 --> 00:01:09,551 Yeah, and left me to die. 26 00:01:09,570 --> 00:01:11,987 But I promise things are gonna be different this time. 27 00:01:13,223 --> 00:01:15,324 I'm never gonna leave you hanging again. 28 00:01:15,801 --> 00:01:16,992 I swear. 29 00:01:17,970 --> 00:01:19,078 (twig snaps) 30 00:01:19,229 --> 00:01:20,804 Caleb, what was that? 31 00:01:20,823 --> 00:01:22,322 (rustling) 32 00:01:22,399 --> 00:01:25,292 -CALEB: What? -Did you not hear that sound? 33 00:01:26,662 --> 00:01:27,920 (crow cawing) 34 00:01:28,071 --> 00:01:30,255 Get behind me. I got you. 35 00:01:31,926 --> 00:01:34,009 Holy crap, what are those? 36 00:01:36,097 --> 00:01:38,989 (dramatic, eerie music playing) 37 00:01:38,991 --> 00:01:40,557 Aliens! 38 00:01:43,437 --> 00:01:45,753 -(ATV engine revving) -Caleb. Dammit! 39 00:01:45,831 --> 00:01:47,589 Caleb, you little bitch! 40 00:01:47,666 --> 00:01:49,024 Caleb! 41 00:01:49,685 --> 00:01:51,026 Seriously? 42 00:01:55,023 --> 00:01:56,657 (Caleb screaming) 43 00:02:00,696 --> 00:02:02,663 (sirens wailing) 44 00:02:06,794 --> 00:02:07,851 Wanna tell us what happened? 45 00:02:07,853 --> 00:02:09,353 Yeah, my boyfriend got spooked 46 00:02:09,521 --> 00:02:11,446 when these like blue glowy creatures came out of the woods 47 00:02:11,523 --> 00:02:13,857 and he wrecked his ATV into a barbed-wire fence 48 00:02:13,859 --> 00:02:14,800 and now he's stuck. 49 00:02:14,951 --> 00:02:16,193 How fast was he going? 50 00:02:16,211 --> 00:02:17,544 He had reached ass-hauling velocity. 51 00:02:17,696 --> 00:02:19,138 Are we just gonna ignore the part about 52 00:02:19,247 --> 00:02:19,972 the blue glowing creatures? 53 00:02:20,048 --> 00:02:21,047 BRIANNA: They're gone now, 54 00:02:21,200 --> 00:02:22,866 but Caleb thought they were aliens. 55 00:02:22,885 --> 00:02:23,958 Ooh, aliens? 56 00:02:24,052 --> 00:02:24,959 Um, Brianna, have you and your boyfriend 57 00:02:24,979 --> 00:02:25,978 been drinking tonight? 58 00:02:26,129 --> 00:02:27,813 Any substances we should know about? 59 00:02:27,890 --> 00:02:29,022 No. 60 00:02:29,799 --> 00:02:31,375 (Caleb screaming) 61 00:02:31,393 --> 00:02:32,800 BRIANNA: Help's here, Caleb. 62 00:02:32,820 --> 00:02:33,986 -CALEB: Brianna? -BRIANNA: Yeah. 63 00:02:34,137 --> 00:02:35,912 You didn't get abducted? 64 00:02:35,914 --> 00:02:37,214 No, no thanks to you. 65 00:02:37,232 --> 00:02:39,733 (Caleb screaming) 66 00:02:39,885 --> 00:02:41,809 Caleb, Caleb, I'm Tommy. 67 00:02:41,829 --> 00:02:42,977 Alright, I need to stop moving 68 00:02:42,997 --> 00:02:44,721 so that we can take a look at you, okay? 69 00:02:44,723 --> 00:02:46,556 Did you see them? Are they still there? 70 00:02:46,575 --> 00:02:48,725 I think... I think I heard their ship. 71 00:02:48,744 --> 00:02:50,243 No, baby. I think you heard the fire truck. 72 00:02:50,320 --> 00:02:52,153 Alright, just stay still. 73 00:02:52,173 --> 00:02:54,173 Nancy, get him on fluids and a LIFEPAK. 74 00:02:54,249 --> 00:02:57,250 TK, monitor his vitals and keep him calm. 75 00:02:57,327 --> 00:02:58,993 -TK: Copy that. -(Caleb groaning) 76 00:02:59,071 --> 00:03:00,404 Those barbs are in there deep. 77 00:03:00,422 --> 00:03:01,755 He's lost a fair amount of blood. 78 00:03:01,849 --> 00:03:04,332 Frankly, it's a miracle that he hasn't torn an artery. 79 00:03:04,384 --> 00:03:06,351 Alright, Judd, Marwani, you guys get the clippers. 80 00:03:06,428 --> 00:03:09,170 Paul, Mateo, you gotta hold him nice and steady. 81 00:03:09,190 --> 00:03:10,505 We gotta get him out of there fast and easy. 82 00:03:10,524 --> 00:03:12,082 -(Caleb breathing heavily) -Cap, he's panicking. 83 00:03:12,100 --> 00:03:13,266 Heart's racing in the 110s, Cap. 84 00:03:13,419 --> 00:03:14,676 TOMMY: Go get the basket. 85 00:03:14,695 --> 00:03:16,010 (Caleb groaning) 86 00:03:16,088 --> 00:03:17,845 OWEN: Caleb? Caleb? Shh. 87 00:03:17,923 --> 00:03:19,198 Hey. My name's Owen. 88 00:03:19,274 --> 00:03:21,867 I wanna talk to you about those beings that you saw. 89 00:03:22,018 --> 00:03:24,519 Your girlfriend said that they were blue and glowing? 90 00:03:24,596 --> 00:03:27,706 Yeah, like, uh, Smurfs but taller. 91 00:03:27,857 --> 00:03:28,949 Like Avatar? 92 00:03:29,025 --> 00:03:30,209 I-I didn't see a tail. 93 00:03:30,360 --> 00:03:32,211 Brianna, did you see a tail? 94 00:03:32,287 --> 00:03:35,380 No, I just saw your tail when you bailed on me. 95 00:03:35,532 --> 00:03:38,050 I'm not crazy. They're out there. 96 00:03:38,126 --> 00:03:39,443 I know. I know they are. 97 00:03:39,461 --> 00:03:41,053 What you saw were called Cobalts. 98 00:03:41,129 --> 00:03:42,779 They're harmless civilization builders. 99 00:03:42,781 --> 00:03:46,116 In fact, they're the ones that Eisenhower made the pact with 100 00:03:46,134 --> 00:03:47,375 in order to gain the advanced technology. 101 00:03:47,453 --> 00:03:49,377 I don't... I don't know who that is. 102 00:03:49,396 --> 00:03:50,712 He was the President of the United States, 103 00:03:50,731 --> 00:03:52,064 and he won World War II. 104 00:03:52,291 --> 00:03:54,900 Now, if you'd had found Greys coming out of the woods, 105 00:03:55,051 --> 00:03:57,477 that would be a different thing 'cause they are the worker bees. 106 00:03:57,554 --> 00:03:59,220 They're involved in human abductions. 107 00:03:59,298 --> 00:04:01,222 Happily, there's less and less of that going on now 108 00:04:01,300 --> 00:04:02,908 because they pretty much have 109 00:04:02,985 --> 00:04:04,150 all the DNA information they need. 110 00:04:04,303 --> 00:04:05,819 -CALEB: They do? -OWEN: Yeah, that's right. 111 00:04:05,895 --> 00:04:07,395 So, believe me when I tell you, 112 00:04:07,414 --> 00:04:09,306 the creatures you encountered came in peace. 113 00:04:09,324 --> 00:04:10,398 -CALEB: For real? -OWEN: For real. 114 00:04:10,417 --> 00:04:11,917 Now if you can just relax 115 00:04:12,068 --> 00:04:13,310 and hold still so we can get you out? 116 00:04:13,328 --> 00:04:16,313 Yeah, I mean, um... Yes, sir. 117 00:04:16,331 --> 00:04:17,981 Okay, good, we're gonna get you out of here. Let's go. 118 00:04:18,000 --> 00:04:18,832 Come on. 119 00:04:18,908 --> 00:04:21,260 (tense music) 120 00:04:25,933 --> 00:04:28,225 (Caleb groaning) 121 00:04:29,770 --> 00:04:30,918 (Caleb winces) 122 00:04:30,996 --> 00:04:33,163 You're doing great, Caleb. 123 00:04:33,181 --> 00:04:36,333 Alright, just a, just a few more cuts. 124 00:04:36,351 --> 00:04:38,277 -Oh, okay. -(Caleb groaning) 125 00:04:39,763 --> 00:04:41,262 Last one. 126 00:04:41,340 --> 00:04:43,865 Alright, son, we're about to bring you down. 127 00:04:45,101 --> 00:04:47,935 -Two, three. There you go. -(Caleb wincing) 128 00:04:47,955 --> 00:04:49,604 Okay. There you go. Perfect. 129 00:04:49,681 --> 00:04:52,365 (Caleb groaning) 130 00:04:52,518 --> 00:04:55,018 Is it cool if I ride with him, just to make sure he's okay? 131 00:04:55,037 --> 00:04:56,110 Oh, yeah, of course. 132 00:04:56,130 --> 00:04:58,021 Bri, does this mean you still love me? 133 00:04:58,023 --> 00:04:59,447 BRIANNA: No, no, we are still broken up, 134 00:04:59,525 --> 00:05:02,301 but unlike you, Caleb, I don't abandon people. 135 00:05:02,377 --> 00:05:04,377 MATEO: I gotta say, that was pretty clever, Cap. 136 00:05:04,530 --> 00:05:06,120 PAUL: Yeah, Cobalts. Eisenhower. 137 00:05:06,198 --> 00:05:07,455 That was some fast thinking, Cap. 138 00:05:07,474 --> 00:05:09,791 Yeah. The way you were able to calm that kid down 139 00:05:09,810 --> 00:05:10,809 with your alien B.S. 140 00:05:10,960 --> 00:05:12,627 Oh, it's no B.S. It's true. 141 00:05:12,704 --> 00:05:13,795 -Google it. -MATEO: Cap. 142 00:05:13,872 --> 00:05:17,040 You're not saying you believe in aliens? 143 00:05:17,059 --> 00:05:19,634 Who do you think built the pyramids? 144 00:05:19,653 --> 00:05:20,894 The Egyptians. 145 00:05:21,046 --> 00:05:22,529 (laughing) 146 00:05:23,657 --> 00:05:24,656 Okay. 147 00:05:24,733 --> 00:05:27,743 (theme music plays) 148 00:05:29,888 --> 00:05:31,145 JUDD: Oh, no, no, no. 149 00:05:31,223 --> 00:05:32,497 -Damn it! -What is it? 150 00:05:32,649 --> 00:05:34,741 The bark came off of the brisket. 151 00:05:34,893 --> 00:05:35,983 It dried out. 152 00:05:36,061 --> 00:05:37,077 I was putting the baby down, 153 00:05:37,229 --> 00:05:38,578 I lost track of time and I ruined it. 154 00:05:38,730 --> 00:05:40,672 And now we don't even have time to order pizza 155 00:05:40,824 --> 00:05:42,065 before Wyatt gets here. 156 00:05:42,084 --> 00:05:43,750 I mean, I'm sure it's fine. 157 00:05:43,902 --> 00:05:45,385 Imma taste it, okay? 158 00:05:45,846 --> 00:05:47,262 JUDD: Yeah. 159 00:05:48,998 --> 00:05:50,682 Oh, Judd. 160 00:05:50,834 --> 00:05:53,852 The mesquite is on point. It's delicious, sweetheart. 161 00:05:54,003 --> 00:05:55,169 Oh, I know that it tastes good. 162 00:05:55,189 --> 00:05:57,022 I'm talking about the texture. 163 00:05:57,173 --> 00:05:59,583 Listen, you might be putting 164 00:05:59,585 --> 00:06:01,860 a little too much pressure on this visit. 165 00:06:02,011 --> 00:06:05,438 Already let this kid down for the first 17 years of his life. 166 00:06:05,591 --> 00:06:07,515 Baby, you didn't know you had a son until last week. 167 00:06:07,534 --> 00:06:10,994 You did not let him down. He knows that already. 168 00:06:13,615 --> 00:06:15,499 But growing up without a father... 169 00:06:17,360 --> 00:06:20,587 I mean, that must have given him some scars. 170 00:06:22,049 --> 00:06:25,032 But he has a father now, Judd. 171 00:06:25,085 --> 00:06:27,444 All of those scars are gonna heal. 172 00:06:27,446 --> 00:06:29,796 Even if the brisket eats like beef jerky. 173 00:06:29,873 --> 00:06:31,556 Oh, my God. 174 00:06:31,708 --> 00:06:32,557 (Grace chuckles) 175 00:06:32,709 --> 00:06:35,143 (inhales) Pow. 176 00:06:36,730 --> 00:06:39,881 GRACE: Wyatt, we are so excited that you're staying with us. 177 00:06:39,900 --> 00:06:40,974 We really are. 178 00:06:41,126 --> 00:06:42,717 I'm excited to be here, Mrs. Ryder. 179 00:06:42,794 --> 00:06:43,885 Thank you for hosting me. 180 00:06:43,962 --> 00:06:46,071 Of course. Please call me Grace. 181 00:06:46,222 --> 00:06:48,448 Here you go. That's brisket. 182 00:06:49,392 --> 00:06:51,326 I know it's a little bit dry. 183 00:06:52,061 --> 00:06:54,304 I mean, if you wanna... 184 00:06:54,322 --> 00:06:56,081 put some barbecue sauce or whatever on. 185 00:06:56,232 --> 00:06:58,417 Oh, it's okay. I don't eat it. 186 00:06:59,086 --> 00:07:00,585 That's my boy. 187 00:07:01,422 --> 00:07:03,046 I meant the meat. 188 00:07:05,150 --> 00:07:06,675 Oh, you don't eat meat? 189 00:07:08,262 --> 00:07:10,011 Like ever? 190 00:07:11,098 --> 00:07:12,322 Okay. No problem. 191 00:07:12,340 --> 00:07:14,157 Look here, have a double serving 192 00:07:14,159 --> 00:07:16,176 of Grace's truffle mac. 193 00:07:16,328 --> 00:07:17,752 I can't. 194 00:07:17,829 --> 00:07:19,396 I'm vegan, actually. 195 00:07:20,849 --> 00:07:22,256 -Oh. -GRACE: Ugh. 196 00:07:22,334 --> 00:07:25,185 Honey, I am so sorry, I did not know. 197 00:07:25,261 --> 00:07:28,171 Oh, no, it's my fault, I should have said something. 198 00:07:28,173 --> 00:07:31,024 I didn't wanna be presumptuous. I'm the worst. 199 00:07:31,100 --> 00:07:32,175 -No, no, no. -No. 200 00:07:32,194 --> 00:07:33,618 Listen, I will fix you something else. 201 00:07:33,770 --> 00:07:36,362 -I think we have lentils, actually. -No, no, please. 202 00:07:36,439 --> 00:07:39,032 I'm-I'm good with the cornbread and the salad. 203 00:07:39,184 --> 00:07:40,709 Oh, damn it. 204 00:07:41,795 --> 00:07:42,961 What's wrong? 205 00:07:43,112 --> 00:07:44,278 The whole weekend I had planned 206 00:07:44,298 --> 00:07:46,189 with Wyatt's ruined is what's wrong. 207 00:07:46,191 --> 00:07:48,115 What do you mean? I'm sure it's-- 208 00:07:48,135 --> 00:07:50,284 Tomorrow, I was gonna take you deer huntin'. 209 00:07:50,304 --> 00:07:53,287 -Oh. -Well, how about you just move up 210 00:07:53,365 --> 00:07:55,031 what you had planned for Sunday? 211 00:07:55,050 --> 00:07:57,124 It was bass fishing. 212 00:07:57,144 --> 00:07:58,218 -Yeah. -GRACE: Okay, yeah. 213 00:07:58,370 --> 00:08:00,203 That's, uh, that's not gonna work, either. 214 00:08:00,222 --> 00:08:01,705 Thank you for that, Grace. Yeah. 215 00:08:01,723 --> 00:08:03,273 (cracks knuckles) 216 00:08:05,468 --> 00:08:09,045 Well, how about this, how about you ask Wyatt 217 00:08:09,064 --> 00:08:10,697 what he likes to do for fun? 218 00:08:11,399 --> 00:08:12,974 That's great. 219 00:08:13,051 --> 00:08:14,234 Wyatt... (clears throat) 220 00:08:14,310 --> 00:08:16,661 ...what do you like to do for fun? 221 00:08:16,738 --> 00:08:18,413 I like to skate. 222 00:08:19,908 --> 00:08:21,057 Do you, do you skate? 223 00:08:21,059 --> 00:08:22,984 On a skateboard? 224 00:08:23,003 --> 00:08:25,462 Man, I haven't been on a skateboard since... 225 00:08:27,508 --> 00:08:30,491 No-- I don't think I've ever been on a skateboard. 226 00:08:30,569 --> 00:08:32,660 Okay, well, that's fine, we don't have to do that. 227 00:08:32,679 --> 00:08:33,845 What else are you into? 228 00:08:34,014 --> 00:08:39,017 I like making TikToks, uh, play a lot of "Magic." 229 00:08:39,094 --> 00:08:41,911 That's cool. That's cool. 230 00:08:41,930 --> 00:08:43,096 Like you do card tricks 231 00:08:43,172 --> 00:08:45,098 and rabbits from the hat and all that? 232 00:08:45,174 --> 00:08:47,267 No, it's-it's "Magic: The Gathering." 233 00:08:47,419 --> 00:08:50,487 It's like a fantasy-based tabletop card game. 234 00:08:51,365 --> 00:08:53,615 I'm sorry. I'm kinda weird. 235 00:08:55,927 --> 00:08:57,369 Weird, huh? 236 00:09:00,098 --> 00:09:01,665 You like aliens? 237 00:09:02,617 --> 00:09:04,284 Aliens? 238 00:09:04,436 --> 00:09:09,548 TOMMY: Our 15th anniversary would have been this week. 239 00:09:12,294 --> 00:09:15,053 Yeah, it's hard to believe ten months have passed 240 00:09:15,204 --> 00:09:18,265 since Charles died. 241 00:09:20,452 --> 00:09:22,727 But the truth is that I don't feel like 242 00:09:22,879 --> 00:09:25,305 I have any more closure today 243 00:09:25,457 --> 00:09:28,291 than I did the night that I found him. 244 00:09:28,293 --> 00:09:30,977 And there's-there's this-this part of me 245 00:09:31,129 --> 00:09:34,055 that feels like I'm going to see him 246 00:09:34,132 --> 00:09:35,699 when I walk through the door... 247 00:09:39,896 --> 00:09:41,496 just standing there. 248 00:09:43,900 --> 00:09:45,375 But he's not there. 249 00:09:49,256 --> 00:09:50,964 And he never will be. 250 00:09:51,741 --> 00:09:53,049 Because he's gone. 251 00:09:55,654 --> 00:09:56,595 He's gone. 252 00:09:58,990 --> 00:10:00,515 And I'm still here. 253 00:10:04,329 --> 00:10:06,479 And I don't know how I feel about that. 254 00:10:14,522 --> 00:10:17,190 -Hey, Mrs. Beasley. -Hello, Mrs. Vega. 255 00:10:17,266 --> 00:10:18,191 How was it tonight? 256 00:10:18,267 --> 00:10:21,411 It was lovely, actually. 257 00:10:22,180 --> 00:10:24,530 -Thank you. -Mm. 258 00:10:24,683 --> 00:10:28,442 Um, did I make it home in time to tuck in the girls? 259 00:10:28,462 --> 00:10:31,354 Yes, but they're not in their bedroom. 260 00:10:31,356 --> 00:10:33,298 They're in yours. 261 00:10:33,950 --> 00:10:35,783 Oh. Okay. 262 00:10:35,861 --> 00:10:39,212 They really wanted to watch "Ghostbusters" and-- 263 00:10:39,364 --> 00:10:41,214 Oh, how bad are we talking here? 264 00:10:41,366 --> 00:10:43,290 EVIE: Our house is haunted. 265 00:10:43,310 --> 00:10:46,035 Our house is not haunted. 266 00:10:46,037 --> 00:10:47,461 Why would you think something like that? 267 00:10:47,481 --> 00:10:51,316 The lights in our room, they all started flickering. 268 00:10:51,393 --> 00:10:54,043 The lights were flickering, so you think we have ghosts? 269 00:10:54,062 --> 00:10:55,879 Not just flickering. 270 00:10:55,897 --> 00:10:57,563 They did it in a pattern. 271 00:10:57,640 --> 00:10:58,882 Like one time, 272 00:10:58,900 --> 00:11:01,067 four times, three times. 273 00:11:01,144 --> 00:11:02,994 Over and over. 274 00:11:03,146 --> 00:11:04,237 IZZY: They did not. 275 00:11:04,389 --> 00:11:05,889 It was just a stupid bulb 276 00:11:05,891 --> 00:11:07,056 blinking on and off! 277 00:11:07,075 --> 00:11:08,725 EVIE: No, it was Zuul. 278 00:11:08,727 --> 00:11:10,226 IZZY: It was not Zuul! 279 00:11:10,245 --> 00:11:11,244 EVIE: How do you know? 280 00:11:11,320 --> 00:11:12,896 IZZY: Because ghosts aren't real, 281 00:11:12,914 --> 00:11:13,988 you big baby. 282 00:11:14,007 --> 00:11:16,733 (meowing) 283 00:11:16,735 --> 00:11:19,085 Hey, Buster. 284 00:11:19,162 --> 00:11:21,596 Oh, no, you're not getting any of that. 285 00:11:23,909 --> 00:11:25,475 (meowing) 286 00:11:26,002 --> 00:11:28,019 (crackling) 287 00:11:33,268 --> 00:11:35,985 One. One, two, three, four. 288 00:11:38,014 --> 00:11:39,698 One, two, three. 289 00:11:42,536 --> 00:11:43,993 Charles. 290 00:11:51,360 --> 00:11:52,952 -(knock on door) -Come in! 291 00:11:53,104 --> 00:11:54,028 (door opens) 292 00:11:54,047 --> 00:11:55,380 Hey, Judd. What's up? 293 00:11:55,531 --> 00:11:57,865 Sorry if I'm interrupting anything, uh... 294 00:11:57,943 --> 00:11:59,366 You, you makin' soup? 295 00:11:59,444 --> 00:12:02,128 It's 8:00 a.m. I'm not a psychopath. 296 00:12:02,280 --> 00:12:05,056 It's-it's golden milk, a turmeric-based superfood. 297 00:12:05,133 --> 00:12:06,224 You want some? 298 00:12:06,301 --> 00:12:07,392 No. As a, as a rule, 299 00:12:07,543 --> 00:12:10,228 I never have any turmeric before noon. 300 00:12:11,881 --> 00:12:13,064 What's going on? 301 00:12:13,808 --> 00:12:15,458 (exhales) Well... 302 00:12:15,477 --> 00:12:17,961 guess there ain't no right way to put this, Cap. 303 00:12:17,963 --> 00:12:19,386 Uh... (clears throat) 304 00:12:19,406 --> 00:12:23,742 It's, uh, it's come to my attention recently that, uh... 305 00:12:24,894 --> 00:12:26,327 I have a son. 306 00:12:27,730 --> 00:12:28,821 As in? 307 00:12:28,898 --> 00:12:30,156 As in a masculine child. 308 00:12:30,308 --> 00:12:32,250 As in, a second child 309 00:12:32,401 --> 00:12:34,310 other than your newborn baby daughter? 310 00:12:34,329 --> 00:12:37,088 Yeah. Actually, Charlie's my second 311 00:12:37,165 --> 00:12:40,258 because Wyatt preceded her by about 17 years. 312 00:12:40,409 --> 00:12:43,410 And may I ask how Grace is taking this? 313 00:12:43,488 --> 00:12:45,838 Well, I mean, yeah, it gave her a turn at first. 314 00:12:45,991 --> 00:12:47,156 But you know Grace, 315 00:12:47,175 --> 00:12:49,158 she's-she's living up to her name. 316 00:12:49,160 --> 00:12:51,603 It was actually her idea that we, uh... 317 00:12:51,754 --> 00:12:54,255 we host the boy this weekend to get to know him. 318 00:12:54,274 --> 00:12:55,848 And yet here you are. 319 00:12:55,925 --> 00:12:57,350 Yeah, here I am, hat in hand 320 00:12:57,426 --> 00:13:00,278 because, you know, that boy may have half of my DNA, 321 00:13:00,429 --> 00:13:03,172 but apart from that, we don't have a lick in common. 322 00:13:03,174 --> 00:13:05,358 Well, I'm flattered that you came to me. 323 00:13:05,434 --> 00:13:08,011 I'm happy to share any hard-learned knowledge 324 00:13:08,013 --> 00:13:10,437 I have about raising a young man. 325 00:13:10,515 --> 00:13:13,107 Well, I appreciate that, Cap, but... 326 00:13:13,184 --> 00:13:15,034 that's not really why I'm here. 327 00:13:15,186 --> 00:13:17,020 Why are you here? 328 00:13:17,022 --> 00:13:19,856 (clears throat) Aliens. 329 00:13:19,874 --> 00:13:21,282 -Aliens? -Yeah. 330 00:13:21,301 --> 00:13:23,876 After hearing your little impromptu spiel the other night, 331 00:13:24,029 --> 00:13:24,877 I figured you know more about aliens 332 00:13:25,030 --> 00:13:26,362 than anybody I ever met. 333 00:13:26,531 --> 00:13:30,700 No, not any more than any other card-carrying member MUFON. 334 00:13:30,718 --> 00:13:31,884 Why? 335 00:13:32,037 --> 00:13:33,961 Well, so I was hoping 336 00:13:34,039 --> 00:13:35,814 that you might take Wyatt and I 337 00:13:35,890 --> 00:13:40,318 on a little extraterrestrial spotting excursion. 338 00:13:40,395 --> 00:13:42,320 And I read on the Internet that they come back 339 00:13:42,397 --> 00:13:44,322 to the same places a lot because they're trying 340 00:13:44,399 --> 00:13:47,550 to set up their, uh, their landing pad? 341 00:13:47,569 --> 00:13:48,885 Well, that's true, Judd. 342 00:13:49,054 --> 00:13:53,890 But the real question is, do you believe in aliens? 343 00:13:53,892 --> 00:13:57,243 I got a 17-year-old Texas boy 344 00:13:57,395 --> 00:14:00,396 who doesn't eat meat and who's never fired a gun 345 00:14:00,415 --> 00:14:02,565 that wasn't plugged into a video game console. 346 00:14:02,584 --> 00:14:08,263 So, for me, that's about as alien as I can imagine. 347 00:14:09,999 --> 00:14:11,349 Alright. We'll do it. 348 00:14:11,426 --> 00:14:13,910 I'll pack up my alien-huntin' gear. We'll go. 349 00:14:13,928 --> 00:14:15,411 (chuckles) You, you got gear? 350 00:14:15,413 --> 00:14:17,272 OWEN (scoffs): Oh, do I have gear? 351 00:14:19,767 --> 00:14:24,028 LIZA: I know this sounds crazy, but I think I've been cursed. 352 00:14:24,180 --> 00:14:26,739 Nothing sounds crazy to the Skinny Lady. 353 00:14:28,368 --> 00:14:30,184 When I left my ex Julian, 354 00:14:30,203 --> 00:14:32,853 and he said that he would ruin my life, 355 00:14:32,931 --> 00:14:35,264 and ever since our divorce... 356 00:14:35,266 --> 00:14:38,951 I've been feeling, I don't know, different. 357 00:14:39,104 --> 00:14:41,528 Different how? 358 00:14:41,548 --> 00:14:46,200 Like, there is this pain, this sickness deep inside me. 359 00:14:46,219 --> 00:14:49,262 Like something is sucking my life force. 360 00:14:50,706 --> 00:14:51,964 (mumbles, sniffles) 361 00:14:52,041 --> 00:14:53,516 I found this. 362 00:14:54,953 --> 00:14:56,978 It was under my bedroom window. 363 00:14:58,398 --> 00:14:59,731 Objecto maligno. 364 00:15:00,642 --> 00:15:01,566 Evil object. 365 00:15:01,809 --> 00:15:04,994 I think Julian used it to put a hex on me. 366 00:15:04,996 --> 00:15:06,905 But nobody'll believe me. 367 00:15:06,981 --> 00:15:09,132 I believe you. 368 00:15:09,150 --> 00:15:11,801 Your health flame is the weakest. 369 00:15:11,819 --> 00:15:13,319 And the black is the strongest. 370 00:15:13,471 --> 00:15:15,821 Black represents dark energy. 371 00:15:15,974 --> 00:15:18,082 It is gathered all around you. 372 00:15:18,234 --> 00:15:19,900 What can you do to fix it? 373 00:15:19,920 --> 00:15:22,511 I cannot. It is up to you. 374 00:15:22,513 --> 00:15:24,923 You've spent your relationship fearing this man Julian, 375 00:15:24,999 --> 00:15:26,573 -have you not? -Yes. 376 00:15:26,593 --> 00:15:29,410 That is the source of the curse's power. 377 00:15:29,429 --> 00:15:33,156 You must face your fear of him and confront the darkness. 378 00:15:33,174 --> 00:15:35,416 That is the only way to break the curse. 379 00:15:35,435 --> 00:15:37,084 But I don't want to confront the darkness. 380 00:15:37,162 --> 00:15:38,661 That's why I came to you. 381 00:15:38,663 --> 00:15:42,565 Can't you do some sort of cleansing or... 382 00:15:43,017 --> 00:15:45,759 (groaning) 383 00:15:45,837 --> 00:15:47,670 Liza, are you alright? 384 00:15:47,689 --> 00:15:49,021 I... I... 385 00:15:49,174 --> 00:15:51,023 (sneezes) 386 00:15:51,176 --> 00:15:53,993 (screaming) 387 00:16:00,443 --> 00:16:03,461 She's in here. Hurry! The curse has overtaken her! 388 00:16:03,612 --> 00:16:05,538 This curse have any symptoms you can tell us about? 389 00:16:05,690 --> 00:16:08,800 MARTA: The darkness is consuming her spirit! 390 00:16:08,876 --> 00:16:11,552 -Also, tentacles. -Tentacles? 391 00:16:12,197 --> 00:16:14,213 Oh. Tentacles. 392 00:16:14,290 --> 00:16:15,715 LIZA: Please just get it out of me! 393 00:16:15,791 --> 00:16:16,957 Please, just... 394 00:16:17,051 --> 00:16:18,792 Alright, alright. We'll do everything that we can. 395 00:16:18,812 --> 00:16:20,228 Okay. 396 00:16:21,889 --> 00:16:23,147 -Her name? -Liza. 397 00:16:23,299 --> 00:16:25,149 Liza, I need you to hold still for me, okay? 398 00:16:25,301 --> 00:16:28,044 And you should close your eyes for this part. 399 00:16:28,046 --> 00:16:29,529 A little tug. 400 00:16:30,773 --> 00:16:31,881 (coughing) 401 00:16:31,883 --> 00:16:33,232 Yeah. 402 00:16:33,384 --> 00:16:35,551 -Ah. -LIZA: What is that? 403 00:16:35,570 --> 00:16:38,387 Uh, roundworm, by the looks of it. 404 00:16:38,389 --> 00:16:41,416 -Where did it come from? -TOMMY: One more. 405 00:16:42,485 --> 00:16:46,412 Probably something that you ate. 406 00:16:46,564 --> 00:16:48,989 That's impossible. I eat clean. 407 00:16:49,009 --> 00:16:51,325 All organic, from farm-to-table. 408 00:16:51,344 --> 00:16:53,160 Clean and organic aren't always the same thing. 409 00:16:53,179 --> 00:16:56,255 Next time, wash your veggies thoroughly. 410 00:16:56,332 --> 00:16:59,075 Roundworm is transmitted through feces. 411 00:16:59,093 --> 00:17:00,184 What do you mean? 412 00:17:00,261 --> 00:17:02,411 She's saying some other stuff 413 00:17:02,413 --> 00:17:05,005 went from the farm to your table to... 414 00:17:05,083 --> 00:17:06,691 -TOMMY: Nancy. -You mean, I... 415 00:17:06,842 --> 00:17:08,417 NANCY: Barf bag. 416 00:17:08,436 --> 00:17:10,586 -(Liza coughs) -Get it all out. 417 00:17:10,588 --> 00:17:12,179 (Liza retching) 418 00:17:12,257 --> 00:17:13,439 -NANCY: Cap. -TOMMY: Liza. 419 00:17:13,533 --> 00:17:16,350 -(choking) I can't... breathe. -Liza, are you okay? 420 00:17:16,369 --> 00:17:17,943 She must have aspirated some of the material. 421 00:17:18,096 --> 00:17:19,996 -TK, track her O2 levels. -TK: Okay. 422 00:17:21,207 --> 00:17:22,040 She's satting at 90, Cap. 423 00:17:22,191 --> 00:17:23,207 TOMMY: Her airway's blocked. 424 00:17:23,434 --> 00:17:26,044 -Nancy, grab me the SEADUC. -NANCY: Copy. 425 00:17:26,120 --> 00:17:27,861 She's tachycardic, Cap. 426 00:17:27,881 --> 00:17:29,047 Cap, no pulse. 427 00:17:29,198 --> 00:17:30,214 -(monitor beeping steadily) -Come on. 428 00:17:30,366 --> 00:17:33,109 -(monitor chirps) -Here we go. Here we go. 429 00:17:33,127 --> 00:17:34,594 (suctioning) 430 00:17:43,563 --> 00:17:46,314 -It should be clear. Anything? -Still nothing. 431 00:17:47,067 --> 00:17:49,233 Nancy, start compressions. 432 00:17:49,385 --> 00:17:51,069 Santisima Muerte, La Blanca, 433 00:17:51,145 --> 00:17:52,737 with your presence, you can fight 434 00:17:52,888 --> 00:17:54,297 all hexes and evil curses. 435 00:17:54,299 --> 00:17:55,740 I ask that you separate Liza 436 00:17:55,891 --> 00:17:56,849 from that which crosses, 437 00:17:57,001 --> 00:17:58,392 that which is unclean. 438 00:17:58,411 --> 00:18:01,228 By your great power, heal this woman! 439 00:18:01,247 --> 00:18:02,488 (gasps) 440 00:18:02,565 --> 00:18:05,324 -We've got her back. -LIZA: Oh, my God! 441 00:18:05,476 --> 00:18:06,459 Oh, my God! 442 00:18:07,645 --> 00:18:09,236 TOMMY: It's okay. It's alright, Liza. 443 00:18:09,255 --> 00:18:10,571 You're gonna be just fine. 444 00:18:10,648 --> 00:18:12,924 We're gonna take you to the hospital now, okay? 445 00:18:13,000 --> 00:18:14,166 Alright. 446 00:18:14,319 --> 00:18:15,835 -TK? -TK: Mm-hmm. 447 00:18:15,911 --> 00:18:17,762 Save that for Pathology. 448 00:18:17,839 --> 00:18:19,155 And for my nightmares. 449 00:18:19,157 --> 00:18:20,506 LIZA: It was just like you said, 450 00:18:20,583 --> 00:18:23,843 the darkness came over me, but I fought back. 451 00:18:23,919 --> 00:18:24,844 Back to the light. 452 00:18:24,996 --> 00:18:26,846 The curse has been lifted. 453 00:18:26,998 --> 00:18:28,272 Thank you. 454 00:18:34,839 --> 00:18:35,696 (speaking Spanish) 455 00:18:43,698 --> 00:18:44,997 (speaking Spanish) 456 00:19:03,384 --> 00:19:04,976 JUDD: Cap, isn't this about where that couple said 457 00:19:05,127 --> 00:19:07,052 they saw the, uh, little blue fellers? 458 00:19:07,129 --> 00:19:10,464 OWEN: Cobalts, and technically they're not little. 459 00:19:10,483 --> 00:19:12,391 -It's the "Cobalts." -Oh, hang on. 460 00:19:12,543 --> 00:19:14,485 -Gamma rays. -JUDD: You foolin'? 461 00:19:14,637 --> 00:19:16,470 Yeah, no, I mean, it's nothing lethal or anything, but... 462 00:19:16,489 --> 00:19:18,397 -(Geiger clicking) -...something was here. 463 00:19:18,474 --> 00:19:19,732 That's so cool. 464 00:19:20,067 --> 00:19:22,326 OWEN: Alright, so I don't think we should go any further. 465 00:19:22,478 --> 00:19:23,477 We're downwind of it. 466 00:19:23,888 --> 00:19:25,646 We've got good cover and an unobstructed eye-line. 467 00:19:25,707 --> 00:19:28,833 I think this is a good place to set up our observation post. 468 00:19:28,984 --> 00:19:30,651 By set up our observation post, 469 00:19:30,728 --> 00:19:32,986 you mean kinda throw our blankets down here? 470 00:19:33,064 --> 00:19:34,297 Yeah. 471 00:19:35,066 --> 00:19:36,549 -Over here? -Yeah. 472 00:19:38,994 --> 00:19:42,496 So, Wyatt, you, uh... 473 00:19:42,515 --> 00:19:45,999 You got like a girlfriend or anything up there in Waco? 474 00:19:46,077 --> 00:19:48,335 Uh, no, not really. 475 00:19:48,413 --> 00:19:49,412 Really? 476 00:19:49,430 --> 00:19:51,080 I thought you'd be kinda beatin' 'em back 477 00:19:51,098 --> 00:19:52,523 with a stick by now. 478 00:19:52,675 --> 00:19:56,194 I mean, you know, unless you're not into girls, 479 00:19:56,270 --> 00:19:58,421 if you're into guys, there ain't nothing wrong with that. 480 00:19:58,423 --> 00:20:01,365 Uh, no, I like girls. I just, um... 481 00:20:01,517 --> 00:20:04,660 I don't know. I guess I never really needed a stick. 482 00:20:05,112 --> 00:20:06,037 Hmm. 483 00:20:06,113 --> 00:20:07,947 OWEN: Snacks? Who wants snacks? 484 00:20:08,099 --> 00:20:09,432 Can't hunt aliens without snacks. 485 00:20:09,434 --> 00:20:11,116 Well, yeah, unless it's jerky. 486 00:20:11,269 --> 00:20:13,002 Wyatt here is a, uh... 487 00:20:14,047 --> 00:20:15,195 he's a vegan. 488 00:20:15,215 --> 00:20:16,455 -Oh, no way. -Yeah. 489 00:20:16,607 --> 00:20:18,441 Well, that's good. I tried to go vegan for a while, 490 00:20:18,443 --> 00:20:20,609 but a man can only eat so many beans. 491 00:20:20,611 --> 00:20:23,370 Well, you'd be amazed with what they could do with heme nowadays. 492 00:20:23,389 --> 00:20:25,114 OWEN: It's funny you say that, I've been thinking about heme. 493 00:20:25,132 --> 00:20:26,282 I need to eat some more things with heme in it. 494 00:20:26,284 --> 00:20:27,283 You should do it. For sure. 495 00:20:27,301 --> 00:20:29,268 Heme's like a game changer. 496 00:20:29,878 --> 00:20:31,896 It's he... heme? 497 00:20:32,047 --> 00:20:33,439 BOTH: Soy leghemoglobin. 498 00:20:35,142 --> 00:20:36,642 WYATT: Uh, yeah, it's... (laughs) 499 00:20:36,794 --> 00:20:39,987 It's the stuff that makes veggie burgers bleed. 500 00:20:42,300 --> 00:20:46,077 Wait, why-why would you want your veggie burger to bleed? 501 00:20:46,228 --> 00:20:48,079 Don't that kinda defeat the point? 502 00:20:48,230 --> 00:20:49,396 -Uh... -Uh, well... 503 00:20:49,415 --> 00:20:51,999 Uh, it's kinda hard to explain, I guess. 504 00:20:53,661 --> 00:20:56,570 Alright. Who wants some teriyaki seaweed chips? 505 00:20:56,589 --> 00:20:58,589 Yeah, I love teriyaki seaweed chips. 506 00:20:58,741 --> 00:21:00,649 Where'd you find those? I could never find 'em anywhere. 507 00:21:00,651 --> 00:21:02,593 -Oh, I have my sources. -WYATT: Oh, yeah? 508 00:21:04,097 --> 00:21:05,763 Now we just sit back... 509 00:21:07,082 --> 00:21:08,516 watch the skies. 510 00:21:11,178 --> 00:21:14,689 (eerie music playing) 511 00:21:19,170 --> 00:21:20,403 Discúlpeme. 512 00:21:21,781 --> 00:21:25,449 I probably should have called to make an appointment. 513 00:21:27,102 --> 00:21:28,577 I was expecting you. 514 00:21:31,365 --> 00:21:34,199 Today, you said that, um... 515 00:21:34,276 --> 00:21:36,276 You thought someone was trying to contact me, 516 00:21:36,296 --> 00:21:38,445 and I believe that's true. 517 00:21:38,464 --> 00:21:43,050 Some things have been happening the past few nights. 518 00:21:44,304 --> 00:21:47,379 The lights in my house, they've been flickering. 519 00:21:47,532 --> 00:21:49,598 -Flickering? -TOMMY: Not, um... 520 00:21:50,292 --> 00:21:52,051 Not just flickering, 521 00:21:52,127 --> 00:21:55,220 more like... signaling. 522 00:21:55,297 --> 00:21:57,206 Always in the same pattern. 523 00:21:57,224 --> 00:22:01,301 They blink once, then four times, then three. 524 00:22:01,362 --> 00:22:04,030 Do these numbers mean anything to you? 525 00:22:05,232 --> 00:22:06,991 I think it's my husband. 526 00:22:07,994 --> 00:22:10,310 He died last year. 527 00:22:10,330 --> 00:22:12,221 When we first started dating, 528 00:22:12,239 --> 00:22:14,999 I was an EMT and Charles was a line cook 529 00:22:15,150 --> 00:22:18,336 and our shifts never synced up. 530 00:22:18,487 --> 00:22:20,062 We barely even saw each other. 531 00:22:20,081 --> 00:22:23,990 But I had this blocky old-school pager 532 00:22:24,068 --> 00:22:29,555 and he would send me one, four, three. 533 00:22:30,183 --> 00:22:31,974 It's beeper code. 534 00:22:33,836 --> 00:22:36,078 It means I love you. 535 00:22:36,097 --> 00:22:40,173 Our anniversary is tomorrow and... 536 00:22:40,193 --> 00:22:42,585 I think he's trying to get my attention. 537 00:22:42,587 --> 00:22:44,987 What do you think he wants to say to you? 538 00:22:46,757 --> 00:22:47,756 No se. 539 00:22:47,925 --> 00:22:52,111 I... Maybe just that, that he loves me. 540 00:22:52,187 --> 00:22:53,762 Do you think there's more? 541 00:22:53,764 --> 00:22:54,997 I don't know. 542 00:22:57,435 --> 00:23:01,027 Okay, well, you said that I needed to listen. 543 00:23:01,047 --> 00:23:02,713 And I'm trying. 544 00:23:04,032 --> 00:23:05,216 Can you help me? 545 00:23:05,292 --> 00:23:08,594 Maybe he is not the one who needs to speak. 546 00:23:11,224 --> 00:23:14,875 Well, what do you suggest I do? 547 00:23:14,952 --> 00:23:16,685 Tomorrow is your anniversary. 548 00:23:17,730 --> 00:23:19,455 Treat like any other. 549 00:23:19,457 --> 00:23:22,066 Light some candles, put on nice clothes, 550 00:23:22,217 --> 00:23:23,976 your best perfume, 551 00:23:24,128 --> 00:23:26,979 cook him his favorite meal. 552 00:23:27,131 --> 00:23:29,532 And then you tell him how you feel. 553 00:23:31,577 --> 00:23:35,821 You want me to cook my dead husband a porterhouse? 554 00:23:35,973 --> 00:23:38,398 Think of it as an offering. 555 00:23:38,418 --> 00:23:41,001 You can always eat the leftovers later. 556 00:23:42,755 --> 00:23:45,405 OWEN: It's all in the congressional record. It's right there. 557 00:23:45,483 --> 00:23:47,741 A hundred and twenty unidentified aerial phenomenon, 558 00:23:47,760 --> 00:23:50,428 all by Navy pilots, and that's just in the last 20 years. 559 00:23:50,504 --> 00:23:52,004 -WYATT: No way. -OWEN: Those are the ones 560 00:23:52,156 --> 00:23:53,264 the Pentagon cops to. 561 00:23:53,415 --> 00:23:55,266 Now they're always near our nuclear facilities, 562 00:23:55,417 --> 00:23:56,934 always near our weapons platform. 563 00:23:57,085 --> 00:23:58,010 Do you think that's a coincidence? 564 00:23:58,162 --> 00:23:59,252 WYATT: Not anymore. 565 00:23:59,330 --> 00:24:01,439 Y'all are still talkin' about aliens? 566 00:24:01,590 --> 00:24:03,515 Can you believe he's never heard of ancient astronauts? 567 00:24:03,592 --> 00:24:04,942 Can you believe Captain Strand thinks 568 00:24:05,019 --> 00:24:06,185 Martians built the pyramids? 569 00:24:06,261 --> 00:24:08,187 I-I never said that. Mars is a dead planet. 570 00:24:08,339 --> 00:24:09,354 WYATT: Alright. That's right, you did say that. 571 00:24:09,431 --> 00:24:10,764 Alright, y'all are gonna have to 572 00:24:10,783 --> 00:24:12,024 tell me about that in a minute. 573 00:24:12,118 --> 00:24:15,435 I'm gonna go find me a cactus to water over here. 574 00:24:15,455 --> 00:24:17,663 Of course, Mars wasn't always dead planet. 575 00:24:18,958 --> 00:24:20,332 (sniffs) 576 00:24:23,537 --> 00:24:24,611 Oh... 577 00:24:24,630 --> 00:24:26,464 (flies buzzing) 578 00:24:36,717 --> 00:24:38,142 Hey, Cap! 579 00:24:38,293 --> 00:24:40,627 You might bring that Geiger counter over here. 580 00:24:40,646 --> 00:24:41,628 Oh, I got it. 581 00:24:41,872 --> 00:24:44,231 No, no, no, Wyatt, no, no! Stay there. 582 00:24:46,152 --> 00:24:48,611 -OWEN: I got it. -JUDD: (sniffs) Oh! 583 00:24:51,716 --> 00:24:52,881 What's going on? 584 00:24:52,900 --> 00:24:54,975 (Geiger clicking) 585 00:24:54,994 --> 00:24:56,368 Take a look. 586 00:24:58,906 --> 00:25:02,166 JUDD: You think this is the work of your little green men? 587 00:25:03,394 --> 00:25:05,151 -No, I don't. -(Geiger clicking loudly) 588 00:25:05,229 --> 00:25:06,578 We gotta back up! 589 00:25:06,731 --> 00:25:08,297 Come on. 590 00:25:09,233 --> 00:25:10,899 (dramatic music playing) 591 00:25:10,918 --> 00:25:12,259 (line ringing) 592 00:25:20,261 --> 00:25:22,578 Y'all sure neither one of you touched any of the dead animals? 593 00:25:22,580 --> 00:25:24,763 No, I stayed back by the observation post. 594 00:25:24,915 --> 00:25:26,023 The observation post? 595 00:25:26,100 --> 00:25:28,341 Yeah. It's that pile of clothes back over there. 596 00:25:28,361 --> 00:25:30,269 And then me and Cap went in and we investigated, 597 00:25:30,421 --> 00:25:32,363 but as soon as we saw that hog, we hightailed it out of there. 598 00:25:32,514 --> 00:25:35,181 -Nobody got near it. -Sure you're okay, Dad? 599 00:25:35,201 --> 00:25:36,367 Don't feel any stomach pain or a headache? 600 00:25:36,518 --> 00:25:38,202 I'm a little caffeine-deprived, but no, no. 601 00:25:38,279 --> 00:25:40,037 I'm feeling good. Thanks, son. 602 00:25:40,114 --> 00:25:42,114 Alright. Well, nobody's spiking a fever. 603 00:25:42,266 --> 00:25:44,283 I'm barely even getting BG-level radiation off them. 604 00:25:44,435 --> 00:25:46,268 Does that mean we're gonna be okay? 605 00:25:46,270 --> 00:25:48,212 It means it's safe to transfer you to the hospital, 606 00:25:48,363 --> 00:25:49,880 and there they'll take some tests 607 00:25:50,032 --> 00:25:51,048 just to be certain. 608 00:25:51,199 --> 00:25:52,274 Next time, try not to set up 609 00:25:52,276 --> 00:25:54,200 your weenie roast near a hot zone. 610 00:25:54,220 --> 00:25:55,869 Well, that's the question, isn't it? 611 00:25:55,946 --> 00:25:57,129 Where did that radiation come from? 612 00:25:57,281 --> 00:25:59,873 Yeah, that's a mystery for the DOD to figure out. 613 00:25:59,892 --> 00:26:02,284 Grace said they're sending a containment team out soon. 614 00:26:02,286 --> 00:26:04,061 Alright. You might wanna leave your blankets and such there 615 00:26:04,138 --> 00:26:05,229 for the cleanup crew 616 00:26:05,380 --> 00:26:07,231 and then we can all ride to St. Joe's together. 617 00:26:07,341 --> 00:26:09,382 -Thank you, T. -(cell phone ringing) 618 00:26:09,460 --> 00:26:11,551 Hey, Grace. What's goin' on? 619 00:26:11,629 --> 00:26:13,553 You tell me. Did Tommy check y'all out yet? 620 00:26:13,573 --> 00:26:15,314 JUDD (over phone): Yeah, everybody's doing okay. 621 00:26:15,466 --> 00:26:16,965 Might have been a different story if we wandered 622 00:26:16,984 --> 00:26:18,224 a little further into the woods. 623 00:26:18,302 --> 00:26:19,243 OWEN (over phone): Gracie, this is Owen. 624 00:26:19,394 --> 00:26:21,303 Any updates on the DOD cleanup crew? 625 00:26:21,305 --> 00:26:22,896 No, and it doesn't seem like 626 00:26:22,915 --> 00:26:24,306 they're gonna get there anytime soon. 627 00:26:24,475 --> 00:26:25,991 -What else do they have to do? -GRACE: I don't know. 628 00:26:26,143 --> 00:26:27,476 All I could get out of 'em is that they were dealing 629 00:26:27,569 --> 00:26:30,403 with a classified situation down at Fort Sam Houston. 630 00:26:30,423 --> 00:26:32,831 Listen, I just checked our logs 631 00:26:32,908 --> 00:26:34,074 from the last three hours. 632 00:26:34,093 --> 00:26:36,034 We've gotten three 9-1-1 calls 633 00:26:36,186 --> 00:26:37,094 from within a two-mile radius 634 00:26:37,245 --> 00:26:39,263 of where you're standing right now. 635 00:26:40,157 --> 00:26:41,247 Well, what did they want? 636 00:26:41,325 --> 00:26:42,582 They were all hang-ups from a TracFone, 637 00:26:42,602 --> 00:26:44,768 which is probably why nobody paid much attention, 638 00:26:44,920 --> 00:26:47,329 but now I'm starting to think somebody's in trouble. 639 00:26:47,348 --> 00:26:50,332 Do we know where in the two-mile radius it was coming from? 640 00:26:50,351 --> 00:26:51,183 Not really. 641 00:26:51,444 --> 00:26:53,335 It's all unincorporated land out there. 642 00:26:53,337 --> 00:26:55,261 I do see three residential addresses. 643 00:26:55,281 --> 00:26:57,764 I've tried calling all of 'em and nobody's picking up. 644 00:26:57,783 --> 00:26:59,358 Alright, send us the addresses. 645 00:26:59,434 --> 00:27:01,935 Captain Vega, gonna need some of your suits. 646 00:27:01,954 --> 00:27:03,787 (Geiger clicking rapidly) 647 00:27:03,939 --> 00:27:05,772 My meter's goin' crazy. 648 00:27:05,791 --> 00:27:06,790 TOMMY: Mine too. 649 00:27:06,867 --> 00:27:08,851 I'm up to 200,000 microsieverts. 650 00:27:08,853 --> 00:27:12,338 Mine's already at 220. Must be getting close to the source. 651 00:27:15,801 --> 00:27:17,134 JUDD: Spooky. 652 00:27:17,211 --> 00:27:18,594 OWEN: This way. 653 00:27:21,081 --> 00:27:23,015 (Geiger clicking) 654 00:27:34,487 --> 00:27:35,486 Tommy? 655 00:27:36,489 --> 00:27:37,562 Got it. 656 00:27:37,639 --> 00:27:38,230 (flies buzzing) 657 00:27:38,382 --> 00:27:40,366 Sir. Can you hear me? 658 00:27:42,903 --> 00:27:44,736 NANCY: Radiation burns. 659 00:27:44,889 --> 00:27:46,312 I can't find a pulse. 660 00:27:46,332 --> 00:27:48,540 Woman: (coughing) Help... 661 00:27:49,702 --> 00:27:51,059 (woman gasping) 662 00:27:51,078 --> 00:27:52,670 It's okay. It's alright. 663 00:27:52,821 --> 00:27:54,338 We're here to help. 664 00:27:54,489 --> 00:27:56,990 I have a patient here with acute radiation syndrome. 665 00:27:57,067 --> 00:27:58,842 Be prepared for decon and transport. 666 00:27:58,994 --> 00:28:00,844 (Geiger clicking rapidly) 667 00:28:00,996 --> 00:28:02,680 I think I found the source. 668 00:28:02,756 --> 00:28:03,906 (clicking continues) 669 00:28:03,924 --> 00:28:05,307 NANCY: Oh, no. 670 00:28:06,260 --> 00:28:08,352 I think that's cesium chloride. 671 00:28:11,673 --> 00:28:15,083 They use it in teletherapy machines for cancer treatments. 672 00:28:15,085 --> 00:28:17,844 The radioactivity makes it glow. 673 00:28:17,922 --> 00:28:19,488 Close proximity to this... 674 00:28:20,348 --> 00:28:22,282 can kill you in a few days. 675 00:28:23,427 --> 00:28:25,369 How did it all end up here? 676 00:28:29,433 --> 00:28:32,284 Hey, ready to have your mind blown? 677 00:28:32,436 --> 00:28:34,694 You know that old hospital in Lockhart? 678 00:28:34,747 --> 00:28:38,290 -WREN: Yeah? -Wren, feast your eyes on this haul. 679 00:28:38,442 --> 00:28:40,300 -WREN: Oh. -(Jasper chuckles) 680 00:28:40,886 --> 00:28:41,944 Jasper, I... 681 00:28:41,962 --> 00:28:43,946 I know we're making found-object art, 682 00:28:43,964 --> 00:28:47,391 but is there ever a point we have found enough objects? 683 00:28:47,468 --> 00:28:49,309 Jimmied this thing out of it. 684 00:28:51,105 --> 00:28:52,879 What is that? 685 00:28:52,898 --> 00:28:54,398 JASPER: I know one way to find out. 686 00:28:55,793 --> 00:28:57,025 (chuckles) 687 00:29:02,967 --> 00:29:04,366 (grunts) 688 00:29:14,736 --> 00:29:15,753 WREN: Huh. 689 00:29:15,904 --> 00:29:16,920 JASPER: Huh. 690 00:29:16,997 --> 00:29:18,505 WREN: Wait, wait. 691 00:29:21,260 --> 00:29:22,301 (gasps) 692 00:29:22,762 --> 00:29:24,077 Oh! 693 00:29:24,096 --> 00:29:25,487 Wow! 694 00:29:25,489 --> 00:29:28,599 ("In-A-Gadda-Da-Vida" by Iron Butterfly playing) 695 00:29:30,844 --> 00:29:34,513 ♪ In-a-gadda-da-vida, honey 696 00:29:34,665 --> 00:29:38,834 ♪ Don't you know that I'm lovin' you? ♪ 697 00:29:38,852 --> 00:29:40,944 ♪ In-a-gadda-da-vida, baby 698 00:29:41,021 --> 00:29:42,521 (indistinct) 699 00:29:42,673 --> 00:29:46,933 ♪ Don't you know that I'll always be true? ♪ 700 00:29:46,952 --> 00:29:48,268 WREN: Can we help you find something? 701 00:29:48,287 --> 00:29:50,345 Yeah, I am throwing a birthday party for my mom 702 00:29:50,364 --> 00:29:52,864 and I have been looking all over for a present, 703 00:29:52,941 --> 00:29:54,291 and I have a reputation to uphold. 704 00:29:54,368 --> 00:29:57,035 Finding the perfect present is kinda my thing. 705 00:29:57,187 --> 00:29:59,112 WREN: Well, we have just the piece for you, 706 00:29:59,189 --> 00:30:01,381 -but it's pricey. -WOMAN: Oh. 707 00:30:03,193 --> 00:30:07,304 ♪ In-a-gadda-da-vida, honey 708 00:30:07,381 --> 00:30:10,641 ♪ Don't you know that I'm lovin' you? ♪ 709 00:30:11,885 --> 00:30:15,220 ♪ In-a-gadda-da-vida, baby 710 00:30:15,297 --> 00:30:19,399 ♪ Don't you know that I'll always be true? ♪ 711 00:30:20,878 --> 00:30:22,210 (laughter) 712 00:30:22,229 --> 00:30:24,696 We gotta save some of this for Burning Man. 713 00:30:26,308 --> 00:30:28,884 I feel... kinda funny. 714 00:30:28,886 --> 00:30:31,453 -Yeah. -Gonna get some air. 715 00:30:35,817 --> 00:30:37,909 (Wren groans) 716 00:30:38,062 --> 00:30:39,586 (owl hooting) 717 00:30:40,989 --> 00:30:42,673 CALEB: Aliens! 718 00:30:42,749 --> 00:30:44,566 -BRIANNA: No, no. -Maybe we should sleep it off. 719 00:30:44,568 --> 00:30:47,085 -(ATV engine revving) -BRIANNA: Dammit, Caleb. 720 00:30:47,162 --> 00:30:49,346 OWEN: Ma'am, this is very important. 721 00:30:49,423 --> 00:30:51,181 Did anyone other than the two of you 722 00:30:51,333 --> 00:30:53,016 come into contact with this powder? 723 00:30:53,093 --> 00:30:54,593 (Wren gasps) 724 00:30:54,669 --> 00:30:57,079 WREN (weakly): Cre... Credit... card. 725 00:30:57,097 --> 00:30:58,438 Credit card? 726 00:31:03,270 --> 00:31:04,436 It's dated three days ago. 727 00:31:04,588 --> 00:31:06,864 Which means whoever signed that receipt-- 728 00:31:06,899 --> 00:31:08,407 Is running out of time. 729 00:31:13,597 --> 00:31:15,021 JUDD: Grace, we need your help. 730 00:31:15,040 --> 00:31:16,206 That's what I'm here for, Judd. What's going on? 731 00:31:16,283 --> 00:31:17,933 We believe some of that radioactive powder 732 00:31:17,951 --> 00:31:18,858 slipped out of the hot zone. 733 00:31:18,936 --> 00:31:19,877 Any idea how? 734 00:31:20,028 --> 00:31:21,286 In the form of a birthday gift. 735 00:31:21,438 --> 00:31:23,271 A pendant filled with that powder. 736 00:31:23,273 --> 00:31:25,273 All we got on the woman that bought it 737 00:31:25,292 --> 00:31:26,550 is a receipt with a partial credit card number 738 00:31:26,701 --> 00:31:28,110 and a squiggle for a signature. 739 00:31:28,278 --> 00:31:30,036 Send me a photo. Imma try to get you a name and an address. 740 00:31:30,055 --> 00:31:31,296 JUDD: Grace, you gotta hurry, 741 00:31:31,390 --> 00:31:33,223 'cause I've seen what this stuff can do up close 742 00:31:33,300 --> 00:31:34,391 if that gift changes hands. 743 00:31:34,542 --> 00:31:37,543 I got you. Listen, keep your phone on you. 744 00:31:37,563 --> 00:31:39,730 -Alright. Come on. -(line ringing) 745 00:31:39,806 --> 00:31:41,732 AUTOMATED VOICE (over phone): Hi, thanks for calling Mills Credit Corp. 746 00:31:41,808 --> 00:31:42,882 -This is Holly. -Hi, Holly. 747 00:31:42,960 --> 00:31:44,050 My name is Grace, I'm calling from-- 748 00:31:44,128 --> 00:31:45,143 HOLLY: Our Mills team is experiencing 749 00:31:45,220 --> 00:31:47,295 a high volume of calls right now, 750 00:31:47,314 --> 00:31:49,740 so please hold and someone will be with you shortly. 751 00:31:49,816 --> 00:31:52,134 (playing over phone): ♪ ...make you understand 752 00:31:52,136 --> 00:31:54,077 ♪ Never gonna give you up 753 00:31:54,229 --> 00:31:56,229 ♪ Never gonna let you down 754 00:31:56,306 --> 00:31:59,082 ♪ Never gonna run around and desert... ♪ 755 00:31:59,234 --> 00:32:01,752 ♪ ...birthday, dear Sylvia 756 00:32:01,828 --> 00:32:02,827 (indistinct chatter) 757 00:32:02,980 --> 00:32:05,647 ♪ Happy birthday to you 758 00:32:05,666 --> 00:32:07,315 Here's a fresh mint julep for you, Mom. 759 00:32:07,334 --> 00:32:10,243 Oh. You don't have to liquor me up, Bev. 760 00:32:10,262 --> 00:32:11,670 -You're already in the will. -Oh! 761 00:32:11,746 --> 00:32:12,930 (laughter) 762 00:32:13,006 --> 00:32:15,081 Mom, you ready to start the gifts? 763 00:32:15,100 --> 00:32:16,508 -Ah, yes? -MAN: Okay. 764 00:32:16,660 --> 00:32:19,844 Um, why don't you pick out the one I should open first? 765 00:32:19,997 --> 00:32:21,939 -Okay. -SYLVIA: Hmm. 766 00:32:22,090 --> 00:32:24,483 -WOMAN: Okay, now. -Okay. Let's see. 767 00:32:27,171 --> 00:32:28,353 ♪ ...give you up 768 00:32:28,430 --> 00:32:30,948 ♪ Never gonna let you down 769 00:32:31,099 --> 00:32:32,357 Ugh. Human. 770 00:32:32,434 --> 00:32:34,618 Get me a human on the phone. 771 00:32:34,769 --> 00:32:37,179 HOLLY: If this is about a billing issue with your credit card, 772 00:32:37,197 --> 00:32:39,623 please say or press eight now. 773 00:32:40,942 --> 00:32:43,443 (line ringing) 774 00:32:43,462 --> 00:32:45,778 Please hold while we transfer your call. 775 00:32:45,798 --> 00:32:46,964 ♪ ...desert you 776 00:32:47,040 --> 00:32:48,281 ♪ Never gonna make you cry 777 00:32:48,300 --> 00:32:50,133 Lord, please give me strength. 778 00:32:50,285 --> 00:32:52,118 -This one's from us. -Open this one next! 779 00:32:52,137 --> 00:32:54,379 -What is it? -Smell that. 780 00:32:54,531 --> 00:32:57,140 It's an aromatherapy machine. For scented oils. 781 00:32:57,292 --> 00:32:59,625 ♪ Never gonna say goodbye 782 00:32:59,703 --> 00:33:01,294 -(line rings) -DAN (over phone): Hello, this is Dan. 783 00:33:01,313 --> 00:33:04,039 Okay, Dan, listen, I'm trying to get the name and address 784 00:33:04,057 --> 00:33:07,467 of a card ending in nine-eight-six-five. 785 00:33:07,486 --> 00:33:09,060 DAN: Okay, let me see what we can do. 786 00:33:09,137 --> 00:33:10,378 Now to get started, I just need 787 00:33:10,397 --> 00:33:12,305 the three-digit pin number on the account. 788 00:33:12,324 --> 00:33:13,991 Pin number? I don't have the pin number. 789 00:33:14,142 --> 00:33:16,551 I'm not the cardholder. I'm calling from 9-1-1. 790 00:33:16,570 --> 00:33:18,570 DAN: Hmm. I'm afraid our corporate policy 791 00:33:18,722 --> 00:33:21,481 doesn't allow us to give out information without the pin number. 792 00:33:21,500 --> 00:33:24,059 Dan, are you being serious right now? 793 00:33:24,077 --> 00:33:25,985 Your cardholder's life is in danger 794 00:33:26,063 --> 00:33:27,987 and I really need you to help me. 795 00:33:28,007 --> 00:33:30,490 DAN: You know what? I'm just gonna get my supervisor on the line. 796 00:33:30,567 --> 00:33:32,400 Okay, Dan, listen, do not put me on-- 797 00:33:32,402 --> 00:33:34,903 ♪ Never gonna run around 798 00:33:34,921 --> 00:33:36,571 SYLVIA: This is darling! 799 00:33:36,590 --> 00:33:38,181 Open the kids' next, Mom. They're really excited. 800 00:33:38,258 --> 00:33:39,999 SYLVIA: Okay. Alright. 801 00:33:40,077 --> 00:33:41,101 Excuse me. 802 00:33:42,354 --> 00:33:45,188 ♪ ...gonna make you cry never gonna say... ♪ 803 00:33:45,265 --> 00:33:46,581 -(line rings) -DAN: Ma'am? 804 00:33:46,600 --> 00:33:47,766 Yes, yes, I'm here. 805 00:33:48,176 --> 00:33:50,085 DAN: Okay, I just got my supervisor Gloria on the line. 806 00:33:50,103 --> 00:33:52,254 Gloria, listen, my name is Grace Ryder. 807 00:33:52,256 --> 00:33:54,422 I'm calling from Austin Emergency Services. 808 00:33:54,424 --> 00:33:57,108 I have an emergency and I'm urgently trying to get 809 00:33:57,261 --> 00:33:59,519 the name and address for a Texas-based customer 810 00:33:59,596 --> 00:34:01,521 whose card ends in nine-eight-six-five. 811 00:34:01,598 --> 00:34:03,098 GLORIA (over phone): My goodness, of course. 812 00:34:03,116 --> 00:34:04,708 We'll get that taken care of right away. 813 00:34:04,785 --> 00:34:07,102 -Thank you very much. -Gloria: I just need 814 00:34:07,120 --> 00:34:09,195 the three-digit pin number on the account. 815 00:34:09,214 --> 00:34:10,213 I don't have that. 816 00:34:10,365 --> 00:34:11,606 And the only three-digit number 817 00:34:11,625 --> 00:34:14,718 you should be concerned about, Gloria, is 9-1-1. 818 00:34:14,795 --> 00:34:18,204 GLORIA: My associate Dan should have explained our corporate policy. 819 00:34:18,223 --> 00:34:19,705 -Unfortunately we're not-- -Yes, he explained it. 820 00:34:19,725 --> 00:34:22,041 And I don't give a damn about your corporate policy. 821 00:34:22,061 --> 00:34:23,876 A lot of people are going to die 822 00:34:23,896 --> 00:34:25,062 if they haven't already. 823 00:34:25,213 --> 00:34:26,712 BEVERLY: Last one, Mom. 824 00:34:26,790 --> 00:34:28,214 -SYLVIA: Oh! -And it's from me. 825 00:34:28,233 --> 00:34:31,384 You are aware that these calls are being recorded, correct? 826 00:34:31,461 --> 00:34:34,237 GLORIA: Yes, we record all our calls, corporate policy. 827 00:34:34,389 --> 00:34:36,389 And you know what? We record our calls also. 828 00:34:36,466 --> 00:34:38,483 What do you think is gonna happen to the two of you 829 00:34:38,635 --> 00:34:40,410 when I make a TikTok out of this call 830 00:34:40,562 --> 00:34:44,081 and the entire world hears that neither Gloria nor Dan 831 00:34:44,232 --> 00:34:47,309 lifted a finger to help prevent a mass casualty event? 832 00:34:47,327 --> 00:34:48,734 Do you think anybody is going to care 833 00:34:48,754 --> 00:34:51,630 that you were just following corporate policy, Gloria? 834 00:34:54,318 --> 00:34:56,426 GLORIA: Her name is Beverly Gordon. 835 00:34:58,322 --> 00:35:00,430 (tense, slow-motion music playing) 836 00:35:09,257 --> 00:35:11,316 -(inaudible dialogue) -(doorbell dings) 837 00:35:15,839 --> 00:35:17,355 May we come in? 838 00:35:17,432 --> 00:35:19,174 -MAN: Oh, what's going on? -(Geiger clicking) 839 00:35:19,176 --> 00:35:21,009 JUDD: Alright, everybody, take it easy, relax. 840 00:35:21,027 --> 00:35:22,360 We're fire department, don't move. 841 00:35:22,437 --> 00:35:24,679 -What's going on here? -TOMMY: No need for concern. 842 00:35:24,681 --> 00:35:27,198 We have reason to believe that you are in possession 843 00:35:27,275 --> 00:35:28,774 of radioactive material. 844 00:35:28,794 --> 00:35:30,085 Radioactive? What the hell? 845 00:35:31,797 --> 00:35:32,963 OWEN: My Geiger's going off. 846 00:35:33,114 --> 00:35:34,689 That. What is that? 847 00:35:34,691 --> 00:35:36,449 That's my gift. 848 00:35:36,468 --> 00:35:39,194 TOMMY: Ma'am, hold as still as you can. 849 00:35:39,212 --> 00:35:40,879 Let's put it in the container box. 850 00:35:41,031 --> 00:35:42,764 Okay, nice and easy. 851 00:35:44,034 --> 00:35:44,808 Much obliged. 852 00:35:44,959 --> 00:35:46,500 WOMAN: How did they even know? 853 00:35:46,553 --> 00:35:49,146 I didn't know, Mom. I just thought it was a cute necklace. 854 00:35:49,297 --> 00:35:51,873 We're sorry for the interruption but you all have to evacuate. 855 00:35:51,892 --> 00:35:53,466 -Are we safe? -TOMMY: Yes, you should be fine. 856 00:35:53,485 --> 00:35:57,045 We just need to strip you down for decon. Just to be sure. 857 00:35:57,063 --> 00:35:58,137 SYLVIA: Strip us down? What... 858 00:35:58,157 --> 00:35:59,972 -Is it your birthday? -Yes. 859 00:36:00,050 --> 00:36:01,807 -Happy birthday. -Uh... Thank you. 860 00:36:01,827 --> 00:36:02,993 Please. 861 00:36:08,058 --> 00:36:10,225 Hey, everybody. I'm home. 862 00:36:10,243 --> 00:36:11,817 MRS. BEASLEY: Well, let me help you with those. 863 00:36:11,895 --> 00:36:13,728 TOMMY: Okay. Thank you. 864 00:36:13,730 --> 00:36:15,079 MRS. BEASLEY: Okay. 865 00:36:15,156 --> 00:36:17,323 Oh. Beef tenderloins. 866 00:36:17,342 --> 00:36:18,842 Planning on company tonight? 867 00:36:18,993 --> 00:36:19,992 Something like that. 868 00:36:20,070 --> 00:36:22,328 Good for you, Mrs. Vega. 869 00:36:22,347 --> 00:36:25,089 Hey, girls, it's time to go! 870 00:36:25,242 --> 00:36:27,909 Thank you so much for taking them tonight. 871 00:36:27,911 --> 00:36:29,352 They love spending time with you. 872 00:36:29,429 --> 00:36:33,248 And don't worry, Disney movies only tonight. 873 00:36:33,266 --> 00:36:35,192 -Nothing with a pirate. -Oh, yeah. 874 00:36:35,343 --> 00:36:36,509 Okay. 875 00:36:36,586 --> 00:36:39,345 Hey, I think you're gonna be glad to know 876 00:36:39,423 --> 00:36:43,182 that your ghost is officially busted. 877 00:36:43,260 --> 00:36:44,592 Uh... Okay. 878 00:36:44,611 --> 00:36:45,518 (laughing) 879 00:36:45,762 --> 00:36:47,037 Well, what do... what does that mean? 880 00:36:47,113 --> 00:36:50,022 Okay, my son-in-law is an electrician. 881 00:36:50,100 --> 00:36:50,949 I hope it's okay, 882 00:36:51,101 --> 00:36:52,191 but I had him stop over today 883 00:36:52,211 --> 00:36:53,376 to check out your wiring. 884 00:36:53,528 --> 00:36:57,047 It seems somebody had been nibbling on them. 885 00:36:57,123 --> 00:36:59,774 That's why the fluttering. 886 00:36:59,793 --> 00:37:01,276 IZZY: It was mice. 887 00:37:01,278 --> 00:37:02,794 We heard one in the wall. 888 00:37:02,870 --> 00:37:03,869 EVIE: You were right, Mom. 889 00:37:03,889 --> 00:37:05,055 There's no ghost. 890 00:37:05,206 --> 00:37:05,964 MRS. BEASLEY: I called the exterminator. 891 00:37:06,116 --> 00:37:07,298 They're coming on Monday. 892 00:37:07,392 --> 00:37:10,060 Well, I-I appreciate that, Mrs. Beasley. Thank you. 893 00:37:10,211 --> 00:37:12,878 -Say good night, girls. -Okay. Niñas, come here. 894 00:37:12,956 --> 00:37:14,380 Hmm. Mwah. 895 00:37:14,399 --> 00:37:15,381 Mwah, I love you. 896 00:37:15,567 --> 00:37:18,526 -IZZY AND EVIE: Bye, Mom. -Bye, babies. 897 00:37:20,888 --> 00:37:22,239 (door closes) 898 00:37:26,578 --> 00:37:28,036 (sighs) 899 00:37:31,232 --> 00:37:33,232 VIDEO GAME CHARACTER: Watch out. 900 00:37:33,310 --> 00:37:35,067 Can you tell me how you're doing that move? 901 00:37:35,087 --> 00:37:36,828 I'd tell you, but I'd have to kill you. 902 00:37:36,904 --> 00:37:37,812 (door closes) 903 00:37:37,831 --> 00:37:38,904 Hey, babe. 904 00:37:38,999 --> 00:37:41,833 There is vegetable lasagna in the fridge. 905 00:37:41,985 --> 00:37:43,818 I'm sorry I'm so late. 906 00:37:43,837 --> 00:37:45,169 The DOD finally showed up 907 00:37:45,322 --> 00:37:47,097 and we had to spend another eight hours 908 00:37:47,248 --> 00:37:48,914 going through debriefs. 909 00:37:48,992 --> 00:37:51,250 -GRACE: Hmm. -It's no big deal. 910 00:37:51,328 --> 00:37:52,936 Mrs. Ryder and I have been having fun. 911 00:37:53,087 --> 00:37:54,846 No, it is a big deal. 912 00:37:54,998 --> 00:37:56,347 I missed your whole last day, 913 00:37:56,500 --> 00:37:59,425 and that was our last chance to redeem this whole visit. 914 00:37:59,444 --> 00:38:02,362 What are you talking about? I've been having a great time. 915 00:38:04,007 --> 00:38:05,115 You heard what he said? 916 00:38:05,191 --> 00:38:06,616 He had a good time. 917 00:38:08,695 --> 00:38:09,953 Yeah, really? 918 00:38:10,030 --> 00:38:11,437 Yeah, really. 919 00:38:11,456 --> 00:38:13,773 Going alien hunting... (chuckles) 920 00:38:13,850 --> 00:38:15,959 finding a hot zone with your hilarious captain. 921 00:38:16,110 --> 00:38:17,777 Yeah, thank God for Owen Strand 922 00:38:17,854 --> 00:38:21,781 'cause he... he saved my radioactive bacon. 923 00:38:21,858 --> 00:38:23,207 What do you mean? 924 00:38:23,284 --> 00:38:25,026 I just mean, if it hadn't been for him, 925 00:38:25,028 --> 00:38:26,594 you know, your whole, uh... 926 00:38:27,955 --> 00:38:29,213 whole trip would've been ruined. 927 00:38:29,290 --> 00:38:31,975 No. No, this was the best weekend of my life 928 00:38:32,126 --> 00:38:33,685 because of you. 929 00:38:34,962 --> 00:38:36,563 What are you talkin' about? 930 00:38:38,299 --> 00:38:40,984 I've always wanted to go camping with my dad. 931 00:38:41,728 --> 00:38:43,028 Now I have. 932 00:38:44,323 --> 00:38:46,881 I don't... I don't know if we can rightly call 933 00:38:46,883 --> 00:38:47,882 what we did camping. 934 00:38:47,901 --> 00:38:49,717 Judd. 935 00:38:49,736 --> 00:38:53,038 You stayed outside till the sun came up, did you not? 936 00:38:53,665 --> 00:38:55,073 Yeah. 937 00:38:55,149 --> 00:38:57,542 Okay, sweetheart, then you went camping. 938 00:38:59,338 --> 00:39:01,671 -Well, I'm... -(Grace laughing) 939 00:39:01,823 --> 00:39:03,231 Well, next time, uh, 940 00:39:03,233 --> 00:39:04,749 next time we'll go to my Uncle Cash's... 941 00:39:04,826 --> 00:39:08,553 Actually, it would actually be your Great Uncle Cash's ranch. 942 00:39:09,831 --> 00:39:11,330 And they got sunsets there 943 00:39:11,408 --> 00:39:14,075 that are too pretty for postcards. 944 00:39:14,094 --> 00:39:16,686 Yeah. Yeah, that would be really cool. 945 00:39:16,763 --> 00:39:17,837 -Yeah? -WYATT: Yeah. 946 00:39:17,914 --> 00:39:18,897 Alright. 947 00:39:20,025 --> 00:39:23,751 Well, um, I'm sure he's tired of losing. 948 00:39:23,753 --> 00:39:25,753 Imma let you take a turn. 949 00:39:25,772 --> 00:39:26,921 I will check on the baby. 950 00:39:26,923 --> 00:39:28,106 Look at me. 951 00:39:28,200 --> 00:39:30,141 Do not go easy on him because he's your father. 952 00:39:30,293 --> 00:39:31,851 Do you hear me? (Grace laughs) 953 00:39:31,928 --> 00:39:33,036 Get out. 954 00:39:33,113 --> 00:39:35,246 I won't, Mrs. Ryder. 955 00:39:35,932 --> 00:39:37,248 Wyatt. 956 00:39:38,210 --> 00:39:39,667 Call me Grace, okay? 957 00:39:43,698 --> 00:39:44,672 Y'all have fun. 958 00:39:47,127 --> 00:39:49,594 So what's he like, Uncle Cash? 959 00:39:50,872 --> 00:39:53,281 Uh... Well, he's a salty old cuss 960 00:39:53,283 --> 00:39:56,784 and most of the time he's drunk as a skunk, so... 961 00:39:56,803 --> 00:39:58,019 I think you'll like him. 962 00:39:59,064 --> 00:40:00,379 Can't wait. 963 00:40:00,399 --> 00:40:01,564 (beeps) 964 00:40:01,716 --> 00:40:05,360 ("I Cried for You" by Billie Holiday playing) 965 00:40:06,963 --> 00:40:08,405 (sighs deeply) 966 00:40:12,135 --> 00:40:17,288 ♪ I cried for you 967 00:40:19,918 --> 00:40:22,627 ♪ Now it's your turn 968 00:40:23,738 --> 00:40:27,340 ♪ To cry over me 969 00:40:30,077 --> 00:40:33,245 ♪ Every road 970 00:40:33,323 --> 00:40:36,582 ♪ Has a turning 971 00:40:36,601 --> 00:40:38,250 So... 972 00:40:38,328 --> 00:40:40,687 I guess we're really doing this, husband. 973 00:40:42,107 --> 00:40:45,349 Oh, it's not to your level. 974 00:40:45,426 --> 00:40:48,853 But I basted the hell out of that steak. 975 00:40:48,930 --> 00:40:50,655 And I think you're going to like it. 976 00:40:51,933 --> 00:40:54,676 I... I think you would... 977 00:40:54,694 --> 00:40:55,994 have liked it. 978 00:40:57,197 --> 00:40:59,956 And I don't know 979 00:41:00,107 --> 00:41:01,749 how this is supposed to go. 980 00:41:04,963 --> 00:41:06,546 Oh. Um... 981 00:41:09,301 --> 00:41:10,425 Charles... 982 00:41:11,377 --> 00:41:13,118 we miss you. 983 00:41:13,196 --> 00:41:15,305 A whole hell of a lot. 984 00:41:16,199 --> 00:41:18,016 And we're gonna be alright. 985 00:41:19,644 --> 00:41:20,727 We're good. 986 00:41:22,814 --> 00:41:26,557 And that's not entirely true. 987 00:41:26,710 --> 00:41:27,692 Um... 988 00:41:29,136 --> 00:41:32,280 I'm not always good. 989 00:41:34,901 --> 00:41:36,451 I lie awake at night... 990 00:41:37,570 --> 00:41:38,745 wondering... 991 00:41:40,390 --> 00:41:41,723 "Would things be different 992 00:41:41,741 --> 00:41:46,294 if I had just come home just-just an hour earlier?" 993 00:41:49,733 --> 00:41:50,965 Did you suffer? 994 00:41:53,011 --> 00:41:55,261 Are you still suffering? 995 00:41:58,683 --> 00:42:00,016 It kills me. 996 00:42:02,095 --> 00:42:04,395 It still kills me. 997 00:42:07,341 --> 00:42:11,152 Charles, if you're here with me right now, 998 00:42:11,938 --> 00:42:14,105 could you give me a sign? 999 00:42:14,181 --> 00:42:16,658 Could you make the lights flicker? 1000 00:42:19,095 --> 00:42:20,328 Please? 1001 00:42:23,767 --> 00:42:26,334 (light music playing) 1002 00:42:30,549 --> 00:42:31,673 (Buster meows) 1003 00:42:33,443 --> 00:42:34,609 I blame you. 1004 00:42:34,611 --> 00:42:35,401 (purring) 1005 00:42:35,554 --> 00:42:37,679 You couldn't catch one lousy mouse? 1006 00:42:39,299 --> 00:42:40,557 (meows) 1007 00:42:42,727 --> 00:42:44,727 ♪ 1008 00:42:58,985 --> 00:43:00,535 (meows) 1009 00:43:02,822 --> 00:43:03,997 (gentle crackling) 1010 00:43:06,993 --> 00:43:09,994 ♪ 1011 00:43:10,146 --> 00:43:11,462 (soft chuckle) 1012 00:43:52,188 --> 00:43:54,964 Captioned by Point.360