1 00:00:04,730 --> 00:00:06,630 (siren wailing) 2 00:00:13,014 --> 00:00:15,973 (indistinct radio chatter) 3 00:00:22,081 --> 00:00:23,564 DEPUTY GRIFFIN: Hello? 4 00:00:28,678 --> 00:00:30,678 (dramatic music playing) 5 00:00:30,698 --> 00:00:33,273 ♪ 6 00:00:33,425 --> 00:00:35,701 Griffin here. Found a van up on Black Creek Road. 7 00:00:35,852 --> 00:00:38,186 Looks like it was used to transport a lot of folks. 8 00:00:38,264 --> 00:00:42,432 License plate, 5-David-Mary King-6-Xray. 9 00:00:42,451 --> 00:00:46,086 No individuals on scene, but I do see evidence of injury. 10 00:00:47,456 --> 00:00:49,506 (shouts): Anybody out here? 11 00:00:51,944 --> 00:00:53,368 Kerr County Sheriff! 12 00:00:53,445 --> 00:00:56,037 (muffled): We will help you! 13 00:00:56,057 --> 00:00:58,182 -Oh... -GRIFFIN: (faint): Hello! 14 00:00:59,894 --> 00:01:01,560 (indistinct radio chatter) 15 00:01:01,711 --> 00:01:04,396 Alright, I'm gonna make a loop, see what I can see. 16 00:01:04,473 --> 00:01:06,482 ♪ 17 00:01:08,127 --> 00:01:09,318 (grunts) 18 00:01:10,887 --> 00:01:12,488 (siren chirps) 19 00:01:21,490 --> 00:01:23,248 Hey... Hey. 20 00:01:25,902 --> 00:01:26,919 (Manuel yells in Spanish) 21 00:01:26,995 --> 00:01:29,813 -(cocks gun) -(continues in Spanish) 22 00:01:29,832 --> 00:01:32,407 Find a guy in the snow, you don't think to frisk him. 23 00:01:32,426 --> 00:01:33,425 We frisked you. 24 00:01:35,262 --> 00:01:37,096 (Manuel speaking Spanish) 25 00:01:42,344 --> 00:01:45,062 -(static on radio) -Oye! 26 00:01:46,849 --> 00:01:48,107 Hey, pal? 27 00:01:48,334 --> 00:01:50,167 I don't think you're gonna get much reception on that 28 00:01:50,169 --> 00:01:52,402 for quite a while. You know what I mean? 29 00:01:53,781 --> 00:01:56,365 -(gun cocks) -(speaks Spanish) 30 00:01:59,269 --> 00:02:02,037 (speaking Spanish) 31 00:02:04,291 --> 00:02:07,793 I know. You're pissed about that whole hot poker thing. 32 00:02:07,870 --> 00:02:09,019 I totally get it. 33 00:02:09,021 --> 00:02:11,872 But look, what you have going on here, 34 00:02:11,966 --> 00:02:15,259 that's between you and them. 35 00:02:16,953 --> 00:02:20,197 Not my problemo. 36 00:02:20,215 --> 00:02:21,548 I'm gonna make a little donation 37 00:02:21,700 --> 00:02:24,050 to your health fund and be on my way. 38 00:02:24,203 --> 00:02:25,719 You can keep the blanket. 39 00:02:25,795 --> 00:02:30,065 (speaking Spanish) 40 00:02:31,043 --> 00:02:32,651 OWEN: I was never here. 41 00:02:32,728 --> 00:02:34,403 I never saw anything. 42 00:02:46,834 --> 00:02:50,294 (Manuel screaming in pain) 43 00:02:51,505 --> 00:02:52,546 (grunts) 44 00:02:54,324 --> 00:02:57,176 Elena, would you get me a rope, please? 45 00:02:58,420 --> 00:03:00,345 You're a really good actor, Owen. 46 00:03:00,422 --> 00:03:02,139 Maybe I'll try that next. 47 00:03:03,242 --> 00:03:06,185 (man speaking Spanish over radio) 48 00:03:06,261 --> 00:03:07,519 MAN (over radio): Manuel? 49 00:03:07,746 --> 00:03:09,246 What are they saying? 50 00:03:09,264 --> 00:03:11,506 They're coming for us. 51 00:03:11,600 --> 00:03:13,108 They know where we are. 52 00:03:18,699 --> 00:03:22,075 (theme music plays) 53 00:03:31,194 --> 00:03:34,004 ("Dreaming" by Al Bowlly playing) 54 00:03:35,441 --> 00:03:36,465 (sighs) 55 00:03:38,034 --> 00:03:41,111 -(dishes clattering) -TK: Hello? 56 00:03:41,129 --> 00:03:44,948 ♪ When I'm alone and I'm dreaming ♪ 57 00:03:44,967 --> 00:03:47,617 ♪ After the long day is done 58 00:03:47,619 --> 00:03:52,064 ♪ Memories of past happy hours ♪ 59 00:03:52,140 --> 00:03:55,141 ♪ Bring hope of new joys... 60 00:03:55,294 --> 00:03:56,793 Mom? 61 00:03:56,795 --> 00:03:57,736 Hey, honey. 62 00:03:57,887 --> 00:04:00,814 Have you seen my slow tea infuser? 63 00:04:00,890 --> 00:04:02,574 Can't find it anywhere. 64 00:04:02,726 --> 00:04:03,742 The otter one? 65 00:04:03,893 --> 00:04:05,535 It's a sloth. 66 00:04:06,563 --> 00:04:08,305 Buttercup ate it. 67 00:04:08,307 --> 00:04:10,499 He did? That rascal. 68 00:04:11,660 --> 00:04:13,643 Hey, uh, where's Dad? 69 00:04:13,662 --> 00:04:15,087 I have no idea. 70 00:04:15,163 --> 00:04:16,646 Work, probably. 71 00:04:16,648 --> 00:04:17,923 No, he... 72 00:04:18,000 --> 00:04:20,241 Ah, the storm must have passed. 73 00:04:20,319 --> 00:04:21,668 (high-pitched trilling) 74 00:04:21,762 --> 00:04:23,428 You hear that? 75 00:04:24,265 --> 00:04:25,472 Hear what? 76 00:04:26,174 --> 00:04:27,841 Nothing, I guess. 77 00:04:27,917 --> 00:04:30,060 MOM: Sit down. Have some tea. 78 00:04:32,831 --> 00:04:35,590 So... when did you get in? 79 00:04:35,667 --> 00:04:37,609 Just now. I flew in as soon as I heard 80 00:04:37,611 --> 00:04:39,778 about your latest little stint in the hospital. 81 00:04:39,929 --> 00:04:42,281 You know you're in there so often, you oughta enroll 82 00:04:42,432 --> 00:04:43,857 in some sort of rewards program. 83 00:04:44,009 --> 00:04:46,451 -I was in the hospital? -You don't remember? 84 00:04:46,528 --> 00:04:47,677 Not really. 85 00:04:47,679 --> 00:04:50,180 Hey, did you bring the baby? 86 00:04:50,182 --> 00:04:51,681 Not this time. 87 00:04:51,683 --> 00:04:53,458 Jonah's back in New York with Enzo. 88 00:04:53,535 --> 00:04:54,851 That's too bad. 89 00:04:54,870 --> 00:04:57,187 So what's he getting into lately? 90 00:04:57,189 --> 00:04:58,204 Jonah, not Enzo. 91 00:04:58,281 --> 00:05:00,132 -Strained pears. -Hmm. 92 00:05:00,208 --> 00:05:02,876 And he recently discovered his reflection. 93 00:05:03,028 --> 00:05:04,452 So that's all the rage right now. 94 00:05:04,471 --> 00:05:08,365 Well, at least he's adorable, so he's got that going for him. 95 00:05:08,383 --> 00:05:10,534 That's because he takes after his big brother. 96 00:05:10,552 --> 00:05:12,311 Hey, are we gonna make cookies? 97 00:05:12,462 --> 00:05:13,720 -Cookies. -Mm-hmm. 98 00:05:14,039 --> 00:05:16,481 Remember how much fun we had making them when I was little? 99 00:05:16,633 --> 00:05:17,724 Of course, I remember. 100 00:05:17,876 --> 00:05:19,543 (high-pitched trilling) 101 00:05:19,561 --> 00:05:20,736 What is that? 102 00:05:21,547 --> 00:05:22,212 (groans) 103 00:05:22,230 --> 00:05:23,897 (trilling continues) 104 00:05:23,973 --> 00:05:25,549 -MOM: Honey. -You hear that, right? 105 00:05:25,551 --> 00:05:26,733 Sweetheart. 106 00:05:26,885 --> 00:05:28,994 But right now, you need to fight. 107 00:05:29,479 --> 00:05:30,403 Fight who? 108 00:05:30,556 --> 00:05:33,081 -(trilling continues) -(groaning) 109 00:05:33,834 --> 00:05:36,752 (steady beeping) 110 00:05:39,173 --> 00:05:41,081 Start pushing Epi. 111 00:05:41,233 --> 00:05:42,899 -Get a crash cart in here now. -Right away. 112 00:05:42,901 --> 00:05:44,158 Whoa, whoa, wait, what's going on? 113 00:05:44,178 --> 00:05:45,844 DR. PATEL: His heart rate's too slow. 114 00:05:45,995 --> 00:05:47,179 He's severely bradycardic. 115 00:05:47,255 --> 00:05:48,738 What does that mean? Is he gonna be okay? 116 00:05:48,757 --> 00:05:50,757 Sir, you should step out and let us work. 117 00:05:50,834 --> 00:05:52,926 If he goes into asystole, get ready to cardiovert. 118 00:05:53,002 --> 00:05:55,979 (continues, indistinct) 119 00:05:58,584 --> 00:06:00,734 (steady beep) 120 00:06:05,924 --> 00:06:07,866 How bad is it? 121 00:06:08,017 --> 00:06:09,684 Bad. 122 00:06:09,761 --> 00:06:11,261 I mean, we won't know how bad 123 00:06:11,279 --> 00:06:14,264 until the doctors are done running some more tests. 124 00:06:14,282 --> 00:06:17,951 But it's pretty clear where this is headed. 125 00:06:18,027 --> 00:06:20,194 Well, you don't know till you know. 126 00:06:20,272 --> 00:06:22,363 And you gotta keep the faith, Tommy. 127 00:06:22,441 --> 00:06:23,531 Hmm. 128 00:06:23,550 --> 00:06:25,550 With God, all things. 129 00:06:26,553 --> 00:06:28,178 Right. 130 00:06:28,947 --> 00:06:30,113 You're right. 131 00:06:30,132 --> 00:06:32,057 You're right, and I'm, I'm trying. 132 00:06:32,634 --> 00:06:34,059 I am, but... 133 00:06:35,562 --> 00:06:36,803 yeah. 134 00:06:36,880 --> 00:06:38,271 Keepin' the faith. 135 00:06:40,067 --> 00:06:42,734 Wow, I don't think I've ever heard the call center 136 00:06:42,886 --> 00:06:43,960 being this quiet. 137 00:06:43,979 --> 00:06:45,237 -Me either. -Mm. 138 00:06:45,388 --> 00:06:48,298 But cell service is down across most of the state. 139 00:06:48,300 --> 00:06:51,985 So, this is the sound of people needing help 140 00:06:52,137 --> 00:06:54,395 and not being able to get it. 141 00:06:54,473 --> 00:06:56,748 That's not a very peaceful thought, is it? 142 00:06:56,900 --> 00:06:58,900 GRACE: No, it's not, actually. 143 00:06:58,977 --> 00:07:01,753 Tell me what you're doing here. 144 00:07:01,905 --> 00:07:04,131 You should go home and hug your kids. 145 00:07:04,983 --> 00:07:07,092 How can I, Grace? 146 00:07:07,243 --> 00:07:10,353 When because of me, someone's kid is dying 147 00:07:10,355 --> 00:07:12,172 in a hospital bed right now. 148 00:07:12,324 --> 00:07:14,290 Because of you... 149 00:07:14,292 --> 00:07:17,519 a little boy gets to go home, hug his mom. 150 00:07:18,830 --> 00:07:20,664 -You saved him. -Mm-mm, no. 151 00:07:20,682 --> 00:07:22,566 TK saved him. 152 00:07:24,352 --> 00:07:27,112 And I never should've let him go in there. 153 00:07:27,339 --> 00:07:28,855 We should have waited for backup. 154 00:07:29,007 --> 00:07:30,949 You and I both know no backup was comin'. 155 00:07:32,119 --> 00:07:34,453 Well, if anyone should have gone into that pond, 156 00:07:34,529 --> 00:07:35,512 it should have been me. 157 00:07:35,514 --> 00:07:36,955 You, with all the ice rescues 158 00:07:37,106 --> 00:07:38,198 you've performed over the years? 159 00:07:38,274 --> 00:07:41,275 That doesn't matter. I was his captain. 160 00:07:41,353 --> 00:07:43,536 You still are his captain. 161 00:07:43,689 --> 00:07:45,780 If you gave TK a choice right now, 162 00:07:45,857 --> 00:07:47,207 his life or that little boy's, 163 00:07:47,359 --> 00:07:50,210 he would do the same thing a thousand times over 164 00:07:50,362 --> 00:07:51,970 to keep that family whole. 165 00:07:52,047 --> 00:07:53,379 Now how am I supposed to face Owen 166 00:07:53,532 --> 00:07:55,456 when he walks through those hospital doors, Gracie? 167 00:07:55,476 --> 00:07:57,701 Has anyone been able to reach him? 168 00:07:57,703 --> 00:07:59,703 TOMMY: Everything's been going to voice mail. 169 00:07:59,705 --> 00:08:02,272 Like you said, the phones are down. 170 00:08:04,634 --> 00:08:07,877 He was there for me on the worst day of my life. 171 00:08:07,896 --> 00:08:10,197 And you're gonna be there for him. 172 00:08:11,566 --> 00:08:13,992 Yeah, the only difference is that... 173 00:08:15,570 --> 00:08:17,329 I caused his. 174 00:08:19,666 --> 00:08:22,334 (wind gusting) 175 00:08:24,396 --> 00:08:25,486 Huh? Huh? 176 00:08:25,564 --> 00:08:27,005 Morning, sunshine. 177 00:08:27,156 --> 00:08:28,898 You don't look like you have a concussion, 178 00:08:28,917 --> 00:08:32,010 but if your forehead feels anything like mine, good. 179 00:08:32,495 --> 00:08:33,512 Some agua? 180 00:08:33,588 --> 00:08:34,996 We got a long journey ahead of us. 181 00:08:35,015 --> 00:08:37,015 Probably best to hydrate. 182 00:08:37,759 --> 00:08:38,850 Suit yourself. 183 00:08:39,002 --> 00:08:41,094 All right, everybody, let's go! 184 00:08:41,246 --> 00:08:43,355 (Elene groans) We have a problem here. 185 00:08:43,506 --> 00:08:44,856 He lost his shoes in the accident. 186 00:08:45,008 --> 00:08:47,359 Now he has frostbite. He can't walk. 187 00:08:47,435 --> 00:08:51,345 Okay. Um, have some of the men come help me with this. 188 00:08:51,365 --> 00:08:52,438 Muchachos. 189 00:08:52,557 --> 00:08:54,941 (speaking Spanish) 190 00:08:55,093 --> 00:08:57,610 Oye! What are you gonna do with that? 191 00:08:57,763 --> 00:08:59,596 Gonna use it as a sled... 192 00:08:59,598 --> 00:09:00,872 One, two, three. 193 00:09:00,949 --> 00:09:02,040 ...for anybody who can't walk. 194 00:09:02,191 --> 00:09:03,858 You know, this guy's cartel friends 195 00:09:03,935 --> 00:09:06,027 are on their way here as we speak. 196 00:09:06,046 --> 00:09:08,438 They catch us, they kill us. Or worse. 197 00:09:08,456 --> 00:09:11,699 All the reason we can't stand around and argue about it. 198 00:09:11,718 --> 00:09:14,127 I hate to say this, but he's gonna slow us down. 199 00:09:14,279 --> 00:09:15,536 We can't save everybody. 200 00:09:15,614 --> 00:09:18,390 Yeah, it's a lesson I never seem to learn. 201 00:09:18,466 --> 00:09:20,058 We're not leaving anybody behind. 202 00:09:20,135 --> 00:09:21,977 Even him, huh? 203 00:09:24,398 --> 00:09:26,881 I'm not leaving him here to die. 204 00:09:26,900 --> 00:09:29,401 Also, he knows where the cabin is. 205 00:09:29,552 --> 00:09:32,028 Another reason to keep him with us. 206 00:09:33,240 --> 00:09:35,699 Elena! (speaking Spanish) 207 00:09:43,308 --> 00:09:46,476 OWEN: Hey, you even know where you're going? 208 00:09:46,494 --> 00:09:50,313 I got food, heat, water, less than two miles to my cabin. 209 00:09:50,332 --> 00:09:52,090 Francisco, considera. 210 00:09:52,167 --> 00:09:53,666 It won't matter... 211 00:09:53,743 --> 00:09:56,469 not if the cartel hunts you down before you get there. 212 00:09:57,914 --> 00:10:00,140 Buena suerte, amigos. 213 00:10:00,992 --> 00:10:02,559 Dios te bendiga. 214 00:10:14,172 --> 00:10:16,022 JUDD: Strickland, is that you under there under all them blankets? 215 00:10:16,174 --> 00:10:17,431 -I can't tell. -(laughs) 216 00:10:17,525 --> 00:10:20,009 Hey, seriously, did you save any for the maternity ward? 217 00:10:20,028 --> 00:10:21,527 Man, shut up and get in here. 218 00:10:21,680 --> 00:10:22,695 Ohh! 219 00:10:22,772 --> 00:10:23,863 JUDD: How you feelin'? 220 00:10:24,032 --> 00:10:26,791 Well, my core temp's still a balmy 90 degrees, 221 00:10:26,868 --> 00:10:29,961 but the doc said I'm not gonna lose any fingers or toes, 222 00:10:30,038 --> 00:10:31,037 so I got that going for me. 223 00:10:31,189 --> 00:10:32,188 Mm-hmm. 224 00:10:32,448 --> 00:10:35,950 Hey, your turnout's in the cabinet over there. 225 00:10:36,027 --> 00:10:38,711 All right. Thanks for looking after it for me. 226 00:10:38,788 --> 00:10:40,305 Appreciate the loaner. 227 00:10:42,826 --> 00:10:44,351 -Oh, boy. -(Paul chuckles) 228 00:10:46,037 --> 00:10:48,146 No, but seriously, uh... (sighs) 229 00:10:49,816 --> 00:10:51,207 ...thank you, guys, 230 00:10:51,226 --> 00:10:52,542 for saving me out there. 231 00:10:52,544 --> 00:10:54,711 For digging me out of all that concrete 232 00:10:54,729 --> 00:10:55,895 and steel and ice. 233 00:10:55,989 --> 00:10:59,565 And rebar. Turns out gyms have a lot of rebar. 234 00:10:59,642 --> 00:11:01,159 Okay, then, that too. 235 00:11:01,236 --> 00:11:04,404 No, but I knew if anybody was gonna come through that wall, 236 00:11:04,556 --> 00:11:06,389 it was gonna be my boys from the 126. 237 00:11:06,391 --> 00:11:09,501 It's because you know how we do. 238 00:11:10,537 --> 00:11:12,003 I do. 239 00:11:14,416 --> 00:11:15,465 I love you guys. 240 00:11:16,568 --> 00:11:18,009 I-I mean that. 241 00:11:19,087 --> 00:11:20,995 We should probably hug again, huh? 242 00:11:21,014 --> 00:11:23,181 -(laughter) -JUDD: Nah, hey... 243 00:11:23,258 --> 00:11:25,758 (clears throat) ...we love you, too. 244 00:11:25,911 --> 00:11:27,352 I love you, bro. 245 00:11:28,522 --> 00:11:29,913 (thumps chest) 246 00:11:29,915 --> 00:11:31,097 Alright, stop. Whatever, man. 247 00:11:31,249 --> 00:11:33,507 Hey, so what happened with Marjan? 248 00:11:33,585 --> 00:11:36,753 Did she get Cap to finally sign that apology letter to Billy? 249 00:11:36,771 --> 00:11:38,421 Remains to be seen. 250 00:11:38,423 --> 00:11:40,031 Oh, is he still being stubborn? 251 00:11:40,183 --> 00:11:41,682 No, we just ain't heard from her. 252 00:11:41,702 --> 00:11:42,867 -PAUL: Really? -Yeah. 253 00:11:43,019 --> 00:11:44,536 Feels like she would have checked in by now. 254 00:11:44,687 --> 00:11:46,204 Cell service is out. I mean, I'm sure her and Cap 255 00:11:46,281 --> 00:11:47,872 are riding out the storm together right now. 256 00:11:48,024 --> 00:11:49,356 JUDD: God help the man 257 00:11:49,601 --> 00:11:52,210 if he don't sign that letter before he walks out of there. 258 00:11:52,287 --> 00:11:53,953 Knowing Marj, if he doesn't sign, 259 00:11:54,030 --> 00:11:55,714 he's not walking out at all. 260 00:11:55,790 --> 00:11:57,106 (laughter) 261 00:11:57,125 --> 00:11:58,775 -Pow! -Right in the kisser! 262 00:11:58,793 --> 00:12:00,944 -(knock on door) -Everybody decent? 263 00:12:00,946 --> 00:12:03,704 Honey, you didn't even give him a chance to answer. 264 00:12:03,798 --> 00:12:05,131 COLE: Neither did you, dear. 265 00:12:05,283 --> 00:12:06,874 All right, please forgive my husband. 266 00:12:06,952 --> 00:12:09,135 He's a little overeager today. 267 00:12:09,212 --> 00:12:10,895 No worries, ma'am. It's nice to see you guys in here. 268 00:12:11,047 --> 00:12:11,955 COLE: Good to see you. 269 00:12:12,048 --> 00:12:14,123 You guys are so embarrassing! 270 00:12:14,142 --> 00:12:16,217 Sorry, Paul, my parents insisted 271 00:12:16,236 --> 00:12:18,294 on bringing by a few gifts to thank you. 272 00:12:18,313 --> 00:12:19,553 Nah, it's okay. 273 00:12:19,647 --> 00:12:22,223 Guys, you-you really didn't have to do all this. 274 00:12:22,242 --> 00:12:22,982 COLE: Please. 275 00:12:23,151 --> 00:12:24,801 You saved our daughter's life. 276 00:12:24,894 --> 00:12:26,077 It's the least we could do. 277 00:12:27,063 --> 00:12:29,155 Here, open this one first. 278 00:12:29,232 --> 00:12:32,399 -It is a lambswool throw. -Oh. 279 00:12:32,452 --> 00:12:33,585 Spoiler alert. 280 00:12:33,661 --> 00:12:34,919 COLE: What? 281 00:12:35,071 --> 00:12:36,755 He's recovering from hypothermia. 282 00:12:36,906 --> 00:12:38,089 He can open his Rolexes later. 283 00:12:38,316 --> 00:12:41,651 Uh, did he just say Rolexes with an "S"? 284 00:12:41,669 --> 00:12:43,077 -COLE: Try this. -Yeah, I think he did. 285 00:12:43,096 --> 00:12:44,429 COLE: This is the warmest blanket 286 00:12:44,506 --> 00:12:46,747 this side of the Siberian tundra. 287 00:12:46,767 --> 00:12:47,840 Oh, my God, Dad. 288 00:12:47,993 --> 00:12:50,326 Again, Paul, I'm so sorry. 289 00:12:50,345 --> 00:12:52,512 -It's... -COLE: You don't like it? Is it the color? 290 00:12:52,664 --> 00:12:55,089 If you don't like the color, we can get you a new one on special order. 291 00:12:55,108 --> 00:12:56,349 MATEO: Just say you like it, Paul, 292 00:12:56,501 --> 00:12:57,683 that way they don't have to kill another lamb. 293 00:12:57,852 --> 00:12:59,760 -It's good. -No, they don't have to kill a lamb, 294 00:12:59,854 --> 00:13:00,761 they just shave it bare. 295 00:13:00,855 --> 00:13:02,839 MATEO: Oh, then it's good then. 296 00:13:02,857 --> 00:13:03,782 Oh, soft... 297 00:13:04,117 --> 00:13:06,692 Seriously, it's a very lovely blanket, but... 298 00:13:06,845 --> 00:13:07,844 You're too generous. 299 00:13:07,862 --> 00:13:09,621 COLE: No, we're just getting started. 300 00:13:09,848 --> 00:13:10,938 Would you like a Maserati? 301 00:13:10,957 --> 00:13:12,348 (Mateo and Judd laughing) 302 00:13:12,367 --> 00:13:14,083 Maserati. 303 00:13:14,869 --> 00:13:16,777 (laughing continues) 304 00:13:16,855 --> 00:13:18,279 Wait, I'm sorry, what? 305 00:13:18,356 --> 00:13:19,964 A car, I'd like to get you a car. 306 00:13:20,116 --> 00:13:22,550 Unless you'd prefer a truck. 307 00:13:23,452 --> 00:13:24,377 What... 308 00:13:24,453 --> 00:13:25,637 No... No, no. 309 00:13:25,746 --> 00:13:27,138 I couldn't possibly accept it. That's too much. 310 00:13:27,290 --> 00:13:28,956 I could. You know, we were at the rescue too. 311 00:13:28,975 --> 00:13:31,309 Lindsey, remember us? We were the ones with the jackhammers? 312 00:13:31,460 --> 00:13:32,626 Oh, forgive me, let me get your names. 313 00:13:32,704 --> 00:13:35,963 -Matteo Chavez. C-H-A-V-- -We're okay. 314 00:13:35,982 --> 00:13:36,873 Actually, we're all right. 315 00:13:36,891 --> 00:13:38,224 Thank you very much, but, uh, 316 00:13:38,467 --> 00:13:41,468 the reward of being a firefighter's in the job itself. 317 00:13:41,488 --> 00:13:42,545 COLE: I respect that. 318 00:13:42,564 --> 00:13:44,138 I feel the same way about my work. 319 00:13:44,215 --> 00:13:46,232 -What's your line of work? -Milk cartons. 320 00:13:46,309 --> 00:13:49,310 What, you could afford all this swag from selling milk? 321 00:13:49,329 --> 00:13:52,205 Not the milk. Just the cartons. 322 00:13:52,982 --> 00:13:54,815 -Milk cartons. -Wow. 323 00:13:54,893 --> 00:13:56,059 JUDD: What a world. 324 00:13:56,077 --> 00:13:57,651 MATEO: Wow. 325 00:13:57,729 --> 00:13:59,003 (laughter) 326 00:13:59,822 --> 00:14:02,423 (wind gusting) 327 00:14:03,492 --> 00:14:05,068 OWEN: Just a little bit further. 328 00:14:05,161 --> 00:14:07,420 Almost there. 329 00:14:07,496 --> 00:14:09,013 ELENA: Why are you doing this? 330 00:14:09,165 --> 00:14:10,515 OWEN: What? 331 00:14:10,666 --> 00:14:12,058 Helping us? 332 00:14:13,244 --> 00:14:14,519 You helped me first. 333 00:14:15,355 --> 00:14:16,563 (groans sharply) 334 00:14:20,585 --> 00:14:22,443 Come on. Let's get him over there. 335 00:14:24,531 --> 00:14:26,406 (Elena speaking Spanish) 336 00:14:27,516 --> 00:14:29,158 (speaking Spanish) 337 00:14:35,934 --> 00:14:37,292 (Elena speaking Spanish) 338 00:14:42,531 --> 00:14:44,007 All right, let's go! 339 00:14:48,796 --> 00:14:51,614 (wind whistling) 340 00:14:51,616 --> 00:14:53,207 (siren chirps) 341 00:14:53,226 --> 00:14:55,435 Oh! Gracias a Dios. 342 00:14:56,545 --> 00:14:57,729 Hey! 343 00:14:58,473 --> 00:14:59,731 Hey! 344 00:15:01,717 --> 00:15:04,385 Hey! I need help! 345 00:15:04,404 --> 00:15:05,386 I-I need help! 346 00:15:05,405 --> 00:15:06,553 GRIFFIN: Just relax! 347 00:15:06,573 --> 00:15:09,056 Were you in that van I found up the road? 348 00:15:09,134 --> 00:15:11,200 FRANCISCO: Sí. There was an accident. 349 00:15:13,821 --> 00:15:16,164 Hey! Hey! 350 00:15:16,732 --> 00:15:17,823 Hey! 351 00:15:17,976 --> 00:15:19,417 Everything's gonna be just fine. 352 00:15:19,568 --> 00:15:21,327 Back of my cruiser's nice and warm. 353 00:15:21,404 --> 00:15:22,569 Oh, thank you. 354 00:15:22,664 --> 00:15:24,071 MAN (over radio): Oye. Manuel said the cargo 355 00:15:24,165 --> 00:15:26,983 is hiding in a barn on Farm Road 296. 356 00:15:27,001 --> 00:15:29,010 Wish you hadn't had heard that. 357 00:15:30,764 --> 00:15:32,388 (gunshot) 358 00:15:34,159 --> 00:15:35,841 (panting) 359 00:15:35,994 --> 00:15:37,510 -(Marjan gasps) -GRIFFIN: Hey! 360 00:15:37,662 --> 00:15:39,586 (tense music playing) 361 00:15:39,664 --> 00:15:42,231 ♪ 362 00:15:45,503 --> 00:15:47,028 (panting) 363 00:16:00,702 --> 00:16:03,853 (ticking) 364 00:16:03,855 --> 00:16:05,037 We got pretzels, chocolate chips, 365 00:16:05,190 --> 00:16:08,949 shredded coconuts, walnuts, and candied pecans. 366 00:16:09,027 --> 00:16:11,970 The only thing missing is the secret ingredient, you remember? 367 00:16:12,121 --> 00:16:14,288 -Love? -Toffee. 368 00:16:14,365 --> 00:16:15,364 Close though. 369 00:16:15,366 --> 00:16:16,532 I don't think we have any toffee. 370 00:16:16,534 --> 00:16:19,185 Of course, we do. It's in your hand. 371 00:16:24,375 --> 00:16:26,633 Ugh, man, I'm such a space cadet today. 372 00:16:26,728 --> 00:16:28,027 Here you go. 373 00:16:29,564 --> 00:16:31,155 Time to roll the dough. 374 00:16:31,974 --> 00:16:34,325 I miss this. You and me. 375 00:16:34,477 --> 00:16:37,144 Me too. Too bad it can't last. 376 00:16:37,163 --> 00:16:39,480 Wha... What? Why not? 377 00:16:39,499 --> 00:16:40,647 'Cause nothing does. 378 00:16:40,667 --> 00:16:42,558 Like my little boy 379 00:16:42,560 --> 00:16:44,335 who couldn't reach the countertop. 380 00:16:44,412 --> 00:16:45,986 I swear, all I did was blink. 381 00:16:46,064 --> 00:16:48,231 I'll always be that little boy, Mom. 382 00:16:48,233 --> 00:16:49,823 I mean, I still am. 383 00:16:49,901 --> 00:16:51,843 That's very sweet. 384 00:16:51,994 --> 00:16:53,753 But we can't stay here forever. 385 00:16:53,829 --> 00:16:55,087 Why not? This is perfect. 386 00:16:55,164 --> 00:16:57,974 And perfect things should last forever. 387 00:17:00,745 --> 00:17:02,145 (sighs) 388 00:17:03,690 --> 00:17:06,432 -We almost had it again, didn't we? -What's that? 389 00:17:06,584 --> 00:17:08,417 A family. 390 00:17:08,511 --> 00:17:11,738 Family is not always the picture that comes with the frame, TK. 391 00:17:12,866 --> 00:17:15,591 But you are surrounded by love. 392 00:17:15,593 --> 00:17:16,984 And you always will be. 393 00:17:17,095 --> 00:17:19,762 No matter what choice you make. 394 00:17:19,781 --> 00:17:21,414 Why do I have to choose? 395 00:17:24,786 --> 00:17:26,602 MOM: Because no one else can. 396 00:17:26,604 --> 00:17:27,879 (ticking) 397 00:17:27,955 --> 00:17:30,122 (inhales and exhales deeply) 398 00:17:30,199 --> 00:17:31,299 (timer clicks) 399 00:17:33,127 --> 00:17:34,460 My sweet boy. 400 00:17:34,537 --> 00:17:37,055 (timer ticking) 401 00:17:37,131 --> 00:17:39,390 -You can't stop time. -(timer dings) 402 00:17:41,895 --> 00:17:43,286 See what I mean? 403 00:17:43,379 --> 00:17:45,288 Why did it go off before we even put the cookies in? 404 00:17:45,306 --> 00:17:46,956 This... this makes no sense. 405 00:17:46,974 --> 00:17:49,308 -Some things don't. -Wait, wait, wait. 406 00:17:49,402 --> 00:17:51,694 Can we please have a little more time, Mom? 407 00:17:52,739 --> 00:17:54,130 Okay. 408 00:17:54,390 --> 00:17:57,742 But the longer you stay here, the harder it is to get back. 409 00:18:00,488 --> 00:18:02,205 I understand. 410 00:18:03,491 --> 00:18:04,473 Good. 411 00:18:04,492 --> 00:18:05,491 (turns on timer) 412 00:18:05,660 --> 00:18:07,585 Then let's get these cookies in the oven! 413 00:18:07,662 --> 00:18:09,962 (ticking) 414 00:18:14,928 --> 00:18:17,303 (monitor beeping) 415 00:18:20,174 --> 00:18:23,008 -(radio clicks) -GRIFFIN: Manuel was right. 416 00:18:23,161 --> 00:18:25,161 I just checked the barn, nobody was there. 417 00:18:25,179 --> 00:18:27,105 Looks like they had a fire going, 418 00:18:27,256 --> 00:18:28,272 embers were still warm. 419 00:18:28,499 --> 00:18:29,941 That many folks out in this weather, 420 00:18:30,017 --> 00:18:32,017 they couldn't have gotten far. I'll find 'em. 421 00:18:32,094 --> 00:18:34,003 Then it's just a matter of me cleaning up 422 00:18:34,005 --> 00:18:36,447 a couple of loose ends and we'll be good to go. 423 00:18:36,599 --> 00:18:38,007 -Out. -(radio clicks) 424 00:18:38,009 --> 00:18:40,159 ♪ 425 00:18:43,364 --> 00:18:44,747 (panting) 426 00:18:47,794 --> 00:18:50,202 -Please work. -(line ringing) 427 00:18:50,279 --> 00:18:52,371 OWEN (over voicemail): You've reached Owen Strand. 428 00:18:52,523 --> 00:18:54,023 I'm confident you know how to do this. 429 00:18:54,041 --> 00:18:55,541 -(beeps) -Hey. Pick up. 430 00:18:55,693 --> 00:18:57,284 It's... it's Marwani. 431 00:18:57,286 --> 00:18:58,469 I was, I was in an accident 432 00:18:58,696 --> 00:19:02,140 and... and I was... I was walking up to the road 433 00:19:02,216 --> 00:19:06,644 and I saw a cop shoot somebody, an unarmed man, in cold blood. 434 00:19:06,795 --> 00:19:10,222 He saw me, so he's probably looking for me right now. 435 00:19:10,299 --> 00:19:13,709 I'm on my way to you, but in case I don't make it, 436 00:19:13,711 --> 00:19:16,988 -he's a Kerr County Sheriff. -(rustling) 437 00:19:18,399 --> 00:19:22,160 Um, whatever you do, just... just don't go near him. 438 00:19:25,814 --> 00:19:28,124 (wind whistling) 439 00:19:29,151 --> 00:19:30,710 (line beeps) 440 00:19:31,396 --> 00:19:32,170 (sighs) 441 00:19:32,321 --> 00:19:33,820 SADIE: You're back. 442 00:19:33,840 --> 00:19:36,215 You brought friends? 443 00:19:36,250 --> 00:19:37,842 They're not all friends. 444 00:19:38,994 --> 00:19:41,253 -Tie him right there. -What's going on? 445 00:19:41,330 --> 00:19:43,514 Our patient we thought was running from a coyote? 446 00:19:43,666 --> 00:19:45,332 Turns out he is the coyote. 447 00:19:45,351 --> 00:19:47,185 His cartel buddy is gonna be out there looking for him. 448 00:19:47,412 --> 00:19:51,105 I wanna get on the radio, see if I can get help up here a little quicker. 449 00:19:52,174 --> 00:19:53,933 No, no, no, no. Don't put his feet 450 00:19:54,009 --> 00:19:55,359 that close to the fire, it's not good for frostbite. 451 00:19:55,436 --> 00:19:58,029 We'll heat up some water, he can dip his feet in that. 452 00:19:58,105 --> 00:20:00,239 (indistinct chatter) 453 00:20:02,427 --> 00:20:05,852 Breaker, breaker, Kerrville, this is K-5-M-C-G. 454 00:20:05,872 --> 00:20:08,689 Repeat, call sign, K-5-M-C-G. 455 00:20:08,708 --> 00:20:11,167 (click, static) 456 00:20:12,437 --> 00:20:14,045 Kerrville come again. Did not copy. 457 00:20:14,121 --> 00:20:16,422 (radio static) 458 00:20:23,223 --> 00:20:26,131 -Hey. Need a hand? -With my empty Tupperware? 459 00:20:26,284 --> 00:20:30,636 No, ma'am, I think I can manage. Thank you very much though. 460 00:20:30,713 --> 00:20:33,472 You have a good night and get some rest, okay? 461 00:20:33,549 --> 00:20:36,692 Mm-hmm. Um, something's about to happen. 462 00:20:37,795 --> 00:20:38,978 Am I supposed to guess? 463 00:20:39,130 --> 00:20:42,240 People are gonna surprise you with gifts. 464 00:20:42,909 --> 00:20:44,149 Well, not anymore, Bree. 465 00:20:44,469 --> 00:20:46,986 I know, I just, I didn't want your water to break 466 00:20:47,062 --> 00:20:47,987 because of the surprise. 467 00:20:48,230 --> 00:20:50,139 I mean, I-I heard that that can happen. 468 00:20:50,157 --> 00:20:52,324 Mm-hmm. Well, you know what? I appreciate you. 469 00:20:52,401 --> 00:20:53,993 Thank you for looking out for me. 470 00:20:54,145 --> 00:20:56,420 -BREE: Mm-hmm. -(chuckles) 471 00:20:56,497 --> 00:20:58,831 ALL: Surprise! 472 00:20:58,983 --> 00:21:00,332 Guys, wait, what's all this? 473 00:21:00,409 --> 00:21:02,426 Oh, just a few little things. 474 00:21:02,503 --> 00:21:04,670 -GRACE: Oh! -We couldn't resist. 475 00:21:04,764 --> 00:21:07,598 This is really sweet. Thank you. 476 00:21:07,825 --> 00:21:11,327 We know. And if you wouldn't mind going into labor on Saturday, 477 00:21:11,329 --> 00:21:12,937 -we could split the pot. -Oh, goodness. 478 00:21:13,088 --> 00:21:14,939 Y'all have a baby pool on me? 479 00:21:15,016 --> 00:21:16,274 Okay, that's tampering, Joel. 480 00:21:16,425 --> 00:21:17,591 Besides, we all know 481 00:21:17,610 --> 00:21:19,502 the smart money's on Thursday, right, Grace? 482 00:21:19,504 --> 00:21:20,778 Let's pump the brakes 483 00:21:20,929 --> 00:21:23,263 because this due date is not for another two weeks. 484 00:21:23,283 --> 00:21:26,675 Please. She's related to you, Miss Early To Everything. 485 00:21:26,677 --> 00:21:29,011 Mm-mmm. No. She is also related to Judd, 486 00:21:29,104 --> 00:21:30,788 and that boy likes to take his sweet time. 487 00:21:30,865 --> 00:21:32,848 -Does he now? -Tsk. Oh. 488 00:21:32,850 --> 00:21:34,366 Okay, no more talking. 489 00:21:34,519 --> 00:21:36,702 Just cupcakes and stuffed animals. 490 00:21:36,854 --> 00:21:38,187 (laughter) 491 00:21:38,189 --> 00:21:40,089 (indistinct chatter) 492 00:21:41,801 --> 00:21:44,427 -(wind gusting) -(siren chirps) 493 00:21:50,718 --> 00:21:53,719 (tense music playing) 494 00:21:53,796 --> 00:21:56,063 (siren wails) 495 00:22:03,230 --> 00:22:05,072 No, no, no, no, no, no. 496 00:22:09,812 --> 00:22:11,403 (knocks on door) 497 00:22:11,480 --> 00:22:13,205 (door opens) 498 00:22:15,893 --> 00:22:17,710 -(door closes) -Damn. 499 00:22:24,251 --> 00:22:27,011 GRIFFIN: Captain Owen Strand, Austin FD. 500 00:22:27,088 --> 00:22:28,679 -Retired. -(Griffin chuckles) 501 00:22:28,831 --> 00:22:30,589 Don't look retired, Captain. 502 00:22:30,741 --> 00:22:32,350 How many you got here? 503 00:22:32,426 --> 00:22:33,684 Uh, 12. 504 00:22:33,836 --> 00:22:35,186 We've got quite a few injuries. 505 00:22:35,262 --> 00:22:37,521 I was hoping that they'd send at least one RA unit. 506 00:22:37,673 --> 00:22:39,915 GRIFFIN: Yeah, resources are stretched a bit thin 507 00:22:39,917 --> 00:22:42,585 assisting actual taxpayers. 508 00:22:42,587 --> 00:22:45,254 Well, I'm glad they sent you anyway. 509 00:22:45,256 --> 00:22:46,680 GRIFFIN: They didn't. 510 00:22:46,757 --> 00:22:48,924 I followed y'all here. 511 00:22:48,943 --> 00:22:52,370 Got a complaint from a rancher about a pack of illegals 512 00:22:52,446 --> 00:22:54,538 took up residence in his barn. 513 00:22:54,690 --> 00:22:56,056 Somebody called that in? 514 00:22:56,058 --> 00:22:57,375 That's right. 515 00:22:57,526 --> 00:23:00,002 OWEN: Didn't look like there was anybody home. 516 00:23:01,439 --> 00:23:03,547 Why you got that one tied up? 517 00:23:03,699 --> 00:23:05,257 OWEN: For his own safety. 518 00:23:07,778 --> 00:23:11,263 ♪ 519 00:23:18,639 --> 00:23:20,064 Well, it is impressive, captain. 520 00:23:20,291 --> 00:23:21,732 I mean, you managing to 521 00:23:21,884 --> 00:23:24,601 get these people all the way from that barn to here, 522 00:23:24,754 --> 00:23:26,386 and in this good a condition. 523 00:23:26,406 --> 00:23:29,798 You're a regular modern-day Moses. 524 00:23:29,817 --> 00:23:31,659 Truth be told, they saved me. 525 00:23:32,319 --> 00:23:34,153 Uh-huh. 526 00:23:34,229 --> 00:23:36,247 I'm gonna go out to my cruiser and see if I get Border Patrol 527 00:23:36,398 --> 00:23:39,658 -to send some vans up here. -ELENA: No, please. 528 00:23:39,810 --> 00:23:42,586 -No Border Patrol. -Shh. It's okay. It's okay. 529 00:23:42,663 --> 00:23:45,113 I haven't seen my sons in almost 20 years. 530 00:23:45,149 --> 00:23:46,498 I'm so close. 531 00:23:46,651 --> 00:23:49,835 You can send me back, but not before I see them. 532 00:23:49,912 --> 00:23:52,054 I'm sorry, ma'am, not my call. 533 00:23:53,916 --> 00:23:56,492 Look, Deputy, I know you've gotta follow regulations, 534 00:23:56,494 --> 00:23:57,676 and-and you should. 535 00:23:57,753 --> 00:23:59,845 Maybe we could also call a local advocacy group 536 00:23:59,997 --> 00:24:01,730 to meet us at the hospital. 537 00:24:02,667 --> 00:24:04,024 Us? 538 00:24:06,261 --> 00:24:07,670 Yeah. You know, I-I was gonna, 539 00:24:07,672 --> 00:24:09,354 I was gonna ride with 'em, if that's okay. 540 00:24:09,431 --> 00:24:10,689 They really did save my life. 541 00:24:10,841 --> 00:24:13,767 (speaking Spanish) 542 00:24:13,844 --> 00:24:17,270 I'm gonna need you to stop that right now, amigo. 543 00:24:17,348 --> 00:24:20,182 I'm feelin' a little outnumbered right now, 544 00:24:20,184 --> 00:24:21,792 and I would hate for someone to get hurt. 545 00:24:21,985 --> 00:24:24,110 -Comprende? -OWEN: Deputy... 546 00:24:24,188 --> 00:24:26,338 these people are no threat to you. 547 00:24:38,293 --> 00:24:41,720 Captain Strand, I know that you feel obligated... 548 00:24:41,872 --> 00:24:43,481 but you've done enough. 549 00:24:43,557 --> 00:24:45,390 I'm gonna suggest that you allow the folk 550 00:24:45,543 --> 00:24:47,559 who are equipped to handle this, 551 00:24:47,636 --> 00:24:49,069 handle it, okay? 552 00:24:53,475 --> 00:24:54,992 Sure. 553 00:24:58,556 --> 00:25:00,981 MAN (over radio): Call sign 5-K-M-C-G. 554 00:25:01,058 --> 00:25:02,891 This is 5-K-A-A-L Kerrville. 555 00:25:02,893 --> 00:25:05,252 Captain Strand, do you copy? 556 00:25:08,232 --> 00:25:09,231 Sadie. 557 00:25:09,416 --> 00:25:11,750 SADIE: It's Kerrville. They're calling us back. 558 00:25:11,902 --> 00:25:13,511 GRIFFIN: Ma'am, please stop. 559 00:25:19,167 --> 00:25:20,834 Do as he says. 560 00:25:20,911 --> 00:25:22,686 All right, everyone on the ground. 561 00:25:22,838 --> 00:25:24,596 Now, on your bellies! 562 00:25:24,749 --> 00:25:26,415 Oh, God. Oh, God. 563 00:25:26,433 --> 00:25:28,767 -GRIFFIN: Vamanos, andale! -(Elena speaking Spanish) 564 00:25:28,861 --> 00:25:31,511 -SADIE: What's happening? -He works for the cartel. 565 00:25:31,564 --> 00:25:35,515 Uh, more of a private contractor. 566 00:25:35,535 --> 00:25:38,285 You know how to handle zip ties, don't you? 567 00:25:40,264 --> 00:25:43,098 You too. Move! 568 00:25:43,117 --> 00:25:45,358 I want their hands behind their backs. 569 00:25:45,378 --> 00:25:46,961 Now. 570 00:25:51,959 --> 00:25:55,135 Oye! Griffin here. You got those vans? 571 00:26:00,893 --> 00:26:02,560 MARJAN: Come on. Come on. 572 00:26:09,068 --> 00:26:10,484 Here we go. 573 00:26:13,072 --> 00:26:14,989 (grunts) Crap. 574 00:26:17,743 --> 00:26:19,651 Come on, let's hurry it up. 575 00:26:19,728 --> 00:26:21,412 So what happens now? 576 00:26:21,563 --> 00:26:22,913 (static over radio) 577 00:26:23,065 --> 00:26:24,415 MAN (over radio): Captain Strand, do you copy? 578 00:26:24,566 --> 00:26:26,584 Now we're gonna wait for transport to arrive 579 00:26:26,660 --> 00:26:29,402 and take these nice folks to an egg farm 580 00:26:29,422 --> 00:26:32,405 or a concrete mixing plant, or wherever the hell else 581 00:26:32,425 --> 00:26:33,924 they're gonna pay off their debts. 582 00:26:34,151 --> 00:26:37,502 Some of these people are injured. They're not fit to travel. 583 00:26:37,655 --> 00:26:41,181 Well, I always expect to lose a little product in transit, Captain. 584 00:26:43,994 --> 00:26:46,145 ♪ 585 00:26:55,781 --> 00:26:57,698 Bismillah. 586 00:26:59,526 --> 00:27:01,285 What about us? 587 00:27:03,864 --> 00:27:05,497 Well, that's tragic. 588 00:27:11,130 --> 00:27:13,464 But it's really your fault, ain't it, Captain? 589 00:27:15,301 --> 00:27:16,300 (gun clicks) 590 00:27:17,119 --> 00:27:18,618 (siren wailing) 591 00:27:18,696 --> 00:27:20,137 What the hell? 592 00:27:27,146 --> 00:27:29,221 -Who's out there? -I have no idea. 593 00:27:29,297 --> 00:27:31,315 You and I are gonna go out there right now and find out. 594 00:27:31,466 --> 00:27:33,150 You're gonna keep doing what you're doing. 595 00:27:33,301 --> 00:27:35,727 Anyone tries to go out that door, they get a bullet. 596 00:27:35,880 --> 00:27:37,470 Are we clear? 597 00:27:37,548 --> 00:27:39,031 Yeah, clear. 598 00:27:40,475 --> 00:27:41,717 Let's go. 599 00:27:41,719 --> 00:27:43,369 (wailing continues) 600 00:27:51,653 --> 00:27:52,819 (door closes) 601 00:27:52,897 --> 00:27:54,380 Who else is here? 602 00:27:55,399 --> 00:27:56,581 I don't know. 603 00:27:56,992 --> 00:27:59,042 GRIFFIN: I want you to walk out there and kill those sirens. 604 00:27:59,119 --> 00:28:01,970 The switch is right underneath the steering column. 605 00:28:02,682 --> 00:28:04,164 Go. 606 00:28:04,183 --> 00:28:06,392 (wailing continues) 607 00:28:17,697 --> 00:28:20,197 (wailing continues) 608 00:28:27,264 --> 00:28:31,458 ♪ Just runnin' scared 609 00:28:32,953 --> 00:28:37,439 ♪ Each place we go 610 00:28:37,532 --> 00:28:38,790 (wailing stops) 611 00:28:38,867 --> 00:28:40,033 ♪ So afraid... 612 00:28:40,052 --> 00:28:42,945 All right! Whoever else is out here, 613 00:28:42,963 --> 00:28:44,796 you need to show yourself! 614 00:28:44,873 --> 00:28:47,707 ♪ ...that he might show 615 00:28:47,727 --> 00:28:49,709 (rattling) 616 00:28:49,729 --> 00:28:54,314 ♪ Yeah, runnin' scared 617 00:28:55,735 --> 00:29:00,028 ♪ What would I do? 618 00:29:01,315 --> 00:29:05,868 ♪ Which one would you choose? ♪ 619 00:29:06,746 --> 00:29:09,137 GRIFFIN: Get your ass back here! 620 00:29:09,139 --> 00:29:12,124 ♪ He was standing there 621 00:29:14,661 --> 00:29:17,813 ♪ My heart was breaking 622 00:29:17,831 --> 00:29:20,758 ♪ Which one would it be? 623 00:29:20,834 --> 00:29:22,985 ♪ You turned around 624 00:29:23,003 --> 00:29:30,058 ♪ And walked away with me 625 00:29:33,347 --> 00:29:35,397 (explosion) 626 00:29:39,520 --> 00:29:42,029 (grunting) 627 00:29:56,629 --> 00:29:58,420 GRIFFIN: Aah! Aah! 628 00:29:59,857 --> 00:30:01,298 (Elena grunts) 629 00:30:07,031 --> 00:30:09,139 -Gracias. -You're welcome. 630 00:30:10,959 --> 00:30:13,126 -What the hell happened? -Marwani. 631 00:30:13,203 --> 00:30:15,103 What's a Marwani? 632 00:30:16,464 --> 00:30:18,482 That is a Marwani. 633 00:30:18,633 --> 00:30:22,561 Marjan Marwani, my friend, a big-time badass. 634 00:30:22,637 --> 00:30:23,636 So I gathered. 635 00:30:23,656 --> 00:30:26,156 I learned from the best... Cap. 636 00:30:36,502 --> 00:30:39,911 GRACE: ♪ This little light of mine 637 00:30:39,988 --> 00:30:43,732 ♪ I'm gonna let it shine 638 00:30:43,734 --> 00:30:44,675 (hums) 639 00:30:44,826 --> 00:30:46,751 ♪ I'm gonna let it shine 640 00:30:46,828 --> 00:30:48,086 Oh. (sighs) 641 00:30:48,238 --> 00:30:50,222 (knock on door) 642 00:30:52,500 --> 00:30:53,976 Thank you, Lord. 643 00:30:54,687 --> 00:30:56,270 (sighs) 644 00:31:00,417 --> 00:31:02,434 Hi, Grace. 645 00:31:02,510 --> 00:31:04,586 -Judd's not here, Billy. -BILLY: I'm aware. 646 00:31:04,588 --> 00:31:06,271 Which is why I am. 647 00:31:06,423 --> 00:31:08,365 You mind if I step inside? 648 00:31:08,442 --> 00:31:11,034 Feel like I might be getting frostbite on my earlobes. 649 00:31:15,099 --> 00:31:17,449 You ain't gonna find it much warmer in here. 650 00:31:17,601 --> 00:31:19,451 BILLY: I, uh, I brought some sandwiches 651 00:31:19,603 --> 00:31:21,879 from that deli on Duval, 652 00:31:21,955 --> 00:31:23,696 about the only place left open in town. 653 00:31:23,716 --> 00:31:26,866 Sorry, only kinda cheese they had left was Muenster. 654 00:31:26,886 --> 00:31:28,051 What are you doing here, Billy? 655 00:31:28,128 --> 00:31:29,887 I've been trying to get ahold of Judd 656 00:31:30,114 --> 00:31:31,537 and he won't take my calls. 657 00:31:31,615 --> 00:31:33,131 And? 658 00:31:33,208 --> 00:31:36,042 And it's a matter of some consequence. 659 00:31:36,061 --> 00:31:39,454 Captain Carter over at the 125 is moving on. 660 00:31:39,473 --> 00:31:43,125 I want Judd in the running to take his place as captain. 661 00:31:43,127 --> 00:31:44,309 Hmm. (scoffs) 662 00:31:44,461 --> 00:31:46,645 Well, that's quite an offer, Billy. 663 00:31:46,721 --> 00:31:49,981 An offer that comes with a big-ass raise. 664 00:31:50,134 --> 00:31:53,226 Which I'm sure a growing family like yours 665 00:31:53,245 --> 00:31:54,536 could put to good use. 666 00:31:55,563 --> 00:31:57,080 Yeah, we could, huh? 667 00:31:58,900 --> 00:32:00,308 Let me ask you something, Billy. 668 00:32:00,310 --> 00:32:03,311 Did you think that you could just come in here 669 00:32:03,313 --> 00:32:06,590 with 30 pieces of silver and buy my husband's soul? 670 00:32:06,667 --> 00:32:10,093 It's not silver, it's Muenster. 671 00:32:13,265 --> 00:32:14,580 Okay... 672 00:32:14,600 --> 00:32:17,100 look, I understand that... 673 00:32:17,252 --> 00:32:19,010 all feelings are a little raw right now. 674 00:32:19,163 --> 00:32:21,012 Okay, but I'm not trying to buy him out... 675 00:32:21,089 --> 00:32:22,088 -Huh. -I... 676 00:32:22,274 --> 00:32:25,192 I'm trying to get the best man for the job. 677 00:32:26,261 --> 00:32:27,611 And, okay, yeah, sue me 678 00:32:27,762 --> 00:32:31,006 if I'd like to get my best friend back, too. 679 00:32:31,008 --> 00:32:33,008 Billy, you destroyed that friendship 680 00:32:33,010 --> 00:32:34,785 when you destroyed the 126. 681 00:32:34,861 --> 00:32:36,695 I didn't destroy anything. 682 00:32:36,847 --> 00:32:38,938 -An arsonist did. Okay? -You did. 683 00:32:39,016 --> 00:32:40,106 Place was burned down to the studs. 684 00:32:40,200 --> 00:32:41,941 The department would have gone bankrupt 685 00:32:42,002 --> 00:32:43,627 trying to rebuild that, so... 686 00:32:43,778 --> 00:32:47,689 Billy, I read that there are two reasons we do anything. 687 00:32:47,708 --> 00:32:50,709 There's a good reason, and then there's the real one. 688 00:32:50,785 --> 00:32:53,119 So how about you just admit it? 689 00:32:53,197 --> 00:32:57,140 When you saw a chance to shutter that place permanently, 690 00:32:57,292 --> 00:32:58,475 you couldn't resist. 691 00:32:58,626 --> 00:33:00,811 You couldn't stand to see that house 692 00:33:00,962 --> 00:33:02,813 thrive under Captain Strand. 693 00:33:02,889 --> 00:33:06,632 Billy, I don't wanna think about what your 126 brothers would say 694 00:33:06,727 --> 00:33:08,360 if they could see you right now. 695 00:33:09,546 --> 00:33:11,989 I hope you think about it, though. 696 00:33:12,065 --> 00:33:14,658 And I hope it keeps you up at night 697 00:33:14,693 --> 00:33:16,885 the way losing the 126 698 00:33:16,903 --> 00:33:19,812 kept my husband up at night, Billy! 699 00:33:19,832 --> 00:33:22,315 He thinks I don't know, but I do. 700 00:33:22,334 --> 00:33:24,559 And, damn it, Billy... (sighs) 701 00:33:24,561 --> 00:33:28,079 I promised him that I would stay relaxed, 702 00:33:28,156 --> 00:33:30,398 and I'm not feeling so relaxed right now, 703 00:33:30,400 --> 00:33:34,302 so how about you get your sandwich and you get out? 704 00:33:34,755 --> 00:33:35,828 (exhales) 705 00:33:35,922 --> 00:33:37,180 -Grace-- -Billy... 706 00:33:37,332 --> 00:33:40,258 I said get out of my house! 707 00:33:40,410 --> 00:33:42,436 I believe your water just broke. 708 00:33:44,765 --> 00:33:46,481 (Grace gasps) 709 00:33:49,010 --> 00:33:52,237 -What am I supposed to tell my husband? -It wasn't me? 710 00:33:54,182 --> 00:33:56,992 (sirens wailing) 711 00:33:58,095 --> 00:34:00,428 Alright, sir. Watch your head. 712 00:34:00,447 --> 00:34:03,948 Thanks. We'll contact you if we have any further questions. 713 00:34:04,101 --> 00:34:06,434 Captain Strand, is the office or the cell 714 00:34:06,436 --> 00:34:07,878 the best number to reach you? 715 00:34:07,954 --> 00:34:10,455 For the foreseeable future, cell. 716 00:34:10,607 --> 00:34:13,467 Assuming we ever get any reception back. 717 00:34:16,947 --> 00:34:18,463 MARJAN: So what happens to them? 718 00:34:18,615 --> 00:34:20,140 (siren wails) 719 00:34:20,875 --> 00:34:22,392 It's not up to us. 720 00:34:22,544 --> 00:34:24,728 Now, I'm confused. 721 00:34:24,879 --> 00:34:25,878 About what? 722 00:34:25,972 --> 00:34:28,398 Why won't you sign that letter of apology? 723 00:34:30,310 --> 00:34:33,795 I mean, is it an ego thing, is it a guy thing? 724 00:34:33,797 --> 00:34:37,574 I mean, it seems like everybody thought this guy Bobby had it coming, 725 00:34:37,651 --> 00:34:39,651 so you're just gonna let him win? 726 00:34:39,727 --> 00:34:42,654 First of all, it's Billy. 727 00:34:42,730 --> 00:34:44,139 And really, Marjan? 728 00:34:44,157 --> 00:34:46,566 What? Just getting another opinion. 729 00:34:46,585 --> 00:34:49,211 That's not another opinion. That's your opinion. 730 00:34:49,830 --> 00:34:51,296 (car door closes) 731 00:34:55,928 --> 00:34:57,594 -Marcos? -MARCOS: Mom? 732 00:34:57,745 --> 00:34:58,744 -(Elena crying) -Mom! 733 00:34:58,839 --> 00:35:02,340 ELENA: Aye, Dios mio. Mijitos! 734 00:35:02,492 --> 00:35:03,749 SADIE: Her sons. 735 00:35:03,827 --> 00:35:06,520 She told me she hasn't seen them in over 20 years. 736 00:35:10,667 --> 00:35:12,359 (Elena crying, laughing) 737 00:35:14,187 --> 00:35:16,688 (Elena continues crying) 738 00:35:16,764 --> 00:35:18,598 It's amazing what can happen 739 00:35:18,675 --> 00:35:21,409 when a family never stops fighting for each other. 740 00:35:24,698 --> 00:35:26,289 That was subtle. 741 00:35:29,611 --> 00:35:34,214 (light music playing) 742 00:35:37,118 --> 00:35:38,635 (Grace sighs) 743 00:35:38,786 --> 00:35:40,303 GRACE: Oh, come on. 744 00:35:40,380 --> 00:35:41,954 Lord, please, I just need one bar 745 00:35:42,032 --> 00:35:43,623 to call my husband, please, Lord. 746 00:35:43,642 --> 00:35:46,309 Ah, well, the cell towers are down all across the city. 747 00:35:46,461 --> 00:35:48,812 Billy, why are you here still? 748 00:35:48,963 --> 00:35:51,130 Uh, your water just broke? 749 00:35:51,208 --> 00:35:52,407 -We've gotta get you to the hospital. -No. 750 00:35:52,542 --> 00:35:54,709 There is no we. Do you wanna make yourself useful? 751 00:35:54,728 --> 00:35:56,636 Go down to the 122 station house 752 00:35:56,713 --> 00:35:59,230 and please tell my husband to meet me at the hospital. 753 00:35:59,383 --> 00:36:01,449 BILLY: How are you planning on gettin' there? 754 00:36:02,644 --> 00:36:04,810 I've been driving since I was 16, Billy. 755 00:36:04,888 --> 00:36:06,221 I think I got it. 756 00:36:06,239 --> 00:36:08,481 You're gonna drive yourself, in this weather? 757 00:36:08,558 --> 00:36:09,482 GRACE: Okay. 758 00:36:09,501 --> 00:36:11,576 -Grace-- -(groans) 759 00:36:11,653 --> 00:36:12,836 At least take a sandwich with you. 760 00:36:13,063 --> 00:36:15,005 GRACE: I hate Muenster. 761 00:36:15,114 --> 00:36:17,382 (wind whistling) 762 00:36:18,660 --> 00:36:20,010 BILLY: Hey, Grace. 763 00:36:20,161 --> 00:36:23,438 Would you just hang on a damn minute? 764 00:36:23,440 --> 00:36:25,390 Think about what you're doing, okay? 765 00:36:26,760 --> 00:36:28,185 GRACE: Billy, close that door. 766 00:36:28,261 --> 00:36:30,002 You're officially trespassing now. 767 00:36:30,022 --> 00:36:32,096 Grace, you're in active labor, okay? 768 00:36:32,249 --> 00:36:33,356 You can't be driving yourself to the hospital. 769 00:36:33,433 --> 00:36:34,582 Watch me. 770 00:36:34,584 --> 00:36:36,100 This thing even have four-wheel drive? 771 00:36:36,253 --> 00:36:37,360 Look, my truck's right there. 772 00:36:37,512 --> 00:36:38,920 Billy, I wouldn't get in your truck 773 00:36:38,939 --> 00:36:40,346 if it was the last ride out of hell. 774 00:36:40,365 --> 00:36:41,756 Now you might wanna step back. 775 00:36:41,775 --> 00:36:43,925 You think I'm gonna tell Judd I let you roll solo 776 00:36:43,944 --> 00:36:45,017 into a damned white-out? 777 00:36:45,111 --> 00:36:46,778 GRACE: What are you doing? 778 00:36:46,854 --> 00:36:48,688 You ain't the only crazy one. 779 00:36:48,707 --> 00:36:51,291 You're driving, I'm riding shotgun. 780 00:36:56,790 --> 00:36:58,197 WOMAN (over radio): And bundle up, Austin. 781 00:36:58,217 --> 00:37:01,793 No matter how frosty it gets, we keep it hot on 97.1. 782 00:37:01,945 --> 00:37:04,387 -(Marjan clicks tongue) -Up next, the OG heartbreaker himself. 783 00:37:04,464 --> 00:37:07,115 -So how do you wanna do this? -Do what? 784 00:37:07,117 --> 00:37:08,558 We could drive straight to headquarters 785 00:37:08,635 --> 00:37:10,376 and you can deliver your letter of apology 786 00:37:10,395 --> 00:37:11,970 to Billy and be reinstated, 787 00:37:12,122 --> 00:37:14,880 or we could drop the doggy home first. 788 00:37:14,958 --> 00:37:16,566 What makes you think I'm going back? 789 00:37:16,718 --> 00:37:18,902 Well, because we're going back, for instance? 790 00:37:19,053 --> 00:37:20,962 No, no, no. You're going back. 791 00:37:20,964 --> 00:37:23,147 But you packed up all your stuff. 792 00:37:23,300 --> 00:37:24,908 Yes, because I need to stay mobile, 793 00:37:25,059 --> 00:37:26,910 but I don't know what I'm doing yet, 794 00:37:27,137 --> 00:37:29,412 except giving you a ride back to town. 795 00:37:29,489 --> 00:37:31,823 Ah. That's it? 796 00:37:31,992 --> 00:37:33,917 You helped me out. I'm very appreciative. 797 00:37:34,068 --> 00:37:36,311 And I'm gonna make sure you get home safely. 798 00:37:36,313 --> 00:37:37,921 Hmm. And by "helped you," 799 00:37:37,998 --> 00:37:40,507 you mean saved you from being murdered? 800 00:37:41,260 --> 00:37:42,259 Yeah. 801 00:37:42,335 --> 00:37:43,318 Hmm. 802 00:37:43,336 --> 00:37:45,244 In which case, I think you owe me 803 00:37:45,264 --> 00:37:47,505 more than just a ride. 804 00:37:47,657 --> 00:37:49,841 Cap, you need to sign that damn apology letter 805 00:37:49,917 --> 00:37:52,844 so that you can become our cap again, like we talked about. 806 00:37:52,996 --> 00:37:56,314 Like you talked about. I didn't say anything except no. 807 00:37:57,017 --> 00:37:58,441 Pretty sure I said no. 808 00:37:58,518 --> 00:38:02,003 Oh, my God. You are so stubborn. 809 00:38:02,005 --> 00:38:03,947 The universe is shouting in your ear 810 00:38:04,098 --> 00:38:05,523 and you can't hear a thing. 811 00:38:05,600 --> 00:38:08,176 Well, I hear something. I hear Tom. 812 00:38:08,178 --> 00:38:10,512 ("Breakdown" by Tom Petty playing) 813 00:38:10,530 --> 00:38:12,289 Ugh! 814 00:38:12,365 --> 00:38:15,417 (Owen singing along): ♪ It's all right if you love me ♪ 815 00:38:16,944 --> 00:38:19,963 ♪ It's all right if you don't ♪ 816 00:38:20,114 --> 00:38:24,876 (both singing along): ♪ I'm not afraid of you runnin' away, honey ♪ 817 00:38:25,028 --> 00:38:28,471 ♪ I get the feeling you won't ♪ 818 00:38:30,642 --> 00:38:35,061 ♪ I say there is no sense in pretending ♪ 819 00:38:36,039 --> 00:38:39,390 ♪ Your eyes give you away 820 00:38:39,543 --> 00:38:43,711 ♪ Well, something inside you is feeling like I do ♪ 821 00:38:43,730 --> 00:38:47,407 ♪ We said all there is to say 822 00:38:49,569 --> 00:38:52,053 ♪ Baby, breakdown 823 00:38:52,072 --> 00:38:54,889 ♪ Go ahead and give it to me 824 00:38:54,982 --> 00:38:56,315 ♪ Breakdown, honey 825 00:38:56,335 --> 00:38:57,817 ♪ Take me through the night 826 00:38:57,836 --> 00:38:59,002 ♪ Breakdown 827 00:38:59,112 --> 00:39:01,171 ♪ Breakdown, now I'm standin' here ♪ 828 00:39:01,322 --> 00:39:02,488 ♪ Can't you see? 829 00:39:02,507 --> 00:39:03,340 (vocalizing) 830 00:39:03,491 --> 00:39:06,301 ♪ Breakdown, it's all right 831 00:39:08,162 --> 00:39:12,182 -♪ It's all right -(vocalizing) 832 00:39:12,258 --> 00:39:14,225 ♪ It's all right 833 00:39:16,930 --> 00:39:19,064 MARJAN: I'm still mad at you. 834 00:39:21,935 --> 00:39:24,586 DR. PATEL: We managed to get his heart back into rhythm. 835 00:39:24,588 --> 00:39:27,105 Okay, well, that's good news, right? 836 00:39:27,199 --> 00:39:28,923 DR. PATEL: But his body is still not compensating. 837 00:39:28,942 --> 00:39:30,200 Compensating for what? 838 00:39:30,535 --> 00:39:33,703 TOMMY: It means his vital signs haven't returned to normal. 839 00:39:34,264 --> 00:39:35,430 Yet. 840 00:39:35,599 --> 00:39:37,022 DR. PATEL: He's been through a major trauma. 841 00:39:37,042 --> 00:39:39,450 I'm afraid he's on the verge of multi-system organ failure. 842 00:39:39,603 --> 00:39:41,026 How do you stop that from happening? 843 00:39:41,046 --> 00:39:42,954 Unfortunately, there's not much we can do 844 00:39:43,106 --> 00:39:45,364 other than keep him sedated at this point. 845 00:39:45,384 --> 00:39:47,366 It gives his body a chance to recover 846 00:39:47,444 --> 00:39:48,534 without additional stress. 847 00:39:48,553 --> 00:39:50,887 CARLOS: Does that usually work... 848 00:39:50,964 --> 00:39:52,722 for someone in his condition? 849 00:39:53,450 --> 00:39:54,432 It can. 850 00:39:55,560 --> 00:39:57,394 It can. 851 00:39:57,545 --> 00:40:00,713 But realistically speaking, what are we looking at here? 852 00:40:00,790 --> 00:40:02,214 We're watching his labs closely, 853 00:40:02,234 --> 00:40:05,718 but if they continue trending down... 854 00:40:05,720 --> 00:40:07,678 We could lose him. 855 00:40:07,830 --> 00:40:10,698 DR. PATEL: I'm sorry I don't have better news. 856 00:40:13,394 --> 00:40:15,653 NANCY: Tranquilo. Okay? 857 00:40:15,730 --> 00:40:17,138 TOMMY: We're just... 858 00:40:17,140 --> 00:40:20,375 We're just gonna keep on praying, okay? 859 00:40:22,312 --> 00:40:23,253 Yeah. 860 00:40:23,329 --> 00:40:25,146 And one thing we know about TK, 861 00:40:25,165 --> 00:40:27,573 the kid does not know how to stay down. 862 00:40:27,667 --> 00:40:28,883 She's right about that. 863 00:40:29,928 --> 00:40:31,928 I think I need to get some fresh air. 864 00:40:31,930 --> 00:40:33,930 -You want someone to come with? -No. 865 00:40:34,081 --> 00:40:36,099 I think I need to be alone... 866 00:40:36,176 --> 00:40:38,017 for a minute. Thanks. 867 00:40:43,442 --> 00:40:44,691 This sucks. 868 00:40:46,427 --> 00:40:48,445 Yeah. Yeah, it really does. 869 00:40:50,765 --> 00:40:54,025 BILLY: Yeah, you might wanna ease up just a skosh. 870 00:40:54,177 --> 00:40:55,618 Conditions being what they are. 871 00:40:55,695 --> 00:40:56,844 Billy, if you keep talking, 872 00:40:56,938 --> 00:40:58,513 you're gonna be walking in these conditions. 873 00:40:58,515 --> 00:41:00,865 Reckon nobody likes a backseat driver. 874 00:41:00,942 --> 00:41:02,375 No. Be quiet! 875 00:41:03,462 --> 00:41:04,461 BILLY: Uh... 876 00:41:06,113 --> 00:41:09,023 What you said about it chafing me to 877 00:41:09,025 --> 00:41:13,970 watch Strand run the 126 so well, I... 878 00:41:14,121 --> 00:41:15,305 I suppose there's some truth to that. 879 00:41:15,381 --> 00:41:17,140 Well, at least you can admit it, Billy. 880 00:41:17,258 --> 00:41:18,866 BILLY: I do think about 'em. 881 00:41:18,868 --> 00:41:21,052 Judd and... 882 00:41:21,204 --> 00:41:23,387 all my fallen brothers from the 126. 883 00:41:23,464 --> 00:41:26,374 I see their faces every night. 884 00:41:26,392 --> 00:41:29,134 Never stop thinking about 'em. 885 00:41:29,212 --> 00:41:30,561 (winces, groans) 886 00:41:30,563 --> 00:41:31,713 (shouting) 887 00:41:31,715 --> 00:41:32,822 Hey, hey, hey. You okay? 888 00:41:33,049 --> 00:41:34,640 -(groans) -Here, squeeze my hand. 889 00:41:34,718 --> 00:41:35,717 -Don't-don't touch me. -Squeeze my hand. 890 00:41:35,735 --> 00:41:37,994 Don't touch me, Billy. Are we clear? 891 00:41:38,071 --> 00:41:40,145 You are not a friend. You are not family. 892 00:41:40,165 --> 00:41:42,406 You are a man who jumped in my car. 893 00:41:42,559 --> 00:41:45,126 -Are we clear? -Yeah. 894 00:41:47,339 --> 00:41:48,421 (sighs) 895 00:41:50,675 --> 00:41:52,258 What is this? 896 00:41:54,921 --> 00:41:56,571 BILLY: They look abandoned. 897 00:41:56,589 --> 00:41:58,515 Folks must have bailed when the storm hit. 898 00:41:58,666 --> 00:42:00,016 Um, it's-it's okay. 899 00:42:00,093 --> 00:42:02,301 -We can just double back, take Mopac. -Mm-mmm 900 00:42:02,412 --> 00:42:03,853 BILLY: Get to the hospital from Birchwood. 901 00:42:03,930 --> 00:42:05,429 That's gonna take too long, Billy. 902 00:42:05,582 --> 00:42:06,189 I'm going around. 903 00:42:06,340 --> 00:42:08,358 -(thuds) -Ah... (gasps) 904 00:42:12,438 --> 00:42:13,321 Put it in reverse. 905 00:42:14,199 --> 00:42:15,365 That's it, nice and easy. 906 00:42:16,535 --> 00:42:17,867 Ugh! No. 907 00:42:18,019 --> 00:42:19,410 Damn it! 908 00:42:23,375 --> 00:42:24,707 (sighs) 909 00:42:25,377 --> 00:42:27,769 We're stuck. 910 00:42:27,771 --> 00:42:30,129 -(groans) -(pounds steering wheel) 911 00:43:04,657 --> 00:43:07,000 Captioned by Point.360