1
00:00:04,730 --> 00:00:06,630
(siren wailing)
2
00:00:13,014 --> 00:00:15,973
(indistinct radio chatter)
3
00:00:22,081 --> 00:00:23,564
DEPUTY GRIFFIN: Hello?
4
00:00:28,678 --> 00:00:30,678
(dramatic music playing)
5
00:00:30,698 --> 00:00:33,273
♪
6
00:00:33,425 --> 00:00:35,701
Griffin here.
Found a van up on
Black Creek Road.
7
00:00:35,852 --> 00:00:38,186
Looks like it was used
to transport a lot of folks.
8
00:00:38,264 --> 00:00:42,432
License plate, 5-David-Mary
King-6-Xray.
9
00:00:42,451 --> 00:00:46,086
No individuals on scene,
but I do see evidence of injury.
10
00:00:47,456 --> 00:00:49,506
(shouts):
Anybody out here?
11
00:00:51,944 --> 00:00:53,368
Kerr County Sheriff!
12
00:00:53,445 --> 00:00:56,037
(muffled):
We will help you!
13
00:00:56,057 --> 00:00:58,182
-Oh...
-GRIFFIN: (faint): Hello!
14
00:00:59,894 --> 00:01:01,560
(indistinct radio chatter)
15
00:01:01,711 --> 00:01:04,396
Alright, I'm gonna make a loop,
see what I can see.
16
00:01:04,473 --> 00:01:06,482
♪
17
00:01:08,127 --> 00:01:09,318
(grunts)
18
00:01:10,887 --> 00:01:12,488
(siren chirps)
19
00:01:21,490 --> 00:01:23,248
Hey... Hey.
20
00:01:25,902 --> 00:01:26,919
(Manuel yells in Spanish)
21
00:01:26,995 --> 00:01:29,813
-(cocks gun)
-(continues in Spanish)
22
00:01:29,832 --> 00:01:32,407
Find a guy in the snow,
you don't think to frisk him.
23
00:01:32,426 --> 00:01:33,425
We frisked you.
24
00:01:35,262 --> 00:01:37,096
(Manuel speaking Spanish)
25
00:01:42,344 --> 00:01:45,062
-(static on radio)
-Oye!
26
00:01:46,849 --> 00:01:48,107
Hey, pal?
27
00:01:48,334 --> 00:01:50,167
I don't think you're gonna
get much reception on that
28
00:01:50,169 --> 00:01:52,402
for quite a while.
You know what I mean?
29
00:01:53,781 --> 00:01:56,365
-(gun cocks)
-(speaks Spanish)
30
00:01:59,269 --> 00:02:02,037
(speaking Spanish)
31
00:02:04,291 --> 00:02:07,793
I know. You're pissed about
that whole hot poker thing.
32
00:02:07,870 --> 00:02:09,019
I totally get it.
33
00:02:09,021 --> 00:02:11,872
But look, what you have
going on here,
34
00:02:11,966 --> 00:02:15,259
that's between you and them.
35
00:02:16,953 --> 00:02:20,197
Not my problemo.
36
00:02:20,215 --> 00:02:21,548
I'm gonna make
a little donation
37
00:02:21,700 --> 00:02:24,050
to your health fund
and be on my way.
38
00:02:24,203 --> 00:02:25,719
You can keep the blanket.
39
00:02:25,795 --> 00:02:30,065
(speaking Spanish)
40
00:02:31,043 --> 00:02:32,651
OWEN:
I was never here.
41
00:02:32,728 --> 00:02:34,403
I never saw anything.
42
00:02:46,834 --> 00:02:50,294
(Manuel screaming in pain)
43
00:02:51,505 --> 00:02:52,546
(grunts)
44
00:02:54,324 --> 00:02:57,176
Elena, would you
get me a rope, please?
45
00:02:58,420 --> 00:03:00,345
You're a really
good actor, Owen.
46
00:03:00,422 --> 00:03:02,139
Maybe I'll try that next.
47
00:03:03,242 --> 00:03:06,185
(man speaking Spanish
over radio)
48
00:03:06,261 --> 00:03:07,519
MAN (over radio): Manuel?
49
00:03:07,746 --> 00:03:09,246
What are they saying?
50
00:03:09,264 --> 00:03:11,506
They're coming for us.
51
00:03:11,600 --> 00:03:13,108
They know where we are.
52
00:03:18,699 --> 00:03:22,075
(theme music plays)
53
00:03:31,194 --> 00:03:34,004
("Dreaming"
by Al Bowlly playing)
54
00:03:35,441 --> 00:03:36,465
(sighs)
55
00:03:38,034 --> 00:03:41,111
-(dishes clattering)
-TK: Hello?
56
00:03:41,129 --> 00:03:44,948
♪ When I'm alone
and I'm dreaming ♪
57
00:03:44,967 --> 00:03:47,617
♪ After the long day is done
58
00:03:47,619 --> 00:03:52,064
♪ Memories of
past happy hours ♪
59
00:03:52,140 --> 00:03:55,141
♪ Bring hope of new joys...
60
00:03:55,294 --> 00:03:56,793
Mom?
61
00:03:56,795 --> 00:03:57,736
Hey, honey.
62
00:03:57,887 --> 00:04:00,814
Have you seen
my slow tea infuser?
63
00:04:00,890 --> 00:04:02,574
Can't find it anywhere.
64
00:04:02,726 --> 00:04:03,742
The otter one?
65
00:04:03,893 --> 00:04:05,535
It's a sloth.
66
00:04:06,563 --> 00:04:08,305
Buttercup ate it.
67
00:04:08,307 --> 00:04:10,499
He did? That rascal.
68
00:04:11,660 --> 00:04:13,643
Hey, uh, where's Dad?
69
00:04:13,662 --> 00:04:15,087
I have no idea.
70
00:04:15,163 --> 00:04:16,646
Work, probably.
71
00:04:16,648 --> 00:04:17,923
No, he...
72
00:04:18,000 --> 00:04:20,241
Ah, the storm must have passed.
73
00:04:20,319 --> 00:04:21,668
(high-pitched trilling)
74
00:04:21,762 --> 00:04:23,428
You hear that?
75
00:04:24,265 --> 00:04:25,472
Hear what?
76
00:04:26,174 --> 00:04:27,841
Nothing, I guess.
77
00:04:27,917 --> 00:04:30,060
MOM: Sit down.
Have some tea.
78
00:04:32,831 --> 00:04:35,590
So... when did you get in?
79
00:04:35,667 --> 00:04:37,609
Just now. I flew in
as soon as I heard
80
00:04:37,611 --> 00:04:39,778
about your latest little stint
in the hospital.
81
00:04:39,929 --> 00:04:42,281
You know you're in there
so often, you oughta enroll
82
00:04:42,432 --> 00:04:43,857
in some sort of rewards program.
83
00:04:44,009 --> 00:04:46,451
-I was in the hospital?
-You don't remember?
84
00:04:46,528 --> 00:04:47,677
Not really.
85
00:04:47,679 --> 00:04:50,180
Hey, did you bring the baby?
86
00:04:50,182 --> 00:04:51,681
Not this time.
87
00:04:51,683 --> 00:04:53,458
Jonah's back
in New York with Enzo.
88
00:04:53,535 --> 00:04:54,851
That's too bad.
89
00:04:54,870 --> 00:04:57,187
So what's he getting
into lately?
90
00:04:57,189 --> 00:04:58,204
Jonah, not Enzo.
91
00:04:58,281 --> 00:05:00,132
-Strained pears.
-Hmm.
92
00:05:00,208 --> 00:05:02,876
And he recently discovered
his reflection.
93
00:05:03,028 --> 00:05:04,452
So that's all
the rage right now.
94
00:05:04,471 --> 00:05:08,365
Well, at least he's adorable,
so he's got that going for him.
95
00:05:08,383 --> 00:05:10,534
That's because he takes
after his big brother.
96
00:05:10,552 --> 00:05:12,311
Hey, are we gonna
make cookies?
97
00:05:12,462 --> 00:05:13,720
-Cookies.
-Mm-hmm.
98
00:05:14,039 --> 00:05:16,481
Remember how much fun we had
making them when I was little?
99
00:05:16,633 --> 00:05:17,724
Of course, I remember.
100
00:05:17,876 --> 00:05:19,543
(high-pitched trilling)
101
00:05:19,561 --> 00:05:20,736
What is that?
102
00:05:21,547 --> 00:05:22,212
(groans)
103
00:05:22,230 --> 00:05:23,897
(trilling continues)
104
00:05:23,973 --> 00:05:25,549
-MOM: Honey.
-You hear that, right?
105
00:05:25,551 --> 00:05:26,733
Sweetheart.
106
00:05:26,885 --> 00:05:28,994
But right now,
you need to fight.
107
00:05:29,479 --> 00:05:30,403
Fight who?
108
00:05:30,556 --> 00:05:33,081
-(trilling continues)
-(groaning)
109
00:05:33,834 --> 00:05:36,752
(steady beeping)
110
00:05:39,173 --> 00:05:41,081
Start pushing Epi.
111
00:05:41,233 --> 00:05:42,899
-Get a crash cart in here now.
-Right away.
112
00:05:42,901 --> 00:05:44,158
Whoa, whoa, wait,
what's going on?
113
00:05:44,178 --> 00:05:45,844
DR. PATEL:
His heart rate's too slow.
114
00:05:45,995 --> 00:05:47,179
He's severely bradycardic.
115
00:05:47,255 --> 00:05:48,738
What does that mean?
Is he gonna be okay?
116
00:05:48,757 --> 00:05:50,757
Sir, you should
step out and let us work.
117
00:05:50,834 --> 00:05:52,926
If he goes into asystole,
get ready to cardiovert.
118
00:05:53,002 --> 00:05:55,979
(continues, indistinct)
119
00:05:58,584 --> 00:06:00,734
(steady beep)
120
00:06:05,924 --> 00:06:07,866
How bad is it?
121
00:06:08,017 --> 00:06:09,684
Bad.
122
00:06:09,761 --> 00:06:11,261
I mean, we won't
know how bad
123
00:06:11,279 --> 00:06:14,264
until the doctors are done
running some more tests.
124
00:06:14,282 --> 00:06:17,951
But it's pretty clear
where this is headed.
125
00:06:18,027 --> 00:06:20,194
Well, you don't know
till you know.
126
00:06:20,272 --> 00:06:22,363
And you gotta keep
the faith, Tommy.
127
00:06:22,441 --> 00:06:23,531
Hmm.
128
00:06:23,550 --> 00:06:25,550
With God, all things.
129
00:06:26,553 --> 00:06:28,178
Right.
130
00:06:28,947 --> 00:06:30,113
You're right.
131
00:06:30,132 --> 00:06:32,057
You're right,
and I'm, I'm trying.
132
00:06:32,634 --> 00:06:34,059
I am, but...
133
00:06:35,562 --> 00:06:36,803
yeah.
134
00:06:36,880 --> 00:06:38,271
Keepin' the faith.
135
00:06:40,067 --> 00:06:42,734
Wow, I don't think I've ever
heard the call center
136
00:06:42,886 --> 00:06:43,960
being this quiet.
137
00:06:43,979 --> 00:06:45,237
-Me either.
-Mm.
138
00:06:45,388 --> 00:06:48,298
But cell service is down
across most of the state.
139
00:06:48,300 --> 00:06:51,985
So, this is the sound
of people needing help
140
00:06:52,137 --> 00:06:54,395
and not being able to get it.
141
00:06:54,473 --> 00:06:56,748
That's not a very peaceful
thought, is it?
142
00:06:56,900 --> 00:06:58,900
GRACE: No, it's not, actually.
143
00:06:58,977 --> 00:07:01,753
Tell me what you're doing here.
144
00:07:01,905 --> 00:07:04,131
You should go home
and hug your kids.
145
00:07:04,983 --> 00:07:07,092
How can I, Grace?
146
00:07:07,243 --> 00:07:10,353
When because of me,
someone's kid is dying
147
00:07:10,355 --> 00:07:12,172
in a hospital bed right now.
148
00:07:12,324 --> 00:07:14,290
Because of you...
149
00:07:14,292 --> 00:07:17,519
a little boy gets to go home,
hug his mom.
150
00:07:18,830 --> 00:07:20,664
-You saved him.
-Mm-mm, no.
151
00:07:20,682 --> 00:07:22,566
TK saved him.
152
00:07:24,352 --> 00:07:27,112
And I never should've
let him go in there.
153
00:07:27,339 --> 00:07:28,855
We should have
waited for backup.
154
00:07:29,007 --> 00:07:30,949
You and I both know
no backup was comin'.
155
00:07:32,119 --> 00:07:34,453
Well, if anyone should have
gone into that pond,
156
00:07:34,529 --> 00:07:35,512
it should have been me.
157
00:07:35,514 --> 00:07:36,955
You, with all the ice rescues
158
00:07:37,106 --> 00:07:38,198
you've performed over the years?
159
00:07:38,274 --> 00:07:41,275
That doesn't matter.
I was his captain.
160
00:07:41,353 --> 00:07:43,536
You still are his captain.
161
00:07:43,689 --> 00:07:45,780
If you gave TK
a choice right now,
162
00:07:45,857 --> 00:07:47,207
his life or that little boy's,
163
00:07:47,359 --> 00:07:50,210
he would do the same thing
a thousand times over
164
00:07:50,362 --> 00:07:51,970
to keep that family whole.
165
00:07:52,047 --> 00:07:53,379
Now how am I
supposed to face Owen
166
00:07:53,532 --> 00:07:55,456
when he walks through
those hospital doors, Gracie?
167
00:07:55,476 --> 00:07:57,701
Has anyone
been able to reach him?
168
00:07:57,703 --> 00:07:59,703
TOMMY:
Everything's been
going to voice mail.
169
00:07:59,705 --> 00:08:02,272
Like you said,
the phones are down.
170
00:08:04,634 --> 00:08:07,877
He was there for me
on the worst day of my life.
171
00:08:07,896 --> 00:08:10,197
And you're gonna
be there for him.
172
00:08:11,566 --> 00:08:13,992
Yeah, the only difference
is that...
173
00:08:15,570 --> 00:08:17,329
I caused his.
174
00:08:19,666 --> 00:08:22,334
(wind gusting)
175
00:08:24,396 --> 00:08:25,486
Huh? Huh?
176
00:08:25,564 --> 00:08:27,005
Morning, sunshine.
177
00:08:27,156 --> 00:08:28,898
You don't look like
you have a concussion,
178
00:08:28,917 --> 00:08:32,010
but if your forehead
feels anything like mine, good.
179
00:08:32,495 --> 00:08:33,512
Some agua?
180
00:08:33,588 --> 00:08:34,996
We got a long journey
ahead of us.
181
00:08:35,015 --> 00:08:37,015
Probably best to hydrate.
182
00:08:37,759 --> 00:08:38,850
Suit yourself.
183
00:08:39,002 --> 00:08:41,094
All right, everybody, let's go!
184
00:08:41,246 --> 00:08:43,355
(Elene groans)
We have a problem here.
185
00:08:43,506 --> 00:08:44,856
He lost his shoes
in the accident.
186
00:08:45,008 --> 00:08:47,359
Now he has frostbite.
He can't walk.
187
00:08:47,435 --> 00:08:51,345
Okay. Um, have some of the men
come help me with this.
188
00:08:51,365 --> 00:08:52,438
Muchachos.
189
00:08:52,557 --> 00:08:54,941
(speaking Spanish)
190
00:08:55,093 --> 00:08:57,610
Oye! What are you
gonna do with that?
191
00:08:57,763 --> 00:08:59,596
Gonna use it as a sled...
192
00:08:59,598 --> 00:09:00,872
One, two, three.
193
00:09:00,949 --> 00:09:02,040
...for anybody who can't walk.
194
00:09:02,191 --> 00:09:03,858
You know, this guy's
cartel friends
195
00:09:03,935 --> 00:09:06,027
are on their way here
as we speak.
196
00:09:06,046 --> 00:09:08,438
They catch us, they kill us.
Or worse.
197
00:09:08,456 --> 00:09:11,699
All the reason we can't
stand around and argue about it.
198
00:09:11,718 --> 00:09:14,127
I hate to say this,
but he's gonna slow us down.
199
00:09:14,279 --> 00:09:15,536
We can't save everybody.
200
00:09:15,614 --> 00:09:18,390
Yeah, it's a lesson
I never seem to learn.
201
00:09:18,466 --> 00:09:20,058
We're not leaving
anybody behind.
202
00:09:20,135 --> 00:09:21,977
Even him, huh?
203
00:09:24,398 --> 00:09:26,881
I'm not leaving him here to die.
204
00:09:26,900 --> 00:09:29,401
Also, he knows
where the cabin is.
205
00:09:29,552 --> 00:09:32,028
Another reason
to keep him with us.
206
00:09:33,240 --> 00:09:35,699
Elena! (speaking Spanish)
207
00:09:43,308 --> 00:09:46,476
OWEN:
Hey, you even know
where you're going?
208
00:09:46,494 --> 00:09:50,313
I got food, heat, water,
less than two miles to my cabin.
209
00:09:50,332 --> 00:09:52,090
Francisco, considera.
210
00:09:52,167 --> 00:09:53,666
It won't matter...
211
00:09:53,743 --> 00:09:56,469
not if the cartel hunts you down
before you get there.
212
00:09:57,914 --> 00:10:00,140
Buena suerte, amigos.
213
00:10:00,992 --> 00:10:02,559
Dios te bendiga.
214
00:10:14,172 --> 00:10:16,022
JUDD: Strickland,
is that you under there
under all them blankets?
215
00:10:16,174 --> 00:10:17,431
-I can't tell.
-(laughs)
216
00:10:17,525 --> 00:10:20,009
Hey, seriously, did you
save any for the maternity ward?
217
00:10:20,028 --> 00:10:21,527
Man, shut up and get in here.
218
00:10:21,680 --> 00:10:22,695
Ohh!
219
00:10:22,772 --> 00:10:23,863
JUDD: How you feelin'?
220
00:10:24,032 --> 00:10:26,791
Well, my core temp's
still a balmy 90 degrees,
221
00:10:26,868 --> 00:10:29,961
but the doc said I'm not gonna
lose any fingers or toes,
222
00:10:30,038 --> 00:10:31,037
so I got that going for me.
223
00:10:31,189 --> 00:10:32,188
Mm-hmm.
224
00:10:32,448 --> 00:10:35,950
Hey, your turnout's
in the cabinet over there.
225
00:10:36,027 --> 00:10:38,711
All right. Thanks for
looking after it for me.
226
00:10:38,788 --> 00:10:40,305
Appreciate the loaner.
227
00:10:42,826 --> 00:10:44,351
-Oh, boy.
-(Paul chuckles)
228
00:10:46,037 --> 00:10:48,146
No, but seriously, uh...
(sighs)
229
00:10:49,816 --> 00:10:51,207
...thank you, guys,
230
00:10:51,226 --> 00:10:52,542
for saving me out there.
231
00:10:52,544 --> 00:10:54,711
For digging me
out of all that concrete
232
00:10:54,729 --> 00:10:55,895
and steel and ice.
233
00:10:55,989 --> 00:10:59,565
And rebar. Turns out
gyms have a lot of rebar.
234
00:10:59,642 --> 00:11:01,159
Okay, then, that too.
235
00:11:01,236 --> 00:11:04,404
No, but I knew if anybody was
gonna come through that wall,
236
00:11:04,556 --> 00:11:06,389
it was gonna be my boys
from the 126.
237
00:11:06,391 --> 00:11:09,501
It's because you know how we do.
238
00:11:10,537 --> 00:11:12,003
I do.
239
00:11:14,416 --> 00:11:15,465
I love you guys.
240
00:11:16,568 --> 00:11:18,009
I-I mean that.
241
00:11:19,087 --> 00:11:20,995
We should probably
hug again, huh?
242
00:11:21,014 --> 00:11:23,181
-(laughter)
-JUDD: Nah, hey...
243
00:11:23,258 --> 00:11:25,758
(clears throat)
...we love you, too.
244
00:11:25,911 --> 00:11:27,352
I love you, bro.
245
00:11:28,522 --> 00:11:29,913
(thumps chest)
246
00:11:29,915 --> 00:11:31,097
Alright, stop.
Whatever, man.
247
00:11:31,249 --> 00:11:33,507
Hey, so what happened
with Marjan?
248
00:11:33,585 --> 00:11:36,753
Did she get Cap to finally sign
that apology letter to Billy?
249
00:11:36,771 --> 00:11:38,421
Remains to be seen.
250
00:11:38,423 --> 00:11:40,031
Oh, is he still being stubborn?
251
00:11:40,183 --> 00:11:41,682
No, we just ain't
heard from her.
252
00:11:41,702 --> 00:11:42,867
-PAUL: Really?
-Yeah.
253
00:11:43,019 --> 00:11:44,536
Feels like she would have
checked in by now.
254
00:11:44,687 --> 00:11:46,204
Cell service is out.
I mean, I'm sure her and Cap
255
00:11:46,281 --> 00:11:47,872
are riding out the storm
together right now.
256
00:11:48,024 --> 00:11:49,356
JUDD: God help the man
257
00:11:49,601 --> 00:11:52,210
if he don't sign that letter
before he walks out of there.
258
00:11:52,287 --> 00:11:53,953
Knowing Marj,
if he doesn't sign,
259
00:11:54,030 --> 00:11:55,714
he's not walking out at all.
260
00:11:55,790 --> 00:11:57,106
(laughter)
261
00:11:57,125 --> 00:11:58,775
-Pow!
-Right in the kisser!
262
00:11:58,793 --> 00:12:00,944
-(knock on door)
-Everybody decent?
263
00:12:00,946 --> 00:12:03,704
Honey, you didn't
even give him
a chance to answer.
264
00:12:03,798 --> 00:12:05,131
COLE: Neither did you, dear.
265
00:12:05,283 --> 00:12:06,874
All right,
please forgive my husband.
266
00:12:06,952 --> 00:12:09,135
He's a little overeager today.
267
00:12:09,212 --> 00:12:10,895
No worries, ma'am.
It's nice to see
you guys in here.
268
00:12:11,047 --> 00:12:11,955
COLE: Good to see you.
269
00:12:12,048 --> 00:12:14,123
You guys are so embarrassing!
270
00:12:14,142 --> 00:12:16,217
Sorry, Paul, my parents insisted
271
00:12:16,236 --> 00:12:18,294
on bringing by
a few gifts to thank you.
272
00:12:18,313 --> 00:12:19,553
Nah, it's okay.
273
00:12:19,647 --> 00:12:22,223
Guys, you-you really
didn't have to do all this.
274
00:12:22,242 --> 00:12:22,982
COLE: Please.
275
00:12:23,151 --> 00:12:24,801
You saved our daughter's life.
276
00:12:24,894 --> 00:12:26,077
It's the least we could do.
277
00:12:27,063 --> 00:12:29,155
Here, open this one first.
278
00:12:29,232 --> 00:12:32,399
-It is a lambswool throw.
-Oh.
279
00:12:32,452 --> 00:12:33,585
Spoiler alert.
280
00:12:33,661 --> 00:12:34,919
COLE: What?
281
00:12:35,071 --> 00:12:36,755
He's recovering
from hypothermia.
282
00:12:36,906 --> 00:12:38,089
He can open his Rolexes later.
283
00:12:38,316 --> 00:12:41,651
Uh, did he just say
Rolexes with an "S"?
284
00:12:41,669 --> 00:12:43,077
-COLE: Try this.
-Yeah, I think he did.
285
00:12:43,096 --> 00:12:44,429
COLE:
This is the warmest blanket
286
00:12:44,506 --> 00:12:46,747
this side
of the Siberian tundra.
287
00:12:46,767 --> 00:12:47,840
Oh, my God, Dad.
288
00:12:47,993 --> 00:12:50,326
Again, Paul, I'm so sorry.
289
00:12:50,345 --> 00:12:52,512
-It's...
-COLE: You don't like it?
Is it the color?
290
00:12:52,664 --> 00:12:55,089
If you don't like the color,
we can get you a new one
on special order.
291
00:12:55,108 --> 00:12:56,349
MATEO:
Just say you like it, Paul,
292
00:12:56,501 --> 00:12:57,683
that way they don't
have to kill another lamb.
293
00:12:57,852 --> 00:12:59,760
-It's good.
-No, they don't
have to kill a lamb,
294
00:12:59,854 --> 00:13:00,761
they just shave it bare.
295
00:13:00,855 --> 00:13:02,839
MATEO:
Oh, then it's good then.
296
00:13:02,857 --> 00:13:03,782
Oh, soft...
297
00:13:04,117 --> 00:13:06,692
Seriously, it's
a very lovely blanket, but...
298
00:13:06,845 --> 00:13:07,844
You're too generous.
299
00:13:07,862 --> 00:13:09,621
COLE: No, we're just
getting started.
300
00:13:09,848 --> 00:13:10,938
Would you like a Maserati?
301
00:13:10,957 --> 00:13:12,348
(Mateo and Judd laughing)
302
00:13:12,367 --> 00:13:14,083
Maserati.
303
00:13:14,869 --> 00:13:16,777
(laughing continues)
304
00:13:16,855 --> 00:13:18,279
Wait, I'm sorry, what?
305
00:13:18,356 --> 00:13:19,964
A car, I'd like
to get you a car.
306
00:13:20,116 --> 00:13:22,550
Unless you'd prefer a truck.
307
00:13:23,452 --> 00:13:24,377
What...
308
00:13:24,453 --> 00:13:25,637
No... No, no.
309
00:13:25,746 --> 00:13:27,138
I couldn't possibly accept it.
That's too much.
310
00:13:27,290 --> 00:13:28,956
I could. You know,
we were at the rescue too.
311
00:13:28,975 --> 00:13:31,309
Lindsey, remember us?
We were the ones
with the jackhammers?
312
00:13:31,460 --> 00:13:32,626
Oh, forgive me,
let me get your names.
313
00:13:32,704 --> 00:13:35,963
-Matteo Chavez. C-H-A-V--
-We're okay.
314
00:13:35,982 --> 00:13:36,873
Actually, we're all right.
315
00:13:36,891 --> 00:13:38,224
Thank you very much, but, uh,
316
00:13:38,467 --> 00:13:41,468
the reward of being
a firefighter's
in the job itself.
317
00:13:41,488 --> 00:13:42,545
COLE: I respect that.
318
00:13:42,564 --> 00:13:44,138
I feel the same way
about my work.
319
00:13:44,215 --> 00:13:46,232
-What's your line of work?
-Milk cartons.
320
00:13:46,309 --> 00:13:49,310
What, you could afford
all this swag
from selling milk?
321
00:13:49,329 --> 00:13:52,205
Not the milk.
Just the cartons.
322
00:13:52,982 --> 00:13:54,815
-Milk cartons.
-Wow.
323
00:13:54,893 --> 00:13:56,059
JUDD: What a world.
324
00:13:56,077 --> 00:13:57,651
MATEO: Wow.
325
00:13:57,729 --> 00:13:59,003
(laughter)
326
00:13:59,822 --> 00:14:02,423
(wind gusting)
327
00:14:03,492 --> 00:14:05,068
OWEN:
Just a little bit further.
328
00:14:05,161 --> 00:14:07,420
Almost there.
329
00:14:07,496 --> 00:14:09,013
ELENA:
Why are you doing this?
330
00:14:09,165 --> 00:14:10,515
OWEN: What?
331
00:14:10,666 --> 00:14:12,058
Helping us?
332
00:14:13,244 --> 00:14:14,519
You helped me first.
333
00:14:15,355 --> 00:14:16,563
(groans sharply)
334
00:14:20,585 --> 00:14:22,443
Come on.
Let's get him over there.
335
00:14:24,531 --> 00:14:26,406
(Elena speaking Spanish)
336
00:14:27,516 --> 00:14:29,158
(speaking Spanish)
337
00:14:35,934 --> 00:14:37,292
(Elena speaking Spanish)
338
00:14:42,531 --> 00:14:44,007
All right, let's go!
339
00:14:48,796 --> 00:14:51,614
(wind whistling)
340
00:14:51,616 --> 00:14:53,207
(siren chirps)
341
00:14:53,226 --> 00:14:55,435
Oh! Gracias a Dios.
342
00:14:56,545 --> 00:14:57,729
Hey!
343
00:14:58,473 --> 00:14:59,731
Hey!
344
00:15:01,717 --> 00:15:04,385
Hey!
I need help!
345
00:15:04,404 --> 00:15:05,386
I-I need help!
346
00:15:05,405 --> 00:15:06,553
GRIFFIN: Just relax!
347
00:15:06,573 --> 00:15:09,056
Were you in that van
I found up the road?
348
00:15:09,134 --> 00:15:11,200
FRANCISCO: Sí.
There was an accident.
349
00:15:13,821 --> 00:15:16,164
Hey! Hey!
350
00:15:16,732 --> 00:15:17,823
Hey!
351
00:15:17,976 --> 00:15:19,417
Everything's gonna be just fine.
352
00:15:19,568 --> 00:15:21,327
Back of my cruiser's
nice and warm.
353
00:15:21,404 --> 00:15:22,569
Oh, thank you.
354
00:15:22,664 --> 00:15:24,071
MAN (over radio): Oye.
Manuel said the cargo
355
00:15:24,165 --> 00:15:26,983
is hiding in a barn
on Farm Road 296.
356
00:15:27,001 --> 00:15:29,010
Wish you hadn't had heard that.
357
00:15:30,764 --> 00:15:32,388
(gunshot)
358
00:15:34,159 --> 00:15:35,841
(panting)
359
00:15:35,994 --> 00:15:37,510
-(Marjan gasps)
-GRIFFIN: Hey!
360
00:15:37,662 --> 00:15:39,586
(tense music playing)
361
00:15:39,664 --> 00:15:42,231
♪
362
00:15:45,503 --> 00:15:47,028
(panting)
363
00:16:00,702 --> 00:16:03,853
(ticking)
364
00:16:03,855 --> 00:16:05,037
We got pretzels,
chocolate chips,
365
00:16:05,190 --> 00:16:08,949
shredded coconuts,
walnuts, and candied pecans.
366
00:16:09,027 --> 00:16:11,970
The only thing missing
is the secret ingredient,
you remember?
367
00:16:12,121 --> 00:16:14,288
-Love?
-Toffee.
368
00:16:14,365 --> 00:16:15,364
Close though.
369
00:16:15,366 --> 00:16:16,532
I don't think
we have any toffee.
370
00:16:16,534 --> 00:16:19,185
Of course, we do.
It's in your hand.
371
00:16:24,375 --> 00:16:26,633
Ugh, man, I'm such
a space cadet today.
372
00:16:26,728 --> 00:16:28,027
Here you go.
373
00:16:29,564 --> 00:16:31,155
Time to roll the dough.
374
00:16:31,974 --> 00:16:34,325
I miss this. You and me.
375
00:16:34,477 --> 00:16:37,144
Me too.
Too bad it can't last.
376
00:16:37,163 --> 00:16:39,480
Wha... What? Why not?
377
00:16:39,499 --> 00:16:40,647
'Cause nothing does.
378
00:16:40,667 --> 00:16:42,558
Like my little boy
379
00:16:42,560 --> 00:16:44,335
who couldn't reach
the countertop.
380
00:16:44,412 --> 00:16:45,986
I swear, all I did was blink.
381
00:16:46,064 --> 00:16:48,231
I'll always be
that little boy, Mom.
382
00:16:48,233 --> 00:16:49,823
I mean, I still am.
383
00:16:49,901 --> 00:16:51,843
That's very sweet.
384
00:16:51,994 --> 00:16:53,753
But we can't stay here forever.
385
00:16:53,829 --> 00:16:55,087
Why not? This is perfect.
386
00:16:55,164 --> 00:16:57,974
And perfect things
should last forever.
387
00:17:00,745 --> 00:17:02,145
(sighs)
388
00:17:03,690 --> 00:17:06,432
-We almost had it again,
didn't we?
-What's that?
389
00:17:06,584 --> 00:17:08,417
A family.
390
00:17:08,511 --> 00:17:11,738
Family is not always the picture
that comes with the frame, TK.
391
00:17:12,866 --> 00:17:15,591
But you are surrounded by love.
392
00:17:15,593 --> 00:17:16,984
And you always will be.
393
00:17:17,095 --> 00:17:19,762
No matter what choice you make.
394
00:17:19,781 --> 00:17:21,414
Why do I have to choose?
395
00:17:24,786 --> 00:17:26,602
MOM:
Because no one else can.
396
00:17:26,604 --> 00:17:27,879
(ticking)
397
00:17:27,955 --> 00:17:30,122
(inhales and exhales deeply)
398
00:17:30,199 --> 00:17:31,299
(timer clicks)
399
00:17:33,127 --> 00:17:34,460
My sweet boy.
400
00:17:34,537 --> 00:17:37,055
(timer ticking)
401
00:17:37,131 --> 00:17:39,390
-You can't stop time.
-(timer dings)
402
00:17:41,895 --> 00:17:43,286
See what I mean?
403
00:17:43,379 --> 00:17:45,288
Why did it go off before
we even put the cookies in?
404
00:17:45,306 --> 00:17:46,956
This... this makes no sense.
405
00:17:46,974 --> 00:17:49,308
-Some things don't.
-Wait, wait, wait.
406
00:17:49,402 --> 00:17:51,694
Can we please have
a little more time, Mom?
407
00:17:52,739 --> 00:17:54,130
Okay.
408
00:17:54,390 --> 00:17:57,742
But the longer you stay here,
the harder it is to get back.
409
00:18:00,488 --> 00:18:02,205
I understand.
410
00:18:03,491 --> 00:18:04,473
Good.
411
00:18:04,492 --> 00:18:05,491
(turns on timer)
412
00:18:05,660 --> 00:18:07,585
Then let's get these cookies
in the oven!
413
00:18:07,662 --> 00:18:09,962
(ticking)
414
00:18:14,928 --> 00:18:17,303
(monitor beeping)
415
00:18:20,174 --> 00:18:23,008
-(radio clicks)
-GRIFFIN: Manuel was right.
416
00:18:23,161 --> 00:18:25,161
I just checked the barn,
nobody was there.
417
00:18:25,179 --> 00:18:27,105
Looks like they had
a fire going,
418
00:18:27,256 --> 00:18:28,272
embers were still warm.
419
00:18:28,499 --> 00:18:29,941
That many folks
out in this weather,
420
00:18:30,017 --> 00:18:32,017
they couldn't have gotten far.
I'll find 'em.
421
00:18:32,094 --> 00:18:34,003
Then it's just a matter of me
cleaning up
422
00:18:34,005 --> 00:18:36,447
a couple of loose ends
and we'll be good to go.
423
00:18:36,599 --> 00:18:38,007
-Out.
-(radio clicks)
424
00:18:38,009 --> 00:18:40,159
♪
425
00:18:43,364 --> 00:18:44,747
(panting)
426
00:18:47,794 --> 00:18:50,202
-Please work.
-(line ringing)
427
00:18:50,279 --> 00:18:52,371
OWEN (over voicemail):
You've reached Owen Strand.
428
00:18:52,523 --> 00:18:54,023
I'm confident
you know how to do this.
429
00:18:54,041 --> 00:18:55,541
-(beeps)
-Hey. Pick up.
430
00:18:55,693 --> 00:18:57,284
It's... it's Marwani.
431
00:18:57,286 --> 00:18:58,469
I was, I was in an accident
432
00:18:58,696 --> 00:19:02,140
and... and I was...
I was walking up to the road
433
00:19:02,216 --> 00:19:06,644
and I saw a cop shoot somebody,
an unarmed man, in cold blood.
434
00:19:06,795 --> 00:19:10,222
He saw me, so he's probably
looking for me right now.
435
00:19:10,299 --> 00:19:13,709
I'm on my way to you,
but in case I don't make it,
436
00:19:13,711 --> 00:19:16,988
-he's a Kerr County Sheriff.
-(rustling)
437
00:19:18,399 --> 00:19:22,160
Um, whatever you do, just...
just don't go near him.
438
00:19:25,814 --> 00:19:28,124
(wind whistling)
439
00:19:29,151 --> 00:19:30,710
(line beeps)
440
00:19:31,396 --> 00:19:32,170
(sighs)
441
00:19:32,321 --> 00:19:33,820
SADIE: You're back.
442
00:19:33,840 --> 00:19:36,215
You brought friends?
443
00:19:36,250 --> 00:19:37,842
They're not all friends.
444
00:19:38,994 --> 00:19:41,253
-Tie him right there.
-What's going on?
445
00:19:41,330 --> 00:19:43,514
Our patient we thought
was running from a coyote?
446
00:19:43,666 --> 00:19:45,332
Turns out he is the coyote.
447
00:19:45,351 --> 00:19:47,185
His cartel buddy is gonna
be out there looking for him.
448
00:19:47,412 --> 00:19:51,105
I wanna get on the radio,
see if I can get help
up here a little quicker.
449
00:19:52,174 --> 00:19:53,933
No, no, no, no.
Don't put his feet
450
00:19:54,009 --> 00:19:55,359
that close to the fire,
it's not good for frostbite.
451
00:19:55,436 --> 00:19:58,029
We'll heat up some water,
he can dip his feet in that.
452
00:19:58,105 --> 00:20:00,239
(indistinct chatter)
453
00:20:02,427 --> 00:20:05,852
Breaker, breaker, Kerrville,
this is K-5-M-C-G.
454
00:20:05,872 --> 00:20:08,689
Repeat, call sign, K-5-M-C-G.
455
00:20:08,708 --> 00:20:11,167
(click, static)
456
00:20:12,437 --> 00:20:14,045
Kerrville come again.
Did not copy.
457
00:20:14,121 --> 00:20:16,422
(radio static)
458
00:20:23,223 --> 00:20:26,131
-Hey. Need a hand?
-With my empty Tupperware?
459
00:20:26,284 --> 00:20:30,636
No, ma'am,
I think I can manage.
Thank you very much though.
460
00:20:30,713 --> 00:20:33,472
You have a good night
and get some rest, okay?
461
00:20:33,549 --> 00:20:36,692
Mm-hmm. Um,
something's about to happen.
462
00:20:37,795 --> 00:20:38,978
Am I supposed to guess?
463
00:20:39,130 --> 00:20:42,240
People are gonna
surprise you with gifts.
464
00:20:42,909 --> 00:20:44,149
Well, not anymore, Bree.
465
00:20:44,469 --> 00:20:46,986
I know, I just,
I didn't want
your water to break
466
00:20:47,062 --> 00:20:47,987
because of the surprise.
467
00:20:48,230 --> 00:20:50,139
I mean, I-I heard
that that can happen.
468
00:20:50,157 --> 00:20:52,324
Mm-hmm. Well, you know what?
I appreciate you.
469
00:20:52,401 --> 00:20:53,993
Thank you for
looking out for me.
470
00:20:54,145 --> 00:20:56,420
-BREE: Mm-hmm.
-(chuckles)
471
00:20:56,497 --> 00:20:58,831
ALL: Surprise!
472
00:20:58,983 --> 00:21:00,332
Guys, wait, what's all this?
473
00:21:00,409 --> 00:21:02,426
Oh, just a few little things.
474
00:21:02,503 --> 00:21:04,670
-GRACE: Oh!
-We couldn't resist.
475
00:21:04,764 --> 00:21:07,598
This is really sweet.
Thank you.
476
00:21:07,825 --> 00:21:11,327
We know.
And if you wouldn't mind
going into labor on Saturday,
477
00:21:11,329 --> 00:21:12,937
-we could split the pot.
-Oh, goodness.
478
00:21:13,088 --> 00:21:14,939
Y'all have a baby pool on me?
479
00:21:15,016 --> 00:21:16,274
Okay, that's tampering, Joel.
480
00:21:16,425 --> 00:21:17,591
Besides, we all know
481
00:21:17,610 --> 00:21:19,502
the smart money's on Thursday,
right, Grace?
482
00:21:19,504 --> 00:21:20,778
Let's pump the brakes
483
00:21:20,929 --> 00:21:23,263
because this due date
is not for another two weeks.
484
00:21:23,283 --> 00:21:26,675
Please. She's related to you,
Miss Early To Everything.
485
00:21:26,677 --> 00:21:29,011
Mm-mmm. No.
She is also related to Judd,
486
00:21:29,104 --> 00:21:30,788
and that boy likes
to take his sweet time.
487
00:21:30,865 --> 00:21:32,848
-Does he now?
-Tsk. Oh.
488
00:21:32,850 --> 00:21:34,366
Okay, no more talking.
489
00:21:34,519 --> 00:21:36,702
Just cupcakes
and stuffed animals.
490
00:21:36,854 --> 00:21:38,187
(laughter)
491
00:21:38,189 --> 00:21:40,089
(indistinct chatter)
492
00:21:41,801 --> 00:21:44,427
-(wind gusting)
-(siren chirps)
493
00:21:50,718 --> 00:21:53,719
(tense music playing)
494
00:21:53,796 --> 00:21:56,063
(siren wails)
495
00:22:03,230 --> 00:22:05,072
No, no, no, no, no, no.
496
00:22:09,812 --> 00:22:11,403
(knocks on door)
497
00:22:11,480 --> 00:22:13,205
(door opens)
498
00:22:15,893 --> 00:22:17,710
-(door closes)
-Damn.
499
00:22:24,251 --> 00:22:27,011
GRIFFIN:
Captain Owen Strand,
Austin FD.
500
00:22:27,088 --> 00:22:28,679
-Retired.
-(Griffin chuckles)
501
00:22:28,831 --> 00:22:30,589
Don't look retired, Captain.
502
00:22:30,741 --> 00:22:32,350
How many you got here?
503
00:22:32,426 --> 00:22:33,684
Uh, 12.
504
00:22:33,836 --> 00:22:35,186
We've got quite a few injuries.
505
00:22:35,262 --> 00:22:37,521
I was hoping that they'd send
at least one RA unit.
506
00:22:37,673 --> 00:22:39,915
GRIFFIN: Yeah, resources
are stretched a bit thin
507
00:22:39,917 --> 00:22:42,585
assisting actual taxpayers.
508
00:22:42,587 --> 00:22:45,254
Well, I'm glad
they sent you anyway.
509
00:22:45,256 --> 00:22:46,680
GRIFFIN: They didn't.
510
00:22:46,757 --> 00:22:48,924
I followed y'all here.
511
00:22:48,943 --> 00:22:52,370
Got a complaint from a rancher
about a pack of illegals
512
00:22:52,446 --> 00:22:54,538
took up residence in his barn.
513
00:22:54,690 --> 00:22:56,056
Somebody called that in?
514
00:22:56,058 --> 00:22:57,375
That's right.
515
00:22:57,526 --> 00:23:00,002
OWEN: Didn't look like
there was anybody home.
516
00:23:01,439 --> 00:23:03,547
Why you got that one tied up?
517
00:23:03,699 --> 00:23:05,257
OWEN: For his own safety.
518
00:23:07,778 --> 00:23:11,263
♪
519
00:23:18,639 --> 00:23:20,064
Well, it is impressive, captain.
520
00:23:20,291 --> 00:23:21,732
I mean, you managing to
521
00:23:21,884 --> 00:23:24,601
get these people all the way
from that barn to here,
522
00:23:24,754 --> 00:23:26,386
and in this good a condition.
523
00:23:26,406 --> 00:23:29,798
You're a regular
modern-day Moses.
524
00:23:29,817 --> 00:23:31,659
Truth be told, they saved me.
525
00:23:32,319 --> 00:23:34,153
Uh-huh.
526
00:23:34,229 --> 00:23:36,247
I'm gonna go out
to my cruiser and see
if I get Border Patrol
527
00:23:36,398 --> 00:23:39,658
-to send some vans up here.
-ELENA: No, please.
528
00:23:39,810 --> 00:23:42,586
-No Border Patrol.
-Shh. It's okay. It's okay.
529
00:23:42,663 --> 00:23:45,113
I haven't seen my sons
in almost 20 years.
530
00:23:45,149 --> 00:23:46,498
I'm so close.
531
00:23:46,651 --> 00:23:49,835
You can send me back,
but not before I see them.
532
00:23:49,912 --> 00:23:52,054
I'm sorry, ma'am, not my call.
533
00:23:53,916 --> 00:23:56,492
Look, Deputy, I know you've
gotta follow regulations,
534
00:23:56,494 --> 00:23:57,676
and-and you should.
535
00:23:57,753 --> 00:23:59,845
Maybe we could also call
a local advocacy group
536
00:23:59,997 --> 00:24:01,730
to meet us at the hospital.
537
00:24:02,667 --> 00:24:04,024
Us?
538
00:24:06,261 --> 00:24:07,670
Yeah.
You know, I-I was gonna,
539
00:24:07,672 --> 00:24:09,354
I was gonna ride with 'em,
if that's okay.
540
00:24:09,431 --> 00:24:10,689
They really did save my life.
541
00:24:10,841 --> 00:24:13,767
(speaking Spanish)
542
00:24:13,844 --> 00:24:17,270
I'm gonna
need you to stop that
right now, amigo.
543
00:24:17,348 --> 00:24:20,182
I'm feelin' a little
outnumbered right now,
544
00:24:20,184 --> 00:24:21,792
and I would hate for
someone to get hurt.
545
00:24:21,985 --> 00:24:24,110
-Comprende?
-OWEN: Deputy...
546
00:24:24,188 --> 00:24:26,338
these people
are no threat to you.
547
00:24:38,293 --> 00:24:41,720
Captain Strand, I know
that you feel obligated...
548
00:24:41,872 --> 00:24:43,481
but you've done enough.
549
00:24:43,557 --> 00:24:45,390
I'm gonna suggest
that you allow the folk
550
00:24:45,543 --> 00:24:47,559
who are equipped
to handle this,
551
00:24:47,636 --> 00:24:49,069
handle it, okay?
552
00:24:53,475 --> 00:24:54,992
Sure.
553
00:24:58,556 --> 00:25:00,981
MAN (over radio):
Call sign 5-K-M-C-G.
554
00:25:01,058 --> 00:25:02,891
This is 5-K-A-A-L Kerrville.
555
00:25:02,893 --> 00:25:05,252
Captain Strand, do you copy?
556
00:25:08,232 --> 00:25:09,231
Sadie.
557
00:25:09,416 --> 00:25:11,750
SADIE: It's Kerrville.
They're calling us back.
558
00:25:11,902 --> 00:25:13,511
GRIFFIN: Ma'am, please stop.
559
00:25:19,167 --> 00:25:20,834
Do as he says.
560
00:25:20,911 --> 00:25:22,686
All right,
everyone on the ground.
561
00:25:22,838 --> 00:25:24,596
Now, on your bellies!
562
00:25:24,749 --> 00:25:26,415
Oh, God. Oh, God.
563
00:25:26,433 --> 00:25:28,767
-GRIFFIN: Vamanos, andale!
-(Elena speaking Spanish)
564
00:25:28,861 --> 00:25:31,511
-SADIE: What's happening?
-He works for the cartel.
565
00:25:31,564 --> 00:25:35,515
Uh, more of
a private contractor.
566
00:25:35,535 --> 00:25:38,285
You know how to handle
zip ties, don't you?
567
00:25:40,264 --> 00:25:43,098
You too. Move!
568
00:25:43,117 --> 00:25:45,358
I want their hands
behind their backs.
569
00:25:45,378 --> 00:25:46,961
Now.
570
00:25:51,959 --> 00:25:55,135
Oye! Griffin here.
You got those vans?
571
00:26:00,893 --> 00:26:02,560
MARJAN: Come on. Come on.
572
00:26:09,068 --> 00:26:10,484
Here we go.
573
00:26:13,072 --> 00:26:14,989
(grunts) Crap.
574
00:26:17,743 --> 00:26:19,651
Come on, let's hurry it up.
575
00:26:19,728 --> 00:26:21,412
So what happens now?
576
00:26:21,563 --> 00:26:22,913
(static over radio)
577
00:26:23,065 --> 00:26:24,415
MAN (over radio):
Captain Strand, do you copy?
578
00:26:24,566 --> 00:26:26,584
Now we're gonna wait
for transport to arrive
579
00:26:26,660 --> 00:26:29,402
and take these nice folks
to an egg farm
580
00:26:29,422 --> 00:26:32,405
or a concrete mixing plant,
or wherever the hell else
581
00:26:32,425 --> 00:26:33,924
they're gonna pay off
their debts.
582
00:26:34,151 --> 00:26:37,502
Some of these people
are injured.
They're not fit to travel.
583
00:26:37,655 --> 00:26:41,181
Well, I always expect
to lose a little product
in transit, Captain.
584
00:26:43,994 --> 00:26:46,145
♪
585
00:26:55,781 --> 00:26:57,698
Bismillah.
586
00:26:59,526 --> 00:27:01,285
What about us?
587
00:27:03,864 --> 00:27:05,497
Well, that's tragic.
588
00:27:11,130 --> 00:27:13,464
But it's really your fault,
ain't it, Captain?
589
00:27:15,301 --> 00:27:16,300
(gun clicks)
590
00:27:17,119 --> 00:27:18,618
(siren wailing)
591
00:27:18,696 --> 00:27:20,137
What the hell?
592
00:27:27,146 --> 00:27:29,221
-Who's out there?
-I have no idea.
593
00:27:29,297 --> 00:27:31,315
You and I are gonna go out there
right now and find out.
594
00:27:31,466 --> 00:27:33,150
You're gonna keep doing
what you're doing.
595
00:27:33,301 --> 00:27:35,727
Anyone tries to go out
that door, they get a bullet.
596
00:27:35,880 --> 00:27:37,470
Are we clear?
597
00:27:37,548 --> 00:27:39,031
Yeah, clear.
598
00:27:40,475 --> 00:27:41,717
Let's go.
599
00:27:41,719 --> 00:27:43,369
(wailing continues)
600
00:27:51,653 --> 00:27:52,819
(door closes)
601
00:27:52,897 --> 00:27:54,380
Who else is here?
602
00:27:55,399 --> 00:27:56,581
I don't know.
603
00:27:56,992 --> 00:27:59,042
GRIFFIN:
I want you to walk out there
and kill those sirens.
604
00:27:59,119 --> 00:28:01,970
The switch is right underneath
the steering column.
605
00:28:02,682 --> 00:28:04,164
Go.
606
00:28:04,183 --> 00:28:06,392
(wailing continues)
607
00:28:17,697 --> 00:28:20,197
(wailing continues)
608
00:28:27,264 --> 00:28:31,458
♪ Just runnin' scared
609
00:28:32,953 --> 00:28:37,439
♪ Each place we go
610
00:28:37,532 --> 00:28:38,790
(wailing stops)
611
00:28:38,867 --> 00:28:40,033
♪ So afraid...
612
00:28:40,052 --> 00:28:42,945
All right!
Whoever else is out here,
613
00:28:42,963 --> 00:28:44,796
you need to show yourself!
614
00:28:44,873 --> 00:28:47,707
♪ ...that he might show
615
00:28:47,727 --> 00:28:49,709
(rattling)
616
00:28:49,729 --> 00:28:54,314
♪ Yeah, runnin' scared
617
00:28:55,735 --> 00:29:00,028
♪ What would I do?
618
00:29:01,315 --> 00:29:05,868
♪ Which one
would you choose? ♪
619
00:29:06,746 --> 00:29:09,137
GRIFFIN:
Get your ass back here!
620
00:29:09,139 --> 00:29:12,124
♪ He was standing there
621
00:29:14,661 --> 00:29:17,813
♪ My heart was breaking
622
00:29:17,831 --> 00:29:20,758
♪ Which one would it be?
623
00:29:20,834 --> 00:29:22,985
♪ You turned around
624
00:29:23,003 --> 00:29:30,058
♪ And walked away with me
625
00:29:33,347 --> 00:29:35,397
(explosion)
626
00:29:39,520 --> 00:29:42,029
(grunting)
627
00:29:56,629 --> 00:29:58,420
GRIFFIN:
Aah! Aah!
628
00:29:59,857 --> 00:30:01,298
(Elena grunts)
629
00:30:07,031 --> 00:30:09,139
-Gracias.
-You're welcome.
630
00:30:10,959 --> 00:30:13,126
-What the hell happened?
-Marwani.
631
00:30:13,203 --> 00:30:15,103
What's a Marwani?
632
00:30:16,464 --> 00:30:18,482
That is a Marwani.
633
00:30:18,633 --> 00:30:22,561
Marjan Marwani, my friend,
a big-time badass.
634
00:30:22,637 --> 00:30:23,636
So I gathered.
635
00:30:23,656 --> 00:30:26,156
I learned from the best... Cap.
636
00:30:36,502 --> 00:30:39,911
GRACE:
♪ This little light of mine
637
00:30:39,988 --> 00:30:43,732
♪ I'm gonna let it shine
638
00:30:43,734 --> 00:30:44,675
(hums)
639
00:30:44,826 --> 00:30:46,751
♪ I'm gonna let it shine
640
00:30:46,828 --> 00:30:48,086
Oh. (sighs)
641
00:30:48,238 --> 00:30:50,222
(knock on door)
642
00:30:52,500 --> 00:30:53,976
Thank you, Lord.
643
00:30:54,687 --> 00:30:56,270
(sighs)
644
00:31:00,417 --> 00:31:02,434
Hi, Grace.
645
00:31:02,510 --> 00:31:04,586
-Judd's not here, Billy.
-BILLY: I'm aware.
646
00:31:04,588 --> 00:31:06,271
Which is why I am.
647
00:31:06,423 --> 00:31:08,365
You mind if I step inside?
648
00:31:08,442 --> 00:31:11,034
Feel like I might be getting
frostbite on my earlobes.
649
00:31:15,099 --> 00:31:17,449
You ain't gonna find it
much warmer in here.
650
00:31:17,601 --> 00:31:19,451
BILLY:
I, uh, I brought
some sandwiches
651
00:31:19,603 --> 00:31:21,879
from that deli on Duval,
652
00:31:21,955 --> 00:31:23,696
about the only place
left open in town.
653
00:31:23,716 --> 00:31:26,866
Sorry, only kinda cheese
they had left was Muenster.
654
00:31:26,886 --> 00:31:28,051
What are you doing here, Billy?
655
00:31:28,128 --> 00:31:29,887
I've been trying
to get ahold of Judd
656
00:31:30,114 --> 00:31:31,537
and he won't take my calls.
657
00:31:31,615 --> 00:31:33,131
And?
658
00:31:33,208 --> 00:31:36,042
And it's a matter
of some consequence.
659
00:31:36,061 --> 00:31:39,454
Captain Carter
over at the 125 is moving on.
660
00:31:39,473 --> 00:31:43,125
I want Judd in the running
to take his place as captain.
661
00:31:43,127 --> 00:31:44,309
Hmm. (scoffs)
662
00:31:44,461 --> 00:31:46,645
Well, that's quite
an offer, Billy.
663
00:31:46,721 --> 00:31:49,981
An offer that comes
with a big-ass raise.
664
00:31:50,134 --> 00:31:53,226
Which I'm sure
a growing family like yours
665
00:31:53,245 --> 00:31:54,536
could put to good use.
666
00:31:55,563 --> 00:31:57,080
Yeah, we could, huh?
667
00:31:58,900 --> 00:32:00,308
Let me ask you something, Billy.
668
00:32:00,310 --> 00:32:03,311
Did you think that
you could just come in here
669
00:32:03,313 --> 00:32:06,590
with 30 pieces of silver
and buy my husband's soul?
670
00:32:06,667 --> 00:32:10,093
It's not silver, it's Muenster.
671
00:32:13,265 --> 00:32:14,580
Okay...
672
00:32:14,600 --> 00:32:17,100
look, I understand that...
673
00:32:17,252 --> 00:32:19,010
all feelings
are a little raw right now.
674
00:32:19,163 --> 00:32:21,012
Okay, but I'm not trying
to buy him out...
675
00:32:21,089 --> 00:32:22,088
-Huh.
-I...
676
00:32:22,274 --> 00:32:25,192
I'm trying to get
the best man for the job.
677
00:32:26,261 --> 00:32:27,611
And, okay, yeah, sue me
678
00:32:27,762 --> 00:32:31,006
if I'd like to get
my best friend back, too.
679
00:32:31,008 --> 00:32:33,008
Billy, you destroyed
that friendship
680
00:32:33,010 --> 00:32:34,785
when you destroyed the 126.
681
00:32:34,861 --> 00:32:36,695
I didn't destroy anything.
682
00:32:36,847 --> 00:32:38,938
-An arsonist did. Okay?
-You did.
683
00:32:39,016 --> 00:32:40,106
Place was burned down
to the studs.
684
00:32:40,200 --> 00:32:41,941
The department
would have gone bankrupt
685
00:32:42,002 --> 00:32:43,627
trying to rebuild that, so...
686
00:32:43,778 --> 00:32:47,689
Billy, I read that there are
two reasons we do anything.
687
00:32:47,708 --> 00:32:50,709
There's a good reason,
and then there's the real one.
688
00:32:50,785 --> 00:32:53,119
So how about you just admit it?
689
00:32:53,197 --> 00:32:57,140
When you saw a chance to shutter
that place permanently,
690
00:32:57,292 --> 00:32:58,475
you couldn't resist.
691
00:32:58,626 --> 00:33:00,811
You couldn't stand
to see that house
692
00:33:00,962 --> 00:33:02,813
thrive under Captain Strand.
693
00:33:02,889 --> 00:33:06,632
Billy, I don't wanna think about
what your 126 brothers would say
694
00:33:06,727 --> 00:33:08,360
if they could see you right now.
695
00:33:09,546 --> 00:33:11,989
I hope you think
about it, though.
696
00:33:12,065 --> 00:33:14,658
And I hope
it keeps you up at night
697
00:33:14,693 --> 00:33:16,885
the way losing the 126
698
00:33:16,903 --> 00:33:19,812
kept my husband
up at night, Billy!
699
00:33:19,832 --> 00:33:22,315
He thinks I don't know,
but I do.
700
00:33:22,334 --> 00:33:24,559
And, damn it, Billy...
(sighs)
701
00:33:24,561 --> 00:33:28,079
I promised him
that I would stay relaxed,
702
00:33:28,156 --> 00:33:30,398
and I'm not feeling
so relaxed right now,
703
00:33:30,400 --> 00:33:34,302
so how about you get
your sandwich and you get out?
704
00:33:34,755 --> 00:33:35,828
(exhales)
705
00:33:35,922 --> 00:33:37,180
-Grace--
-Billy...
706
00:33:37,332 --> 00:33:40,258
I said get out of my house!
707
00:33:40,410 --> 00:33:42,436
I believe your water just broke.
708
00:33:44,765 --> 00:33:46,481
(Grace gasps)
709
00:33:49,010 --> 00:33:52,237
-What am I supposed
to tell my husband?
-It wasn't me?
710
00:33:54,182 --> 00:33:56,992
(sirens wailing)
711
00:33:58,095 --> 00:34:00,428
Alright, sir.
Watch your head.
712
00:34:00,447 --> 00:34:03,948
Thanks. We'll contact you if we
have any further questions.
713
00:34:04,101 --> 00:34:06,434
Captain Strand,
is the office or the cell
714
00:34:06,436 --> 00:34:07,878
the best number to reach you?
715
00:34:07,954 --> 00:34:10,455
For the foreseeable future,
cell.
716
00:34:10,607 --> 00:34:13,467
Assuming we ever get
any reception back.
717
00:34:16,947 --> 00:34:18,463
MARJAN:
So what happens to them?
718
00:34:18,615 --> 00:34:20,140
(siren wails)
719
00:34:20,875 --> 00:34:22,392
It's not up to us.
720
00:34:22,544 --> 00:34:24,728
Now, I'm confused.
721
00:34:24,879 --> 00:34:25,878
About what?
722
00:34:25,972 --> 00:34:28,398
Why won't you sign
that letter of apology?
723
00:34:30,310 --> 00:34:33,795
I mean, is it an ego thing,
is it a guy thing?
724
00:34:33,797 --> 00:34:37,574
I mean, it seems like
everybody thought this guy
Bobby had it coming,
725
00:34:37,651 --> 00:34:39,651
so you're just
gonna let him win?
726
00:34:39,727 --> 00:34:42,654
First of all, it's Billy.
727
00:34:42,730 --> 00:34:44,139
And really, Marjan?
728
00:34:44,157 --> 00:34:46,566
What?
Just getting another opinion.
729
00:34:46,585 --> 00:34:49,211
That's not another opinion.
That's your opinion.
730
00:34:49,830 --> 00:34:51,296
(car door closes)
731
00:34:55,928 --> 00:34:57,594
-Marcos?
-MARCOS: Mom?
732
00:34:57,745 --> 00:34:58,744
-(Elena crying)
-Mom!
733
00:34:58,839 --> 00:35:02,340
ELENA:
Aye, Dios mio. Mijitos!
734
00:35:02,492 --> 00:35:03,749
SADIE: Her sons.
735
00:35:03,827 --> 00:35:06,520
She told me she hasn't
seen them in over 20 years.
736
00:35:10,667 --> 00:35:12,359
(Elena crying, laughing)
737
00:35:14,187 --> 00:35:16,688
(Elena continues crying)
738
00:35:16,764 --> 00:35:18,598
It's amazing
what can happen
739
00:35:18,675 --> 00:35:21,409
when a family never stops
fighting for each other.
740
00:35:24,698 --> 00:35:26,289
That was subtle.
741
00:35:29,611 --> 00:35:34,214
(light music playing)
742
00:35:37,118 --> 00:35:38,635
(Grace sighs)
743
00:35:38,786 --> 00:35:40,303
GRACE: Oh, come on.
744
00:35:40,380 --> 00:35:41,954
Lord, please,
I just need one bar
745
00:35:42,032 --> 00:35:43,623
to call my husband,
please, Lord.
746
00:35:43,642 --> 00:35:46,309
Ah, well, the cell towers
are down all across the city.
747
00:35:46,461 --> 00:35:48,812
Billy, why are you here still?
748
00:35:48,963 --> 00:35:51,130
Uh, your water just broke?
749
00:35:51,208 --> 00:35:52,407
-We've gotta
get you to the hospital.
-No.
750
00:35:52,542 --> 00:35:54,709
There is no we. Do you wanna
make yourself useful?
751
00:35:54,728 --> 00:35:56,636
Go down to the 122 station house
752
00:35:56,713 --> 00:35:59,230
and please tell my husband
to meet me at the hospital.
753
00:35:59,383 --> 00:36:01,449
BILLY: How are you
planning on gettin' there?
754
00:36:02,644 --> 00:36:04,810
I've been driving
since I was 16, Billy.
755
00:36:04,888 --> 00:36:06,221
I think I got it.
756
00:36:06,239 --> 00:36:08,481
You're gonna drive yourself,
in this weather?
757
00:36:08,558 --> 00:36:09,482
GRACE: Okay.
758
00:36:09,501 --> 00:36:11,576
-Grace--
-(groans)
759
00:36:11,653 --> 00:36:12,836
At least take
a sandwich with you.
760
00:36:13,063 --> 00:36:15,005
GRACE: I hate Muenster.
761
00:36:15,114 --> 00:36:17,382
(wind whistling)
762
00:36:18,660 --> 00:36:20,010
BILLY: Hey, Grace.
763
00:36:20,161 --> 00:36:23,438
Would you just
hang on a damn minute?
764
00:36:23,440 --> 00:36:25,390
Think about
what you're doing, okay?
765
00:36:26,760 --> 00:36:28,185
GRACE:
Billy, close that door.
766
00:36:28,261 --> 00:36:30,002
You're officially
trespassing now.
767
00:36:30,022 --> 00:36:32,096
Grace, you're in
active labor, okay?
768
00:36:32,249 --> 00:36:33,356
You can't be driving yourself
to the hospital.
769
00:36:33,433 --> 00:36:34,582
Watch me.
770
00:36:34,584 --> 00:36:36,100
This thing even have
four-wheel drive?
771
00:36:36,253 --> 00:36:37,360
Look, my truck's right there.
772
00:36:37,512 --> 00:36:38,920
Billy, I wouldn't
get in your truck
773
00:36:38,939 --> 00:36:40,346
if it was the last ride
out of hell.
774
00:36:40,365 --> 00:36:41,756
Now you might wanna step back.
775
00:36:41,775 --> 00:36:43,925
You think I'm gonna tell Judd
I let you roll solo
776
00:36:43,944 --> 00:36:45,017
into a damned white-out?
777
00:36:45,111 --> 00:36:46,778
GRACE:
What are you doing?
778
00:36:46,854 --> 00:36:48,688
You ain't the only crazy one.
779
00:36:48,707 --> 00:36:51,291
You're driving,
I'm riding shotgun.
780
00:36:56,790 --> 00:36:58,197
WOMAN (over radio):
And bundle up, Austin.
781
00:36:58,217 --> 00:37:01,793
No matter how frosty it gets,
we keep it hot on 97.1.
782
00:37:01,945 --> 00:37:04,387
-(Marjan clicks tongue)
-Up next, the OG
heartbreaker himself.
783
00:37:04,464 --> 00:37:07,115
-So how do you wanna do this?
-Do what?
784
00:37:07,117 --> 00:37:08,558
We could drive straight
to headquarters
785
00:37:08,635 --> 00:37:10,376
and you can deliver
your letter of apology
786
00:37:10,395 --> 00:37:11,970
to Billy and be reinstated,
787
00:37:12,122 --> 00:37:14,880
or we could drop
the doggy home first.
788
00:37:14,958 --> 00:37:16,566
What makes you think
I'm going back?
789
00:37:16,718 --> 00:37:18,902
Well, because we're going back,
for instance?
790
00:37:19,053 --> 00:37:20,962
No, no, no.
You're going back.
791
00:37:20,964 --> 00:37:23,147
But you packed up
all your stuff.
792
00:37:23,300 --> 00:37:24,908
Yes, because I need
to stay mobile,
793
00:37:25,059 --> 00:37:26,910
but I don't know
what I'm doing yet,
794
00:37:27,137 --> 00:37:29,412
except giving you
a ride back to town.
795
00:37:29,489 --> 00:37:31,823
Ah. That's it?
796
00:37:31,992 --> 00:37:33,917
You helped me out.
I'm very appreciative.
797
00:37:34,068 --> 00:37:36,311
And I'm gonna make sure
you get home safely.
798
00:37:36,313 --> 00:37:37,921
Hmm. And by "helped you,"
799
00:37:37,998 --> 00:37:40,507
you mean saved you
from being murdered?
800
00:37:41,260 --> 00:37:42,259
Yeah.
801
00:37:42,335 --> 00:37:43,318
Hmm.
802
00:37:43,336 --> 00:37:45,244
In which case,
I think you owe me
803
00:37:45,264 --> 00:37:47,505
more than just a ride.
804
00:37:47,657 --> 00:37:49,841
Cap, you need to sign
that damn apology letter
805
00:37:49,917 --> 00:37:52,844
so that you can become
our cap again,
like we talked about.
806
00:37:52,996 --> 00:37:56,314
Like you talked about.
I didn't say anything except no.
807
00:37:57,017 --> 00:37:58,441
Pretty sure I said no.
808
00:37:58,518 --> 00:38:02,003
Oh, my God.
You are so stubborn.
809
00:38:02,005 --> 00:38:03,947
The universe
is shouting in your ear
810
00:38:04,098 --> 00:38:05,523
and you can't hear a thing.
811
00:38:05,600 --> 00:38:08,176
Well, I hear something.
I hear Tom.
812
00:38:08,178 --> 00:38:10,512
("Breakdown"
by Tom Petty playing)
813
00:38:10,530 --> 00:38:12,289
Ugh!
814
00:38:12,365 --> 00:38:15,417
(Owen singing along):
♪ It's all right
if you love me ♪
815
00:38:16,944 --> 00:38:19,963
♪ It's all right
if you don't ♪
816
00:38:20,114 --> 00:38:24,876
(both singing along):
♪ I'm not afraid of you
runnin' away, honey ♪
817
00:38:25,028 --> 00:38:28,471
♪ I get the feeling
you won't ♪
818
00:38:30,642 --> 00:38:35,061
♪ I say there is no sense
in pretending ♪
819
00:38:36,039 --> 00:38:39,390
♪ Your eyes give you away
820
00:38:39,543 --> 00:38:43,711
♪ Well, something inside you
is feeling like I do ♪
821
00:38:43,730 --> 00:38:47,407
♪ We said all there is to say
822
00:38:49,569 --> 00:38:52,053
♪ Baby, breakdown
823
00:38:52,072 --> 00:38:54,889
♪ Go ahead and give it to me
824
00:38:54,982 --> 00:38:56,315
♪ Breakdown, honey
825
00:38:56,335 --> 00:38:57,817
♪ Take me through the night
826
00:38:57,836 --> 00:38:59,002
♪ Breakdown
827
00:38:59,112 --> 00:39:01,171
♪ Breakdown,
now I'm standin' here ♪
828
00:39:01,322 --> 00:39:02,488
♪ Can't you see?
829
00:39:02,507 --> 00:39:03,340
(vocalizing)
830
00:39:03,491 --> 00:39:06,301
♪ Breakdown, it's all right
831
00:39:08,162 --> 00:39:12,182
-♪ It's all right
-(vocalizing)
832
00:39:12,258 --> 00:39:14,225
♪ It's all right
833
00:39:16,930 --> 00:39:19,064
MARJAN:
I'm still mad at you.
834
00:39:21,935 --> 00:39:24,586
DR. PATEL:
We managed to get his heart
back into rhythm.
835
00:39:24,588 --> 00:39:27,105
Okay, well, that's
good news, right?
836
00:39:27,199 --> 00:39:28,923
DR. PATEL: But his body
is still not compensating.
837
00:39:28,942 --> 00:39:30,200
Compensating for what?
838
00:39:30,535 --> 00:39:33,703
TOMMY:
It means his vital signs
haven't returned to normal.
839
00:39:34,264 --> 00:39:35,430
Yet.
840
00:39:35,599 --> 00:39:37,022
DR. PATEL:
He's been through
a major trauma.
841
00:39:37,042 --> 00:39:39,450
I'm afraid he's on the verge
of multi-system organ failure.
842
00:39:39,603 --> 00:39:41,026
How do you stop that
from happening?
843
00:39:41,046 --> 00:39:42,954
Unfortunately,
there's not much we can do
844
00:39:43,106 --> 00:39:45,364
other than keep him sedated
at this point.
845
00:39:45,384 --> 00:39:47,366
It gives his body
a chance to recover
846
00:39:47,444 --> 00:39:48,534
without additional stress.
847
00:39:48,553 --> 00:39:50,887
CARLOS:
Does that usually work...
848
00:39:50,964 --> 00:39:52,722
for someone in his condition?
849
00:39:53,450 --> 00:39:54,432
It can.
850
00:39:55,560 --> 00:39:57,394
It can.
851
00:39:57,545 --> 00:40:00,713
But realistically speaking,
what are we looking at here?
852
00:40:00,790 --> 00:40:02,214
We're watching his labs closely,
853
00:40:02,234 --> 00:40:05,718
but if they continue
trending down...
854
00:40:05,720 --> 00:40:07,678
We could lose him.
855
00:40:07,830 --> 00:40:10,698
DR. PATEL: I'm sorry
I don't have better news.
856
00:40:13,394 --> 00:40:15,653
NANCY:
Tranquilo. Okay?
857
00:40:15,730 --> 00:40:17,138
TOMMY: We're just...
858
00:40:17,140 --> 00:40:20,375
We're just gonna
keep on praying, okay?
859
00:40:22,312 --> 00:40:23,253
Yeah.
860
00:40:23,329 --> 00:40:25,146
And one thing
we know about TK,
861
00:40:25,165 --> 00:40:27,573
the kid does not know
how to stay down.
862
00:40:27,667 --> 00:40:28,883
She's right about that.
863
00:40:29,928 --> 00:40:31,928
I think I need
to get some fresh air.
864
00:40:31,930 --> 00:40:33,930
-You want someone to come with?
-No.
865
00:40:34,081 --> 00:40:36,099
I think I need to be alone...
866
00:40:36,176 --> 00:40:38,017
for a minute. Thanks.
867
00:40:43,442 --> 00:40:44,691
This sucks.
868
00:40:46,427 --> 00:40:48,445
Yeah. Yeah, it really does.
869
00:40:50,765 --> 00:40:54,025
BILLY:
Yeah, you might wanna
ease up just a skosh.
870
00:40:54,177 --> 00:40:55,618
Conditions being what they are.
871
00:40:55,695 --> 00:40:56,844
Billy, if you keep talking,
872
00:40:56,938 --> 00:40:58,513
you're gonna be walking
in these conditions.
873
00:40:58,515 --> 00:41:00,865
Reckon nobody likes
a backseat driver.
874
00:41:00,942 --> 00:41:02,375
No. Be quiet!
875
00:41:03,462 --> 00:41:04,461
BILLY: Uh...
876
00:41:06,113 --> 00:41:09,023
What you said
about it chafing me to
877
00:41:09,025 --> 00:41:13,970
watch Strand
run the 126 so well, I...
878
00:41:14,121 --> 00:41:15,305
I suppose there's
some truth to that.
879
00:41:15,381 --> 00:41:17,140
Well, at least
you can admit it, Billy.
880
00:41:17,258 --> 00:41:18,866
BILLY: I do think about 'em.
881
00:41:18,868 --> 00:41:21,052
Judd and...
882
00:41:21,204 --> 00:41:23,387
all my fallen brothers
from the 126.
883
00:41:23,464 --> 00:41:26,374
I see their faces every night.
884
00:41:26,392 --> 00:41:29,134
Never stop thinking about 'em.
885
00:41:29,212 --> 00:41:30,561
(winces, groans)
886
00:41:30,563 --> 00:41:31,713
(shouting)
887
00:41:31,715 --> 00:41:32,822
Hey, hey, hey. You okay?
888
00:41:33,049 --> 00:41:34,640
-(groans)
-Here, squeeze my hand.
889
00:41:34,718 --> 00:41:35,717
-Don't-don't touch me.
-Squeeze my hand.
890
00:41:35,735 --> 00:41:37,994
Don't touch me, Billy.
Are we clear?
891
00:41:38,071 --> 00:41:40,145
You are not a friend.
You are not family.
892
00:41:40,165 --> 00:41:42,406
You are a man
who jumped in my car.
893
00:41:42,559 --> 00:41:45,126
-Are we clear?
-Yeah.
894
00:41:47,339 --> 00:41:48,421
(sighs)
895
00:41:50,675 --> 00:41:52,258
What is this?
896
00:41:54,921 --> 00:41:56,571
BILLY:
They look abandoned.
897
00:41:56,589 --> 00:41:58,515
Folks must have bailed
when the storm hit.
898
00:41:58,666 --> 00:42:00,016
Um, it's-it's okay.
899
00:42:00,093 --> 00:42:02,301
-We can just double back,
take Mopac.
-Mm-mmm
900
00:42:02,412 --> 00:42:03,853
BILLY:
Get to the hospital
from Birchwood.
901
00:42:03,930 --> 00:42:05,429
That's gonna take
too long, Billy.
902
00:42:05,582 --> 00:42:06,189
I'm going around.
903
00:42:06,340 --> 00:42:08,358
-(thuds)
-Ah... (gasps)
904
00:42:12,438 --> 00:42:13,321
Put it in reverse.
905
00:42:14,199 --> 00:42:15,365
That's it, nice and easy.
906
00:42:16,535 --> 00:42:17,867
Ugh! No.
907
00:42:18,019 --> 00:42:19,410
Damn it!
908
00:42:23,375 --> 00:42:24,707
(sighs)
909
00:42:25,377 --> 00:42:27,769
We're stuck.
910
00:42:27,771 --> 00:42:30,129
-(groans)
-(pounds steering wheel)
911
00:43:04,657 --> 00:43:07,000
Captioned by Point.360