1 00:00:01,090 --> 00:00:02,857 I don't want any surprises out there today. 2 00:00:02,957 --> 00:00:05,527 [music playing] 3 00:00:05,627 --> 00:00:08,263 ANNOUNCER: "9-1-1 Lone Star," all new Mondays. 4 00:00:08,363 --> 00:00:12,201 And check out our other Fox shows "9-1-1," "Prodigal Son," 5 00:00:12,334 --> 00:00:15,637 and "The Resident," only on Fox. 6 00:00:18,640 --> 00:00:20,342 Well, this is it, Julian. 7 00:00:20,475 --> 00:00:22,043 (chuckles) Moment of truth. 8 00:00:22,144 --> 00:00:24,146 First solo flight. 9 00:00:24,213 --> 00:00:26,115 How you feeling? 10 00:00:26,181 --> 00:00:28,517 I feel alive, Eddie. 11 00:00:28,650 --> 00:00:31,353 I feel exhilarated. 12 00:00:31,486 --> 00:00:33,688 I feel... 13 00:00:33,822 --> 00:00:35,890 terrified. Maybe we should do one more together. 14 00:00:35,990 --> 00:00:37,359 Julian. 15 00:00:37,492 --> 00:00:39,894 Do you recall what you told me the first day you hired me? 16 00:00:39,994 --> 00:00:42,197 Why you wanted to be certified as a pilot 17 00:00:42,331 --> 00:00:44,333 in the first place? 18 00:00:44,399 --> 00:00:45,800 Because I was sick of feeling 19 00:00:45,867 --> 00:00:48,170 like the world was trying to suffocate me. 20 00:00:48,237 --> 00:00:50,539 Because I wanted to feel free. 21 00:00:50,672 --> 00:00:52,974 So go break free. 22 00:00:53,975 --> 00:00:56,845 ♪ 23 00:00:59,181 --> 00:01:01,750 AIR TRAFFIC CONTROLLER: Winds 120 at 8. Visibility 10. 24 00:01:01,850 --> 00:01:03,552 Sky clear below 1-2 thousand. 25 00:01:03,685 --> 00:01:04,919 JULIAN: Cessna 9418 Mike 26 00:01:05,019 --> 00:01:06,588 ready for taxi to runway one-six. 27 00:01:06,688 --> 00:01:08,190 AIR TRAFFIC CONTROLLER: 9418 Mike, 28 00:01:08,257 --> 00:01:09,391 intentions for departure? 29 00:01:09,524 --> 00:01:11,593 First solo in the pattern. 30 00:01:11,693 --> 00:01:14,529 9418 Mike, you are cleared for one-six. 31 00:01:14,596 --> 00:01:16,030 Good luck up there. 32 00:01:16,097 --> 00:01:17,866 ♪ Come fly with me, let's fly ♪ 33 00:01:17,999 --> 00:01:19,067 ♪ Let's fly away... ♪ 34 00:01:19,201 --> 00:01:21,603 Here goes nothing. 35 00:01:22,837 --> 00:01:25,006 -* Come fly with me * -(whoops) 36 00:01:25,073 --> 00:01:27,376 ♪ Let's float down to Peru ♪ 37 00:01:27,509 --> 00:01:28,943 (laughs) 38 00:01:29,744 --> 00:01:33,215 ♪ In llama land there's a one-man band ♪ 39 00:01:33,282 --> 00:01:37,051 ♪ And he'll toot his flute for you ♪ 40 00:01:37,118 --> 00:01:40,622 ♪ Come fly with me, et's take off in the blue...l ♪ 41 00:01:40,722 --> 00:01:42,191 AIR TRAFFIC CONTROLLER 2: 18 Mike, tower. 42 00:01:42,257 --> 00:01:44,125 I need you to turn 1-1-0 43 00:01:44,226 --> 00:01:46,528 and return to runway one-six immediately. 44 00:01:46,595 --> 00:01:48,297 You want me to land already? 45 00:01:48,397 --> 00:01:50,064 I haven't completed the pattern. 46 00:01:50,131 --> 00:01:51,533 Forget the pattern. 47 00:01:51,600 --> 00:01:53,067 But I need it to get certified, don't I? 48 00:01:53,202 --> 00:01:55,904 18 Mike, we're detecting sudden, extreme weather systema 49 00:01:55,970 --> 00:01:57,572 moving in fast from the north by northeast. 50 00:01:57,639 --> 00:02:00,242 What are you talking about? 51 00:02:00,309 --> 00:02:01,910 What is that?! 52 00:02:01,976 --> 00:02:04,078 Turn 1-1-0 and increase your speed 53 00:02:04,145 --> 00:02:05,447 to 190 knots now. 54 00:02:06,581 --> 00:02:08,483 JULIAN: Turning 1-1-0... 55 00:02:08,583 --> 00:02:11,620 Oh. Oh, God! (screaming) 56 00:02:18,126 --> 00:02:20,061 All right, so you got your honda knot. 57 00:02:20,128 --> 00:02:21,630 Got your stopper. 58 00:02:21,763 --> 00:02:23,965 Yeah? Oh, good. Then you go under. 59 00:02:24,098 --> 00:02:25,834 (inhales sharply) 60 00:02:25,934 --> 00:02:27,602 Over. 61 00:02:27,736 --> 00:02:29,638 (whooshing) 62 00:02:29,771 --> 00:02:31,340 Throw a lasso. 63 00:02:31,440 --> 00:02:34,142 He's so good with them. 64 00:02:34,276 --> 00:02:35,610 Yeah, that's what godfathers are for. 65 00:02:35,677 --> 00:02:37,579 He loves those girls, T. 66 00:02:37,646 --> 00:02:40,114 I'm so grateful. 67 00:02:40,181 --> 00:02:41,483 There's still a good man 68 00:02:41,616 --> 00:02:43,151 in their lives looking out for them. 69 00:02:44,453 --> 00:02:46,321 (sniffling) 70 00:02:46,455 --> 00:02:47,589 It's okay. 71 00:02:47,656 --> 00:02:49,824 The funeral was two weeks ago. 72 00:02:49,958 --> 00:02:51,793 You'd think I'd be able to go two minutes without 73 00:02:51,926 --> 00:02:53,962 -a tissue break. -No, let it out. 74 00:02:54,028 --> 00:02:55,764 Y'all just keep practicing. 75 00:02:55,830 --> 00:02:57,799 I'll be right back. 76 00:02:59,200 --> 00:03:00,535 Let it out. 77 00:03:00,635 --> 00:03:02,036 You okay? 78 00:03:02,136 --> 00:03:04,105 I... I know that's a stupid question. 79 00:03:04,172 --> 00:03:05,640 No. No, it's not. 80 00:03:05,774 --> 00:03:08,510 Every time I think I have a toehold on my sanity, 81 00:03:08,643 --> 00:03:10,845 then just... 82 00:03:10,979 --> 00:03:13,815 it just hits me all over again. 83 00:03:17,486 --> 00:03:19,721 (sniffles) 84 00:03:20,622 --> 00:03:22,824 (exhales) 85 00:03:24,526 --> 00:03:26,328 Uh... 86 00:03:26,461 --> 00:03:28,530 Charles', uh... 87 00:03:28,663 --> 00:03:31,165 his life insurance came in. 88 00:03:31,232 --> 00:03:33,868 And it's-it's more than I expected. 89 00:03:34,002 --> 00:03:36,505 You know, he was always looking out for the girls. 90 00:03:36,571 --> 00:03:39,308 -Yeah, he was. -So I'm thinking... 91 00:03:39,374 --> 00:03:40,675 it's my turn. 92 00:03:40,742 --> 00:03:42,977 -What do you mean? -That the only reason 93 00:03:43,044 --> 00:03:45,914 I put that uniform back on was to support my family. 94 00:03:46,014 --> 00:03:48,216 So... 95 00:03:48,350 --> 00:03:50,419 he's taken care of that now. 96 00:03:50,519 --> 00:03:53,021 So, hold up, you love that job. 97 00:03:53,154 --> 00:03:55,256 It's a part of who you are, too, now. 98 00:03:55,357 --> 00:03:56,691 It is. 99 00:03:56,758 --> 00:03:58,493 But what am I supposed to do? 100 00:03:58,560 --> 00:04:00,495 Well, have you told 101 00:04:00,562 --> 00:04:02,564 TK or Nancy what you're thinking? 102 00:04:02,697 --> 00:04:04,599 They're coming over tomorrow. 103 00:04:04,699 --> 00:04:06,868 And I'll-I'll break it to them then. 104 00:04:07,001 --> 00:04:09,704 Well, I feel for you, T. 105 00:04:09,838 --> 00:04:11,105 Good luck. 106 00:04:11,205 --> 00:04:13,542 You know what, you save some of that luck 107 00:04:13,675 --> 00:04:15,276 for yourself. 108 00:04:15,377 --> 00:04:17,045 Because tomorrow is a big day 109 00:04:17,178 --> 00:04:19,213 -for both of you. -(chuckles) 110 00:04:19,280 --> 00:04:21,082 Back at the call center? 111 00:04:21,215 --> 00:04:23,084 You must be counting down the hours. 112 00:04:23,217 --> 00:04:25,687 I'm a little excited. Just a little bit. 113 00:04:25,754 --> 00:04:27,088 How about you, Juddy? 114 00:04:27,221 --> 00:04:29,758 Have they given you any idea which firehouse 115 00:04:29,891 --> 00:04:31,560 -you're gonna report to? -Nope. 116 00:04:31,626 --> 00:04:33,795 Nope, the, uh, the last I heard 117 00:04:33,895 --> 00:04:35,630 from the brass of the department is we're supposed to get 118 00:04:35,730 --> 00:04:38,066 a call in the morning giving us our temporary assignments. 119 00:04:38,132 --> 00:04:40,369 And Owen hasn't been able to give you a heads-up? 120 00:04:40,435 --> 00:04:43,271 -No, he's just as in the dark as we are. -Hmm. 121 00:04:43,405 --> 00:04:45,740 Yeah, how is Owen? 122 00:04:45,874 --> 00:04:47,642 -(laughs) -Pushing paper around 123 00:04:47,742 --> 00:04:49,411 for the deputy chief? 124 00:04:49,544 --> 00:04:50,745 You know Owen, you know, 125 00:04:50,812 --> 00:04:52,714 he likes to jump in with both feet. 126 00:04:52,781 --> 00:04:55,116 Limes. 127 00:04:55,249 --> 00:04:57,652 I've been thinking a lot about limes. 128 00:04:58,820 --> 00:05:00,422 Because limes, ladies and gentlemen, 129 00:05:00,555 --> 00:05:02,757 are how we are going to find efficiencies. 130 00:05:02,891 --> 00:05:05,427 Last year, an airline saved 131 00:05:05,560 --> 00:05:07,796 $500,000 132 00:05:07,929 --> 00:05:10,399 by slicing the limes into 16 pieces 133 00:05:10,465 --> 00:05:13,468 -instead of ten. -So a half million in limes? 134 00:05:13,602 --> 00:05:16,337 In limes. So I have scoured our department's budget 135 00:05:16,438 --> 00:05:19,974 and found many "sliced lime" expenses. 136 00:05:20,108 --> 00:05:21,476 Now, these are things that we could 137 00:05:21,610 --> 00:05:23,745 scale back or cut, and nobody's 138 00:05:23,812 --> 00:05:25,313 ever gonna know the difference. 139 00:05:25,447 --> 00:05:27,749 So, if every fire station 140 00:05:27,816 --> 00:05:30,419 adjusted its thermostat one degree, 141 00:05:30,485 --> 00:05:32,854 we'd save $127,000 a year. 142 00:05:32,954 --> 00:05:35,924 We spend $60,000 on plant watering services. 143 00:05:35,990 --> 00:05:38,126 That's something we should be doing ourselves. 144 00:05:38,192 --> 00:05:40,028 Particularly when we know that caring 145 00:05:40,128 --> 00:05:42,363 for plants is good for our mental wellness. 146 00:05:42,464 --> 00:05:44,499 It's a true fact. And... 147 00:05:44,633 --> 00:05:47,101 -it goes on. -For 196 pages. 148 00:05:47,168 --> 00:05:50,672 Now, it says here that you project 2.7 million in savings. 149 00:05:50,805 --> 00:05:53,274 Yes, and the appendix in the back breaks down those numbers. 150 00:05:53,341 --> 00:05:56,310 And we're gonna need every penny 'cause, 151 00:05:56,445 --> 00:05:58,146 accounting for the rise in fuel and energy, 152 00:05:58,279 --> 00:06:00,482 next year this time, we're gonna be hurting. 153 00:06:00,615 --> 00:06:02,951 RADFORD: Well, I must say, Captain Strand, I am, uh, 154 00:06:03,017 --> 00:06:05,319 I'm very impressed, though I'm hardly surprised 155 00:06:05,454 --> 00:06:07,155 by your embrace of your administrative duties. 156 00:06:07,288 --> 00:06:09,390 Well, it gives me something to do while I'm waiting 157 00:06:09,491 --> 00:06:11,159 for the 126 to come back online. 158 00:06:11,225 --> 00:06:13,327 Look, I need your help with the city planners. 159 00:06:13,462 --> 00:06:14,896 They are just dragging their feet 160 00:06:14,996 --> 00:06:16,465 approving the crews to finish the work 161 00:06:16,531 --> 00:06:17,999 -on the firehouse. -Well, you just have 162 00:06:18,132 --> 00:06:19,868 to have a little patience with these things. 163 00:06:20,001 --> 00:06:22,203 -With all due respect, I've been patient. -For two weeks. 164 00:06:22,336 --> 00:06:24,205 Which is 13 longer than it should take. 165 00:06:24,338 --> 00:06:27,241 Captain, can I, uh, can I speak to you for a moment 166 00:06:27,341 --> 00:06:28,643 -outside? -Sure. 167 00:06:28,710 --> 00:06:30,011 RADFORD: Do you know 168 00:06:30,144 --> 00:06:31,546 I considered bringing you down to Texas 169 00:06:31,680 --> 00:06:33,982 one of the greatest accomplishments of my career? 170 00:06:34,048 --> 00:06:35,750 Well, that's very nice of you to say. 171 00:06:35,850 --> 00:06:37,552 No, I mean it. Why, it is incredible 172 00:06:37,686 --> 00:06:40,054 how fast you remolded the 126 173 00:06:40,188 --> 00:06:42,991 into the strongest station in our city. 174 00:06:43,057 --> 00:06:45,359 And I just have to wonder if you could do that 175 00:06:45,494 --> 00:06:49,163 with one house, what you could do with a whole department. 176 00:06:49,230 --> 00:06:51,265 Well, I'm happy to help in any way. 177 00:06:51,365 --> 00:06:54,102 I'm not asking for your help, Captain. 178 00:06:54,202 --> 00:06:56,370 I'm asking you to be Austin's 179 00:06:56,437 --> 00:06:58,406 next deputy fire chief. 180 00:06:58,540 --> 00:07:01,876 (chuckling): Well, isn't that your job? 181 00:07:01,943 --> 00:07:03,912 Well, I'm retiring, Owen. 182 00:07:04,045 --> 00:07:06,447 That's why I wanted you assigned to my staff. 183 00:07:06,548 --> 00:07:09,017 Because there is nobody that I'd rather 184 00:07:09,083 --> 00:07:11,285 pass the reins on to than you. 185 00:07:11,385 --> 00:07:13,254 Wow. 186 00:07:13,387 --> 00:07:15,724 Um... that's very, 187 00:07:15,857 --> 00:07:17,058 uh... 188 00:07:17,191 --> 00:07:19,393 -Wow. -ANDREWS: Think you'll find 189 00:07:19,528 --> 00:07:21,195 your time here a little less eventful than 190 00:07:21,262 --> 00:07:23,064 what you're used to, Firefighter Strickland. 191 00:07:23,197 --> 00:07:26,200 We don't get the crazy, high-octane calls 192 00:07:26,267 --> 00:07:27,969 that the 126 is known for. 193 00:07:28,069 --> 00:07:30,238 Ah, no worries. Not many stations do, Captain Andrews. 194 00:07:30,371 --> 00:07:31,606 That said, 195 00:07:31,740 --> 00:07:34,643 we do make the most of our downtime here at the 122. 196 00:07:34,743 --> 00:07:38,212 We slow roast most of our meals over our BBQ smoker. 197 00:07:38,279 --> 00:07:40,114 And we grow our own vegetables out back. 198 00:07:40,248 --> 00:07:42,784 -Over there? -Yeah, full garden. 199 00:07:42,917 --> 00:07:44,919 And we maintain the third-largest 200 00:07:44,986 --> 00:07:46,788 lending library in the city. 201 00:07:46,921 --> 00:07:48,623 You have a lending library? 202 00:07:48,757 --> 00:07:50,158 Well, yeah, didn't the 126? 203 00:07:50,258 --> 00:07:51,760 Uh, no, and I am a reader. 204 00:07:51,826 --> 00:07:54,295 Well, you'll have plenty of opportunities for that here. 205 00:07:54,428 --> 00:07:57,599 That is, of course, when you're not on the pickleball courts. 206 00:07:57,666 --> 00:07:59,233 I don't even know what that is. 207 00:07:59,300 --> 00:08:01,636 Trust me, you are gonna love it. 208 00:08:01,770 --> 00:08:05,106 First, a couple folks I thought you may want to say hello to. 209 00:08:06,608 --> 00:08:08,910 Judd, Marj? 210 00:08:08,977 --> 00:08:10,278 Hey, my man! 211 00:08:10,411 --> 00:08:11,813 What's up, family! I didn't know you guys 212 00:08:11,946 --> 00:08:13,615 -were gonna be here. -Neither did we, 213 00:08:13,682 --> 00:08:16,117 until about two hours ago when the department called. 214 00:08:16,184 --> 00:08:18,286 I'm so pumped. I thought we were all gonna be split up 215 00:08:18,352 --> 00:08:20,622 -until the 126 opened its doors again. -Yeah, we all did. 216 00:08:20,689 --> 00:08:22,791 Not to mention this place is like a damn country club. 217 00:08:22,924 --> 00:08:24,125 Oh, yeah, we drew the long straws. 218 00:08:24,192 --> 00:08:25,526 -Yeah, we did. -This is outstanding. 219 00:08:25,627 --> 00:08:28,296 I-I can't believe we all ended up here together. 220 00:08:29,798 --> 00:08:31,600 W... W-Where's Probie? 221 00:08:31,666 --> 00:08:33,134 MARJAN: Uh... 222 00:08:33,267 --> 00:08:36,705 (indistinct chatter) 223 00:08:36,805 --> 00:08:39,373 Put your back into it, grunt, or that stain's never coming out. 224 00:08:39,473 --> 00:08:43,044 And you still owe me all the latrines. 225 00:08:43,144 --> 00:08:46,981 You know, Captain, if it's all the same, 226 00:08:47,115 --> 00:08:50,652 I kind of just prefer Probie or Chavez. 227 00:08:50,785 --> 00:08:53,054 Even just Mateo's cool, too. 228 00:08:53,154 --> 00:08:56,190 Grunts speak only when spoken to at the 129. 229 00:08:57,025 --> 00:08:58,860 You-you were speaking to me. 230 00:09:01,996 --> 00:09:04,398 -What is this, anyway? -Hank there 231 00:09:04,498 --> 00:09:06,334 spilled his dip cup the other day. 232 00:09:06,400 --> 00:09:08,402 My bad. 233 00:09:08,502 --> 00:09:11,005 Oh, gross. 234 00:09:11,139 --> 00:09:13,875 You know, if this is tobacco, 235 00:09:14,008 --> 00:09:15,910 I'm gonna need a heavier-duty cleaner. 236 00:09:16,010 --> 00:09:19,080 Do you guys have any sodium thisulfate laying around here? 237 00:09:20,248 --> 00:09:22,917 You can pick some up when you grab lunch. 238 00:09:23,017 --> 00:09:24,385 Who feels like patty melts? 239 00:09:24,518 --> 00:09:26,154 -FIREFIGHTERS: Yeah. -That sounds great, Cap. 240 00:09:26,220 --> 00:09:28,657 The boys want patty melts. 241 00:09:28,723 --> 00:09:30,524 You got it. 242 00:09:30,659 --> 00:09:33,695 -(fire alarm ringing) -All right, 129, 243 00:09:33,762 --> 00:09:36,030 let's roll. 244 00:09:37,265 --> 00:09:38,599 Where you think you're going, grunt? 245 00:09:38,700 --> 00:09:40,434 You're on lunch duty. 246 00:09:48,442 --> 00:09:50,611 -Hey, guys. Come on in. -Hey. 247 00:09:50,712 --> 00:09:52,246 -Hi. -Good to see you. 248 00:09:52,380 --> 00:09:54,783 -Hey, Cap. -Hey. Oh, I'm sorry 249 00:09:54,883 --> 00:09:56,885 we couldn't meet someplace more fun. 250 00:09:57,018 --> 00:09:58,687 I'm just, um, you know, 251 00:09:58,753 --> 00:10:01,055 anchored to the house right now. 252 00:10:01,189 --> 00:10:02,556 Oh, no worries. 253 00:10:02,691 --> 00:10:04,192 Where are the kids? 254 00:10:04,258 --> 00:10:05,927 Oh, they're in their room, finishing up some homework, 255 00:10:06,060 --> 00:10:08,362 waiting for the pizza to arrive. 256 00:10:08,429 --> 00:10:10,732 Oh, um, you guys want some coffee? 257 00:10:10,865 --> 00:10:12,066 -Yeah. -TK: If some is made, 258 00:10:12,133 --> 00:10:13,567 yeah, please. Thank you. 259 00:10:13,702 --> 00:10:15,403 So, Cap, any update 260 00:10:15,536 --> 00:10:17,071 on when we'll get back out on the street? 261 00:10:17,138 --> 00:10:19,207 Still waiting for a house 262 00:10:19,273 --> 00:10:20,909 with an ambulance bay to open up. 263 00:10:20,975 --> 00:10:22,310 TK: Copy that. 264 00:10:22,410 --> 00:10:24,445 Just feels a little weird collecting a paycheck 265 00:10:24,578 --> 00:10:26,147 while the rig is just collecting dust 266 00:10:26,247 --> 00:10:27,548 in some city garage. 267 00:10:27,615 --> 00:10:29,784 NANCY: I'm at peace with it. 268 00:10:29,918 --> 00:10:31,720 -Thanks. -Thank you. 269 00:10:31,786 --> 00:10:33,421 Yeah. 270 00:10:34,923 --> 00:10:36,891 Coffee's sick, by the way. 271 00:10:36,958 --> 00:10:39,794 TK: Mm-hmm. 272 00:10:39,928 --> 00:10:41,930 What roast is this? 273 00:10:41,996 --> 00:10:44,966 Oh, it's, um... 274 00:10:45,099 --> 00:10:46,600 it's not the roast. 275 00:10:49,137 --> 00:10:50,671 It's the chicory. (chuckles) 276 00:10:50,772 --> 00:10:52,974 Charles, uh... 277 00:10:53,107 --> 00:10:55,443 discovered it on a trip to New Orleans. 278 00:10:55,576 --> 00:10:57,245 It's what he served in the restaurant. 279 00:10:57,311 --> 00:10:59,247 And what we just restocked 280 00:10:59,313 --> 00:11:01,282 for the re-opening. 281 00:11:01,415 --> 00:11:03,952 Well... it's really nice. 282 00:11:04,018 --> 00:11:05,486 TK: Yeah. 283 00:11:07,088 --> 00:11:08,356 Okay, listen, um... 284 00:11:08,456 --> 00:11:11,125 I want you two to know that 285 00:11:11,192 --> 00:11:13,995 working with you has been the greatest blessing 286 00:11:14,128 --> 00:11:16,630 of my professional career. 287 00:11:17,932 --> 00:11:19,801 You're not coming back, are you? 288 00:11:21,035 --> 00:11:22,170 I can't. 289 00:11:22,303 --> 00:11:24,305 The girls-- they-they need me 290 00:11:24,438 --> 00:11:26,040 for this next chapter now. 291 00:11:26,140 --> 00:11:29,643 More than ever, and I'm... 292 00:11:29,778 --> 00:11:31,145 I'm so sorry. 293 00:11:31,279 --> 00:11:32,781 No. Don't feel bad. 294 00:11:32,847 --> 00:11:34,115 You're not the first captain 295 00:11:34,182 --> 00:11:35,817 I've had leave to take care of family. 296 00:11:35,884 --> 00:11:37,151 Right. Michelle. 297 00:11:37,218 --> 00:11:39,153 And I have nothing but love and respect 298 00:11:39,287 --> 00:11:41,322 for Michelle, and this is no different. 299 00:11:44,325 --> 00:11:46,227 Except that it is different. 300 00:11:46,327 --> 00:11:48,963 You're, um... 301 00:11:49,030 --> 00:11:51,032 my mentor 302 00:11:51,165 --> 00:11:55,136 of how I want to be as a paramedic, 303 00:11:55,203 --> 00:11:57,671 as a captain... 304 00:11:59,173 --> 00:12:01,042 ...and, hopefully, one day, 305 00:12:01,175 --> 00:12:04,345 a long, long time from now, a mom. 306 00:12:06,647 --> 00:12:08,049 I'm sorry. 307 00:12:08,182 --> 00:12:09,884 -This is super awkward. -No. 308 00:12:10,018 --> 00:12:12,253 No, um... (laughs) 309 00:12:13,687 --> 00:12:15,689 As if I needed another reason to cry. 310 00:12:16,657 --> 00:12:18,759 WAITRESS: I've got a kale antioxidant salad 311 00:12:18,860 --> 00:12:21,863 and a bacon blue burger with extra rings. 312 00:12:21,996 --> 00:12:23,497 BILLY: Thank you. 313 00:12:25,599 --> 00:12:27,701 Like staring into the face of God. 314 00:12:27,836 --> 00:12:29,838 Yeah, you eat that whole thing, you'll see God soon enough. 315 00:12:29,904 --> 00:12:33,041 Well, at least it'll be this putting me in the ground, 316 00:12:33,174 --> 00:12:34,843 not the cancer. 317 00:12:35,609 --> 00:12:37,378 What do you mean, not the cancer? 318 00:12:37,445 --> 00:12:39,713 My last follow-up. 319 00:12:41,449 --> 00:12:44,085 Doc said radiation took out two of my tumors. 320 00:12:44,218 --> 00:12:46,220 Last one's on the run. 321 00:12:46,287 --> 00:12:48,022 Billy, that's great news. 322 00:12:48,089 --> 00:12:50,591 Yeah, yeah, well, before you go getting all rah-rah, 323 00:12:50,724 --> 00:12:54,028 I ain't out of the woods yet, but he did say 324 00:12:54,095 --> 00:12:56,564 I could go back to desk duty. 325 00:12:56,697 --> 00:12:59,433 Which sounds about as tedious as radiation. 326 00:12:59,567 --> 00:13:02,403 Well, not necessarily. 327 00:13:02,536 --> 00:13:05,806 In fact, I did just have a conversation 328 00:13:05,907 --> 00:13:08,910 with the deputy chief that was, uh... 329 00:13:08,977 --> 00:13:11,412 pretty stunning. 330 00:13:12,746 --> 00:13:14,815 He's retiring. 331 00:13:14,916 --> 00:13:17,251 And he wants me to take the job. 332 00:13:18,887 --> 00:13:20,454 Well. 333 00:13:20,588 --> 00:13:23,391 Your own perch on Mount Olympus, huh? 334 00:13:23,457 --> 00:13:25,159 How's that make you feel? 335 00:13:25,259 --> 00:13:27,428 Conflicted. 336 00:13:27,561 --> 00:13:29,763 Yeah, imagine it would. 337 00:13:29,898 --> 00:13:31,565 Why do you say that? 338 00:13:32,333 --> 00:13:33,801 Come on, New York. 339 00:13:33,935 --> 00:13:35,436 Guys like you and me? 340 00:13:35,503 --> 00:13:37,005 We're meant to be down on the field, 341 00:13:37,105 --> 00:13:39,107 not up in the front office. 342 00:13:39,240 --> 00:13:40,674 Look, I don't have any interest in being the last guy 343 00:13:40,774 --> 00:13:41,910 in the game. 344 00:13:41,976 --> 00:13:43,444 Worked out pretty good for Tom Brady last year. 345 00:13:43,511 --> 00:13:45,179 Yeah, well, for every Tom Brady, 346 00:13:45,279 --> 00:13:47,348 there's a bunch of Brett Favres, you know? 347 00:13:47,448 --> 00:13:49,450 Hobbling around, way past their prime. 348 00:13:49,583 --> 00:13:52,153 Look, I would just rather walk off the field 349 00:13:52,286 --> 00:13:54,155 than be carried off. 350 00:13:55,456 --> 00:13:58,426 Why does it seem like you walked off the field already? 351 00:13:58,492 --> 00:14:01,195 'Cause I sort of have. 352 00:14:01,295 --> 00:14:04,698 Hey, 126 will rise again. 353 00:14:04,798 --> 00:14:07,101 When? I've seen the red tape. 354 00:14:07,168 --> 00:14:10,304 But, so, maybe, I take this job, 355 00:14:10,438 --> 00:14:12,473 cut through the red tape, open the firehouse 356 00:14:12,606 --> 00:14:14,875 and bring my people back. 357 00:14:14,976 --> 00:14:16,144 Without you there. 358 00:14:16,277 --> 00:14:17,979 Could be the perfect time to leave, 359 00:14:18,046 --> 00:14:20,148 because I wouldn't be leaving. 360 00:14:20,281 --> 00:14:22,984 You just wouldn't be going back. 361 00:14:23,051 --> 00:14:25,453 Painless. 362 00:14:26,220 --> 00:14:28,322 Uh-huh. 363 00:14:39,067 --> 00:14:40,734 (applause) 364 00:14:40,834 --> 00:14:43,704 (laughs) 365 00:14:43,837 --> 00:14:46,407 Oh, my gosh. 366 00:14:48,676 --> 00:14:50,711 Oh, stop, stop, stop. 367 00:14:52,146 --> 00:14:53,914 Thank you, guys. I appreciate it. 368 00:14:54,015 --> 00:14:55,984 Y'all, uh... You didn't have to do this. 369 00:14:56,050 --> 00:14:57,685 BREE: If you thought we wouldn't celebrate 370 00:14:57,751 --> 00:14:59,920 your first day back, you don't know us very well. 371 00:15:00,021 --> 00:15:02,390 Aw, Bree. Well, y'all gonna have to help me 372 00:15:02,523 --> 00:15:03,857 eat all of it, then. 373 00:15:03,924 --> 00:15:05,859 Oh, I call the white chocolate pineapple. 374 00:15:05,926 --> 00:15:08,029 -Joel. -White chocolate pineapple. 375 00:15:08,162 --> 00:15:11,665 Okay. This will be great in the break room. Thank you. 376 00:15:11,732 --> 00:15:13,001 Sir. 377 00:15:13,067 --> 00:15:14,668 -Thank you. -You're welcome. 378 00:15:14,735 --> 00:15:18,039 And, seriously, uh, yeah, we missed you, Grace. 379 00:15:18,172 --> 00:15:20,374 You know, the place wasn't the same without you. 380 00:15:20,441 --> 00:15:21,709 BREE: He's right. 381 00:15:21,775 --> 00:15:23,911 It's been a long six weeks. 382 00:15:24,045 --> 00:15:27,381 Yeah, it's, uh, it's been longer for me. 383 00:15:29,183 --> 00:15:30,751 Call me crazy, 384 00:15:30,884 --> 00:15:32,886 but there is nowhere else on Earth 385 00:15:32,953 --> 00:15:36,057 I feel more relaxed than this place. 386 00:15:36,124 --> 00:15:38,259 -(chuckles) -Thank you. 387 00:15:41,929 --> 00:15:43,431 -(exhales sharply) -CASHIER: Okay, we got 388 00:15:43,564 --> 00:15:45,299 a dozen patty melts, three with no mayo, 389 00:15:45,399 --> 00:15:47,535 one with extra mayo, two pastramis on rye, 390 00:15:47,601 --> 00:15:49,537 one on wheat and a wedge salad. 391 00:15:50,304 --> 00:15:52,073 ♪ Don't-don't-don't don't stop the beat ♪ 392 00:15:52,206 --> 00:15:53,474 ♪ I can't-can't-c-c-can't control my feet ♪ 393 00:15:53,574 --> 00:15:55,409 ♪ Pe-Pe-People... ♪ 394 00:15:55,476 --> 00:15:58,312 -Pickle! -* Come on, everybody, and move your feet... 395 00:15:58,412 --> 00:16:00,581 -That's you! That's... -Me? -Oh! 396 00:16:00,648 --> 00:16:02,716 -That's you. -Game, set, match! 397 00:16:02,783 --> 00:16:05,086 -I thought you were going to... -You're supposed to... 398 00:16:05,153 --> 00:16:07,955 -That's a... Looks like you're a natural. -Hey, hey, you were right, Cap. 399 00:16:08,089 --> 00:16:10,791 I love me some pickleball. 400 00:16:10,924 --> 00:16:12,160 Hey, your fries. 401 00:16:12,260 --> 00:16:13,594 Oh. (chuckles) 402 00:16:13,727 --> 00:16:15,496 Thank you. Oh, yeah. 403 00:16:15,596 --> 00:16:17,931 Yeah, just slide them on my finger. (chuckles) 404 00:16:18,066 --> 00:16:20,434 -Come on, let's try it again. -I thought you were gonna... 405 00:16:20,568 --> 00:16:22,002 (indistinct chatter) 406 00:16:23,837 --> 00:16:26,074 Okay. Still got it. 407 00:16:26,140 --> 00:16:28,008 All right. (chuckles) 408 00:16:28,976 --> 00:16:30,778 Almost there. 409 00:16:37,017 --> 00:16:38,352 -(glass shatters) -(people shrieking) 410 00:16:38,452 --> 00:16:40,454 ♪ ♪ 411 00:16:43,624 --> 00:16:45,459 No, no... Ugh. 412 00:16:45,526 --> 00:16:46,960 (grumbles) 413 00:16:47,095 --> 00:16:48,629 -RUNNER: Move! -(honks) 414 00:16:55,603 --> 00:16:57,338 What is that, a tornado? 415 00:16:57,471 --> 00:17:00,274 That ain't like any tornado I ever seen. 416 00:17:00,341 --> 00:17:01,475 Dust storm! 417 00:17:01,609 --> 00:17:02,876 Everybody get inside! 418 00:17:02,976 --> 00:17:04,312 Inside, come on! Let's go, let's go, let's go! 419 00:17:04,378 --> 00:17:06,046 (people screaming) 420 00:17:07,281 --> 00:17:11,385 Everybody haul ass inside, now! 421 00:17:13,554 --> 00:17:15,556 Little sand never hurt nobody. 422 00:17:15,656 --> 00:17:17,658 (people screaming) 423 00:17:25,499 --> 00:17:27,067 MARJAN: Get in! If you have any hatches, 424 00:17:27,168 --> 00:17:28,836 now is the time to batten them down! 425 00:17:28,969 --> 00:17:31,071 Kinnear! Hit the bay doors! 426 00:17:32,072 --> 00:17:34,142 (people screaming) 427 00:17:40,548 --> 00:17:43,717 Come on! Inside, get inside! 428 00:17:43,851 --> 00:17:45,853 April! Where are you? 429 00:17:45,986 --> 00:17:48,021 BILLY: Go, go, go, go. Ma'am, you got to get inside. 430 00:17:48,088 --> 00:17:49,723 No, my daughter. She was playing right there. 431 00:17:49,857 --> 00:17:52,059 And I w... I looked down for one second. 432 00:17:52,193 --> 00:17:54,528 I'll go look for her. 433 00:18:00,168 --> 00:18:01,869 Come on. Come with me. 434 00:18:02,736 --> 00:18:05,072 Come on, follow me, follow me. 435 00:18:05,206 --> 00:18:07,908 (alarm ringing) 436 00:18:12,012 --> 00:18:14,882 Make sure she's all right. I'll be back. 437 00:18:15,015 --> 00:18:18,051 -Where the hell are you going? -There's more people over there. 438 00:18:23,524 --> 00:18:25,726 (coughing) 439 00:18:26,694 --> 00:18:28,061 (booming in distance) 440 00:18:30,631 --> 00:18:31,699 (wind whooshing) 441 00:18:31,765 --> 00:18:33,133 (distant explosions) 442 00:18:43,577 --> 00:18:46,447 (people screaming) 443 00:19:03,597 --> 00:19:05,833 (people coughing) 444 00:19:22,082 --> 00:19:23,751 NEWSCASTER: Breaking news as a massive dust storm 445 00:19:23,817 --> 00:19:26,086 35 miles wide and nearly two miles tall 446 00:19:26,153 --> 00:19:27,455 barrels across Austin, 447 00:19:27,521 --> 00:19:29,257 with winds clocking in at 65 miles per hour, 448 00:19:29,323 --> 00:19:32,125 wreaking havoc on a massive scale. 449 00:19:32,192 --> 00:19:34,027 So much for "no crazy calls around here." 450 00:19:34,127 --> 00:19:36,029 Yeah, we got the 126 in the house now. 451 00:19:36,129 --> 00:19:38,266 -We bring the crazy. Unfortunately, first responders- 452 00:19:38,332 --> 00:19:41,168 won't really know what they're up against 453 00:19:41,302 --> 00:19:43,036 ntil the dust starts to clear.u 454 00:19:43,136 --> 00:19:45,473 -(alarm ringing) -All right, everybody gear up. 455 00:19:45,606 --> 00:19:47,140 The second the storm passes, we're out. 456 00:19:47,275 --> 00:19:48,942 PAUL: Man, that's like something out of The Mummy. 457 00:19:49,009 --> 00:19:50,478 How the hell does one of these things even start anyway? 458 00:19:50,544 --> 00:19:51,979 They happen in Lebanon. 459 00:19:52,045 --> 00:19:53,847 All it takes is a downburst of low-pressure air 460 00:19:53,981 --> 00:19:55,783 into a big, dry patch of soil and boom, 461 00:19:55,849 --> 00:19:57,818 -you've got yourself a haboob. -Say what? 462 00:19:57,885 --> 00:20:00,153 Haboob. Massive dust storm. That's what they're called. 463 00:20:00,220 --> 00:20:02,155 -That's just not right. -I know. Mother Nature ain't no joke. 464 00:20:02,222 --> 00:20:04,157 No, I mean that she just said the word "haboob" 465 00:20:04,292 --> 00:20:05,493 and Probie wasn't here to enjoy it. 466 00:20:05,626 --> 00:20:07,160 (laughter) 467 00:20:07,961 --> 00:20:10,163 (people clamoring in distance) 468 00:20:12,733 --> 00:20:15,035 Hey, get away from the bus! 469 00:20:15,168 --> 00:20:16,069 Hey! Get away! 470 00:20:16,169 --> 00:20:17,505 Get away, come on! 471 00:20:17,571 --> 00:20:19,707 Hey, come on, come on. Come on. 472 00:20:23,511 --> 00:20:26,380 -Hey, wait. -Yeah? 473 00:20:26,514 --> 00:20:28,316 Go find a landline, call 911. 474 00:20:28,382 --> 00:20:29,683 Tell them there's been a midair collision 475 00:20:29,817 --> 00:20:30,851 over Wellsworth Square. 476 00:20:30,984 --> 00:20:33,186 -Go! Go! Go! -Okay, I'm going. 477 00:20:42,195 --> 00:20:44,197 Ma'am? 478 00:21:12,893 --> 00:21:14,061 (hisses) Aah! 479 00:21:14,194 --> 00:21:16,229 I see you! I see you! I'm coming! 480 00:21:20,568 --> 00:21:22,803 (coughing) 481 00:21:28,409 --> 00:21:30,277 (coughing, shouting) 482 00:21:30,411 --> 00:21:35,416 (screaming) 483 00:21:35,483 --> 00:21:38,386 -Where-where does it hurt? -My legs-- I think they're broken. 484 00:21:38,452 --> 00:21:40,253 Hey, you two, I need your help! 485 00:21:40,388 --> 00:21:41,389 What's your name, sir? 486 00:21:41,455 --> 00:21:43,056 Julian. Uh, where am I? 487 00:21:43,123 --> 00:21:45,426 Wellsworth Square. You've been in an accident. 488 00:21:45,559 --> 00:21:47,260 No. W-Was I-was I certified? 489 00:21:47,395 --> 00:21:49,930 Don't worry about that right now. Guys, this is Julian. 490 00:21:50,063 --> 00:21:51,432 I think he may have a concussion. 491 00:21:51,565 --> 00:21:53,133 I need you to stay with him and keep him talking 492 00:21:53,266 --> 00:21:54,502 -till help gets here, okay? -JULIAN: Thank you. 493 00:21:54,602 --> 00:21:56,670 No worries. 494 00:21:58,839 --> 00:22:01,942 (indistinct chatter) 495 00:22:16,757 --> 00:22:18,959 ♪ 496 00:22:27,668 --> 00:22:29,470 RADFORD: I see. 497 00:22:29,603 --> 00:22:33,306 All right, well, if you hear anything you, uh, let me know. 498 00:22:33,441 --> 00:22:34,608 What's going on? 499 00:22:34,675 --> 00:22:36,376 Seems like the 129 lost an engine. 500 00:22:36,477 --> 00:22:38,846 -Along with its crew. -What do you mean, lost? 501 00:22:38,979 --> 00:22:40,481 They were out on a call when the storm hit. 502 00:22:40,614 --> 00:22:42,516 No one can reach them. 503 00:22:42,650 --> 00:22:44,351 Hey, where are you going? 504 00:22:44,485 --> 00:22:45,719 Got to find them. 505 00:22:45,819 --> 00:22:47,354 Whoa, whoa, wait a minute. Hey. 506 00:22:47,488 --> 00:22:50,558 We already have people out there looking for them, Owen. 507 00:22:50,658 --> 00:22:52,860 Mateo Chavez-- he's my probie. 508 00:22:52,993 --> 00:22:54,995 He's with the 129 today. 509 00:22:56,129 --> 00:22:57,631 Folks, if you can walk and talk 510 00:22:57,698 --> 00:23:00,501 without too much pain, have a seat in the green zone. 511 00:23:00,568 --> 00:23:01,869 Broken bones, non-life-threatening burns 512 00:23:02,002 --> 00:23:03,170 and cuts: yellow zone. 513 00:23:03,236 --> 00:23:05,839 Anything more serious than that, red zone, 514 00:23:05,973 --> 00:23:08,175 so the first responders know who to treat first. 515 00:23:08,241 --> 00:23:09,242 (Arnold whimpers) 516 00:23:09,342 --> 00:23:11,812 -Sir, are you on any medication? -Uh... 517 00:23:11,879 --> 00:23:14,682 thyroid meds, and-and heparin for my heart. 518 00:23:14,815 --> 00:23:17,017 MATEO: Heparin's a blood thinner. This could make the hemorrhage worse. 519 00:23:17,150 --> 00:23:18,418 I'm gonna need to tourniquet your leg, okay? 520 00:23:18,519 --> 00:23:20,988 -Hey, can I borrow your belt? -Yeah, sure. 521 00:23:22,523 --> 00:23:23,691 Here you go. 522 00:23:23,824 --> 00:23:25,425 Hey, uh, where the heck are they-- 523 00:23:25,526 --> 00:23:27,027 -the first responders? -Sir, they're on their way. 524 00:23:27,094 --> 00:23:28,862 It's gonna be tough with the storm. 525 00:23:30,330 --> 00:23:31,364 Little squeeze. 526 00:23:31,431 --> 00:23:34,034 Aah! (moaning) 527 00:23:35,936 --> 00:23:37,070 Take him to the red zone. 528 00:23:37,204 --> 00:23:38,506 See if you can get him some water 529 00:23:38,572 --> 00:23:39,540 -from one of the restaurants. -All right. 530 00:23:39,673 --> 00:23:40,841 Sir, don't forget: 531 00:23:40,908 --> 00:23:42,275 I need you to tell the paramedics 532 00:23:42,375 --> 00:23:44,244 that you're on medication. It's very important. 533 00:23:44,377 --> 00:23:47,347 I-I won't. God bless you, son. 534 00:23:47,414 --> 00:23:50,518 Hey! Are any firefighters here yet? 535 00:23:50,584 --> 00:23:51,752 Some people need help. 536 00:23:51,885 --> 00:23:53,854 I'm a firefighter. Where are they? 537 00:23:55,355 --> 00:23:57,390 I heard screaming on the sixth floor on my way out. 538 00:23:57,457 --> 00:23:59,627 I think they're trapped in an elevator. 539 00:23:59,727 --> 00:24:01,862 (people screaming) 540 00:24:03,731 --> 00:24:05,799 Of course they are. 541 00:24:12,740 --> 00:24:14,642 olks, we are getting our firstF images of the damage done 542 00:24:14,742 --> 00:24:16,209 by the dust storm. Authorities are begging people to shelter 543 00:24:16,276 --> 00:24:17,878 in place, as scores of pileups 544 00:24:17,945 --> 00:24:20,781 have been reported from Round Rock to West Lake Hills. 545 00:24:20,914 --> 00:24:23,984 With emergency calls coming from all parts of the city, 546 00:24:24,084 --> 00:24:25,452 first responders are spread to their limit. 547 00:24:25,586 --> 00:24:27,454 You think we can get the rig out of the garage? 548 00:24:27,588 --> 00:24:30,223 Yeah. I know where they keep the keys. 549 00:24:30,290 --> 00:24:33,594 WOMAN (on TV): It came out of nowhere! 550 00:24:33,661 --> 00:24:36,964 Mommy, you need to go. 551 00:24:37,097 --> 00:24:38,932 No. Babies, Mommy doesn't work today. 552 00:24:39,066 --> 00:24:41,001 But you heard him. Those people need help. 553 00:24:41,101 --> 00:24:44,271 They need you. 554 00:24:48,175 --> 00:24:49,743 (line ringing) 555 00:24:49,810 --> 00:24:51,111 TROUT: Fire station 129, 556 00:24:51,244 --> 00:24:52,445 this is Firefighter Trout. 557 00:24:52,512 --> 00:24:54,815 Yeah, this is Captain Owen Strand, 126. 558 00:24:54,948 --> 00:24:55,949 I'm call to see if you've heard from 559 00:24:56,083 --> 00:24:57,317 your missing engine. 560 00:24:57,450 --> 00:24:59,953 Uh, no, our-our ladder's out looking for 'em now. 561 00:25:00,087 --> 00:25:02,122 Do you have any idea if Mateo Chavez was on it? 562 00:25:02,189 --> 00:25:03,456 Oh, yeah, the probie kid. 563 00:25:03,523 --> 00:25:05,458 Yeah, uh, he, uh, he didn't go with them. 564 00:25:05,525 --> 00:25:07,795 He-he went out to pick up a lunch order for the house. 565 00:25:07,928 --> 00:25:08,829 And you haven't heard from him either? 566 00:25:08,962 --> 00:25:11,098 Not that I know of, no. 567 00:25:11,164 --> 00:25:13,466 Where'd you order lunch from? 568 00:25:22,275 --> 00:25:24,645 Well, alive is good. Do you know where you are? 569 00:25:24,778 --> 00:25:25,946 Uh, my backyard. 570 00:25:26,013 --> 00:25:27,815 Can you give me your address? 571 00:25:27,881 --> 00:25:29,549 3412 Crockett Creek. 572 00:25:29,650 --> 00:25:31,118 Did something collapse on you, ma'am? 573 00:25:31,184 --> 00:25:33,053 No, I'm in a storage box. 574 00:25:33,153 --> 00:25:34,788 Did you say a storage box? 575 00:25:34,855 --> 00:25:38,325 I was gardening. I took cover when the storm hit. 576 00:25:38,391 --> 00:25:40,560 And-and now I can't get it open. 577 00:25:40,661 --> 00:25:42,730 We are getting reports of, uh, dust drifts 578 00:25:42,830 --> 00:25:44,064 up to eight feet high. 579 00:25:44,164 --> 00:25:45,899 Is this Margaret Gilbert? 580 00:25:45,999 --> 00:25:47,400 -Yes. -Try to stay calm. 581 00:25:47,500 --> 00:25:49,069 Now, I see you live with your husband. 582 00:25:49,169 --> 00:25:50,570 Is he at home? 583 00:25:50,671 --> 00:25:52,005 He was taking a nap when I came outside. 584 00:25:52,072 --> 00:25:53,406 -He's not answering. -Okay. 585 00:25:53,506 --> 00:25:56,710 I'm gonna try him anyway. Is he the 0470 number? 586 00:25:56,844 --> 00:25:58,078 -Yes. -Okay. 587 00:25:58,178 --> 00:25:59,246 -(line rings) -This is Hammond, 588 00:25:59,346 --> 00:26:01,048 nd, shoot-- you just missed me.a 589 00:26:01,181 --> 00:26:03,516 -Right to voice mail. -Oh, God. 590 00:26:03,651 --> 00:26:05,585 I can't breathe. I-I... I'm having trouble breathing. 591 00:26:05,686 --> 00:26:07,220 -I can't breathe! -Margaret, listen, 592 00:26:07,354 --> 00:26:09,222 if you can talk, then you can breathe, okay? 593 00:26:09,356 --> 00:26:10,590 Now, I know it's difficult, 594 00:26:10,691 --> 00:26:12,693 but I need you to take slow, deep breaths 595 00:26:12,826 --> 00:26:13,861 to conserve your oxygen. 596 00:26:13,927 --> 00:26:15,395 -Okay. -Margaret, 597 00:26:15,528 --> 00:26:17,597 we're not gonna wait for first responders. 598 00:26:17,698 --> 00:26:19,266 Now, we are gonna get you out of there. 599 00:26:19,366 --> 00:26:20,500 I need you to keep your head for me, though, 600 00:26:20,567 --> 00:26:22,369 -okay? You said you were -Okay. 601 00:26:22,502 --> 00:26:25,205 in a storage box-- what do you keep in there? 602 00:26:25,272 --> 00:26:27,174 -Gardening supplies. -Okay, now, 603 00:26:27,240 --> 00:26:29,042 does that mean you have tools in there? 604 00:26:29,176 --> 00:26:31,511 Yes. Yes, I do. 605 00:26:31,578 --> 00:26:33,714 Okay, good. Can you reach any of them? 606 00:26:34,915 --> 00:26:37,885 I don't know. 607 00:26:38,018 --> 00:26:40,220 (gasping breaths) 608 00:26:41,388 --> 00:26:43,757 -I've got a hand trowel. -Okay, good. 609 00:26:43,891 --> 00:26:45,859 What's the box made out of? 610 00:26:45,926 --> 00:26:47,695 W-Wood. Pi-Pine, I think. 611 00:26:47,761 --> 00:26:50,030 Okay, pine box. Same as an old-school coffin. 612 00:26:50,097 --> 00:26:51,431 That's perfect. 613 00:26:51,564 --> 00:26:52,232 Perfect? 614 00:26:52,365 --> 00:26:54,101 How is that perfect? 615 00:26:54,234 --> 00:26:55,903 I'm following protocols for someone buried alive 616 00:26:55,969 --> 00:26:57,370 in a coffin. 617 00:26:57,437 --> 00:26:59,306 Which I didn't even know we had. 618 00:26:59,406 --> 00:27:01,308 Okay, listen, Margaret, I need you to take the trowel 619 00:27:01,408 --> 00:27:03,210 and place it in the center of the lid. 620 00:27:03,276 --> 00:27:04,712 That's where it should be its weakest. 621 00:27:04,778 --> 00:27:07,314 I need you to hit the center as hard as you can. 622 00:27:07,414 --> 00:27:09,482 Okay. 623 00:27:09,582 --> 00:27:10,918 (thunking) 624 00:27:10,984 --> 00:27:12,720 No, Grace, 625 00:27:12,786 --> 00:27:14,421 it's not... 626 00:27:14,487 --> 00:27:16,423 -it's not-it's not working. -It's gonna work, Margaret. 627 00:27:16,556 --> 00:27:19,559 We just have to get it to crack, okay? Don't stop. 628 00:27:19,626 --> 00:27:22,095 (grunting, sobbing) 629 00:27:22,162 --> 00:27:24,131 Aah! It's cracking! It's cracking! 630 00:27:24,264 --> 00:27:26,466 -Keep going. -Oh, my God. 631 00:27:26,599 --> 00:27:29,102 (grunting) 632 00:27:33,306 --> 00:27:36,109 I can get my hands through! 633 00:27:36,243 --> 00:27:38,278 It's just dirt! More dirt! 634 00:27:38,411 --> 00:27:40,347 -It's coming in! -That's what we want. 635 00:27:40,447 --> 00:27:42,649 Now, the weight of the dirt and gravity should help 636 00:27:42,783 --> 00:27:43,751 get you out of that box. 637 00:27:43,817 --> 00:27:45,285 -argaret, listen, before you do, -M 638 00:27:45,418 --> 00:27:47,154 we need you to protect your airways on your way out. 639 00:27:47,287 --> 00:27:49,322 Now, are you able to remove your shirt? 640 00:27:49,456 --> 00:27:51,124 (grunts) Can a sweater work? 641 00:27:51,258 --> 00:27:52,793 Yes. Yes, use that. 642 00:27:52,926 --> 00:27:55,195 Okay. Okay. It's on. 643 00:27:55,295 --> 00:27:57,197 Okay, good. Now, try to wriggle your body 644 00:27:57,297 --> 00:27:59,099 so that your arms come out first. 645 00:27:59,166 --> 00:28:00,968 Keep climbing until you reach the surface. 646 00:28:01,101 --> 00:28:03,470 Do not stop, Margaret. You can do it. 647 00:28:03,536 --> 00:28:05,538 Okay. 648 00:28:05,638 --> 00:28:08,308 (grunting) 649 00:28:20,153 --> 00:28:23,690 (yelling) 650 00:28:26,059 --> 00:28:28,962 (gasping breaths) 651 00:28:29,029 --> 00:28:30,831 Aah! I'm out! 652 00:28:30,898 --> 00:28:31,999 Yeah, you are. 653 00:28:32,065 --> 00:28:33,200 Good job, Margaret. 654 00:28:33,333 --> 00:28:35,135 HAMMOND: Margaret? 655 00:28:35,202 --> 00:28:36,736 What are you doing? 656 00:28:38,205 --> 00:28:39,472 Everything ready with the rig? 657 00:28:39,539 --> 00:28:41,241 Gassed, stocked and ready to rock. 658 00:28:41,341 --> 00:28:43,010 All right. Girls, 659 00:28:43,143 --> 00:28:44,978 you mind your babysitter, you promise? 660 00:28:45,045 --> 00:28:47,314 -We promise! -We promise! 661 00:28:48,315 --> 00:28:51,184 -Adorable. -Right? 662 00:28:53,520 --> 00:28:56,556 Don't you worry about us. Go save the world. 663 00:28:56,689 --> 00:28:58,691 ♪ 664 00:29:00,193 --> 00:29:02,029 Go! Get out of here! 665 00:29:02,095 --> 00:29:04,397 (people clamoring, shouting) 666 00:29:06,366 --> 00:29:09,202 Hello! Anybody there? 667 00:29:09,336 --> 00:29:11,839 JUDY: Yes! We're in here! 668 00:29:11,905 --> 00:29:15,408 BRIDGET: Help us! Please help us! 669 00:29:15,542 --> 00:29:18,378 GRAHAM: We're stuck in here! 670 00:29:18,445 --> 00:29:19,679 Austin Fire, I'm gonna get you out. 671 00:29:19,746 --> 00:29:21,114 GRAHAM: The fire department's here. 672 00:29:21,214 --> 00:29:23,550 -We're gonna be okay. -(straining) 673 00:29:24,351 --> 00:29:26,219 BRIDGET: Aah! Please hurry! 674 00:29:26,353 --> 00:29:27,720 It feels like it's going to fall! 675 00:29:27,787 --> 00:29:29,890 MATEO: I just have to get these doors open. 676 00:29:30,023 --> 00:29:32,225 (grunting) 677 00:29:33,894 --> 00:29:36,063 -How many people are in there? -JUDY: Five. 678 00:29:36,196 --> 00:29:37,931 There-There's five of us. What happened? 679 00:29:38,065 --> 00:29:39,299 It felt like a bomb went off. 680 00:29:39,399 --> 00:29:41,534 Airplane hit the building. 681 00:29:41,601 --> 00:29:42,769 BRIDGET: Oh, my God, terrorists? 682 00:29:42,903 --> 00:29:44,571 Mother Nature. Is anybody injured? 683 00:29:44,637 --> 00:29:48,541 I-I don't think so. We're just soaked. 684 00:29:48,608 --> 00:29:51,478 -A pipe burst or something? -I don't think it's water. 685 00:29:51,578 --> 00:29:53,280 -It-it smells like chemicals. -(Mateo straining) 686 00:29:53,413 --> 00:29:56,616 GRAHAM: It's giving me a headache. 687 00:30:02,956 --> 00:30:05,792 I thought you said the fire department was here. 688 00:30:05,926 --> 00:30:06,994 I am the fire department. 689 00:30:07,094 --> 00:30:09,462 Oh, God. We're gonna die. 690 00:30:11,231 --> 00:30:12,265 Hey. You're not gonna die. 691 00:30:12,399 --> 00:30:14,434 -Cap? -Nobody move. 692 00:30:14,501 --> 00:30:16,769 Nobody use their phones. Nobody vape. 693 00:30:17,604 --> 00:30:19,339 Cap, how'd you find me? 694 00:30:19,439 --> 00:30:21,909 -I followed your trail. -Of patty melts? 695 00:30:21,975 --> 00:30:24,777 -Of rescues. -Oh, cool. I was using that to pry the doors open. 696 00:30:24,912 --> 00:30:27,114 No. No, listen, they're standing in jet fuel. 697 00:30:27,180 --> 00:30:28,448 That's what that smell is. 698 00:30:28,581 --> 00:30:29,950 If we use anything metal to open those doors 699 00:30:30,017 --> 00:30:32,285 -that throws a spark... -The whole thing goes up. 700 00:30:38,791 --> 00:30:40,793 (siren wailing) 701 00:30:49,602 --> 00:30:51,638 -Strickland, Marwani. -Yep? 702 00:30:51,771 --> 00:30:53,640 Start triaging until medical lands. 703 00:31:00,813 --> 00:31:01,881 Cap? 704 00:31:01,982 --> 00:31:04,817 I think somebody already took care of triage. 705 00:31:04,884 --> 00:31:06,987 Who? We're the first company on scene. 706 00:31:07,054 --> 00:31:09,656 Excuse me, guys, uh, who separated you into these groups? 707 00:31:09,789 --> 00:31:12,692 Uh, that, uh, handsome firefighter. 708 00:31:15,828 --> 00:31:18,165 JUDD: Hey, I'll be damned. 709 00:31:18,231 --> 00:31:19,499 Hey, you mean him, don't you? 710 00:31:20,333 --> 00:31:21,801 No. 711 00:31:21,868 --> 00:31:23,236 Him. 712 00:31:31,378 --> 00:31:32,912 -JUDD: Hey, Cap. -Hey, guys. 713 00:31:33,013 --> 00:31:34,147 -Hey. -Hey. 714 00:31:34,214 --> 00:31:35,182 Hey... 715 00:31:35,315 --> 00:31:36,883 rubber mallets, wooden blocks. 716 00:31:37,017 --> 00:31:39,652 What is happening? 717 00:31:39,719 --> 00:31:41,588 All right, everybody, we're back. 718 00:31:41,688 --> 00:31:43,656 Brought some friends along to help. 719 00:31:45,192 --> 00:31:46,859 All right, now, listen, when we get these doors open, 720 00:31:46,926 --> 00:31:50,197 you've got to be ready to help everybody out, okay? 721 00:31:50,263 --> 00:31:51,898 -JUDY: Okay, got it. -All right. 722 00:31:56,536 --> 00:31:59,606 (elevator creaking, shuddering) 723 00:32:01,908 --> 00:32:02,875 Uh, Cap? 724 00:32:02,942 --> 00:32:04,211 I'm aware. 725 00:32:04,344 --> 00:32:05,745 PAUL: Be ready, people. 726 00:32:07,114 --> 00:32:08,881 -All right, that's it. -All right, everybody, 727 00:32:09,016 --> 00:32:11,051 -PAUL: Hurry up, let's go. -everybody, let's go. 728 00:32:11,118 --> 00:32:12,352 JUDD: Move, move, move, quick! 729 00:32:12,419 --> 00:32:14,721 (grunting) 730 00:32:16,923 --> 00:32:18,958 Okay, folks, come on out. 731 00:32:19,059 --> 00:32:22,262 Bridget, you first. Graham, help me get her up. 732 00:32:22,395 --> 00:32:24,231 -Watch your head. -Come on. 733 00:32:24,297 --> 00:32:25,565 Yep. 734 00:32:25,632 --> 00:32:27,634 -You too, come on, come on. -Yeah. 735 00:32:27,734 --> 00:32:30,203 There you go. Straight out, straight out. 736 00:32:30,270 --> 00:32:32,572 Good. Good, good, good. 737 00:32:32,639 --> 00:32:35,042 -(creaking) -Uh-oh, what's that? 738 00:32:35,108 --> 00:32:37,044 Aah! Help me! 739 00:32:37,110 --> 00:32:38,945 -Help me! -JUDD: Graham, don't move. -Graham! 740 00:32:39,079 --> 00:32:42,582 -Help! (yelps) -Hold still. Don't move. 741 00:32:42,715 --> 00:32:44,384 Help! 742 00:32:46,653 --> 00:32:48,455 Cap, what are you doing? 743 00:32:48,588 --> 00:32:49,822 Cap, get out of there! 744 00:32:49,922 --> 00:32:53,060 Okay. Come on, grab my hand. 745 00:32:53,126 --> 00:32:54,961 Let's go. 746 00:32:55,095 --> 00:32:56,896 I gotcha. All right. 747 00:32:58,498 --> 00:32:59,732 OWEN: (grunts) You guys got him? 748 00:32:59,799 --> 00:33:02,102 PAUL: Get out! Cap! 749 00:33:03,436 --> 00:33:04,837 Help me pull him in. Grab his arm. 750 00:33:04,937 --> 00:33:07,440 JUDD: All right, we got you, we got you. 751 00:33:14,847 --> 00:33:17,350 ♪ 752 00:33:29,196 --> 00:33:31,331 No major injuries, but they're covered in jet fuel. 753 00:33:31,464 --> 00:33:33,300 You're gonna want to hose them down before you travel them. 754 00:33:33,366 --> 00:33:34,467 ANDREWS: We can help with that. 755 00:33:34,534 --> 00:33:35,802 This way, folks. 756 00:33:35,868 --> 00:33:39,806 This way. Garcia, hook up a booster line. 757 00:33:41,108 --> 00:33:42,975 TATUM: Grunt. 758 00:33:43,042 --> 00:33:44,043 Grunt, is that you? 759 00:33:44,144 --> 00:33:45,978 Captain Tatum. 760 00:33:46,113 --> 00:33:47,814 What in Sam Hill are you doing over here? 761 00:33:47,947 --> 00:33:49,116 I was in the neighborhood picking up lunch 762 00:33:49,182 --> 00:33:50,717 when the storm hit. 763 00:33:50,817 --> 00:33:52,985 I think you need to reread your academy manual, son. 764 00:33:53,052 --> 00:33:55,188 Hank, what's the protocol for being separated 765 00:33:55,322 --> 00:33:57,724 -from one's house in the field? -HANK: A firefighter 766 00:33:57,824 --> 00:34:01,027 is to radio dispatch and his commanding officer 767 00:34:01,161 --> 00:34:03,396 of their current situation immediately. 768 00:34:03,496 --> 00:34:04,664 That'd be a fail, grunt. 769 00:34:04,797 --> 00:34:06,666 KP duty for a month. 770 00:34:06,799 --> 00:34:10,036 Not that you did any better today. Isn't that right, Cap? 771 00:34:10,170 --> 00:34:11,304 TATUM: Excuse me? 772 00:34:11,371 --> 00:34:13,340 -And you are? -Owen Strand. 773 00:34:13,406 --> 00:34:15,542 Special assistant to the deputy chief. 774 00:34:15,675 --> 00:34:17,076 And this man's actual captain. 775 00:34:17,177 --> 00:34:19,379 And the only reason that I'm out here today 776 00:34:19,512 --> 00:34:21,581 is your rig didn't check in for hours. 777 00:34:21,681 --> 00:34:23,716 That's different. We broke down in the dust storm, 778 00:34:23,850 --> 00:34:25,318 killed all our comms. 779 00:34:25,385 --> 00:34:26,686 JUDD: Y'all thought it was smart 780 00:34:26,753 --> 00:34:29,222 to drive around through the dust storm? 781 00:34:29,356 --> 00:34:31,391 Talk about breaking protocols. 782 00:34:31,524 --> 00:34:32,992 It snuck up on us. 783 00:34:33,059 --> 00:34:34,327 -Oh. -(laughs) 784 00:34:34,394 --> 00:34:36,363 TATUM: Hey, you. 785 00:34:36,429 --> 00:34:37,564 You think it's funny, grunt? 786 00:34:37,697 --> 00:34:39,366 Start wiping down this rig. 787 00:34:39,432 --> 00:34:42,535 I want it dust-free by the time we're done with this call. 788 00:34:42,602 --> 00:34:44,404 That really necessary, Captain? 789 00:34:44,537 --> 00:34:45,705 It's cool. I-I got it. 790 00:34:45,772 --> 00:34:48,541 Captain Tatum, I'll wipe down your cab, 791 00:34:48,608 --> 00:34:49,909 I'll pick up your fatty foods, 792 00:34:50,042 --> 00:34:51,378 I'll scrub your disgusting floors. 793 00:34:51,444 --> 00:34:53,613 'Cause that's who I am. 794 00:34:53,713 --> 00:34:55,682 At least he's a happy grunt. 795 00:34:55,748 --> 00:34:57,917 No, I'm a firefighter! 796 00:34:58,050 --> 00:35:00,052 And I've already reread the FD manual, like, five times! 797 00:35:00,187 --> 00:35:01,388 Listened to it, actually, because my friends 798 00:35:01,454 --> 00:35:02,855 recorded it for me. 799 00:35:02,922 --> 00:35:04,957 So I've learned how to respond to toxic spills 800 00:35:05,057 --> 00:35:07,894 and dumpster fires, all of which was great training 801 00:35:08,027 --> 00:35:10,630 for working with you guys at the 129. 802 00:35:13,400 --> 00:35:14,534 (quietly): Yeah. 803 00:35:14,601 --> 00:35:16,969 (Tatum coughing) 804 00:35:17,069 --> 00:35:20,072 Hope you enjoyed yourself, insubordinate little... 805 00:35:20,207 --> 00:35:22,141 (coughing) 806 00:35:26,279 --> 00:35:28,815 HANK: Captain, hey... 807 00:35:28,915 --> 00:35:31,050 Medics! Hey, we need a medic! 808 00:35:31,951 --> 00:35:33,920 -Make a hole. -OWEN: Captain. 809 00:35:34,053 --> 00:35:35,422 Didn't expect to see you out here today. 810 00:35:35,555 --> 00:35:37,624 Likewise. What happened here? 811 00:35:37,757 --> 00:35:39,125 I don't know. He started ripping me a new one 812 00:35:39,259 --> 00:35:40,760 and then he started foaming at the mouth. 813 00:35:40,893 --> 00:35:43,430 TK, check his O2 levels, Nancy, get the Ambu bag. 814 00:35:43,563 --> 00:35:46,999 Judging by the sputum, he's aspirated a lot of dust. 815 00:35:47,099 --> 00:35:50,002 Can anybody tell me if he was in the storm when it started? 816 00:35:50,102 --> 00:35:52,439 We were stuck on the side of the road trying to fix our engine. 817 00:35:52,505 --> 00:35:54,674 But why would it start now? 818 00:35:54,774 --> 00:35:56,743 TOMMY: His trachea's probably been swelling 819 00:35:56,809 --> 00:35:59,279 this whole time. The yelling put him over the top. 820 00:35:59,412 --> 00:36:01,748 -Cap, no chest rise. -TK: O2 sats falling. 821 00:36:01,814 --> 00:36:04,083 His airway's closed up. He's drowning in dust. 822 00:36:04,150 --> 00:36:05,652 Nancy, prep to intubate. 823 00:36:07,487 --> 00:36:09,489 HANK: Hang in there, Captain. 824 00:36:16,629 --> 00:36:18,698 NANCY: Cap, I can't get it in. 825 00:36:18,798 --> 00:36:20,633 His vocal cords are way too swollen. 826 00:36:20,700 --> 00:36:22,469 -Should we trach him? -No. Not in this dust. 827 00:36:22,602 --> 00:36:24,471 TOMMY: We're gonna have to go through the eye of the needle. 828 00:36:24,604 --> 00:36:26,205 TK, hand me the bougie. 829 00:36:28,174 --> 00:36:29,276 Slide over. 830 00:36:35,214 --> 00:36:36,983 -(device beeping) -Cap, he's cyanotic. 831 00:36:37,049 --> 00:36:38,117 We're losing him. 832 00:36:38,885 --> 00:36:40,152 TOMMY: Come on. 833 00:36:44,291 --> 00:36:45,992 Got it. 834 00:36:53,500 --> 00:36:54,834 Come on, Captain. 835 00:36:57,203 --> 00:36:58,871 (device beeping) 836 00:36:59,005 --> 00:37:02,375 Hey. His O2 levels are rising and his heart's stabilizing. 837 00:37:02,509 --> 00:37:03,576 NANCY: He's pinking up. 838 00:37:03,676 --> 00:37:05,144 TOMMY: There you are. 839 00:37:05,211 --> 00:37:06,913 Welcome back, Captain. 840 00:37:07,013 --> 00:37:09,248 Nancy, can you take it from here? 841 00:37:09,349 --> 00:37:11,183 Good hands, Captain. 842 00:37:12,319 --> 00:37:15,488 Rescue 126. Hey! 843 00:37:15,555 --> 00:37:17,223 Oh! 844 00:37:17,357 --> 00:37:18,858 (laughs) 845 00:37:18,925 --> 00:37:21,027 (laughs) Yeah! 846 00:37:31,704 --> 00:37:34,341 -Buttercup. Come on. -PAUL: Yo, Carlos, 847 00:37:34,407 --> 00:37:36,576 you should've seen our boy putting that asshat captain 848 00:37:36,709 --> 00:37:37,910 on blast in front of everyone. 849 00:37:38,044 --> 00:37:39,612 Yo, hey, man, what did you say? 850 00:37:39,712 --> 00:37:41,381 It was all a white-hot blur. 851 00:37:41,514 --> 00:37:43,383 Mm-mmm. You called them a toxic dumpster fire. 852 00:37:43,516 --> 00:37:46,886 I have never been prouder of anyone in my life. 853 00:37:47,019 --> 00:37:48,120 For real? 854 00:37:48,220 --> 00:37:49,722 TK: Yeah, babe, seriously, 855 00:37:49,856 --> 00:37:51,858 it was, like, the mother of all mic drops. 856 00:37:51,924 --> 00:37:53,893 He slayed him. I mean, literally. 857 00:37:54,026 --> 00:37:56,696 Dude dropped to the ground choking on dirt 858 00:37:56,763 --> 00:37:58,365 and his own bile. 859 00:37:59,732 --> 00:38:01,568 -Don't worry, he lived. -(laughter) 860 00:38:01,701 --> 00:38:03,703 Wow. That all sounds pretty... 861 00:38:03,770 --> 00:38:05,472 -Epic? -It was wicked. 862 00:38:05,572 --> 00:38:07,640 I was gonna say "insane." (chuckles) 863 00:38:07,740 --> 00:38:08,941 Mateo, aren't you worried 864 00:38:09,075 --> 00:38:10,477 about what that captain might do to you? 865 00:38:10,577 --> 00:38:13,746 Nah. 'Cause at the end of the day, he's not my captain. 866 00:38:13,880 --> 00:38:15,247 Not really. 867 00:38:15,382 --> 00:38:16,916 And I'm definitely not his probie. 868 00:38:16,983 --> 00:38:19,085 Right, but he could still put you through hell. 869 00:38:19,151 --> 00:38:20,987 Eh. More like purgatory. 870 00:38:21,087 --> 00:38:23,456 I just got to survive him and the rest of those 129 D-bags 871 00:38:23,590 --> 00:38:25,124 a little while longer. 872 00:38:25,257 --> 00:38:27,460 Then it's back to the promised land of the 126, baby. 873 00:38:27,594 --> 00:38:28,995 Come on, y'all, can I get a amen? 874 00:38:29,095 --> 00:38:31,664 -ALL: Amen. -* Oh, what a night. ♪ 875 00:38:31,764 --> 00:38:33,933 JUDD: Pardon our dust. 876 00:38:34,000 --> 00:38:35,267 Sometimes I feel like the dust 877 00:38:35,334 --> 00:38:37,570 has been chasing me for 20 years. 878 00:38:37,637 --> 00:38:38,605 JUDD: Well, 879 00:38:38,738 --> 00:38:41,140 it ain't caught you yet, so... 880 00:38:42,609 --> 00:38:44,744 Oh... 881 00:38:44,811 --> 00:38:47,246 Thank you, Cap. 882 00:38:47,313 --> 00:38:52,151 So how did, uh, Deputy Chief Radford take you spurning him? 883 00:38:52,284 --> 00:38:53,453 (chuckles) 884 00:38:53,520 --> 00:38:55,121 I didn't spurn him. 885 00:38:55,187 --> 00:38:58,257 Well, all right, you dismissed his heartfelt offer out of hand. 886 00:38:58,324 --> 00:39:01,293 -What would you call that? -Maybe I did spurn him. 887 00:39:01,360 --> 00:39:03,930 But you know what? He-he took it with a ton of grace, 888 00:39:03,996 --> 00:39:08,668 and I think he understands that it's for a great cause. 889 00:39:08,801 --> 00:39:11,270 It's for the best cause. 890 00:39:11,337 --> 00:39:13,105 The 126. 891 00:39:13,172 --> 00:39:14,674 126. 892 00:39:17,510 --> 00:39:18,811 Mmm. 893 00:39:18,878 --> 00:39:21,981 They give you any sense at headquarters 894 00:39:22,114 --> 00:39:23,950 when they think they'll get the station back up on its feet? 895 00:39:24,016 --> 00:39:25,652 I mean, come on, these bureaucrats 896 00:39:25,718 --> 00:39:28,120 need 17 different signatures to change a light bulb. 897 00:39:28,187 --> 00:39:31,958 Damn. That red tape is no joke, man. 898 00:39:32,024 --> 00:39:35,194 May as well be trying to cut through steel. 899 00:39:36,663 --> 00:39:38,465 (laughs softly) That's it. 900 00:39:38,531 --> 00:39:39,966 What's i... what's it? 901 00:39:40,032 --> 00:39:42,902 We're firefighters. 902 00:39:43,002 --> 00:39:45,404 We cut through steel all the time. 903 00:39:49,175 --> 00:39:51,911 OWEN: All right, everything charred goes. 904 00:39:52,011 --> 00:39:54,881 I don't care if it's on the walls, on the floor 905 00:39:55,014 --> 00:39:57,016 or if it's my espresso maker. 906 00:39:57,149 --> 00:39:58,585 It goes. 907 00:39:58,685 --> 00:40:01,420 TK: Get your chisels, your scrapers and your demo bars. 908 00:40:01,521 --> 00:40:03,355 And Mateo, here you go. 909 00:40:03,422 --> 00:40:04,724 MARJAN: Whoa, whoa, whoa. No fair. 910 00:40:04,857 --> 00:40:06,025 Why does he get the sledgehammer? 911 00:40:06,092 --> 00:40:07,560 Because I called it on the ride over. 912 00:40:07,694 --> 00:40:08,695 And today's my shoulder day. 913 00:40:08,828 --> 00:40:09,829 PAUL: Yeah, right, Probie. 914 00:40:09,896 --> 00:40:10,897 It has nothing to do with Thor? 915 00:40:11,030 --> 00:40:12,765 MATEO: Also, Thor. 916 00:40:12,865 --> 00:40:15,535 Also, not probie. Not anymore. 917 00:40:15,668 --> 00:40:17,036 When we open this firehouse, 918 00:40:17,103 --> 00:40:21,173 you are looking at Firefighter Mateo Chavez. 919 00:40:21,240 --> 00:40:23,275 -(cheering) -Seriously? 920 00:40:24,877 --> 00:40:26,746 -Ah, my boy. -Come on, come on! 921 00:40:28,014 --> 00:40:29,582 NANCY: Cap. 922 00:40:29,716 --> 00:40:30,850 You brought the whole squad. 923 00:40:30,917 --> 00:40:32,218 The squad insisted. 924 00:40:32,351 --> 00:40:34,253 How are my favorite goddaughters doing, huh? 925 00:40:34,386 --> 00:40:35,722 We're doing good. 926 00:40:35,855 --> 00:40:36,789 BOTH: Carlos! 927 00:40:36,889 --> 00:40:38,525 JUDD: Well, okay, then. 928 00:40:38,591 --> 00:40:41,427 ♪ You will never love me again ♪ 929 00:40:41,561 --> 00:40:45,064 ♪ I can still hear you saying ♪ 930 00:40:45,197 --> 00:40:47,934 -* You would never break the chain * -♪ 931 00:40:48,067 --> 00:40:51,470 ♪ And if you don't love me now... ♪ 932 00:40:51,571 --> 00:40:53,573 GRACE: Miss Tommy, 933 00:40:53,640 --> 00:40:55,141 this mean you change your mind? 934 00:40:55,241 --> 00:40:57,043 TOMMY: The girls wouldn't have it any other way. 935 00:40:57,109 --> 00:40:59,445 I have no idea how we're gonna make this work, 936 00:40:59,579 --> 00:41:02,615 but... these are my people. 937 00:41:02,749 --> 00:41:03,950 This is home. 938 00:41:04,083 --> 00:41:05,451 -Yeah, it is. -(laughs) 939 00:41:05,585 --> 00:41:08,621 ♪ I can still hear you saying ♪ 940 00:41:08,755 --> 00:41:11,924 ♪ You would never break the chain ♪ 941 00:41:11,991 --> 00:41:15,394 -* Never break the chain * -* And if you don't love me now 942 00:41:15,461 --> 00:41:18,898 ♪ You will never love me again ♪ 943 00:41:18,965 --> 00:41:22,268 ♪ I can still hear you saying ♪ 944 00:41:22,334 --> 00:41:24,771 ♪ You would never break the chain ♪ 945 00:41:24,904 --> 00:41:27,106 ♪ Never break the chain... ♪ 946 00:41:33,580 --> 00:41:34,981 JUDD: Well, Cap, 947 00:41:35,114 --> 00:41:38,517 looks like the boys pulled through. 948 00:41:38,618 --> 00:41:40,319 They sure did. 949 00:41:43,990 --> 00:41:45,324 JUDD: Hey, what do you say, Billy? 950 00:41:45,457 --> 00:41:47,359 I thought you had, uh, that meeting or whatever. 951 00:41:47,459 --> 00:41:48,661 Yeah, we finished early. 952 00:41:48,795 --> 00:41:50,162 OWEN: Good. Well, welcome to the party. 953 00:41:50,296 --> 00:41:52,131 You're a little overdressed, there, Cap. 954 00:41:52,264 --> 00:41:54,601 Well, as it turns out, 955 00:41:54,667 --> 00:41:56,535 I'm not gonna be a captain for much longer. 956 00:41:56,636 --> 00:41:59,672 Oh, no, no, no. Don't tell me they shut down your firehouse. 957 00:41:59,806 --> 00:42:01,373 Not exactly. Uh... 958 00:42:01,473 --> 00:42:03,309 Hey, everyone, can you hold the work for a second? 959 00:42:03,375 --> 00:42:06,312 Come on over. I-I got something I need to say. 960 00:42:08,380 --> 00:42:10,049 I, uh... 961 00:42:10,149 --> 00:42:12,384 wanted y'all to be the first to hear this, 962 00:42:12,484 --> 00:42:14,453 direct from me. 963 00:42:14,520 --> 00:42:17,724 As soon as Deputy Chief Radford's retirement 964 00:42:17,824 --> 00:42:20,126 is official, 965 00:42:20,192 --> 00:42:22,962 I'm gonna be Austin's new deputy chief. 966 00:42:23,029 --> 00:42:24,797 TOMMY: Hey, that's amazing. 967 00:42:24,864 --> 00:42:26,132 -Congratulations, Billy. -TOMMY: Yeah. 968 00:42:26,198 --> 00:42:29,568 Thank you. I think everybody here knows 969 00:42:29,669 --> 00:42:32,538 that I consider this firehouse to be 970 00:42:32,672 --> 00:42:34,073 sacred ground. 971 00:42:34,173 --> 00:42:36,475 I want y'all to know-- each and every one of you-- 972 00:42:36,542 --> 00:42:38,978 you have lived up to the great legacy 973 00:42:39,045 --> 00:42:40,479 of these fine men. 974 00:42:40,546 --> 00:42:44,651 That's about the highest compliment I could ever pay you. 975 00:42:44,717 --> 00:42:46,185 Which... 976 00:42:46,318 --> 00:42:49,321 makes this next part so hard. 977 00:42:50,489 --> 00:42:52,358 There's no reason to continue what you're doing here today. 978 00:42:52,491 --> 00:42:56,195 We're shutting down the 126. Permanently. 979 00:42:58,597 --> 00:43:01,100 This department is headed for a financial crisis. 980 00:43:01,200 --> 00:43:03,703 I just read a very persuasive report 981 00:43:03,770 --> 00:43:05,872 that says there's gonna be dire consequences 982 00:43:06,005 --> 00:43:08,007 if we don't start making the hard choices. 983 00:43:08,074 --> 00:43:10,076 I wrote that report. 984 00:43:10,209 --> 00:43:11,878 Yes, you did. 985 00:43:12,679 --> 00:43:17,183 Wait, so we're never getting back together? 986 00:43:18,217 --> 00:43:21,754 I understand it is a painful sacrifice. 987 00:43:21,888 --> 00:43:25,124 But it is for the greater good. 988 00:43:26,225 --> 00:43:28,895 But you're not deputy chief yet, are you? 989 00:43:29,028 --> 00:43:31,297 No, not yet. 990 00:43:31,397 --> 00:43:33,232 Good. 991 00:43:39,571 --> 00:43:42,441 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 992 00:43:42,574 --> 00:43:45,978 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 993 00:44:15,107 --> 00:44:17,076 ANNOUNCER: See "911 Lone Star." 994 00:44:17,143 --> 00:44:20,079 Don't miss all new episodes Mondays on Fox.