1
00:00:01,090 --> 00:00:02,857
I don't want any
surprises out there today.
2
00:00:05,627 --> 00:00:08,263
"9-1-1 Lone
Star," all new Mondays.
3
00:00:08,363 --> 00:00:12,201
And check out our other Fox
shows "9-1-1," "Prodigal Son,"
4
00:00:12,334 --> 00:00:15,637
and "The Resident," only on Fox.
5
00:00:18,640 --> 00:00:20,342
Well, this is it, Julian.
6
00:00:20,475 --> 00:00:22,043
Moment of truth.
7
00:00:22,144 --> 00:00:24,146
First solo flight.
8
00:00:24,213 --> 00:00:26,115
How you feeling?
9
00:00:26,181 --> 00:00:28,517
I feel alive, Eddie.
10
00:00:28,650 --> 00:00:31,353
I feel exhilarated.
11
00:00:31,486 --> 00:00:33,688
I feel...
12
00:00:33,822 --> 00:00:35,890
terrified. Maybe we should
do one more together.
13
00:00:35,990 --> 00:00:37,359
Julian.
14
00:00:37,492 --> 00:00:39,894
Do you recall what you told me
the first day you hired me?
15
00:00:39,994 --> 00:00:42,197
Why you wanted
to be certified as a pilot
16
00:00:42,331 --> 00:00:44,333
in the first place?
17
00:00:44,399 --> 00:00:45,800
Because I was sick of feeling
18
00:00:45,867 --> 00:00:48,170
like the world
was trying to suffocate me.
19
00:00:48,237 --> 00:00:50,539
Because I wanted to feel free.
20
00:00:50,672 --> 00:00:52,974
So go break free.
21
00:00:59,181 --> 00:01:01,750
Winds 120 at 8. Visibility 10.
22
00:01:01,850 --> 00:01:03,552
Sky clear below 1-2 thousand.
23
00:01:03,685 --> 00:01:04,919
Cessna 9418 Mike
24
00:01:05,019 --> 00:01:06,588
ready for taxi
to runway one-six.
25
00:01:06,688 --> 00:01:08,190
9418 Mike,
26
00:01:08,257 --> 00:01:09,391
intentions for departure?
27
00:01:09,524 --> 00:01:11,593
First solo in the pattern.
28
00:01:11,693 --> 00:01:14,529
9418 Mike, you are cleared
for one-six.
29
00:01:14,596 --> 00:01:16,030
Good luck up there.
30
00:01:16,097 --> 00:01:17,866
♪ Come fly with me,
let's fly
31
00:01:17,999 --> 00:01:19,067
♪ Let's fly away... ♪
32
00:01:19,201 --> 00:01:21,603
Here goes nothing.
33
00:01:22,837 --> 00:01:25,006
-* Come fly with me ♪
34
00:01:25,073 --> 00:01:27,376
♪ Let's float down to Peru ♪
35
00:01:29,744 --> 00:01:33,215
♪ In llama land
there's a one-man band ♪
36
00:01:33,282 --> 00:01:37,051
♪ And he'll toot his flute
for you
37
00:01:37,118 --> 00:01:40,622
♪ Come fly with me,
et's take off in the blue...l
38
00:01:40,722 --> 00:01:42,191
18 Mike, tower.
39
00:01:42,257 --> 00:01:44,125
I need you to turn 1-1-0
40
00:01:44,226 --> 00:01:46,528
and return
to runway one-six immediately.
41
00:01:46,595 --> 00:01:48,297
You want me to land already?
42
00:01:48,397 --> 00:01:50,064
I haven't completed the pattern.
43
00:01:50,131 --> 00:01:51,533
Forget the pattern.
44
00:01:51,600 --> 00:01:53,067
But I need it
to get certified, don't I?
45
00:01:53,202 --> 00:01:55,904
18 Mike, we're detecting
sudden, extreme weather systema
46
00:01:55,970 --> 00:01:57,572
moving in fast
from the north by northeast.
47
00:01:57,639 --> 00:02:00,242
What are you talking about?
48
00:02:00,309 --> 00:02:01,910
What is that?!
49
00:02:01,976 --> 00:02:04,078
Turn 1-1-0
and increase your speed
50
00:02:04,145 --> 00:02:05,447
to 190 knots now.
51
00:02:06,581 --> 00:02:08,483
Turning 1-1-0...
52
00:02:08,583 --> 00:02:11,620
Oh. Oh, God!
53
00:02:18,126 --> 00:02:20,061
All right, so you got
your honda knot.
54
00:02:20,128 --> 00:02:21,630
Got your stopper.
55
00:02:21,763 --> 00:02:23,965
Yeah? Oh, good.
Then you go under.
56
00:02:25,934 --> 00:02:27,602
Over.
57
00:02:29,771 --> 00:02:31,340
Throw a lasso.
58
00:02:31,440 --> 00:02:34,142
He's so good with them.
59
00:02:34,276 --> 00:02:35,610
Yeah, that's what
godfathers are for.
60
00:02:35,677 --> 00:02:37,579
He loves those girls, T.
61
00:02:37,646 --> 00:02:40,114
I'm so grateful.
62
00:02:40,181 --> 00:02:41,483
There's still a good man
63
00:02:41,616 --> 00:02:43,151
in their lives
looking out for them.
64
00:02:46,455 --> 00:02:47,589
It's okay.
65
00:02:47,656 --> 00:02:49,824
The funeral was two weeks ago.
66
00:02:49,958 --> 00:02:51,793
You'd think I'd be able
to go two minutes without
67
00:02:51,926 --> 00:02:53,962
-a tissue break.
-No, let it out.
68
00:02:54,028 --> 00:02:55,764
Y'all just keep practicing.
69
00:02:55,830 --> 00:02:57,799
I'll be right back.
70
00:02:59,200 --> 00:03:00,535
Let it out.
71
00:03:00,635 --> 00:03:02,036
You okay?
72
00:03:02,136 --> 00:03:04,105
I... I know that's
a stupid question.
73
00:03:04,172 --> 00:03:05,640
No. No, it's not.
74
00:03:05,774 --> 00:03:08,510
Every time I think
I have a toehold on my sanity,
75
00:03:08,643 --> 00:03:10,845
then just...
76
00:03:10,979 --> 00:03:13,815
it just hits me all over again.
77
00:03:24,526 --> 00:03:26,328
Uh...
78
00:03:26,461 --> 00:03:28,530
Charles', uh...
79
00:03:28,663 --> 00:03:31,165
his life insurance came in.
80
00:03:31,232 --> 00:03:33,868
And it's-it's more
than I expected.
81
00:03:34,002 --> 00:03:36,505
You know, he was always
looking out for the girls.
82
00:03:36,571 --> 00:03:39,308
-Yeah, he was.
-So I'm thinking...
83
00:03:39,374 --> 00:03:40,675
it's my turn.
84
00:03:40,742 --> 00:03:42,977
-What do you mean?
-That the only reason
85
00:03:43,044 --> 00:03:45,914
I put that uniform back on
was to support my family.
86
00:03:46,014 --> 00:03:48,216
So...
87
00:03:48,350 --> 00:03:50,419
he's taken care of that now.
88
00:03:50,519 --> 00:03:53,021
So, hold up, you love that job.
89
00:03:53,154 --> 00:03:55,256
It's a part
of who you are, too, now.
90
00:03:55,357 --> 00:03:56,691
It is.
91
00:03:56,758 --> 00:03:58,493
But what am I supposed to do?
92
00:03:58,560 --> 00:04:00,495
Well, have you told
93
00:04:00,562 --> 00:04:02,564
TK or Nancy
what you're thinking?
94
00:04:02,697 --> 00:04:04,599
They're coming over tomorrow.
95
00:04:04,699 --> 00:04:06,868
And I'll-I'll
break it to them then.
96
00:04:07,001 --> 00:04:09,704
Well, I feel for you, T.
97
00:04:09,838 --> 00:04:11,105
Good luck.
98
00:04:11,205 --> 00:04:13,542
You know what,
you save some of that luck
99
00:04:13,675 --> 00:04:15,276
for yourself.
100
00:04:15,377 --> 00:04:17,045
Because tomorrow is a big day
101
00:04:17,178 --> 00:04:19,213
-for both of you.
102
00:04:19,280 --> 00:04:21,082
Back at the call center?
103
00:04:21,215 --> 00:04:23,084
You must be counting
down the hours.
104
00:04:23,217 --> 00:04:25,687
I'm a little excited.
Just a little bit.
105
00:04:25,754 --> 00:04:27,088
How about you, Juddy?
106
00:04:27,221 --> 00:04:29,758
Have they given you
any idea which firehouse
107
00:04:29,891 --> 00:04:31,560
-you're gonna report to?
-Nope.
108
00:04:31,626 --> 00:04:33,795
Nope, the, uh, the last I heard
109
00:04:33,895 --> 00:04:35,630
from the brass of the department
is we're supposed to get
110
00:04:35,730 --> 00:04:38,066
a call in the morning giving us
our temporary assignments.
111
00:04:38,132 --> 00:04:40,369
And Owen hasn't been able
to give you a heads-up?
112
00:04:40,435 --> 00:04:43,271
-No, he's just as
in the dark as we are.
-Hmm.
113
00:04:43,405 --> 00:04:45,740
Yeah, how is Owen?
114
00:04:45,874 --> 00:04:47,642
-Pushing paper around
115
00:04:47,742 --> 00:04:49,411
for the deputy chief?
116
00:04:49,544 --> 00:04:50,745
You know Owen, you know,
117
00:04:50,812 --> 00:04:52,714
he likes to jump in
with both feet.
118
00:04:52,781 --> 00:04:55,116
Limes.
119
00:04:55,249 --> 00:04:57,652
I've been thinking
a lot about limes.
120
00:04:58,820 --> 00:05:00,422
Because limes,
ladies and gentlemen,
121
00:05:00,555 --> 00:05:02,757
are how we are going
to find efficiencies.
122
00:05:02,891 --> 00:05:05,427
Last year, an airline saved
123
00:05:05,560 --> 00:05:07,796
$500,000
124
00:05:07,929 --> 00:05:10,399
by slicing the limes
into 16 pieces
125
00:05:10,465 --> 00:05:13,468
-instead of ten.
-So a half million in limes?
126
00:05:13,602 --> 00:05:16,337
In limes. So I have scoured
our department's budget
127
00:05:16,438 --> 00:05:19,974
and found many
"sliced lime" expenses.
128
00:05:20,108 --> 00:05:21,476
Now, these are things
that we could
129
00:05:21,610 --> 00:05:23,745
scale back or cut, and nobody's
130
00:05:23,812 --> 00:05:25,313
ever gonna know the difference.
131
00:05:25,447 --> 00:05:27,749
So, if every fire station
132
00:05:27,816 --> 00:05:30,419
adjusted its thermostat
one degree,
133
00:05:30,485 --> 00:05:32,854
we'd save $127,000 a year.
134
00:05:32,954 --> 00:05:35,924
We spend $60,000
on plant watering services.
135
00:05:35,990 --> 00:05:38,126
That's something
we should be doing ourselves.
136
00:05:38,192 --> 00:05:40,028
Particularly when
we know that caring
137
00:05:40,128 --> 00:05:42,363
for plants is good
for our mental wellness.
138
00:05:42,464 --> 00:05:44,499
It's a true fact. And...
139
00:05:44,633 --> 00:05:47,101
-it goes on.
-For 196 pages.
140
00:05:47,168 --> 00:05:50,672
Now, it says here that you
project 2.7 million in savings.
141
00:05:50,805 --> 00:05:53,274
Yes, and the appendix in the
back breaks down those numbers.
142
00:05:53,341 --> 00:05:56,310
And we're gonna need
every penny 'cause,
143
00:05:56,445 --> 00:05:58,146
accounting for the rise
in fuel and energy,
144
00:05:58,279 --> 00:06:00,482
next year this time,
we're gonna be hurting.
145
00:06:00,615 --> 00:06:02,951
Well, I must say,
Captain Strand, I am, uh,
146
00:06:03,017 --> 00:06:05,319
I'm very impressed,
though I'm hardly surprised
147
00:06:05,454 --> 00:06:07,155
by your embrace
of your administrative duties.
148
00:06:07,288 --> 00:06:09,390
Well, it gives me something
to do while I'm waiting
149
00:06:09,491 --> 00:06:11,159
for the 126 to come back online.
150
00:06:11,225 --> 00:06:13,327
Look, I need your help
with the city planners.
151
00:06:13,462 --> 00:06:14,896
They are just
dragging their feet
152
00:06:14,996 --> 00:06:16,465
approving the crews
to finish the work
153
00:06:16,531 --> 00:06:17,999
-on the firehouse.
-Well, you just have
154
00:06:18,132 --> 00:06:19,868
to have a little patience
with these things.
155
00:06:20,001 --> 00:06:22,203
-With all due respect,
I've been patient.
-For two weeks.
156
00:06:22,336 --> 00:06:24,205
Which is 13 longer
than it should take.
157
00:06:24,338 --> 00:06:27,241
Captain, can I, uh,
can I speak to you for a moment
158
00:06:27,341 --> 00:06:28,643
-outside?
-Sure.
159
00:06:28,710 --> 00:06:30,011
Do you know
160
00:06:30,144 --> 00:06:31,546
I considered
bringing you down to Texas
161
00:06:31,680 --> 00:06:33,982
one of the greatest
accomplishments of my career?
162
00:06:34,048 --> 00:06:35,750
Well, that's very nice
of you to say.
163
00:06:35,850 --> 00:06:37,552
No, I mean it.
Why, it is incredible
164
00:06:37,686 --> 00:06:40,054
how fast you remolded the 126
165
00:06:40,188 --> 00:06:42,991
into the strongest station
in our city.
166
00:06:43,057 --> 00:06:45,359
And I just have to wonder
if you could do that
167
00:06:45,494 --> 00:06:49,163
with one house, what you could
do with a whole department.
168
00:06:49,230 --> 00:06:51,265
Well, I'm happy to help
in any way.
169
00:06:51,365 --> 00:06:54,102
I'm not asking
for your help, Captain.
170
00:06:54,202 --> 00:06:56,370
I'm asking you to be Austin's
171
00:06:56,437 --> 00:06:58,406
next deputy fire chief.
172
00:06:58,540 --> 00:07:01,876
Well, isn't that your job?
173
00:07:01,943 --> 00:07:03,912
Well, I'm retiring, Owen.
174
00:07:04,045 --> 00:07:06,447
That's why I wanted you
assigned to my staff.
175
00:07:06,548 --> 00:07:09,017
Because there is nobody
that I'd rather
176
00:07:09,083 --> 00:07:11,285
pass the reins on to than you.
177
00:07:11,385 --> 00:07:13,254
Wow.
178
00:07:13,387 --> 00:07:15,724
Um... that's very,
179
00:07:15,857 --> 00:07:17,058
uh...
180
00:07:17,191 --> 00:07:19,393
-Wow.
Think you'll find
181
00:07:19,528 --> 00:07:21,195
your time here
a little less eventful than
182
00:07:21,262 --> 00:07:23,064
what you're used to,
Firefighter Strickland.
183
00:07:23,197 --> 00:07:26,200
We don't get the crazy,
high-octane calls
184
00:07:26,267 --> 00:07:27,969
that the 126 is known for.
185
00:07:28,069 --> 00:07:30,238
Ah, no worries. Not many
stations do, Captain Andrews.
186
00:07:30,371 --> 00:07:31,606
That said,
187
00:07:31,740 --> 00:07:34,643
we do make the most of
our downtime here at the 122.
188
00:07:34,743 --> 00:07:38,212
We slow roast most of our meals
over our BBQ smoker.
189
00:07:38,279 --> 00:07:40,114
And we grow
our own vegetables out back.
190
00:07:40,248 --> 00:07:42,784
-Over there?
-Yeah, full garden.
191
00:07:42,917 --> 00:07:44,919
And we maintain
the third-largest
192
00:07:44,986 --> 00:07:46,788
lending library in the city.
193
00:07:46,921 --> 00:07:48,623
You have a lending library?
194
00:07:48,757 --> 00:07:50,158
Well, yeah, didn't the 126?
195
00:07:50,258 --> 00:07:51,760
Uh, no, and I am a reader.
196
00:07:51,826 --> 00:07:54,295
Well, you'll have plenty
of opportunities for that here.
197
00:07:54,428 --> 00:07:57,599
That is, of course, when you're
not on the pickleball courts.
198
00:07:57,666 --> 00:07:59,233
I don't even know what that is.
199
00:07:59,300 --> 00:08:01,636
Trust me, you are gonna love it.
200
00:08:01,770 --> 00:08:05,106
First, a couple folks I thought
you may want to say hello to.
201
00:08:06,608 --> 00:08:08,910
Judd, Marj?
202
00:08:08,977 --> 00:08:10,278
Hey, my man!
203
00:08:10,411 --> 00:08:11,813
What's up, family!
I didn't know you guys
204
00:08:11,946 --> 00:08:13,615
-were gonna be here.
-Neither did we,
205
00:08:13,682 --> 00:08:16,117
until about two hours ago
when the department called.
206
00:08:16,184 --> 00:08:18,286
I'm so pumped. I thought
we were all gonna be split up
207
00:08:18,352 --> 00:08:20,622
-until the 126 opened
its doors again.
-Yeah, we all did.
208
00:08:20,689 --> 00:08:22,791
Not to mention this place
is like a damn country club.
209
00:08:22,924 --> 00:08:24,125
Oh, yeah, we drew
the long straws.
210
00:08:24,192 --> 00:08:25,526
-Yeah, we did.
-This is outstanding.
211
00:08:25,627 --> 00:08:28,296
I-I can't believe
we all ended up here together.
212
00:08:29,798 --> 00:08:31,600
W... W-Where's Probie?
213
00:08:31,666 --> 00:08:33,134
Uh...
214
00:08:36,805 --> 00:08:39,373
Put your back into it, grunt, or
that stain's never coming out.
215
00:08:39,473 --> 00:08:43,044
And you still owe me
all the latrines.
216
00:08:43,144 --> 00:08:46,981
You know, Captain,
if it's all the same,
217
00:08:47,115 --> 00:08:50,652
I kind of just prefer
Probie or Chavez.
218
00:08:50,785 --> 00:08:53,054
Even just Mateo's cool, too.
219
00:08:53,154 --> 00:08:56,190
Grunts speak only when
spoken to at the 129.
220
00:08:57,025 --> 00:08:58,860
You-you were speaking to me.
221
00:09:01,996 --> 00:09:04,398
-What is this, anyway?
-Hank there
222
00:09:04,498 --> 00:09:06,334
spilled his dip cup
the other day.
223
00:09:06,400 --> 00:09:08,402
My bad.
224
00:09:08,502 --> 00:09:11,005
Oh, gross.
225
00:09:11,139 --> 00:09:13,875
You know, if this is tobacco,
226
00:09:14,008 --> 00:09:15,910
I'm gonna need
a heavier-duty cleaner.
227
00:09:16,010 --> 00:09:19,080
Do you guys have any sodium
thisulfate laying around here?
228
00:09:20,248 --> 00:09:22,917
You can pick some up
when you grab lunch.
229
00:09:23,017 --> 00:09:24,385
Who feels like patty melts?
230
00:09:24,518 --> 00:09:26,154
Yeah.
-That sounds great, Cap.
231
00:09:26,220 --> 00:09:28,657
The boys want patty melts.
232
00:09:28,723 --> 00:09:30,524
You got it.
233
00:09:30,659 --> 00:09:33,695
-All right, 129,
234
00:09:33,762 --> 00:09:36,030
let's roll.
235
00:09:37,265 --> 00:09:38,599
Where you think
you're going, grunt?
236
00:09:38,700 --> 00:09:40,434
You're on lunch duty.
237
00:09:48,442 --> 00:09:50,611
-Hey, guys. Come on in.
-Hey.
238
00:09:50,712 --> 00:09:52,246
-Hi.
-Good to see you.
239
00:09:52,380 --> 00:09:54,783
-Hey, Cap.
-Hey. Oh, I'm sorry
240
00:09:54,883 --> 00:09:56,885
we couldn't meet
someplace more fun.
241
00:09:57,018 --> 00:09:58,687
I'm just, um, you know,
242
00:09:58,753 --> 00:10:01,055
anchored to the house right now.
243
00:10:01,189 --> 00:10:02,556
Oh, no worries.
244
00:10:02,691 --> 00:10:04,192
Where are the kids?
245
00:10:04,258 --> 00:10:05,927
Oh, they're in their room,
finishing up some homework,
246
00:10:06,060 --> 00:10:08,362
waiting for the pizza to arrive.
247
00:10:08,429 --> 00:10:10,732
Oh, um, you guys
want some coffee?
248
00:10:10,865 --> 00:10:12,066
-Yeah.
If some is made,
249
00:10:12,133 --> 00:10:13,567
yeah, please.
Thank you.
250
00:10:13,702 --> 00:10:15,403
So, Cap, any update
251
00:10:15,536 --> 00:10:17,071
on when we'll get back
out on the street?
252
00:10:17,138 --> 00:10:19,207
Still waiting for a house
253
00:10:19,273 --> 00:10:20,909
with an ambulance bay
to open up.
254
00:10:20,975 --> 00:10:22,310
Copy that.
255
00:10:22,410 --> 00:10:24,445
Just feels a little weird
collecting a paycheck
256
00:10:24,578 --> 00:10:26,147
while the rig
is just collecting dust
257
00:10:26,247 --> 00:10:27,548
in some city garage.
258
00:10:27,615 --> 00:10:29,784
I'm at peace with it.
259
00:10:29,918 --> 00:10:31,720
-Thanks.
-Thank you.
260
00:10:31,786 --> 00:10:33,421
Yeah.
261
00:10:34,923 --> 00:10:36,891
Coffee's sick, by the way.
262
00:10:36,958 --> 00:10:39,794
Mm-hmm.
263
00:10:39,928 --> 00:10:41,930
What roast is this?
264
00:10:41,996 --> 00:10:44,966
Oh, it's, um...
265
00:10:45,099 --> 00:10:46,600
it's not the roast.
266
00:10:49,137 --> 00:10:50,671
It's the chicory.
267
00:10:50,772 --> 00:10:52,974
Charles, uh...
268
00:10:53,107 --> 00:10:55,443
discovered it on a trip
to New Orleans.
269
00:10:55,576 --> 00:10:57,245
It's what he served
in the restaurant.
270
00:10:57,311 --> 00:10:59,247
And what we just restocked
271
00:10:59,313 --> 00:11:01,282
for the re-opening.
272
00:11:01,415 --> 00:11:03,952
Well... it's really nice.
273
00:11:04,018 --> 00:11:05,486
Yeah.
274
00:11:07,088 --> 00:11:08,356
Okay, listen, um...
275
00:11:08,456 --> 00:11:11,125
I want you two to know that
276
00:11:11,192 --> 00:11:13,995
working with you has been
the greatest blessing
277
00:11:14,128 --> 00:11:16,630
of my professional career.
278
00:11:17,932 --> 00:11:19,801
You're not coming back, are you?
279
00:11:21,035 --> 00:11:22,170
I can't.
280
00:11:22,303 --> 00:11:24,305
The girls-- they-they need me
281
00:11:24,438 --> 00:11:26,040
for this next chapter now.
282
00:11:26,140 --> 00:11:29,643
More than ever, and I'm...
283
00:11:29,778 --> 00:11:31,145
I'm so sorry.
284
00:11:31,279 --> 00:11:32,781
No.
Don't feel bad.
285
00:11:32,847 --> 00:11:34,115
You're not the first captain
286
00:11:34,182 --> 00:11:35,817
I've had leave
to take care of family.
287
00:11:35,884 --> 00:11:37,151
Right.
Michelle.
288
00:11:37,218 --> 00:11:39,153
And I have nothing
but love and respect
289
00:11:39,287 --> 00:11:41,322
for Michelle,
and this is no different.
290
00:11:44,325 --> 00:11:46,227
Except that it is different.
291
00:11:46,327 --> 00:11:48,963
You're, um...
292
00:11:49,030 --> 00:11:51,032
my mentor
293
00:11:51,165 --> 00:11:55,136
of how I want to be
as a paramedic,
294
00:11:55,203 --> 00:11:57,671
as a captain...
295
00:11:59,173 --> 00:12:01,042
...and, hopefully, one day,
296
00:12:01,175 --> 00:12:04,345
a long, long time from now,
a mom.
297
00:12:06,647 --> 00:12:08,049
I'm sorry.
298
00:12:08,182 --> 00:12:09,884
-This is super awkward.
-No.
299
00:12:10,018 --> 00:12:12,253
No, um...
300
00:12:13,687 --> 00:12:15,689
As if I needed
another reason to cry.
301
00:12:16,657 --> 00:12:18,759
I've got a kale
antioxidant salad
302
00:12:18,860 --> 00:12:21,863
and a bacon blue burger
with extra rings.
303
00:12:21,996 --> 00:12:23,497
Thank you.
304
00:12:25,599 --> 00:12:27,701
Like staring into
the face of God.
305
00:12:27,836 --> 00:12:29,838
Yeah, you eat that whole thing,
you'll see God soon enough.
306
00:12:29,904 --> 00:12:33,041
Well, at least it'll be this
putting me in the ground,
307
00:12:33,174 --> 00:12:34,843
not the cancer.
308
00:12:35,609 --> 00:12:37,378
What do you mean,
not the cancer?
309
00:12:37,445 --> 00:12:39,713
My last follow-up.
310
00:12:41,449 --> 00:12:44,085
Doc said radiation
took out two of my tumors.
311
00:12:44,218 --> 00:12:46,220
Last one's on the run.
312
00:12:46,287 --> 00:12:48,022
Billy, that's great news.
313
00:12:48,089 --> 00:12:50,591
Yeah, yeah, well, before you go
getting all rah-rah,
314
00:12:50,724 --> 00:12:54,028
I ain't out of the woods yet,
but he did say
315
00:12:54,095 --> 00:12:56,564
I could go back to desk duty.
316
00:12:56,697 --> 00:12:59,433
Which sounds about
as tedious as radiation.
317
00:12:59,567 --> 00:13:02,403
Well, not necessarily.
318
00:13:02,536 --> 00:13:05,806
In fact, I did just
have a conversation
319
00:13:05,907 --> 00:13:08,910
with the deputy chief
that was, uh...
320
00:13:08,977 --> 00:13:11,412
pretty stunning.
321
00:13:12,746 --> 00:13:14,815
He's retiring.
322
00:13:14,916 --> 00:13:17,251
And he wants me to take the job.
323
00:13:18,887 --> 00:13:20,454
Well.
324
00:13:20,588 --> 00:13:23,391
Your own perch
on Mount Olympus, huh?
325
00:13:23,457 --> 00:13:25,159
How's that make you feel?
326
00:13:25,259 --> 00:13:27,428
Conflicted.
327
00:13:27,561 --> 00:13:29,763
Yeah, imagine it would.
328
00:13:29,898 --> 00:13:31,565
Why do you say that?
329
00:13:32,333 --> 00:13:33,801
Come on, New York.
330
00:13:33,935 --> 00:13:35,436
Guys like you and me?
331
00:13:35,503 --> 00:13:37,005
We're meant to be
down on the field,
332
00:13:37,105 --> 00:13:39,107
not up in the front office.
333
00:13:39,240 --> 00:13:40,674
Look, I don't have any interest
in being the last guy
334
00:13:40,774 --> 00:13:41,910
in the game.
335
00:13:41,976 --> 00:13:43,444
Worked out pretty good
for Tom Brady last year.
336
00:13:43,511 --> 00:13:45,179
Yeah, well, for every Tom Brady,
337
00:13:45,279 --> 00:13:47,348
there's a bunch of Brett Favres,
you know?
338
00:13:47,448 --> 00:13:49,450
Hobbling around,
way past their prime.
339
00:13:49,583 --> 00:13:52,153
Look, I would just rather
walk off the field
340
00:13:52,286 --> 00:13:54,155
than be carried off.
341
00:13:55,456 --> 00:13:58,426
Why does it seem like you
walked off the field already?
342
00:13:58,492 --> 00:14:01,195
'Cause I sort of have.
343
00:14:01,295 --> 00:14:04,698
Hey, 126 will rise again.
344
00:14:04,798 --> 00:14:07,101
When?
I've seen the red tape.
345
00:14:07,168 --> 00:14:10,304
But, so, maybe, I take this job,
346
00:14:10,438 --> 00:14:12,473
cut through the red tape,
open the firehouse
347
00:14:12,606 --> 00:14:14,875
and bring my people back.
348
00:14:14,976 --> 00:14:16,144
Without you there.
349
00:14:16,277 --> 00:14:17,979
Could be the perfect time
to leave,
350
00:14:18,046 --> 00:14:20,148
because I wouldn't be leaving.
351
00:14:20,281 --> 00:14:22,984
You just wouldn't be going back.
352
00:14:23,051 --> 00:14:25,453
Painless.
353
00:14:26,220 --> 00:14:28,322
Uh-huh.
354
00:14:43,837 --> 00:14:46,407
Oh, my gosh.
355
00:14:48,676 --> 00:14:50,711
Oh, stop, stop, stop.
356
00:14:52,146 --> 00:14:53,914
Thank you, guys.
I appreciate it.
357
00:14:54,015 --> 00:14:55,984
Y'all, uh...
You didn't have to do this.
358
00:14:56,050 --> 00:14:57,685
If you thought
we wouldn't celebrate
359
00:14:57,751 --> 00:14:59,920
your first day back,
you don't know us very well.
360
00:15:00,021 --> 00:15:02,390
Aw, Bree. Well,
y'all gonna have to help me
361
00:15:02,523 --> 00:15:03,857
eat all of it, then.
362
00:15:03,924 --> 00:15:05,859
Oh, I call the white chocolate
pineapple.
363
00:15:05,926 --> 00:15:08,029
-Joel.
-White chocolate pineapple.
364
00:15:08,162 --> 00:15:11,665
Okay. This will be great
in the break room. Thank you.
365
00:15:11,732 --> 00:15:13,001
Sir.
366
00:15:13,067 --> 00:15:14,668
-Thank you.
-You're welcome.
367
00:15:14,735 --> 00:15:18,039
And, seriously, uh,
yeah, we missed you, Grace.
368
00:15:18,172 --> 00:15:20,374
You know, the place
wasn't the same without you.
369
00:15:20,441 --> 00:15:21,709
He's right.
370
00:15:21,775 --> 00:15:23,911
It's been a long six weeks.
371
00:15:24,045 --> 00:15:27,381
Yeah, it's, uh,
it's been longer for me.
372
00:15:29,183 --> 00:15:30,751
Call me crazy,
373
00:15:30,884 --> 00:15:32,886
but there
is nowhere else on Earth
374
00:15:32,953 --> 00:15:36,057
I feel more relaxed
than this place.
375
00:15:36,124 --> 00:15:38,259
-Thank you.
376
00:15:41,929 --> 00:15:43,431
Okay, we got
377
00:15:43,564 --> 00:15:45,299
a dozen patty melts,
three with no mayo,
378
00:15:45,399 --> 00:15:47,535
one with extra mayo,
two pastramis on rye,
379
00:15:47,601 --> 00:15:49,537
one on wheat and a wedge salad.
380
00:15:50,304 --> 00:15:52,073
♪ Don't-don't-don't
don't stop the beat
381
00:15:52,206 --> 00:15:53,474
♪ I can't-can't-c-c-can't
control my feet
382
00:15:53,574 --> 00:15:55,409
♪ Pe-Pe-People... ♪
383
00:15:55,476 --> 00:15:58,312
-Pickle!
-*
Come on, everybody,
and move your feet...
384
00:15:58,412 --> 00:16:00,581
-That's you! That's...
-Me?
-Oh!
385
00:16:00,648 --> 00:16:02,716
-That's you.
-Game, set, match!
386
00:16:02,783 --> 00:16:05,086
-I thought you were going to...
-You're supposed to...
387
00:16:05,153 --> 00:16:07,955
-That's a... Looks like
you're a natural.
-Hey, hey, you were right, Cap.
388
00:16:08,089 --> 00:16:10,791
I love me some pickleball.
389
00:16:10,924 --> 00:16:12,160
Hey, your fries.
390
00:16:12,260 --> 00:16:13,594
Oh.
391
00:16:13,727 --> 00:16:15,496
Thank you.
Oh, yeah.
392
00:16:15,596 --> 00:16:17,931
Yeah, just slide them
on my finger.
393
00:16:18,066 --> 00:16:20,434
-Come on, let's try it again.
-I thought you were gonna...
394
00:16:23,837 --> 00:16:26,074
Okay.
Still got it.
395
00:16:26,140 --> 00:16:28,008
All right.
396
00:16:28,976 --> 00:16:30,778
Almost there.
397
00:16:43,624 --> 00:16:45,459
No, no...
Ugh.
398
00:16:47,095 --> 00:16:48,629
Move!
399
00:16:55,603 --> 00:16:57,338
What is that, a tornado?
400
00:16:57,471 --> 00:17:00,274
That ain't like any tornado
I ever seen.
401
00:17:00,341 --> 00:17:01,475
Dust storm!
402
00:17:01,609 --> 00:17:02,876
Everybody get inside!
403
00:17:02,976 --> 00:17:04,312
Inside, come on!
Let's go, let's go, let's go!
404
00:17:07,281 --> 00:17:11,385
Everybody haul ass inside, now!
405
00:17:13,554 --> 00:17:15,556
Little sand never hurt nobody.
406
00:17:25,499 --> 00:17:27,067
Get in! If you have any hatches,
407
00:17:27,168 --> 00:17:28,836
now is the time
to batten them down!
408
00:17:28,969 --> 00:17:31,071
Kinnear!
Hit the bay doors!
409
00:17:40,548 --> 00:17:43,717
Come on!
Inside, get inside!
410
00:17:43,851 --> 00:17:45,853
April!
Where are you?
411
00:17:45,986 --> 00:17:48,021
Go, go, go, go.
Ma'am, you got to get inside.
412
00:17:48,088 --> 00:17:49,723
No, my daughter.
She was playing right there.
413
00:17:49,857 --> 00:17:52,059
And I w... I looked down
for one second.
414
00:17:52,193 --> 00:17:54,528
I'll go look for her.
415
00:18:00,168 --> 00:18:01,869
Come on.
Come with me.
416
00:18:02,736 --> 00:18:05,072
Come on, follow me, follow me.
417
00:18:12,012 --> 00:18:14,882
Make sure she's all right.
I'll be back.
418
00:18:15,015 --> 00:18:18,051
-Where the hell are you going?
-There's more people over there.
419
00:19:22,082 --> 00:19:23,751
Breaking news
as a massive dust storm
420
00:19:23,817 --> 00:19:26,086
35 miles wide
and nearly two miles tall
421
00:19:26,153 --> 00:19:27,455
barrels across Austin,
422
00:19:27,521 --> 00:19:29,257
with winds clocking in
at 65 miles per hour,
423
00:19:29,323 --> 00:19:32,125
wreaking havoc
on a massive scale.
424
00:19:32,192 --> 00:19:34,027
So much for
"no crazy calls around here."
425
00:19:34,127 --> 00:19:36,029
Yeah, we got the 126
in the house now.
426
00:19:36,129 --> 00:19:38,266
-We bring the crazy.
Unfortunately, first responders-
427
00:19:38,332 --> 00:19:41,168
won't really know
what they're up against
428
00:19:41,302 --> 00:19:43,036
ntil the dust starts to clear.u
429
00:19:43,136 --> 00:19:45,473
-All right, everybody gear up.
430
00:19:45,606 --> 00:19:47,140
The second the storm passes,
we're out.
431
00:19:47,275 --> 00:19:48,942
Man, that's like something
out of
The Mummy.
432
00:19:49,009 --> 00:19:50,478
How the hell does one of these
things even start anyway?
433
00:19:50,544 --> 00:19:51,979
They happen in Lebanon.
434
00:19:52,045 --> 00:19:53,847
All it takes is a downburst
of low-pressure air
435
00:19:53,981 --> 00:19:55,783
into a big, dry patch of soil
and boom,
436
00:19:55,849 --> 00:19:57,818
-you've got yourself a haboob.
-Say what?
437
00:19:57,885 --> 00:20:00,153
Haboob. Massive dust storm.
That's what they're called.
438
00:20:00,220 --> 00:20:02,155
-That's just not right.
-I know.
Mother Nature ain't no joke.
439
00:20:02,222 --> 00:20:04,157
No, I mean that she just said
the word "haboob"
440
00:20:04,292 --> 00:20:05,493
and Probie wasn't here
to enjoy it.
441
00:20:12,733 --> 00:20:15,035
Hey, get away from the bus!
442
00:20:15,168 --> 00:20:16,069
Hey!
Get away!
443
00:20:16,169 --> 00:20:17,505
Get away, come on!
444
00:20:17,571 --> 00:20:19,707
Hey, come on, come on.
Come on.
445
00:20:23,511 --> 00:20:26,380
-Hey, wait.
-Yeah?
446
00:20:26,514 --> 00:20:28,316
Go find a landline, call 911.
447
00:20:28,382 --> 00:20:29,683
Tell them there's been
a midair collision
448
00:20:29,817 --> 00:20:30,851
over Wellsworth Square.
449
00:20:30,984 --> 00:20:33,186
-Go! Go! Go!
-Okay, I'm going.
450
00:20:42,195 --> 00:20:44,197
Ma'am?
451
00:21:12,893 --> 00:21:14,061
Aah!
452
00:21:14,194 --> 00:21:16,229
I see you! I see you!
I'm coming!
453
00:21:35,483 --> 00:21:38,386
-Where-where does it hurt?
-My legs-- I think
they're broken.
454
00:21:38,452 --> 00:21:40,253
Hey, you two, I need your help!
455
00:21:40,388 --> 00:21:41,389
What's your name, sir?
456
00:21:41,455 --> 00:21:43,056
Julian.
Uh, where am I?
457
00:21:43,123 --> 00:21:45,426
Wellsworth Square.
You've been in an accident.
458
00:21:45,559 --> 00:21:47,260
No.
W-Was I-was I certified?
459
00:21:47,395 --> 00:21:49,930
Don't worry about that
right now. Guys, this is Julian.
460
00:21:50,063 --> 00:21:51,432
I think he may have
a concussion.
461
00:21:51,565 --> 00:21:53,133
I need you to stay with him
and keep him talking
462
00:21:53,266 --> 00:21:54,502
-till help gets here, okay?
Thank you.
463
00:21:54,602 --> 00:21:56,670
No worries.
464
00:22:27,668 --> 00:22:29,470
I see.
465
00:22:29,603 --> 00:22:33,306
All right, well, if you hear
anything you, uh, let me know.
466
00:22:33,441 --> 00:22:34,608
What's going on?
467
00:22:34,675 --> 00:22:36,376
Seems like the 129
lost an engine.
468
00:22:36,477 --> 00:22:38,846
-Along with its crew.
-What do you mean, lost?
469
00:22:38,979 --> 00:22:40,481
They were out on a call
when the storm hit.
470
00:22:40,614 --> 00:22:42,516
No one can reach them.
471
00:22:42,650 --> 00:22:44,351
Hey, where are you going?
472
00:22:44,485 --> 00:22:45,719
Got to find them.
473
00:22:45,819 --> 00:22:47,354
Whoa, whoa, wait a minute.
Hey.
474
00:22:47,488 --> 00:22:50,558
We already have people out there
looking for them, Owen.
475
00:22:50,658 --> 00:22:52,860
Mateo Chavez-- he's my probie.
476
00:22:52,993 --> 00:22:54,995
He's with the 129 today.
477
00:22:56,129 --> 00:22:57,631
Folks, if you can walk and talk
478
00:22:57,698 --> 00:23:00,501
without too much pain,
have a seat in the green zone.
479
00:23:00,568 --> 00:23:01,869
Broken bones,
non-life-threatening burns
480
00:23:02,002 --> 00:23:03,170
yellow zone.
481
00:23:03,236 --> 00:23:05,839
Anything more serious than that,
red zone,
482
00:23:05,973 --> 00:23:08,175
so the first responders
know who to treat first.
483
00:23:09,342 --> 00:23:11,812
-Sir, are you on any medication?
-Uh...
484
00:23:11,879 --> 00:23:14,682
thyroid meds,
and-and heparin for my heart.
485
00:23:14,815 --> 00:23:17,017
Heparin's a blood thinner. This
could make the hemorrhage worse.
486
00:23:17,150 --> 00:23:18,418
I'm gonna need to tourniquet
your leg, okay?
487
00:23:18,519 --> 00:23:20,988
-Hey, can I borrow your belt?
-Yeah, sure.
488
00:23:22,523 --> 00:23:23,691
Here you go.
489
00:23:23,824 --> 00:23:25,425
Hey, uh, where the heck
are they--
490
00:23:25,526 --> 00:23:27,027
-the first responders?
-Sir, they're on their way.
491
00:23:27,094 --> 00:23:28,862
It's gonna be tough
with the storm.
492
00:23:30,330 --> 00:23:31,364
Little squeeze.
493
00:23:31,431 --> 00:23:34,034
Aah!
494
00:23:35,936 --> 00:23:37,070
Take him to the red zone.
495
00:23:37,204 --> 00:23:38,506
See if you can get him
some water
496
00:23:38,572 --> 00:23:39,540
-from one of the restaurants.
-All right.
497
00:23:39,673 --> 00:23:40,841
Sir,
498
00:23:40,908 --> 00:23:42,275
I need you
to tell the paramedics
499
00:23:42,375 --> 00:23:44,244
that you're on medication.
It's very important.
500
00:23:44,377 --> 00:23:47,347
I-I won't.
God bless you, son.
501
00:23:47,414 --> 00:23:50,518
Hey! Are any firefighters
here yet?
502
00:23:50,584 --> 00:23:51,752
Some people need help.
503
00:23:51,885 --> 00:23:53,854
I'm a firefighter.
Where are they?
504
00:23:55,355 --> 00:23:57,390
I heard screaming on the sixth
floor on my way out.
505
00:23:57,457 --> 00:23:59,627
I think they're trapped
in an elevator.
506
00:24:03,731 --> 00:24:05,799
Of course they are.
507
00:24:12,740 --> 00:24:14,642
olks, we are getting our firstF
images of the damage done
508
00:24:14,742 --> 00:24:16,209
by the dust storm. Authorities
are begging people to shelter
509
00:24:16,276 --> 00:24:17,878
in place,
as scores of pileups
510
00:24:17,945 --> 00:24:20,781
have been reported from
Round Rock to West Lake Hills.
511
00:24:20,914 --> 00:24:23,984
With emergency calls coming
from all parts of the city,
512
00:24:24,084 --> 00:24:25,452
first responders
are spread to their limit.
513
00:24:25,586 --> 00:24:27,454
You think we can get the rig
out of the garage?
514
00:24:27,588 --> 00:24:30,223
Yeah. I know where
they keep the keys.
515
00:24:30,290 --> 00:24:33,594
WOMAN
It came out of nowhere!
516
00:24:33,661 --> 00:24:36,964
Mommy, you need to go.
517
00:24:37,097 --> 00:24:38,932
No. Babies,
Mommy doesn't work today.
518
00:24:39,066 --> 00:24:41,001
But you heard him.
Those people need help.
519
00:24:41,101 --> 00:24:44,271
They need you.
520
00:24:49,810 --> 00:24:51,111
Fire station 129,
521
00:24:51,244 --> 00:24:52,445
this is Firefighter Trout.
522
00:24:52,512 --> 00:24:54,815
Yeah, this is
Captain Owen Strand, 126.
523
00:24:54,948 --> 00:24:55,949
I'm call to see
if you've heard from
524
00:24:56,083 --> 00:24:57,317
your missing engine.
525
00:24:57,450 --> 00:24:59,953
Uh, no, our-our ladder's
out looking for 'em now.
526
00:25:00,087 --> 00:25:02,122
Do you have any idea
if Mateo Chavez was on it?
527
00:25:02,189 --> 00:25:03,456
Oh, yeah, the probie kid.
528
00:25:03,523 --> 00:25:05,458
Yeah, uh, he, uh,
he didn't go with them.
529
00:25:05,525 --> 00:25:07,795
He-he went out to pick up
a lunch order for the house.
530
00:25:07,928 --> 00:25:08,829
And you haven't
heard from him either?
531
00:25:08,962 --> 00:25:11,098
Not that I know of, no.
532
00:25:11,164 --> 00:25:13,466
Where'd you order lunch from?
533
00:25:22,275 --> 00:25:24,645
Well, alive is good.
Do you know where you are?
534
00:25:24,778 --> 00:25:25,946
Uh, my backyard.
535
00:25:26,013 --> 00:25:27,815
Can you give me your address?
536
00:25:27,881 --> 00:25:29,549
3412 Crockett Creek.
537
00:25:29,650 --> 00:25:31,118
Did something collapse
on you, ma'am?
538
00:25:31,184 --> 00:25:33,053
No, I'm in a storage box.
539
00:25:33,153 --> 00:25:34,788
Did you say a storage box?
540
00:25:34,855 --> 00:25:38,325
I was gardening. I took cover
when the storm hit.
541
00:25:38,391 --> 00:25:40,560
And-and now I can't get it open.
542
00:25:40,661 --> 00:25:42,730
We are getting reports
of, uh, dust drifts
543
00:25:42,830 --> 00:25:44,064
up to eight feet high.
544
00:25:44,164 --> 00:25:45,899
Is this Margaret Gilbert?
545
00:25:45,999 --> 00:25:47,400
-Yes.
-Try to stay calm.
546
00:25:47,500 --> 00:25:49,069
Now, I see you live with
your husband.
547
00:25:49,169 --> 00:25:50,570
Is he at home?
548
00:25:50,671 --> 00:25:52,005
He was taking a nap
when I came outside.
549
00:25:52,072 --> 00:25:53,406
-He's not answering.
-Okay.
550
00:25:53,506 --> 00:25:56,710
I'm gonna try him anyway.
Is he the 0470 number?
551
00:25:56,844 --> 00:25:58,078
-Yes.
-Okay.
552
00:25:58,178 --> 00:25:59,246
-This is Hammond,
553
00:25:59,346 --> 00:26:01,048
nd, shoot-- you just missed me.a
554
00:26:01,181 --> 00:26:03,516
-Right to voice mail.
-Oh, God.
555
00:26:03,651 --> 00:26:05,585
I can't breathe. I-I...
I'm having trouble breathing.
556
00:26:05,686 --> 00:26:07,220
-I can't breathe!
-Margaret, listen,
557
00:26:07,354 --> 00:26:09,222
if you can talk,
then you can breathe, okay?
558
00:26:09,356 --> 00:26:10,590
Now, I know it's difficult,
559
00:26:10,691 --> 00:26:12,693
but I need you
to take slow, deep breaths
560
00:26:12,826 --> 00:26:13,861
to conserve your oxygen.
561
00:26:13,927 --> 00:26:15,395
-Okay.
-Margaret,
562
00:26:15,528 --> 00:26:17,597
we're not gonna wait
for first responders.
563
00:26:17,698 --> 00:26:19,266
Now, we are gonna get you
out of there.
564
00:26:19,366 --> 00:26:20,500
I need you to keep your head
for me, though,
565
00:26:20,567 --> 00:26:22,369
-okay? You said you were
-Okay.
566
00:26:22,502 --> 00:26:25,205
in a storage box--
what do you keep in there?
567
00:26:25,272 --> 00:26:27,174
-Gardening supplies.
-Okay, now,
568
00:26:27,240 --> 00:26:29,042
does that mean
you have tools in there?
569
00:26:29,176 --> 00:26:31,511
Yes.
Yes, I do.
570
00:26:31,578 --> 00:26:33,714
Okay, good.
Can you reach any of them?
571
00:26:34,915 --> 00:26:37,885
I don't know.
572
00:26:41,388 --> 00:26:43,757
-I've got a hand trowel.
-Okay, good.
573
00:26:43,891 --> 00:26:45,859
What's the box made out of?
574
00:26:45,926 --> 00:26:47,695
W-Wood.
Pi-Pine, I think.
575
00:26:47,761 --> 00:26:50,030
Okay, pine box.
Same as an old-school coffin.
576
00:26:50,097 --> 00:26:51,431
That's perfect.
577
00:26:51,564 --> 00:26:52,232
Perfect?
578
00:26:52,365 --> 00:26:54,101
How is that perfect?
579
00:26:54,234 --> 00:26:55,903
I'm following protocols
for someone buried alive
580
00:26:55,969 --> 00:26:57,370
in a coffin.
581
00:26:57,437 --> 00:26:59,306
Which I didn't even know we had.
582
00:26:59,406 --> 00:27:01,308
Okay, listen, Margaret,
I need you to take the trowel
583
00:27:01,408 --> 00:27:03,210
and place it
in the center of the lid.
584
00:27:03,276 --> 00:27:04,712
That's where it should be
its weakest.
585
00:27:04,778 --> 00:27:07,314
I need you to hit the center
as hard as you can.
586
00:27:07,414 --> 00:27:09,482
Okay.
587
00:27:10,984 --> 00:27:12,720
No, Grace,
588
00:27:12,786 --> 00:27:14,421
it's not...
589
00:27:14,487 --> 00:27:16,423
-it's not-it's not working.
-It's gonna work, Margaret.
590
00:27:16,556 --> 00:27:19,559
We just have to get it
to crack, okay? Don't stop.
591
00:27:22,162 --> 00:27:24,131
Aah! It's cracking!
It's cracking!
592
00:27:24,264 --> 00:27:26,466
-Keep going.
-Oh, my God.
593
00:27:33,306 --> 00:27:36,109
I can get my hands through!
594
00:27:36,243 --> 00:27:38,278
It's just dirt!
More dirt!
595
00:27:38,411 --> 00:27:40,347
-It's coming in!
-That's what we want.
596
00:27:40,447 --> 00:27:42,649
Now, the weight of the dirt
and gravity should help
597
00:27:42,783 --> 00:27:43,751
get you out of that box.
598
00:27:43,817 --> 00:27:45,285
-argaret, listen, before you do,
-M
599
00:27:45,418 --> 00:27:47,154
we need you to protect
your airways on your way out.
600
00:27:47,287 --> 00:27:49,322
Now, are you able
to remove your shirt?
601
00:27:49,456 --> 00:27:51,124
Can a sweater work?
602
00:27:51,258 --> 00:27:52,793
Yes.
Yes, use that.
603
00:27:52,926 --> 00:27:55,195
Okay. Okay.
It's on.
604
00:27:55,295 --> 00:27:57,197
Okay, good.
Now, try to wriggle your body
605
00:27:57,297 --> 00:27:59,099
so that your arms
come out first.
606
00:27:59,166 --> 00:28:00,968
Keep climbing
until you reach the surface.
607
00:28:01,101 --> 00:28:03,470
Do not stop, Margaret.
You can do it.
608
00:28:03,536 --> 00:28:05,538
Okay.
609
00:28:29,029 --> 00:28:30,831
Aah!
I'm out!
610
00:28:30,898 --> 00:28:31,999
Yeah, you are.
611
00:28:32,065 --> 00:28:33,200
Good job, Margaret.
612
00:28:33,333 --> 00:28:35,135
Margaret?
613
00:28:35,202 --> 00:28:36,736
What are you doing?
614
00:28:38,205 --> 00:28:39,472
Everything ready with the rig?
615
00:28:39,539 --> 00:28:41,241
Gassed, stocked
and ready to rock.
616
00:28:41,341 --> 00:28:43,010
All right.
Girls,
617
00:28:43,143 --> 00:28:44,978
you mind your babysitter,
you promise?
618
00:28:45,045 --> 00:28:47,314
-We promise!
-We promise!
619
00:28:48,315 --> 00:28:51,184
-Adorable.
-Right?
620
00:28:53,520 --> 00:28:56,556
Don't you worry about us.
Go save the world.
621
00:29:00,193 --> 00:29:02,029
Go!
Get out of here!
622
00:29:06,366 --> 00:29:09,202
Hello!
Anybody there?
623
00:29:09,336 --> 00:29:11,839
Yes! We're in here!
624
00:29:11,905 --> 00:29:15,408
Help us! Please help us!
625
00:29:15,542 --> 00:29:18,378
We're stuck in here!
626
00:29:18,445 --> 00:29:19,679
Austin Fire,
I'm gonna get you out.
627
00:29:19,746 --> 00:29:21,114
The fire department's here.
628
00:29:21,214 --> 00:29:23,550
-We're gonna be okay.
629
00:29:24,351 --> 00:29:26,219
Aah! Please hurry!
630
00:29:26,353 --> 00:29:27,720
It feels like
it's going to fall!
631
00:29:27,787 --> 00:29:29,890
I just have to get
these doors open.
632
00:29:33,894 --> 00:29:36,063
-How many people are in there?
Five.
633
00:29:36,196 --> 00:29:37,931
There-There's five of us.
What happened?
634
00:29:38,065 --> 00:29:39,299
It felt like a bomb went off.
635
00:29:39,399 --> 00:29:41,534
Airplane hit the building.
636
00:29:41,601 --> 00:29:42,769
Oh, my God, terrorists?
637
00:29:42,903 --> 00:29:44,571
Mother Nature.
Is anybody injured?
638
00:29:44,637 --> 00:29:48,541
I-I don't think so.
We're just soaked.
639
00:29:48,608 --> 00:29:51,478
-A pipe burst or something?
-I don't think it's water.
640
00:29:51,578 --> 00:29:53,280
-It-it smells like chemicals.
641
00:29:53,413 --> 00:29:56,616
It's giving me a headache.
642
00:30:02,956 --> 00:30:05,792
I thought you said
the fire department was here.
643
00:30:05,926 --> 00:30:06,994
I am the fire department.
644
00:30:07,094 --> 00:30:09,462
Oh, God.
We're gonna die.
645
00:30:11,231 --> 00:30:12,265
Hey.
You're not gonna die.
646
00:30:12,399 --> 00:30:14,434
-Cap?
-Nobody move.
647
00:30:14,501 --> 00:30:16,769
Nobody use their phones.
Nobody vape.
648
00:30:17,604 --> 00:30:19,339
Cap, how'd you find me?
649
00:30:19,439 --> 00:30:21,909
-I followed your trail.
-Of patty melts?
650
00:30:21,975 --> 00:30:24,777
-Of rescues.
-Oh, cool. I was using that
to pry the doors open.
651
00:30:24,912 --> 00:30:27,114
No. No, listen,
they're standing in jet fuel.
652
00:30:27,180 --> 00:30:28,448
That's what that smell is.
653
00:30:28,581 --> 00:30:29,950
If we use anything metal
to open those doors
654
00:30:30,017 --> 00:30:32,285
-that throws a spark...
-The whole thing goes up.
655
00:30:49,602 --> 00:30:51,638
-Strickland, Marwani.
-Yep?
656
00:30:51,771 --> 00:30:53,640
Start triaging
until medical lands.
657
00:31:00,813 --> 00:31:01,881
Cap?
658
00:31:01,982 --> 00:31:04,817
I think somebody
already took care of triage.
659
00:31:04,884 --> 00:31:06,987
Who? We're
the first company on scene.
660
00:31:07,054 --> 00:31:09,656
Excuse me, guys, uh, who
separated you into these groups?
661
00:31:09,789 --> 00:31:12,692
Uh, that, uh,
handsome firefighter.
662
00:31:15,828 --> 00:31:18,165
Hey, I'll be damned.
663
00:31:18,231 --> 00:31:19,499
Hey, you mean him, don't you?
664
00:31:20,333 --> 00:31:21,801
No.
665
00:31:21,868 --> 00:31:23,236
Him.
666
00:31:31,378 --> 00:31:32,912
Hey, Cap.
-Hey, guys.
667
00:31:33,013 --> 00:31:34,147
-Hey.
-Hey.
668
00:31:34,214 --> 00:31:35,182
Hey...
669
00:31:35,315 --> 00:31:36,883
rubber mallets, wooden blocks.
670
00:31:37,017 --> 00:31:39,652
What is happening?
671
00:31:39,719 --> 00:31:41,588
All right, everybody,
we're back.
672
00:31:41,688 --> 00:31:43,656
Brought some friends along
to help.
673
00:31:45,192 --> 00:31:46,859
All right, now, listen,
when we get these doors open,
674
00:31:46,926 --> 00:31:50,197
you've got to be ready
to help everybody out, okay?
675
00:31:50,263 --> 00:31:51,898
Okay, got it.
-All right.
676
00:32:01,908 --> 00:32:02,875
Uh, Cap?
677
00:32:02,942 --> 00:32:04,211
I'm aware.
678
00:32:04,344 --> 00:32:05,745
Be ready, people.
679
00:32:07,114 --> 00:32:08,881
-All right, that's it.
-All right, everybody,
680
00:32:09,016 --> 00:32:11,051
Hurry up, let's go.
-everybody, let's go.
681
00:32:11,118 --> 00:32:12,352
Move, move, move, quick!
682
00:32:16,923 --> 00:32:18,958
Okay, folks, come on out.
683
00:32:19,059 --> 00:32:22,262
Bridget, you first.
Graham, help me get her up.
684
00:32:22,395 --> 00:32:24,231
-Watch your head.
-Come on.
685
00:32:24,297 --> 00:32:25,565
Yep.
686
00:32:25,632 --> 00:32:27,634
-You too, come on, come on.
-Yeah.
687
00:32:27,734 --> 00:32:30,203
There you go.
Straight out, straight out.
688
00:32:30,270 --> 00:32:32,572
Good.
Good, good, good.
689
00:32:32,639 --> 00:32:35,042
-Uh-oh, what's that?
690
00:32:35,108 --> 00:32:37,044
Aah!
Help me!
691
00:32:37,110 --> 00:32:38,945
-Help me!
Graham, don't move.
-Graham!
692
00:32:39,079 --> 00:32:42,582
-Help!
-Hold still. Don't move.
693
00:32:42,715 --> 00:32:44,384
Help!
694
00:32:46,653 --> 00:32:48,455
Cap, what are you doing?
695
00:32:48,588 --> 00:32:49,822
Cap, get out of there!
696
00:32:49,922 --> 00:32:53,060
Okay.
Come on, grab my hand.
697
00:32:53,126 --> 00:32:54,961
Let's go.
698
00:32:55,095 --> 00:32:56,896
I gotcha.
All right.
699
00:32:58,498 --> 00:32:59,732
You guys got him?
700
00:32:59,799 --> 00:33:02,102
Get out! Cap!
701
00:33:03,436 --> 00:33:04,837
Help me pull him in.
Grab his arm.
702
00:33:04,937 --> 00:33:07,440
All right, we got you,
we got you.
703
00:33:29,196 --> 00:33:31,331
No major injuries,
but they're covered in jet fuel.
704
00:33:31,464 --> 00:33:33,300
You're gonna want to hose them
down before you travel them.
705
00:33:33,366 --> 00:33:34,467
We can help with that.
706
00:33:34,534 --> 00:33:35,802
This way, folks.
707
00:33:35,868 --> 00:33:39,806
This way.
Garcia, hook up a booster line.
708
00:33:41,108 --> 00:33:42,975
Grunt.
709
00:33:43,042 --> 00:33:44,043
Grunt, is that you?
710
00:33:44,144 --> 00:33:45,978
Captain Tatum.
711
00:33:46,113 --> 00:33:47,814
What in Sam Hill
are you doing over here?
712
00:33:47,947 --> 00:33:49,116
I was in the neighborhood
picking up lunch
713
00:33:49,182 --> 00:33:50,717
when the storm hit.
714
00:33:50,817 --> 00:33:52,985
I think you need to reread
your academy manual, son.
715
00:33:53,052 --> 00:33:55,188
Hank, what's the protocol
for being separated
716
00:33:55,322 --> 00:33:57,724
-from one's house in the field?
A firefighter
717
00:33:57,824 --> 00:34:01,027
is to radio dispatch
and his commanding officer
718
00:34:01,161 --> 00:34:03,396
of their current situation
immediately.
719
00:34:03,496 --> 00:34:04,664
That'd be a fail, grunt.
720
00:34:04,797 --> 00:34:06,666
KP duty for a month.
721
00:34:06,799 --> 00:34:10,036
Not that you did any better
today. Isn't that right, Cap?
722
00:34:10,170 --> 00:34:11,304
Excuse me?
723
00:34:11,371 --> 00:34:13,340
-And you are?
-Owen Strand.
724
00:34:13,406 --> 00:34:15,542
Special assistant
to the deputy chief.
725
00:34:15,675 --> 00:34:17,076
And this man's actual captain.
726
00:34:17,177 --> 00:34:19,379
And the only reason
that I'm out here today
727
00:34:19,512 --> 00:34:21,581
is your rig didn't
check in for hours.
728
00:34:21,681 --> 00:34:23,716
That's different.
We broke down in the dust storm,
729
00:34:23,850 --> 00:34:25,318
killed all our comms.
730
00:34:25,385 --> 00:34:26,686
Y'all thought it was smart
731
00:34:26,753 --> 00:34:29,222
to drive around
through the dust storm?
732
00:34:29,356 --> 00:34:31,391
Talk about breaking protocols.
733
00:34:31,524 --> 00:34:32,992
It snuck up on us.
734
00:34:33,059 --> 00:34:34,327
-Oh.
735
00:34:34,394 --> 00:34:36,363
Hey, you.
736
00:34:36,429 --> 00:34:37,564
You think it's funny, grunt?
737
00:34:37,697 --> 00:34:39,366
Start wiping down this rig.
738
00:34:39,432 --> 00:34:42,535
I want it dust-free by the time
we're done with this call.
739
00:34:42,602 --> 00:34:44,404
That really necessary, Captain?
740
00:34:44,537 --> 00:34:45,705
It's cool.
I-I got it.
741
00:34:45,772 --> 00:34:48,541
Captain Tatum,
I'll wipe down your cab,
742
00:34:48,608 --> 00:34:49,909
I'll pick up your fatty foods,
743
00:34:50,042 --> 00:34:51,378
I'll scrub
your disgusting floors.
744
00:34:51,444 --> 00:34:53,613
'Cause that's who I am.
745
00:34:53,713 --> 00:34:55,682
At least he's a happy grunt.
746
00:34:55,748 --> 00:34:57,917
No, I'm a firefighter!
747
00:34:58,050 --> 00:35:00,052
And I've already reread
the FD manual, like, five times!
748
00:35:00,187 --> 00:35:01,388
Listened to it, actually,
because my friends
749
00:35:01,454 --> 00:35:02,855
recorded it for me.
750
00:35:02,922 --> 00:35:04,957
So I've learned how to respond
to toxic spills
751
00:35:05,057 --> 00:35:07,894
and dumpster fires,
all of which was great training
752
00:35:08,027 --> 00:35:10,630
for working with you guys
at the 129.
753
00:35:13,400 --> 00:35:14,534
Yeah.
754
00:35:17,069 --> 00:35:20,072
Hope you enjoyed yourself,
insubordinate little...
755
00:35:26,279 --> 00:35:28,815
Captain, hey...
756
00:35:28,915 --> 00:35:31,050
Medics!
Hey, we need a medic!
757
00:35:31,951 --> 00:35:33,920
-Make a hole.
Captain.
758
00:35:34,053 --> 00:35:35,422
Didn't expect to see you
out here today.
759
00:35:35,555 --> 00:35:37,624
Likewise.
What happened here?
760
00:35:37,757 --> 00:35:39,125
I don't know.
He started ripping me a new one
761
00:35:39,259 --> 00:35:40,760
and then he started
foaming at the mouth.
762
00:35:40,893 --> 00:35:43,430
TK, check his O2 levels,
Nancy, get the Ambu bag.
763
00:35:43,563 --> 00:35:46,999
Judging by the sputum,
he's aspirated a lot of dust.
764
00:35:47,099 --> 00:35:50,002
Can anybody tell me if he was
in the storm when it started?
765
00:35:50,102 --> 00:35:52,439
We were stuck on the side of the
road trying to fix our engine.
766
00:35:52,505 --> 00:35:54,674
But why would it start now?
767
00:35:54,774 --> 00:35:56,743
His trachea's
probably been swelling
768
00:35:56,809 --> 00:35:59,279
this whole time. The yelling
put him over the top.
769
00:35:59,412 --> 00:36:01,748
-Cap, no chest rise.
O2 sats falling.
770
00:36:01,814 --> 00:36:04,083
His airway's closed up.
He's drowning in dust.
771
00:36:04,150 --> 00:36:05,652
Nancy, prep to intubate.
772
00:36:07,487 --> 00:36:09,489
Hang in there, Captain.
773
00:36:16,629 --> 00:36:18,698
Cap, I can't get it in.
774
00:36:18,798 --> 00:36:20,633
His vocal cords
are way too swollen.
775
00:36:20,700 --> 00:36:22,469
-Should we trach him?
-No. Not in this dust.
776
00:36:22,602 --> 00:36:24,471
We're gonna have to go through
the eye of the needle.
777
00:36:24,604 --> 00:36:26,205
TK, hand me the bougie.
778
00:36:28,174 --> 00:36:29,276
Slide over.
779
00:36:35,214 --> 00:36:36,983
-Cap, he's cyanotic.
780
00:36:37,049 --> 00:36:38,117
We're losing him.
781
00:36:38,885 --> 00:36:40,152
Come on.
782
00:36:44,291 --> 00:36:45,992
Got it.
783
00:36:53,500 --> 00:36:54,834
Come on, Captain.
784
00:36:59,005 --> 00:37:02,375
Hey. His O2 levels are rising
and his heart's stabilizing.
785
00:37:02,509 --> 00:37:03,576
He's pinking up.
786
00:37:03,676 --> 00:37:05,144
There you are.
787
00:37:05,211 --> 00:37:06,913
Welcome back, Captain.
788
00:37:07,013 --> 00:37:09,248
Nancy, can you take it
from here?
789
00:37:09,349 --> 00:37:11,183
Good hands, Captain.
790
00:37:12,319 --> 00:37:15,488
Rescue 126.
Hey!
791
00:37:15,555 --> 00:37:17,223
Oh!
792
00:37:18,925 --> 00:37:21,027
Yeah!
793
00:37:31,704 --> 00:37:34,341
-Buttercup. Come on.
Yo, Carlos,
794
00:37:34,407 --> 00:37:36,576
you should've seen our boy
putting that asshat captain
795
00:37:36,709 --> 00:37:37,910
on blast in front of everyone.
796
00:37:38,044 --> 00:37:39,612
Yo, hey, man, what did you say?
797
00:37:39,712 --> 00:37:41,381
It was all a white-hot blur.
798
00:37:41,514 --> 00:37:43,383
Mm-mmm. You called them
a toxic dumpster fire.
799
00:37:43,516 --> 00:37:46,886
I have never been prouder
of anyone in my life.
800
00:37:47,019 --> 00:37:48,120
For real?
801
00:37:48,220 --> 00:37:49,722
Yeah, babe, seriously,
802
00:37:49,856 --> 00:37:51,858
it was, like,
the mother of all mic drops.
803
00:37:51,924 --> 00:37:53,893
He slayed him.
I mean, literally.
804
00:37:54,026 --> 00:37:56,696
Dude dropped to the ground
choking on dirt
805
00:37:56,763 --> 00:37:58,365
and his own bile.
806
00:37:59,732 --> 00:38:01,568
-Don't worry, he lived.
807
00:38:01,701 --> 00:38:03,703
Wow.
That all sounds pretty...
808
00:38:03,770 --> 00:38:05,472
-Epic?
-It was wicked.
809
00:38:05,572 --> 00:38:07,640
I was gonna say "insane."
810
00:38:07,740 --> 00:38:08,941
Mateo, aren't you worried
811
00:38:09,075 --> 00:38:10,477
about what that captain
might do to you?
812
00:38:10,577 --> 00:38:13,746
Nah. 'Cause at the end
of the day, he's not my captain.
813
00:38:13,880 --> 00:38:15,247
Not really.
814
00:38:15,382 --> 00:38:16,916
And I'm definitely
not his probie.
815
00:38:16,983 --> 00:38:19,085
Right, but he could still
put you through hell.
816
00:38:19,151 --> 00:38:20,987
Eh.
More like purgatory.
817
00:38:21,087 --> 00:38:23,456
I just got to survive him
and the rest of those 129 D-bags
818
00:38:23,590 --> 00:38:25,124
a little while longer.
819
00:38:25,257 --> 00:38:27,460
Then it's back to the promised
land of the 126, baby.
820
00:38:27,594 --> 00:38:28,995
Come on, y'all,
can I get a amen?
821
00:38:29,095 --> 00:38:31,664
Amen.
-*
Oh, what a night.
822
00:38:31,764 --> 00:38:33,933
Pardon our dust.
823
00:38:34,000 --> 00:38:35,267
Sometimes I feel like the dust
824
00:38:35,334 --> 00:38:37,570
has been chasing me
for 20 years.
825
00:38:37,637 --> 00:38:38,605
Well,
826
00:38:38,738 --> 00:38:41,140
it ain't caught you yet, so...
827
00:38:42,609 --> 00:38:44,744
Oh...
828
00:38:44,811 --> 00:38:47,246
Thank you, Cap.
829
00:38:47,313 --> 00:38:52,151
So how did, uh, Deputy Chief
Radford take you spurning him?
830
00:38:53,520 --> 00:38:55,121
I didn't spurn him.
831
00:38:55,187 --> 00:38:58,257
Well, all right, you dismissed
his heartfelt offer out of hand.
832
00:38:58,324 --> 00:39:01,293
-What would you call that?
-Maybe I did spurn him.
833
00:39:01,360 --> 00:39:03,930
But you know what? He-he took it
with a ton of grace,
834
00:39:03,996 --> 00:39:08,668
and I think he understands
that it's for a great cause.
835
00:39:08,801 --> 00:39:11,270
It's for the best cause.
836
00:39:11,337 --> 00:39:13,105
The 126.
837
00:39:13,172 --> 00:39:14,674
126.
838
00:39:17,510 --> 00:39:18,811
Mmm.
839
00:39:18,878 --> 00:39:21,981
They give you any sense
at headquarters
840
00:39:22,114 --> 00:39:23,950
when they think they'll get
the station back up on its feet?
841
00:39:24,016 --> 00:39:25,652
I mean, come on,
these bureaucrats
842
00:39:25,718 --> 00:39:28,120
need 17 different signatures
to change a light bulb.
843
00:39:28,187 --> 00:39:31,958
Damn. That red tape
is no joke, man.
844
00:39:32,024 --> 00:39:35,194
May as well be trying
to cut through steel.
845
00:39:36,663 --> 00:39:38,465
That's it.
846
00:39:38,531 --> 00:39:39,966
What's i... what's it?
847
00:39:40,032 --> 00:39:42,902
We're firefighters.
848
00:39:43,002 --> 00:39:45,404
We cut through steel
all the time.
849
00:39:49,175 --> 00:39:51,911
All right,
everything charred goes.
850
00:39:52,011 --> 00:39:54,881
I don't care if it's
on the walls, on the floor
851
00:39:55,014 --> 00:39:57,016
or if it's my espresso maker.
852
00:39:57,149 --> 00:39:58,585
It goes.
853
00:39:58,685 --> 00:40:01,420
Get your chisels, your
scrapers and your demo bars.
854
00:40:01,521 --> 00:40:03,355
And Mateo, here you go.
855
00:40:03,422 --> 00:40:04,724
Whoa, whoa, whoa. No fair.
856
00:40:04,857 --> 00:40:06,025
Why does he get
the sledgehammer?
857
00:40:06,092 --> 00:40:07,560
Because I called it
on the ride over.
858
00:40:07,694 --> 00:40:08,695
And today's my shoulder day.
859
00:40:08,828 --> 00:40:09,829
Yeah, right, Probie.
860
00:40:09,896 --> 00:40:10,897
It has nothing to do with Thor?
861
00:40:11,030 --> 00:40:12,765
Also, Thor.
862
00:40:12,865 --> 00:40:15,535
Also, not probie.
Not anymore.
863
00:40:15,668 --> 00:40:17,036
When we open this firehouse,
864
00:40:17,103 --> 00:40:21,173
you are looking at
Firefighter Mateo Chavez.
865
00:40:21,240 --> 00:40:23,275
-Seriously?
866
00:40:24,877 --> 00:40:26,746
-Ah, my boy.
-Come on, come on!
867
00:40:28,014 --> 00:40:29,582
Cap.
868
00:40:29,716 --> 00:40:30,850
You brought the whole squad.
869
00:40:30,917 --> 00:40:32,218
The squad insisted.
870
00:40:32,351 --> 00:40:34,253
How are my favorite
goddaughters doing, huh?
871
00:40:34,386 --> 00:40:35,722
We're doing good.
872
00:40:35,855 --> 00:40:36,789
Carlos!
873
00:40:36,889 --> 00:40:38,525
Well, okay, then.
874
00:40:38,591 --> 00:40:41,427
♪ You will never
love me again
875
00:40:41,561 --> 00:40:45,064
♪ I can still
hear you saying
876
00:40:45,197 --> 00:40:47,934
-* You would never
break the chain
*
-♪
877
00:40:48,067 --> 00:40:51,470
♪ And if you don't
love me now...
878
00:40:51,571 --> 00:40:53,573
Miss Tommy,
879
00:40:53,640 --> 00:40:55,141
this mean you change your mind?
880
00:40:55,241 --> 00:40:57,043
The girls wouldn't
have it any other way.
881
00:40:57,109 --> 00:40:59,445
I have no idea
how we're gonna make this work,
882
00:40:59,579 --> 00:41:02,615
but... these are my people.
883
00:41:02,749 --> 00:41:03,950
This is home.
884
00:41:04,083 --> 00:41:05,451
-Yeah, it is.
885
00:41:05,585 --> 00:41:08,621
♪ I can still
hear you saying
886
00:41:08,755 --> 00:41:11,924
♪ You would never
break the chain
887
00:41:11,991 --> 00:41:15,394
-* Never break the chain *
-*
And if you don't
love me now
888
00:41:15,461 --> 00:41:18,898
♪ You will never
love me again
889
00:41:18,965 --> 00:41:22,268
♪ I can still hear you saying ♪
890
00:41:22,334 --> 00:41:24,771
♪ You would never
break the chain ♪
891
00:41:24,904 --> 00:41:27,106
♪ Never break the chain... ♪
892
00:41:33,580 --> 00:41:34,981
Well, Cap,
893
00:41:35,114 --> 00:41:38,517
looks like the boys
pulled through.
894
00:41:38,618 --> 00:41:40,319
They sure did.
895
00:41:43,990 --> 00:41:45,324
Hey, what do you say, Billy?
896
00:41:45,457 --> 00:41:47,359
I thought you had, uh,
that meeting or whatever.
897
00:41:47,459 --> 00:41:48,661
Yeah, we finished early.
898
00:41:48,795 --> 00:41:50,162
Good. Well,
welcome to the party.
899
00:41:50,296 --> 00:41:52,131
You're a little
overdressed, there, Cap.
900
00:41:52,264 --> 00:41:54,601
Well, as it turns out,
901
00:41:54,667 --> 00:41:56,535
I'm not gonna be a captain
for much longer.
902
00:41:56,636 --> 00:41:59,672
Oh, no, no, no. Don't tell me
they shut down your firehouse.
903
00:41:59,806 --> 00:42:01,373
Not exactly.
Uh...
904
00:42:01,473 --> 00:42:03,309
Hey, everyone, can you hold
the work for a second?
905
00:42:03,375 --> 00:42:06,312
Come on over.
I-I got something I need to say.
906
00:42:08,380 --> 00:42:10,049
I, uh...
907
00:42:10,149 --> 00:42:12,384
wanted y'all to be
the first to hear this,
908
00:42:12,484 --> 00:42:14,453
direct from me.
909
00:42:14,520 --> 00:42:17,724
As soon as Deputy Chief
Radford's retirement
910
00:42:17,824 --> 00:42:20,126
is official,
911
00:42:20,192 --> 00:42:22,962
I'm gonna be Austin's
new deputy chief.
912
00:42:23,029 --> 00:42:24,797
Hey, that's amazing.
913
00:42:24,864 --> 00:42:26,132
-Congratulations, Billy.
Yeah.
914
00:42:26,198 --> 00:42:29,568
Thank you.
I think everybody here knows
915
00:42:29,669 --> 00:42:32,538
that I consider
this firehouse to be
916
00:42:32,672 --> 00:42:34,073
sacred ground.
917
00:42:34,173 --> 00:42:36,475
I want y'all to know--
each and every one of you--
918
00:42:36,542 --> 00:42:38,978
you have lived up
to the great legacy
919
00:42:39,045 --> 00:42:40,479
of these fine men.
920
00:42:40,546 --> 00:42:44,651
That's about the highest
compliment I could ever pay you.
921
00:42:44,717 --> 00:42:46,185
Which...
922
00:42:46,318 --> 00:42:49,321
makes this next part so hard.
923
00:42:50,489 --> 00:42:52,358
There's no reason to continue
what you're doing here today.
924
00:42:52,491 --> 00:42:56,195
We're shutting down the 126.
Permanently.
925
00:42:58,597 --> 00:43:01,100
This department is headed
for a financial crisis.
926
00:43:01,200 --> 00:43:03,703
I just read
a very persuasive report
927
00:43:03,770 --> 00:43:05,872
that says there's gonna be
dire consequences
928
00:43:06,005 --> 00:43:08,007
if we don't start
making the hard choices.
929
00:43:08,074 --> 00:43:10,076
I wrote that report.
930
00:43:10,209 --> 00:43:11,878
Yes, you did.
931
00:43:12,679 --> 00:43:17,183
Wait, so we're never
getting back together?
932
00:43:18,217 --> 00:43:21,754
I understand
it is a painful sacrifice.
933
00:43:21,888 --> 00:43:25,124
But it is for the greater good.
934
00:43:26,225 --> 00:43:28,895
But you're not deputy chief yet,
are you?
935
00:43:29,028 --> 00:43:31,297
No, not yet.
936
00:43:31,397 --> 00:43:33,232
Good.
937
00:43:39,571 --> 00:43:42,441
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
938
00:43:42,574 --> 00:43:45,978
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
939
00:44:15,107 --> 00:44:17,076
See "911 Lone Star."
940
00:44:17,143 --> 00:44:20,079
Don't miss all new
episodes Mondays on Fox.