1
00:00:01,413 --> 00:00:03,067
I don't want any
surprises out there today.
2
00:00:06,114 --> 00:00:08,638
"9-1-1 Lone
Star," all new Mondays.
3
00:00:08,725 --> 00:00:12,555
And check out our other Fox
shows "9-1-1," "Prodigal Son,"
4
00:00:12,685 --> 00:00:15,819
and "The Resident," only on Fox.
5
00:00:21,433 --> 00:00:23,479
"An attitude of gratitude."
6
00:00:23,653 --> 00:00:26,656
You hear that a lot
in the program, and...
7
00:00:26,786 --> 00:00:27,787
as I look around this room,
8
00:00:27,918 --> 00:00:30,486
I have so much
to be grateful for.
9
00:00:30,660 --> 00:00:32,879
I would not have made it
through this year
10
00:00:32,966 --> 00:00:36,883
or earned this chip
without all of you.
11
00:00:37,014 --> 00:00:39,364
-We love you, bro.
-Yeah, we do.
12
00:00:39,495 --> 00:00:42,846
Last year,
I was in a very dark place.
13
00:00:43,020 --> 00:00:45,283
I relapsed, and...
14
00:00:46,502 --> 00:00:49,113
I almost died.
15
00:00:49,200 --> 00:00:53,335
And then Dad brought us
to Texas.
16
00:00:53,465 --> 00:00:56,947
Serving here has been
a true honor.
17
00:00:57,121 --> 00:00:59,210
I know this last year has been
hard for a lot of people,
18
00:00:59,341 --> 00:01:03,040
but for me, it's been a year
full of miracles.
19
00:01:04,911 --> 00:01:06,957
Our captain is in remission.
20
00:01:08,698 --> 00:01:10,047
I'm working alongside heroes
21
00:01:10,178 --> 00:01:12,267
who have become much more
than friends.
22
00:01:12,397 --> 00:01:14,486
They've become family.
23
00:01:14,617 --> 00:01:18,490
And I found an incredible man
24
00:01:18,621 --> 00:01:22,451
who showed me that it is okay
to open up my heart again.
25
00:01:24,757 --> 00:01:27,586
And then maybe
the biggest miracle of all,
26
00:01:27,673 --> 00:01:31,112
one that I've been praying for
since I was seven,
27
00:01:31,286 --> 00:01:33,070
my parents got back together.
28
00:01:37,640 --> 00:01:39,294
All right, thank you,
everybody, for being here.
29
00:01:39,381 --> 00:01:40,773
Let's dance,
30
00:01:40,947 --> 00:01:43,820
enjoy Charles' amazing food,
even have a drink,
31
00:01:43,950 --> 00:01:45,561
and remember, tip your servers.
32
00:01:45,735 --> 00:01:47,432
-Hey!
33
00:01:47,563 --> 00:01:51,175
♪ I found sunshine
34
00:01:51,306 --> 00:01:52,959
♪ When I found you
35
00:01:53,090 --> 00:01:55,875
-♪ Oh, baby
36
00:01:56,006 --> 00:01:59,575
♪ I found sunshine
37
00:01:59,749 --> 00:02:01,316
-That was awkward.
-Little bit.
38
00:02:01,403 --> 00:02:02,360
Did you call the movers?
39
00:02:02,534 --> 00:02:04,536
They are coming Wednesday.
40
00:02:04,667 --> 00:02:07,017
We were right not to tell him.
41
00:02:07,191 --> 00:02:08,018
Well, we don't wanna ruin it.
42
00:02:08,149 --> 00:02:09,367
No. I mean, not today.
43
00:02:09,541 --> 00:02:12,762
But we obviously need
to tell him.
44
00:02:12,892 --> 00:02:14,155
-Yes, but not tonight.
-But not tonight.
45
00:02:14,329 --> 00:02:15,330
Tonight would be bad.
46
00:02:15,417 --> 00:02:18,289
Tonight would be bad.
47
00:02:18,420 --> 00:02:21,118
48
00:02:24,252 --> 00:02:29,213
♪
49
00:02:36,394 --> 00:02:38,179
Don't stare, honey.
50
00:02:40,833 --> 00:02:42,574
Next.
51
00:02:42,661 --> 00:02:44,141
Sir, she's ready for you.
52
00:02:50,495 --> 00:02:51,844
Thanks for choosing
Austin National.
53
00:02:51,975 --> 00:02:54,934
How can--oh.
54
00:02:55,065 --> 00:02:56,588
-Sir, are you okay?
-I'm sorry.
55
00:02:56,719 --> 00:02:58,590
I just don't want anyone
to get hurt.
56
00:03:01,985 --> 00:03:02,855
Oh, my God.
57
00:03:02,986 --> 00:03:04,379
Don't scream.
58
00:03:04,466 --> 00:03:06,903
Just nod and...
59
00:03:07,033 --> 00:03:08,861
put in all the money
from the till.
60
00:03:09,035 --> 00:03:10,863
And for the love of God,
no alarms.
61
00:03:10,994 --> 00:03:13,170
No cops, please.
62
00:03:13,257 --> 00:03:14,389
I promise.
63
00:03:15,694 --> 00:03:19,220
♪
64
00:03:28,272 --> 00:03:29,404
Copy that.
65
00:03:29,534 --> 00:03:30,753
Do you have
a security camera feed
66
00:03:30,883 --> 00:03:32,494
that might tell us what's
waiting for my officers?
67
00:03:32,624 --> 00:03:33,973
We're watching now.
68
00:03:34,104 --> 00:03:35,366
The teller who raised
the alarm is talking
69
00:03:35,497 --> 00:03:36,672
to a dark-haired male,
30s to 40s,
70
00:03:36,846 --> 00:03:38,282
in an orange jacket
and blue jeans.
71
00:03:38,413 --> 00:03:39,892
Got it.
Any idea if he's armed?
72
00:03:40,066 --> 00:03:41,329
Not that we can see,
but...
73
00:03:41,459 --> 00:03:42,852
Safest to assume the worst.
74
00:03:42,982 --> 00:03:45,681
All units be advised of a 10-90
75
00:03:45,855 --> 00:03:47,422
at Austin National
on Evans and 3rd.
76
00:03:47,552 --> 00:03:49,685
Possible armed robbery
in progress.
77
00:03:49,859 --> 00:03:52,731
Dispatch, 363-H20.
We're five blocks from there.
78
00:03:52,862 --> 00:03:54,907
Copy that, 363-H20.
79
00:03:55,081 --> 00:03:57,997
Suspect is 30 to 40s male
in an orange jacket and jeans.
80
00:03:58,128 --> 00:03:59,085
Proceed with caution.
81
00:04:02,567 --> 00:04:04,308
This is
the Austin Police Department.
82
00:04:04,439 --> 00:04:05,309
Stop where you are.
83
00:04:07,224 --> 00:04:08,225
Get down on the ground.
84
00:04:08,356 --> 00:04:10,096
No, no, no, no, no!
85
00:04:10,183 --> 00:04:11,489
Put your hands up right now!
86
00:04:13,665 --> 00:04:15,754
You don't understand.
They're gonna kill me.
87
00:04:15,885 --> 00:04:17,147
On the ground, now.
88
00:04:17,278 --> 00:04:18,496
I can't!
89
00:04:18,670 --> 00:04:20,672
I can't!
They're gonna set it off!
90
00:04:20,803 --> 00:04:21,499
Set what off?
91
00:04:21,630 --> 00:04:25,329
♪
92
00:04:25,460 --> 00:04:27,375
What the hell is that?
93
00:04:27,505 --> 00:04:29,290
It's a bomb.
94
00:04:29,464 --> 00:04:30,465
Please, don't call it in.
95
00:04:30,595 --> 00:04:32,118
If I don't show up at the drop
96
00:04:32,205 --> 00:04:33,598
with the money
in the next five minutes,
97
00:04:33,729 --> 00:04:34,773
they're gonna trigger it.
98
00:04:34,904 --> 00:04:36,079
-Who?
I don't know.
99
00:04:36,253 --> 00:04:37,472
They picked me up
100
00:04:37,602 --> 00:04:38,560
at the hardware store
this morning.
101
00:04:38,690 --> 00:04:40,388
To hang drywall, they said.
102
00:04:40,518 --> 00:04:41,780
But they forced this on me.
103
00:04:41,911 --> 00:04:43,347
Told me I had to rob the bank.
104
00:04:43,478 --> 00:04:44,696
I'm calling it in.
105
00:04:44,783 --> 00:04:47,569
-No!
-Mitchell, wait.
106
00:04:47,699 --> 00:04:49,745
They're listening
to your radio channels.
107
00:04:49,919 --> 00:04:51,486
If they find out
that I've been arrested,
108
00:04:51,616 --> 00:04:52,487
I'm a dead man.
109
00:04:52,617 --> 00:04:53,705
Please!
110
00:04:53,836 --> 00:04:55,620
Please tell me
you're not buying this crap.
111
00:04:55,751 --> 00:04:57,927
This dude is lying.
112
00:04:59,407 --> 00:05:01,104
Please.
113
00:05:01,278 --> 00:05:02,584
I have a son.
114
00:05:02,714 --> 00:05:04,281
Enrique.
115
00:05:04,412 --> 00:05:05,935
He's six.
116
00:05:06,022 --> 00:05:08,851
I just wanna see him again.
117
00:05:08,981 --> 00:05:10,505
Where's the drop?
118
00:05:10,635 --> 00:05:13,159
-I don't know.
Of course not.
119
00:05:13,290 --> 00:05:15,161
They're gonna text me
in, like, two minutes.
120
00:05:15,248 --> 00:05:16,859
The burner's in the car,
I swear to God.
121
00:05:16,946 --> 00:05:18,426
If I don't--
122
00:05:18,600 --> 00:05:21,646
if I don't respond
in 30 seconds, they're gon--
123
00:05:21,777 --> 00:05:23,126
you have to let me go!
124
00:05:23,300 --> 00:05:24,214
You have to!
125
00:05:24,345 --> 00:05:25,346
Stay where you are.
126
00:05:26,521 --> 00:05:28,392
Stop reaching!
127
00:05:28,523 --> 00:05:30,525
Shoot me if you want.
I'm a dead man either way.
128
00:05:30,612 --> 00:05:32,004
And you are too,
129
00:05:32,178 --> 00:05:34,180
if you put me in the back
of your patrol car.
130
00:05:36,792 --> 00:05:39,534
♪
131
00:05:39,621 --> 00:05:40,491
Let him go.
132
00:05:42,667 --> 00:05:44,843
The man just robbed a bank!
What do you mean, let him go?
133
00:05:44,974 --> 00:05:50,196
♪
134
00:05:50,327 --> 00:05:52,198
Whatever happens, it's on me.
135
00:05:52,285 --> 00:05:54,244
You're damn right it is, Reyes.
136
00:05:57,116 --> 00:05:58,814
I just hope this doesn't
blow up in your face.
137
00:06:10,173 --> 00:06:11,392
Mom?
138
00:06:15,047 --> 00:06:16,266
Mom?
139
00:06:16,397 --> 00:06:17,920
Mom!
140
00:06:18,007 --> 00:06:19,312
Oh, my God.
141
00:06:19,443 --> 00:06:21,358
-Oh, you scared me!
142
00:06:21,445 --> 00:06:22,620
What are you doing here?
143
00:06:22,794 --> 00:06:24,927
I thought you and your dad
had a shift.
144
00:06:25,057 --> 00:06:26,450
Medical and fire have
different schedules,
145
00:06:26,581 --> 00:06:27,669
and I live here.
146
00:06:27,799 --> 00:06:30,585
I thought you did too, Mom.
147
00:06:30,715 --> 00:06:32,500
Why are you packing up
all your stuff?
148
00:06:35,154 --> 00:06:36,808
Because I am going back
to New York.
149
00:06:36,939 --> 00:06:39,245
What?
Since when?
150
00:06:39,376 --> 00:06:41,378
Since about a week ago.
151
00:06:41,465 --> 00:06:43,162
A week ago?
152
00:06:43,293 --> 00:06:45,077
Your stuff hasn't even
been here for a week.
153
00:06:47,253 --> 00:06:49,604
Boy, you guys really gave that
a chance.
154
00:06:49,734 --> 00:06:51,257
Listen, honey,
your father and I really wanted
155
00:06:51,388 --> 00:06:52,998
to do this together.
156
00:06:53,172 --> 00:06:54,043
No.
157
00:06:54,173 --> 00:06:55,174
You know that we both love you
158
00:06:55,305 --> 00:06:56,175
more than anything else
in the world--
159
00:06:56,306 --> 00:06:57,699
No.
160
00:06:57,829 --> 00:06:59,048
You gave me this speech
when I was seven,
161
00:06:59,178 --> 00:07:00,528
and you don't get
to give it again.
162
00:07:00,658 --> 00:07:02,486
I am so sorry.
163
00:07:02,573 --> 00:07:04,270
I know how much
you wanted this to work.
164
00:07:04,357 --> 00:07:06,272
"This"?
You mean our family?
165
00:07:06,403 --> 00:07:08,449
Yeah, I've spent my whole life
wanting this to work.
166
00:07:08,623 --> 00:07:10,625
Well, believe me, we did too.
167
00:07:10,712 --> 00:07:12,148
Then why are you
blowing this up?
168
00:07:12,278 --> 00:07:16,065
That is just a very
complicated question to answer.
169
00:07:16,195 --> 00:07:17,414
No, it's not.
170
00:07:17,545 --> 00:07:18,720
It's because you're both
171
00:07:18,850 --> 00:07:20,852
anal-retentive, annoying
control freaks.
172
00:07:20,983 --> 00:07:22,071
No.
173
00:07:22,201 --> 00:07:23,420
And I am not annoying.
174
00:07:23,507 --> 00:07:26,771
God, you're so selfish!
175
00:07:26,902 --> 00:07:30,645
If I'm not enough
to keep you two together,
176
00:07:30,732 --> 00:07:32,473
then think about
my baby brother.
177
00:07:32,647 --> 00:07:33,561
Your baby.
178
00:07:35,432 --> 00:07:36,781
Oh, no.
179
00:07:36,912 --> 00:07:38,870
Did something happen
to the baby?
180
00:07:38,957 --> 00:07:40,698
No, honey, the baby is fine.
181
00:07:40,872 --> 00:07:43,353
And I am thinking
about the baby.
182
00:07:43,484 --> 00:07:46,095
The problem is...
183
00:07:46,225 --> 00:07:49,577
it's not our baby.
184
00:07:49,707 --> 00:07:52,057
It's not Dad's?
185
00:07:52,231 --> 00:07:54,495
Then...who?
186
00:07:54,669 --> 00:07:56,105
Enzo.
187
00:07:56,192 --> 00:07:58,368
And before you say
anything nasty,
188
00:07:58,542 --> 00:08:00,109
this happened
before Enzo and I even knew
189
00:08:00,239 --> 00:08:01,763
we were ending it for sure
190
00:08:01,850 --> 00:08:04,200
and before your dad and I
wanted to give it a shot.
191
00:08:04,330 --> 00:08:07,116
Mom, you know I'd never say
anything like that to you.
192
00:08:09,684 --> 00:08:11,642
-Did Dad?
-No.
193
00:08:11,773 --> 00:08:15,690
He was very understanding,
actually.
194
00:08:15,820 --> 00:08:17,256
He asked me to stay.
195
00:08:17,343 --> 00:08:22,305
♪
196
00:08:22,479 --> 00:08:25,047
So you and Enzo.
197
00:08:25,177 --> 00:08:27,484
That's...that's good.
198
00:08:27,615 --> 00:08:29,138
You guys were
always good together.
199
00:08:29,268 --> 00:08:30,792
No, I'm going back to New York.
200
00:08:30,922 --> 00:08:33,795
I'm not going back to Enzo.
201
00:08:33,925 --> 00:08:35,753
Enzo doesn't even know yet.
202
00:08:35,927 --> 00:08:37,363
I haven't told him.
203
00:08:37,494 --> 00:08:38,626
You should.
204
00:08:38,756 --> 00:08:40,366
Enzo would make a great father.
205
00:08:40,453 --> 00:08:42,151
I mean, he was always there
for me
206
00:08:42,238 --> 00:08:45,546
when Dad was too busy.
207
00:08:45,720 --> 00:08:47,852
If you ask me,
208
00:08:47,983 --> 00:08:50,072
that kid's very lucky.
209
00:08:53,510 --> 00:08:55,294
TK.
210
00:09:07,176 --> 00:09:13,748
♪
211
00:09:16,141 --> 00:09:17,534
Dad?
212
00:09:20,450 --> 00:09:22,539
Captain Kendricks called you?
213
00:09:22,670 --> 00:09:23,758
Of course he did.
214
00:09:23,845 --> 00:09:25,107
You've known each other
for 30 years.
215
00:09:25,237 --> 00:09:27,631
Actually, I called him.
216
00:09:27,762 --> 00:09:28,806
I'm glad you came.
217
00:09:28,980 --> 00:09:31,200
They've made me wait in here
for hours.
218
00:09:31,330 --> 00:09:33,419
They took my gun
and my badge and...
219
00:09:33,550 --> 00:09:34,899
they won't tell me anything.
220
00:09:35,030 --> 00:09:37,554
Well, son,
it's a very unusual situation.
221
00:09:37,685 --> 00:09:38,990
Did they say anything to you?
222
00:09:39,121 --> 00:09:40,644
I mean, about the guy?
223
00:09:40,731 --> 00:09:41,863
Did they find him?
Is he okay?
224
00:09:41,993 --> 00:09:42,820
Please tell me
that everyone's okay
225
00:09:42,994 --> 00:09:44,430
and no one got hurt.
226
00:09:44,517 --> 00:09:45,344
No, no, no, no, no.
Tranquilo.
227
00:09:45,431 --> 00:09:47,433
Just take a breath.
228
00:09:47,564 --> 00:09:50,436
No, I know they all think
that I got played.
229
00:09:50,523 --> 00:09:53,135
But believe me, Dad,
that man was terrified.
230
00:09:53,265 --> 00:09:54,571
He had just robbed a bank
231
00:09:54,702 --> 00:09:55,790
and was looking
down the business end
232
00:09:55,920 --> 00:09:57,574
of your service revolver.
233
00:09:57,661 --> 00:09:58,923
Until he wasn't.
234
00:10:01,360 --> 00:10:03,624
You agree with them.
235
00:10:03,798 --> 00:10:06,670
You think I made a bad call.
236
00:10:06,757 --> 00:10:08,890
I think whatever that man
was representing
237
00:10:09,020 --> 00:10:11,588
as an explosive device
was convincing.
238
00:10:11,719 --> 00:10:15,461
And you,
you feared for your life,
239
00:10:15,592 --> 00:10:18,508
and that is a story
I can work with, son.
240
00:10:18,639 --> 00:10:20,815
A story you can work with?
241
00:10:24,035 --> 00:10:26,168
They told me to wait in here
for the investigator.
242
00:10:28,257 --> 00:10:29,998
It's you, isn't it?
243
00:10:31,869 --> 00:10:33,523
The incident involved
an armed robbery,
244
00:10:33,654 --> 00:10:35,046
explosives, and mayhem,
245
00:10:35,177 --> 00:10:37,048
all which falls
under the jurisdiction
246
00:10:37,179 --> 00:10:39,877
of the Texas Rangers.
247
00:10:40,051 --> 00:10:44,186
If...if you want to bring in
your union rep
248
00:10:44,273 --> 00:10:46,536
or a lawyer,
249
00:10:46,667 --> 00:10:49,147
now's the time.
250
00:10:49,278 --> 00:10:51,193
No, I'm good.
251
00:10:53,456 --> 00:10:54,979
Okay.
Well, then...
252
00:10:56,851 --> 00:10:58,417
I'd like to go over
a few details
253
00:10:58,504 --> 00:11:01,551
from your statement.
254
00:11:01,682 --> 00:11:03,684
Go ahead.
255
00:11:05,729 --> 00:11:09,341
You said the suspect claimed
he was strong-armed
256
00:11:09,515 --> 00:11:11,996
by two individuals
outside a hardware store.
257
00:11:12,127 --> 00:11:13,563
That's right.
258
00:11:13,737 --> 00:11:15,783
Any chance he mentioned
which hardware store?
259
00:11:15,913 --> 00:11:17,523
No.
260
00:11:17,610 --> 00:11:19,743
Any description
of the cunning, ruthless men
261
00:11:19,874 --> 00:11:21,702
who supposedly strapped a bomb
to him?
262
00:11:23,138 --> 00:11:24,443
Did you even ask?
263
00:11:24,574 --> 00:11:26,532
What I can tell you is that
264
00:11:26,663 --> 00:11:28,665
all the man cared about
was seeing his son again.
265
00:11:28,796 --> 00:11:30,232
Oh, yes, little Enrique.
266
00:11:30,362 --> 00:11:32,451
Broke your heart, huh?
267
00:11:32,582 --> 00:11:34,889
That little tale he told you?
268
00:11:35,019 --> 00:11:37,456
Right before he waltzed off
-with 27
-K in cash?
269
00:11:37,587 --> 00:11:39,328
Got the plate number
of the car.
270
00:11:39,415 --> 00:11:40,546
I reported it right away.
271
00:11:40,677 --> 00:11:43,158
Oh, yeah, we found the car.
272
00:11:43,332 --> 00:11:44,768
Abandoned in Holt Park.
273
00:11:44,855 --> 00:11:46,248
Turns out it was stolen
three days ago.
274
00:11:46,378 --> 00:11:50,556
♪
275
00:11:50,643 --> 00:11:53,342
Well, I probably don't
have to tell you this,
276
00:11:53,429 --> 00:11:54,560
but don't leave town
277
00:11:54,647 --> 00:11:57,346
while the investigation
is pending.
278
00:11:57,476 --> 00:11:58,608
Wait.
279
00:12:01,916 --> 00:12:04,353
I looked into his eyes.
280
00:12:04,483 --> 00:12:06,790
His fear was real.
281
00:12:06,877 --> 00:12:09,358
I trusted my instincts
like you always taught me.
282
00:12:09,488 --> 00:12:11,577
Ah, yeah, see,
but the thing is, son,
283
00:12:11,664 --> 00:12:13,841
you gotta have
the right instincts.
284
00:12:29,378 --> 00:12:30,945
♪ Today I walked
285
00:12:31,075 --> 00:12:33,295
♪ Down the street
I used to wander ♪
286
00:12:33,425 --> 00:12:34,862
Hey, son.
287
00:12:34,992 --> 00:12:36,341
Morning.
288
00:12:41,956 --> 00:12:43,218
Hello.
289
00:12:43,392 --> 00:12:44,523
Owen, hey.
You got a second?
290
00:12:44,654 --> 00:12:46,787
Yeah, sure.
What's up?
291
00:12:46,961 --> 00:12:48,614
Yeah, has TK gotten in yet?
292
00:12:48,745 --> 00:12:49,877
You mean
the chilly blast of air
293
00:12:50,007 --> 00:12:51,530
that just passed me
on the stairway?
294
00:12:51,661 --> 00:12:52,967
-Yeah, he's here.
Okay.
295
00:12:53,097 --> 00:12:54,446
What happened?
296
00:12:54,620 --> 00:12:57,754
He stopped by the house
before work.
297
00:12:57,885 --> 00:12:59,974
Saw the boxes.
298
00:13:00,104 --> 00:13:01,540
I had to tell him, Owen.
299
00:13:01,627 --> 00:13:03,151
He fly off the handle?
300
00:13:03,281 --> 00:13:04,413
There was
a little bit of that.
301
00:13:04,543 --> 00:13:07,416
And then he just got
really, really quiet.
302
00:13:07,503 --> 00:13:09,026
And shut down?
303
00:13:09,200 --> 00:13:10,419
Which never ends well.
304
00:13:10,549 --> 00:13:12,203
Yeah. Yeah.
All right.
305
00:13:12,334 --> 00:13:14,205
Well, thanks for the heads-up.
306
00:13:14,292 --> 00:13:15,685
Okay.
307
00:13:18,906 --> 00:13:23,301
♪
308
00:13:23,432 --> 00:13:25,216
Let me guess.
Mom called you.
309
00:13:27,436 --> 00:13:29,481
TK, you weren't supposed to
find out like this.
310
00:13:29,655 --> 00:13:31,875
Seems like I wasn't
supposed to find out at all.
311
00:13:31,962 --> 00:13:33,529
We were looking
for the right time to tell you.
312
00:13:33,659 --> 00:13:35,313
RA 126.
313
00:13:35,444 --> 00:13:37,228
Code three.
Priority two.
314
00:13:37,359 --> 00:13:39,622
Well, now's not it.
315
00:13:39,796 --> 00:13:40,928
Medical call.
316
00:13:41,058 --> 00:13:42,146
I gotta go.
317
00:13:48,936 --> 00:13:49,850
Carlos.
318
00:13:50,024 --> 00:13:51,808
Captain Strand.
319
00:13:51,939 --> 00:13:53,070
Is TK here?
320
00:13:53,244 --> 00:13:56,465
No, medical's out on a call.
321
00:13:56,552 --> 00:13:58,293
Can you let him know
that I stopped by?
322
00:13:58,467 --> 00:13:59,598
Yeah, I mean, he'll be back
in a minute.
323
00:13:59,685 --> 00:14:01,252
You wanna stick around?
324
00:14:01,383 --> 00:14:02,993
Come on.
Make you a smoothie.
325
00:14:08,042 --> 00:14:09,913
So TK call you down here today?
326
00:14:10,044 --> 00:14:11,045
No, sir, he didn't.
327
00:14:11,175 --> 00:14:13,612
I was just...in the area.
328
00:14:13,699 --> 00:14:15,701
Oh. Well, good.
329
00:14:15,788 --> 00:14:17,486
Don't need an excuse, right?
330
00:14:19,749 --> 00:14:21,055
Thank you, Captain Strand.
331
00:14:21,142 --> 00:14:24,188
You're very welcome,
Officer Reyes.
332
00:14:24,319 --> 00:14:25,973
Call me Owen.
333
00:14:26,103 --> 00:14:27,975
I'll try.
334
00:14:28,149 --> 00:14:30,281
So you haven't talked to him
at all today?
335
00:14:30,368 --> 00:14:33,676
No, I was at a shift, but...
336
00:14:33,850 --> 00:14:35,069
it ended early.
337
00:14:35,156 --> 00:14:36,635
Slow crime day.
338
00:14:38,202 --> 00:14:40,335
I got suspended.
339
00:14:40,465 --> 00:14:41,858
What?
340
00:14:41,989 --> 00:14:43,816
Yeah.
341
00:14:43,947 --> 00:14:46,558
I'm not really supposed to talk
about it, but...
342
00:14:46,732 --> 00:14:50,127
I may have made
a bad call today.
343
00:14:50,301 --> 00:14:53,391
Comes with the territory.
344
00:14:53,522 --> 00:14:54,740
I know what it's like
to be out there
345
00:14:54,871 --> 00:14:56,220
having to make
a split-second decision
346
00:14:56,351 --> 00:14:57,874
with nothing to go on
but your gut.
347
00:14:57,961 --> 00:15:00,181
Yeah.
348
00:15:00,268 --> 00:15:03,097
Think from now on,
I'll just go by the book.
349
00:15:03,227 --> 00:15:05,316
Not sure I can trust my gut.
350
00:15:07,405 --> 00:15:11,105
Yeah, but sometimes,
the book isn't exactly handy.
351
00:15:11,235 --> 00:15:12,758
Your gut's what you take
out there with you.
352
00:15:15,326 --> 00:15:19,548
Carlos, every now and then,
you're gonna make a bad call.
353
00:15:19,678 --> 00:15:21,463
Happens to all of us.
354
00:15:21,637 --> 00:15:25,467
Although I'm pretty sure
it's a little bit tougher today
355
00:15:25,597 --> 00:15:27,643
in your uniform than in mine.
356
00:15:27,773 --> 00:15:30,776
Not that I have a uniform
at the moment.
357
00:15:30,907 --> 00:15:32,909
It's that serious?
358
00:15:33,040 --> 00:15:35,129
I don't know yet.
359
00:15:35,216 --> 00:15:37,131
What about your dad?
360
00:15:37,218 --> 00:15:39,916
TK says he's in
law enforcement.
361
00:15:40,003 --> 00:15:41,352
Texas Ranger.
362
00:15:41,483 --> 00:15:43,964
Ooh.
Well, he's seen everything.
363
00:15:44,138 --> 00:15:44,965
Can you talk to him?
364
00:15:45,139 --> 00:15:46,140
Already did.
365
00:15:46,227 --> 00:15:47,358
And?
366
00:15:47,489 --> 00:15:48,794
He told me not to leave town.
367
00:15:50,535 --> 00:15:51,797
It's his case.
368
00:15:53,408 --> 00:15:54,931
That seems like
a conflict of interest.
369
00:15:55,062 --> 00:15:56,454
He's not
investigating me directly.
370
00:15:56,585 --> 00:15:58,369
My department is.
371
00:15:58,456 --> 00:16:00,197
It's just connected to a case
he's working on.
372
00:16:00,371 --> 00:16:01,590
Yeah, that makes more sense,
373
00:16:01,677 --> 00:16:04,288
but still,
it's gotta be uncomfortable.
374
00:16:04,419 --> 00:16:06,377
It's nothing new.
375
00:16:06,508 --> 00:16:08,423
Things have been uncomfortable
between us for a while.
376
00:16:10,425 --> 00:16:13,602
Since I came out,
and then when I joined APD.
377
00:16:13,732 --> 00:16:15,430
He didn't want you to be a cop?
378
00:16:15,604 --> 00:16:18,302
I think he thought
that I was too soft.
379
00:16:18,433 --> 00:16:20,957
Maybe he's right.
380
00:16:21,044 --> 00:16:23,394
He's not.
381
00:16:23,525 --> 00:16:26,702
There should be a heart
behind that shield.
382
00:16:26,832 --> 00:16:28,399
You've got a good one.
383
00:16:39,410 --> 00:16:40,759
-Stay back.
-Stay back.
384
00:16:43,284 --> 00:16:44,807
Get that ladder up!
385
00:16:44,981 --> 00:16:46,417
All right, prep a 2 1/2.
386
00:16:46,504 --> 00:16:48,724
Start putting some water
on that second floor.
387
00:16:48,854 --> 00:16:51,857
Also prep an inch and a half
for us to take up there.
388
00:16:51,988 --> 00:16:53,120
Hey. Captain Strand.
What do we know?
389
00:16:53,250 --> 00:16:54,947
15 units in the building.
390
00:16:55,078 --> 00:16:56,862
My officers are trying to get
a head count for who's missing.
391
00:16:56,949 --> 00:16:58,081
We have any idea
how it started?
392
00:16:58,212 --> 00:16:59,735
No,
but the residents were saying
393
00:16:59,822 --> 00:17:01,693
that the sprinkler system went
off on the second floor first.
394
00:17:01,867 --> 00:17:03,565
All right, 126,
suit up fully.
395
00:17:03,695 --> 00:17:05,045
We're gonna attack this thing
at the source.
396
00:17:05,219 --> 00:17:06,437
Please let me through!
397
00:17:06,568 --> 00:17:07,786
Hey, you can't go in there!
398
00:17:07,917 --> 00:17:08,700
My wife and daughter are
still inside, please.
399
00:17:08,874 --> 00:17:10,224
Hey, hey,
what unit are they in?
400
00:17:10,311 --> 00:17:12,791
-304. In the smoke.
-All right.
401
00:17:12,922 --> 00:17:14,967
Marjan, Paul, Judd,
you're on rescue, third floor.
402
00:17:15,098 --> 00:17:16,578
Everybody else, you're with me.
403
00:17:16,708 --> 00:17:19,450
Going up on two.
404
00:17:19,581 --> 00:17:21,104
All right,
when we get in there,
405
00:17:21,235 --> 00:17:23,454
everybody stay in contact
with the hose.
406
00:17:23,585 --> 00:17:24,934
We stay together,
you understand?
407
00:17:25,065 --> 00:17:26,936
Yeah, Cap.
408
00:17:27,067 --> 00:17:28,633
Give me the Halligan.
409
00:17:33,812 --> 00:17:40,689
♪
410
00:17:40,776 --> 00:17:42,517
Austin FD!
Anybody in there?
411
00:17:42,691 --> 00:17:44,040
Strickland, take it.
412
00:17:48,479 --> 00:17:50,220
Fire Department!
Crawl out!
413
00:17:51,787 --> 00:17:53,397
Hey, hey, hey, hey.
I got someone.
414
00:17:56,357 --> 00:17:58,141
Smoke inhalation.
415
00:17:58,272 --> 00:17:59,925
She's still got a pulse.
416
00:18:02,537 --> 00:18:04,147
Cap, she's fading.
I gotta get her out of here.
417
00:18:04,234 --> 00:18:04,974
Yeah, get her
out of here, okay?
418
00:18:05,148 --> 00:18:06,367
We'll keep looking for the kid.
419
00:18:06,454 --> 00:18:07,585
All right, y'all be safe.
I'll see you down there.
420
00:18:07,716 --> 00:18:08,847
You got it.
421
00:18:13,635 --> 00:18:16,333
Is there anyone in here?
422
00:18:16,507 --> 00:18:17,508
I'm going in!
423
00:18:17,639 --> 00:18:19,075
I got your six, Cap.
424
00:18:21,947 --> 00:18:23,123
Need more slack.
425
00:18:23,297 --> 00:18:24,428
More slack!
426
00:18:32,697 --> 00:18:35,135
Austin FD!
427
00:18:37,006 --> 00:18:38,703
Is there anyone in here?
428
00:18:43,665 --> 00:18:44,883
Cap, do you see anything?
429
00:18:44,970 --> 00:18:50,889
♪
430
00:18:57,374 --> 00:18:59,246
Homemade bomb supplies.
431
00:19:00,682 --> 00:19:03,641
We gotta fall back, now!
432
00:19:03,772 --> 00:19:04,990
Ellie?
Ellie!
433
00:19:05,077 --> 00:19:06,253
Honey, if you can
hear me, come out!
434
00:19:06,383 --> 00:19:07,776
Emergency traffic.
435
00:19:07,863 --> 00:19:09,212
All units evacuate
the building now.
436
00:19:09,299 --> 00:19:11,562
Explosive materials
on the second floor.
437
00:19:11,649 --> 00:19:13,085
Hey, Marjan,
I'm pretty sure they said
438
00:19:13,216 --> 00:19:14,217
there's a bomb in the building!
439
00:19:14,348 --> 00:19:16,132
There's a kid
in it too!
440
00:19:16,263 --> 00:19:17,786
Maybe she got out
before we got here.
441
00:19:17,916 --> 00:19:19,875
The door was dead-bolted.
442
00:19:20,005 --> 00:19:21,355
Yeah, well,
we looked everywhere.
443
00:19:21,442 --> 00:19:22,660
She must be
a good hider.
444
00:19:22,791 --> 00:19:24,140
She's scared
and she's trying to be safe.
445
00:19:24,271 --> 00:19:26,055
Where does a kid go
to stay safe?
446
00:19:26,229 --> 00:19:28,013
I would hide under the bed,
but we already checked there.
447
00:19:28,100 --> 00:19:30,581
For me, it was the closet.
Always the closet.
448
00:19:30,712 --> 00:19:32,061
We already checked
all the closets.
449
00:19:32,235 --> 00:19:33,236
Well, we're gonna check again!
450
00:19:33,367 --> 00:19:35,325
Fall back!
451
00:19:35,456 --> 00:19:37,240
Everybody fall back.
Fall back, fall back.
452
00:19:37,327 --> 00:19:39,111
-Judd, are all our people out?
-No.
453
00:19:39,242 --> 00:19:41,592
Strickland and Marwani
are still in there.
454
00:19:41,723 --> 00:19:43,594
Ellie!
455
00:19:43,681 --> 00:19:44,987
Ellie, you in here?
456
00:19:46,858 --> 00:19:49,034
I found her!
Hey.
457
00:19:49,165 --> 00:19:51,298
Is it almost over yet?
458
00:19:51,472 --> 00:19:53,822
-I'm going up there.
Wait, Cap, no!
459
00:19:53,952 --> 00:19:55,258
Cap, no! Wait!
460
00:19:55,389 --> 00:20:01,438
♪
461
00:20:19,108 --> 00:20:21,110
Whoa.
462
00:20:21,241 --> 00:20:23,243
You said it, kid.
463
00:20:32,774 --> 00:20:34,950
That the guy?
Yeah, that's the guy.
464
00:20:35,080 --> 00:20:36,473
You're certain?
-Yeah, that's him.
465
00:20:36,647 --> 00:20:39,302
How'd you find him?
466
00:20:39,389 --> 00:20:40,912
Detective, can I have
a few minutes alone
467
00:20:41,086 --> 00:20:43,437
with the witness, please?
468
00:20:43,524 --> 00:20:44,568
Of course, Major.
469
00:20:46,657 --> 00:20:48,572
-We didn't find him.
470
00:20:48,703 --> 00:20:50,531
He found us.
471
00:20:50,661 --> 00:20:52,924
Walked into the APD
on Guadalupe a few hours ago
472
00:20:53,055 --> 00:20:54,099
pretty shook up.
473
00:20:54,230 --> 00:20:55,666
His name's Armando Teban.
474
00:20:55,753 --> 00:20:57,015
Works construction.
475
00:20:57,146 --> 00:20:58,887
Lives in Dove Springs
with his son.
476
00:20:59,017 --> 00:21:01,106
Enrique.
477
00:21:01,237 --> 00:21:02,456
What about the bomb?
478
00:21:02,586 --> 00:21:03,805
We think it was real.
479
00:21:03,935 --> 00:21:05,720
You think it was?
480
00:21:05,894 --> 00:21:07,896
He wasn't wearing it
when he turned himself in.
481
00:21:07,983 --> 00:21:09,419
Claimed he made his rendezvous,
482
00:21:09,550 --> 00:21:11,116
the man who forced him
to wear it removed it,
483
00:21:11,247 --> 00:21:13,597
took the cash.
484
00:21:13,728 --> 00:21:16,905
We presented him
with a photo lineup.
485
00:21:16,992 --> 00:21:19,124
He picked out these two faces,
486
00:21:19,211 --> 00:21:20,952
which suggests
he's telling the truth.
487
00:21:21,083 --> 00:21:22,389
Who are they?
488
00:21:22,519 --> 00:21:24,129
Anthony Marlowe
and Chris Wolfe.
489
00:21:24,216 --> 00:21:25,783
Former bunkmates
at Allred Prison.
490
00:21:25,914 --> 00:21:28,046
This afternoon,
they almost burned down
491
00:21:28,177 --> 00:21:29,700
the apartment building
they were living in.
492
00:21:29,787 --> 00:21:32,834
We found bomb-making components
in the kitchen.
493
00:21:32,964 --> 00:21:34,052
Are they in custody?
494
00:21:34,183 --> 00:21:35,750
Your friend in there gave us
a description
495
00:21:35,924 --> 00:21:38,361
of a brown panel van
they were operating out of.
496
00:21:38,448 --> 00:21:40,842
And we figured they may have
been injured in the blast,
497
00:21:40,972 --> 00:21:44,149
so we're monitoring hospitals,
urgent care facilities, vets.
498
00:21:45,760 --> 00:21:47,283
We'll get them.
499
00:21:49,067 --> 00:21:51,635
That's all?
500
00:21:51,766 --> 00:21:54,595
What else is there?
501
00:21:54,725 --> 00:21:57,162
How about that I was right?
502
00:21:57,293 --> 00:21:58,860
That my instincts were good?
503
00:21:58,947 --> 00:22:00,862
Carlitos.
504
00:22:00,992 --> 00:22:03,734
You know I can't comment
on an ongoing investigation.
505
00:22:06,433 --> 00:22:09,958
You mean the investigation
onto me.
506
00:22:10,045 --> 00:22:11,176
Right?
That's what I am to you.
507
00:22:11,307 --> 00:22:14,092
And ongoing investigation.
508
00:22:14,179 --> 00:22:15,616
Well, you let me know
509
00:22:15,703 --> 00:22:18,619
when my captain tells you
what to think of me.
510
00:22:18,749 --> 00:22:20,142
I'll be interested to know.
511
00:22:20,316 --> 00:22:24,929
♪
512
00:22:32,546 --> 00:22:34,765
Uh, ma'am, that doesn't
really qualify as an emergency.
513
00:22:34,852 --> 00:22:36,201
And my water just broke!
514
00:22:36,332 --> 00:22:37,507
I'm pregnant!
515
00:22:37,638 --> 00:22:38,769
Okay.
Well, that changes things.
516
00:22:38,856 --> 00:22:40,249
Which parking garage?
517
00:22:40,423 --> 00:22:41,555
I'm--Austin--mall,
518
00:22:41,642 --> 00:22:42,556
lower garage.
519
00:22:42,643 --> 00:22:44,122
Okay, it sounded like you said
520
00:22:44,253 --> 00:22:46,037
Austin Center Mall, but you're
breaking up really bad.
521
00:22:46,211 --> 00:22:47,865
Yes!
522
00:22:47,952 --> 00:22:50,085
She's coming. Please.
Please help--hurry.
523
00:22:50,215 --> 00:22:51,565
Okay, help is on the way.
524
00:22:51,695 --> 00:22:53,262
Can you tell me your name
and what you're wearing
525
00:22:53,393 --> 00:22:54,611
so my people can find you?
526
00:22:56,178 --> 00:22:57,962
Hello, ma'am?
527
00:22:59,442 --> 00:23:01,226
Stop, stop, stop!
Easy there, cowboy.
528
00:23:01,313 --> 00:23:02,358
What do you think you're doing?
529
00:23:02,489 --> 00:23:03,446
Dispatch said
that our patient's
530
00:23:03,577 --> 00:23:04,708
somewhere in this garage.
531
00:23:04,839 --> 00:23:07,885
The garage with less
than 7 feet of clearance?
532
00:23:08,016 --> 00:23:09,626
The bus is over 8, dude.
533
00:23:09,800 --> 00:23:11,585
All right, kids.
534
00:23:11,715 --> 00:23:12,803
Get your stuff.
535
00:23:12,934 --> 00:23:13,935
We're hoofing it
the rest of the way.
536
00:23:14,065 --> 00:23:17,068
-Copy.
-Copy.
537
00:23:17,242 --> 00:23:19,680
The universe is
totally mocking me right now.
538
00:23:19,767 --> 00:23:22,030
Why, because our shift
ended ten minutes ago
539
00:23:22,117 --> 00:23:23,118
and we're still on our journey
540
00:23:23,248 --> 00:23:24,336
towards the center
of the Earth?
541
00:23:24,467 --> 00:23:26,251
No.
Because it's a pregnancy call.
542
00:23:26,338 --> 00:23:28,515
And that's hitting home
for you how, exactly?
543
00:23:28,645 --> 00:23:30,691
It hits directly at home,
actually.
544
00:23:30,821 --> 00:23:32,693
'Cause my parents are
about to have a baby,
545
00:23:32,780 --> 00:23:34,651
but they're not
because it's not my dad's.
546
00:23:34,825 --> 00:23:36,044
Okay, you know what?
547
00:23:36,174 --> 00:23:38,133
Maybe we should just focus
on the task at hand.
548
00:23:38,263 --> 00:23:40,265
Look, there she is.
Nancy, get her ABCs.
549
00:23:40,396 --> 00:23:43,573
TK, get ready to start a line.
550
00:23:43,704 --> 00:23:46,097
Um, Cap, she's not looking
overly pregnant.
551
00:23:47,925 --> 00:23:49,971
Don't move. Don't yell.
552
00:23:53,888 --> 00:23:55,063
You wanna rob us?
553
00:23:55,193 --> 00:23:57,500
Go ahead.
554
00:23:57,631 --> 00:23:59,502
Good drugs, right there.
555
00:23:59,633 --> 00:24:03,071
We don't want your drugs.
We want your expertise.
556
00:24:03,201 --> 00:24:04,289
In there.
557
00:24:04,420 --> 00:24:08,468
♪
558
00:24:12,341 --> 00:24:13,951
You're gonna save his life.
559
00:24:14,082 --> 00:24:20,654
♪
560
00:24:29,793 --> 00:24:31,534
These look like
blast injuries.
561
00:24:31,621 --> 00:24:33,797
Was he near a bomb
when it went off or something?
562
00:24:33,928 --> 00:24:35,103
Or something.
563
00:24:35,233 --> 00:24:36,974
Your friend's in
serious trouble.
564
00:24:37,105 --> 00:24:38,149
We brought you here
to tell us something
565
00:24:38,280 --> 00:24:39,673
we didn't already know.
566
00:24:39,760 --> 00:24:41,457
Well, I can tell you
he's hemorrhaging.
567
00:24:41,588 --> 00:24:44,808
These bruises suggest
traumatic internal injuries.
568
00:24:44,939 --> 00:24:46,593
He needs a hospital.
569
00:24:46,723 --> 00:24:48,551
No, no hospitals.
You fix him here.
570
00:24:48,682 --> 00:24:51,162
Dude, you think we can
"fix" this in a parking garage,
571
00:24:51,293 --> 00:24:52,555
you're high.
572
00:24:54,470 --> 00:24:56,820
Not a word.
573
00:25:01,608 --> 00:25:08,353
♪
574
00:25:17,275 --> 00:25:22,498
♪
575
00:25:22,629 --> 00:25:25,153
We can't do this here.
576
00:25:25,283 --> 00:25:26,371
We need a place
that's more private.
577
00:25:26,502 --> 00:25:27,982
It is what it is.
578
00:25:28,156 --> 00:25:30,158
No, I know a place.
579
00:25:30,288 --> 00:25:31,420
It's my husband's
old restaurant.
580
00:25:31,594 --> 00:25:33,161
It's about two or three blocks
from here.
581
00:25:33,248 --> 00:25:35,816
It's been closed since COVID.
582
00:25:35,946 --> 00:25:38,427
If you really want us
to help your friend,
583
00:25:38,558 --> 00:25:39,559
it's his best shot.
584
00:25:39,733 --> 00:25:45,869
♪
585
00:25:59,187 --> 00:26:00,754
Nancy, trauma shears.
Cut this shirt off.
586
00:26:00,884 --> 00:26:02,582
TK, start a line of saline.
587
00:26:05,672 --> 00:26:08,152
♪
588
00:26:08,326 --> 00:26:11,765
Huh. Cute touch.
589
00:26:11,852 --> 00:26:13,984
Your kids?
590
00:26:14,071 --> 00:26:15,638
Got something to lose.
That's good.
591
00:26:15,769 --> 00:26:18,859
Really starting to hate
this chick.
592
00:26:18,989 --> 00:26:20,687
Cap, his chest.
593
00:26:20,817 --> 00:26:23,080
-Yeah.
-What? What is it?
594
00:26:23,167 --> 00:26:25,822
You see how your friend's sides
aren't rising evenly?
595
00:26:25,996 --> 00:26:28,085
-His lung collapsed?
Worse.
596
00:26:28,216 --> 00:26:29,434
You hear that slushing sound?
597
00:26:29,565 --> 00:26:30,784
It's called a hemopneumothorax.
598
00:26:30,914 --> 00:26:32,742
In American.
What does that mean?
599
00:26:32,873 --> 00:26:35,310
It means his chest cavity
is filling with blood.
600
00:26:35,440 --> 00:26:37,399
He needs a tube in his chest
to drain it.
601
00:26:37,573 --> 00:26:38,792
So do that.
602
00:26:38,922 --> 00:26:40,489
Look, we're not surgeons,
we're paramedics,
603
00:26:40,663 --> 00:26:42,360
and we do not have
the equipment to do that.
604
00:26:42,447 --> 00:26:45,102
We'll improvise.
605
00:26:45,233 --> 00:26:48,105
But we need some stuff
off the rig first.
606
00:26:51,369 --> 00:26:56,374
♪
607
00:26:56,461 --> 00:26:57,985
Go with her.
608
00:26:59,900 --> 00:27:01,379
Be quick.
609
00:27:03,251 --> 00:27:04,818
Hey, you stay with me.
610
00:27:04,905 --> 00:27:10,258
♪
611
00:27:16,351 --> 00:27:18,527
Where are you, TK?
612
00:27:18,658 --> 00:27:25,447
♪
613
00:27:35,849 --> 00:27:37,415
What are you waiting on?
614
00:27:37,546 --> 00:27:39,287
I need something
for the chest tube.
615
00:27:40,680 --> 00:27:42,943
TK, over on those shelves.
616
00:27:43,030 --> 00:27:44,466
Should be some empty
industrial cleaning bottles.
617
00:27:44,640 --> 00:27:45,641
Just grab me one.
618
00:27:45,772 --> 00:27:52,082
♪
619
00:28:18,500 --> 00:28:20,545
Here we go.
620
00:28:20,676 --> 00:28:22,243
Scalpel.
621
00:28:26,247 --> 00:28:28,945
Fourth, third...
622
00:28:29,119 --> 00:28:35,299
♪
623
00:28:38,694 --> 00:28:40,304
I can't get through the muscle.
624
00:28:41,915 --> 00:28:42,916
Nancy, the hemostat.
625
00:28:43,003 --> 00:28:49,749
♪
626
00:28:58,453 --> 00:28:59,933
-Hey!
627
00:29:00,020 --> 00:29:01,282
TK!
628
00:29:05,590 --> 00:29:06,896
I'll get it.
629
00:29:10,378 --> 00:29:11,814
-Hey. Come in.
-Hey.
630
00:29:11,945 --> 00:29:13,337
Sorry to stop by so late.
I didn't have your number.
631
00:29:13,511 --> 00:29:14,338
Sure.
632
00:29:14,512 --> 00:29:16,688
Is TK here?
633
00:29:16,819 --> 00:29:18,516
No.
We thought he was with you.
634
00:29:18,647 --> 00:29:19,735
Hey, Gwyn.
635
00:29:19,822 --> 00:29:22,346
Hey, Carlos.
636
00:29:22,477 --> 00:29:24,609
Sorry, things are a little
messy around here right now.
637
00:29:24,740 --> 00:29:26,481
There's really no use
in playing it coy, Owen.
638
00:29:26,611 --> 00:29:28,396
I'm moving back to New York.
639
00:29:28,526 --> 00:29:30,833
Really?
But you seemed so happy.
640
00:29:32,792 --> 00:29:33,880
Does TK know?
641
00:29:34,010 --> 00:29:35,882
He found out this morning.
642
00:29:36,012 --> 00:29:37,405
Oh, God.
643
00:29:37,535 --> 00:29:38,406
That could explain it.
644
00:29:38,536 --> 00:29:40,190
Explain what?
645
00:29:40,321 --> 00:29:41,409
His shift ended an hour ago,
646
00:29:41,496 --> 00:29:43,759
but he didn't show up
for dinner.
647
00:29:43,890 --> 00:29:46,849
Now he's not answering
my texts or calls.
648
00:29:46,980 --> 00:29:48,459
He's never done this before.
649
00:29:48,590 --> 00:29:50,592
I knew it.
650
00:29:50,766 --> 00:29:52,550
I knew it.
651
00:29:52,681 --> 00:29:54,074
When he shuts down
like he did today,
652
00:29:54,204 --> 00:29:55,989
it is always a warning sign.
653
00:29:56,119 --> 00:29:57,251
Let's not jump to conclusions--
654
00:29:57,425 --> 00:29:58,513
If he is in some bar
655
00:29:58,643 --> 00:30:00,297
or some alley right now
because of us,
656
00:30:00,428 --> 00:30:03,083
so help me, Owen,
I will never forgive myself.
657
00:30:03,213 --> 00:30:05,215
All right, when I left the
station, EMS was out on a call.
658
00:30:05,302 --> 00:30:06,869
Maybe it went long.
659
00:30:07,000 --> 00:30:08,697
Let me call Captain Vega
and see what's going on.
660
00:30:15,008 --> 00:30:16,487
-Straight to voicemail.
-That is not good.
661
00:30:16,618 --> 00:30:18,315
No, no, it is good,
662
00:30:18,446 --> 00:30:20,056
'cause it means they're
probably still out on the call.
663
00:30:23,538 --> 00:30:25,670
All right, I can call
the captain on duty.
664
00:30:25,757 --> 00:30:26,846
See if I can get
some information.
665
00:30:31,241 --> 00:30:32,939
Captain Harper, it's Strand.
666
00:30:33,113 --> 00:30:35,724
Hey, you got any information
on Captain Vega's team?
667
00:30:39,119 --> 00:30:40,250
Copy.
668
00:30:40,337 --> 00:30:42,513
All right, I appreciate it.
669
00:30:42,644 --> 00:30:43,906
You can rest easy.
670
00:30:44,037 --> 00:30:45,168
They are still out there.
671
00:30:45,299 --> 00:30:47,475
Ergo, no relapse.
672
00:30:47,605 --> 00:30:49,477
Oh, thank God.
673
00:30:49,564 --> 00:30:50,695
But I do think
it'd be a good idea
674
00:30:50,826 --> 00:30:52,393
if Carlos and I were
at the station
675
00:30:52,523 --> 00:30:53,568
the minute he gets back.
676
00:30:53,698 --> 00:30:55,265
Agreed.
Bring him straight home.
677
00:30:55,396 --> 00:30:57,093
I promise.
678
00:31:01,271 --> 00:31:03,534
So glad the ambulance was
still out.
679
00:31:03,708 --> 00:31:06,059
Was starting to think
the worst.
680
00:31:06,189 --> 00:31:07,495
The captain on duty said
681
00:31:07,625 --> 00:31:09,323
that they haven't heard
from 'em all night.
682
00:31:09,497 --> 00:31:10,846
No radio in, no call,
no nothing.
683
00:31:10,933 --> 00:31:12,413
It's not good news.
684
00:31:22,858 --> 00:31:24,947
Hey, Grace,
you got a personal call
685
00:31:25,078 --> 00:31:26,122
on line four
from an Owen Strand.
686
00:31:26,296 --> 00:31:27,558
Yeah. Put him through.
687
00:31:29,386 --> 00:31:31,780
Hey, Captain Strand.
What can I do for you, sir?
688
00:31:31,954 --> 00:31:35,523
Hey, Grace, we're trying to get
a 20 on Captain Vega's rig.
689
00:31:35,653 --> 00:31:37,525
The shift ended
over an hour ago
690
00:31:37,655 --> 00:31:39,092
and they still haven't
come back to the station.
691
00:31:39,179 --> 00:31:40,310
Huh. Okay.
692
00:31:40,397 --> 00:31:41,746
I did send 'em
on a call tonight,
693
00:31:41,833 --> 00:31:42,704
but that was
a little while ago.
694
00:31:42,878 --> 00:31:44,662
Let me pull up their GPS.
695
00:31:50,842 --> 00:31:52,322
Okay, that can't be right.
696
00:31:52,453 --> 00:31:53,889
What?
697
00:31:54,020 --> 00:31:55,978
Um...
698
00:31:56,109 --> 00:31:58,241
Captain, their unit is not
on the grid.
699
00:31:58,372 --> 00:32:02,115
It's like
they have disappeared.
700
00:32:02,202 --> 00:32:03,594
Where was the last place
you saw 'em?
701
00:32:07,555 --> 00:32:12,560
♪
702
00:32:12,690 --> 00:32:13,691
Cap, bilateral chest rise.
703
00:32:13,822 --> 00:32:16,346
Good. Let's clamp him off.
704
00:32:16,477 --> 00:32:18,783
So? Did it work?
705
00:32:18,914 --> 00:32:20,046
He's stable.
706
00:32:20,176 --> 00:32:22,265
His blood is oxygenating.
707
00:32:22,396 --> 00:32:28,706
♪
708
00:32:28,837 --> 00:32:29,925
Monitor him.
709
00:32:30,012 --> 00:32:31,883
What do you think you're doing?
710
00:32:32,014 --> 00:32:34,364
I did what you asked.
He's stable.
711
00:32:34,495 --> 00:32:35,844
I'm going to tend to my guy.
712
00:32:35,975 --> 00:32:38,368
-So please move.
713
00:32:38,499 --> 00:32:40,718
You're brave.
714
00:32:40,849 --> 00:32:42,285
I'm angry.
715
00:32:42,416 --> 00:32:48,726
♪
716
00:32:48,813 --> 00:32:50,554
-TK?
717
00:32:50,728 --> 00:32:51,991
Can you hear me?
718
00:32:52,165 --> 00:32:53,296
Hey, Cap.
719
00:32:53,427 --> 00:32:55,516
Hey, pal.
Do you know where you are?
720
00:32:56,952 --> 00:32:58,388
Charles' place.
721
00:32:58,475 --> 00:32:59,868
That's close enough.
722
00:33:04,046 --> 00:33:06,048
Someone's still paying
for the cable.
723
00:33:06,179 --> 00:33:07,397
Authorities are asking
the public's help
724
00:33:07,484 --> 00:33:09,095
to find two men tonight
725
00:33:09,269 --> 00:33:11,184
in connection to an Austin
apartment explosion
726
00:33:11,314 --> 00:33:12,620
and a bank robbery.
727
00:33:12,750 --> 00:33:13,751
Texas Rangers say
Anthony Marlowe--
728
00:33:13,882 --> 00:33:15,536
You gotta be kidding me.
729
00:33:15,666 --> 00:33:16,754
Are to be considered armed
730
00:33:16,885 --> 00:33:18,452
and extremely dangerous.
731
00:33:18,626 --> 00:33:20,497
How do they know
about the bank?
732
00:33:20,628 --> 00:33:21,977
Because you let
that guy go.
733
00:33:22,108 --> 00:33:23,892
I told he was gonna go
straight to the cops.
734
00:33:26,547 --> 00:33:28,288
Cap.
735
00:33:28,418 --> 00:33:30,812
What's wrong?
What's happening?
736
00:33:30,986 --> 00:33:32,466
The tubing slipped.
737
00:33:32,640 --> 00:33:34,555
He's backfilling.
We have to drain him.
738
00:33:34,685 --> 00:33:35,817
Nancy, uncap him.
739
00:33:35,991 --> 00:33:41,083
♪
740
00:33:41,170 --> 00:33:42,998
Okay, good.
He's breathing again.
741
00:33:43,129 --> 00:33:43,999
Transpore tape.
742
00:33:44,130 --> 00:33:45,522
Is he okay?
743
00:33:45,653 --> 00:33:47,698
No. No, he's not okay.
744
00:33:47,872 --> 00:33:50,658
He's in a kitchen
in a restaurant.
745
00:33:50,745 --> 00:33:51,876
He needs to be in a hospital.
746
00:33:52,007 --> 00:33:54,662
We told you.
747
00:33:54,792 --> 00:33:56,055
No hospitals.
748
00:33:56,229 --> 00:33:59,145
This is a temporary fix
at best.
749
00:33:59,275 --> 00:34:01,756
He can bleed.
He can clot.
750
00:34:01,886 --> 00:34:03,671
His risk of infection is off--
751
00:34:05,368 --> 00:34:07,240
They're helping you, brother!
They're helping you!
752
00:34:07,370 --> 00:34:09,894
Baby, they're helping you!
They're trying to fix you up!
753
00:34:11,766 --> 00:34:13,811
Cap, you okay?
754
00:34:15,813 --> 00:34:17,250
Where are we?
755
00:34:17,380 --> 00:34:20,035
You're someplace safe.
756
00:34:20,166 --> 00:34:21,471
Who are they?
757
00:34:21,602 --> 00:34:23,604
They're paramedics.
758
00:34:23,734 --> 00:34:26,259
We called 9-1-1.
759
00:34:26,346 --> 00:34:28,565
You called 9-1-1?
760
00:34:28,696 --> 00:34:29,827
You out of your mind?
761
00:34:29,958 --> 00:34:31,481
You were in bad shape, buddy.
762
00:34:31,568 --> 00:34:32,482
We needed help.
763
00:34:32,569 --> 00:34:34,093
You blew me up.
764
00:34:34,267 --> 00:34:36,138
It was an accident.
765
00:34:36,269 --> 00:34:38,053
An accident.
766
00:34:42,927 --> 00:34:44,886
That wasn't.
767
00:34:48,281 --> 00:34:49,847
Somebody get me
a glass of water.
768
00:34:49,978 --> 00:34:51,501
I'm parched.
769
00:34:53,590 --> 00:34:56,332
126!
770
00:34:56,506 --> 00:34:58,378
You down here?
771
00:34:58,508 --> 00:35:01,294
We're almost to the bottom.
772
00:35:01,424 --> 00:35:03,209
Maybe they were
in the east garage.
773
00:35:03,339 --> 00:35:05,298
Dispatch said it was this one.
774
00:35:05,428 --> 00:35:11,956
♪
775
00:35:13,132 --> 00:35:14,872
Captain Strand.
776
00:35:19,529 --> 00:35:21,966
That's TK's sobriety chip.
777
00:35:22,053 --> 00:35:23,881
Left us a message he was here.
778
00:35:23,968 --> 00:35:25,970
Brown panel van.
779
00:35:26,101 --> 00:35:27,450
What's that?
780
00:35:27,624 --> 00:35:30,366
The case
my father's been working on.
781
00:35:30,540 --> 00:35:32,412
Two suspects wanted,
782
00:35:32,542 --> 00:35:34,457
operating out of a brown panel van.
783
00:35:34,588 --> 00:35:41,334
♪
784
00:35:47,209 --> 00:35:48,906
All clear.
785
00:35:51,561 --> 00:35:53,041
Blood.
786
00:35:53,172 --> 00:35:54,999
A lot of it.
787
00:35:55,086 --> 00:35:57,045
He said the suspects
might have been injured.
788
00:35:57,219 --> 00:35:58,655
The same guys blew up
their own apartment today.
789
00:35:58,786 --> 00:36:00,004
Yeah, I was on that call.
790
00:36:00,135 --> 00:36:01,397
If anybody was standing
next to that thing
791
00:36:01,571 --> 00:36:04,835
when it went off,
would be in rough shape.
792
00:36:05,009 --> 00:36:06,837
So they weren't called here
for a woman in labor.
793
00:36:07,011 --> 00:36:08,578
No, they needed
medical attention
794
00:36:08,709 --> 00:36:10,841
and they couldn't trust
a hospital.
795
00:36:11,015 --> 00:36:14,149
Sun & Salt.
Charles Vega's restaurant.
796
00:36:14,280 --> 00:36:17,718
-Tommy would have access to it.
-They still have that?
797
00:36:17,892 --> 00:36:20,024
Charles' been using the kitchen
for his catering jobs.
798
00:36:20,111 --> 00:36:23,245
I talked to him about it
at TK's party.
799
00:36:23,376 --> 00:36:26,030
The place would have power,
it'd be empty,
800
00:36:26,117 --> 00:36:28,381
and it's not far from here.
801
00:36:28,511 --> 00:36:30,383
You're a good cop, Carlos.
802
00:36:30,513 --> 00:36:31,906
Tell that to my father.
803
00:36:32,036 --> 00:36:34,213
You tell him.
Gotta call it in.
804
00:36:38,608 --> 00:36:40,044
Carlitos.
805
00:36:40,175 --> 00:36:41,698
Dad, we found
the bombers' van.
806
00:36:41,829 --> 00:36:44,048
What? Where?
807
00:36:44,179 --> 00:36:46,094
-And who's "we"?
-I'm with Captain Strand.
808
00:36:46,268 --> 00:36:48,139
We're at the Austin Center Mall
parking garage,
809
00:36:48,270 --> 00:36:49,402
but we think they're
at the Sun & Salt
810
00:36:49,532 --> 00:36:50,881
with three hostages.
We're on way.
811
00:36:51,055 --> 00:36:53,406
Son, stay where you're at.
That's an order.
812
00:36:53,536 --> 00:36:55,059
-I'm heading there now.
813
00:36:55,190 --> 00:36:57,627
-What'd he say?
-He ordered me to stay here.
814
00:36:57,758 --> 00:36:59,107
What do you wanna do?
815
00:37:00,978 --> 00:37:02,241
Trust my gut.
816
00:37:14,209 --> 00:37:17,256
♪
817
00:37:17,430 --> 00:37:18,692
Y'all stay put.
818
00:37:21,738 --> 00:37:23,566
How's he doing?
819
00:37:23,697 --> 00:37:24,741
In and out.
820
00:37:24,872 --> 00:37:27,048
Respirations are normal.
821
00:37:30,312 --> 00:37:32,271
Ouch.
Please cut it out.
822
00:37:34,447 --> 00:37:36,100
What do you think
they're talking about?
823
00:37:36,187 --> 00:37:37,667
You know
this isn't gonna end well.
824
00:37:39,190 --> 00:37:40,496
We gotta clear out.
825
00:37:40,670 --> 00:37:42,237
Babe, you're hurt.
826
00:37:42,368 --> 00:37:44,021
-You can barely walk.
827
00:37:44,152 --> 00:37:45,458
This is the safest place
for us.
828
00:37:45,545 --> 00:37:47,111
Safe?
829
00:37:47,198 --> 00:37:49,897
This is
her husband's restaurant.
830
00:37:50,027 --> 00:37:53,335
Everybody in the world
is gonna be looking for them.
831
00:37:53,466 --> 00:37:54,902
What happens if that thing
falls out again?
832
00:37:54,989 --> 00:37:56,425
You can barely breathe
as it is.
833
00:37:59,515 --> 00:38:02,126
We're gonna take one of them
with us.
834
00:38:02,213 --> 00:38:03,171
What about the other two?
835
00:38:03,302 --> 00:38:04,825
They saw you shoot Tony.
836
00:38:06,827 --> 00:38:09,395
You.
837
00:38:09,525 --> 00:38:10,918
Get up. Get your stuff.
838
00:38:11,048 --> 00:38:12,876
You're coming with us.
Come on.
839
00:38:13,050 --> 00:38:14,356
No.
840
00:38:14,487 --> 00:38:16,140
You don't want her.
841
00:38:18,186 --> 00:38:19,405
Take me.
842
00:38:19,579 --> 00:38:21,581
I don't recall
asking for your opinion.
843
00:38:21,668 --> 00:38:23,104
She's not the one
that worked on you.
844
00:38:23,278 --> 00:38:24,975
I am.
845
00:38:25,106 --> 00:38:26,368
Think you hurt now?
846
00:38:26,455 --> 00:38:27,282
Wait till you get a kink
in that tube.
847
00:38:28,544 --> 00:38:29,545
Or the clamp comes loose,
848
00:38:29,719 --> 00:38:31,155
and believe me, it will.
849
00:38:32,635 --> 00:38:35,246
You need me.
850
00:38:35,377 --> 00:38:37,945
Fine. You're hired.
Let's go.
851
00:38:38,075 --> 00:38:40,382
I'll go on one condition.
852
00:38:40,513 --> 00:38:43,080
They stay here. Unharmed.
853
00:38:43,211 --> 00:38:45,518
Or you may as well
shoot me now.
854
00:38:48,869 --> 00:38:52,002
You got a walk-in pantry here?
855
00:38:52,133 --> 00:38:54,527
In the back.
856
00:38:54,614 --> 00:38:56,311
You lock 'em in,
barricade the door,
857
00:38:56,442 --> 00:38:58,226
and let's get
the hell out of here, girl.
858
00:38:58,400 --> 00:38:59,967
-Go.
-Let's go. Come on.
859
00:39:00,097 --> 00:39:01,229
-Let's go. Get him up, now.
-Okay, okay.
860
00:39:01,360 --> 00:39:02,317
Go. Come on.
861
00:39:04,537 --> 00:39:05,842
Get him up. Come on.
-He's heavy.
862
00:39:05,973 --> 00:39:06,974
Come on, TK. Come on.
863
00:39:07,104 --> 00:39:09,629
Come on. Come on.
864
00:39:20,204 --> 00:39:22,642
♪
865
00:39:28,125 --> 00:39:29,910
TK.
866
00:39:30,040 --> 00:39:31,564
-Hey.
-Hi, babe.
867
00:39:31,651 --> 00:39:32,782
Hi, babe.
868
00:39:35,437 --> 00:39:37,787
-Captain.
-Captain.
869
00:39:40,399 --> 00:39:42,792
Man, dude won't stay dead.
870
00:39:42,879 --> 00:39:44,359
Nancy, get me my kit.
871
00:39:44,490 --> 00:39:46,274
He needs Narcan.
872
00:39:46,405 --> 00:39:47,797
And call him an ambulance.
873
00:39:47,928 --> 00:39:49,016
He's not getting another ride
in mine.
874
00:39:53,673 --> 00:39:57,807
♪
875
00:39:57,894 --> 00:39:59,853
You ever considered
a career change, Captain?
876
00:40:00,027 --> 00:40:02,246
You'd make a hell
of a Texas Ranger.
877
00:40:02,333 --> 00:40:04,118
Well, there were
a lot of heroes here today.
878
00:40:04,248 --> 00:40:06,686
Yeah, but only one
who discovered the explosives
879
00:40:06,773 --> 00:40:08,078
that allowed us to identify
these suspects,
880
00:40:08,252 --> 00:40:09,253
then came crashing
through the door
881
00:40:09,384 --> 00:40:10,298
like Clint Eastwood.
882
00:40:10,429 --> 00:40:11,865
The door was unlocked.
883
00:40:12,039 --> 00:40:13,606
And the only reason
anybody got through the door
884
00:40:13,736 --> 00:40:15,259
is 'cause of that brave officer
right there.
885
00:40:18,872 --> 00:40:20,613
He's an impressive guy.
886
00:40:20,700 --> 00:40:27,446
♪
887
00:40:30,274 --> 00:40:32,538
Thought I told you to stay put.
888
00:40:32,668 --> 00:40:33,713
You did.
889
00:40:33,843 --> 00:40:36,106
You went with your gut.
890
00:40:36,237 --> 00:40:37,412
I did.
891
00:40:37,499 --> 00:40:39,501
Good for you.
892
00:40:39,632 --> 00:40:40,763
I'm proud of you, son.
893
00:40:43,244 --> 00:40:44,637
Thank you, sir.
894
00:40:50,425 --> 00:40:52,993
So you gonna ride
with your boyfriend?
895
00:40:53,123 --> 00:40:54,908
You knew?
896
00:40:55,082 --> 00:40:57,301
Since the day we ran
into you all at the market.
897
00:40:57,432 --> 00:40:59,739
I expect a proper introduction
next time.
898
00:40:59,869 --> 00:41:02,002
I think you're gonna
really like him, Dad.
899
00:41:02,089 --> 00:41:03,569
I already do.
900
00:41:03,743 --> 00:41:06,572
My son has got great instincts
when it comes to people.
901
00:41:18,540 --> 00:41:20,673
The swelling's gone down.
That's good.
902
00:41:20,803 --> 00:41:22,152
How are you feeling, son?
903
00:41:22,326 --> 00:41:24,633
My head hurts,
but beats getting shot.
904
00:41:24,764 --> 00:41:26,026
You are just being so brave,
honey.
905
00:41:26,156 --> 00:41:27,462
I can't believe
you're going through all this
906
00:41:27,593 --> 00:41:28,724
with no pain meds.
907
00:41:28,898 --> 00:41:30,073
I don't really have a choice.
908
00:41:30,247 --> 00:41:31,945
Yes, you do.
909
00:41:32,119 --> 00:41:34,904
Every day, you have a choice.
910
00:41:34,991 --> 00:41:36,515
You've always been a brave kid.
911
00:41:36,689 --> 00:41:37,907
You got that from your mom.
912
00:41:37,994 --> 00:41:39,126
Said the man who runs
913
00:41:39,213 --> 00:41:41,128
into exploding buildings
for a living.
914
00:41:41,215 --> 00:41:44,435
Mm, I usually try to run
out of exploding buildings.
915
00:41:44,566 --> 00:41:46,394
I got it from both of you guys.
916
00:41:46,568 --> 00:41:47,961
I'm sorry it didn't work out
with your mom and I.
917
00:41:48,091 --> 00:41:49,789
Mm.
918
00:41:49,919 --> 00:41:53,270
Whatever happens here,
we'll always be a family.
919
00:41:53,401 --> 00:41:54,924
Yeah.
Always.
920
00:41:55,011 --> 00:41:56,143
It's okay.
921
00:41:56,230 --> 00:41:57,797
If there's one thing
today taught me,
922
00:41:57,927 --> 00:42:00,451
it's that not all couples
are meant to be together.
923
00:42:00,582 --> 00:42:02,715
Did he just compare us
to two homicidal maniacs?
924
00:42:02,845 --> 00:42:04,412
I believe he did.
925
00:42:04,543 --> 00:42:06,022
Fair.
926
00:42:06,153 --> 00:42:07,371
Here, have a little more
matzo ball soup.
927
00:42:07,502 --> 00:42:08,764
No, no, I'm good.
928
00:42:08,938 --> 00:42:11,637
-Well--
-Honey, he's good.
929
00:42:11,811 --> 00:42:13,160
How 'bout some lavender oil
for the headache?
930
00:42:13,290 --> 00:42:15,031
I'd say he's sniffed
931
00:42:15,162 --> 00:42:17,164
enough of your weird potions
for one day.
932
00:42:17,294 --> 00:42:19,035
Just have a few more bites.
It'll make you feel better.
933
00:42:19,166 --> 00:42:20,167
If he has any more matzo,
934
00:42:20,297 --> 00:42:21,298
they're going
to have to treat him
935
00:42:21,429 --> 00:42:22,909
for sodium poisoning.
936
00:42:23,039 --> 00:42:24,737
Shouldn't you guys be getting
on the road soon?
937
00:42:24,867 --> 00:42:26,869
I mean, doesn't somebody have
a flight to catch?
938
00:42:36,966 --> 00:42:38,881
I hope you're ready, sir.
939
00:42:39,012 --> 00:42:40,535
Because you know
the first question
940
00:42:40,666 --> 00:42:42,755
your father's gonna ask us
when we get there.
941
00:42:42,885 --> 00:42:45,975
"Is there anything spicy
in that casserole?
942
00:42:46,062 --> 00:42:48,195
"Because my constitution
don't agree
943
00:42:48,325 --> 00:42:49,762
with it no more,
don't you know."
944
00:42:51,851 --> 00:42:53,679
The second question, Judd.
945
00:42:53,809 --> 00:42:55,724
Oh.
946
00:42:55,855 --> 00:42:56,856
You mean about
when we're gonna be ready
947
00:42:56,986 --> 00:42:58,118
to give him some grandbabies?
948
00:42:58,205 --> 00:42:59,554
That's the one.
949
00:42:59,641 --> 00:43:01,425
Yes, I know.
950
00:43:01,556 --> 00:43:04,428
How you gonna dance your way
out of it this time?
951
00:43:04,559 --> 00:43:05,604
Well, I was thinking
952
00:43:05,778 --> 00:43:08,084
maybe we don't
dance out of it this time.
953
00:43:08,215 --> 00:43:09,956
I think it's about time
we give him some.
954
00:43:13,742 --> 00:43:17,180
Judson Ryder,
you are not being serious.
955
00:43:18,268 --> 00:43:20,140
Well, Lord knows
I ain't getting no younger.
956
00:43:20,270 --> 00:43:21,663
Well, this is true.
957
00:43:21,794 --> 00:43:24,057
I'm pretty sure I saw
a gray hair the other day.
958
00:43:24,231 --> 00:43:25,580
-No, you did not.
-I did.
959
00:43:25,667 --> 00:43:26,799
-Where?
960
00:43:26,929 --> 00:43:27,843
-On your head--
961
00:44:15,543 --> 00:44:16,762
See "911 Lone Star."
962
00:44:16,936 --> 00:44:20,243
Don't miss all new
episodes Mondays on Fox.