1 00:00:01,413 --> 00:00:03,067 I don't want any surprises out there today. 2 00:00:06,114 --> 00:00:08,638 "9-1-1 Lone Star," all new Mondays. 3 00:00:08,725 --> 00:00:12,555 And check out our other Fox shows "9-1-1," "Prodigal Son," 4 00:00:12,685 --> 00:00:15,819 and "The Resident," only on Fox. 5 00:00:21,129 --> 00:00:26,351 6 00:00:26,525 --> 00:00:29,876 -Gwyn, are you here? I'm down here. 7 00:00:30,007 --> 00:00:32,575 Take your second right at linens. 8 00:00:32,705 --> 00:00:34,316 If I hit the lost Ark of the Covenant, 9 00:00:34,446 --> 00:00:36,057 have I gone too far? 10 00:00:36,144 --> 00:00:38,537 Good afternoon. 11 00:00:38,668 --> 00:00:41,105 That must have been some shift you're sleeping off. 12 00:00:41,236 --> 00:00:43,455 Yeah, it was, and now I feel 13 00:00:43,586 --> 00:00:45,327 like I have woken up on Christmas morning 14 00:00:45,457 --> 00:00:47,938 in the house of a kid who really likes cardboard. 15 00:00:48,112 --> 00:00:51,159 There, there it is. 16 00:00:51,289 --> 00:00:52,725 -There's what? An edge. 17 00:00:52,812 --> 00:00:55,163 -There's an edge in your voice. -There's no edge. 18 00:00:55,250 --> 00:00:57,208 There's an edge, and it's making me feel defensive. 19 00:00:57,339 --> 00:00:59,689 How am I making you feel defensive? 20 00:00:59,819 --> 00:01:01,560 With your face and your tone. 21 00:01:01,691 --> 00:01:03,606 I have no face. I have no tone. 22 00:01:03,736 --> 00:01:05,695 I know how you are about clutter. 23 00:01:05,825 --> 00:01:07,523 I do like a smooth surface. 24 00:01:07,610 --> 00:01:10,308 And I did warn you that I would be shipping 25 00:01:10,395 --> 00:01:12,484 16 years of my life down here. 26 00:01:12,615 --> 00:01:13,659 Only 16? 27 00:01:17,141 --> 00:01:19,056 It's not too late for me to take my place off the market. 28 00:01:19,187 --> 00:01:21,189 Manhattan real estate's a little depressed now anyway. 29 00:01:21,363 --> 00:01:24,409 Whoa, whoa, whoa, this escalated quickly. 30 00:01:24,496 --> 00:01:27,586 I'm just worried that you're having second thoughts. 31 00:01:27,717 --> 00:01:28,848 You're worried that I'm having second thoughts. 32 00:01:28,979 --> 00:01:30,720 -What about you? -No. 33 00:01:30,850 --> 00:01:32,113 34 00:01:32,200 --> 00:01:33,418 Yes, of course. 35 00:01:33,592 --> 00:01:35,855 I am a Jewish girl from the Upper East Side 36 00:01:36,029 --> 00:01:39,032 moving to Texas. Am I crazy? 37 00:01:39,163 --> 00:01:40,512 You've been in Texas for months. 38 00:01:40,643 --> 00:01:41,470 This is different. 39 00:01:43,776 --> 00:01:46,170 Right, right, it's scary leaving your whole world 40 00:01:46,301 --> 00:01:47,563 behind to start over. 41 00:01:47,650 --> 00:01:49,521 Is that what we're doing? Starting over? 42 00:01:49,652 --> 00:01:51,436 We're picking up where we left off. 43 00:01:51,567 --> 00:01:52,829 We're putting Humpty Dumpty together again. 44 00:01:52,959 --> 00:01:54,091 Did you just call me fat? 45 00:01:54,222 --> 00:01:56,311 We've just taken a break between having babies. 46 00:01:57,964 --> 00:02:00,097 Roughly the duration of the Thirty Years' War. 47 00:02:00,228 --> 00:02:01,751 Well, I have no second thoughts, 48 00:02:01,881 --> 00:02:03,709 -only one. -Hm. 49 00:02:05,233 --> 00:02:06,756 Am I supposed to guess? 50 00:02:06,886 --> 00:02:08,671 I love you. 51 00:02:08,758 --> 00:02:13,458 Yes, okay, sure, do you love me more than you hate clutter? 52 00:02:13,632 --> 00:02:16,679 -Clutter's not even a thing. -Mm, you sure? 53 00:02:18,028 --> 00:02:19,029 I'm sure. 54 00:02:20,465 --> 00:02:21,901 I was hoping that all of this 55 00:02:22,075 --> 00:02:23,860 would be delivered during one of your 24-hour shifts. 56 00:02:23,990 --> 00:02:26,036 That way I could have had everything swapped out 57 00:02:26,123 --> 00:02:27,690 and done before you even noticed. 58 00:02:27,864 --> 00:02:29,387 There's going to be swapping? 59 00:02:29,474 --> 00:02:31,476 Well... 60 00:02:31,607 --> 00:02:33,348 Some. 61 00:02:33,478 --> 00:02:35,567 You know what? 62 00:02:35,698 --> 00:02:38,570 It's fine. It's all gonna be fine. 63 00:02:38,701 --> 00:02:40,877 We're gonna work everything out. 64 00:02:41,007 --> 00:02:42,226 Everything is a negotiation. 65 00:02:42,357 --> 00:02:44,185 Aw, you do remember I'm a lawyer, right? 66 00:02:44,272 --> 00:02:46,274 67 00:02:46,448 --> 00:02:50,582 The Lord giveth, and the Lord taketh away. 68 00:02:50,713 --> 00:02:54,020 And now the Lord has taken Silvio. 69 00:02:55,848 --> 00:03:00,070 Many believe death ends things, but for those 70 00:03:00,157 --> 00:03:02,115 -who love the Lord... 71 00:03:02,246 --> 00:03:04,248 it's actually a great beginning. 72 00:03:10,559 --> 00:03:15,520 While we grieve that Silvio is no longer with us in church 73 00:03:15,694 --> 00:03:18,306 or at home with his beautiful wife Lydia... 74 00:03:23,441 --> 00:03:24,964 Father God, we ask... 75 00:03:25,138 --> 00:03:27,445 That you hear our prayer. 76 00:03:33,712 --> 00:03:35,323 Holy crap! 77 00:03:38,630 --> 00:03:41,285 Our party crasher, was he covered in frostbite? 78 00:03:41,416 --> 00:03:43,331 First officer on scene thought it was rigor. 79 00:03:43,418 --> 00:03:46,508 Yeah, probably a stowaway. We're right in the flight path. 80 00:03:46,638 --> 00:03:48,336 Sometimes those guys ride in the wheel well. 81 00:03:48,510 --> 00:03:50,338 Used to get 'em all the time at JFK. 82 00:03:50,468 --> 00:03:51,469 He probably dropped 83 00:03:51,556 --> 00:03:52,644 when the landing gear came down. 84 00:03:52,775 --> 00:03:54,907 Oh, Silvio! 85 00:03:55,038 --> 00:03:58,084 86 00:03:58,215 --> 00:04:01,653 No respiration. No pulse, Cap. 87 00:04:01,784 --> 00:04:03,786 I don't need to check the other guy, do I? 88 00:04:03,960 --> 00:04:05,222 No, I think we're good. 89 00:04:05,396 --> 00:04:07,746 You'd think that the one place the crazy of this world 90 00:04:07,877 --> 00:04:09,444 might let you alone would be your own casket, 91 00:04:09,574 --> 00:04:10,662 but nope. 92 00:04:10,793 --> 00:04:13,361 I'll call this in to the ME's office. 93 00:04:13,448 --> 00:04:15,580 Hey, guys, let's cover him up before the ME gets here. 94 00:04:15,754 --> 00:04:17,147 Can you imagine the stones it would take 95 00:04:17,278 --> 00:04:18,801 to stow away under a plane? 96 00:04:18,931 --> 00:04:20,237 People get displaced 97 00:04:20,368 --> 00:04:22,718 by corruption, hunger, violence. 98 00:04:22,805 --> 00:04:25,329 -They're desperate. -Truth. 99 00:04:25,460 --> 00:04:27,418 But how'd he ever think he was gonna survive this? 100 00:04:27,549 --> 00:04:30,160 You'd be surprised. Almost 25% of them do. 101 00:04:30,334 --> 00:04:32,336 Hold up. Look at his hand. 102 00:04:32,467 --> 00:04:33,816 How'd his glove slip off like that? 103 00:04:33,946 --> 00:04:36,819 A 1,500 foot fall could have something to do with it. 104 00:04:36,949 --> 00:04:38,386 Nah, you don't get scratches like these from a fall. 105 00:04:38,516 --> 00:04:39,691 So how'd he get 'em then? 106 00:04:39,822 --> 00:04:41,040 I don't know--it almost looks like someone 107 00:04:41,214 --> 00:04:42,259 was trying to hang onto him. 108 00:04:42,390 --> 00:04:46,524 109 00:04:46,611 --> 00:04:48,352 Someone with a pink fingernail. 110 00:04:48,483 --> 00:04:49,962 He wasn't alone. 111 00:04:50,136 --> 00:04:51,268 112 00:04:54,140 --> 00:04:55,403 No reports of any other bodies 113 00:04:55,490 --> 00:04:57,230 falling from the sky so far today, Captain. 114 00:04:57,361 --> 00:05:00,451 Victim's ID said he's from San Pedro Sula, 115 00:05:00,582 --> 00:05:01,974 so we need information on every flight 116 00:05:02,061 --> 00:05:04,716 from Honduras that landed in the last half hour. 117 00:05:04,890 --> 00:05:06,501 His traveling companion could still be trapped 118 00:05:06,675 --> 00:05:08,590 in the wheel well with exposure injuries. 119 00:05:08,720 --> 00:05:09,591 Okay, you can't fly from Honduras 120 00:05:09,721 --> 00:05:11,201 into Austin-Bergstrom. 121 00:05:11,288 --> 00:05:13,551 Maybe he crossed into Mexico, got on a flight there? 122 00:05:13,638 --> 00:05:14,813 Let's see. 123 00:05:14,944 --> 00:05:16,337 Last flight from Puerto Vallarta 124 00:05:16,424 --> 00:05:18,034 touched down two hours ago. 125 00:05:18,164 --> 00:05:20,384 No, timeline doesn't work. 126 00:05:20,515 --> 00:05:22,647 Oh, wait, okay, I do see a cargo plane 127 00:05:22,821 --> 00:05:24,432 that just got in from Costa Rica, 128 00:05:24,519 --> 00:05:26,085 but before that, it made a stop in Honduras. 129 00:05:26,259 --> 00:05:27,565 Right, what's the information on that? 130 00:05:27,652 --> 00:05:29,175 We are getting details 131 00:05:29,306 --> 00:05:30,873 from Austin air traffic control as we speak. 132 00:05:31,003 --> 00:05:32,265 I'll let 'em know you're coming, Cap. 133 00:05:32,396 --> 00:05:34,050 Okay, copy that. Thanks, dispatch. 134 00:05:34,180 --> 00:05:36,182 It's a 757 135 00:05:36,313 --> 00:05:38,010 on the south end of the tarmac. 136 00:05:38,097 --> 00:05:40,361 Colored pattern on the tail fin. 137 00:05:40,448 --> 00:05:44,103 138 00:05:44,234 --> 00:05:45,801 Hey, Judd, make sure these wheels are chocked. 139 00:05:45,888 --> 00:05:47,063 Make sure nobody starts 140 00:05:47,193 --> 00:05:48,325 -the damn engines. On it, Cap. 141 00:05:48,499 --> 00:05:50,196 Paul, Mateo, you take the front wheel well. 142 00:05:50,327 --> 00:05:52,024 -Marjan, you're with me. -Yep. 143 00:05:52,111 --> 00:05:53,461 I'll check this one, Paul. 144 00:05:53,635 --> 00:05:55,245 All right. 145 00:05:55,332 --> 00:05:56,420 Are you seeing anything in there, Probie? 146 00:05:59,031 --> 00:06:01,860 No, nothing up here. All right. 147 00:06:01,991 --> 00:06:03,427 Anything, Cap? 148 00:06:03,558 --> 00:06:07,692 149 00:06:07,866 --> 00:06:10,042 I found her! 150 00:06:10,173 --> 00:06:16,179 151 00:06:18,094 --> 00:06:20,662 She's unconscious, severely hypothermic. 152 00:06:20,792 --> 00:06:24,361 Medical, we need you under the right wing now. 153 00:06:24,492 --> 00:06:26,058 Pulse is weak. 154 00:06:26,232 --> 00:06:27,930 She's at 79 degrees, Cap. 155 00:06:28,060 --> 00:06:29,714 Wrap her up in a blanket. Start a line. 156 00:06:29,845 --> 00:06:30,889 157 00:06:31,020 --> 00:06:32,674 Cap, where you going with the saline? 158 00:06:32,804 --> 00:06:34,371 Gotta warm it up first. 159 00:06:34,502 --> 00:06:40,769 160 00:06:44,381 --> 00:06:45,730 Cap, her temp is dropping. 161 00:06:45,861 --> 00:06:47,950 It's 78. 162 00:06:48,080 --> 00:06:49,386 She's going into cardiac arrest. 163 00:06:50,648 --> 00:06:53,129 -She's too cold. 164 00:06:53,259 --> 00:06:55,044 -I lost her pulse. -Damn it. 165 00:06:55,174 --> 00:06:57,568 Push two milligrams of epinephrine. 166 00:06:57,699 --> 00:06:59,048 Firefighter, I need you to hold this 167 00:06:59,178 --> 00:07:01,529 -and keep squeezing. -Yep. 168 00:07:01,659 --> 00:07:03,531 Ah. Temp check. 169 00:07:05,184 --> 00:07:06,751 79, but she's in asystole. 170 00:07:06,882 --> 00:07:08,492 Starting compressions. 171 00:07:08,623 --> 00:07:14,280 172 00:07:15,717 --> 00:07:17,283 Anything? 173 00:07:19,068 --> 00:07:20,635 Temp's 80, but still no pulse. 174 00:07:20,765 --> 00:07:21,636 Come on. 175 00:07:21,766 --> 00:07:23,899 176 00:07:23,986 --> 00:07:25,161 Come on, girl. 177 00:07:25,291 --> 00:07:26,945 You've come too far to give up now. 178 00:07:27,076 --> 00:07:30,296 179 00:07:30,427 --> 00:07:34,126 Temp's rising to 81. And you have a pulse. 180 00:07:34,257 --> 00:07:39,523 181 00:07:39,654 --> 00:07:40,785 ¿Dónde estoy? 182 00:07:44,789 --> 00:07:45,921 Hector. 183 00:07:51,100 --> 00:07:53,842 No, no. 184 00:08:09,901 --> 00:08:12,121 Have you ever talked to soldiers 185 00:08:12,251 --> 00:08:14,689 about the people they serve with 186 00:08:14,819 --> 00:08:17,387 shoulder to shoulder in the mud, you know, 187 00:08:17,474 --> 00:08:20,738 bound by a bond that very few people can understand? 188 00:08:20,825 --> 00:08:23,175 That's how I feel about Marlon Blendo. 189 00:08:23,262 --> 00:08:25,743 Marlon Blendo-- your blender has a name. 190 00:08:25,830 --> 00:08:27,615 -Doesn't yours? -Okay. 191 00:08:27,702 --> 00:08:31,053 Clearly there's a certain depth to this relationship, 192 00:08:31,183 --> 00:08:32,837 -so we will go with Marlon. -You're good with it? 193 00:08:33,011 --> 00:08:34,622 Oh, yeah, of course. 194 00:08:34,752 --> 00:08:36,319 I will make up ground in table settings. 195 00:08:36,406 --> 00:08:37,973 Make up ground? 196 00:08:38,060 --> 00:08:39,844 Think about it as a business merger. 197 00:08:39,975 --> 00:08:42,717 We're just identifying redundancies 198 00:08:42,847 --> 00:08:44,719 and excising the lesser versions. 199 00:08:44,849 --> 00:08:46,372 I don't have redundancies in tableware. 200 00:08:46,503 --> 00:08:48,287 These are my proposed cuts. 201 00:08:48,418 --> 00:08:51,073 You want to excise my acacia wood salad hands? 202 00:08:51,203 --> 00:08:54,293 They're larger than an arena foam finger. 203 00:08:54,467 --> 00:08:57,732 They don't go in a dishwasher. Not practical. 204 00:08:57,862 --> 00:08:59,516 I wasn't aware salad-ware needed to be practical. 205 00:08:59,690 --> 00:09:01,083 Would you like me to step out of the room 206 00:09:01,257 --> 00:09:03,738 so you can say goodbye? 207 00:09:03,912 --> 00:09:06,567 This is not a merger. This is a hostile takeover. 208 00:09:06,654 --> 00:09:08,003 Oh, rein it in. 209 00:09:08,090 --> 00:09:10,048 You sound like one of those people on Hoarders, 210 00:09:10,179 --> 00:09:12,485 hyperventilating because you're getting rid of an old shoe. 211 00:09:12,616 --> 00:09:14,792 -I do not have old shoes. 212 00:09:14,879 --> 00:09:16,054 I do, however, have a set 213 00:09:16,185 --> 00:09:18,404 of handcrafted malachite espresso cups 214 00:09:18,535 --> 00:09:20,493 that have inexplicably made their way 215 00:09:20,624 --> 00:09:22,408 to the top of your potential cut table. 216 00:09:22,539 --> 00:09:25,194 I just felt like they were a little extra. 217 00:09:25,324 --> 00:09:28,414 A little bit extra? 218 00:09:30,242 --> 00:09:31,635 What about this ridiculous otter? 219 00:09:31,766 --> 00:09:34,029 That is a sloth slow tea infuser. 220 00:09:34,116 --> 00:09:35,813 It's practical. It's functional. 221 00:09:35,900 --> 00:09:37,554 And she is adorable. 222 00:09:37,685 --> 00:09:39,121 Well, she's gonna be adorable in the window of Goodwill. 223 00:09:39,295 --> 00:09:41,210 You touch her again, you die. 224 00:09:41,340 --> 00:09:43,255 Now who's on an episode of Hoarders? 225 00:09:43,342 --> 00:09:45,693 And you haven't even unpacked all of this. 226 00:09:45,823 --> 00:09:49,261 I mean, what even is-- 227 00:09:49,348 --> 00:09:52,613 whoa, a Japanese kintsugi bowl. 228 00:09:52,700 --> 00:09:54,615 Now, this is a beautiful piece. 229 00:09:54,702 --> 00:09:55,833 That is going back in the box. 230 00:09:56,007 --> 00:09:57,487 Why? 231 00:09:57,618 --> 00:09:59,532 It's just going to storage. 232 00:09:59,663 --> 00:10:01,012 Why would you want to store that? 233 00:10:01,143 --> 00:10:03,449 Who wants something around so fragile? 234 00:10:03,580 --> 00:10:05,234 The fragility is the point. 235 00:10:05,364 --> 00:10:06,278 That's why they call it the art of the precious scars. 236 00:10:06,452 --> 00:10:07,453 This is exquisite. 237 00:10:07,584 --> 00:10:09,499 Also it will clash with the rug. 238 00:10:09,586 --> 00:10:11,327 So we're not gonna keep the one thing of yours 239 00:10:11,457 --> 00:10:14,025 -that I actually like. -The one thing? 240 00:10:14,156 --> 00:10:17,725 Oh, I'm so sorry for inflicting my terrible taste on you. 241 00:10:17,855 --> 00:10:19,248 It's not terrible. It's just-- 242 00:10:19,378 --> 00:10:20,466 Not yours. 243 00:10:21,990 --> 00:10:23,731 All right, you know what? You're right. 244 00:10:23,818 --> 00:10:25,602 I'm sorry. I'm just being stupid. 245 00:10:25,776 --> 00:10:28,126 No, you're being honest and stupid. 246 00:10:28,257 --> 00:10:29,824 But this is how it starts, you know? 247 00:10:29,954 --> 00:10:32,609 We both get stubborn. We get territorial. 248 00:10:32,783 --> 00:10:35,264 And then no one budges an inch, and then what happens? 249 00:10:35,394 --> 00:10:37,179 Let's excise. 250 00:10:39,964 --> 00:10:41,749 Or we could just have sex. 251 00:10:41,923 --> 00:10:43,838 That, and you can bring the otter. 252 00:10:43,968 --> 00:10:45,056 It's a sloth. 253 00:10:45,187 --> 00:10:48,364 254 00:10:48,494 --> 00:10:49,887 It's not fair. 255 00:10:49,974 --> 00:10:51,759 Why does Izzy get to keep sleeping? 256 00:10:51,846 --> 00:10:53,978 Because Izzy doesn't have a black belt test this week. 257 00:10:54,109 --> 00:10:56,415 Now, let's start with kicking techniques. 258 00:10:56,546 --> 00:10:58,374 Can I at least have breakfast first? 259 00:10:58,504 --> 00:11:02,160 Baby, this is the only time Mom has to train you. 260 00:11:02,291 --> 00:11:03,988 Okay? So we've got to make it count. 261 00:11:04,119 --> 00:11:06,643 But I'm tired, and I hate kicking techniques. 262 00:11:06,817 --> 00:11:09,167 All the more reason to work on them. 263 00:11:09,298 --> 00:11:10,821 You know, if I had made you practice 264 00:11:10,952 --> 00:11:13,215 more often the last time, then maybe you would have passed. 265 00:11:13,345 --> 00:11:14,869 Now, muevete. 266 00:11:15,043 --> 00:11:16,914 Babe, it's starting to sound a little intense over there. 267 00:11:17,001 --> 00:11:18,350 You know, six months ago, 268 00:11:18,437 --> 00:11:19,830 I made a promise to my baby girl 269 00:11:19,961 --> 00:11:21,571 that she would be ready this time around. 270 00:11:21,745 --> 00:11:22,659 A promise you made 271 00:11:22,790 --> 00:11:24,226 when you were a stay-at-home mom. 272 00:11:24,356 --> 00:11:25,967 Nobody expects you to be a sensei 273 00:11:26,097 --> 00:11:28,970 and pull a 56-hour workweek. Nobody. 274 00:11:29,100 --> 00:11:31,494 You know, it's bad enough that I have to work a shift 275 00:11:31,581 --> 00:11:33,191 and miss her big day. 276 00:11:33,322 --> 00:11:34,976 The least I can do is honor my commitment 277 00:11:35,106 --> 00:11:36,978 and make sure that she's ready. 278 00:11:37,108 --> 00:11:38,719 Don't worry. She's got this. 279 00:11:40,677 --> 00:11:43,767 Evie, baby, you know that there is no place 280 00:11:43,898 --> 00:11:46,117 on Earth that Mommy would rather be 281 00:11:46,291 --> 00:11:48,380 than at your black belt test. You know that, right? 282 00:11:48,554 --> 00:11:49,947 I know, Mama. 283 00:11:50,034 --> 00:11:51,340 You'll be there, T. 284 00:11:51,470 --> 00:11:53,646 I'll be FaceTiming you the whole time. 285 00:11:53,777 --> 00:11:55,692 Okay, but, you know, just remember 286 00:11:55,866 --> 00:11:58,129 to hold the camera horizontally this time because-- 287 00:11:58,303 --> 00:12:02,264 You shoot one holiday concert in vertical video-- 288 00:12:02,438 --> 00:12:03,700 Look, I'm just--- I'm just saying 289 00:12:03,874 --> 00:12:06,747 that Izzie was barely in the frame, 290 00:12:06,834 --> 00:12:08,226 and she was the... 291 00:12:08,357 --> 00:12:09,271 Baby Jesus. 292 00:12:09,401 --> 00:12:10,925 Yes. 293 00:12:11,055 --> 00:12:12,709 Okay. 294 00:12:12,840 --> 00:12:14,755 All right, you know what? Enough chitchat. 295 00:12:14,842 --> 00:12:17,235 Come on, chica. 296 00:12:17,366 --> 00:12:19,498 Combo number two, let's see it. 297 00:12:21,849 --> 00:12:23,807 Whoa! 298 00:12:23,938 --> 00:12:27,071 Wow, I've never seen you 299 00:12:27,245 --> 00:12:29,291 catch that much air on a roundhouse before. 300 00:12:29,421 --> 00:12:31,293 When the heck did you learn how to do that? 301 00:12:31,467 --> 00:12:32,381 We've been practicing. 302 00:12:32,511 --> 00:12:34,687 After school when I'm awake. 303 00:12:34,818 --> 00:12:37,081 Kid almost caught my chin with a hook kick the other day. 304 00:12:37,212 --> 00:12:39,301 I'm telling you, she's got this. 305 00:12:39,431 --> 00:12:43,305 Well, apparently she's got a great trainer. 306 00:12:57,232 --> 00:12:59,800 Okay, so that doesn't go there. 307 00:13:07,111 --> 00:13:08,678 You know what my most favorite thing 308 00:13:08,765 --> 00:13:11,681 about being a paramedic is? Less truck to wash. 309 00:13:11,768 --> 00:13:14,466 You're rag work's looking a little streaky there, Mateo. 310 00:13:14,553 --> 00:13:17,339 I'll show you streaky. 311 00:13:17,513 --> 00:13:19,123 All right, all right. Hey, ignore him. 312 00:13:19,297 --> 00:13:20,864 He's just trying to get a rise out of you. 313 00:13:20,995 --> 00:13:22,735 You know what could use a rise is your tire pressure. 314 00:13:22,866 --> 00:13:24,781 How about you go practice CPR on a dummy or something, huh? 315 00:13:24,955 --> 00:13:26,696 Just let me know when you're available, Strickland. 316 00:13:26,870 --> 00:13:27,871 -I'm a dummy now. 317 00:13:28,002 --> 00:13:29,264 He passed one test, now I'm the dummy? 318 00:13:29,351 --> 00:13:30,613 TK, can I see you for a sec? 319 00:13:30,700 --> 00:13:31,832 Yeah, what's up? 320 00:13:34,008 --> 00:13:36,793 So I know I was out with a bum foot when you started, 321 00:13:36,967 --> 00:13:39,274 so first I just want to say I think it's really great 322 00:13:39,361 --> 00:13:40,710 -you're riding with us now. -Aw, thanks. 323 00:13:40,884 --> 00:13:42,364 Me too. 324 00:13:42,538 --> 00:13:44,801 And the fact that you willingly gave up your seat 325 00:13:44,932 --> 00:13:47,064 at the cool kid's table to hang out with the geeks, 326 00:13:47,151 --> 00:13:48,718 that gets all respect. 327 00:13:48,849 --> 00:13:51,677 I don't know what that means. 328 00:13:51,808 --> 00:13:53,288 Tim had this theory that the firehouse 329 00:13:53,375 --> 00:13:55,072 is basically a high school cafeteria. 330 00:13:55,159 --> 00:13:56,726 Firefighters are the jocks. 331 00:13:56,813 --> 00:13:59,381 We're the science nerds with peanut allergies. 332 00:13:59,511 --> 00:14:01,252 I didn't realize there was a class divide 333 00:14:01,383 --> 00:14:04,386 -at the 126. -Cool kids never do. 334 00:14:04,516 --> 00:14:07,650 So anyway we need to talk about how we stock the bus. 335 00:14:07,737 --> 00:14:09,173 Why, is something wrong? 336 00:14:09,347 --> 00:14:11,306 Well, kind of everything. 337 00:14:11,393 --> 00:14:12,785 Nothing is where it's supposed to be. 338 00:14:12,916 --> 00:14:16,267 -I don't think that's right. -Yeah, it kind of is. 339 00:14:16,398 --> 00:14:18,400 -Tim and I had a system-- Oh, right, sorry. 340 00:14:18,574 --> 00:14:20,619 I changed the system. 341 00:14:20,750 --> 00:14:22,317 You changed the system? 342 00:14:22,404 --> 00:14:24,754 Yeah, I read this article about clustering 343 00:14:24,841 --> 00:14:27,104 high use items to help build response times, 344 00:14:27,191 --> 00:14:29,715 and Captain Vega was really into it. 345 00:14:29,846 --> 00:14:31,848 -She was? -Mm-hmm. 346 00:14:32,022 --> 00:14:33,850 Like, I moved the 18-gauge needles 347 00:14:33,981 --> 00:14:36,287 -away from the 20s. -Why? 348 00:14:36,418 --> 00:14:38,420 So nobody accidentally grabs the wrong one out in the field. 349 00:14:38,594 --> 00:14:40,204 That's literally never happened. 350 00:14:40,378 --> 00:14:42,076 And now it never will. 351 00:14:42,250 --> 00:14:44,905 Well, it might since I don't know where anything is now. 352 00:14:44,992 --> 00:14:47,559 Oh, right, yeah, I'm sorry. 353 00:14:47,646 --> 00:14:48,996 I mean, we could go back to the old system 354 00:14:49,126 --> 00:14:50,780 that you and Tim used. 355 00:14:53,087 --> 00:14:54,784 You said Captain Vega's really into this? 356 00:14:54,871 --> 00:14:57,091 I mean, she liked the initiative. 357 00:14:57,221 --> 00:14:59,006 358 00:14:59,136 --> 00:15:00,790 I'm sure I'll get used to it. 359 00:15:00,877 --> 00:15:03,749 Yeah, you know, just live in it for a minute. 360 00:15:03,880 --> 00:15:05,751 I'm sure you'll find your way around, 361 00:15:05,882 --> 00:15:07,362 and I am here to help. 362 00:15:07,536 --> 00:15:09,233 Cool. 363 00:15:09,407 --> 00:15:11,018 Cool. 364 00:15:12,367 --> 00:15:13,803 Okay. 365 00:15:13,934 --> 00:15:16,762 366 00:15:16,893 --> 00:15:18,721 Live in it for a minute? 367 00:15:18,808 --> 00:15:20,027 Dude. 368 00:15:26,816 --> 00:15:29,123 44C. -What happened to 44 -B? 369 00:15:29,297 --> 00:15:33,692 Um, no offense, but is this your first day? 370 00:15:33,823 --> 00:15:34,780 No, I've worked in this hospital six years. 371 00:15:34,911 --> 00:15:36,260 Why do you ask? 372 00:15:36,347 --> 00:15:38,436 Because you seem a little lost. 373 00:15:38,567 --> 00:15:39,916 Yeah, I usually work in the pediatric ward, 374 00:15:40,047 --> 00:15:41,700 but with COVID, they needed more hands, 375 00:15:41,874 --> 00:15:44,573 so kind of out of my element at the moment. 376 00:15:44,703 --> 00:15:46,096 You and me both. 377 00:15:46,227 --> 00:15:47,880 One minute, I'm hiking up Turkey Trail. 378 00:15:48,011 --> 00:15:50,013 The next, I'm in the hospital with a hip abductor injury. 379 00:15:50,144 --> 00:15:51,623 Uh-huh. 380 00:15:51,710 --> 00:15:53,060 Now I'm staring down six weeks of PT. 381 00:15:53,147 --> 00:15:56,019 My first session, which started ten minutes ago-- 382 00:15:56,150 --> 00:15:57,499 Again, I am so sorry about this. 383 00:15:57,673 --> 00:15:59,588 It's okay. No rush. 384 00:15:59,718 --> 00:16:01,938 I hear these sessions are pure torture. 385 00:16:02,112 --> 00:16:03,113 Oh, don't think about it like that. 386 00:16:03,244 --> 00:16:04,854 Like I tell my kids in Pediatrics, 387 00:16:04,941 --> 00:16:06,073 they can't make anything hurt here 388 00:16:06,247 --> 00:16:08,727 more than you can in your own mind. 389 00:16:08,858 --> 00:16:10,425 Hey, 44. Oh. 390 00:16:12,296 --> 00:16:14,951 All right, let the fun begin. 391 00:16:18,476 --> 00:16:20,000 What are you doing? 392 00:16:20,087 --> 00:16:21,088 No! 393 00:16:23,829 --> 00:16:26,310 Oh, ah, oh! 394 00:16:26,484 --> 00:16:28,530 Oh, no! 395 00:16:28,660 --> 00:16:30,010 Oh, God. Oh, my God. 396 00:16:30,097 --> 00:16:34,492 397 00:16:34,623 --> 00:16:36,494 Oh, no, no! 398 00:16:36,625 --> 00:16:37,669 399 00:16:39,236 --> 00:16:41,238 Oh! 400 00:16:41,325 --> 00:16:44,676 401 00:16:54,295 --> 00:16:56,079 He's in bad shape. 402 00:16:56,210 --> 00:16:57,689 What about the patient inside the machine? 403 00:16:57,776 --> 00:16:58,995 She's responsive. 404 00:16:59,126 --> 00:17:01,432 She's spooked, but she's fine. 405 00:17:02,564 --> 00:17:04,000 Ooh. 406 00:17:04,174 --> 00:17:05,697 Hey, y'all can't just turn that damn thing off? 407 00:17:05,784 --> 00:17:07,221 -It's a 7 -T magnet, 408 00:17:07,395 --> 00:17:09,527 strongest on the market. You can't just turn it off. 409 00:17:09,658 --> 00:17:11,747 -The magnet has to be quenched. How? 410 00:17:11,877 --> 00:17:13,488 There should be a safety button in there 411 00:17:13,575 --> 00:17:15,533 that will overheat the magnet and kill it. 412 00:17:15,664 --> 00:17:17,448 The problem is, we can't access the button. 413 00:17:17,579 --> 00:17:19,668 It's on the front of the machine. 414 00:17:19,798 --> 00:17:21,583 Which I'm assuming is somewhere behind that gurney. 415 00:17:21,713 --> 00:17:23,802 Okay, tell your staff to step away please. 416 00:17:23,933 --> 00:17:25,065 All right, gang, we're gonna have to get in there 417 00:17:25,152 --> 00:17:26,762 and get to that button. 418 00:17:26,892 --> 00:17:27,893 Anybody who's got metal rods, steel in their body 419 00:17:28,024 --> 00:17:29,373 raise their hand. 420 00:17:29,460 --> 00:17:32,028 They just put a plate in my foot. 421 00:17:32,202 --> 00:17:33,899 Okay, you're out. Screw in my wrist. 422 00:17:34,030 --> 00:17:35,292 -Roller derby fall. Pin in my elbow. 423 00:17:35,379 --> 00:17:36,598 Motorcycle crash. 424 00:17:36,728 --> 00:17:38,034 I got a few screws in my knees 425 00:17:38,208 --> 00:17:39,557 from an illegal chop block junior year. 426 00:17:39,688 --> 00:17:41,037 That was a career ender. 427 00:17:41,211 --> 00:17:42,647 Well, the NFL's loss is our gain. 428 00:17:42,734 --> 00:17:43,779 Probie? 429 00:17:43,909 --> 00:17:45,215 Clean as a whistle, Cap. 430 00:17:45,346 --> 00:17:46,390 All right, you're coming with me. 431 00:17:46,564 --> 00:17:47,609 Cap, you're good to go? 432 00:17:47,783 --> 00:17:49,132 Still all my original parts. 433 00:17:49,263 --> 00:17:50,351 And TK, you got any metal in your body 434 00:17:50,481 --> 00:17:52,222 -I need to know about? No, sir. 435 00:17:52,353 --> 00:17:54,616 All right, okay, let's get the wooden mallets. 436 00:17:54,746 --> 00:17:56,966 Get the rubber pressure bags, and we're gonna cover up 437 00:17:57,097 --> 00:17:58,359 all these electrical fittings. 438 00:17:58,489 --> 00:17:59,969 Wait, what about the metal in our uniforms? 439 00:18:00,143 --> 00:18:01,101 I was just getting to that. 440 00:18:01,188 --> 00:18:02,537 441 00:18:02,624 --> 00:18:04,365 Help me! Help me. 442 00:18:04,495 --> 00:18:05,540 We're gonna get you down, 443 00:18:05,627 --> 00:18:07,411 but I need you to save your strength. 444 00:18:07,585 --> 00:18:09,021 Now that's what I call traveling light. 445 00:18:09,152 --> 00:18:10,675 At least they're wearing masks? 446 00:18:10,762 --> 00:18:12,808 ABCs. 447 00:18:12,938 --> 00:18:14,592 His airways are clear, but I'm hearing a stridor. 448 00:18:14,723 --> 00:18:16,942 Possible pneumothorax. Cap, toss me the--ah, nice. 449 00:18:17,073 --> 00:18:19,380 Did you see that no-look pass? 450 00:18:19,510 --> 00:18:20,642 It's like D-Wade and LeBron. 451 00:18:20,816 --> 00:18:22,774 Yeah, they're quite the duo. 452 00:18:24,820 --> 00:18:26,778 It's crushing his lungs! 453 00:18:26,865 --> 00:18:27,866 All right, place the bag. 454 00:18:28,040 --> 00:18:29,738 In! 455 00:18:29,868 --> 00:18:30,826 All right, Marjan, inflate! 456 00:18:30,956 --> 00:18:32,349 Filling her up, Cap. 457 00:18:32,436 --> 00:18:33,785 Mateo, go help them with the gurney. 458 00:18:33,916 --> 00:18:35,439 459 00:18:38,399 --> 00:18:39,965 Okay, that's good! 460 00:18:40,096 --> 00:18:41,663 I can get my hand in to the quench. 461 00:18:41,793 --> 00:18:43,055 Listen, when I do this, make sure he doesn't fall. 462 00:18:43,186 --> 00:18:45,971 -All right, here we go! Quench that fool! 463 00:18:46,102 --> 00:18:47,408 Three, two, one. 464 00:18:51,412 --> 00:18:53,979 Oh! 465 00:19:00,812 --> 00:19:03,032 Nice and easy. 466 00:19:03,163 --> 00:19:04,729 Devon, can you hear me? 467 00:19:06,992 --> 00:19:10,039 Bilateral chest rise. What does that mean? 468 00:19:10,126 --> 00:19:11,606 It means your lungs didn't collapse. 469 00:19:11,693 --> 00:19:13,129 Why does it hurt so much? 470 00:19:13,303 --> 00:19:14,261 Because you cracked some ribs. 471 00:19:14,391 --> 00:19:15,871 But I'm gonna be okay? 472 00:19:16,001 --> 00:19:17,481 You might need an MRI to be sure. 473 00:19:17,655 --> 00:19:19,004 Probably just not here. 474 00:19:20,919 --> 00:19:23,226 Captain Strand, will you guys travel him to the ER? 475 00:19:23,357 --> 00:19:24,619 You bet. Come on, guys. 476 00:19:24,706 --> 00:19:27,143 Ready? Nice and easy on three. 477 00:19:27,317 --> 00:19:30,059 -One, two, three. Hello? 478 00:19:30,146 --> 00:19:31,495 Can somebody please get me out of here? 479 00:19:31,582 --> 00:19:33,410 Sure thing, Miss. Go ahead, I got you. 480 00:19:33,497 --> 00:19:35,151 Nice and easy. Watch your head. 481 00:19:35,282 --> 00:19:38,502 Slowly, okay, step down. 482 00:19:38,633 --> 00:19:40,025 Right there. 483 00:19:40,156 --> 00:19:43,028 Uh...ma'am, don't move. 484 00:19:43,159 --> 00:19:45,509 -Cap! -What is it? 485 00:19:45,640 --> 00:19:47,816 Hey, no, no, no, no, no. 486 00:19:47,946 --> 00:19:49,731 No, please-- 487 00:19:49,905 --> 00:19:51,602 Nancy, get a LifePak and a med kit in here now. 488 00:19:51,733 --> 00:19:53,169 I think it got her carotid. 489 00:19:53,300 --> 00:19:55,040 She's aspirating blood. 490 00:19:55,171 --> 00:19:56,825 TK, I need you to hold this wound. 491 00:19:56,955 --> 00:19:57,869 With what? With your thumb. 492 00:19:59,697 --> 00:20:01,960 The shard must have sliced her trachea. 493 00:20:02,134 --> 00:20:03,745 -She can't breathe. I got the kit. 494 00:20:03,919 --> 00:20:05,486 All right, I need the scalpel 495 00:20:05,616 --> 00:20:06,617 and the tracheostomy tube. 496 00:20:06,748 --> 00:20:07,879 I'm gonna give you a tracheotomy 497 00:20:07,966 --> 00:20:09,403 so you can breathe. 498 00:20:09,533 --> 00:20:10,969 She's going into respiratory arrest. 499 00:20:11,100 --> 00:20:11,883 Hold her still. 500 00:20:12,057 --> 00:20:18,586 501 00:20:26,202 --> 00:20:27,464 Respiration's back. 502 00:20:27,551 --> 00:20:28,857 She's stabilizing. 503 00:20:28,987 --> 00:20:30,424 That's it. That's it. 504 00:20:30,554 --> 00:20:32,426 Good fight. 505 00:20:32,556 --> 00:20:33,992 There's some of the best doctors in the world here, 506 00:20:34,123 --> 00:20:35,777 and you're gonna be just fine. 507 00:20:35,907 --> 00:20:37,213 All right, let's get a gurney in here now. 508 00:20:37,344 --> 00:20:38,997 Let the OR know that we're coming. 509 00:20:39,128 --> 00:20:41,130 -Good work, TK. -Thanks. 510 00:20:58,582 --> 00:21:01,106 Oh. The stupid machine bust again? 511 00:21:01,237 --> 00:21:04,327 Oh, no, no, this thing's like an Italian sports car. 512 00:21:04,458 --> 00:21:09,027 Hey, do you think this is extra? 513 00:21:09,158 --> 00:21:11,595 I would never say that anything's extra 514 00:21:11,726 --> 00:21:13,945 in that particular context. Why? 515 00:21:14,032 --> 00:21:17,166 Oh, it's just that Gwyn is moving in permanently 516 00:21:17,253 --> 00:21:19,124 and we're trying to free up some space at the house, 517 00:21:19,255 --> 00:21:21,039 and these things are on the bubble. 518 00:21:21,170 --> 00:21:23,564 So... 519 00:21:23,694 --> 00:21:26,349 what made you decide to finally pull the trigger? 520 00:21:26,480 --> 00:21:28,395 Not that you need a reason, but-- 521 00:21:28,482 --> 00:21:30,397 Why you giving me that hillbilly grin? 522 00:21:30,527 --> 00:21:32,616 -Hm? -Did Tommy tell you? 523 00:21:32,747 --> 00:21:33,965 Tell me what, Cap? 524 00:21:35,576 --> 00:21:37,142 That we're pregnant. 525 00:21:38,753 --> 00:21:41,190 Hell no, no, Tommy can keep a secret. 526 00:21:41,277 --> 00:21:43,671 Then it was TK, that little squealer. 527 00:21:43,801 --> 00:21:45,412 I'm gonna put him on bathroom duty for a month. 528 00:21:45,542 --> 00:21:46,848 Well, you ain't his captain no more, 529 00:21:47,022 --> 00:21:49,198 and besides, I ain't saying who said. 530 00:21:49,372 --> 00:21:52,070 But congrats, Cap! I'm fired up. 531 00:21:52,201 --> 00:21:53,855 We're gonna have a new little Texan running around. 532 00:21:54,029 --> 00:21:55,596 Yeah, I appreciate that. 533 00:21:55,726 --> 00:21:58,555 We're...excited. 534 00:22:00,818 --> 00:22:03,647 So how come you look like you just ate some bad jerky? 535 00:22:03,734 --> 00:22:06,824 'Cause I just wish that she wasn't using this 536 00:22:06,955 --> 00:22:09,392 as an excuse to purge my kitchenware 537 00:22:09,523 --> 00:22:12,482 and half my bedroom suite, and I realize 538 00:22:12,613 --> 00:22:15,833 -how ridiculous that sounds. -It don't sound ridiculous. 539 00:22:15,964 --> 00:22:17,879 Your style's a big part of who you are. 540 00:22:18,009 --> 00:22:21,099 Matter of fact, I never met anybody with more. 541 00:22:21,230 --> 00:22:23,014 Thank you very much. 542 00:22:23,101 --> 00:22:24,842 I'm serious-- I never seen a grown man 543 00:22:24,973 --> 00:22:26,757 get so excited about showerheads 544 00:22:26,888 --> 00:22:29,543 and juicers and cheese graters. 545 00:22:29,673 --> 00:22:32,023 I never have gotten excited about a cheese grater. 546 00:22:32,110 --> 00:22:34,025 Mm, but in all the time I've known you, 547 00:22:34,112 --> 00:22:37,072 nothing's put a bigger smile on your face than Gwyn. 548 00:22:37,202 --> 00:22:39,248 Yeah. 549 00:22:39,422 --> 00:22:40,902 She does do that, doesn't she? 550 00:22:41,032 --> 00:22:42,338 Yeah, she's got you looking 551 00:22:42,469 --> 00:22:45,080 like a lovesick, middle-aged teenager. 552 00:22:45,210 --> 00:22:48,910 And granted I'm not speaking from experience, 553 00:22:49,040 --> 00:22:51,913 but I imagine the day that that baby comes 554 00:22:52,087 --> 00:22:55,482 the smile will just get bigger whether you've got your, uh, 555 00:22:55,612 --> 00:22:57,484 tiny coffee cups or not. 556 00:22:57,614 --> 00:22:59,921 So you do think it's extra? 557 00:23:01,662 --> 00:23:02,619 We'll see you, Cap. 558 00:23:02,750 --> 00:23:06,928 559 00:23:07,058 --> 00:23:08,625 Seriously? 560 00:23:08,756 --> 00:23:10,366 561 00:23:10,497 --> 00:23:13,630 Perfect, this is just perfect. 562 00:23:13,717 --> 00:23:15,153 What's the trouble, Cap? 563 00:23:15,284 --> 00:23:16,807 The house Wi-Fi is down, 564 00:23:16,938 --> 00:23:20,071 and Evie's black belt test starts in 15 minutes, 565 00:23:20,158 --> 00:23:22,073 and Charles is going to FaceTime me, 566 00:23:22,204 --> 00:23:24,641 but I--damn it. 567 00:23:24,728 --> 00:23:27,035 568 00:23:27,165 --> 00:23:29,080 Can't believe I'm gonna miss this. 569 00:23:29,211 --> 00:23:31,431 You won't. 570 00:23:31,518 --> 00:23:34,390 Use my hotspot, Cap. It's 5G. 571 00:23:34,521 --> 00:23:37,698 I'm FancyNancy14. Password Buster, with a big B. 572 00:23:37,828 --> 00:23:41,963 Nancy, you--you are a lifesaver. 573 00:23:42,093 --> 00:23:43,660 Kind of in the job description. 574 00:23:43,747 --> 00:23:45,096 Didn't know your girls do karate. 575 00:23:45,227 --> 00:23:47,185 Tae Kwon Do, 576 00:23:47,316 --> 00:23:49,274 and just one of them does. 577 00:23:49,405 --> 00:23:50,711 Izzy's my ballerina. 578 00:23:50,841 --> 00:23:53,191 Black belt test, that's a pretty big deal. 579 00:23:53,322 --> 00:23:56,499 The biggest--she's been working towards this half her life. 580 00:23:56,630 --> 00:23:58,196 So you should totally be there. 581 00:23:58,370 --> 00:24:00,547 -Way to rub it in. -Why can't she? 582 00:24:00,721 --> 00:24:02,374 Where is it, the dojo? 583 00:24:02,505 --> 00:24:05,508 Dojang, and it's way across town 584 00:24:05,639 --> 00:24:07,205 on Kenneth and Godwin. 585 00:24:07,336 --> 00:24:08,642 And in case you haven't noticed, 586 00:24:08,772 --> 00:24:11,775 we're at work, so... 587 00:24:11,949 --> 00:24:16,867 No, this is work, so we take work with us. 588 00:24:17,041 --> 00:24:20,088 I mean, Kenneth and Godwin, that's in our service zone. 589 00:24:20,218 --> 00:24:23,004 Technically that's true. 590 00:24:23,134 --> 00:24:25,441 I mean, if we were parked in front of a taco stand 591 00:24:25,615 --> 00:24:28,531 in our zone having lunch, and we got a call-- 592 00:24:28,662 --> 00:24:30,751 We'd take that call. 593 00:24:30,881 --> 00:24:32,579 So we do the same thing here. 594 00:24:32,753 --> 00:24:34,711 In 15 minutes, we can totally make it. 595 00:24:34,842 --> 00:24:39,020 596 00:24:39,194 --> 00:24:40,804 Strand, you're driving. 597 00:24:40,978 --> 00:24:43,024 Let's do this. 598 00:24:48,159 --> 00:24:49,552 599 00:24:52,642 --> 00:24:53,904 Told you we should have taken Channel. 600 00:24:54,035 --> 00:24:55,340 So you keep saying. 601 00:24:55,471 --> 00:24:57,691 You know, it was a lovely thought, TK. 602 00:24:57,821 --> 00:25:00,911 Nancy, what was your hotspot's password again? 603 00:25:01,085 --> 00:25:03,261 Hey, why is everybody giving up the ghost on this already? 604 00:25:03,392 --> 00:25:04,828 Because this is the light from hell. 605 00:25:05,002 --> 00:25:06,700 I get stuck here in the morning. 606 00:25:06,874 --> 00:25:09,572 I can practically get through a whole This American Life. 607 00:25:09,703 --> 00:25:11,835 But what if we didn't have to be stuck? 608 00:25:12,009 --> 00:25:14,142 What do you mean? 609 00:25:14,272 --> 00:25:16,492 -You can't do that. 610 00:25:16,666 --> 00:25:19,364 That wasn't the siren I just heard, was it, Strand? 611 00:25:19,495 --> 00:25:22,324 Two words, Cap-- plausible deniability. 612 00:25:27,416 --> 00:25:30,114 Don't fidget. Sit up straight. 613 00:25:30,201 --> 00:25:32,595 Very good. 614 00:25:37,034 --> 00:25:39,428 Gotta hand it to you, Strand. You move fast. 615 00:25:39,559 --> 00:25:41,169 Lights and sirens help. 616 00:25:41,299 --> 00:25:42,649 Wasn't talking about your driving. 617 00:25:47,610 --> 00:25:48,655 Hi. 618 00:25:50,874 --> 00:25:52,963 Surprise. 619 00:25:53,094 --> 00:25:54,835 Didn't expect to see you here. 620 00:25:54,965 --> 00:25:57,054 Well, when I make a promise, I like to keep it. 621 00:25:57,185 --> 00:25:59,796 Evie doesn't think that you're breaking a promise. 622 00:25:59,883 --> 00:26:01,102 She knows that you have to work. 623 00:26:01,232 --> 00:26:03,191 Well, we're still working. 624 00:26:03,321 --> 00:26:04,671 We just--we're in our service zone, 625 00:26:04,758 --> 00:26:07,412 so if I get a call, I'll take it. 626 00:26:07,543 --> 00:26:09,458 In the middle of her black belt test? 627 00:26:12,461 --> 00:26:14,332 628 00:26:17,509 --> 00:26:19,468 She doesn't want me to be here, right? 629 00:26:19,555 --> 00:26:22,602 She's just feeling the pressure, that's all. 630 00:26:22,689 --> 00:26:24,908 From me. 631 00:26:25,082 --> 00:26:27,041 632 00:26:27,128 --> 00:26:29,130 She doesn't want to let you down again. 633 00:26:29,260 --> 00:26:31,785 634 00:26:31,915 --> 00:26:33,438 Babe. 635 00:26:33,569 --> 00:26:36,920 Hey, hey, I will FaceTime 636 00:26:37,051 --> 00:26:38,574 just like we said. 637 00:26:38,705 --> 00:26:40,663 638 00:26:40,794 --> 00:26:44,058 Right, yes, okay, but horizontally, right? 639 00:26:44,188 --> 00:26:45,494 Yes, yes, yes. 640 00:26:45,625 --> 00:26:47,714 -You got it. 641 00:26:47,844 --> 00:26:49,454 Okay. 642 00:26:49,585 --> 00:26:50,934 Okay. 643 00:26:51,065 --> 00:26:53,807 644 00:26:53,937 --> 00:26:56,026 Everybody stand up! 645 00:26:56,157 --> 00:26:57,419 Yes, ma'am! 646 00:26:57,506 --> 00:27:01,597 647 00:27:01,728 --> 00:27:03,120 That was quick. 648 00:27:03,251 --> 00:27:05,514 Does she look-- Not good. 649 00:27:05,688 --> 00:27:07,472 What do you think happened? 650 00:27:07,603 --> 00:27:09,910 Do you want to ask? 651 00:27:10,040 --> 00:27:11,738 Cap? 652 00:27:11,912 --> 00:27:13,609 Just drive. 653 00:27:13,740 --> 00:27:20,311 654 00:27:26,491 --> 00:27:28,058 It was the ride back that was the worst-- 655 00:27:28,189 --> 00:27:29,843 crushing silence. 656 00:27:29,973 --> 00:27:32,367 I was praying for a call-- 657 00:27:32,497 --> 00:27:35,413 a minor fender bender or a choking victim-- 658 00:27:35,587 --> 00:27:37,764 anything to lighten up the mood. 659 00:27:37,851 --> 00:27:40,331 I think you're being a little hard on yourself. 660 00:27:41,376 --> 00:27:43,857 Did I make a really big mistake by becoming a paramedic? 661 00:27:44,031 --> 00:27:45,293 You know, maybe I should've stayed a firefighter. 662 00:27:45,423 --> 00:27:46,729 You know, at least over there, nobody hates my guts. 663 00:27:46,860 --> 00:27:48,600 Nobody hates your guts, TK. 664 00:27:48,731 --> 00:27:51,212 That's not true. Nancy hates my guts. 665 00:27:51,386 --> 00:27:53,301 Babe, she lost her partner. 666 00:27:53,431 --> 00:27:56,130 Getting a new one has to be tough for her. 667 00:27:56,217 --> 00:27:58,349 Yeah, I get that. I do. 668 00:27:58,436 --> 00:28:00,221 It's just--that doesn't give her a right 669 00:28:00,351 --> 00:28:02,092 to rip into me. 670 00:28:02,223 --> 00:28:03,311 What'd she say? 671 00:28:05,574 --> 00:28:07,750 She said 672 00:28:07,881 --> 00:28:10,884 that I sat at the cool kid's table. 673 00:28:11,014 --> 00:28:14,888 -The cool kid's table? -Not my words, hers. 674 00:28:15,062 --> 00:28:18,369 And Tim had this theory that, you know, firefighters 675 00:28:18,456 --> 00:28:20,589 were the jocks that can do whatever they want, 676 00:28:20,676 --> 00:28:22,330 and paramedics were the science geeks, 677 00:28:22,460 --> 00:28:25,202 and life is high school or whatever. 678 00:28:25,333 --> 00:28:26,464 Life is high school. 679 00:28:26,595 --> 00:28:28,684 Yeah, but not at the firehouse. 680 00:28:28,815 --> 00:28:30,338 We're all part of the same team, 681 00:28:30,468 --> 00:28:31,687 and we're all part of the same family. 682 00:28:31,861 --> 00:28:34,516 -You sure about that? -Yes. 683 00:28:34,603 --> 00:28:35,604 Hm. 684 00:28:37,258 --> 00:28:39,695 "Hm"? What was that "hm"? 685 00:28:39,826 --> 00:28:42,219 Since you guys started doing the 126 hangs over here, 686 00:28:42,350 --> 00:28:45,527 how many times have you invited Nancy or Tim? 687 00:28:47,094 --> 00:28:49,531 Yeah, well, that doesn't-- you know, we're-- 688 00:28:53,230 --> 00:28:56,581 God, we've been such jerks. 689 00:28:56,712 --> 00:28:57,931 How did I not see it? 690 00:28:58,061 --> 00:29:00,150 It's not your fault. 691 00:29:00,281 --> 00:29:02,936 The cool kids rarely do. 692 00:29:07,854 --> 00:29:12,902 693 00:29:13,033 --> 00:29:15,383 I've been taking Evie to that dojang 694 00:29:15,513 --> 00:29:19,735 since she was four years old five days a week... 695 00:29:19,909 --> 00:29:22,259 -Mm-hmm. Mm-hmm. -Rain or shine. 696 00:29:22,390 --> 00:29:26,002 I was a full-on Tae Kwon Do mom. 697 00:29:27,525 --> 00:29:30,833 Oh, Gracie, I was the one that was scaring 698 00:29:30,964 --> 00:29:33,531 those monsters out from under the bed. 699 00:29:33,705 --> 00:29:35,055 It was me those babies would run to 700 00:29:35,185 --> 00:29:39,015 after they had a bad dream or good grades, and... 701 00:29:40,408 --> 00:29:43,106 Today... 702 00:29:43,237 --> 00:29:44,455 when Evie needed somebody the most, 703 00:29:44,542 --> 00:29:46,240 she didn't ask for me. 704 00:29:46,327 --> 00:29:48,764 Mm-mmm, no, she asked for her daddy. 705 00:29:48,938 --> 00:29:51,854 Well, the important thing here, Tommy, 706 00:29:51,985 --> 00:29:55,945 is that my god-baby finally got her black belt. 707 00:29:56,076 --> 00:29:58,426 And I know you proud. I see it all over your face. 708 00:29:58,556 --> 00:30:01,429 It just makes it hurt more. 709 00:30:01,559 --> 00:30:04,606 And what does that say about me, hm? 710 00:30:04,693 --> 00:30:06,913 All of this is natural. 711 00:30:07,087 --> 00:30:08,566 Charles is the one that's been spending 712 00:30:08,740 --> 00:30:10,481 the most time with those girls. That's all. 713 00:30:10,612 --> 00:30:12,440 I know. 714 00:30:12,570 --> 00:30:15,573 715 00:30:15,747 --> 00:30:18,925 When I--when I went back to work, 716 00:30:19,099 --> 00:30:21,231 I was worried. 717 00:30:21,362 --> 00:30:22,798 I was worried he was gonna be overwhelmed 718 00:30:22,972 --> 00:30:27,672 taking care of those babies, and I prayed. 719 00:30:27,803 --> 00:30:30,458 I prayed every night that he was gonna do well. 720 00:30:32,025 --> 00:30:33,722 Well, look at God, Tommy. 721 00:30:33,809 --> 00:30:38,205 He answered your prayers. Charles is doing well. 722 00:30:39,597 --> 00:30:41,730 Yeah, I wish he wasn't doing so damn well. 723 00:30:41,861 --> 00:30:44,602 724 00:30:49,869 --> 00:30:50,957 725 00:30:51,131 --> 00:30:52,262 Owen? 726 00:30:52,393 --> 00:30:53,916 In here! 727 00:30:54,047 --> 00:30:55,831 728 00:30:55,962 --> 00:30:57,615 That is my couch. 729 00:30:57,789 --> 00:31:02,185 And your chairs and your end tables. 730 00:31:02,316 --> 00:31:03,708 Merger complete. 731 00:31:03,839 --> 00:31:05,623 Where is your stuff? 732 00:31:05,797 --> 00:31:07,321 In the back of Judd's pickup truck. 733 00:31:07,408 --> 00:31:09,062 Welcome home. 734 00:31:09,192 --> 00:31:11,412 You put the bowl out. Yeah. 735 00:31:11,542 --> 00:31:12,979 I switched out one of your rugs, 736 00:31:13,109 --> 00:31:16,112 and now look-- no clashing. 737 00:31:16,199 --> 00:31:18,114 Owen, we need to talk. 738 00:31:18,201 --> 00:31:21,857 You should probably sit on my couch. 739 00:31:22,031 --> 00:31:24,077 -Is everything okay? -Uh, yeah. 740 00:31:24,207 --> 00:31:25,992 I saw Dr. Evans today. 741 00:31:26,122 --> 00:31:27,167 Is the baby all right? 742 00:31:27,297 --> 00:31:29,604 It's a routine visit. The baby is fine. 743 00:31:29,734 --> 00:31:32,737 Remember how he was telling us 744 00:31:32,868 --> 00:31:37,003 that there is a danger zone up till about the 14th week? 745 00:31:37,090 --> 00:31:39,092 Yeah, and we passed that threshold two weeks ago. 746 00:31:39,266 --> 00:31:42,922 Actually, as it turns out, we are four weeks passed it. 747 00:31:44,358 --> 00:31:46,882 Dr. Evans says the baby's femur length 748 00:31:47,013 --> 00:31:49,189 is much longer than he expected. 749 00:31:49,319 --> 00:31:50,451 Yeah, the men in my family are known 750 00:31:50,581 --> 00:31:52,105 for their prodigious femurs. 751 00:31:52,279 --> 00:31:54,716 Yes, it's just that we thought we were 16 weeks pregnant. 752 00:31:54,803 --> 00:31:55,760 We're not. 753 00:31:55,891 --> 00:31:58,459 We are 18 weeks. 754 00:31:58,546 --> 00:32:00,809 Good, then we're even farther past the danger zone. 755 00:32:00,940 --> 00:32:02,550 We are past that danger zone. 756 00:32:04,247 --> 00:32:05,770 What are you talking about? 757 00:32:05,901 --> 00:32:10,036 So remember about 18 weeks ago, 758 00:32:10,210 --> 00:32:12,908 the weekend Enzo came through town? 759 00:32:16,390 --> 00:32:19,349 Oh, my God. 760 00:32:19,480 --> 00:32:21,438 Are you telling me that, on that weekend, 761 00:32:21,569 --> 00:32:22,700 you and Enzo-- 762 00:32:22,831 --> 00:32:24,441 I'm just saying that the math 763 00:32:24,572 --> 00:32:27,227 in terms of the paternity of this baby 764 00:32:27,357 --> 00:32:29,272 has become problematic. 765 00:32:29,446 --> 00:32:31,057 Problematic. 766 00:32:31,187 --> 00:32:32,972 We were quarantining. 767 00:32:33,059 --> 00:32:34,669 Doesn't sound like you two 768 00:32:34,799 --> 00:32:36,279 were doing a very good job of social distancing. 769 00:32:36,410 --> 00:32:38,847 Enzo had the virus. He has antibodies. 770 00:32:38,934 --> 00:32:41,023 Oh, so you just asked him to inoculate you. 771 00:32:41,154 --> 00:32:45,114 -That's gross. -I mean, Gwyn, really? 772 00:32:46,594 --> 00:32:47,899 -Rebound guy? -You know what? 773 00:32:48,030 --> 00:32:49,249 I really hate when you call him that. 774 00:32:49,379 --> 00:32:50,424 He's the one who swooped in 775 00:32:50,511 --> 00:32:51,816 three weeks after you were divorced. 776 00:32:51,947 --> 00:32:53,514 He'll always be rebound guy. 777 00:32:53,644 --> 00:32:55,429 And we were together for 15 years after that. 778 00:32:55,516 --> 00:32:57,735 That's way longer than you and I were even married. 779 00:32:57,909 --> 00:33:00,390 All those 15 years, he was rebound guy-- 780 00:33:00,564 --> 00:33:03,089 except for that brief moment when he was turtleneck guy. 781 00:33:03,176 --> 00:33:05,526 You told me this was over when you left New York. 782 00:33:05,700 --> 00:33:07,397 It was. It is. 783 00:33:07,528 --> 00:33:08,442 Doesn't sound like it. 784 00:33:08,529 --> 00:33:10,487 It was one time. 785 00:33:10,618 --> 00:33:13,316 786 00:33:13,490 --> 00:33:15,666 The bowl. 787 00:33:17,059 --> 00:33:19,235 He bought it for you, didn't he? 788 00:33:19,322 --> 00:33:21,324 And that's why you didn't want it out-- 789 00:33:21,498 --> 00:33:23,109 -Guilt -Not guilt. 790 00:33:23,283 --> 00:33:26,286 Just bad memories. 791 00:33:26,416 --> 00:33:29,245 You want to smash it, go ahead. I've got no problem with that. 792 00:33:29,332 --> 00:33:32,118 793 00:33:32,292 --> 00:33:33,771 No, it's too beautiful of a thing. 794 00:33:33,945 --> 00:33:37,036 So...you're telling me that, based on the math, 795 00:33:37,123 --> 00:33:39,125 this may be Enzo's baby? 796 00:33:39,299 --> 00:33:42,693 Based on the math, it's one possibility. 797 00:33:42,867 --> 00:33:44,130 One possibility? 798 00:33:44,217 --> 00:33:45,087 How many people did you cheat with? 799 00:33:45,218 --> 00:33:47,785 Oh, let's be clear about one thing. 800 00:33:47,916 --> 00:33:50,136 There was no cheating here. 801 00:33:50,223 --> 00:33:53,574 18 weeks ago, you and I were just having fun, remember? 802 00:33:53,748 --> 00:33:54,792 Those are your words, 803 00:33:54,923 --> 00:33:56,272 and I was perfectly fine with that. 804 00:33:56,359 --> 00:33:57,926 My bags were packed, Owen. 805 00:33:58,057 --> 00:34:00,363 I was ready to leave. 806 00:34:00,537 --> 00:34:02,800 And I convinced you to stay. 807 00:34:06,369 --> 00:34:07,936 No, you're right. You're right. 808 00:34:08,023 --> 00:34:10,460 You're right. I'm sorry. I'm sorry for what I just said. 809 00:34:10,591 --> 00:34:13,420 Well, I'm sorry that I didn't mention it to you earlier. 810 00:34:13,550 --> 00:34:16,814 Honestly, it just didn't occur to me until the math changed. 811 00:34:16,988 --> 00:34:19,687 I had kind of forgotten about it. 812 00:34:19,861 --> 00:34:22,037 Well, I'm glad he didn't leave that much of an impression. 813 00:34:22,168 --> 00:34:24,126 And I'm not saying it is his baby. 814 00:34:24,257 --> 00:34:26,172 It probably isn't. 815 00:34:26,346 --> 00:34:29,523 I mean, the odds are really in your favor. 816 00:34:29,610 --> 00:34:31,699 Never tell me the odds. 817 00:34:33,396 --> 00:34:34,876 All right, so what do we do? 818 00:34:36,182 --> 00:34:37,879 Not we, you. 819 00:34:41,100 --> 00:34:43,102 I need you to spit in this cup. 820 00:34:56,027 --> 00:34:59,901 Ah, she lives. 821 00:35:01,207 --> 00:35:03,165 The girls up? 822 00:35:03,296 --> 00:35:06,081 -They're still sleeping. -Mm. 823 00:35:06,212 --> 00:35:08,736 -How you feeling? -Like death on high heat. 824 00:35:08,866 --> 00:35:10,129 Hmm. 825 00:35:10,216 --> 00:35:13,349 Grace and I, we lost count. 826 00:35:13,436 --> 00:35:14,698 Mm. 827 00:35:16,396 --> 00:35:17,614 What is all this? 828 00:35:17,745 --> 00:35:20,530 Ah, it's the perfect hangover special. 829 00:35:20,661 --> 00:35:22,793 I have cream cheese blueberry pancakes 830 00:35:22,880 --> 00:35:25,318 along with five-spice turkey bacon omelets 831 00:35:25,448 --> 00:35:29,409 along with a little... 832 00:35:29,539 --> 00:35:30,975 Hair of the dog that bit you. 833 00:35:31,106 --> 00:35:33,021 Now. 834 00:35:34,196 --> 00:35:35,458 Hm. 835 00:35:36,851 --> 00:35:39,332 So you're not mad that I stayed out 836 00:35:39,462 --> 00:35:42,770 and came home all wasted face last night? 837 00:35:45,207 --> 00:35:47,209 I know how tough yesterday was on you. 838 00:35:47,340 --> 00:35:49,603 I'm not about to be mad at you for not being perfect. 839 00:35:50,908 --> 00:35:54,042 Oh, right 'cause that's your job. 840 00:35:54,173 --> 00:35:56,131 What does that mean? 841 00:35:58,699 --> 00:36:01,223 It means... 842 00:36:01,354 --> 00:36:04,270 you don't have to be at a ten all the time, 843 00:36:04,400 --> 00:36:06,924 Mr. Perfect Hangover Omelet. 844 00:36:07,098 --> 00:36:09,231 You know, you're allowed to take a play off 845 00:36:09,362 --> 00:36:10,493 every now and then. 846 00:36:10,667 --> 00:36:12,800 Are you mad at me right now? 847 00:36:12,930 --> 00:36:14,018 What do you got to be mad at me for? 848 00:36:14,149 --> 00:36:15,716 Why don't you just rack 849 00:36:15,890 --> 00:36:17,413 that beautiful, un-addled brain of yours, 850 00:36:17,500 --> 00:36:18,588 see what you come up with. 851 00:36:18,719 --> 00:36:19,502 Look, I'm sorry that I didn't tell you 852 00:36:19,676 --> 00:36:20,851 about how Evie was feeling. 853 00:36:20,938 --> 00:36:22,723 Oh, you mean that I had my daughter 854 00:36:22,853 --> 00:36:24,420 on the verge of a panic attack? 855 00:36:26,030 --> 00:36:27,293 Why wouldn't you tell me that, Charles? 856 00:36:27,423 --> 00:36:28,946 I didn't want to hurt your feelings, T. 857 00:36:29,077 --> 00:36:30,383 Oh. 858 00:36:30,557 --> 00:36:32,167 I know how much you have on your plate right now. 859 00:36:32,341 --> 00:36:34,517 I tried to drop some hints just to ease up a little bit. 860 00:36:34,648 --> 00:36:36,040 I told you we had it. 861 00:36:36,171 --> 00:36:38,173 Oh, yeah, no, right, and you crushed it. 862 00:36:38,304 --> 00:36:41,176 Mm-hmm, hey, you know, you may be killing 863 00:36:41,350 --> 00:36:45,920 this whole stay-at-home thing, but I am still their mother. 864 00:36:46,050 --> 00:36:47,530 You don't get to box me out. 865 00:36:47,661 --> 00:36:49,358 I'm not boxing you out. 866 00:36:51,099 --> 00:36:52,535 Nobody hates that you had to go back to work more than I do, 867 00:36:52,666 --> 00:36:53,754 but here we are. 868 00:36:54,885 --> 00:36:56,191 You know what? 869 00:36:56,365 --> 00:36:58,759 I will give those girls everything I got 870 00:36:58,889 --> 00:37:00,021 even if you resent me for it. 871 00:37:00,108 --> 00:37:02,415 I do not resent-- 872 00:37:02,545 --> 00:37:05,418 oh, I'm sorry. I'm sorry. 873 00:37:05,548 --> 00:37:08,203 I--I am not myself--oh. 874 00:37:08,334 --> 00:37:10,597 There, now who has egg on their face? 875 00:37:10,727 --> 00:37:12,686 -All right, it's like that? -Oh, it's like that. 876 00:37:12,773 --> 00:37:14,514 That? -Babe. 877 00:37:14,644 --> 00:37:16,777 You're--okay, you're out of control right now. 878 00:37:16,907 --> 00:37:18,561 What are y'all doing? 879 00:37:19,562 --> 00:37:21,434 Why do you have pancake on your head? 880 00:37:23,087 --> 00:37:25,916 -Your mother. -Uh, no. 881 00:37:26,047 --> 00:37:28,745 Food fight! 882 00:37:28,876 --> 00:37:31,705 Oh, oh, okay. She's cheating. 883 00:37:31,835 --> 00:37:33,707 Sausages? 884 00:37:43,369 --> 00:37:47,068 Nancy, thank you for coming in. 885 00:37:47,155 --> 00:37:48,722 Sure. 886 00:37:48,896 --> 00:37:50,985 So what's up? 887 00:37:51,115 --> 00:37:53,466 We were hoping that you could help us with something? 888 00:37:53,596 --> 00:37:56,251 We--who's we? 889 00:37:58,384 --> 00:38:00,299 Hey, girl. 890 00:38:00,386 --> 00:38:01,952 Hey. 891 00:38:02,083 --> 00:38:04,346 What's this about? 892 00:38:04,477 --> 00:38:06,609 This is about family. 893 00:38:06,740 --> 00:38:10,047 894 00:38:10,221 --> 00:38:12,136 ♪ I saw it written and I saw it say ♪ 895 00:38:12,267 --> 00:38:15,618 896 00:38:15,792 --> 00:38:17,490 ♪ Pink moon 897 00:38:17,620 --> 00:38:19,622 You guys all came in on your day off to do this? 898 00:38:19,796 --> 00:38:21,842 No place we'd rather be. 899 00:38:21,972 --> 00:38:23,931 But we needed you to finish the job. 900 00:38:24,061 --> 00:38:26,063 ♪ None of you stand so tall 901 00:38:26,194 --> 00:38:27,630 But it didn't seem right that 902 00:38:27,804 --> 00:38:31,199 anybody but you would fill in the names, so... 903 00:38:31,286 --> 00:38:32,983 ♪ It's a pink moon 904 00:38:33,114 --> 00:38:35,290 It looks beautiful. 905 00:38:35,421 --> 00:38:36,639 906 00:38:36,813 --> 00:38:38,293 The numbers, are they-- 907 00:38:38,424 --> 00:38:39,990 It's the day of his last call. 908 00:38:40,077 --> 00:38:41,644 ♪ Pink, pink, pink 909 00:38:41,775 --> 00:38:43,211 910 00:38:43,298 --> 00:38:44,691 The rig will officially have a new name, 911 00:38:44,821 --> 00:38:47,433 and Tim will be riding with us on every call. 912 00:38:47,563 --> 00:38:48,956 You guys... 913 00:38:49,086 --> 00:38:52,568 914 00:38:52,655 --> 00:38:54,570 This is everything. 915 00:38:54,657 --> 00:38:56,311 916 00:38:56,485 --> 00:38:58,444 Just make sure we spelled his name right. 917 00:38:58,618 --> 00:38:59,793 I learned that one the hard way. 918 00:39:02,970 --> 00:39:06,016 919 00:39:06,147 --> 00:39:08,976 Here we go. 920 00:39:09,106 --> 00:39:11,587 921 00:39:18,812 --> 00:39:20,466 922 00:39:20,640 --> 00:39:22,511 This is taking forever. 923 00:39:22,642 --> 00:39:25,340 Hence the term "slow tea infuser." 924 00:39:25,471 --> 00:39:27,908 I was talking about the email, not the otter. 925 00:39:28,082 --> 00:39:30,432 -It's a sloth. 926 00:39:30,563 --> 00:39:34,305 -Is your phone on? -Yes, Owen, my phone is on. 927 00:39:34,436 --> 00:39:36,569 -You should check it. -I don't need to check it. 928 00:39:36,699 --> 00:39:38,005 I have the alerts on. We will hear it buzz. 929 00:39:38,135 --> 00:39:39,876 Have some tea. 930 00:39:40,007 --> 00:39:43,619 -I don't drink otter urine. -It's sloth urine. 931 00:39:43,706 --> 00:39:44,707 932 00:39:47,667 --> 00:39:49,146 Really, Owen? 933 00:39:49,320 --> 00:39:52,062 Good, your alerts are on. Good job. 934 00:39:52,193 --> 00:39:53,629 935 00:39:55,152 --> 00:39:56,719 936 00:39:56,850 --> 00:39:57,851 That's the lab. 937 00:39:59,940 --> 00:40:01,071 The results are in. Are you ready? 938 00:40:01,245 --> 00:40:02,682 I am. 939 00:40:02,812 --> 00:40:04,292 Okay. 940 00:40:05,946 --> 00:40:08,644 I am ready to have this baby with you. 941 00:40:08,731 --> 00:40:09,950 942 00:40:10,124 --> 00:40:12,692 I'm ready to have our baby. 943 00:40:12,822 --> 00:40:14,737 I'm ready to raise it with you. 944 00:40:14,868 --> 00:40:17,697 I am ready to start our new life together 945 00:40:17,827 --> 00:40:19,612 or restart our old one. 946 00:40:19,786 --> 00:40:24,921 I am ready to do everything that we have talked about. 947 00:40:25,052 --> 00:40:27,446 948 00:40:27,533 --> 00:40:28,969 Delete this email. 949 00:40:29,099 --> 00:40:34,496 950 00:40:34,627 --> 00:40:35,976 Just delete it. 951 00:40:36,150 --> 00:40:37,891 -Just get rid of it? -Yeah. 952 00:40:37,978 --> 00:40:39,196 Just make the whole thing go away? 953 00:40:39,327 --> 00:40:40,241 Why not? 954 00:40:40,328 --> 00:40:41,677 Because, Owen, 955 00:40:41,764 --> 00:40:43,897 it won't go away. 956 00:40:43,984 --> 00:40:46,726 It will always be there as a question 957 00:40:46,856 --> 00:40:48,989 in the back of your mind. 958 00:40:49,163 --> 00:40:53,689 We decided to try again because we could get back into it 959 00:40:53,776 --> 00:40:55,474 this time with our eyes open. 960 00:40:55,561 --> 00:40:57,301 We can't shut them now. 961 00:40:59,739 --> 00:41:01,436 I guess when the baby arrives 962 00:41:01,567 --> 00:41:02,959 and it's pretentious and insufferable, 963 00:41:03,090 --> 00:41:05,005 we're gonna know who the father is anyway. 964 00:41:05,179 --> 00:41:07,181 To be fair, you could say the same thing about Enzo. 965 00:41:07,311 --> 00:41:09,444 I was saying that about Enzo. 966 00:41:09,575 --> 00:41:14,493 967 00:41:22,370 --> 00:41:23,719 Okay. 968 00:41:25,460 --> 00:41:27,593 We knew this was a possibility, and... 969 00:41:29,464 --> 00:41:32,685 I meant everything I said, so it doesn't change anything. 970 00:41:32,815 --> 00:41:36,950 971 00:41:37,037 --> 00:41:38,517 Or does it? 972 00:41:38,604 --> 00:41:39,779 973 00:41:39,909 --> 00:41:41,171 I don't know. 974 00:41:43,478 --> 00:41:47,264 I really didn't expect this. It's complicated. 975 00:41:47,438 --> 00:41:49,005 Yeah, it's complicated. We're complicated. 976 00:41:49,136 --> 00:41:50,833 It's what makes us work. 977 00:41:51,007 --> 00:41:52,835 It's like the Japanese kintsugi bowl-- 978 00:41:53,009 --> 00:41:56,273 more beautiful because of the cracks. 979 00:41:56,447 --> 00:42:00,713 The Japanese kintsugi bowl that Enzo gave me. 980 00:42:00,843 --> 00:42:03,367 Yeah, I hate that thing. 981 00:42:03,498 --> 00:42:05,631 You know what, I'm just gonna grab a couple of things. 982 00:42:05,805 --> 00:42:07,284 What? 983 00:42:07,415 --> 00:42:09,722 I just--I feel like we need a little bit of space 984 00:42:09,896 --> 00:42:13,813 right now, so I'm just gonna get a hotel just for tonight. 985 00:42:13,943 --> 00:42:16,816 We need some time to process. 986 00:42:16,946 --> 00:42:18,513 I don't need time to process. You heard me. 987 00:42:18,644 --> 00:42:20,080 I processed. I was like a Cuisinart. 988 00:42:20,254 --> 00:42:21,951 Well, I need some time, Owen. 989 00:42:22,082 --> 00:42:23,213 990 00:42:23,344 --> 00:42:24,867 You still love him? 991 00:42:24,998 --> 00:42:26,434 992 00:42:26,521 --> 00:42:28,001 Enzo and I are finished. That's not even a question. 993 00:42:28,088 --> 00:42:30,569 That's not even the question. 994 00:42:30,656 --> 00:42:33,833 995 00:42:33,963 --> 00:42:38,098 We were together for 15 years, Owen, until quite recently. 996 00:42:38,228 --> 00:42:41,101 You and I have been divorced for 16 years, 997 00:42:41,275 --> 00:42:42,537 and I still love you. 998 00:42:42,668 --> 00:42:44,844 999 00:42:44,974 --> 00:42:46,846 Oh. 1000 00:42:48,674 --> 00:42:49,892 I get it now. 1001 00:42:50,023 --> 00:42:51,633 1002 00:42:51,764 --> 00:42:53,983 I'm rebound guy. 1003 00:42:54,114 --> 00:43:00,816 1004 00:43:19,139 --> 00:43:25,624 1005 00:44:15,499 --> 00:44:16,718 See "911 Lone Star." 1006 00:44:16,892 --> 00:44:20,200 Don't miss all new episodes Mondays on Fox.