1
00:00:01,413 --> 00:00:03,067
I don't want any
surprises out there today.
2
00:00:03,241 --> 00:00:05,939
[music playing]
3
00:00:06,114 --> 00:00:08,638
ANNOUNCER: "9-1-1 Lone
Star," all new Mondays.
4
00:00:08,725 --> 00:00:12,555
And check out our other Fox
shows "9-1-1," "Prodigal Son,"
5
00:00:12,685 --> 00:00:15,819
and "The Resident," only on Fox.
6
00:00:18,430 --> 00:00:21,303
It all comes down to this.
7
00:00:21,433 --> 00:00:22,869
The next 60 seconds
are critical.
8
00:00:23,000 --> 00:00:25,046
There can be no hesitation.
9
00:00:25,220 --> 00:00:26,699
No second-guessing.
10
00:00:26,830 --> 00:00:27,787
Are you ready?
11
00:00:27,874 --> 00:00:28,875
It's a word game.
12
00:00:29,006 --> 00:00:29,789
There's gonna be
second-guessing.
13
00:00:29,876 --> 00:00:30,703
And third guesses.
14
00:00:30,834 --> 00:00:31,791
[laughter]
15
00:00:31,922 --> 00:00:33,141
I'm just making a point, okay?
16
00:00:33,271 --> 00:00:34,229
I'm sure you'll do great.
17
00:00:34,359 --> 00:00:35,273
Judd, tell 'em
how much we up by.
18
00:00:35,447 --> 00:00:36,492
We're up by nine.
19
00:00:36,666 --> 00:00:37,667
[laughter]
20
00:00:37,754 --> 00:00:39,103
JUDD: The Ryders are up
by nine.
21
00:00:39,234 --> 00:00:40,452
GRACE: Nine words in a minute?
22
00:00:40,583 --> 00:00:42,367
Okay, well, we should change
the name of this game
23
00:00:42,541 --> 00:00:44,021
-to" Mission Impossible," then.
-[laughter]
24
00:00:44,152 --> 00:00:46,067
Are they always like this
during game night?
25
00:00:46,241 --> 00:00:48,156
Insufferable?
Yeah. Yes.
26
00:00:48,286 --> 00:00:49,766
Crush them, please.
27
00:00:49,896 --> 00:00:51,594
Please.
Please crush us.
28
00:00:51,724 --> 00:00:53,465
I got this.
29
00:00:53,596 --> 00:00:55,250
-JUDD: Please, please.
-Right.
30
00:00:55,337 --> 00:00:57,817
-Ready?
-Okay, let's go. Okay.
31
00:00:57,948 --> 00:00:59,819
Oh, have fun with that one.
32
00:00:59,950 --> 00:01:02,474
Oh!
Okay, TK's fourth birthday.
33
00:01:02,561 --> 00:01:04,389
Bronx Zoo.
Second cutest animal.
34
00:01:04,520 --> 00:01:05,608
-Meerkat.
-OWEN: The third cutest.
35
00:01:05,738 --> 00:01:06,913
-Aardvark.
-Yes!
36
00:01:07,044 --> 00:01:08,480
JUDD:
Okay.
37
00:01:08,567 --> 00:01:10,613
Famous American outlaw.
38
00:01:10,743 --> 00:01:11,918
GWYNETH: Al Capone.
John Dillinger.
39
00:01:12,049 --> 00:01:13,746
-Jeff Goldblum.
-OWEN: Okay, no.
40
00:01:13,920 --> 00:01:15,705
Bruce Springsteen's
most underrated ballad.
41
00:01:15,835 --> 00:01:17,098
"Ballad of Jesse James."
Jesse James.
42
00:01:17,272 --> 00:01:19,622
Yes. Yes!
Yes. Okay.
43
00:01:19,752 --> 00:01:21,972
Oh, I am terrified of...
44
00:01:22,146 --> 00:01:24,017
-Male-pattern baldness. Bacne.
-[laughter]
45
00:01:24,148 --> 00:01:25,584
GWYNETH: Rachel Maddow.
Pennywise the Clown.
46
00:01:25,715 --> 00:01:26,933
OWEN: Yes, yes!
Score it. Okay, good.
47
00:01:27,020 --> 00:01:28,239
Leningrad.
Carrot Top.
48
00:01:28,370 --> 00:01:30,023
Squash ball. Molly Ringwald.
Marianas Trench!
49
00:01:30,154 --> 00:01:31,808
-Yes!
-TOMMY AND CHARLES: Oh!
50
00:01:31,938 --> 00:01:33,070
-How is this possible?
-Wait, wait, wait.
51
00:01:33,201 --> 00:01:35,812
No, we are experiencing
a full-on mind meld here.
52
00:01:35,942 --> 00:01:36,987
-Come on, just one more.
-GRACE: Okay.
53
00:01:37,118 --> 00:01:38,510
TOMMY: One more. You got this.
54
00:01:38,597 --> 00:01:39,859
Okay, beautiful place
in France.
55
00:01:39,990 --> 00:01:41,600
-Paris.
-That we never got to.
56
00:01:41,731 --> 00:01:44,777
-Riviera!
-[all cheering]
57
00:01:44,908 --> 00:01:46,344
No, no, no, no, no!
58
00:01:46,518 --> 00:01:47,650
That ain't fair.
59
00:01:47,780 --> 00:01:49,826
-Whoo!
-JUDD: That ain't fair. No.
60
00:01:49,956 --> 00:01:51,219
Oh, is it because
you have been dethroned?
61
00:01:51,349 --> 00:01:52,829
Because they've been married
so long,
62
00:01:52,959 --> 00:01:54,787
they have an unfair advantage--
it's obvious.
63
00:01:54,961 --> 00:01:56,528
Oh, I'm pretty sure
we've been divorced
64
00:01:56,615 --> 00:01:58,269
longer than anyone here's
been married.
65
00:01:58,400 --> 00:02:00,445
Which is why
they never stood a chance.
66
00:02:00,576 --> 00:02:02,752
-Mm-hmm.
-Wait, I don't follow.
67
00:02:02,839 --> 00:02:04,536
GWYNETH [laughing]: I don't
really understand either.
68
00:02:04,623 --> 00:02:05,972
[laughter]
69
00:02:06,059 --> 00:02:07,757
What, you think
you know each other
70
00:02:07,844 --> 00:02:09,106
when you say "I do"?
71
00:02:09,237 --> 00:02:10,542
Forget it.
72
00:02:10,629 --> 00:02:13,676
You really start to learn
who someone is
73
00:02:13,806 --> 00:02:16,418
when you are sitting
across the table from them
74
00:02:16,505 --> 00:02:19,682
in a deposition
carving up your life savings.
75
00:02:19,812 --> 00:02:21,466
And you know
how their mind really works
76
00:02:21,597 --> 00:02:24,556
and how cunning and ruthless
they can be.
77
00:02:24,687 --> 00:02:25,949
Oh, wow.
I'm blushing.
78
00:02:26,123 --> 00:02:26,906
[laughter]
79
00:02:27,037 --> 00:02:28,560
No, but I mean,
80
00:02:28,691 --> 00:02:31,911
divorce has been better
than couples' therapy for us,
81
00:02:32,042 --> 00:02:35,306
'cause when we were together,
we were miles apart.
82
00:02:35,437 --> 00:02:38,353
Now we're not together,
and we've never been closer.
83
00:02:38,440 --> 00:02:41,443
So I think there should be
a term for it.
84
00:02:41,530 --> 00:02:43,227
Somebody should come up
with a term for people
85
00:02:43,314 --> 00:02:46,143
who are better together
not together.
86
00:02:46,230 --> 00:02:48,014
There is a term for that.
87
00:02:48,145 --> 00:02:49,712
It's friends with benefits.
88
00:02:49,842 --> 00:02:53,455
[all clearing throats]
89
00:02:53,585 --> 00:02:54,891
Who wants to play
Scattergories?
90
00:02:55,021 --> 00:02:57,372
-JUDD: Mm!
-Right? That's a good idea.
91
00:02:57,502 --> 00:02:59,330
Girl, I got you.
Yes.
92
00:03:01,506 --> 00:03:04,379
[phone buttons beep]
93
00:03:04,509 --> 00:03:05,597
[buzzer blares]
94
00:03:05,684 --> 00:03:07,512
[whistle blows]
95
00:03:07,643 --> 00:03:08,818
[grunts]
96
00:03:08,948 --> 00:03:11,995
[X-Ray Spex's "I Am a Poseur"]
97
00:03:12,169 --> 00:03:14,302
Let's go, Marj!
98
00:03:14,432 --> 00:03:16,478
Get off!
99
00:03:16,608 --> 00:03:19,655
[grunting]
100
00:03:19,829 --> 00:03:21,178
PAUL: That's it.
101
00:03:21,309 --> 00:03:22,875
-CARLOS: Let's go!
-BOTH: Ooh.
102
00:03:23,049 --> 00:03:25,487
♪ Exhibition is the name
103
00:03:25,617 --> 00:03:27,967
♪ Voyeurism is the game
104
00:03:28,098 --> 00:03:29,621
♪ Stereoscopic is the show
105
00:03:29,752 --> 00:03:32,624
ALL: Ooh!
106
00:03:32,755 --> 00:03:36,237
♪ Grow, grow, grow, grow
107
00:03:36,411 --> 00:03:37,238
Let's go, Marj!
108
00:03:38,978 --> 00:03:40,937
Oh, come on, ref!
What are you, blind?
109
00:03:41,067 --> 00:03:42,852
How do you miss that elbow?
110
00:03:42,982 --> 00:03:44,332
Wait, here it comes,
here it comes.
111
00:03:44,462 --> 00:03:45,724
She's about to bring the pain!
112
00:03:45,855 --> 00:03:47,465
♪ I like to make
people stare ♪
113
00:03:47,639 --> 00:03:50,642
-[all cheering]
-That's my girl!
114
00:03:50,773 --> 00:03:52,688
Yeah!
Go, Firefox!
115
00:03:52,862 --> 00:03:54,559
-Oh, yeah!
-Good job, six!
116
00:03:54,690 --> 00:03:56,257
Go, Firefox!
Yeah, Marjan!
117
00:03:56,431 --> 00:03:58,563
Whoo!
118
00:03:58,694 --> 00:03:59,825
Looks like Marjan's got a fan.
119
00:03:59,999 --> 00:04:02,001
Whoo!
120
00:04:02,132 --> 00:04:03,220
Guys, enjoy.
121
00:04:03,307 --> 00:04:05,875
Thanks.
122
00:04:06,005 --> 00:04:07,877
Hello.
123
00:04:08,007 --> 00:04:09,444
What can I get for you?
124
00:04:09,574 --> 00:04:12,447
Three IPAs, a mineral water,
and an iced tea, please.
125
00:04:12,577 --> 00:04:13,491
You're thirsty.
126
00:04:13,665 --> 00:04:14,840
Only four of those are for me.
127
00:04:15,014 --> 00:04:15,972
[laughs]
128
00:04:16,102 --> 00:04:16,973
I've seen you here
before, right?
129
00:04:17,103 --> 00:04:18,017
Yeah, were you here the night
130
00:04:18,148 --> 00:04:19,802
that Kitten Crusher got
impaled?
131
00:04:19,932 --> 00:04:21,194
I was one of the firefighters
that responded.
132
00:04:21,325 --> 00:04:23,240
Firefighter.
Sign me up for the calendar.
133
00:04:23,327 --> 00:04:25,677
And his boyfriend is a cop.
134
00:04:25,808 --> 00:04:28,071
Cool.
135
00:04:28,245 --> 00:04:29,986
Well, that was aggressive.
136
00:04:30,116 --> 00:04:32,118
[chuckles]
I think it's the atmosphere.
137
00:04:32,249 --> 00:04:34,599
But I do like people to know
you're mine.
138
00:04:34,773 --> 00:04:37,036
Well, then I think
we should come here more often.
139
00:04:37,123 --> 00:04:40,257
Maybe we should.
140
00:04:40,344 --> 00:04:43,869
Thank you.
141
00:04:45,610 --> 00:04:48,526
[tense music]
142
00:04:48,700 --> 00:04:53,401
♪
143
00:04:53,531 --> 00:04:55,577
[imitates explosion]
She come out yet?
144
00:04:55,707 --> 00:04:57,405
Not yet.
145
00:04:57,579 --> 00:04:59,711
Feels like maybe we aren't
the only ones waiting for her.
146
00:04:59,842 --> 00:05:01,757
I keep telling her to make
her social media private.
147
00:05:01,931 --> 00:05:03,585
You don't get three million
likes by being private.
148
00:05:03,672 --> 00:05:05,369
PAUL: Or creeps showing up
after your games.
149
00:05:05,500 --> 00:05:07,632
You think he's a creep?
150
00:05:07,763 --> 00:05:09,634
SALIM: Marjan.
151
00:05:09,765 --> 00:05:11,767
What do you think?
152
00:05:11,941 --> 00:05:12,855
How did you know I'd be here?
153
00:05:12,942 --> 00:05:14,291
Instagram.
154
00:05:14,422 --> 00:05:16,075
Surprised?
155
00:05:16,206 --> 00:05:17,947
Hey, Marj?
156
00:05:18,034 --> 00:05:19,209
Everything good here?
157
00:05:19,340 --> 00:05:21,211
Yeah. Uh, yeah.
158
00:05:21,385 --> 00:05:24,301
These are my friends from work,
Paul and Mateo.
159
00:05:24,432 --> 00:05:26,347
This is Salim.
160
00:05:26,521 --> 00:05:27,870
Oh, so you know this guy.
161
00:05:28,000 --> 00:05:29,437
Only our whole lives.
162
00:05:29,567 --> 00:05:30,742
You Marjan's brother
or something?
163
00:05:30,873 --> 00:05:33,832
Salim's my fiancé.
164
00:05:33,963 --> 00:05:35,878
TK: Hi, guys.
165
00:05:36,008 --> 00:05:37,140
How's it going?
166
00:05:37,314 --> 00:05:39,969
Uh...Marjan got engaged.
167
00:05:40,099 --> 00:05:41,536
What?
168
00:05:41,623 --> 00:05:43,146
No way.
169
00:05:43,320 --> 00:05:45,366
Congratulations.
170
00:05:45,540 --> 00:05:46,758
[awkward laughter]
171
00:05:46,889 --> 00:05:49,195
So when did this happen?
172
00:05:49,326 --> 00:05:52,373
When we were 12.
173
00:05:52,547 --> 00:05:55,332
[upbeat jazz music]
174
00:05:55,463 --> 00:06:02,252
♪
175
00:06:04,863 --> 00:06:06,909
[glass clinking]
176
00:06:07,039 --> 00:06:08,867
Excuse me,
ladies and gentlemen.
177
00:06:08,954 --> 00:06:11,609
If I could have your attention
for just one second.
178
00:06:11,783 --> 00:06:12,915
Then you can get back
to drankin'.
179
00:06:13,045 --> 00:06:15,004
-[laughter]
-Uh...
180
00:06:15,134 --> 00:06:16,353
I'm Drew.
181
00:06:16,440 --> 00:06:18,224
I'm Jeff's best man.
182
00:06:18,355 --> 00:06:21,489
You may recognize me
from the wedding just now.
183
00:06:21,663 --> 00:06:25,493
Jeff and I have been
best friends since third grade.
184
00:06:25,623 --> 00:06:27,451
We've shared everything.
185
00:06:27,582 --> 00:06:30,585
And now I get to share
in your greatest joy.
186
00:06:30,715 --> 00:06:33,501
You found a really great girl
in Kelsey.
187
00:06:33,631 --> 00:06:35,416
You're just lucky
you found her first.
188
00:06:35,590 --> 00:06:37,592
[laughter]
189
00:06:37,679 --> 00:06:41,552
Kelsey...
190
00:06:41,683 --> 00:06:44,599
you know, I've never seen Jeff
so happy.
191
00:06:44,729 --> 00:06:46,905
[soft music]
192
00:06:47,036 --> 00:06:49,952
I really do love you
for loving him.
193
00:06:50,082 --> 00:06:53,259
-We love you, too, brother.
-[laughs]
194
00:06:53,390 --> 00:06:55,740
You know, seeing the two of you
together makes me...
195
00:06:55,871 --> 00:07:00,919
♪
196
00:07:01,050 --> 00:07:02,443
Makes me, uh...
197
00:07:02,617 --> 00:07:05,271
♪
198
00:07:05,402 --> 00:07:07,056
Makes me, uh...
199
00:07:07,186 --> 00:07:10,755
[gagging]
200
00:07:13,062 --> 00:07:15,194
-I'm so--
-[screams]
201
00:07:15,325 --> 00:07:17,849
-[crowd gasping and screaming]
-GUEST: Oh, my God!
202
00:07:17,980 --> 00:07:21,462
[all retching]
203
00:07:21,636 --> 00:07:24,943
[dramatic music]
204
00:07:25,074 --> 00:07:31,776
♪
205
00:07:33,952 --> 00:07:37,260
[screaming]
206
00:07:37,434 --> 00:07:44,223
♪
207
00:07:59,325 --> 00:08:00,936
[siren wailing]
208
00:08:01,110 --> 00:08:02,154
MATEO: But is it even legal?
209
00:08:02,328 --> 00:08:03,678
I mean, 12 years old?
210
00:08:03,808 --> 00:08:05,549
Doesn't that make you,
like, a child bride?
211
00:08:05,636 --> 00:08:07,812
They're engaged,
not married, Probie.
212
00:08:07,986 --> 00:08:09,684
You do realize that
half the marriages in the world
213
00:08:09,771 --> 00:08:11,947
are still arranged?
214
00:08:12,121 --> 00:08:13,688
-I did not know that.
-MARJAN: Mm-hmm.
215
00:08:13,818 --> 00:08:16,429
But, like, you don't even get
a say?
216
00:08:16,560 --> 00:08:19,258
It's not like my parents drew
his name out of a hat.
217
00:08:19,389 --> 00:08:20,564
Our families have known
each other
218
00:08:20,695 --> 00:08:22,697
since our grandparents
immigrated here.
219
00:08:22,827 --> 00:08:25,743
We have similar values.
We're a good match.
220
00:08:25,917 --> 00:08:27,397
We were babies together.
221
00:08:27,528 --> 00:08:28,920
That almost makes it weirder.
222
00:08:29,051 --> 00:08:30,574
You know, you should probably
stop talking now, Probie.
223
00:08:30,705 --> 00:08:32,358
-Hmm. Can he, though?
-PAUL: [chuckles]
224
00:08:32,489 --> 00:08:33,664
HELENE:
From what we can tell,
225
00:08:33,795 --> 00:08:35,144
only the guests
who had fish got sick,
226
00:08:35,231 --> 00:08:36,580
though I can't say we got
227
00:08:36,667 --> 00:08:37,973
a lot of compliments
on the chicken either.
228
00:08:38,147 --> 00:08:39,496
Score one for red meat.
229
00:08:39,627 --> 00:08:41,280
What are you thinking?
Salmonella?
230
00:08:41,411 --> 00:08:42,934
Not if it all came
out of the same kitchen.
231
00:08:43,021 --> 00:08:45,415
Scombroid poisoning--
improperly stored seafood.
232
00:08:45,546 --> 00:08:46,721
Nancy, radio dispatch.
233
00:08:46,808 --> 00:08:48,244
Tell 'em all RA units need
to bring
234
00:08:48,374 --> 00:08:50,986
as much Zofran, saline,
and Epi as possible.
235
00:08:51,160 --> 00:08:53,423
Captain, can I borrow
a few hands?
236
00:08:53,597 --> 00:08:55,164
Marjan, Mateo, Paul,
assist the captain.
237
00:08:55,294 --> 00:08:57,079
Help!
Help, please!
238
00:08:57,253 --> 00:08:58,863
Please, please, please!
No, they're still in there.
239
00:08:58,994 --> 00:09:00,038
Who--who's in there?
240
00:09:00,169 --> 00:09:01,736
Jeff and Kelsey,
the bride and groom.
241
00:09:01,866 --> 00:09:03,607
Okay, you get yourself
taken care of with medical.
242
00:09:03,738 --> 00:09:04,739
You don't look good.
243
00:09:04,826 --> 00:09:05,740
We'll take care
of your friends.
244
00:09:05,827 --> 00:09:07,089
Oh, no, I'm okay.
245
00:09:07,219 --> 00:09:08,656
I got most of it up
all over the bride.
246
00:09:08,786 --> 00:09:11,223
JUDD: Coming in.
247
00:09:11,354 --> 00:09:12,616
OWEN: Hello?
248
00:09:12,703 --> 00:09:15,314
Over here!
Over here, over here!
249
00:09:15,401 --> 00:09:16,881
Thank God.
250
00:09:17,055 --> 00:09:19,188
We--we tried to--to lift it,
but it was too heavy.
251
00:09:19,318 --> 00:09:21,059
JEFF: [groans]
252
00:09:21,190 --> 00:09:23,018
-JUDD: [grunts]
-[groans]
253
00:09:23,192 --> 00:09:24,976
Hey, Cap,
these trusses are aluminum,
254
00:09:25,063 --> 00:09:26,238
but they're bearing the weight
of all these lights,
255
00:09:26,412 --> 00:09:27,979
so he's got, like, 900 pounds
on him.
256
00:09:28,110 --> 00:09:29,459
-[groaning]
-OWEN: All right.
257
00:09:29,633 --> 00:09:30,373
Hey, Jeff. How you doing?
Big day, huh?
258
00:09:30,547 --> 00:09:31,853
Yep.
259
00:09:31,940 --> 00:09:33,028
OWEN: Can you tell me
where it hurts?
260
00:09:33,202 --> 00:09:35,030
Pretty much everywhere.
I think my leg's broken.
261
00:09:35,204 --> 00:09:36,074
OWEN: All right,
let's secure this area.
262
00:09:36,205 --> 00:09:38,468
Get some saws
and some gas masks.
263
00:09:38,599 --> 00:09:40,035
Gas masks, Cap?
264
00:09:40,209 --> 00:09:41,993
Yeah.
Can't you smell it?
265
00:09:44,039 --> 00:09:47,477
-Okay.
-So how long is he in town for?
266
00:09:47,608 --> 00:09:48,696
Who?
267
00:09:48,826 --> 00:09:50,262
Your fiancé.
268
00:09:50,436 --> 00:09:52,090
The guy you're totally into
and haven't seen in a year.
269
00:09:52,221 --> 00:09:54,789
Uh, he flies back to Miami
on Monday.
270
00:09:54,919 --> 00:09:57,008
So kind of a surprise visit?
271
00:09:57,139 --> 00:10:00,055
Mm, he's been meaning to come
visit once I got settled.
272
00:10:00,229 --> 00:10:02,448
So there's
no particular occasion?
273
00:10:02,535 --> 00:10:04,320
I am always the occasion.
274
00:10:04,450 --> 00:10:06,278
It is a little odd, though,
275
00:10:06,452 --> 00:10:08,019
that you've never
mentioned him before.
276
00:10:08,150 --> 00:10:10,152
It never really occurred to me.
277
00:10:12,458 --> 00:10:14,243
-What?
-Okay, maybe it's not that odd.
278
00:10:14,373 --> 00:10:15,810
I mean, I didn't see
a lot of heat
279
00:10:15,940 --> 00:10:17,725
-coming off you two last night.
-Seriously? You too?
280
00:10:17,855 --> 00:10:19,074
It's not a cultural thing,
all right?
281
00:10:19,248 --> 00:10:21,032
It's just an observation.
282
00:10:21,119 --> 00:10:22,207
I just didn't peg you two
for a couple.
283
00:10:22,381 --> 00:10:23,556
[laughs]
284
00:10:23,687 --> 00:10:25,820
No, you thought
he was my stalker.
285
00:10:25,907 --> 00:10:27,865
I thought
he was your brother.
286
00:10:28,039 --> 00:10:30,346
Guys, your thinking is
so Western.
287
00:10:30,433 --> 00:10:33,566
When you marry for chemistry,
there's a 50% divorce rate.
288
00:10:33,697 --> 00:10:35,830
You know why ours is
ten times lower?
289
00:10:35,960 --> 00:10:38,093
Because we don't start
with heat.
290
00:10:38,267 --> 00:10:42,358
We believe that love is
something you grow into.
291
00:10:42,488 --> 00:10:44,752
That's kind of beautiful,
actually.
292
00:10:44,882 --> 00:10:46,144
So when's the big day?
293
00:10:46,275 --> 00:10:47,493
Hell if I know.
294
00:10:47,580 --> 00:10:48,930
He still has to finish
dental school,
295
00:10:49,060 --> 00:10:51,802
and we agreed to hold off
the wedding and our parents
296
00:10:51,933 --> 00:10:55,327
until we'd established
ourselves as individuals.
297
00:10:55,501 --> 00:10:57,068
You gonna have a big to-do
like this?
298
00:10:57,155 --> 00:11:00,158
-Hopefully a lot less vomit.
-[chuckles]
299
00:11:00,289 --> 00:11:02,508
Does that mean you'll move back
to Miami?
300
00:11:02,639 --> 00:11:05,468
Eventually.
301
00:11:05,642 --> 00:11:08,863
It's years away.
302
00:11:08,950 --> 00:11:10,255
Is it?
303
00:11:13,389 --> 00:11:14,346
JUDD: Let's get him
out of here.
304
00:11:14,477 --> 00:11:18,002
[dramatic music]
305
00:11:18,133 --> 00:11:20,178
OWEN: One, two, three.
306
00:11:20,309 --> 00:11:25,096
♪
307
00:11:25,183 --> 00:11:26,794
Is he gonna be all right?
308
00:11:26,968 --> 00:11:28,534
You may have to postpone
the honeymoon,
309
00:11:28,665 --> 00:11:29,797
but he's gonna be fine.
310
00:11:29,971 --> 00:11:31,233
JEFF: Well, we've waited
this long.
311
00:11:31,363 --> 00:11:34,366
A little while longer
won't kill us, right?
312
00:11:34,497 --> 00:11:35,803
[retches]
313
00:11:35,933 --> 00:11:37,152
Somebody get her
a chair, please.
314
00:11:37,326 --> 00:11:39,328
No, I'm--I'm fine.
Really, I'm--it's okay.
315
00:11:39,415 --> 00:11:40,590
Not if you had the fish.
316
00:11:40,764 --> 00:11:41,852
She didn't.
She's vegan.
317
00:11:41,983 --> 00:11:43,201
You were in there
when the tent came down.
318
00:11:43,332 --> 00:11:44,550
-Were you hit on the head?
-No.
319
00:11:44,637 --> 00:11:45,726
But you're feeling nauseated?
320
00:11:45,900 --> 00:11:47,249
She's been sick all week.
321
00:11:47,379 --> 00:11:49,425
Maybe she's pregnant.
322
00:11:49,555 --> 00:11:51,775
I mean, my cousin Sophia barfed
at her wedding.
323
00:11:51,862 --> 00:11:53,995
It was morning sickness.
Also at her graduation.
324
00:11:54,125 --> 00:11:55,431
JEFF: It can't be that.
325
00:11:55,561 --> 00:11:57,476
We're proudly waiting
until the wedding night.
326
00:11:57,563 --> 00:11:59,348
Right, babe?
327
00:11:59,435 --> 00:12:02,960
[cries]
I'm sorry.
328
00:12:03,134 --> 00:12:04,222
I wanted to tell you,
329
00:12:04,353 --> 00:12:06,007
but I didn't want to ruin
our wedding.
330
00:12:06,094 --> 00:12:07,965
Wait, hold on. You're pregnant?
Why didn't you tell me?
331
00:12:08,139 --> 00:12:08,966
JEFF: Why would she tell you?
332
00:12:09,140 --> 00:12:10,141
Because it's not your business!
333
00:12:10,272 --> 00:12:11,403
How is it not my business?
334
00:12:11,577 --> 00:12:12,622
How is it your business?
335
00:12:12,753 --> 00:12:16,191
[quirky music]
336
00:12:16,365 --> 00:12:18,149
-Oh, my God.
-OWEN: Okay.
337
00:12:18,236 --> 00:12:19,890
Let's get him to the ambulance.
338
00:12:20,021 --> 00:12:22,153
You're gonna have to get him
an ambulance!
339
00:12:22,284 --> 00:12:24,286
I'm gonna kill you, Drew!
340
00:12:24,416 --> 00:12:26,157
I was saving myself!
341
00:12:26,288 --> 00:12:27,506
See?
342
00:12:27,637 --> 00:12:29,073
Bad match.
343
00:12:29,204 --> 00:12:32,381
♪
344
00:12:33,382 --> 00:12:35,514
All right, everybody,
hit the showers.
345
00:12:35,601 --> 00:12:37,255
Ugh, gladly.
346
00:12:37,386 --> 00:12:39,605
And what am I supposed to do
with these turnouts?
347
00:12:39,736 --> 00:12:41,042
Burn 'em.
348
00:12:41,172 --> 00:12:42,608
Is it weird that I'm hungry?
349
00:12:42,739 --> 00:12:45,089
-MARJAN: Hi, Gwyn.
-PAUL: Hey, Gwyn.
350
00:12:45,220 --> 00:12:46,525
Gwyneth.
What are you doing here?
351
00:12:46,656 --> 00:12:47,918
[mouth full]
Hey, Owen.
352
00:12:48,049 --> 00:12:50,747
Did you bring
processed snack cakes
353
00:12:50,878 --> 00:12:53,054
into my firehouse?
354
00:12:53,141 --> 00:12:56,622
It's a Ho Ho, and I found it
in the cabinet,
355
00:12:56,709 --> 00:12:59,234
hidden behind the kale chips,
but I sniffed it out.
356
00:12:59,408 --> 00:13:01,671
You sniffed it out?
Like a truffle?
357
00:13:01,845 --> 00:13:04,065
Who brought processed sugar
into my kitchen?
358
00:13:04,195 --> 00:13:07,198
I'm assuming everyone
who isn't you.
359
00:13:09,200 --> 00:13:11,202
[sighs]
What are you doing here?
360
00:13:11,333 --> 00:13:12,856
You have a minute?
361
00:13:12,987 --> 00:13:14,902
If a bell doesn't go off,
I got a minute.
362
00:13:15,032 --> 00:13:16,512
So, uh, remember
the other night
363
00:13:16,642 --> 00:13:18,775
when you were talking about how
364
00:13:18,906 --> 00:13:20,211
whatever this thing is
is working
365
00:13:20,298 --> 00:13:21,865
because we're together
not together?
366
00:13:21,952 --> 00:13:23,214
Oh, please don't make me
explain that.
367
00:13:23,345 --> 00:13:25,086
That sounded so much better
when I was a little drunk.
368
00:13:25,173 --> 00:13:27,044
No, I just want to know,
what is this thing?
369
00:13:27,218 --> 00:13:30,004
-"Thing"?
-Us. This.
370
00:13:30,134 --> 00:13:32,093
Oh.
We're having that talk.
371
00:13:32,180 --> 00:13:35,009
No, it's not thattalk.
It's atalk.
372
00:13:35,096 --> 00:13:36,706
Right now, in the middle
of my shift?
373
00:13:36,837 --> 00:13:38,229
A bell has not gone off.
374
00:13:38,360 --> 00:13:40,884
And yet
you've come out swinging.
375
00:13:41,015 --> 00:13:43,104
Well, I'm just looking
for a little clarity.
376
00:13:43,234 --> 00:13:44,496
When you asked me to stay,
377
00:13:44,670 --> 00:13:46,803
you said we should see
where this would go.
378
00:13:46,934 --> 00:13:48,500
Yes, yes, I did say that.
379
00:13:48,674 --> 00:13:50,894
So where did it go,
or is it still going,
380
00:13:50,981 --> 00:13:53,505
or how do we know
when it gets there?
381
00:13:53,679 --> 00:13:55,681
You are really putting me
on the spot.
382
00:13:55,812 --> 00:13:57,509
Well, that is not my intention.
383
00:13:57,683 --> 00:13:59,598
I just--I thought that was
the beginning of a dialogue,
384
00:13:59,729 --> 00:14:02,253
not the end of one.
385
00:14:02,384 --> 00:14:03,472
Are we having fun?
386
00:14:03,559 --> 00:14:05,604
Yes, fun.
Yeah, it's been great.
387
00:14:05,735 --> 00:14:07,302
I just want to know
what to call it.
388
00:14:07,476 --> 00:14:09,260
Why do we
have to call it anything?
389
00:14:09,391 --> 00:14:11,306
I mean, we know what this is.
390
00:14:11,480 --> 00:14:12,263
-Do we?
-Yeah.
391
00:14:12,394 --> 00:14:15,266
It's--it's...it's us.
392
00:14:15,397 --> 00:14:17,529
It's--it's...this.
393
00:14:19,792 --> 00:14:21,838
You're gonna need more clarity
than that, aren't you?
394
00:14:21,969 --> 00:14:23,709
Yes, Owen, that would be nice.
395
00:14:23,796 --> 00:14:26,060
I am running
a Manhattan law firm
396
00:14:26,147 --> 00:14:27,626
from 1,700 miles away
397
00:14:27,757 --> 00:14:29,628
and carrying a two-bedroom
in SoHo.
398
00:14:29,759 --> 00:14:31,717
Yeah, there are practicalities
to consider.
399
00:14:31,804 --> 00:14:33,763
I'm not making any demands
or ultimatums.
400
00:14:33,937 --> 00:14:36,722
I just--I'm really looking
for some...
401
00:14:36,809 --> 00:14:38,594
-Some clarity.
-Clarity. Yes.
402
00:14:38,724 --> 00:14:41,205
Yeah. No, I think we're--
I think we're clear
403
00:14:41,336 --> 00:14:43,164
on the, uh...
404
00:14:43,294 --> 00:14:44,948
clarity.
405
00:14:45,079 --> 00:14:46,515
Is this time-sensitive?
406
00:14:46,645 --> 00:14:48,865
After a certain age,
most things are.
407
00:14:48,996 --> 00:14:51,085
Then I will do
some thinking on it.
408
00:14:51,172 --> 00:14:53,000
Great.
That is all I'm asking.
409
00:14:53,174 --> 00:14:54,566
I'm not making
any ultimatums, nothing.
410
00:14:54,740 --> 00:14:55,916
No, no, no.
I totally hear you.
411
00:14:56,090 --> 00:14:57,352
[laughing]
412
00:14:57,482 --> 00:14:58,440
Okay.
413
00:14:58,570 --> 00:15:00,877
Well, I should probably go.
414
00:15:01,008 --> 00:15:03,749
Okay.
415
00:15:03,880 --> 00:15:05,490
You smell a little like vomit.
416
00:15:09,320 --> 00:15:10,974
[sniffs]
417
00:15:11,105 --> 00:15:13,324
[The Upsessions and Lee
"Scratch" Perry's "Shake It"]
418
00:15:13,455 --> 00:15:16,327
[upbeat reggae music]
419
00:15:16,414 --> 00:15:18,329
♪
420
00:15:18,460 --> 00:15:19,548
[phone chimes]
421
00:15:19,678 --> 00:15:23,160
♪
422
00:15:23,334 --> 00:15:25,728
♪ This one is dedicated
423
00:15:25,902 --> 00:15:29,906
♪
424
00:15:30,037 --> 00:15:31,690
Are you sure I got it all off?
I can still smell it.
425
00:15:31,821 --> 00:15:33,344
-Can you sniff me?
-I ain't sniffing you, Probie.
426
00:15:33,475 --> 00:15:35,216
[groans]
427
00:15:35,346 --> 00:15:36,260
Hey, Marj, you good?
428
00:15:36,391 --> 00:15:37,783
Mm-hmm.
429
00:15:40,351 --> 00:15:42,353
Salim just texted.
430
00:15:42,484 --> 00:15:44,965
He wants to go for dinner
before he heads back.
431
00:15:45,139 --> 00:15:46,618
[tense music]
432
00:15:46,792 --> 00:15:48,925
He's making reservations
at Osteria Cielo.
433
00:15:49,012 --> 00:15:51,406
Mm.
Baller move.
434
00:15:51,580 --> 00:15:54,148
-Place is nice.
-Mm-hmm.
435
00:15:54,278 --> 00:15:55,366
Wait, so why do you look like
436
00:15:55,497 --> 00:15:57,020
someone just drowned
your puppy?
437
00:15:57,151 --> 00:16:00,676
This is a big deal.
438
00:16:00,806 --> 00:16:03,853
We've never been on a date
without a chaperone.
439
00:16:04,027 --> 00:16:07,596
Unmarried couples
aren't really supposed to.
440
00:16:07,683 --> 00:16:10,991
He's here for a reason.
441
00:16:11,165 --> 00:16:12,731
Yeah.
442
00:16:12,862 --> 00:16:13,863
Reason?
What reason?
443
00:16:13,994 --> 00:16:16,692
He's tired of waiting.
444
00:16:16,822 --> 00:16:18,389
I think you might be right.
445
00:16:18,520 --> 00:16:20,870
Tired of waiting for what?
446
00:16:21,044 --> 00:16:23,786
The man is here
to claim his bride, Probie.
447
00:16:23,960 --> 00:16:25,527
What?
448
00:16:25,657 --> 00:16:28,269
No.
We had a deal.
449
00:16:28,399 --> 00:16:30,097
He's supposed to finish
dental school first.
450
00:16:30,227 --> 00:16:31,402
I mean, do we even know
451
00:16:31,489 --> 00:16:32,490
what kind of grades
he's been getting?
452
00:16:32,621 --> 00:16:34,536
This is wrong.
453
00:16:34,666 --> 00:16:36,625
You can't move to Miami now.
454
00:16:36,755 --> 00:16:39,236
You said we still had
a few years.
455
00:16:39,410 --> 00:16:40,890
I thought we did.
456
00:16:41,021 --> 00:16:47,375
♪
457
00:16:55,339 --> 00:16:57,559
-CARLOS: Wow. Back to Miami.
-TK: Maybe, yeah.
458
00:16:57,689 --> 00:16:59,082
I guess that was always
the plan once they got married,
459
00:16:59,213 --> 00:17:01,693
but I just think
Marjan expected it
460
00:17:01,867 --> 00:17:04,218
to, you know, happen
after she was 30 or something.
461
00:17:04,348 --> 00:17:05,741
Kind of a long time to wait.
462
00:17:05,871 --> 00:17:09,179
For him, I mean.
She's very beautiful.
463
00:17:09,310 --> 00:17:10,876
Yeah, I would not be able
to hold out that long.
464
00:17:11,007 --> 00:17:12,313
Yes.
465
00:17:12,443 --> 00:17:13,618
I recall the 15 minutes
after we met.
466
00:17:13,792 --> 00:17:15,098
[laughs]
467
00:17:15,185 --> 00:17:16,665
So why does it
have to be Miami?
468
00:17:16,752 --> 00:17:18,101
We have teeth in Texas.
469
00:17:18,232 --> 00:17:20,538
Why can't he open up
a dental practice here?
470
00:17:20,669 --> 00:17:22,845
Well, both their families are
in Florida.
471
00:17:23,019 --> 00:17:24,934
Family.
Right.
472
00:17:25,065 --> 00:17:26,936
No, I-I get it.
473
00:17:27,110 --> 00:17:28,677
Take a lot
to leave that behind.
474
00:17:28,807 --> 00:17:30,157
Would you?
475
00:17:30,287 --> 00:17:33,464
For the right person, sure.
476
00:17:33,595 --> 00:17:34,900
[tense music]
477
00:17:35,031 --> 00:17:37,860
Oh, you're kidding me.
Uh...
478
00:17:38,034 --> 00:17:39,253
What?
What is it?
479
00:17:39,340 --> 00:17:40,689
♪
480
00:17:40,819 --> 00:17:44,693
Carlitos.
481
00:17:44,823 --> 00:17:46,173
-Hey!
-[laughs]
482
00:17:46,303 --> 00:17:48,088
Oh, mamá.
Hi, Dad.
483
00:17:48,262 --> 00:17:50,046
Are these your parents?
484
00:17:50,177 --> 00:17:51,482
Well, you wouldn't know
by the way
485
00:17:51,569 --> 00:17:52,831
this one still hasn't hugged
his mother.
486
00:17:52,962 --> 00:17:53,789
Come here!
[speaks Spanish]
487
00:17:53,919 --> 00:17:55,704
So nice to finally meet you.
488
00:17:55,791 --> 00:17:57,184
-Hey.
-Hello.
489
00:17:57,314 --> 00:17:59,273
Mom, Dad, this is my friend TK.
490
00:17:59,360 --> 00:18:01,536
We work together.
491
00:18:01,710 --> 00:18:03,799
Oh, you're police, too, TK?
492
00:18:03,929 --> 00:18:06,584
-Firefighter, actually.
-GABRIEL: Ah.
493
00:18:06,715 --> 00:18:07,759
Well, I won't hold it
against you.
494
00:18:07,933 --> 00:18:10,980
He will.
Dad's a Texas Ranger.
495
00:18:11,154 --> 00:18:14,288
So, uh, since when
do you eat microgreens?
496
00:18:14,375 --> 00:18:17,117
Ever since he gained
his quarantine 15.
497
00:18:17,291 --> 00:18:18,422
Mira...
498
00:18:18,553 --> 00:18:20,076
he's running out of notches
on that belt.
499
00:18:20,207 --> 00:18:21,512
Fat-shaming isn't
okay anymore, Mom.
500
00:18:21,643 --> 00:18:23,732
Yeah, well, tell that
to his hypertension.
501
00:18:23,862 --> 00:18:25,168
Why do I need a belt
when she wears the pants
502
00:18:25,299 --> 00:18:26,343
in the family anyway?
503
00:18:26,517 --> 00:18:28,432
And at 15 bucks a bag,
504
00:18:28,563 --> 00:18:29,781
I should arrest them
for larceny.
505
00:18:29,912 --> 00:18:31,740
Come on, mi amor.
506
00:18:31,870 --> 00:18:34,525
I see Swiss chard
with your name on it.
507
00:18:34,656 --> 00:18:37,006
The only thing I want charred
is a nice rib eye.
508
00:18:37,137 --> 00:18:38,529
See you Sunday at Tia Lucy's.
509
00:18:38,616 --> 00:18:39,791
For sure.
Love you guys.
510
00:18:39,965 --> 00:18:42,446
Nice meeting you, TJ.
511
00:18:42,577 --> 00:18:44,753
Yeah, you too.
512
00:18:44,840 --> 00:18:46,015
So that was a little weird.
513
00:18:46,146 --> 00:18:51,847
♪
514
00:18:51,977 --> 00:18:54,023
[refined jazz music]
515
00:18:54,197 --> 00:18:55,416
WAITER: Our specials
this evening are
516
00:18:55,546 --> 00:18:57,287
a saddle of venison
with a pistachio crust
517
00:18:57,418 --> 00:18:59,811
and a Sicilian branzino
on a bed of pappardelle.
518
00:18:59,985 --> 00:19:01,509
That all sounds amazing.
519
00:19:01,639 --> 00:19:03,206
I'll give you a couple minutes
to think about it.
520
00:19:03,293 --> 00:19:04,599
Can I bring you anything
from the wine list?
521
00:19:04,773 --> 00:19:06,557
Oh, just an iced tea
for me, thanks.
522
00:19:06,688 --> 00:19:08,994
I'll take an Old Fashioned,
with rye instead of bourbon.
523
00:19:09,125 --> 00:19:11,040
-Excellent choice, sir.
-Thank you very much.
524
00:19:11,214 --> 00:19:14,652
[clears throat]
"With rye instead of bourbon"?
525
00:19:14,783 --> 00:19:15,914
Who is this guy?
526
00:19:16,001 --> 00:19:17,655
Don't look so surprised.
527
00:19:17,786 --> 00:19:19,570
You always knew
I was a bad boy.
528
00:19:19,701 --> 00:19:21,790
Seriously, though, I've never
seen you drink before.
529
00:19:21,920 --> 00:19:24,009
-We've always had a chaperone.
-MARJAN: True.
530
00:19:24,140 --> 00:19:26,534
What would the parents say
if they could see us now?
531
00:19:26,664 --> 00:19:29,624
My dad would show all your
Firefox videos to the waiter.
532
00:19:29,798 --> 00:19:31,582
[imitating his father]
"5 million likes, this one.
533
00:19:31,669 --> 00:19:34,106
And we used to walk her
to the nursery school."
534
00:19:34,237 --> 00:19:36,674
[laughs]
Your parents are the best.
535
00:19:36,805 --> 00:19:38,633
I miss them.
How've they been?
536
00:19:38,807 --> 00:19:40,243
[normal voice]
Much better lately...
537
00:19:40,374 --> 00:19:41,592
other than giving me
538
00:19:41,679 --> 00:19:44,029
the biweekly full-court press
on grandkids.
539
00:19:44,160 --> 00:19:46,902
Thanks again, by the way,
for leaving me with both sets
540
00:19:47,032 --> 00:19:49,948
and running off
to a different time zone.
541
00:19:50,079 --> 00:19:53,038
You will always be my hero
for holding down the fort.
542
00:19:53,125 --> 00:19:54,823
I feel like
a Jordanian Davy Crockett
543
00:19:54,910 --> 00:19:57,173
defending the Alamo, and no
reinforcements are coming.
544
00:19:57,304 --> 00:19:58,957
-[laughs]
-You know he died, by the way.
545
00:19:59,088 --> 00:20:00,916
Read about it
in an in-flight magazine.
546
00:20:01,046 --> 00:20:02,744
Well, the Alamo's just an hour
down the highway.
547
00:20:02,874 --> 00:20:05,225
We can go if you want.
548
00:20:05,399 --> 00:20:06,748
I know the parents are a lot,
549
00:20:06,878 --> 00:20:08,706
and they've probably been
squeezing you to set a date,
550
00:20:08,837 --> 00:20:12,101
but I'd rather we just stuck
to our timeline.
551
00:20:12,232 --> 00:20:13,320
Just a few more years.
552
00:20:13,450 --> 00:20:14,712
Five years.
553
00:20:14,843 --> 00:20:16,845
Five more years.
554
00:20:16,932 --> 00:20:18,281
Yeah, like we always
talked about.
555
00:20:18,412 --> 00:20:19,630
When we're 30.
556
00:20:19,717 --> 00:20:21,632
I feel like I'm just getting
my footing here.
557
00:20:21,763 --> 00:20:23,939
I know. I know.
I follow you on IG.
558
00:20:24,069 --> 00:20:26,420
I see how happy you are
at work,
559
00:20:26,507 --> 00:20:28,073
the new mosque,
now with the roller derby.
560
00:20:28,160 --> 00:20:30,554
I'd--I'd never ask you
to give that up.
561
00:20:30,685 --> 00:20:31,903
Really?
562
00:20:32,034 --> 00:20:33,644
Really.
563
00:20:33,731 --> 00:20:35,690
So are you saying
you'd move to Austin?
564
00:20:35,864 --> 00:20:37,735
It is a very nice town.
565
00:20:37,866 --> 00:20:40,260
But you have two years
of dental school left.
566
00:20:40,434 --> 00:20:41,217
How would that work?
567
00:20:41,348 --> 00:20:43,350
It wouldn't.
568
00:20:45,221 --> 00:20:47,441
Look...
569
00:20:47,528 --> 00:20:48,833
I know you're not ready
to get married,
570
00:20:49,007 --> 00:20:51,793
but I am.
571
00:20:51,880 --> 00:20:54,012
Just not to you.
572
00:20:55,753 --> 00:20:58,103
[dramatic music]
573
00:20:58,234 --> 00:21:01,106
Wait.
Are you breaking up with me?
574
00:21:01,193 --> 00:21:04,109
Answer me one question, Marjan.
575
00:21:04,196 --> 00:21:06,329
Have you ever been in love
with me?
576
00:21:06,416 --> 00:21:08,331
What?
Of course I love you.
577
00:21:08,418 --> 00:21:10,899
No, that's not what I asked.
Inlove.
578
00:21:11,029 --> 00:21:13,641
I mean--I mean romantically.
I mean passion.
579
00:21:13,771 --> 00:21:15,164
"Passion"? What, did you read
The Notebook
580
00:21:15,338 --> 00:21:17,558
-on the plane, too?
-I'm serious.
581
00:21:17,688 --> 00:21:19,342
In all the years we've known
each other,
582
00:21:19,429 --> 00:21:21,692
have you ever felt one spark
when you looked at me?
583
00:21:21,779 --> 00:21:24,782
-We've never been about sparks.
-Really?
584
00:21:24,869 --> 00:21:28,177
B-because let me tell you
what I feel when I look at you.
585
00:21:28,351 --> 00:21:30,266
I feel the world
getting warmer.
586
00:21:30,397 --> 00:21:32,355
The walls get closer.
587
00:21:32,486 --> 00:21:35,184
I-I lose my breath
when I look at you.
588
00:21:35,358 --> 00:21:36,925
You should probably get that
checked out.
589
00:21:37,012 --> 00:21:38,840
And of course you make a joke.
590
00:21:38,970 --> 00:21:40,363
Well, what do you want me
to say, Salim?
591
00:21:40,450 --> 00:21:43,540
Uh, that you feel something,
anything?
592
00:21:43,714 --> 00:21:44,933
Do you know
how soul-crushing it is
593
00:21:45,020 --> 00:21:47,501
to be the one
who's always pining?
594
00:21:47,631 --> 00:21:50,155
Well, maybe I don't swoon
every time I'm near you,
595
00:21:50,286 --> 00:21:51,940
but those kind of feelings
will grow with time.
596
00:21:52,070 --> 00:21:53,637
Will they?
597
00:21:53,768 --> 00:21:56,553
Because I've had them for you
since I was ten.
598
00:21:56,727 --> 00:21:59,164
It was love at first sight.
599
00:21:59,295 --> 00:22:01,776
And, quite honestly,
I'm not comfortable gambling
600
00:22:01,950 --> 00:22:03,168
that after two decades,
601
00:22:03,299 --> 00:22:05,083
you'll suddenly catch feelings
for me.
602
00:22:05,214 --> 00:22:07,477
But we made a commitment.
603
00:22:09,261 --> 00:22:11,046
I don't want to be with someone
who's only with me
604
00:22:11,176 --> 00:22:12,743
because someone else made
a promise for them
605
00:22:12,830 --> 00:22:14,745
when they were 12.
606
00:22:14,876 --> 00:22:16,704
But we are such a good match.
607
00:22:19,315 --> 00:22:21,099
I met someone.
608
00:22:21,230 --> 00:22:22,536
[scoffs]
609
00:22:22,666 --> 00:22:24,102
What do you mean
you met someone?
610
00:22:24,233 --> 00:22:26,148
I met someone else, Marjan.
611
00:22:26,322 --> 00:22:27,149
Someone else.
612
00:22:30,457 --> 00:22:32,415
What did
you lovebirds decide?
613
00:22:32,546 --> 00:22:35,375
[tense music]
614
00:22:35,549 --> 00:22:38,639
♪
615
00:22:38,769 --> 00:22:39,901
Why are you so mad?
616
00:22:40,031 --> 00:22:42,207
-I'm not mad.
-Really?
617
00:22:42,294 --> 00:22:43,339
Then why didn't you say
more than two words
618
00:22:43,426 --> 00:22:44,340
the whole drive home?
619
00:22:44,471 --> 00:22:46,211
I thought you were talking
to TJ.
620
00:22:46,342 --> 00:22:48,431
Seriously?
Is that what this is about?
621
00:22:48,562 --> 00:22:50,651
My mom gets people's names
wrong all the time.
622
00:22:50,781 --> 00:22:52,348
And you didn't correct her,
Carlos.
623
00:22:52,435 --> 00:22:53,871
CARLOS: I will next time.
624
00:22:54,002 --> 00:22:55,438
No, you didn't correct her
'cause it didn't matter
625
00:22:55,569 --> 00:22:57,135
and you don't think
there is gonna be a next time.
626
00:22:57,266 --> 00:22:59,181
Stop it.
What are you doing?
627
00:22:59,355 --> 00:23:00,661
"Friend from work"?
628
00:23:00,791 --> 00:23:02,140
You know, if I was your friend
from work,
629
00:23:02,271 --> 00:23:05,317
then what we did this morning
was very unprofessional.
630
00:23:05,448 --> 00:23:07,450
Yeah, HR would definitely have
its hands full on that one.
631
00:23:07,581 --> 00:23:08,843
I'm sorry.
632
00:23:09,017 --> 00:23:10,453
I just wasn't expecting
to run into them.
633
00:23:10,584 --> 00:23:11,802
Yeah, and ever introduce me
to them.
634
00:23:11,889 --> 00:23:12,803
That's not true.
635
00:23:12,934 --> 00:23:14,196
I thought you were out to them.
636
00:23:14,370 --> 00:23:15,240
I am.
637
00:23:15,371 --> 00:23:17,242
Wow.
Well, that's even worse.
638
00:23:17,373 --> 00:23:18,461
You're out to them,
and you still didn't tell them
639
00:23:18,592 --> 00:23:19,636
I was your boyfriend.
640
00:23:19,810 --> 00:23:21,246
It's more complicated
than that.
641
00:23:21,333 --> 00:23:23,510
How complicated can it be,
Carlos?
642
00:23:23,684 --> 00:23:25,773
Look, not all of us were raised
in Manhattan with parents
643
00:23:25,903 --> 00:23:27,644
who couldn't tear the closet
door off fast enough.
644
00:23:27,818 --> 00:23:29,124
My parents are
more traditional.
645
00:23:29,254 --> 00:23:32,736
I just don't like to...
rub their noses in it.
646
00:23:32,867 --> 00:23:35,609
"Rub their noses in it"?
647
00:23:35,739 --> 00:23:37,480
You didn't want to rub
their noses in the fact
648
00:23:37,611 --> 00:23:40,875
that you have somebody
who loves you
649
00:23:41,049 --> 00:23:43,094
and that you
supposedly love back?
650
00:23:43,225 --> 00:23:47,316
♪
651
00:23:47,490 --> 00:23:50,624
I freed some more space
in your closet, Carlos.
652
00:23:50,754 --> 00:23:54,889
♪
653
00:23:55,063 --> 00:23:56,891
[door slams]
654
00:24:04,420 --> 00:24:06,074
You're up early.
655
00:24:06,204 --> 00:24:07,336
I had an early meeting
with Shanghai.
656
00:24:07,467 --> 00:24:08,642
No, I mean before that.
657
00:24:08,772 --> 00:24:10,513
It seemed like you were up
in the night.
658
00:24:10,644 --> 00:24:11,688
No, I don't think so.
659
00:24:11,862 --> 00:24:13,124
Seems like you were restless.
660
00:24:13,298 --> 00:24:16,432
Not restless.
I slept like a stone.
661
00:24:16,563 --> 00:24:18,303
A restless stone.
662
00:24:18,434 --> 00:24:19,566
Like a rollin' stone.
663
00:24:21,872 --> 00:24:23,961
So now we're awkward?
This is the awkward stage?
664
00:24:24,092 --> 00:24:25,746
I don't think so.
665
00:24:25,876 --> 00:24:27,138
Because if every time I attempt
666
00:24:27,312 --> 00:24:28,662
to have some kind
of conversation with you
667
00:24:28,792 --> 00:24:31,099
we get three days of awkward,
it's gonna be less fun.
668
00:24:31,229 --> 00:24:32,970
Well, I want it to be fun.
669
00:24:33,101 --> 00:24:35,451
It should be fun.
670
00:24:35,582 --> 00:24:37,018
Let's make it fun.
671
00:24:39,499 --> 00:24:40,935
-TK.
-Morning.
672
00:24:41,109 --> 00:24:42,980
-When did you get home?
-Last night.
673
00:24:43,111 --> 00:24:44,721
OWEN: I thought you were
staying at Carlos'.
674
00:24:44,895 --> 00:24:47,028
We're in quarantine.
From each other.
675
00:24:47,158 --> 00:24:48,682
Honey, what happened?
676
00:24:48,769 --> 00:24:49,987
We got in a fight.
677
00:24:50,118 --> 00:24:52,555
-You want to talk about it?
-Not really.
678
00:24:52,642 --> 00:24:54,557
It's not good
to keep things bottled up.
679
00:24:54,688 --> 00:24:56,254
Your father is so right.
680
00:24:56,385 --> 00:24:57,473
-Thank you.
-Welcome.
681
00:24:57,560 --> 00:24:59,519
We ran into his parents,
682
00:24:59,693 --> 00:25:01,259
who I've never met,
683
00:25:01,390 --> 00:25:03,348
and I've been dying
to meet them,
684
00:25:03,479 --> 00:25:06,526
and he introduced me
as his friend.
685
00:25:06,700 --> 00:25:08,440
No, he did not.
686
00:25:08,571 --> 00:25:10,399
Well, maybe he's not out
to them.
687
00:25:10,530 --> 00:25:12,270
He's out to them.
688
00:25:12,401 --> 00:25:13,707
Well, what did you want him
to do?
689
00:25:13,794 --> 00:25:15,186
Not treat me
like I didn't exist.
690
00:25:15,360 --> 00:25:16,710
I wanted him to tell them
691
00:25:16,797 --> 00:25:19,060
who I was
and what I mean to him.
692
00:25:19,190 --> 00:25:22,193
Maybe he did.
Maybe we are just friends.
693
00:25:22,367 --> 00:25:23,934
-With benefits.
-[TK sighs]
694
00:25:24,021 --> 00:25:25,153
You're more than that.
695
00:25:25,283 --> 00:25:27,459
I mean, we've all seen
you together.
696
00:25:27,590 --> 00:25:29,374
Why does he have to make
some official announcement?
697
00:25:29,505 --> 00:25:31,725
I just want him to acknowledge
what we are.
698
00:25:31,855 --> 00:25:32,987
That is so reasonable.
699
00:25:33,117 --> 00:25:34,466
Is it?
700
00:25:34,597 --> 00:25:35,511
You're having fun
together, right?
701
00:25:35,642 --> 00:25:36,512
TK: Yeah, of course.
702
00:25:36,643 --> 00:25:37,861
You're not seeing anybody else.
703
00:25:37,992 --> 00:25:39,646
-No.
-And you have history.
704
00:25:39,820 --> 00:25:41,082
Those years count
for something.
705
00:25:41,212 --> 00:25:42,823
Months, but okay.
706
00:25:42,953 --> 00:25:45,826
My point being,
what does it matter
707
00:25:45,913 --> 00:25:48,089
what label somebody wants
to put on something?
708
00:25:48,219 --> 00:25:50,657
It matters, because
if you can't agree on one,
709
00:25:50,787 --> 00:25:52,833
it indicates deeper problems.
710
00:25:52,963 --> 00:25:55,618
But if you force someone
to put a label on it
711
00:25:55,705 --> 00:25:57,533
and they're not ready,
you can create a problem
712
00:25:57,620 --> 00:25:59,404
where there isn't one.
713
00:25:59,535 --> 00:26:01,276
Well, if that creates
a problem,
714
00:26:01,406 --> 00:26:04,453
it suggests to me
underlying conditions.
715
00:26:04,627 --> 00:26:07,761
The real issue is, do you feel
safe in the relationship?
716
00:26:07,848 --> 00:26:09,676
You can have all the fun
in the world,
717
00:26:09,850 --> 00:26:12,766
but if you don't feel safe,
you're never gonna be happy.
718
00:26:12,853 --> 00:26:14,855
So you're saying
I'm being too pushy?
719
00:26:14,942 --> 00:26:16,987
Hmm? What?
No, I don't think I said that.
720
00:26:17,074 --> 00:26:18,380
So then I should force
the issue?
721
00:26:18,554 --> 00:26:20,600
Not necessarily.
722
00:26:20,774 --> 00:26:21,818
Okay.
723
00:26:21,992 --> 00:26:23,733
Thank, guys.
724
00:26:30,218 --> 00:26:31,436
PAUL: Marjan.
725
00:26:33,090 --> 00:26:36,790
Marjan.
726
00:26:43,013 --> 00:26:47,888
So?
727
00:26:48,018 --> 00:26:49,933
So are we gonna be visiting
your wedding registry or what?
728
00:26:50,064 --> 00:26:51,456
Wedding's off.
729
00:26:51,587 --> 00:26:54,068
What?
Oh, that's great!
730
00:26:54,242 --> 00:26:55,939
I-I'm sorry.
Are you sad?
731
00:26:56,070 --> 00:26:57,027
You're sad.
732
00:26:57,158 --> 00:26:58,594
[somber music]
733
00:26:58,725 --> 00:26:59,856
You broke it off?
734
00:27:00,030 --> 00:27:02,598
No.
He dumped me.
735
00:27:02,729 --> 00:27:05,427
Bet you didn't see that one
coming, Sherlock, did you?
736
00:27:05,601 --> 00:27:07,298
No.
No, I did not.
737
00:27:07,429 --> 00:27:09,387
I...
[chuckles]
738
00:27:09,518 --> 00:27:11,825
I guess I just never imagined
anyone letting you go.
739
00:27:11,912 --> 00:27:13,522
He met somebody else.
740
00:27:13,653 --> 00:27:15,480
Her name is Madison,
741
00:27:15,611 --> 00:27:18,962
and she's training
to be a periodontist.
742
00:27:19,093 --> 00:27:21,051
You know, I never liked
that guy,
743
00:27:21,182 --> 00:27:22,487
even when he was your brother.
744
00:27:22,574 --> 00:27:25,360
[sighs]
It's not all his fault.
745
00:27:25,490 --> 00:27:26,709
Eventually anybody gets tired
746
00:27:26,840 --> 00:27:28,842
of being a friend
with no benefits.
747
00:27:28,972 --> 00:27:31,540
Wait, you--you guys never...
748
00:27:31,671 --> 00:27:34,064
Probie.
Boundaries.
749
00:27:34,151 --> 00:27:37,720
He said I'd never felt a spark.
750
00:27:37,807 --> 00:27:40,723
He accused me of never having
been in love with him,
751
00:27:40,810 --> 00:27:42,856
and the truth is,
I never really thought I was
752
00:27:42,943 --> 00:27:44,509
until he dumped me.
753
00:27:44,640 --> 00:27:46,120
So wait, you--
you are in love with him?
754
00:27:46,294 --> 00:27:47,774
I doubt it'd feel
like my heart's
755
00:27:47,948 --> 00:27:49,645
literally been ripped
out of my chest if I weren't,
756
00:27:49,776 --> 00:27:51,516
so, yeah,
I'm in love with him.
757
00:27:53,605 --> 00:27:56,304
I think I have been
my whole life.
758
00:27:56,391 --> 00:27:58,959
How did I not see that
until it was too late?
759
00:27:59,089 --> 00:28:00,961
Maybe because
for the first time,
760
00:28:01,091 --> 00:28:02,658
you didn't feel
like you had to.
761
00:28:05,443 --> 00:28:07,663
You need to tell him.
762
00:28:07,750 --> 00:28:08,795
You can't be serious.
763
00:28:08,925 --> 00:28:10,710
Deadly.
764
00:28:10,884 --> 00:28:12,320
You cannot let that man
fly away
765
00:28:12,407 --> 00:28:13,713
without knowing
how you really feel.
766
00:28:13,887 --> 00:28:15,932
No.
767
00:28:16,106 --> 00:28:17,891
He made his decision.
768
00:28:18,021 --> 00:28:19,370
I'm not gonna show up
at his hotel room
769
00:28:19,544 --> 00:28:20,676
and humiliate myself.
770
00:28:20,807 --> 00:28:22,896
Look, it's a risk.
771
00:28:23,026 --> 00:28:24,724
Love hurts, Marjan.
772
00:28:24,898 --> 00:28:26,464
But regret...
773
00:28:26,551 --> 00:28:27,901
that hurts a lot more.
774
00:28:30,425 --> 00:28:32,383
MATEO:
I think he's right.
775
00:28:32,557 --> 00:28:35,822
I mean, the last thing I want
is for you to leave.
776
00:28:35,952 --> 00:28:37,345
But the heart wants
what it wants.
777
00:28:49,052 --> 00:28:51,011
Okay, you sound
a little far away, sir.
778
00:28:51,098 --> 00:28:52,577
IMP [on phone]:
I'm calling with Siri.
779
00:28:52,664 --> 00:28:54,362
Okay.
What's your name?
780
00:28:54,492 --> 00:28:56,407
IMP: Mistress says I should
only be referred to as Imp.
781
00:28:57,713 --> 00:28:59,367
Okay, Imp.
782
00:28:59,454 --> 00:29:01,369
Um, my name is Grace.
783
00:29:01,499 --> 00:29:03,023
What's wrong with Mistress?
784
00:29:03,110 --> 00:29:05,373
IMP: She was stung by a bee.
She's allergic.
785
00:29:05,503 --> 00:29:07,070
I think there's a hive
in the wall.
786
00:29:07,201 --> 00:29:08,463
Okay.
She has an EpiPen?
787
00:29:08,593 --> 00:29:09,638
IMP: Yeah, but she
was reaching for it
788
00:29:09,769 --> 00:29:10,726
when she collapsed.
789
00:29:10,813 --> 00:29:12,162
All right, I'm gonna need you
790
00:29:12,293 --> 00:29:14,382
to grab it for her, okay?
791
00:29:14,469 --> 00:29:17,428
-IMP: See, that's the problem.
-[bees buzzing]
792
00:29:17,602 --> 00:29:19,953
I'm a little tied up right now.
793
00:29:27,612 --> 00:29:29,440
-[bees buzzing]
-[wheezing]
794
00:29:29,614 --> 00:29:31,878
Rescue 29, I have
a 40-year-old female,
795
00:29:32,052 --> 00:29:34,445
multiple bee stings,
possible anaphylaxis.
796
00:29:34,619 --> 00:29:36,752
Be advised, there may be
a hive in the wall.
797
00:29:36,883 --> 00:29:39,059
Sir, do you know if there's
anyone within earshot of you?
798
00:29:39,146 --> 00:29:41,322
No, Mistress keeps
her dungeon soundproofed.
799
00:29:41,452 --> 00:29:42,410
GRACE [on phone]:
I suppose it would be.
800
00:29:42,540 --> 00:29:43,977
Is there anybody else
I can call?
801
00:29:44,107 --> 00:29:45,717
IMP [on phone]: No.
I'm in Mistress' basement.
802
00:29:45,848 --> 00:29:47,850
-[coughs weakly]
-She's choking.
803
00:29:47,981 --> 00:29:49,286
She's trying to cough,
but air can't get in.
804
00:29:49,373 --> 00:29:51,332
Okay, listen, I think
her airways are closing up.
805
00:29:51,462 --> 00:29:53,203
Did you say
you are completely bound?
806
00:29:53,290 --> 00:29:54,683
There's no room for you
to wiggle free?
807
00:29:54,857 --> 00:29:56,641
Unfortunately, that's the point
of this position.
808
00:29:56,728 --> 00:29:59,122
What position
would that be exactly?
809
00:29:59,253 --> 00:30:01,646
Hogtie frog legs?
810
00:30:01,733 --> 00:30:03,083
Uh, spread eagle strappado?
811
00:30:03,170 --> 00:30:05,520
"Shouldering the rifle"
is the official term.
812
00:30:05,650 --> 00:30:08,088
GRACE: Okay. All right, Imp.
So your right arm is the one
813
00:30:08,218 --> 00:30:09,350
that's up above your head,
correct?
814
00:30:09,480 --> 00:30:10,960
-IMP: Yes.
-GRACE: And your hands.
815
00:30:11,091 --> 00:30:13,441
Are they touching in the back,
or is there a gap of space?
816
00:30:13,528 --> 00:30:14,659
-Yeah, there's some space.
-GRACE: Okay.
817
00:30:14,790 --> 00:30:16,836
Is there anything hard
or sturdy in the room
818
00:30:17,010 --> 00:30:19,099
that's within your reach?
819
00:30:19,229 --> 00:30:21,536
Not really.
My feet are bound.
820
00:30:21,666 --> 00:30:22,667
GRACE: Really?
You're sure there's nothing.
821
00:30:22,798 --> 00:30:24,191
Look all around.
822
00:30:24,321 --> 00:30:25,322
I have enough slack
to reach a couple of rods
823
00:30:25,453 --> 00:30:26,976
that are sticking out
of the wall.
824
00:30:27,107 --> 00:30:28,717
GRACE: Tell me those rods
are pointing towards you.
825
00:30:28,891 --> 00:30:30,893
-Yeah. Why?
-I do have an idea, Imp.
826
00:30:31,024 --> 00:30:33,243
-It is a bit unorthodox.
-Anything for Mistress.
827
00:30:33,374 --> 00:30:35,115
I need you to take
your shoulder
828
00:30:35,245 --> 00:30:36,638
and slam it
up against one of the rods
829
00:30:36,812 --> 00:30:37,857
and dislocate it.
830
00:30:38,031 --> 00:30:40,250
What?
No.
831
00:30:40,337 --> 00:30:41,904
I may be a masochist,
but I'm not crazy.
832
00:30:42,035 --> 00:30:43,906
Can't the people coming here
just untie me?
833
00:30:43,993 --> 00:30:45,821
Yeah, I'm afraid they're not
gonna make it in time.
834
00:30:45,952 --> 00:30:47,475
But if you dislocate
the shoulder,
835
00:30:47,562 --> 00:30:49,172
you should be able to bring
your arm up over your head
836
00:30:49,303 --> 00:30:50,304
to untie yourself.
837
00:30:50,434 --> 00:30:52,915
[wheezing]
838
00:30:53,046 --> 00:30:53,916
She's turning blue!
839
00:30:54,047 --> 00:30:55,483
Imp, you have to help her.
840
00:30:55,570 --> 00:30:57,485
I can't!
I'm afraid.
841
00:30:57,615 --> 00:30:58,616
I don't come here
to be frightened.
842
00:30:58,747 --> 00:31:01,271
I come here to be humiliated.
843
00:31:01,402 --> 00:31:02,925
[scoffs]
844
00:31:03,056 --> 00:31:04,840
Well, what a sorry excuse
for a sub.
845
00:31:04,971 --> 00:31:06,320
IMP: I-I--what?
846
00:31:06,494 --> 00:31:07,974
GRACE: You're not worthy
to be making
847
00:31:08,104 --> 00:31:10,063
this call right now, are you?
848
00:31:10,193 --> 00:31:11,847
Cowering like a worthless
little nub.
849
00:31:11,978 --> 00:31:14,067
Tell me, Imp,
what comes after beta?
850
00:31:14,197 --> 00:31:15,285
IMP: Permission to speak,
Your Grace?
851
00:31:15,416 --> 00:31:18,419
Permission denied!
852
00:31:18,549 --> 00:31:20,334
See, you've crossed
the wrong queen now.
853
00:31:20,508 --> 00:31:22,379
We both know
how pathetic you are.
854
00:31:22,510 --> 00:31:24,425
You look at baby carrots
with envy.
855
00:31:24,555 --> 00:31:26,209
You haven't earned the right...
[pounds table]
856
00:31:26,340 --> 00:31:27,341
To be speaking to me.
857
00:31:27,515 --> 00:31:29,169
IMP: Please, Your Grace.
858
00:31:29,299 --> 00:31:30,518
I'll do it.
Is it gonna hurt?
859
00:31:30,648 --> 00:31:32,041
Oh, like hell.
860
00:31:32,172 --> 00:31:34,522
And I expect a thank-you
for the pain.
861
00:31:34,609 --> 00:31:36,437
IMP: Yes, Your Grace.
862
00:31:36,567 --> 00:31:40,223
[exciting music]
863
00:31:40,354 --> 00:31:43,531
-[bone crunches]
-[groaning loudly in pain]
864
00:31:43,661 --> 00:31:50,233
♪
865
00:31:52,844 --> 00:31:53,976
Thank you.
I freed myself.
866
00:31:54,107 --> 00:31:55,108
Just a minute.
Just a minute.
867
00:31:55,195 --> 00:31:58,111
♪
868
00:31:58,241 --> 00:32:00,330
Okay, I got the EpiPen.
869
00:32:00,417 --> 00:32:01,679
Okay, good.
Jam it into her thigh now.
870
00:32:03,420 --> 00:32:05,335
[inhales deeply, wheezing]
871
00:32:05,466 --> 00:32:07,250
Oh! She's alive.
She's breathing.
872
00:32:07,381 --> 00:32:09,122
Ah!
873
00:32:09,252 --> 00:32:11,124
Thank you, Your Grace.
874
00:32:11,211 --> 00:32:12,908
That was amazing.
875
00:32:12,995 --> 00:32:15,693
I didn't feel a thing.
876
00:32:19,915 --> 00:32:22,048
"Fifty Shades of Grace."
877
00:32:26,356 --> 00:32:27,749
What do you say, Cap?
You need a spot?
878
00:32:27,923 --> 00:32:29,359
No, I'm good.
879
00:32:29,446 --> 00:32:30,491
But, you know,
there is something
880
00:32:30,621 --> 00:32:32,362
I wouldn't mind
getting off my chest.
881
00:32:32,449 --> 00:32:34,060
Okay.
882
00:32:34,234 --> 00:32:36,976
So the other night,
when we were all together,
883
00:32:37,150 --> 00:32:40,936
how did Gwyn seem?
884
00:32:41,023 --> 00:32:44,635
Well, hell, uh, Owen, I don't--
885
00:32:44,809 --> 00:32:46,202
She seemed fine.
I don't really know the lady.
886
00:32:46,376 --> 00:32:47,421
Well, I do know the lady,
887
00:32:47,595 --> 00:32:49,118
and I can tell you,
she was fine.
888
00:32:49,249 --> 00:32:51,468
In fact, she was better
than fine.
889
00:32:51,599 --> 00:32:53,862
And I would say, collectively,
over the last couple months,
890
00:32:54,036 --> 00:32:57,170
we have had more good days
than we had
891
00:32:57,300 --> 00:33:01,174
over the entire ten years
of our marriage.
892
00:33:01,304 --> 00:33:04,133
And I think it's because
none of this was planned.
893
00:33:04,264 --> 00:33:07,876
She was gonna come down here,
stay for a week or two.
894
00:33:08,050 --> 00:33:10,487
We didn't know that we'd be
quarantining together.
895
00:33:10,618 --> 00:33:13,186
We didn't know that we would
start having...
896
00:33:13,316 --> 00:33:14,839
[whispering]
The best sex--
897
00:33:14,970 --> 00:33:17,059
All right, I-I get the picture.
898
00:33:17,190 --> 00:33:19,975
[normal voice]
And that was the beauty of it.
899
00:33:20,106 --> 00:33:21,716
You know?
The spontaneity.
900
00:33:21,846 --> 00:33:23,196
You know, nobody had
any expectations.
901
00:33:23,283 --> 00:33:25,067
And now...
902
00:33:25,154 --> 00:33:28,418
Now she wants to define
what this is.
903
00:33:28,549 --> 00:33:30,638
And you don't want to do that?
904
00:33:30,768 --> 00:33:31,987
Every time I put a label
on something,
905
00:33:32,118 --> 00:33:34,076
it ends up being
an expiration date.
906
00:33:34,207 --> 00:33:36,818
I don't want to ruin it,
you know?
907
00:33:36,992 --> 00:33:39,429
[laughs]
908
00:33:39,560 --> 00:33:41,997
I do.
909
00:33:42,128 --> 00:33:45,566
You want the cream
without having to buy the cow.
910
00:33:45,696 --> 00:33:46,915
No.
I didn't say that.
911
00:33:47,046 --> 00:33:48,264
I want the cow.
912
00:33:48,438 --> 00:33:51,920
But I'm not really thrilled
with this metaphor.
913
00:33:52,094 --> 00:33:53,530
I mean, you can call it
whatever you like to,
914
00:33:53,661 --> 00:33:55,228
but what I'm seeing is,
you get all the benefits
915
00:33:55,358 --> 00:33:56,577
with none of the commitment.
916
00:33:56,707 --> 00:33:57,665
What are you talking about?
917
00:33:57,795 --> 00:33:58,970
I'm the one who asked her
to stay.
918
00:33:59,101 --> 00:34:00,668
And she's the one
who left everything.
919
00:34:00,755 --> 00:34:01,886
It's not like she joined
a cult.
920
00:34:02,017 --> 00:34:03,845
It's all out there still.
921
00:34:06,239 --> 00:34:07,675
-[scoffs]
-I mean, I guess I can see
922
00:34:07,762 --> 00:34:11,026
why she might not feel
100% secure.
923
00:34:11,157 --> 00:34:12,245
"Secure."
924
00:34:12,332 --> 00:34:14,899
So is that your word,
or is that hers?
925
00:34:14,986 --> 00:34:16,727
No, I think
the word she used was "safe,"
926
00:34:16,901 --> 00:34:18,816
but she was speaking
theoretically.
927
00:34:18,947 --> 00:34:20,644
Mm-hmm.
928
00:34:20,818 --> 00:34:22,385
Hey, look...
929
00:34:22,516 --> 00:34:23,517
you love her?
930
00:34:23,691 --> 00:34:25,693
I never stopped loving her.
931
00:34:25,823 --> 00:34:26,737
She knows that.
932
00:34:26,868 --> 00:34:28,130
Yeah, but does she?
933
00:34:28,217 --> 00:34:29,262
Does she, though?
That's what I'm saying.
934
00:34:29,349 --> 00:34:32,047
Like, I-I would walk
through fire
935
00:34:32,134 --> 00:34:34,180
so that Grace knows I love her.
936
00:34:34,310 --> 00:34:36,138
She knows I love
being married to her.
937
00:34:36,225 --> 00:34:38,575
Right?
So that she knows she's safe.
938
00:34:38,706 --> 00:34:40,142
And then we got you,
939
00:34:40,229 --> 00:34:42,492
sitting next to the woman
that you claim to love,
940
00:34:42,623 --> 00:34:43,928
just going on and on
941
00:34:44,015 --> 00:34:46,061
about what a thrill it is
to be divorced from her.
942
00:34:46,931 --> 00:34:48,455
[chuckles]
943
00:34:48,585 --> 00:34:50,413
Yeah, I guess I did
kind of do that, didn't I?
944
00:34:50,544 --> 00:34:52,676
Yeah, like you was giving
a stump speech.
945
00:34:54,809 --> 00:34:56,245
You know what to do, Cap.
946
00:35:00,075 --> 00:35:01,729
[knock at door]
947
00:35:01,816 --> 00:35:04,775
[soft piano music playing]
948
00:35:04,906 --> 00:35:07,300
♪
949
00:35:07,387 --> 00:35:08,301
Hey.
950
00:35:08,431 --> 00:35:09,954
Hi.
951
00:35:10,085 --> 00:35:11,739
Can I come in?
952
00:35:11,869 --> 00:35:13,480
You've got a key.
953
00:35:13,610 --> 00:35:15,003
Yeah, I thought maybe
you might want that back.
954
00:35:15,134 --> 00:35:17,310
Why?
Are we breaking up?
955
00:35:17,440 --> 00:35:18,398
Or did that already happen?
956
00:35:18,528 --> 00:35:20,139
Because it kind of felt
like it did.
957
00:35:20,313 --> 00:35:22,706
No.
I mean, I hope not.
958
00:35:24,230 --> 00:35:25,361
Come in.
959
00:35:25,535 --> 00:35:30,540
♪
960
00:35:30,671 --> 00:35:33,717
Okay, look,
I know I was a little bitch.
961
00:35:33,891 --> 00:35:34,762
No, you weren't.
962
00:35:34,892 --> 00:35:36,459
Yes, I was.
963
00:35:36,590 --> 00:35:40,115
And I just wanted
to say that...
964
00:35:40,246 --> 00:35:41,682
I'm not sorry.
965
00:35:43,336 --> 00:35:44,989
I'm not sorry, Carlos.
966
00:35:45,076 --> 00:35:47,427
I know I made it seem
like your relationship
967
00:35:47,557 --> 00:35:49,255
with your parents was about me,
968
00:35:49,385 --> 00:35:53,650
but really, it's about us.
969
00:35:53,781 --> 00:35:55,261
-Do you know what I mean?
-Not really.
970
00:35:55,391 --> 00:35:57,611
Um...
971
00:35:59,265 --> 00:36:02,006
When you didn't tell
your parents
972
00:36:02,137 --> 00:36:04,226
that I was your boyfriend,
973
00:36:04,313 --> 00:36:07,795
it made me feel insecure
about our relationship
974
00:36:07,925 --> 00:36:09,797
and what I mean to you.
975
00:36:09,884 --> 00:36:11,929
And that kills me,
976
00:36:12,060 --> 00:36:14,584
which is exactly why I was
avoiding introducing you,
977
00:36:14,715 --> 00:36:17,587
because I didn't want that
to happen, and...
978
00:36:17,718 --> 00:36:20,068
I-I knew it would.
979
00:36:20,199 --> 00:36:22,157
Yeah, but did it have to?
980
00:36:22,244 --> 00:36:23,202
I mean, they knew you were gay.
981
00:36:23,376 --> 00:36:24,855
They know, yes.
982
00:36:28,163 --> 00:36:29,947
I came out to them
when I was 17,
983
00:36:30,078 --> 00:36:33,037
and they were shocked.
984
00:36:33,124 --> 00:36:36,258
I-I knew it rocked their world,
but they hugged me,
985
00:36:36,389 --> 00:36:38,391
told me they loved me,
and that was that.
986
00:36:38,478 --> 00:36:40,306
[solemn music]
987
00:36:40,480 --> 00:36:41,742
You know what we talked about
the next morning?
988
00:36:41,872 --> 00:36:44,092
Hmm?
989
00:36:44,223 --> 00:36:47,182
The Astros bullpen...
990
00:36:47,269 --> 00:36:48,705
the price of unleaded,
991
00:36:48,836 --> 00:36:52,056
a new calf on our family ranch.
992
00:36:52,187 --> 00:36:55,669
Not one mention
of what I shared...
993
00:36:55,843 --> 00:36:58,541
then or...
994
00:36:58,672 --> 00:36:59,934
since.
995
00:37:00,064 --> 00:37:02,850
They seem like
such nice people.
996
00:37:02,937 --> 00:37:04,634
They are nice people.
997
00:37:04,765 --> 00:37:08,943
But they're not perfect people.
998
00:37:09,073 --> 00:37:12,642
You know, my parents may be
very queer friendly,
999
00:37:12,729 --> 00:37:16,080
but they're not perfect either.
1000
00:37:16,211 --> 00:37:17,952
They just gave me a pep talk
that felt like it was
1001
00:37:18,082 --> 00:37:19,910
more about them than about me.
1002
00:37:20,041 --> 00:37:22,565
That explains a lot.
1003
00:37:22,696 --> 00:37:25,264
There was something
1004
00:37:25,438 --> 00:37:28,658
that my mom did say, though.
1005
00:37:28,789 --> 00:37:31,661
She said I felt triggered
1006
00:37:31,748 --> 00:37:34,360
because I didn't feel safe
in this relationship.
1007
00:37:37,058 --> 00:37:38,581
I see.
1008
00:37:39,974 --> 00:37:41,236
I'm sorry to hear that.
1009
00:37:44,021 --> 00:37:47,242
But you know
what I didn't consider?
1010
00:37:47,373 --> 00:37:50,941
Is how unsafe you feel...
1011
00:37:51,072 --> 00:37:52,813
and have felt
1012
00:37:52,943 --> 00:37:55,642
for so much of your life.
1013
00:37:57,383 --> 00:38:02,213
I want you to know
that I am fully on board.
1014
00:38:02,344 --> 00:38:04,868
You can tell your parents
I'm your friend,
1015
00:38:05,042 --> 00:38:07,044
your colleague,
1016
00:38:07,131 --> 00:38:09,612
your personal shopper.
1017
00:38:09,743 --> 00:38:10,613
[laughs]
1018
00:38:10,744 --> 00:38:13,137
I don't care.
1019
00:38:13,268 --> 00:38:15,444
Okay?
As long as you need.
1020
00:38:18,142 --> 00:38:21,711
And if it never changes?
1021
00:38:21,842 --> 00:38:23,626
Well...
1022
00:38:23,757 --> 00:38:26,760
nothing ever stays
the same, Carlos.
1023
00:38:36,073 --> 00:38:38,511
♪ So I'll wait
1024
00:38:38,598 --> 00:38:42,210
♪ For you
1025
00:38:42,384 --> 00:38:44,343
-[elevator bell dings]
-♪ I'll pray
1026
00:38:44,517 --> 00:38:46,170
[King Princess' "1950"]
1027
00:38:46,301 --> 00:38:51,741
♪ I will keep on waiting
for your love ♪
1028
00:38:51,828 --> 00:38:55,179
♪ For you
1029
00:38:55,310 --> 00:38:59,401
♪ I'll wait
1030
00:38:59,488 --> 00:39:03,362
♪ I will keep on waiting
for your ♪
1031
00:39:06,800 --> 00:39:08,584
Marjan.
1032
00:39:08,758 --> 00:39:10,194
Can I come in?
1033
00:39:10,281 --> 00:39:11,979
Yeah. Yeah, of course.
Come on in.
1034
00:39:15,635 --> 00:39:18,159
[door closes]
1035
00:39:19,465 --> 00:39:21,815
So?
[chuckles]
1036
00:39:21,989 --> 00:39:23,556
What are you doing here?
1037
00:39:23,686 --> 00:39:25,209
Look, I know it's over
between us.
1038
00:39:25,340 --> 00:39:27,298
I get it.
You made that really clear.
1039
00:39:27,429 --> 00:39:29,866
And, uh, I don't want to make
things weird,
1040
00:39:29,997 --> 00:39:32,216
but I can't let you leave
without telling you something.
1041
00:39:34,654 --> 00:39:36,873
I love you.
1042
00:39:37,004 --> 00:39:38,440
Not because I have to
1043
00:39:38,571 --> 00:39:40,442
or because someone made
a promise when I was 12,
1044
00:39:40,529 --> 00:39:44,141
but because when I look at you,
the walls get closer,
1045
00:39:44,272 --> 00:39:48,145
the world warms up,
and I lose my breath.
1046
00:39:48,232 --> 00:39:49,582
Okay.
[laughs]
1047
00:39:49,712 --> 00:39:51,584
So I got a little weird.
1048
00:39:51,714 --> 00:39:55,022
[dramatic music]
1049
00:39:55,152 --> 00:39:56,153
I've been waiting my whole life
1050
00:39:56,284 --> 00:39:58,025
for you to say
something like that.
1051
00:39:58,155 --> 00:40:02,638
♪
1052
00:40:02,812 --> 00:40:06,250
-What's wrong?
-Mm-mm. Hmm.
1053
00:40:06,381 --> 00:40:08,427
I didn't come here for that.
1054
00:40:11,386 --> 00:40:12,996
Uh, okay.
1055
00:40:13,170 --> 00:40:15,172
Okay, um...
1056
00:40:17,740 --> 00:40:20,134
Maybe I'm not exactly sure
what I came here for,
1057
00:40:20,264 --> 00:40:23,485
but suddenly I'm starting
to feel like the other woman.
1058
00:40:23,616 --> 00:40:24,965
There's never been
another woman.
1059
00:40:25,095 --> 00:40:26,401
I think there has,
1060
00:40:26,532 --> 00:40:28,490
and her name was Madison,
if I recall.
1061
00:40:28,621 --> 00:40:31,232
Okay, Madison is
a wonderful girl,
1062
00:40:31,406 --> 00:40:32,842
but she's not you.
1063
00:40:32,929 --> 00:40:34,714
She never was.
1064
00:40:34,844 --> 00:40:36,498
I can break it off
with her tonight.
1065
00:40:36,629 --> 00:40:40,328
♪
1066
00:40:40,459 --> 00:40:42,548
Wow.
Just like that?
1067
00:40:42,722 --> 00:40:43,810
I'm confused.
Isn't that what you want?
1068
00:40:43,984 --> 00:40:46,334
Yes.
1069
00:40:46,508 --> 00:40:48,205
But that's the problem, Salim.
1070
00:40:48,336 --> 00:40:49,424
I can't be with someone
1071
00:40:49,555 --> 00:40:51,861
who doesn't honor
their commitments...
1072
00:40:51,948 --> 00:40:54,081
to their family,
to their values,
1073
00:40:54,211 --> 00:40:55,996
to their periodontists
on the side.
1074
00:40:56,126 --> 00:40:58,302
-I didn't think you wanted me.
-I know.
1075
00:40:58,433 --> 00:40:59,739
I helped put us
in this position,
1076
00:40:59,869 --> 00:41:03,264
but now here we are, and...
1077
00:41:03,438 --> 00:41:05,266
and I'm sorry.
1078
00:41:05,440 --> 00:41:09,313
♪
1079
00:41:09,444 --> 00:41:10,706
[sighs]
1080
00:41:10,837 --> 00:41:17,104
♪
1081
00:41:17,191 --> 00:41:19,802
This really can't work out now,
can it?
1082
00:41:21,456 --> 00:41:23,197
No.
1083
00:41:23,327 --> 00:41:25,155
I don't think it can.
1084
00:41:26,592 --> 00:41:28,245
We were such a good match.
1085
00:41:30,987 --> 00:41:33,512
And such bad timing.
1086
00:41:33,686 --> 00:41:37,820
♪
1087
00:41:40,301 --> 00:41:44,392
[sighs]
1088
00:41:44,523 --> 00:41:47,308
[breathing heavily]
1089
00:41:47,482 --> 00:41:48,962
Owen?
1090
00:41:49,092 --> 00:41:50,137
Oh, dear.
1091
00:41:50,224 --> 00:41:53,053
[soft music]
1092
00:41:53,183 --> 00:41:55,621
♪
1093
00:41:55,751 --> 00:41:56,926
Owen?
1094
00:41:57,013 --> 00:41:58,493
Can you bring
my reading glasses?
1095
00:41:58,624 --> 00:42:00,626
I can't see anything in here.
1096
00:42:00,756 --> 00:42:02,236
It's Château le Sommet.
1097
00:42:02,366 --> 00:42:05,544
I haven't had that since...
1098
00:42:05,718 --> 00:42:08,372
Those are stargazer lilies.
1099
00:42:08,459 --> 00:42:11,375
And Geneva chocolates.
That's the same--
1100
00:42:11,506 --> 00:42:14,161
Setup we had waiting for us
in our wedding suite.
1101
00:42:14,248 --> 00:42:17,294
You charming son of a bitch.
1102
00:42:17,381 --> 00:42:19,949
16 years ago,
1103
00:42:20,080 --> 00:42:23,605
I blew the great relationship
of my life.
1104
00:42:23,692 --> 00:42:26,565
And I'll be damned
if I'm gonna do it again, so...
1105
00:42:26,739 --> 00:42:27,870
And this time,
1106
00:42:28,001 --> 00:42:29,393
we're gonna get
to the French Riviera.
1107
00:42:29,524 --> 00:42:30,743
[laughs]
1108
00:42:30,873 --> 00:42:35,095
Gwyneth Lynn Morgan,
1109
00:42:35,225 --> 00:42:37,314
will you make me
the happiest man in the world
1110
00:42:37,445 --> 00:42:39,795
and marry me again?
1111
00:42:39,969 --> 00:42:41,536
What?
1112
00:42:43,494 --> 00:42:46,410
-No. Get up.
-Wha--
1113
00:42:46,541 --> 00:42:48,021
-We're not doing that.
-Wait a minute.
1114
00:42:48,195 --> 00:42:50,240
I thought this is
what you wanted.
1115
00:42:50,414 --> 00:42:52,025
What do I want
with a wedding ring?
1116
00:42:52,199 --> 00:42:54,810
I-I said I needed clarity,
1117
00:42:54,984 --> 00:42:56,682
not a proposal.
1118
00:42:56,856 --> 00:42:59,685
Okay, I think I'm the one
who needs some clarity.
1119
00:42:59,859 --> 00:43:01,425
If you weren't interested
in getting married,
1120
00:43:01,556 --> 00:43:03,079
why were you
suddenly so intense
1121
00:43:03,210 --> 00:43:05,778
on nailing down
where this was all going?
1122
00:43:05,908 --> 00:43:08,258
I'm pregnant, Owen.
1123
00:43:08,432 --> 00:43:11,435
[stuttering]
Sorry?
1124
00:43:11,522 --> 00:43:12,828
Knocked up.
Bun in the oven.
1125
00:43:13,002 --> 00:43:14,961
Two lines on a pee test.
Pregnant.
1126
00:43:16,745 --> 00:43:18,355
-Well, that's--
-Ridiculous.
1127
00:43:18,442 --> 00:43:21,228
Yes.
Surreal, sure.
1128
00:43:21,315 --> 00:43:24,231
But, uh, impossible,
apparently not.
1129
00:43:24,361 --> 00:43:27,234
[tense music]
1130
00:43:27,364 --> 00:43:29,628
♪
1131
00:43:29,802 --> 00:43:31,934
Well, that clears that up.
1132
00:44:15,543 --> 00:44:16,762
ANNOUNCER: See "911 Lone Star."
1133
00:44:16,936 --> 00:44:20,243
Don't miss all new
episodes Mondays on Fox.