1 00:00:01,413 --> 00:00:03,067 I don't want any surprises out there today. 2 00:00:06,114 --> 00:00:08,638 "9-1-1 Lone Star," all new Mondays. 3 00:00:08,725 --> 00:00:12,555 And check out our other Fox shows "9-1-1," "Prodigal Son," 4 00:00:12,685 --> 00:00:15,819 and "The Resident," only on Fox. 5 00:00:18,996 --> 00:00:20,476 Now if you'll look up ahead, 6 00:00:20,519 --> 00:00:22,521 you'll see an exact replica 7 00:00:22,565 --> 00:00:26,873 of the most famous artillery pieces in Texas history. 8 00:00:27,004 --> 00:00:28,745 The Twin Sisters. 9 00:00:28,875 --> 00:00:31,661 They were key in helping Texas triumph 10 00:00:31,704 --> 00:00:35,143 at the Battle of San Jacinto, avenging the Alamo, 11 00:00:35,230 --> 00:00:38,494 and winning the Republic her independence. 12 00:00:38,581 --> 00:00:40,496 Who helped the Republicans? 13 00:00:40,539 --> 00:00:41,932 I don't know. I think some girls, 14 00:00:41,975 --> 00:00:43,716 but I can't hear with these masks. 15 00:00:43,847 --> 00:00:45,892 May I continue? 16 00:00:46,023 --> 00:00:47,764 Now, some people believe 17 00:00:47,894 --> 00:00:50,071 the cannons sank in quicksand, 18 00:00:50,158 --> 00:00:51,855 others, a Galveston bayou. 19 00:00:51,942 --> 00:00:53,465 Mom, look! 20 00:00:53,509 --> 00:00:56,468 But their whereabouts remains a mystery. 21 00:00:56,512 --> 00:00:58,688 Oh, my goodness! 22 00:01:02,300 --> 00:01:04,476 -Do you see that? -Holy smokes! 23 00:01:04,520 --> 00:01:07,958 24 00:01:08,089 --> 00:01:10,569 They have rides? 25 00:01:10,700 --> 00:01:11,744 So here's something 26 00:01:11,831 --> 00:01:13,181 you don't see every day-- 27 00:01:13,268 --> 00:01:15,705 a military tank on the streets of Austin. 28 00:01:15,748 --> 00:01:18,360 Sources are saying it's an M1 Abrams 29 00:01:18,490 --> 00:01:20,623 first used in combat in the 1980s 30 00:01:20,753 --> 00:01:22,581 during the Persian Gulf War. 31 00:01:22,712 --> 00:01:25,976 Apparently, whoever's driving that thing 32 00:01:26,019 --> 00:01:30,023 stole it from the Texas Military Forces Museum 33 00:01:30,154 --> 00:01:32,287 in the last half hour or so. 34 00:01:32,330 --> 00:01:35,333 35 00:01:35,420 --> 00:01:37,596 His name's Lieutenant John Vasquez. 36 00:01:37,727 --> 00:01:40,599 The curator at the museum says he volunteers there. 37 00:01:40,643 --> 00:01:42,775 -Helps maintain the equipment. Inform Austin PD. 38 00:01:42,862 --> 00:01:43,950 See if you can get a number on the guy. 39 00:01:44,081 --> 00:01:45,126 Copy that. 40 00:01:47,606 --> 00:01:48,868 This is 41 00:01:48,999 --> 00:01:50,087 the Austin Police Department. 42 00:01:50,131 --> 00:01:51,958 You are in extreme danger. 43 00:01:52,089 --> 00:01:53,917 Stay clear of the road! 44 00:01:54,004 --> 00:02:00,576 ♪ ♪ 45 00:02:04,884 --> 00:02:06,930 Park 'em at least two deep! 46 00:02:07,887 --> 00:02:09,672 We're talking about a 57-ton tank. 47 00:02:09,802 --> 00:02:11,108 You really think he'll stop for this? 48 00:02:11,239 --> 00:02:12,805 No, but hopefully his treads will get stuck 49 00:02:12,849 --> 00:02:14,329 -when he tries to go over. -And if he decides 50 00:02:14,372 --> 00:02:15,808 to just shoot us with the cannon? 51 00:02:15,939 --> 00:02:17,984 Duck. 52 00:02:18,115 --> 00:02:20,378 Everybody, take cover! 53 00:02:20,422 --> 00:02:22,337 Get ready to run. 54 00:02:22,380 --> 00:02:28,299 55 00:02:44,272 --> 00:02:47,927 Somebody needs to come up with a new plan. 56 00:02:48,841 --> 00:02:51,235 Where do you want us, Sergeant? 57 00:02:51,366 --> 00:02:52,671 Hell if I know. 58 00:02:52,802 --> 00:02:54,020 We got no idea where he's going. 59 00:02:54,151 --> 00:02:55,196 And we can't talk to him. 60 00:02:58,503 --> 00:02:59,809 And he's not picking up his phone. 61 00:02:59,852 --> 00:03:00,940 So you know who he is. 62 00:03:00,984 --> 00:03:02,638 Lieutenant John Vasquez. 63 00:03:02,681 --> 00:03:04,292 He was a tank gunner at Desert Storm. 64 00:03:04,422 --> 00:03:05,728 Wife says he's been despondent 65 00:03:05,858 --> 00:03:07,251 since they buried his daughter on Friday. 66 00:03:07,382 --> 00:03:08,426 She was 27. 67 00:03:08,513 --> 00:03:09,993 Served two tours in Afghanistan. 68 00:03:10,080 --> 00:03:11,603 She died in Afghanistan? 69 00:03:11,647 --> 00:03:13,692 No. She died here. 70 00:03:13,823 --> 00:03:15,433 We'll keep pace. Strand out. 71 00:03:15,477 --> 00:03:16,913 The poor bastard. 72 00:03:17,043 --> 00:03:18,871 Yeah, first the world ends, and now this. 73 00:03:18,958 --> 00:03:20,743 Plus, there hasn't been a decent military funeral 74 00:03:20,873 --> 00:03:23,049 -in a year. -No wonder he's pissed. 75 00:03:23,093 --> 00:03:25,095 Cap, I think I know where this guy's going. 76 00:03:25,226 --> 00:03:30,535 ♪ ♪ 77 00:03:30,666 --> 00:03:32,711 He's headed to the VA Hospital. 78 00:03:32,842 --> 00:03:35,888 Come on, people! We gotta evacuate! 79 00:03:36,019 --> 00:03:37,890 Let's go! Let's go! 80 00:03:37,977 --> 00:03:39,675 Go, go, move. Let's move it, come on! 81 00:03:39,718 --> 00:03:41,285 You sure about this? 82 00:03:41,329 --> 00:03:45,333 His daughter was denied care at this facility. 83 00:03:47,900 --> 00:03:49,293 Yeah, I'm pretty sure. 84 00:03:49,424 --> 00:03:50,729 All right, come on! Let's move it! 85 00:03:50,860 --> 00:03:52,340 Move, move, move, move! 86 00:03:52,427 --> 00:03:54,167 There's still a lot of sick folks in there, Cap. 87 00:03:54,298 --> 00:03:55,560 Cap, we haven't even hit the east wing yet. 88 00:03:55,691 --> 00:03:57,127 We should call it. 89 00:03:57,170 --> 00:03:58,476 We need to consider our people's safety too. 90 00:03:58,563 --> 00:04:00,304 What about his people? 91 00:04:03,438 --> 00:04:10,227 ♪ ♪ 92 00:04:18,757 --> 00:04:21,325 93 00:04:28,506 --> 00:04:30,203 Elena? 94 00:04:30,334 --> 00:04:33,163 Oh,mi amor. What are you doing? 95 00:04:33,206 --> 00:04:35,165 They forgot about her, Elena. 96 00:04:35,208 --> 00:04:38,124 Our baby. Everyone forgot her. 97 00:04:38,168 --> 00:04:39,822 I'm gonna make them remember. 98 00:04:39,952 --> 00:04:41,954 John, stop. Listen to me. 99 00:04:41,998 --> 00:04:43,304 These people, they wanna help us. 100 00:04:43,347 --> 00:04:44,827 What people? 101 00:04:44,957 --> 00:04:46,481 Mr. Vasquez. 102 00:04:46,611 --> 00:04:49,745 My name is Grace Ryder. I'm a 9-1-1 dispatcher. 103 00:04:49,788 --> 00:04:51,224 I do have a friend on the line. 104 00:04:51,355 --> 00:04:53,618 He has something he'd like to say to you. 105 00:04:53,662 --> 00:04:56,273 Mr. Vasquez. This is Captain Owen Strand. 106 00:04:56,317 --> 00:04:59,015 Austin FD. 107 00:04:59,145 --> 00:05:01,931 I wanna say how sorry I am for your loss. 108 00:05:02,061 --> 00:05:04,412 No one should ever have to feel what you're feeling. 109 00:05:04,455 --> 00:05:06,501 I understand you wanna blame the government 110 00:05:06,544 --> 00:05:09,591 for what happened to your daughter. 111 00:05:09,721 --> 00:05:11,767 For denying her sacrifice. 112 00:05:11,854 --> 00:05:13,769 I know how painful that feels. 113 00:05:13,856 --> 00:05:15,988 You have no idea how that feels! 114 00:05:16,119 --> 00:05:17,425 No idea! 115 00:05:17,555 --> 00:05:19,775 Oh, but I do, Lieutenant. 116 00:05:19,862 --> 00:05:21,777 You see, on 9/11, it was the one day 117 00:05:21,820 --> 00:05:26,129 this country swore that it would never forget. 118 00:05:26,172 --> 00:05:29,393 And it did. 119 00:05:29,437 --> 00:05:31,221 Those of us who were there that day, 120 00:05:31,264 --> 00:05:33,223 we don't have that luxury. 121 00:05:33,354 --> 00:05:35,747 We don't get to forget. 122 00:05:35,878 --> 00:05:39,011 And I know too many people who survived that day, 123 00:05:39,055 --> 00:05:41,536 only to die years later 124 00:05:41,579 --> 00:05:43,538 forgotten. 125 00:05:43,581 --> 00:05:45,235 Ignored. 126 00:05:45,322 --> 00:05:48,369 Because their problems were too expensive. 127 00:05:48,412 --> 00:05:49,892 Too inconvenient. 128 00:05:52,851 --> 00:05:56,159 So yeah... 129 00:05:56,202 --> 00:05:58,553 I understand your rage. 130 00:05:58,596 --> 00:06:05,124 131 00:06:09,825 --> 00:06:16,222 ♪ ♪ 132 00:06:20,401 --> 00:06:22,272 John. 133 00:06:22,359 --> 00:06:24,405 The men and women standing with me aren't moving. 134 00:06:27,625 --> 00:06:29,061 How would Sophia feel 135 00:06:29,148 --> 00:06:32,456 about you taking down all these heroes? 136 00:06:32,587 --> 00:06:34,589 Heroes just like her. 137 00:06:34,719 --> 00:06:37,156 How is that gonna honor her memory? 138 00:06:39,289 --> 00:06:41,596 Do not make your daughter's life a footnote 139 00:06:41,726 --> 00:06:44,425 to something stupid you do here today in her name. 140 00:06:47,210 --> 00:06:48,820 141 00:06:52,041 --> 00:06:58,308 ♪ ♪ 142 00:07:05,228 --> 00:07:07,926 Captain Strand? 143 00:07:08,057 --> 00:07:09,841 Still standing. 144 00:07:12,627 --> 00:07:14,280 Let's move. Let's get him out of that tank. 145 00:07:22,724 --> 00:07:24,987 Please don't shoot! 146 00:07:25,117 --> 00:07:30,296 ♪ ♪ 147 00:07:30,427 --> 00:07:32,298 Okay. 148 00:07:32,342 --> 00:07:34,431 Good one, Cap. 149 00:07:34,475 --> 00:07:36,389 Hey, hey, hey, social distance. 150 00:07:36,520 --> 00:07:37,826 -All right. -Social distance. 151 00:07:40,306 --> 00:07:43,005 152 00:07:46,095 --> 00:07:52,754 153 00:08:20,259 --> 00:08:21,957 Lord, help me. 154 00:08:23,828 --> 00:08:26,788 -Well? Hot damn! 155 00:08:26,918 --> 00:08:28,833 Back in the saddle, babe. 156 00:08:28,877 --> 00:08:31,140 Yeah, the saddle's a little tighter than it used to be. 157 00:08:31,183 --> 00:08:32,576 In all the right places. 158 00:08:32,620 --> 00:08:34,926 You look like a boss. A sexy-ass boss. 159 00:08:34,970 --> 00:08:36,275 Well, I'm glad I look the part 160 00:08:36,406 --> 00:08:38,147 'cause I sure as hell don't feel like it. 161 00:08:38,190 --> 00:08:39,627 What are you talking about? 162 00:08:39,714 --> 00:08:42,151 Tommy Vega, you were the best paramedic captain 163 00:08:42,194 --> 00:08:43,544 -in Travis County. Exactly. 164 00:08:43,631 --> 00:08:45,415 Was. 165 00:08:45,502 --> 00:08:47,852 That was the better part of a decade, Charles. 166 00:08:47,983 --> 00:08:50,115 I mean, what if I just don't have it anymore? 167 00:08:50,159 --> 00:08:51,552 Impossible. 168 00:08:51,595 --> 00:08:53,205 Greatness is in your DNA. 169 00:08:53,249 --> 00:08:55,556 You got this. You believe that. 170 00:08:55,599 --> 00:08:58,515 Chateaubriand? 171 00:08:58,646 --> 00:09:01,431 -For breakfast? -Steak and eggs! 172 00:09:01,474 --> 00:09:03,476 It's classic. Besides, I got 40 pounds 173 00:09:03,607 --> 00:09:05,174 of this stuff frozen in the garage. 174 00:09:05,217 --> 00:09:06,654 Along with five buckets of scallops, 175 00:09:06,697 --> 00:09:08,917 two cases of lobsters, and not to mention, 176 00:09:09,047 --> 00:09:12,007 15 cases of toilet paper, 70 formal place settings, 177 00:09:12,094 --> 00:09:14,226 and stir sticks. 178 00:09:14,270 --> 00:09:17,273 -Oh, so many stir sticks. 179 00:09:17,403 --> 00:09:19,971 Well, upside, world ends tomorrow, 180 00:09:20,015 --> 00:09:21,538 -we're ready. -Yeah. 181 00:09:21,669 --> 00:09:23,584 I'm pretty sure it ended last March. 182 00:09:25,803 --> 00:09:28,197 -Baby? -Mmm--mm-hmm? 183 00:09:28,240 --> 00:09:30,242 I'm sorry about this. 184 00:09:30,329 --> 00:09:33,681 -I failed you. -Hey, uh-uh. 185 00:09:33,724 --> 00:09:36,379 No, you didn't fail, and neither did the restaurant. 186 00:09:36,466 --> 00:09:37,989 We were doing great. 187 00:09:38,033 --> 00:09:40,775 Then a damn virus blew up the world. 188 00:09:40,905 --> 00:09:43,995 And not just our world. The whole damn world. 189 00:09:44,126 --> 00:09:46,476 I know that going back to work isn't what you want right now. 190 00:09:46,607 --> 00:09:48,434 No. No, it isn't. 191 00:09:48,478 --> 00:09:51,437 I always figured I'd go back at some point, 192 00:09:51,481 --> 00:09:53,831 and I'd hoped that it was when the girls were a little older, 193 00:09:53,918 --> 00:09:57,052 but...that's all. 194 00:09:57,139 --> 00:09:59,968 -But now? -Hmm? 195 00:10:00,098 --> 00:10:03,362 They get their daddy at home to take care of them? 196 00:10:03,493 --> 00:10:06,670 -I mean... 197 00:10:06,801 --> 00:10:10,326 -We're gonna be okay. -Mm-hmm. 198 00:10:10,456 --> 00:10:12,154 Assuming I don't forget the difference 199 00:10:12,284 --> 00:10:14,635 between Dextrose and DuoNeb. 200 00:10:14,678 --> 00:10:16,724 Ooh! Oh, that's it. 201 00:10:16,767 --> 00:10:18,595 -Talk dirty to me, Captain. -Oh, you like that? 202 00:10:18,639 --> 00:10:19,857 -I do. -Dextrose. 203 00:10:19,901 --> 00:10:21,032 -Oh, my God. -Yeah. 204 00:10:21,076 --> 00:10:23,295 Morning. 205 00:10:23,382 --> 00:10:25,080 It smells like dinner. 206 00:10:25,123 --> 00:10:26,821 It's not. It's breakfast. 207 00:10:26,864 --> 00:10:29,606 It's steak and eggs. A classic. 208 00:10:29,737 --> 00:10:32,304 Hey, doesn't your mama look like a boss? 209 00:10:32,348 --> 00:10:34,219 Mama is the boss. 210 00:10:34,263 --> 00:10:36,700 I love my girls! 211 00:10:36,744 --> 00:10:38,049 Well, if you ask me, 212 00:10:38,093 --> 00:10:39,964 what she did was incredibly selfish. 213 00:10:40,095 --> 00:10:41,270 What are we talking about? 214 00:10:41,313 --> 00:10:42,575 -Michelle. -Again. 215 00:10:42,706 --> 00:10:44,316 -What'd she do? -The same thing. 216 00:10:44,403 --> 00:10:46,057 -She quit! She did not quit. 217 00:10:46,188 --> 00:10:48,190 She gave up her occupation in pursuit of her vocation. 218 00:10:48,320 --> 00:10:49,757 And I admire that. 219 00:10:49,887 --> 00:10:50,932 Don't those mean the same thing? 220 00:10:51,062 --> 00:10:52,194 Hell no. 221 00:10:52,324 --> 00:10:53,978 Vocation is much more than just a job. 222 00:10:54,109 --> 00:10:55,719 It's more like a calling. 223 00:10:55,763 --> 00:10:57,634 Well, I feel like being a firefighter's my calling. 224 00:10:57,765 --> 00:10:59,418 And some of us are lucky when the two line up. 225 00:10:59,549 --> 00:11:01,116 -But when they don't? -You gotta make a choice. 226 00:11:01,159 --> 00:11:02,900 Which Captain Blake did. 227 00:11:02,944 --> 00:11:04,946 Which was incredibly selfish. 228 00:11:04,989 --> 00:11:08,123 Right, Tim, she selfishly gave up job security 229 00:11:08,210 --> 00:11:09,907 to dedicate her life to helping mentally ill people 230 00:11:09,994 --> 00:11:11,474 living on the streets. 231 00:11:11,561 --> 00:11:13,128 People like her sister. 232 00:11:13,171 --> 00:11:14,564 -What a monster. 233 00:11:14,607 --> 00:11:16,305 She abandoned us, Nancy. 234 00:11:16,348 --> 00:11:17,654 For some new rando captain 235 00:11:17,785 --> 00:11:19,090 who hasn't been on the job in, like, forever. 236 00:11:19,134 --> 00:11:21,745 You realize how much EMS has changed since 2013? 237 00:11:21,876 --> 00:11:23,616 I remember 2013. 238 00:11:23,747 --> 00:11:25,880 -Live concerts. -Nightclubs. 239 00:11:25,923 --> 00:11:27,577 Hugs. 240 00:11:27,664 --> 00:11:28,970 -You want a hug, Probie? -I need a hug. 241 00:11:29,100 --> 00:11:30,493 You should've asked. I'll give you a hug. 242 00:11:30,536 --> 00:11:32,756 Okay. Cool. 243 00:11:32,887 --> 00:11:35,890 And this is your office. 244 00:11:35,933 --> 00:11:37,848 Wow. 245 00:11:37,979 --> 00:11:40,459 Well, my last office was more or less a broom closet. 246 00:11:40,590 --> 00:11:42,374 Well, we have one of those too if you'd be more comfortable. 247 00:11:42,418 --> 00:11:44,637 I bet it's a really nice broom closet. 248 00:11:44,768 --> 00:11:46,596 Yeah, it ain't bad to be a broom in my firehouse. 249 00:11:46,639 --> 00:11:48,729 Hmm, well, I'd heard you made some renovations, 250 00:11:48,772 --> 00:11:49,991 but I gotta tell you, 251 00:11:50,121 --> 00:11:52,428 I've never seen a firehouse like this before. 252 00:11:52,558 --> 00:11:54,647 Actually, my inspiration was 253 00:11:54,778 --> 00:11:56,824 architectural designer John Pawson. 254 00:11:58,564 --> 00:12:00,741 I don't know if I have enough stuff 255 00:12:00,784 --> 00:12:02,003 to fill up this space. 256 00:12:02,133 --> 00:12:03,787 But it's not as big at it looks. 257 00:12:03,831 --> 00:12:05,528 See, that's the minimalist aesthetic. 258 00:12:05,571 --> 00:12:07,269 It... 259 00:12:07,312 --> 00:12:08,966 I'll stop. 260 00:12:09,010 --> 00:12:11,055 You'll fill this place easily. 261 00:12:11,099 --> 00:12:14,189 I wasn't really talking about filling the space. 262 00:12:14,232 --> 00:12:16,017 I was talking about the shoes. 263 00:12:16,147 --> 00:12:18,628 Michelle Blake was a rock star. 264 00:12:18,759 --> 00:12:20,021 You know Michelle? 265 00:12:20,151 --> 00:12:22,632 I should. I trained her. 266 00:12:22,675 --> 00:12:24,895 Then, she comes from a long line of rock stars 267 00:12:25,026 --> 00:12:26,854 because I hear the same thing about you. 268 00:12:26,897 --> 00:12:29,160 I don't know who you've been talking to. 269 00:12:29,204 --> 00:12:30,640 Hey, girl! 270 00:12:30,683 --> 00:12:31,859 Guess what I just found in your truck. 271 00:12:31,989 --> 00:12:33,034 Juddy. -Hey. 272 00:12:33,164 --> 00:12:35,253 -Oh! 273 00:12:35,297 --> 00:12:37,647 You have no idea how hard it is to social distance 274 00:12:37,778 --> 00:12:38,996 at this particular moment. 275 00:12:39,083 --> 00:12:40,215 I appreciate that. 276 00:12:40,302 --> 00:12:42,304 So, Owen, this is my good friend, Tommy. 277 00:12:42,391 --> 00:12:45,829 She also happens to be the best EMS captain in all of Texas. 278 00:12:45,873 --> 00:12:47,657 -We've met. -Oh, you think you have. 279 00:12:47,788 --> 00:12:49,050 Wait till you see her work. 280 00:12:51,487 --> 00:12:53,532 -All right? -She's very modest. 281 00:12:53,576 --> 00:12:55,230 Did I ever tell you, Cap, 282 00:12:55,273 --> 00:12:57,798 that Tommy did me the supreme kindness 283 00:12:57,885 --> 00:12:59,451 of introducing me to my wife? 284 00:12:59,538 --> 00:13:03,107 -Many times. -Well, it's still true. 285 00:13:03,238 --> 00:13:05,022 Well, I'll let you settle in, 286 00:13:05,109 --> 00:13:06,197 let you guys catch up. 287 00:13:06,241 --> 00:13:09,113 Captain, welcome to the 126. 288 00:13:14,640 --> 00:13:16,251 He's something, ain't he? 289 00:13:16,294 --> 00:13:18,035 He's something. 290 00:13:18,079 --> 00:13:19,645 Mm-hmm. 291 00:13:19,776 --> 00:13:21,647 So first day. 292 00:13:21,691 --> 00:13:24,433 I know it's not the most fun circumstances, 293 00:13:24,563 --> 00:13:26,914 but how do you feel? 294 00:13:26,957 --> 00:13:30,308 Like I need a lot of Jesus and a little bit of Jack. 295 00:13:30,439 --> 00:13:32,180 -I think you'll be great. Okay. 296 00:13:41,450 --> 00:14:09,130 297 00:14:13,917 --> 00:14:16,615 ♪ Burn, burn, burn, burn ♪ 298 00:14:16,746 --> 00:14:19,314 ♪ Burn to the wick ♪ 299 00:14:19,357 --> 00:14:21,142 ♪ Ooh, barracuda 300 00:14:25,146 --> 00:14:27,061 Okay. Okay. 301 00:14:27,191 --> 00:14:30,107 Don't let them get in your head, girls. 302 00:14:30,194 --> 00:14:32,153 Yeah, Carly's big. So what? 303 00:14:32,196 --> 00:14:34,198 There are only one of her, and there are 15 of us. 304 00:14:34,329 --> 00:14:35,808 So as long as we roll together 305 00:14:35,939 --> 00:14:37,027 and we watch each other's backs, 306 00:14:37,158 --> 00:14:38,681 we're gonna annihilate those bitches! 307 00:14:39,856 --> 00:14:41,684 Right, Julie? 308 00:14:41,771 --> 00:14:43,294 Julie. 309 00:14:43,338 --> 00:14:45,862 Julie, are you okay? 310 00:14:45,993 --> 00:14:47,124 Come on, everybody gets jitters 311 00:14:47,211 --> 00:14:48,952 their first game back from an ACL. 312 00:14:48,996 --> 00:14:50,606 Yeah, but not everybody has to go up against 313 00:14:50,736 --> 00:14:54,436 the same cheap shot artist who tore it in the first place. 314 00:14:54,479 --> 00:14:56,177 Two surgeries. 315 00:14:56,307 --> 00:14:57,961 Five months on crutches. 316 00:14:58,005 --> 00:15:00,007 I mean, I'm an accountant with three kids. 317 00:15:00,094 --> 00:15:01,922 I would be crazy to risk going through all that again 318 00:15:01,965 --> 00:15:03,967 for some stupid game. 319 00:15:04,098 --> 00:15:06,752 Some stupid game? 320 00:15:06,796 --> 00:15:08,972 Oh, hell no. You started this team! 321 00:15:09,103 --> 00:15:11,409 Okay? Look around. 322 00:15:11,540 --> 00:15:14,586 It's because of you that Holly had the courage 323 00:15:14,673 --> 00:15:16,806 to dump her asshat of a boyfriend. 324 00:15:16,893 --> 00:15:19,765 And Ruth demanded that raise. 325 00:15:19,809 --> 00:15:22,855 And Yasmeen finally moved out of her parents' attic. 326 00:15:22,986 --> 00:15:25,815 Now it is your turn to show Carly that you are not 327 00:15:25,902 --> 00:15:28,165 Julie Shumpert, scared accountant. 328 00:15:28,252 --> 00:15:31,168 You are Betty Bad Wheels. 329 00:15:31,255 --> 00:15:32,474 And you are back in the saddle! 330 00:15:32,604 --> 00:15:34,128 -Okay? 331 00:15:34,258 --> 00:15:35,781 Yes! One, two, three-- 332 00:15:35,912 --> 00:15:37,087 Annihilator! 333 00:15:43,702 --> 00:15:45,835 ♪ ♪ 334 00:15:45,878 --> 00:15:47,619 -♪ I don't give a damn 335 00:15:47,706 --> 00:15:49,578 -Get off! -♪ 'Bout my reputation ♪ 336 00:15:49,708 --> 00:15:51,319 ♪ ♪ 337 00:15:51,449 --> 00:15:53,974 ♪ Living in the past, it's a new generation ♪ 338 00:15:54,017 --> 00:15:55,671 339 00:15:55,801 --> 00:15:58,065 ♪ A girl can do what she wants to do ♪ 340 00:15:58,108 --> 00:16:00,502 ♪ And that's what I'm gonna do ♪ 341 00:16:00,545 --> 00:16:02,069 -Get off of me! -♪ And I don't give a damn 342 00:16:02,199 --> 00:16:05,159 ♪ 'Bout my bad reputation ♪ 343 00:16:05,289 --> 00:16:07,857 ♪ Oh, no, no, no, no, no, no, no ♪ 344 00:16:07,944 --> 00:16:09,902 ♪ Not me, me, me, me, me, me, me ♪ 345 00:16:10,033 --> 00:16:12,035 Oh, and it looks like Betty Bad Wheels 346 00:16:12,166 --> 00:16:15,082 is making her move! 347 00:16:15,125 --> 00:16:17,606 ♪ Never said I wanted to improve my station ♪ 348 00:16:17,736 --> 00:16:19,825 ♪ ♪ 349 00:16:19,869 --> 00:16:21,436 ♪ And I'm only doin' good when I'm havin' fun ♪ 350 00:16:21,523 --> 00:16:23,525 Careful. You might tear something. 351 00:16:23,655 --> 00:16:25,483 -Bitch! -♪ And I don't give a damn ♪ 352 00:16:25,614 --> 00:16:26,789 ♪ 'Bout my bad reputation ♪ 353 00:16:26,876 --> 00:16:28,660 ♪ ♪ 354 00:16:28,704 --> 00:16:30,445 -♪ Oh, no 355 00:16:30,488 --> 00:16:31,750 -♪ Not me 356 00:16:31,881 --> 00:16:33,665 ♪ Me, me, me, me, me, me ♪ 357 00:16:33,796 --> 00:16:35,102 ♪ Oh, no ♪ 358 00:16:35,189 --> 00:16:38,627 -♪ Not me ♪ 359 00:16:38,670 --> 00:16:40,063 ♪ Not me 360 00:16:40,107 --> 00:16:41,543 -♪ Not me 361 00:16:41,673 --> 00:16:43,588 Oh, my God! Tonya! 362 00:16:50,987 --> 00:16:52,336 Please! She's over here. 363 00:16:52,467 --> 00:16:53,685 There's blood everywhere. 364 00:16:53,729 --> 00:16:55,383 She slid across the floor. 365 00:16:55,513 --> 00:16:57,254 A splinter or something must have been sticking up. 366 00:16:57,341 --> 00:16:58,647 It's all my fault. 367 00:16:58,690 --> 00:17:00,301 I'm her captain. I let her down. 368 00:17:00,344 --> 00:17:02,564 I never should've come back. I--I wasn't ready. 369 00:17:02,694 --> 00:17:05,088 -Please help her. -Captain, scene's medical. 370 00:17:05,132 --> 00:17:06,829 It's your lead. Where would you like Fire? 371 00:17:06,872 --> 00:17:07,873 Get ready to lift her up. 372 00:17:10,137 --> 00:17:12,661 Paul, let's get a backboard. Marjan, the reticular saw. 373 00:17:12,704 --> 00:17:13,923 -Mateo, you're with me. Your friend. 374 00:17:13,966 --> 00:17:15,577 -What's her name? -Tonya. 375 00:17:15,707 --> 00:17:18,014 Tonya, my name's Captain Vega. 376 00:17:18,145 --> 00:17:20,364 You've gotten yourself into quite a little trip here. 377 00:17:20,495 --> 00:17:21,887 I need you to hang in there, okay? 378 00:17:21,931 --> 00:17:22,888 We're gonna get you out of this. 379 00:17:23,019 --> 00:17:24,890 I'm not going anywhere. 380 00:17:24,934 --> 00:17:26,892 Get her in a C-collar. Start a line. 381 00:17:26,936 --> 00:17:28,720 -Run it wide open. -Copy that. 382 00:17:28,764 --> 00:17:30,070 Stabilize that shard with two rolls of Kerlix. 383 00:17:30,157 --> 00:17:32,811 Copy that. 384 00:17:32,942 --> 00:17:34,335 Backboard flying in! 385 00:17:35,205 --> 00:17:36,598 We're almost there, Tonya. 386 00:17:36,728 --> 00:17:38,295 -How are we feeling? I'm so tired. 387 00:17:38,339 --> 00:17:40,689 No, ma'am. I need you awake. 388 00:17:40,732 --> 00:17:41,907 I can't have you going into shock. 389 00:17:41,951 --> 00:17:43,300 I'm pushing fluids, Cap. 390 00:17:43,387 --> 00:17:44,997 Kitten Crusher? 391 00:17:45,128 --> 00:17:46,347 What, you have something against cats? 392 00:17:46,477 --> 00:17:48,740 I'm a kitten...who crushes. 393 00:17:48,784 --> 00:17:50,699 Ah, you must be a blocker. 394 00:17:50,742 --> 00:17:51,874 How did you know? 395 00:17:51,917 --> 00:17:53,136 I can recognize my own. 396 00:17:55,834 --> 00:17:57,967 You should lace up again. 397 00:17:58,054 --> 00:17:59,795 We're gonna be down a blocker. 398 00:17:59,925 --> 00:18:01,362 -Splinter's secure, Captain. -All right. 399 00:18:01,492 --> 00:18:02,972 Lift her up. Cut her loose. 400 00:18:03,015 --> 00:18:04,365 All right. Nice and easy. 401 00:18:04,495 --> 00:18:06,062 On three. 402 00:18:06,106 --> 00:18:07,585 One, two, three. 403 00:18:10,545 --> 00:18:11,937 All clear. All right. 404 00:18:11,981 --> 00:18:13,504 Easy. Get her on the backboard. 405 00:18:13,635 --> 00:18:15,941 Guys, watch the shard, Keep it clear of the board. 406 00:18:15,985 --> 00:18:18,161 -Oh, my God! 407 00:18:18,292 --> 00:18:19,336 -Her arm. What? 408 00:18:19,423 --> 00:18:21,382 Oh! 409 00:18:21,512 --> 00:18:23,732 All right. Get her on the gurney. 410 00:18:27,518 --> 00:18:29,999 No radial pulse. No cap refill. 411 00:18:30,130 --> 00:18:32,088 Tissue's about to go necrotic. 412 00:18:32,219 --> 00:18:33,872 Cap, we gotta restore circulation now 413 00:18:33,916 --> 00:18:35,918 or she loses the arm. 414 00:18:37,572 --> 00:18:39,139 Captain, what's the plan? 415 00:18:42,229 --> 00:18:44,318 -I reset it. You? You sure? 416 00:18:44,448 --> 00:18:46,015 We only get one shot at this. You haven't been in the field-- 417 00:18:46,058 --> 00:18:48,017 -Get me the vacuum splint. Copy. 418 00:18:49,192 --> 00:18:52,195 Tonya, I'm not gonna lie, this is gonna pinch. 419 00:18:52,326 --> 00:18:54,676 -All right, you ready? -Yeah. 420 00:18:57,244 --> 00:18:58,767 OWEN Scene's medical, your lead. 421 00:18:58,897 --> 00:19:00,072 ROSEWATER We only get one shot at this. 422 00:19:00,203 --> 00:19:01,422 TOMMY Michelle Blake was a rock star. 423 00:19:01,465 --> 00:19:02,988 JUDD Best EMS captain in all of Texas. 424 00:19:03,032 --> 00:19:04,251 Let's not raise any unrealistic expectations. 425 00:19:04,338 --> 00:19:05,861 Oh, my God! Her arm, her arm! 426 00:19:05,991 --> 00:19:07,558 You got this. About to go necrotic. 427 00:19:07,689 --> 00:19:09,604 What if I just don't have it in me? 428 00:19:09,691 --> 00:19:11,127 Lord, help me. 429 00:19:11,171 --> 00:19:12,824 -Oh, my God! 430 00:19:14,870 --> 00:19:16,785 We got a pulse, Cap. 431 00:19:16,828 --> 00:19:18,395 Does that mean that I'm-- 432 00:19:18,482 --> 00:19:20,005 That means she just saved your arm. 433 00:19:20,136 --> 00:19:22,138 Oh. Thank you. 434 00:19:26,969 --> 00:19:29,841 435 00:19:29,928 --> 00:19:32,017 You can breathe again, Captain. 436 00:19:48,425 --> 00:19:50,601 I got it, man. 437 00:19:51,907 --> 00:19:54,126 -Hey. -You get the cheeseballs? 438 00:19:54,257 --> 00:19:55,867 No, I didn't get the cheeseballs. 439 00:19:55,998 --> 00:19:57,565 Why not? 440 00:19:57,695 --> 00:19:59,958 Because Mateo, my boyfriend goes to a lot of trouble 441 00:20:00,002 --> 00:20:01,482 to make us healthy snacks 442 00:20:01,612 --> 00:20:03,484 and provides us with a safe place 443 00:20:03,614 --> 00:20:05,486 for us to gather so we can at least have 444 00:20:05,529 --> 00:20:07,531 some human interaction in this uncertain age, 445 00:20:07,618 --> 00:20:10,665 and I'm not gonna spoil that with cheeseballs. 446 00:20:10,708 --> 00:20:12,319 Also, I forgot. 447 00:20:12,449 --> 00:20:13,537 Did you remember the orange juice? 448 00:20:13,668 --> 00:20:14,886 Yeah, I got it. -Oh, you remember 449 00:20:14,973 --> 00:20:16,540 the orange juice, but you forget the cheeseballs. 450 00:20:16,671 --> 00:20:17,889 It's not like they have all the orange stuff 451 00:20:17,933 --> 00:20:20,109 in the same corner of the market, Probie. 452 00:20:21,458 --> 00:20:23,330 You seem a little stressed. 453 00:20:23,373 --> 00:20:24,679 -Is it that noticeable? I noticed. 454 00:20:24,722 --> 00:20:26,115 And I'm pretty sure I haven't looked at you 455 00:20:26,158 --> 00:20:28,117 -since you walked in. -I noticed her noticing. 456 00:20:28,204 --> 00:20:29,771 I had some trouble getting out of the house. 457 00:20:29,901 --> 00:20:31,686 -Again? -That's still going on? 458 00:20:31,773 --> 00:20:35,298 Oh, if anything, it's worse. 459 00:20:35,342 --> 00:20:38,780 TK, did you use the last of my Naseberry Eye Exfoliant? 460 00:20:38,910 --> 00:20:39,781 Do you think I have a death wish? 461 00:20:39,911 --> 00:20:40,956 That's unbelievable. 462 00:20:41,086 --> 00:20:42,914 You know, she also moved my hand towel, 463 00:20:42,958 --> 00:20:44,089 which I expressly asked her not to do. 464 00:20:44,220 --> 00:20:45,482 Dad, please don't freak out. 465 00:20:45,526 --> 00:20:48,790 And her long chestnut hairs 466 00:20:48,833 --> 00:20:50,139 are in my brush. 467 00:20:50,270 --> 00:20:51,662 Who does she think she is? 468 00:20:57,494 --> 00:20:59,148 Do you mind? 469 00:20:59,191 --> 00:21:01,106 I was on with clients in Osaka. 470 00:21:01,150 --> 00:21:04,327 TK, will you tell your mother that I can put up with a lot, 471 00:21:04,371 --> 00:21:06,460 but I will not stand for someone 472 00:21:06,590 --> 00:21:08,505 stealing my last line of defense beauty products? 473 00:21:08,592 --> 00:21:10,159 No, I'm not gonna do that. 474 00:21:10,202 --> 00:21:11,900 And would you kindly remind your father 475 00:21:11,943 --> 00:21:12,944 that he stole my beauty products 476 00:21:13,031 --> 00:21:14,511 for all ten years of our marriage, 477 00:21:14,555 --> 00:21:16,818 and this is no way to treat a guest? 478 00:21:16,948 --> 00:21:18,776 -I'm not gonna do that either. A guest? 479 00:21:18,907 --> 00:21:22,127 Ha, a guest stops being a guest after a month. 480 00:21:22,258 --> 00:21:23,955 Or four. 481 00:21:23,999 --> 00:21:25,348 From there on out, you are a squatter. 482 00:21:25,479 --> 00:21:26,958 Oh, Dad. Why? 483 00:21:27,045 --> 00:21:28,569 It is not my fault that you allowed 484 00:21:28,699 --> 00:21:31,789 our only child to be shot 485 00:21:31,920 --> 00:21:34,314 right before a worldwide pandemic hit. 486 00:21:34,357 --> 00:21:37,273 Mom, why? 487 00:21:37,404 --> 00:21:39,188 So why is she still here? 488 00:21:39,231 --> 00:21:40,972 Yeah, doesn't she run a big law firm in New York? 489 00:21:41,016 --> 00:21:42,191 Well, New York was rough at first, 490 00:21:42,322 --> 00:21:43,410 and like most people, 491 00:21:43,540 --> 00:21:45,150 she's taking her meetings online 492 00:21:45,194 --> 00:21:46,848 and she doesn't have to be anywhere. 493 00:21:46,978 --> 00:21:47,979 Plus, my dad got cancer. 494 00:21:48,066 --> 00:21:49,851 She wanted to come and support him. 495 00:21:49,981 --> 00:21:51,200 By giving him another tumor? 496 00:21:51,243 --> 00:21:53,594 I don't know. I-I've seen them together. 497 00:21:53,637 --> 00:21:56,161 I think they like sparring. They're pretty well matched. 498 00:21:56,292 --> 00:21:57,772 Oh, there is no sparring. 499 00:21:57,815 --> 00:21:59,556 Nobody's wearing gloves. 500 00:22:02,646 --> 00:22:05,519 Oops, we did it again. 501 00:22:05,562 --> 00:22:09,087 That probably stopped being funny in July. 502 00:22:09,218 --> 00:22:12,221 Maybe it was a little funny. It was just more dorky funny. 503 00:22:12,308 --> 00:22:16,007 You have a very dorky side to you, Owen Strand. 504 00:22:16,094 --> 00:22:18,314 It's the side I've always found very charming. 505 00:22:18,445 --> 00:22:20,664 Even when I'm yelling about exfoliants? 506 00:22:20,795 --> 00:22:22,536 -Particularly. -Whoa, where are you going? 507 00:22:22,579 --> 00:22:24,233 I have a 3:00. 508 00:22:24,364 --> 00:22:25,582 In the next room. 509 00:22:25,626 --> 00:22:28,019 Yeah, well, you know my rule. 510 00:22:28,063 --> 00:22:29,499 I show up to these Zoom meetings 511 00:22:29,630 --> 00:22:31,849 like I would any real-world meeting. 512 00:22:31,980 --> 00:22:33,895 It keeps me from getting lazy. 513 00:22:33,982 --> 00:22:36,898 Lazy is the last thing anyone would ever accuse you of being. 514 00:22:37,028 --> 00:22:38,813 But it does explain the dearth of exfoliants. 515 00:22:38,856 --> 00:22:40,597 You do so many of those Zoom calls. 516 00:22:40,641 --> 00:22:43,339 How the tables have turned. 517 00:22:43,470 --> 00:22:44,775 When we were married, I was the one 518 00:22:44,819 --> 00:22:47,256 always complaining about how much you worked. 519 00:22:47,299 --> 00:22:49,911 I'm not complaining. I'm saying it's 3:00. 520 00:22:49,954 --> 00:22:51,216 We got time. 521 00:22:54,002 --> 00:22:55,960 You really think I'm a squatter? 522 00:22:57,222 --> 00:22:59,007 No. 523 00:22:59,050 --> 00:23:00,791 A barnacle. A beautiful barnacle. 524 00:23:00,835 --> 00:23:03,490 Attached to my home. 525 00:23:03,533 --> 00:23:05,448 Come on, round two. TK's gonna be gone all day. 526 00:23:05,492 --> 00:23:07,276 Oh, but what if your folks come home? 527 00:23:07,319 --> 00:23:09,321 You are hilarious! You're the one who insisted 528 00:23:09,452 --> 00:23:11,019 we be sneaking around behind his back. 529 00:23:11,149 --> 00:23:13,064 There's no sneaking! 530 00:23:13,108 --> 00:23:15,632 There's just also no point in confusing him by telling him. 531 00:23:15,719 --> 00:23:18,505 I mean, we know what this is. 532 00:23:18,635 --> 00:23:20,376 -We do? -Yes. 533 00:23:20,420 --> 00:23:21,638 We are two consenting adults 534 00:23:21,725 --> 00:23:23,640 who happen to be very fond of one another 535 00:23:23,684 --> 00:23:26,382 who have been closely confined 536 00:23:26,513 --> 00:23:29,037 and have found an option other than homicide. 537 00:23:32,083 --> 00:23:34,085 ♪ ♪ 538 00:23:36,610 --> 00:23:39,264 Step away from the exfoliants! 539 00:23:39,308 --> 00:23:42,267 You can't see that! -I don't have to! 540 00:23:45,314 --> 00:23:47,011 ♪ ♪ 541 00:23:47,098 --> 00:23:48,273 Hmm? 542 00:23:55,324 --> 00:23:57,326 Where are the girls? 543 00:23:57,457 --> 00:23:59,154 Where they are every Wednesday. 544 00:23:59,284 --> 00:24:01,286 You took them to school without letting me see them? 545 00:24:01,417 --> 00:24:02,679 Letting you see them? 546 00:24:02,723 --> 00:24:04,942 Why didn't you wake me up? 547 00:24:05,073 --> 00:24:06,291 Well, you just finished working 548 00:24:06,335 --> 00:24:07,902 your first 24-hour shift in eight years. 549 00:24:07,989 --> 00:24:09,251 We wanted to let you sleep a little, so-- 550 00:24:09,338 --> 00:24:11,296 That's not okay, Charles. 551 00:24:11,340 --> 00:24:14,952 I haven't seen my babies in 24 hours. 552 00:24:15,083 --> 00:24:17,302 I come home, and they're asleep. 553 00:24:17,346 --> 00:24:19,479 I wake up, and they're gone, 554 00:24:19,522 --> 00:24:21,219 and I was here. 555 00:24:21,350 --> 00:24:24,135 I was right here, Charles! 556 00:24:24,266 --> 00:24:25,615 Babe. 557 00:24:27,704 --> 00:24:29,053 Come here. 558 00:24:29,097 --> 00:24:30,359 I-- 559 00:24:32,100 --> 00:24:34,668 Come here. 560 00:24:34,711 --> 00:24:37,061 Come here. Come here, come here. 561 00:24:37,148 --> 00:24:38,280 Come on. 562 00:24:43,372 --> 00:24:44,808 I'm sorry. 563 00:24:48,246 --> 00:24:49,465 I don't know what's wrong with me. 564 00:24:49,596 --> 00:24:52,729 There's not a thing wrong with you. 565 00:24:52,773 --> 00:24:55,253 Maybe that's the trouble. 566 00:24:55,384 --> 00:24:58,169 Being perfect is a lot. You need a flaw. 567 00:24:58,256 --> 00:24:59,823 No, I'm not perfect. 568 00:24:59,954 --> 00:25:03,174 Far as I'm concerned, you are. 569 00:25:03,218 --> 00:25:05,960 -I'm still annoyed. 570 00:25:06,090 --> 00:25:07,483 I know. 571 00:25:09,224 --> 00:25:12,401 I promise to wake you up next time. 572 00:25:16,753 --> 00:25:18,538 -After a 24-hour shift? -Mm-hmm. 573 00:25:20,757 --> 00:25:22,759 You'll do that at your own peril. 574 00:25:22,803 --> 00:25:26,850 I'll take the risk. 575 00:25:26,981 --> 00:25:30,637 They miss you as much as you miss them, you know? 576 00:25:30,767 --> 00:25:32,160 -They do? -Sure, they do. 577 00:25:32,203 --> 00:25:34,771 This is hard on everyone right now. 578 00:25:34,858 --> 00:25:37,557 But it's like the scripture's saying... 579 00:25:40,734 --> 00:25:43,911 "We rejoice in our suffering." 580 00:25:45,869 --> 00:25:48,524 Well... 581 00:25:48,655 --> 00:25:50,439 I wish this last year hadn't given us 582 00:25:50,526 --> 00:25:52,093 quite so much to rejoice about. 583 00:25:52,223 --> 00:25:54,008 Hmm. You and me both, babe. 584 00:25:54,051 --> 00:25:56,140 You and me both. 585 00:26:15,551 --> 00:26:17,118 ♪ ♪ 586 00:26:17,248 --> 00:26:19,207 Phone company said his name's Carl Hubbard. 587 00:26:19,250 --> 00:26:20,861 He's 41 years old. 588 00:26:20,991 --> 00:26:22,036 His boss says he's fit at a fiddle. 589 00:26:22,123 --> 00:26:23,646 He got no cardiac history. 590 00:26:23,690 --> 00:26:25,735 He said the guy runs Ironmans on the weekend. 591 00:26:25,866 --> 00:26:27,432 Well, something's definitely wrong with him. 592 00:26:27,476 --> 00:26:28,651 What do you think, Captain? 593 00:26:28,695 --> 00:26:30,131 Could be a heart attack, a seizure. 594 00:26:30,261 --> 00:26:31,785 He may have just fainted from dehydration. 595 00:26:31,828 --> 00:26:33,264 It's impossible to tell from down here. 596 00:26:33,351 --> 00:26:34,570 All right, we gotta get him down 597 00:26:34,701 --> 00:26:36,006 so Medical can have a look at him. 598 00:26:36,050 --> 00:26:37,704 TK, get the rescue harnesses. 599 00:26:37,747 --> 00:26:40,881 -Mateo, deploy the rescue bag. Radio West Park. 600 00:26:40,924 --> 00:26:43,274 Tell them to have their cardiac and stroke teams on standby. 601 00:26:45,189 --> 00:26:46,843 Tim? 602 00:26:46,930 --> 00:26:49,150 I'm gonna need two bags of D5. 603 00:26:55,373 --> 00:26:56,418 Is that... 604 00:26:59,464 --> 00:27:00,640 Blood. 605 00:27:00,683 --> 00:27:02,598 Captain? 606 00:27:02,729 --> 00:27:04,861 I'm gonna need one of those harnesses. 607 00:27:09,518 --> 00:27:10,867 How you doing back there, Captain? 608 00:27:10,911 --> 00:27:12,826 Fine. 609 00:27:12,956 --> 00:27:15,742 Other than forgetting how much these chafe. 610 00:27:15,872 --> 00:27:18,266 Last time I was in one, 611 00:27:18,309 --> 00:27:21,008 -"Gilmore Girls" was still on. -Oh, don't worry. 612 00:27:21,138 --> 00:27:23,750 I got your Hibiscus Blister Balm in the truck. 613 00:27:23,793 --> 00:27:25,882 Yeah, you laugh now. 614 00:27:25,926 --> 00:27:27,449 You'll thank me later. 615 00:27:29,538 --> 00:27:31,845 Carl, can you hear me? 616 00:27:31,888 --> 00:27:33,890 He's in shock. 617 00:27:33,934 --> 00:27:36,327 He's got a wound in the upper left leg. 618 00:27:36,371 --> 00:27:38,112 It's bleeding out pretty bad. 619 00:27:38,199 --> 00:27:39,417 Looks like some kind of a puncture wound 620 00:27:39,461 --> 00:27:40,462 from a tool maybe. 621 00:27:40,549 --> 00:27:41,898 Maybe. 622 00:27:45,075 --> 00:27:47,774 I'm secured here. 623 00:27:47,817 --> 00:27:49,863 Hold him as still as you possibly can. 624 00:27:52,213 --> 00:27:53,518 Can you reach him? Yeah. 625 00:27:53,649 --> 00:27:55,651 All right. 626 00:27:59,350 --> 00:28:01,657 Captain, that's not a puncture wound. 627 00:28:01,788 --> 00:28:04,355 -That's an exit wound. -Maybe from a bullet? 628 00:28:04,442 --> 00:28:06,444 That doesn't look like any gunshot I've ever seen. 629 00:28:11,188 --> 00:28:12,320 Get behind the dish! 630 00:28:15,453 --> 00:28:18,021 -What the hell was that? 631 00:28:22,156 --> 00:28:24,375 -It's a bolt. -A bolt? 632 00:28:24,462 --> 00:28:27,335 -You mean, like, from a-- 633 00:28:27,378 --> 00:28:29,598 126, we're taking fire. 634 00:28:29,685 --> 00:28:31,600 Did you just say you're taking fire? 635 00:28:31,643 --> 00:28:32,906 'Cause we don't hear anything down here. 636 00:28:32,949 --> 00:28:34,734 That's 'cause it's coming from a crossbow! 637 00:28:34,777 --> 00:28:37,040 A crossbow? 638 00:28:38,694 --> 00:28:39,869 From where? 639 00:28:42,045 --> 00:28:45,919 Looks like... I think from the south. 640 00:28:45,962 --> 00:28:47,616 Get down, Probie! 641 00:28:47,703 --> 00:28:49,139 Look, we have a severe leg injury. 642 00:28:49,270 --> 00:28:51,185 He's bleeding out. We're kind of pinned down here. 643 00:28:53,187 --> 00:28:54,710 Dispatch, this is 126. 644 00:28:54,841 --> 00:28:58,148 We need APD. 4206 Ridgewood, but quick. 645 00:28:58,279 --> 00:29:00,020 Why the hell is someone taking shots at a cell tower? 646 00:29:00,150 --> 00:29:02,326 Everyone hates the phone company. 647 00:29:04,067 --> 00:29:05,634 There. Stucco apartment. 648 00:29:05,721 --> 00:29:07,201 Second floor, third unit from the left. 649 00:29:07,244 --> 00:29:08,506 Really? How can you tell? 650 00:29:08,550 --> 00:29:09,377 The window's open. 651 00:29:11,466 --> 00:29:13,337 Yeah, but only one next to a running air conditioner unit. 652 00:29:20,867 --> 00:29:22,259 Keep your eyes open. Come on. 653 00:29:22,390 --> 00:29:23,652 Open your eyes. Stay with me. 654 00:29:23,739 --> 00:29:24,958 Guys, come on! We gotta stop him! 655 00:29:25,001 --> 00:29:26,307 Hey, hey, hey! 656 00:29:26,437 --> 00:29:28,048 Police are gonna be here in two minutes. 657 00:29:28,091 --> 00:29:29,658 Yeah, that's two minutes longer than my dad has 658 00:29:29,701 --> 00:29:31,225 -hanging up there. TK's right! 659 00:29:31,312 --> 00:29:32,443 Cap's ass is blowing in the breeze. 660 00:29:32,487 --> 00:29:33,793 -I'm going too. -Me too. 661 00:29:33,836 --> 00:29:36,099 Hey, killers! 662 00:29:36,143 --> 00:29:38,406 If we're gonna do it, let's at least do it smart. 663 00:29:38,449 --> 00:29:40,669 Hey, no, no. Stay with me. 664 00:29:40,756 --> 00:29:42,671 Look at my eyes. Stay with me. 665 00:29:44,455 --> 00:29:46,196 Hey, Captain! 666 00:29:46,240 --> 00:29:49,025 We gotta stop this bleeding! 667 00:29:49,112 --> 00:29:50,418 Captain, let's go! 668 00:29:50,461 --> 00:29:52,550 Trying to focus here! 669 00:29:52,681 --> 00:29:54,465 All right. 670 00:29:54,509 --> 00:29:56,467 Hold him as still as you can. 671 00:29:56,511 --> 00:29:58,469 I'm gonna close his wound with this iTClamp. 672 00:30:00,820 --> 00:30:02,952 All right. 673 00:30:07,304 --> 00:30:10,481 Hey! -Suck it! 674 00:30:11,134 --> 00:30:12,832 ♪ I come from the water ♪ 675 00:30:13,571 --> 00:30:14,790 Nuh-uh! 676 00:30:14,921 --> 00:30:17,706 -Don't even play! 677 00:30:17,793 --> 00:30:20,535 ♪ I got what I came for ♪ 678 00:30:20,665 --> 00:30:22,232 ♪ I sucked that hot... I come from the water ♪ 679 00:30:22,363 --> 00:30:23,277 Wow. 680 00:30:25,453 --> 00:30:27,324 You know, if you get yourself shot again, 681 00:30:27,455 --> 00:30:29,239 you're never making it out of the doghouse. 682 00:30:29,370 --> 00:30:31,285 Maybe don't make us do your job for you next time. 683 00:30:31,328 --> 00:30:33,287 Firefighters. You really are a smug bunch. 684 00:30:33,330 --> 00:30:34,854 You love it. 685 00:30:34,897 --> 00:30:37,291 Hey, so what was her deal anyway? 686 00:30:37,334 --> 00:30:38,596 Lady Legolas with the crossbow? 687 00:30:38,727 --> 00:30:40,250 According to her, she was trying to stop 688 00:30:40,294 --> 00:30:41,686 the spread of COVID-19. 689 00:30:41,730 --> 00:30:43,384 She read on the internet that it was being spread 690 00:30:43,514 --> 00:30:45,255 -by 5G towers. -Oh, good. 691 00:30:45,299 --> 00:30:47,736 I thought for a second she might be crazy. 692 00:30:47,779 --> 00:30:49,956 Told you, everybody hates the phone company. 693 00:30:50,043 --> 00:30:51,740 Hey, what'd I tell y'all? 694 00:30:51,783 --> 00:30:54,090 What did I tell y'all about this woman right here? 695 00:30:54,134 --> 00:30:55,178 She's something, ain't she? 696 00:30:55,309 --> 00:30:57,528 Yeah, that was objectively badass. 697 00:30:59,530 --> 00:31:01,054 -Hey, I was there too. Yeah. 698 00:31:01,184 --> 00:31:03,230 You were just hanging up there getting shot at 699 00:31:03,360 --> 00:31:05,885 and she was performing surgery 100 feet up, taking fire. 700 00:31:08,104 --> 00:31:09,845 He's a loyal friend. 701 00:31:09,889 --> 00:31:11,629 -Yeah, he is that. 702 00:31:11,760 --> 00:31:14,197 And I couldn't have done it without you, Captain. 703 00:31:14,328 --> 00:31:16,547 And somehow, I think you coulda. 704 00:31:16,634 --> 00:31:18,767 Well, you say that now, but admit it. 705 00:31:18,854 --> 00:31:21,988 You thought I was freezing up again, didn't you? 706 00:31:22,031 --> 00:31:23,511 I have no idea what you're talking about. 707 00:31:23,554 --> 00:31:24,642 We both know you saw me choke 708 00:31:24,773 --> 00:31:26,427 at the roller derby the other day. 709 00:31:26,470 --> 00:31:28,559 You were resetting a compound fracture with your bare hands. 710 00:31:28,646 --> 00:31:30,170 You're entitled to an extra breath. 711 00:31:30,213 --> 00:31:33,303 Well, I want you to know that that was a one-time only, 712 00:31:33,347 --> 00:31:34,739 first day back kind of thing. 713 00:31:34,870 --> 00:31:36,089 The rust is off. 714 00:31:36,132 --> 00:31:38,134 I'll stay on my toes. 715 00:31:38,178 --> 00:31:40,397 Hey, Cap. 716 00:31:40,528 --> 00:31:43,139 I think we're gonna have some fun. 717 00:31:43,226 --> 00:31:45,663 You bet your ass we are. 718 00:31:55,891 --> 00:31:57,806 Now, it's been a month since you finished 719 00:31:57,893 --> 00:31:59,416 your last round of immunotherapy, 720 00:31:59,547 --> 00:32:01,505 and it's at this point we can begin determining 721 00:32:01,636 --> 00:32:04,030 the efficacy of your overall cancer treatment plan. 722 00:32:04,117 --> 00:32:06,032 That's doctor speak for, "Did any of this stuff work?" 723 00:32:06,119 --> 00:32:08,208 Now, I won't keep you in suspense. 724 00:32:08,251 --> 00:32:11,515 Your blood work and your pulmonary function tests 725 00:32:11,646 --> 00:32:15,258 look good, but the CT scan is the real bellwether. 726 00:32:15,345 --> 00:32:19,132 Looking them over, what I'm seeing here is-- 727 00:32:19,262 --> 00:32:21,482 -frankly, it's not-- 728 00:32:21,612 --> 00:32:23,440 -Oh, God. -Hey. 729 00:32:23,571 --> 00:32:25,268 No, no, no. Come on, come on. 730 00:32:25,399 --> 00:32:27,009 No. Hey. 731 00:32:27,140 --> 00:32:28,837 The gravity of this, 732 00:32:28,924 --> 00:32:32,710 we usually recommend counseling. 733 00:32:32,754 --> 00:32:34,625 Uh, so it's--so it's bad? 734 00:32:34,712 --> 00:32:37,019 -My cancer spread? What? 735 00:32:37,150 --> 00:32:38,934 -What? What? 736 00:32:39,065 --> 00:32:40,414 Shoot! Wait, did I freeze? 737 00:32:40,457 --> 00:32:42,111 Yes, yes! You freaking froze! 738 00:32:42,242 --> 00:32:44,635 -We didn't hear the whole... -Oh, I am so sorry. 739 00:32:44,679 --> 00:32:46,376 Technology has allowed me to make house calls, 740 00:32:46,507 --> 00:32:49,031 but it has been hell on my bedside manner sometimes. 741 00:32:49,075 --> 00:32:52,252 No, no, your cancer has not spread. 742 00:32:52,295 --> 00:32:55,298 Your tumor has been reduced by 73%. 743 00:32:55,429 --> 00:32:57,648 Captain Strand, your lung cancer 744 00:32:57,692 --> 00:33:01,261 is officially in remission. 745 00:33:01,304 --> 00:33:04,307 I'm sorry, but what were you saying about counseling? 746 00:33:04,438 --> 00:33:06,962 Well, because sometimes good news is 747 00:33:07,093 --> 00:33:09,660 just as difficult to process as the bad news. 748 00:33:09,747 --> 00:33:12,707 Are you saying that-- that he's cured? 749 00:33:12,837 --> 00:33:15,057 Mm, he's in good shape. 750 00:33:15,101 --> 00:33:16,711 We could even do a wedge resection surgery soon 751 00:33:16,841 --> 00:33:19,322 to remove the tumor completely. 752 00:33:19,366 --> 00:33:22,586 Captain Strand, you're going to get your life back. 753 00:33:24,849 --> 00:33:27,678 -Wow, um... 754 00:33:27,765 --> 00:33:29,550 -Wow, indeed. -Wow. 755 00:33:29,593 --> 00:33:31,552 Go, why don't you take some time to celebrate? 756 00:33:31,682 --> 00:33:33,249 We will get another visit on the books 757 00:33:33,293 --> 00:33:35,817 to discuss further steps. 758 00:33:35,860 --> 00:33:37,645 Thank you. 759 00:33:37,688 --> 00:33:40,909 Thank you so much, Dr. Jacobs. 760 00:33:40,996 --> 00:33:43,433 Oh, my God. Dad, that's amazing! 761 00:33:43,477 --> 00:33:46,480 Everybody at the firehouse is gonna freak out! 762 00:33:46,523 --> 00:33:49,570 Look, let's just-- let's just hold off a beat, 763 00:33:49,700 --> 00:33:51,311 'cause I wanna get a second opinion. 764 00:33:51,441 --> 00:33:52,703 And I don't wanna do an end zone dance 765 00:33:52,790 --> 00:33:54,227 and have the ref call the play back. 766 00:33:54,270 --> 00:33:56,490 Whatever you say. 767 00:34:00,276 --> 00:34:01,669 You did it! 768 00:34:03,236 --> 00:34:05,194 Mm. Oh, my God! 769 00:34:08,545 --> 00:34:10,373 You know this is good news, right? 770 00:34:10,504 --> 00:34:12,810 The best. 771 00:34:12,854 --> 00:34:14,812 I'm so proud of you, Owen. 772 00:34:14,943 --> 00:34:16,771 The way you fought through those last rounds of chemo. 773 00:34:16,901 --> 00:34:19,513 You never complained, you never felt sorry for yourself. 774 00:34:19,556 --> 00:34:20,775 It'd be hard to complain to the woman 775 00:34:20,905 --> 00:34:22,124 who's holding your barf bag. 776 00:34:22,255 --> 00:34:23,256 Thank you. Thank you. 777 00:34:23,299 --> 00:34:24,692 No, you did this. 778 00:34:24,735 --> 00:34:27,390 You did this. You were so strong. 779 00:34:27,521 --> 00:34:28,783 I knew it would turn out well today. 780 00:34:28,913 --> 00:34:31,612 -I knew you'd beat this! -Mm-hmm. 781 00:34:31,742 --> 00:34:34,571 Which is why I, um-- 782 00:34:34,702 --> 00:34:38,184 I bought a ticket out to New York for Saturday. 783 00:34:38,314 --> 00:34:39,750 Why? 784 00:34:39,837 --> 00:34:42,188 You know, TK's gunshot wound healed a long time ago 785 00:34:42,275 --> 00:34:45,191 and now you're in the clear, so I feel like it's time 786 00:34:45,278 --> 00:34:48,846 that I get out of your... perfectly coiffed hair. 787 00:34:51,545 --> 00:34:53,808 Well, um... 788 00:34:53,938 --> 00:34:56,898 it has been a pleasure sheltering in place with you. 789 00:35:02,991 --> 00:35:08,562 ♪ ♪ 790 00:35:10,085 --> 00:35:11,782 These folks aren't just our clients. 791 00:35:11,826 --> 00:35:13,349 Many of them are friends, 792 00:35:13,436 --> 00:35:15,525 so they deserve to keep their benefits 793 00:35:15,569 --> 00:35:17,005 even if they miss a premium. 794 00:35:17,136 --> 00:35:18,833 Thanks, Mary. 795 00:35:18,963 --> 00:35:20,791 The pandemic's been hard on everybody. 796 00:35:20,878 --> 00:35:22,445 I'd love to hear accounting's take. 797 00:35:22,576 --> 00:35:23,794 Well, I've been running the numbers, 798 00:35:23,881 --> 00:35:25,231 -and it'll be tight-- 799 00:35:25,274 --> 00:35:27,363 But the good news is that we should be able to-- 800 00:35:27,450 --> 00:35:29,452 Larry? Can you mute yourself? 801 00:35:29,583 --> 00:35:31,150 We can hear you chewing. 802 00:35:31,237 --> 00:35:34,588 You--you can? 803 00:35:34,631 --> 00:35:35,719 -Yeah. -Yes. 804 00:35:35,763 --> 00:35:38,592 Oh, my bad! 805 00:35:38,679 --> 00:35:40,333 Go ahead, Vern. Go ahead. 806 00:35:40,463 --> 00:35:42,552 Well, it's gonna be tricky, but if we part out 807 00:35:42,683 --> 00:35:44,859 the homeowners and the auto from our umbrella policies, 808 00:35:44,989 --> 00:35:46,252 -we shouldn't have any-- 809 00:35:46,382 --> 00:35:47,818 -Uh, Mary? -Yeah, Mary. Mary! 810 00:35:47,862 --> 00:35:49,820 -No, no! -Nuh-uh, Mary! 811 00:35:49,907 --> 00:35:51,561 Mary, we can see you! Mary! 812 00:35:51,605 --> 00:35:52,562 No-- 813 00:35:52,606 --> 00:35:53,694 Poor thing. 814 00:35:53,824 --> 00:35:55,217 I saw nothing, Mary. 815 00:35:57,654 --> 00:36:00,396 -Okay. -Hey, Larry! 816 00:36:00,483 --> 00:36:03,704 Larry, is everything okay? 817 00:36:03,834 --> 00:36:04,792 Is he okay? Are you okay? 818 00:36:04,835 --> 00:36:06,272 Is he choking? 819 00:36:06,359 --> 00:36:08,056 I think he's choking. -He's turning red. 820 00:36:08,099 --> 00:36:09,666 Oh, my gosh! Is he okay? 821 00:36:09,710 --> 00:36:11,407 What's happening? Larry, can you hear us? 822 00:36:11,494 --> 00:36:12,974 -Oh, my-- -Oh! 823 00:36:24,115 --> 00:36:26,248 -Do something! -Oh, my God. 824 00:36:32,167 --> 00:36:38,391 ♪ ♪ 825 00:36:38,434 --> 00:36:39,696 -Ooh-- -Aw... 826 00:36:39,827 --> 00:36:42,003 -Gross! -Wow. 827 00:36:45,006 --> 00:36:50,098 ♪ ♪ 828 00:36:52,840 --> 00:36:54,494 Come on. 829 00:36:54,537 --> 00:36:57,627 You're on mute! Unmute, unmute, unmute! 830 00:36:57,671 --> 00:36:58,933 He's gonna be all right, 831 00:36:59,063 --> 00:37:02,023 but, uh, tell your friend, smaller bites. 832 00:37:02,066 --> 00:37:03,720 -Oh. 833 00:37:03,851 --> 00:37:06,680 -Oh, good job, you guys. -Thank you! 834 00:37:06,723 --> 00:37:08,247 -Oh! -Great! 835 00:37:15,471 --> 00:37:16,733 There she is. 836 00:37:16,864 --> 00:37:20,259 -Hey, baby. Hey. 837 00:37:23,305 --> 00:37:25,655 838 00:37:25,786 --> 00:37:28,223 Hey, the girls only went down about an hour ago. 839 00:37:28,267 --> 00:37:29,746 Why don't you, um-- 840 00:37:29,877 --> 00:37:31,357 why don't you wake them up and get in a little QT? 841 00:37:31,487 --> 00:37:33,489 No, it's a school night. 842 00:37:33,533 --> 00:37:37,058 -Um, what's that stain exactly? -Oh. 843 00:37:37,145 --> 00:37:38,668 Curl and style milk. 844 00:37:41,192 --> 00:37:44,631 Your man got the bright idea to do the girls' hair. 845 00:37:44,761 --> 00:37:47,721 You know, like a dry run for picture day next week? 846 00:37:47,764 --> 00:37:49,331 Well, how'd that go? 847 00:37:49,375 --> 00:37:50,811 Oh, I'm not gonna lie to you, it was a battle. 848 00:37:50,854 --> 00:37:52,465 Mm-hmm. 849 00:37:52,595 --> 00:37:53,901 There was a lot of crying, there was a lot of tears, 850 00:37:54,031 --> 00:37:55,468 a lot of pain. 851 00:37:55,598 --> 00:37:57,034 I'm sure that one of the girls even cried too. 852 00:37:57,165 --> 00:37:59,080 -But it was all worth it. 853 00:37:59,167 --> 00:38:01,169 Um, let's see. 854 00:38:01,300 --> 00:38:05,956 Tell me that... 855 00:38:06,043 --> 00:38:07,610 that is not a solid French braid. 856 00:38:07,741 --> 00:38:11,527 Oh. Mm-hmm. Mm-hmm. 857 00:38:11,571 --> 00:38:13,616 Boom. Oh, I see. 858 00:38:13,660 --> 00:38:15,792 Well, you know, Evie's symmetry is just a little off, 859 00:38:15,923 --> 00:38:19,361 but, yeah, I'd say that's a good, solid start. 860 00:38:19,492 --> 00:38:21,972 -It's a good start? -Uh-huh. 861 00:38:22,016 --> 00:38:24,932 Shoot. You give me a week. 862 00:38:25,062 --> 00:38:28,370 I'ma have those girls rocking box braids and Marcel waves. 863 00:38:28,501 --> 00:38:31,068 I bet you will too. 864 00:38:31,199 --> 00:38:34,594 All right. -You're my hero, you know that? 865 00:38:36,422 --> 00:38:37,858 Really? 866 00:38:39,860 --> 00:38:44,212 You're the one who's climbing up a tower. 867 00:38:44,343 --> 00:38:46,214 -Getting shot at. -Oh. 868 00:38:46,257 --> 00:38:50,000 Yeah, I saw the news. Mm-hmm. 869 00:38:50,044 --> 00:38:54,309 Oh, well, believe me, I have the easier job. 870 00:38:54,440 --> 00:38:55,745 Oh, you do, kinda. Don't you? 871 00:38:55,789 --> 00:38:57,573 -Oh, and-- -What? 872 00:38:57,617 --> 00:39:00,010 -I need you to shut up. 873 00:39:00,141 --> 00:39:01,360 -Okay. -Yeah. 874 00:39:09,019 --> 00:39:10,412 -Mm-mm, no. 875 00:39:10,456 --> 00:39:12,240 Now, who the hell-- 876 00:39:12,283 --> 00:39:14,155 Okay, give me just one second. 877 00:39:14,895 --> 00:39:16,331 Yeah, okay. All right. 878 00:39:19,029 --> 00:39:20,248 I don't believe this. 879 00:39:22,381 --> 00:39:23,382 Hey, y'all. 880 00:39:23,469 --> 00:39:24,818 We brought some cheesecake. 881 00:39:24,861 --> 00:39:26,646 Well, what are you doing here at this hour? 882 00:39:26,689 --> 00:39:28,125 You said you wanted a little Jack. 883 00:39:28,256 --> 00:39:29,866 Well, I brought a lot of Jack. 884 00:39:29,910 --> 00:39:31,999 Anybody who makes a save like that their first week back, 885 00:39:32,129 --> 00:39:33,827 and they're... 886 00:39:33,914 --> 00:39:36,177 Gonna celebrate that. 887 00:39:36,264 --> 00:39:37,483 That's... 888 00:39:37,570 --> 00:39:38,788 You didn't have to do that. 889 00:39:38,832 --> 00:39:40,268 -You really didn't. -And we're not going to. 890 00:39:40,399 --> 00:39:41,661 This is for you. 891 00:39:41,791 --> 00:39:43,053 No, no, no, no. Come on. 892 00:39:43,097 --> 00:39:44,577 Stop. Come on in. 893 00:39:44,620 --> 00:39:47,580 -I'll get some plates. 894 00:39:47,623 --> 00:39:50,060 We'll talk about calling ahead. 895 00:39:50,104 --> 00:39:51,627 -I'm sorry, brother. -Yeah. 896 00:39:51,671 --> 00:39:53,803 Oh, my fa-- 897 00:39:53,847 --> 00:39:55,631 Mm-hmm, it better be damn good cheesecake. 898 00:39:55,675 --> 00:39:56,763 Well... 899 00:40:03,247 --> 00:40:05,946 Well, somebody's anxious to leave. 900 00:40:06,076 --> 00:40:08,165 Oh, you know me. I like to be ready. 901 00:40:12,735 --> 00:40:14,737 But my flight doesn't leave till late tomorrow. 902 00:40:14,781 --> 00:40:17,261 Maybe in the morning, we can have one last family hang. 903 00:40:17,305 --> 00:40:19,438 Finally get out to that bridge with the-- 904 00:40:19,525 --> 00:40:21,222 the thousands of bats. 905 00:40:21,265 --> 00:40:22,876 Yeah, 1.5 million bats. 906 00:40:22,963 --> 00:40:25,835 Yeah, I--I don't think it's a good idea. 907 00:40:25,879 --> 00:40:28,751 Uh... what about, uh, Barton Springs? 908 00:40:28,882 --> 00:40:30,492 It's where all the hippies go topless. 909 00:40:30,536 --> 00:40:33,887 No, I mean I don't think it's a good idea that you leave. 910 00:40:35,541 --> 00:40:38,065 Wait, you mean stay? Why? 911 00:40:38,195 --> 00:40:40,937 Why not? Come on. 912 00:40:41,068 --> 00:40:43,157 You have to admit it's been really special 913 00:40:43,287 --> 00:40:46,769 having us all together under the same roof again. 914 00:40:46,856 --> 00:40:50,077 Yeah, but it's also been like living in a pressure cooker. 915 00:40:50,120 --> 00:40:52,296 We know how to release steam. 916 00:40:52,340 --> 00:40:55,256 Yes, we are excellent, really, but... 917 00:40:58,346 --> 00:41:00,696 Are you serious? 918 00:41:00,740 --> 00:41:04,265 I'm not ready for you to go. 919 00:41:04,352 --> 00:41:06,180 What about the firm? 920 00:41:06,310 --> 00:41:08,965 They would lose their minds 921 00:41:09,096 --> 00:41:10,750 -if I didn't come back. The firm? 922 00:41:10,880 --> 00:41:12,621 You mean the one with your name on the door? 923 00:41:12,752 --> 00:41:14,928 Come on, I think you've been working just fine from here 924 00:41:14,971 --> 00:41:16,016 for the last few months. 925 00:41:16,146 --> 00:41:17,931 But the pollen down here! 926 00:41:18,018 --> 00:41:19,715 It's--it's apocalyptic! 927 00:41:19,802 --> 00:41:21,282 And I've met so many amazing people 928 00:41:21,325 --> 00:41:22,501 in the medical community. 929 00:41:22,544 --> 00:41:25,373 Look, Gwyn. 930 00:41:25,416 --> 00:41:28,332 Remember when you said we both know what this is? 931 00:41:28,463 --> 00:41:31,161 I'm not so sure we do. 932 00:41:31,292 --> 00:41:33,729 Or what it could be. 933 00:41:33,816 --> 00:41:35,731 Don't you want to find out? 934 00:41:39,605 --> 00:41:41,041 Are you sure you're not just trying to get out 935 00:41:41,171 --> 00:41:42,738 of driving me to the airport? 936 00:41:42,825 --> 00:41:46,220 I was just gonna put you in an Uber. 937 00:41:46,350 --> 00:41:49,136 This could end in homicide. 938 00:41:49,266 --> 00:41:50,920 It could. 939 00:41:54,663 --> 00:41:56,839 But how many times are we gonna get a second chance 940 00:41:56,970 --> 00:41:59,712 at the best relationship of our lives? 941 00:42:01,931 --> 00:42:04,281 Oh, crap. 942 00:42:04,412 --> 00:42:06,501 We're gonna have to tell TK 943 00:42:06,632 --> 00:42:08,111 if that's what's really been going on. 944 00:42:08,155 --> 00:42:10,287 TK knows. 945 00:42:10,418 --> 00:42:12,942 -What do you know? More than any son should. 946 00:42:12,986 --> 00:42:15,771 The walls here are not that thick. 947 00:42:15,815 --> 00:42:17,120 Who else knows? 948 00:42:17,207 --> 00:42:18,992 Everybody. 949 00:42:22,038 --> 00:42:24,214 -Well, he's a wise-ass. 950 00:42:24,301 --> 00:42:26,390 Remember when he was young and adorable? 951 00:42:26,521 --> 00:42:29,045 No, not really. 952 00:42:29,089 --> 00:42:31,265 Do you find yourself looking for stability 953 00:42:31,395 --> 00:42:34,137 in this chaotic world? 954 00:42:34,268 --> 00:42:37,140 I bought a food truck in February 2020. 955 00:42:37,227 --> 00:42:38,838 So... 956 00:42:38,968 --> 00:42:40,448 Yeah, dude. 957 00:42:40,535 --> 00:42:42,450 True stability comes from within. 958 00:42:42,493 --> 00:42:44,844 So let's try a focus exercise. 959 00:42:44,887 --> 00:42:47,237 What are you doing now? Say it out loud. 960 00:42:47,368 --> 00:42:49,849 I am massaging the kale. 961 00:42:49,892 --> 00:42:51,198 You may feel your mind 962 00:42:51,241 --> 00:42:52,808 start to wander. 963 00:42:52,895 --> 00:42:54,244 If this happens, close your eyes. 964 00:42:54,288 --> 00:42:55,681 Return to your center. 965 00:42:55,724 --> 00:42:57,508 Bring your attention back to your task. 966 00:42:57,639 --> 00:43:01,251 I am massaging the kale. 967 00:43:01,295 --> 00:43:04,690 I am massaging the kale. 968 00:43:04,733 --> 00:43:07,475 I am massaging the kale. 969 00:43:10,609 --> 00:43:14,264 ♪ ♪ 970 00:43:14,308 --> 00:43:16,136 Breathe. 971 00:43:16,266 --> 00:43:18,617 Feeling better? 972 00:43:18,660 --> 00:43:21,054 You know... 973 00:43:21,184 --> 00:43:23,056 I do. 974 00:43:26,102 --> 00:43:32,239 975 00:43:34,110 --> 00:43:36,156 976 00:44:15,499 --> 00:44:16,718 See "911 Lone Star." 977 00:44:16,892 --> 00:44:20,200 Don't miss all new episodes Mondays on Fox.