1 00:00:02,244 --> 00:00:04,061 Well, this is it, Julian. 2 00:00:04,196 --> 00:00:05,746 (chuckles) Moment of truth. 3 00:00:05,898 --> 00:00:07,898 First solo flight. 4 00:00:07,916 --> 00:00:09,824 How you feeling? 5 00:00:09,844 --> 00:00:12,160 I feel alive, Eddie. 6 00:00:12,254 --> 00:00:15,072 I feel exhilarated. 7 00:00:15,165 --> 00:00:17,499 I feel... 8 00:00:17,593 --> 00:00:19,426 terrified. Maybe we should do one more together. 9 00:00:19,578 --> 00:00:20,853 Julian. 10 00:00:21,022 --> 00:00:23,430 Do you recall what you told me the first day you hired me? 11 00:00:23,582 --> 00:00:25,916 Why you wanted to be certified as a pilot 12 00:00:26,009 --> 00:00:28,009 in the first place? 13 00:00:28,029 --> 00:00:29,511 Because I was sick of feeling 14 00:00:29,530 --> 00:00:31,846 like the world was trying to suffocate me. 15 00:00:31,866 --> 00:00:34,107 Because I wanted to feel free. 16 00:00:34,201 --> 00:00:36,660 So go break free. 17 00:00:37,763 --> 00:00:40,539 ♪ ♪ 18 00:00:42,692 --> 00:00:45,435 AIR TRAFFIC CONTROLLER: Winds 120 at 8. Visibility 10. 19 00:00:45,454 --> 00:00:47,120 Sky clear below 1-2 thousand. 20 00:00:47,214 --> 00:00:48,380 JULIAN: Cessna 9418 Mike 21 00:00:48,532 --> 00:00:50,198 ready for taxi to runway one-six. 22 00:00:50,217 --> 00:00:51,866 AIR TRAFFIC CONTROLLER: 9418 Mike, 23 00:00:51,886 --> 00:00:53,034 intentions for departure? 24 00:00:53,128 --> 00:00:55,203 First solo in the pattern. 25 00:00:55,222 --> 00:00:58,057 9418 Mike, you are cleared for one-six. 26 00:00:58,208 --> 00:00:59,541 Good luck up there. 27 00:00:59,560 --> 00:01:01,560 ♪ Come fly with me, let's fly ♪ 28 00:01:01,787 --> 00:01:02,786 ♪ Let's fly away... ♪ 29 00:01:02,879 --> 00:01:05,355 Here goes nothing. 30 00:01:06,550 --> 00:01:08,642 -♪ Come fly with me ♪ -(whoops) 31 00:01:08,794 --> 00:01:10,903 ♪ Let's float down to Peru ♪ 32 00:01:11,130 --> 00:01:12,479 (laughs) 33 00:01:13,240 --> 00:01:16,650 ♪ In llama land there's a one-man band ♪ 34 00:01:16,802 --> 00:01:20,487 ♪ And he'll toot his flute for you ♪ 35 00:01:20,639 --> 00:01:24,157 ♪ Come fly with me, let's take off in the blue... ♪ 36 00:01:24,310 --> 00:01:25,751 AIR TRAFFIC CONTROLLER 2: 18 Mike, tower. 37 00:01:25,902 --> 00:01:27,644 I need you to turn 1-1-0 38 00:01:27,663 --> 00:01:30,071 and return to runway one-six immediately. 39 00:01:30,132 --> 00:01:31,982 You want me to land already? 40 00:01:32,000 --> 00:01:33,741 I haven't completed the pattern. 41 00:01:33,761 --> 00:01:35,319 Forget the pattern. 42 00:01:35,337 --> 00:01:36,820 But I need it to get certified, don't I? 43 00:01:36,913 --> 00:01:39,431 18 Mike, we're detecting a sudden, extreme weather system 44 00:01:39,583 --> 00:01:41,158 moving in fast from the north by northeast. 45 00:01:41,176 --> 00:01:43,844 What are you talking about? 46 00:01:43,996 --> 00:01:45,345 What is that?! 47 00:01:45,497 --> 00:01:47,681 Turn 1-1-0 and increase your speed 48 00:01:47,833 --> 00:01:49,191 to 190 knots now. 49 00:01:50,169 --> 00:01:52,018 JULIAN: Turning 1-1-0... 50 00:01:52,171 --> 00:01:55,322 Oh. Oh, God! (screaming) 51 00:02:01,530 --> 00:02:03,622 All right, so you got your honda knot. 52 00:02:03,773 --> 00:02:05,182 Got your stopper. 53 00:02:05,275 --> 00:02:07,609 Yeah? Oh, good. Then you go under. 54 00:02:07,703 --> 00:02:09,461 (inhales sharply) 55 00:02:09,613 --> 00:02:11,296 Over. 56 00:02:11,523 --> 00:02:13,298 (whooshing) 57 00:02:13,525 --> 00:02:14,908 Throw a lasso. 58 00:02:15,060 --> 00:02:17,711 He's so good with them. 59 00:02:17,805 --> 00:02:19,120 Yeah, that's what godfathers are for. 60 00:02:19,140 --> 00:02:21,047 He loves those girls, T. 61 00:02:21,200 --> 00:02:23,867 I'm so grateful. 62 00:02:23,886 --> 00:02:25,035 There's still a good man 63 00:02:25,128 --> 00:02:26,728 in their lives looking out for them. 64 00:02:28,040 --> 00:02:29,815 (sniffling) 65 00:02:30,042 --> 00:02:31,057 It's okay. 66 00:02:31,210 --> 00:02:33,301 The funeral was two weeks ago. 67 00:02:33,395 --> 00:02:35,228 You'd think I'd be able to go two minutes without 68 00:02:35,322 --> 00:02:37,564 -a tissue break. -No, let it out. 69 00:02:37,716 --> 00:02:39,158 Y'all just keep practicing. 70 00:02:39,309 --> 00:02:41,410 I'll be right back. 71 00:02:42,812 --> 00:02:44,070 Let it out. 72 00:02:44,223 --> 00:02:45,480 You okay? 73 00:02:45,499 --> 00:02:47,724 I... I know that's a stupid question. 74 00:02:47,743 --> 00:02:49,150 No. No, it's not. 75 00:02:49,244 --> 00:02:52,062 Every time I think I have a toehold on my sanity, 76 00:02:52,155 --> 00:02:54,247 then just... 77 00:02:54,341 --> 00:02:57,426 it just hits me all over again. 78 00:03:00,997 --> 00:03:03,348 (sniffles) 79 00:03:04,092 --> 00:03:06,393 (exhales) 80 00:03:08,080 --> 00:03:09,837 Uh... 81 00:03:09,932 --> 00:03:12,006 Charles', uh... 82 00:03:12,100 --> 00:03:14,751 his life insurance came in. 83 00:03:14,770 --> 00:03:17,362 And it's-it's more than I expected. 84 00:03:17,589 --> 00:03:20,014 You know, he was always looking out for the girls. 85 00:03:20,034 --> 00:03:22,776 -Yeah, he was. -So I'm thinking... 86 00:03:22,928 --> 00:03:24,110 it's my turn. 87 00:03:24,263 --> 00:03:26,354 -What do you mean? -That the only reason 88 00:03:26,373 --> 00:03:29,524 I put that uniform back on was to support my family. 89 00:03:29,543 --> 00:03:31,768 So... 90 00:03:31,861 --> 00:03:33,879 he's taken care of that now. 91 00:03:34,030 --> 00:03:36,440 So, hold up, you love that job. 92 00:03:36,533 --> 00:03:38,717 It's a part of who you are, too, now. 93 00:03:38,868 --> 00:03:40,052 It is. 94 00:03:40,203 --> 00:03:41,887 But what am I supposed to do? 95 00:03:42,038 --> 00:03:43,889 Well, have you told 96 00:03:44,040 --> 00:03:46,040 TK or Nancy what you're thinking? 97 00:03:46,134 --> 00:03:48,042 They're coming over tomorrow. 98 00:03:48,062 --> 00:03:50,395 And I'll-I'll break it to them then. 99 00:03:50,622 --> 00:03:53,306 Well, I feel for you, T. 100 00:03:53,400 --> 00:03:54,549 Good luck. 101 00:03:54,568 --> 00:03:56,902 You know what, you save some of that luck 102 00:03:57,129 --> 00:03:58,737 for yourself. 103 00:03:58,888 --> 00:04:00,388 Because tomorrow is a big day 104 00:04:00,482 --> 00:04:02,724 -for both of you. -(chuckles) 105 00:04:02,743 --> 00:04:04,468 Back at the call center? 106 00:04:04,561 --> 00:04:06,636 You must be counting down the hours. 107 00:04:06,730 --> 00:04:09,139 I'm a little excited. Just a little bit. 108 00:04:09,157 --> 00:04:10,565 How about you, Juddy? 109 00:04:10,659 --> 00:04:13,085 Have they given you any idea which firehouse 110 00:04:13,312 --> 00:04:14,920 -you're gonna report to? -Nope. 111 00:04:15,071 --> 00:04:17,163 Nope, the, uh, the last I heard 112 00:04:17,316 --> 00:04:18,999 from the brass of the department is we're supposed to get 113 00:04:19,151 --> 00:04:21,409 a call in the morning giving us our temporary assignments. 114 00:04:21,428 --> 00:04:23,653 And Owen hasn't been able to give you a heads-up? 115 00:04:23,672 --> 00:04:26,748 -No, he's just as in the dark as we are. -Hmm. 116 00:04:26,842 --> 00:04:29,159 Yeah, how is Owen? 117 00:04:29,252 --> 00:04:31,011 -(laughs) -Pushing paper around 118 00:04:31,163 --> 00:04:32,771 for the deputy chief? 119 00:04:32,998 --> 00:04:34,164 You know Owen, you know, 120 00:04:34,182 --> 00:04:36,333 he likes to jump in with both feet. 121 00:04:36,351 --> 00:04:38,384 Limes. 122 00:04:38,445 --> 00:04:41,154 I've been thinking a lot about limes. 123 00:04:42,190 --> 00:04:43,782 Because limes, ladies and gentlemen, 124 00:04:44,009 --> 00:04:46,100 are how we are going to find efficiencies. 125 00:04:46,194 --> 00:04:48,787 Last year, an airline saved 126 00:04:49,014 --> 00:04:51,197 $500,000 127 00:04:51,292 --> 00:04:53,608 by slicing the limes into 16 pieces 128 00:04:53,627 --> 00:04:56,628 -instead of ten. -So a half million in limes? 129 00:04:56,855 --> 00:05:00,023 In limes. So I have scoured our department's budget 130 00:05:00,025 --> 00:05:03,393 and found many "sliced lime" expenses. 131 00:05:03,453 --> 00:05:04,803 Now, these are things that we could 132 00:05:05,030 --> 00:05:07,047 scale back or cut, and nobody's 133 00:05:07,199 --> 00:05:08,715 ever gonna know the difference. 134 00:05:08,809 --> 00:05:11,051 So, if every fire station 135 00:05:11,203 --> 00:05:13,870 adjusted its thermostat one degree, 136 00:05:13,889 --> 00:05:16,315 we'd save $127,000 a year. 137 00:05:16,466 --> 00:05:19,151 We spend $60,000 on plant watering services. 138 00:05:19,302 --> 00:05:21,320 That's something we should be doing ourselves. 139 00:05:21,471 --> 00:05:23,380 Particularly when we know that caring 140 00:05:23,398 --> 00:05:25,807 for plants is good for our mental wellness. 141 00:05:25,826 --> 00:05:27,901 It's a true fact. And... 142 00:05:27,995 --> 00:05:30,387 -it goes on. -For 196 pages. 143 00:05:30,405 --> 00:05:33,815 Now, it says here that you project 2.7 million in savings. 144 00:05:33,909 --> 00:05:36,576 Yes, and the appendix in the back breaks down those numbers. 145 00:05:36,728 --> 00:05:39,563 And we're gonna need every penny 'cause, 146 00:05:39,656 --> 00:05:41,340 accounting for the rise in fuel and energy, 147 00:05:41,567 --> 00:05:43,658 next year this time, we're gonna be hurting. 148 00:05:43,752 --> 00:05:46,178 RADFORD: Well, I must say, Captain Strand, I am, uh, 149 00:05:46,329 --> 00:05:48,588 I'm very impressed, though I'm hardly surprised 150 00:05:48,682 --> 00:05:50,407 by your embrace of your administrative duties. 151 00:05:50,500 --> 00:05:52,851 Well, it gives me something to do while I'm waiting 152 00:05:53,002 --> 00:05:54,411 for the 126 to come back online. 153 00:05:54,429 --> 00:05:56,763 Look, I need your help with the city planners. 154 00:05:56,857 --> 00:05:58,248 They are just dragging their feet 155 00:05:58,266 --> 00:05:59,841 approving the crews to finish the work 156 00:05:59,860 --> 00:06:01,434 -on the firehouse. -Well, you just have 157 00:06:01,528 --> 00:06:03,103 to have a little patience with these things. 158 00:06:03,197 --> 00:06:05,589 -With all due respect, I've been patient. -For two weeks. 159 00:06:05,682 --> 00:06:07,366 Which is 13 longer than it should take. 160 00:06:07,593 --> 00:06:10,610 Captain, can I, uh, can I speak to you for a moment 161 00:06:10,762 --> 00:06:11,945 -outside? -Sure. 162 00:06:12,097 --> 00:06:13,354 RADFORD: Do you know 163 00:06:13,448 --> 00:06:14,764 I considered bringing you down to Texas 164 00:06:14,858 --> 00:06:17,283 one of the greatest accomplishments of my career? 165 00:06:17,436 --> 00:06:19,102 Well, that's very nice of you to say. 166 00:06:19,121 --> 00:06:20,937 No, I mean it. Why, it is incredible 167 00:06:21,030 --> 00:06:23,215 how fast you remolded the 126 168 00:06:23,442 --> 00:06:26,276 into the strongest station in our city. 169 00:06:26,294 --> 00:06:28,536 And I just have to wonder if you could do that 170 00:06:28,630 --> 00:06:32,373 with one house, what you could do with a whole department. 171 00:06:32,393 --> 00:06:34,393 Well, I'm happy to help in any way. 172 00:06:34,544 --> 00:06:37,229 I'm not asking for your help, Captain. 173 00:06:37,422 --> 00:06:39,714 I'm asking you to be Austin's 174 00:06:39,733 --> 00:06:41,625 next deputy fire chief. 175 00:06:41,718 --> 00:06:45,070 (chuckling): Well, isn't that your job? 176 00:06:45,221 --> 00:06:47,072 Well, I'm retiring, Owen. 177 00:06:47,299 --> 00:06:49,816 That's why I wanted you assigned to my staff. 178 00:06:49,968 --> 00:06:52,226 Because there is nobody that I'd rather 179 00:06:52,246 --> 00:06:54,579 pass the reins on to than you. 180 00:06:54,731 --> 00:06:56,640 Wow. 181 00:06:56,733 --> 00:06:59,084 Um... that's very, 182 00:06:59,311 --> 00:07:00,234 uh... 183 00:07:00,328 --> 00:07:02,662 -Wow. -ANDREWS: Think you'll find 184 00:07:02,756 --> 00:07:04,330 your time here a little less eventful than 185 00:07:04,483 --> 00:07:06,258 what you're used to, Firefighter Strickland. 186 00:07:06,485 --> 00:07:09,577 We don't get the crazy, high-octane calls 187 00:07:09,596 --> 00:07:11,488 that the 126 is known for. 188 00:07:11,506 --> 00:07:13,414 Ah, no worries. Not many stations do, Captain Andrews. 189 00:07:13,508 --> 00:07:14,824 That said, 190 00:07:14,918 --> 00:07:17,677 we do make the most of our downtime here at the 122. 191 00:07:17,829 --> 00:07:21,347 We slow roast most of our meals over our BBQ smoker. 192 00:07:21,500 --> 00:07:23,333 And we grow our own vegetables out back. 193 00:07:23,426 --> 00:07:25,944 -Over there? -Yeah, full garden. 194 00:07:26,171 --> 00:07:28,171 And we maintain the third-largest 195 00:07:28,190 --> 00:07:29,948 lending library in the city. 196 00:07:30,175 --> 00:07:31,858 You have a lending library? 197 00:07:31,952 --> 00:07:33,343 Well, yeah, didn't the 126? 198 00:07:33,361 --> 00:07:34,844 Uh, no, and I am a reader. 199 00:07:34,863 --> 00:07:37,438 Well, you'll have plenty of opportunities for that here. 200 00:07:37,532 --> 00:07:40,792 That is, of course, when you're not on the pickleball courts. 201 00:07:40,944 --> 00:07:42,294 I don't even know what that is. 202 00:07:42,445 --> 00:07:44,629 Trust me, you are gonna love it. 203 00:07:44,856 --> 00:07:48,425 First, a couple folks I thought you may want to say hello to. 204 00:07:49,803 --> 00:07:52,045 Judd, Marj? 205 00:07:52,197 --> 00:07:53,305 Hey, my man! 206 00:07:53,532 --> 00:07:55,031 What's up, family! I didn't know you guys 207 00:07:55,124 --> 00:07:56,700 -were gonna be here. -Neither did we, 208 00:07:56,718 --> 00:07:59,335 until about two hours ago when the department called. 209 00:07:59,337 --> 00:08:01,313 I'm so pumped. I thought we were all gonna be split up 210 00:08:01,464 --> 00:08:03,723 -until the 126 opened its doors again. -Yeah, we all did. 211 00:08:03,875 --> 00:08:05,967 Not to mention this place is like a damn country club. 212 00:08:06,061 --> 00:08:07,227 Oh, yeah, we drew the long straws. 213 00:08:07,379 --> 00:08:08,636 -Yeah, we did. -This is outstanding. 214 00:08:08,655 --> 00:08:11,531 I-I can't believe we all ended up here together. 215 00:08:13,051 --> 00:08:14,809 W... W-Where's Probie? 216 00:08:14,828 --> 00:08:16,402 MARJAN: Uh... 217 00:08:16,497 --> 00:08:19,664 (indistinct chatter) 218 00:08:19,816 --> 00:08:22,483 Put your back into it, grunt, or that stain's never coming out. 219 00:08:22,503 --> 00:08:26,229 And you still owe me all the latrines. 220 00:08:26,248 --> 00:08:30,083 You know, Captain, if it's all the same, 221 00:08:30,177 --> 00:08:33,903 I kind of just prefer Probie or Chavez. 222 00:08:33,997 --> 00:08:36,239 Even just Mateo's cool, too. 223 00:08:36,258 --> 00:08:39,309 Grunts speak only when spoken to at the 129. 224 00:08:40,169 --> 00:08:42,187 You-you were speaking to me. 225 00:08:45,267 --> 00:08:47,433 -What is this, anyway? -Hank there 226 00:08:47,586 --> 00:08:49,528 spilled his dip cup the other day. 227 00:08:49,679 --> 00:08:51,679 My bad. 228 00:08:51,698 --> 00:08:54,107 Oh, gross. 229 00:08:54,201 --> 00:08:57,035 You know, if this is tobacco, 230 00:08:57,262 --> 00:08:58,853 I'm gonna need a heavier-duty cleaner. 231 00:08:58,872 --> 00:09:02,165 Do you guys have any sodium thisulfate laying around here? 232 00:09:03,359 --> 00:09:06,102 You can pick some up when you grab lunch. 233 00:09:06,121 --> 00:09:07,437 Who feels like patty melts? 234 00:09:07,530 --> 00:09:09,289 -FIREFIGHTERS: Yeah. -That sounds great, Cap. 235 00:09:09,441 --> 00:09:11,791 The boys want patty melts. 236 00:09:11,943 --> 00:09:13,626 You got it. 237 00:09:13,720 --> 00:09:16,871 -(fire alarm ringing) -All right, 129, 238 00:09:16,890 --> 00:09:19,224 let's roll. 239 00:09:20,302 --> 00:09:21,726 Where you think you're going, grunt? 240 00:09:21,878 --> 00:09:23,603 You're on lunch duty. 241 00:09:31,405 --> 00:09:33,738 -Hey, guys. Come on in. -Hey. 242 00:09:33,890 --> 00:09:35,240 -Hi. -Good to see you. 243 00:09:35,467 --> 00:09:37,967 -Hey, Cap. -Hey. Oh, I'm sorry 244 00:09:37,986 --> 00:09:39,911 we couldn't meet someplace more fun. 245 00:09:40,138 --> 00:09:41,746 I'm just, um, you know, 246 00:09:41,898 --> 00:09:44,249 anchored to the house right now. 247 00:09:44,418 --> 00:09:45,733 Oh, no worries. 248 00:09:45,827 --> 00:09:47,234 Where are the kids? 249 00:09:47,254 --> 00:09:49,087 Oh, they're in their room, finishing up some homework, 250 00:09:49,314 --> 00:09:51,331 waiting for the pizza to arrive. 251 00:09:51,483 --> 00:09:53,833 Oh, um, you guys want some coffee? 252 00:09:53,927 --> 00:09:55,151 -Yeah. -TK: If some is made, 253 00:09:55,170 --> 00:09:56,711 yeah, please. Thank you. 254 00:09:56,763 --> 00:09:58,338 So, Cap, any update 255 00:09:58,432 --> 00:10:00,156 on when we'll get back out on the street? 256 00:10:00,175 --> 00:10:02,175 Still waiting for a house 257 00:10:02,327 --> 00:10:03,935 with an ambulance bay to open up. 258 00:10:04,087 --> 00:10:05,495 TK: Copy that. 259 00:10:05,513 --> 00:10:07,421 Just feels a little weird collecting a paycheck 260 00:10:07,515 --> 00:10:09,256 while the rig is just collecting dust 261 00:10:09,276 --> 00:10:10,609 in some city garage. 262 00:10:10,760 --> 00:10:12,852 NANCY: I'm at peace with it. 263 00:10:12,946 --> 00:10:14,779 -Thanks. -Thank you. 264 00:10:14,931 --> 00:10:16,531 Yeah. 265 00:10:17,951 --> 00:10:20,009 Coffee's sick, by the way. 266 00:10:20,028 --> 00:10:22,862 TK: Mm-hmm. 267 00:10:22,956 --> 00:10:25,014 What roast is this? 268 00:10:25,033 --> 00:10:27,959 Oh, it's, um... 269 00:10:28,186 --> 00:10:29,669 it's not the roast. 270 00:10:32,132 --> 00:10:33,857 It's the chicory. (chuckles) 271 00:10:33,875 --> 00:10:35,967 Charles, uh... 272 00:10:36,194 --> 00:10:38,544 discovered it on a trip to New Orleans. 273 00:10:38,639 --> 00:10:40,213 It's what he served in the restaurant. 274 00:10:40,365 --> 00:10:42,365 And what we just restocked 275 00:10:42,384 --> 00:10:44,217 for the re-opening. 276 00:10:44,311 --> 00:10:47,036 Well... it's really nice. 277 00:10:47,055 --> 00:10:48,563 TK: Yeah. 278 00:10:50,133 --> 00:10:51,374 Okay, listen, um... 279 00:10:51,393 --> 00:10:54,135 I want you two to know that 280 00:10:54,154 --> 00:10:57,046 working with you has been the greatest blessing 281 00:10:57,140 --> 00:10:59,699 of my professional career. 282 00:11:00,977 --> 00:11:02,994 You're not coming back, are you? 283 00:11:03,997 --> 00:11:05,146 I can't. 284 00:11:05,240 --> 00:11:07,240 The girls-- they-they need me 285 00:11:07,334 --> 00:11:09,000 for this next chapter now. 286 00:11:09,152 --> 00:11:12,671 More than ever, and I'm... 287 00:11:12,898 --> 00:11:14,080 I'm so sorry. 288 00:11:14,174 --> 00:11:15,823 No. Don't feel bad. 289 00:11:15,842 --> 00:11:17,008 You're not the first captain 290 00:11:17,160 --> 00:11:18,843 I've had leave to take care of family. 291 00:11:18,995 --> 00:11:20,086 Right. Michelle. 292 00:11:20,238 --> 00:11:22,088 And I have nothing but love and respect 293 00:11:22,182 --> 00:11:24,432 for Michelle, and this is no different. 294 00:11:27,412 --> 00:11:29,412 Except that it is different. 295 00:11:29,431 --> 00:11:31,931 You're, um... 296 00:11:32,083 --> 00:11:34,008 my mentor 297 00:11:34,102 --> 00:11:38,029 of how I want to be as a paramedic, 298 00:11:38,181 --> 00:11:40,699 as a captain... 299 00:11:42,110 --> 00:11:44,093 ...and, hopefully, one day, 300 00:11:44,187 --> 00:11:47,414 a long, long time from now, a mom. 301 00:11:49,692 --> 00:11:51,025 I'm sorry. 302 00:11:51,119 --> 00:11:52,936 -This is super awkward. -No. 303 00:11:53,029 --> 00:11:55,338 No, um... (laughs) 304 00:11:56,532 --> 00:11:58,608 As if I needed another reason to cry. 305 00:11:59,461 --> 00:12:01,611 WAITRESS: I've got a kale antioxidant salad 306 00:12:01,629 --> 00:12:04,872 and a bacon blue burger with extra rings. 307 00:12:04,966 --> 00:12:06,516 BILLY: Thank you. 308 00:12:08,562 --> 00:12:10,470 Like staring into the face of God. 309 00:12:10,564 --> 00:12:12,731 Yeah, you eat that whole thing, you'll see God soon enough. 310 00:12:12,882 --> 00:12:15,942 Well, at least it'll be this putting me in the ground, 311 00:12:16,127 --> 00:12:17,643 not the cancer. 312 00:12:18,405 --> 00:12:20,630 What do you mean, not the cancer? 313 00:12:20,648 --> 00:12:22,699 My last follow-up. 314 00:12:24,393 --> 00:12:26,986 Doc said radiation took out two of my tumors. 315 00:12:27,080 --> 00:12:29,080 Last one's on the run. 316 00:12:29,232 --> 00:12:30,807 Billy, that's great news. 317 00:12:30,825 --> 00:12:33,400 Yeah, yeah, well, before you go getting all rah-rah, 318 00:12:33,495 --> 00:12:37,071 I ain't out of the woods yet, but he did say 319 00:12:37,090 --> 00:12:39,406 I could go back to desk duty. 320 00:12:39,501 --> 00:12:42,427 Which sounds about as tedious as radiation. 321 00:12:42,654 --> 00:12:45,412 Well, not necessarily. 322 00:12:45,507 --> 00:12:48,825 In fact, I did just have a conversation 323 00:12:48,843 --> 00:12:51,844 with the deputy chief that was, uh... 324 00:12:51,997 --> 00:12:54,397 pretty stunning. 325 00:12:55,758 --> 00:12:57,834 He's retiring. 326 00:12:57,852 --> 00:13:00,278 And he wants me to take the job. 327 00:13:01,782 --> 00:13:03,339 Well. 328 00:13:03,432 --> 00:13:06,192 Your own perch on Mount Olympus, huh? 329 00:13:06,344 --> 00:13:08,027 How's that make you feel? 330 00:13:08,179 --> 00:13:10,437 Conflicted. 331 00:13:10,532 --> 00:13:12,698 Yeah, imagine it would. 332 00:13:12,793 --> 00:13:14,501 Why do you say that? 333 00:13:15,128 --> 00:13:16,702 Come on, New York. 334 00:13:16,797 --> 00:13:18,354 Guys like you and me? 335 00:13:18,373 --> 00:13:19,947 We're meant to be down on the field, 336 00:13:19,966 --> 00:13:21,800 not up in the front office. 337 00:13:22,027 --> 00:13:23,376 Look, I don't have any interest in being the last guy 338 00:13:23,528 --> 00:13:24,618 in the game. 339 00:13:24,712 --> 00:13:26,304 Worked out pretty good for Tom Brady last year. 340 00:13:26,455 --> 00:13:28,047 Yeah, well, for every Tom Brady, 341 00:13:28,199 --> 00:13:30,366 there's a bunch of Brett Favres, you know? 342 00:13:30,385 --> 00:13:32,218 Hobbling around, way past their prime. 343 00:13:32,312 --> 00:13:35,038 Look, I would just rather walk off the field 344 00:13:35,131 --> 00:13:36,981 than be carried off. 345 00:13:38,376 --> 00:13:41,152 Why does it seem like you walked off the field already? 346 00:13:41,304 --> 00:13:43,988 'Cause I sort of have. 347 00:13:44,140 --> 00:13:47,641 Hey, 126 will rise again. 348 00:13:47,661 --> 00:13:49,977 When? I've seen the red tape. 349 00:13:49,996 --> 00:13:53,072 But, so, maybe, I take this job, 350 00:13:53,166 --> 00:13:55,241 cut through the red tape, open the firehouse 351 00:13:55,335 --> 00:13:57,743 and bring my people back. 352 00:13:57,896 --> 00:13:59,078 Without you there. 353 00:13:59,172 --> 00:14:00,897 Could be the perfect time to leave, 354 00:14:00,915 --> 00:14:03,157 because I wouldn't be leaving. 355 00:14:03,251 --> 00:14:05,902 You just wouldn't be going back. 356 00:14:05,920 --> 00:14:08,388 Painless. 357 00:14:09,257 --> 00:14:11,266 Uh-huh. 358 00:14:21,862 --> 00:14:23,677 (applause) 359 00:14:23,697 --> 00:14:26,606 (laughs) 360 00:14:26,700 --> 00:14:29,325 Oh, my gosh. 361 00:14:31,687 --> 00:14:33,580 Oh, stop, stop, stop. 362 00:14:34,949 --> 00:14:36,541 Thank you, guys. I appreciate it. 363 00:14:36,692 --> 00:14:38,543 Y'all, uh... You didn't have to do this. 364 00:14:38,694 --> 00:14:40,527 BREE: If you thought we wouldn't celebrate 365 00:14:40,547 --> 00:14:42,547 your first day back, you don't know us very well. 366 00:14:42,698 --> 00:14:45,124 Aw, Bree. Well, y'all gonna have to help me 367 00:14:45,218 --> 00:14:46,533 eat all of it, then. 368 00:14:46,553 --> 00:14:48,778 Oh, I call the white chocolate pineapple. 369 00:14:48,796 --> 00:14:50,630 -Joel. -White chocolate pineapple. 370 00:14:50,724 --> 00:14:54,541 Okay. This will be great in the break room. Thank you. 371 00:14:54,561 --> 00:14:55,801 Sir. 372 00:14:55,954 --> 00:14:57,378 -Thank you. -You're welcome. 373 00:14:57,397 --> 00:15:00,881 And, seriously, uh, yeah, we missed you, Grace. 374 00:15:00,975 --> 00:15:03,067 You know, the place wasn't the same without you. 375 00:15:03,219 --> 00:15:04,569 BREE: He's right. 376 00:15:04,720 --> 00:15:06,553 It's been a long six weeks. 377 00:15:06,648 --> 00:15:10,283 Yeah, it's, uh, it's been longer for me. 378 00:15:11,912 --> 00:15:13,469 Call me crazy, 379 00:15:13,562 --> 00:15:15,488 but there is nowhere else on Earth 380 00:15:15,640 --> 00:15:18,824 I feel more relaxed than this place. 381 00:15:18,977 --> 00:15:21,169 -(chuckles) -Thank you. 382 00:15:24,649 --> 00:15:26,090 -(exhales sharply) -CASHIER: Okay, we got 383 00:15:26,317 --> 00:15:28,075 a dozen patty melts, three with no mayo, 384 00:15:28,094 --> 00:15:30,244 one with extra mayo, two pastramis on rye, 385 00:15:30,263 --> 00:15:32,155 one on wheat and a wedge salad. 386 00:15:32,915 --> 00:15:34,599 ♪ Don't-don't-don't don't stop the beat ♪ 387 00:15:34,826 --> 00:15:36,175 ♪ I can't-can't-c-c-can't control my feet ♪ 388 00:15:36,327 --> 00:15:38,177 ♪ Pe-Pe-People... ♪ 389 00:15:38,329 --> 00:15:41,164 -Pickle! -♪ Come on, everybody, and move your feet... 390 00:15:41,182 --> 00:15:43,257 -That's you! That's... -Me? -Oh! 391 00:15:43,276 --> 00:15:45,443 -That's you. -Game, set, match! 392 00:15:45,594 --> 00:15:47,612 -I thought you were going to... -You're supposed to... 393 00:15:47,763 --> 00:15:50,764 -That's a... Looks like you're a natural. -Hey, hey, you were right, Cap. 394 00:15:50,858 --> 00:15:53,600 I love me some pickleball. 395 00:15:53,695 --> 00:15:54,935 Hey, your fries. 396 00:15:54,955 --> 00:15:56,437 Oh. (chuckles) 397 00:15:56,531 --> 00:15:58,272 Thank you. Oh, yeah. 398 00:15:58,291 --> 00:16:00,458 Yeah, just slide them on my finger. (chuckles) 399 00:16:00,685 --> 00:16:03,110 -Come on, let's try it again. -I thought you were gonna... 400 00:16:03,204 --> 00:16:04,754 (indistinct chatter) 401 00:16:06,633 --> 00:16:08,858 Okay. Still got it. 402 00:16:08,876 --> 00:16:10,760 All right. (chuckles) 403 00:16:11,787 --> 00:16:13,554 Almost there. 404 00:16:19,628 --> 00:16:21,220 -(glass shatters) -(people shrieking) 405 00:16:21,372 --> 00:16:23,272 ♪ ♪ 406 00:16:26,469 --> 00:16:28,377 No, no... Ugh. 407 00:16:28,396 --> 00:16:29,654 (grumbles) 408 00:16:29,881 --> 00:16:31,406 -RUNNER: Move! -(honks) 409 00:16:38,164 --> 00:16:40,056 What is that, a tornado? 410 00:16:40,149 --> 00:16:42,908 That ain't like any tornado I ever seen. 411 00:16:43,061 --> 00:16:44,076 Dust storm! 412 00:16:44,170 --> 00:16:45,411 Everybody get inside! 413 00:16:45,563 --> 00:16:46,987 Inside, come on! Let's go, let's go, let's go! 414 00:16:47,007 --> 00:16:48,756 (people screaming) 415 00:16:49,992 --> 00:16:54,220 Everybody haul ass inside, now! 416 00:16:56,241 --> 00:16:58,241 Little sand never hurt nobody. 417 00:16:58,259 --> 00:17:00,393 (people screaming) 418 00:17:08,102 --> 00:17:09,769 MARJAN: Get in! If you have any hatches, 419 00:17:09,921 --> 00:17:11,529 now is the time to batten them down! 420 00:17:11,756 --> 00:17:13,740 Kinnear! Hit the bay doors! 421 00:17:14,776 --> 00:17:16,993 (people screaming) 422 00:17:23,117 --> 00:17:26,452 Come on! Inside, get inside! 423 00:17:26,546 --> 00:17:28,529 April! Where are you? 424 00:17:28,623 --> 00:17:30,531 BILLY: Go, go, go, go. Ma'am, you got to get inside. 425 00:17:30,550 --> 00:17:32,291 No, my daughter. She was playing right there. 426 00:17:32,385 --> 00:17:34,777 And I w... I looked down for one second. 427 00:17:34,870 --> 00:17:37,263 I'll go look for her. 428 00:17:42,804 --> 00:17:44,395 Come on. Come with me. 429 00:17:45,231 --> 00:17:47,732 Come on, follow me, follow me. 430 00:17:47,917 --> 00:17:50,568 (alarm ringing) 431 00:17:54,482 --> 00:17:57,391 Make sure she's all right. I'll be back. 432 00:17:57,485 --> 00:18:00,661 -Where the hell are you going? -There's more people over there. 433 00:18:06,144 --> 00:18:08,419 (coughing) 434 00:18:09,238 --> 00:18:10,671 (booming in distance) 435 00:18:13,409 --> 00:18:14,241 (wind whooshing) 436 00:18:14,260 --> 00:18:15,760 (distant explosions) 437 00:18:26,164 --> 00:18:29,190 (people screaming) 438 00:18:46,184 --> 00:18:48,459 (people coughing) 439 00:19:04,535 --> 00:19:06,218 NEWSCASTER: Breaking news as a massive dust storm 440 00:19:06,371 --> 00:19:08,646 35 miles wide and nearly two miles tall 441 00:19:08,797 --> 00:19:10,206 barrels across Austin, 442 00:19:10,224 --> 00:19:11,874 with winds clocking in at 65 miles per hour, 443 00:19:11,893 --> 00:19:14,543 wreaking havoc on a massive scale. 444 00:19:14,562 --> 00:19:16,470 So much for "no crazy calls around here." 445 00:19:16,489 --> 00:19:18,656 Yeah, we got the 126 in the house now. 446 00:19:18,807 --> 00:19:20,641 -We bring the crazy. -Unfortunately, first responders 447 00:19:20,660 --> 00:19:23,736 won't really know what they're up against 448 00:19:23,830 --> 00:19:25,479 until the dust starts to clear. 449 00:19:25,498 --> 00:19:27,981 -(alarm ringing) -All right, everybody gear up. 450 00:19:28,075 --> 00:19:29,558 The second the storm passes, we're out. 451 00:19:29,652 --> 00:19:31,394 PAUL: Man, that's like something out of The Mummy. 452 00:19:31,412 --> 00:19:32,986 How the hell does one of these things even start anyway? 453 00:19:33,006 --> 00:19:34,563 They happen in Lebanon. 454 00:19:34,582 --> 00:19:36,248 All it takes is a downburst of low-pressure air 455 00:19:36,342 --> 00:19:38,250 into a big, dry patch of soil and boom, 456 00:19:38,403 --> 00:19:40,178 -you've got yourself a haboob. -Say what? 457 00:19:40,329 --> 00:19:42,663 Haboob. Massive dust storm. That's what they're called. 458 00:19:42,682 --> 00:19:44,573 -That's just not right. -I know. Mother Nature ain't no joke. 459 00:19:44,592 --> 00:19:46,909 No, I mean that she just said the word "haboob" 460 00:19:47,002 --> 00:19:48,001 and Probie wasn't here to enjoy it. 461 00:19:48,095 --> 00:19:49,595 (laughter) 462 00:19:50,356 --> 00:19:52,690 (people clamoring in distance) 463 00:19:55,253 --> 00:19:57,603 Hey, get away from the bus! 464 00:19:57,697 --> 00:19:58,754 Hey! Get away! 465 00:19:58,773 --> 00:20:00,013 Get away, come on! 466 00:20:00,033 --> 00:20:02,325 Hey, come on, come on. Come on. 467 00:20:06,021 --> 00:20:08,931 -Hey, wait. -Yeah? 468 00:20:09,024 --> 00:20:10,541 Go find a landline, call 911. 469 00:20:10,734 --> 00:20:12,043 Tell them there's been a midair collision 470 00:20:12,270 --> 00:20:13,269 over Wellsworth Square. 471 00:20:13,362 --> 00:20:15,671 -Go! Go! Go! -Okay, I'm going. 472 00:20:24,782 --> 00:20:26,682 Ma'am? 473 00:20:55,421 --> 00:20:56,495 (hisses) Aah! 474 00:20:56,589 --> 00:20:58,673 I see you! I see you! I'm coming! 475 00:21:02,929 --> 00:21:05,346 (coughing) 476 00:21:10,845 --> 00:21:12,753 (coughing, shouting) 477 00:21:12,847 --> 00:21:17,758 (screaming) 478 00:21:17,777 --> 00:21:20,927 -Where-where does it hurt? -My legs-- I think they're broken. 479 00:21:20,947 --> 00:21:22,688 Hey, you two, I need your help! 480 00:21:22,782 --> 00:21:23,781 What's your name, sir? 481 00:21:23,932 --> 00:21:25,599 Julian. Uh, where am I? 482 00:21:25,618 --> 00:21:27,785 Wellsworth Square. You've been in an accident. 483 00:21:28,012 --> 00:21:29,770 No. W-Was I-was I certified? 484 00:21:29,864 --> 00:21:32,272 Don't worry about that right now. Guys, this is Julian. 485 00:21:32,366 --> 00:21:33,774 I think he may have a concussion. 486 00:21:33,868 --> 00:21:35,367 I need you to stay with him and keep him talking 487 00:21:35,461 --> 00:21:37,019 -till help gets here, okay? -JULIAN: Thank you. 488 00:21:37,038 --> 00:21:39,213 No worries. 489 00:21:41,283 --> 00:21:44,427 (indistinct chatter) 490 00:21:59,301 --> 00:22:01,402 ♪ ♪ 491 00:22:09,996 --> 00:22:11,645 RADFORD: I see. 492 00:22:11,739 --> 00:22:15,666 All right, well, if you hear anything you, uh, let me know. 493 00:22:15,893 --> 00:22:16,909 What's going on? 494 00:22:17,061 --> 00:22:18,744 Seems like the 129 lost an engine. 495 00:22:18,896 --> 00:22:21,154 -Along with its crew. -What do you mean, lost? 496 00:22:21,248 --> 00:22:22,898 They were out on a call when the storm hit. 497 00:22:22,991 --> 00:22:24,900 No one can reach them. 498 00:22:24,993 --> 00:22:26,677 Hey, where are you going? 499 00:22:26,904 --> 00:22:28,012 Got to find them. 500 00:22:28,163 --> 00:22:29,572 Whoa, whoa, wait a minute. Hey. 501 00:22:29,665 --> 00:22:32,850 We already have people out there looking for them, Owen. 502 00:22:33,001 --> 00:22:35,168 Mateo Chavez-- he's my probie. 503 00:22:35,262 --> 00:22:37,396 He's with the 129 today. 504 00:22:38,416 --> 00:22:39,690 Folks, if you can walk and talk 505 00:22:39,842 --> 00:22:43,085 without too much pain, have a seat in the green zone. 506 00:22:43,104 --> 00:22:44,103 Broken bones, non-life-threatening burns 507 00:22:44,197 --> 00:22:45,421 and cuts: yellow zone. 508 00:22:45,439 --> 00:22:48,107 Anything more serious than that, red zone, 509 00:22:48,201 --> 00:22:50,609 so the first responders know who to treat first. 510 00:22:50,761 --> 00:22:51,760 (Arnold whimpers) 511 00:22:51,779 --> 00:22:54,038 -Sir, are you on any medication? -Uh... 512 00:22:54,189 --> 00:22:56,707 thyroid meds, and-and heparin for my heart. 513 00:22:56,934 --> 00:22:59,435 MATEO: Heparin's a blood thinner. This could make the hemorrhage worse. 514 00:22:59,528 --> 00:23:00,619 I'm gonna need to tourniquet your leg, okay? 515 00:23:00,771 --> 00:23:03,381 -Hey, can I borrow your belt? -Yeah, sure. 516 00:23:04,867 --> 00:23:05,958 Here you go. 517 00:23:06,052 --> 00:23:07,718 Hey, uh, where the heck are they-- 518 00:23:07,870 --> 00:23:09,278 -the first responders? -Sir, they're on their way. 519 00:23:09,296 --> 00:23:11,263 It's gonna be tough with the storm. 520 00:23:12,708 --> 00:23:13,707 Little squeeze. 521 00:23:13,726 --> 00:23:16,394 Aah! (moaning) 522 00:23:18,213 --> 00:23:19,304 Take him to the red zone. 523 00:23:19,399 --> 00:23:20,564 See if you can get him some water 524 00:23:20,716 --> 00:23:21,807 -from one of the restaurants. -All right. 525 00:23:21,901 --> 00:23:23,125 Sir, don't forget: 526 00:23:23,144 --> 00:23:24,402 I need you to tell the paramedics 527 00:23:24,553 --> 00:23:26,462 that you're on medication. It's very important. 528 00:23:26,555 --> 00:23:29,481 I-I won't. God bless you, son. 529 00:23:29,634 --> 00:23:32,743 Hey! Are any firefighters here yet? 530 00:23:32,895 --> 00:23:33,986 Some people need help. 531 00:23:34,080 --> 00:23:36,122 I'm a firefighter. Where are they? 532 00:23:37,491 --> 00:23:39,417 I heard screaming on the sixth floor on my way out. 533 00:23:39,610 --> 00:23:41,977 I think they're trapped in an elevator. 534 00:23:41,996 --> 00:23:44,255 (people screaming) 535 00:23:46,000 --> 00:23:48,217 Of course they are. 536 00:23:54,767 --> 00:23:56,842 Folks, we are getting our first images of the damage done 537 00:23:56,994 --> 00:23:58,343 by the dust storm. Authorities are begging people to shelter 538 00:23:58,496 --> 00:23:59,845 in place, as scores of pileups 539 00:23:59,997 --> 00:24:02,773 have been reported from Round Rock to West Lake Hills. 540 00:24:03,000 --> 00:24:06,110 With emergency calls coming from all parts of the city, 541 00:24:06,261 --> 00:24:07,519 first responders are spread to their limit. 542 00:24:07,613 --> 00:24:09,521 You think we can get the rig out of the garage? 543 00:24:09,615 --> 00:24:12,283 Yeah. I know where they keep the keys. 544 00:24:12,434 --> 00:24:15,786 WOMAN (on TV): It came out of nowhere! 545 00:24:15,938 --> 00:24:19,181 Mommy, you need to go. 546 00:24:19,274 --> 00:24:21,200 No. Babies, Mommy doesn't work today. 547 00:24:21,294 --> 00:24:23,368 But you heard him. Those people need help. 548 00:24:23,521 --> 00:24:26,547 They need you. 549 00:24:30,470 --> 00:24:31,952 (line ringing) 550 00:24:31,971 --> 00:24:33,362 TROUT: Fire station 129, 551 00:24:33,455 --> 00:24:34,472 this is Firefighter Trout. 552 00:24:34,623 --> 00:24:37,032 Yeah, this is Captain Owen Strand, 126. 553 00:24:37,167 --> 00:24:38,124 I'm call to see if you've heard from 554 00:24:38,219 --> 00:24:39,384 your missing engine. 555 00:24:39,479 --> 00:24:42,371 Uh, no, our-our ladder's out looking for 'em now. 556 00:24:42,464 --> 00:24:44,223 Do you have any idea if Mateo Chavez was on it? 557 00:24:44,375 --> 00:24:45,557 Oh, yeah, the probie kid. 558 00:24:45,710 --> 00:24:47,543 Yeah, uh, he, uh, he didn't go with them. 559 00:24:47,561 --> 00:24:50,136 He-he went out to pick up a lunch order for the house. 560 00:24:50,231 --> 00:24:51,046 And you haven't heard from him either? 561 00:24:51,139 --> 00:24:53,157 Not that I know of, no. 562 00:24:53,308 --> 00:24:55,659 Where'd you order lunch from? 563 00:25:04,395 --> 00:25:06,895 Well, alive is good. Do you know where you are? 564 00:25:06,989 --> 00:25:08,080 Uh, my backyard. 565 00:25:08,232 --> 00:25:10,098 Can you give me your address? 566 00:25:10,100 --> 00:25:11,750 3412 Crockett Creek. 567 00:25:11,902 --> 00:25:13,177 Did something collapse on you, ma'am? 568 00:25:13,328 --> 00:25:15,237 No, I'm in a storage box. 569 00:25:15,256 --> 00:25:16,680 Did you say a storage box? 570 00:25:16,832 --> 00:25:20,409 I was gardening. I took cover when the storm hit. 571 00:25:20,427 --> 00:25:22,745 And-and now I can't get it open. 572 00:25:22,763 --> 00:25:24,855 We are getting reports of, uh, dust drifts 573 00:25:25,007 --> 00:25:26,172 up to eight feet high. 574 00:25:26,234 --> 00:25:28,083 Is this Margaret Gilbert? 575 00:25:28,102 --> 00:25:29,434 -Yes. -Try to stay calm. 576 00:25:29,587 --> 00:25:31,344 Now, I see you live with your husband. 577 00:25:31,364 --> 00:25:32,530 Is he at home? 578 00:25:32,681 --> 00:25:34,106 He was taking a nap when I came outside. 579 00:25:34,258 --> 00:25:35,533 -He's not answering. -Okay. 580 00:25:35,684 --> 00:25:38,944 I'm gonna try him anyway. Is he the 0470 number? 581 00:25:39,038 --> 00:25:40,186 -Yes. -Okay. 582 00:25:40,206 --> 00:25:41,280 -(line rings) -This is Hammond, 583 00:25:41,432 --> 00:25:43,282 and, shoot-- you just missed me. 584 00:25:43,376 --> 00:25:45,525 -Right to voice mail. -Oh, God. 585 00:25:45,619 --> 00:25:47,711 I can't breathe. I-I... I'm having trouble breathing. 586 00:25:47,863 --> 00:25:49,213 -I can't breathe! -Margaret, listen, 587 00:25:49,440 --> 00:25:51,440 if you can talk, then you can breathe, okay? 588 00:25:51,533 --> 00:25:52,550 Now, I know it's difficult, 589 00:25:52,701 --> 00:25:54,793 but I need you to take slow, deep breaths 590 00:25:54,962 --> 00:25:55,961 to conserve your oxygen. 591 00:25:56,113 --> 00:25:57,446 -Okay. -Margaret, 592 00:25:57,539 --> 00:25:59,782 we're not gonna wait for first responders. 593 00:25:59,800 --> 00:26:01,300 Now, we are gonna get you out of there. 594 00:26:01,452 --> 00:26:02,709 I need you to keep your head for me, though, 595 00:26:02,728 --> 00:26:04,377 -okay? You said you were -Okay. 596 00:26:04,471 --> 00:26:07,231 in a storage box-- what do you keep in there? 597 00:26:07,382 --> 00:26:09,215 -Gardening supplies. -Okay, now, 598 00:26:09,235 --> 00:26:11,068 does that mean you have tools in there? 599 00:26:11,295 --> 00:26:13,478 Yes. Yes, I do. 600 00:26:13,631 --> 00:26:16,031 Okay, good. Can you reach any of them? 601 00:26:17,059 --> 00:26:19,910 I don't know. 602 00:26:20,137 --> 00:26:22,288 (gasping breaths) 603 00:26:23,398 --> 00:26:25,899 -I've got a hand trowel. -Okay, good. 604 00:26:25,993 --> 00:26:27,993 What's the box made out of? 605 00:26:28,145 --> 00:26:29,645 W-Wood. Pi-Pine, I think. 606 00:26:29,663 --> 00:26:32,089 Okay, pine box. Same as an old-school coffin. 607 00:26:32,240 --> 00:26:33,649 That's perfect. 608 00:26:33,742 --> 00:26:34,483 Perfect? 609 00:26:34,576 --> 00:26:36,168 How is that perfect? 610 00:26:36,262 --> 00:26:37,928 I'm following protocols for someone buried alive 611 00:26:38,080 --> 00:26:39,338 in a coffin. 612 00:26:39,490 --> 00:26:41,340 Which I didn't even know we had. 613 00:26:41,492 --> 00:26:43,267 Okay, listen, Margaret, I need you to take the trowel 614 00:26:43,418 --> 00:26:45,177 and place it in the center of the lid. 615 00:26:45,329 --> 00:26:46,662 That's where it should be its weakest. 616 00:26:46,680 --> 00:26:49,514 I need you to hit the center as hard as you can. 617 00:26:49,667 --> 00:26:51,609 Okay. 618 00:26:51,760 --> 00:26:52,943 (thunking) 619 00:26:53,095 --> 00:26:54,778 No, Grace, 620 00:26:54,930 --> 00:26:56,355 it's not... 621 00:26:56,507 --> 00:26:58,357 -it's not-it's not working. -It's gonna work, Margaret. 622 00:26:58,451 --> 00:27:01,619 We just have to get it to crack, okay? Don't stop. 623 00:27:01,770 --> 00:27:04,179 (grunting, sobbing) 624 00:27:04,198 --> 00:27:06,181 Aah! It's cracking! It's cracking! 625 00:27:06,274 --> 00:27:08,608 -Keep going. -Oh, my God. 626 00:27:08,735 --> 00:27:11,295 (grunting) 627 00:27:15,359 --> 00:27:18,118 I can get my hands through! 628 00:27:18,212 --> 00:27:20,212 It's just dirt! More dirt! 629 00:27:20,306 --> 00:27:22,364 -It's coming in! -That's what we want. 630 00:27:22,383 --> 00:27:24,716 Now, the weight of the dirt and gravity should help 631 00:27:24,810 --> 00:27:25,809 get you out of that box. 632 00:27:25,961 --> 00:27:27,219 Margaret, listen, before you do, 633 00:27:27,313 --> 00:27:29,204 we need you to protect your airways on your way out. 634 00:27:29,297 --> 00:27:31,297 Now, are you able to remove your shirt? 635 00:27:31,392 --> 00:27:33,058 (grunts) Can a sweater work? 636 00:27:33,194 --> 00:27:34,877 Yes. Yes, use that. 637 00:27:34,970 --> 00:27:37,212 Okay. Okay. It's on. 638 00:27:37,231 --> 00:27:39,214 Okay, good. Now, try to wriggle your body 639 00:27:39,233 --> 00:27:41,066 so that your arms come out first. 640 00:27:41,218 --> 00:27:42,976 Keep climbing until you reach the surface. 641 00:27:43,070 --> 00:27:45,603 Do not stop, Margaret. You can do it. 642 00:27:45,756 --> 00:27:47,647 Okay. 643 00:27:47,667 --> 00:27:50,417 (grunting) 644 00:28:02,330 --> 00:28:05,724 (yelling) 645 00:28:08,020 --> 00:28:10,929 (gasping breaths) 646 00:28:11,081 --> 00:28:12,915 Aah! I'm out! 647 00:28:12,933 --> 00:28:14,007 Yeah, you are. 648 00:28:14,026 --> 00:28:15,133 Good job, Margaret. 649 00:28:15,194 --> 00:28:17,027 HAMMOND: Margaret? 650 00:28:17,179 --> 00:28:18,737 What are you doing? 651 00:28:20,182 --> 00:28:21,347 Everything ready with the rig? 652 00:28:21,367 --> 00:28:23,183 Gassed, stocked and ready to rock. 653 00:28:23,202 --> 00:28:24,943 All right. Girls, 654 00:28:25,037 --> 00:28:27,037 you mind your babysitter, you promise? 655 00:28:27,189 --> 00:28:29,373 -We promise! -We promise! 656 00:28:30,267 --> 00:28:33,293 -Adorable. -Right? 657 00:28:35,606 --> 00:28:38,549 Don't you worry about us. Go save the world. 658 00:28:38,776 --> 00:28:40,676 ♪ ♪ 659 00:28:42,129 --> 00:28:43,962 Go! Get out of here! 660 00:28:44,114 --> 00:28:46,432 (people clamoring, shouting) 661 00:28:48,227 --> 00:28:51,061 Hello! Anybody there? 662 00:28:51,288 --> 00:28:53,805 JUDY: Yes! We're in here! 663 00:28:53,958 --> 00:28:57,234 BRIDGET: Help us! Please help us! 664 00:28:57,461 --> 00:29:00,295 GRAHAM: We're stuck in here! 665 00:29:00,314 --> 00:29:01,480 Austin Fire, I'm gonna get you out. 666 00:29:01,632 --> 00:29:03,056 GRAHAM: The fire department's here. 667 00:29:03,075 --> 00:29:05,367 -We're gonna be okay. -(straining) 668 00:29:06,228 --> 00:29:08,245 BRIDGET: Aah! Please hurry! 669 00:29:08,472 --> 00:29:09,638 It feels like it's going to fall! 670 00:29:09,656 --> 00:29:11,823 MATEO: I just have to get these doors open. 671 00:29:11,917 --> 00:29:14,293 (grunting) 672 00:29:15,662 --> 00:29:17,921 -How many people are in there? -JUDY: Five. 673 00:29:18,148 --> 00:29:19,982 There-There's five of us. What happened? 674 00:29:20,075 --> 00:29:21,166 It felt like a bomb went off. 675 00:29:21,318 --> 00:29:23,335 Airplane hit the building. 676 00:29:23,487 --> 00:29:24,744 BRIDGET: Oh, my God, terrorists? 677 00:29:24,838 --> 00:29:26,412 Mother Nature. Is anybody injured? 678 00:29:26,432 --> 00:29:30,342 I-I don't think so. We're just soaked. 679 00:29:30,494 --> 00:29:33,270 -A pipe burst or something? -I don't think it's water. 680 00:29:33,421 --> 00:29:35,105 -It-it smells like chemicals. -(Mateo straining) 681 00:29:35,332 --> 00:29:38,567 GRAHAM: It's giving me a headache. 682 00:29:44,842 --> 00:29:47,767 I thought you said the fire department was here. 683 00:29:47,861 --> 00:29:48,952 I am the fire department. 684 00:29:49,104 --> 00:29:51,455 Oh, God. We're gonna die. 685 00:29:53,200 --> 00:29:54,107 Hey. You're not gonna die. 686 00:29:54,201 --> 00:29:56,276 -Cap? -Nobody move. 687 00:29:56,295 --> 00:29:58,670 Nobody use their phones. Nobody vape. 688 00:29:59,614 --> 00:30:01,356 Cap, how'd you find me? 689 00:30:01,375 --> 00:30:03,616 -I followed your trail. -Of patty melts? 690 00:30:03,636 --> 00:30:06,470 -Of rescues. -Oh, cool. I was using that to pry the doors open. 691 00:30:06,697 --> 00:30:08,972 No. No, listen, they're standing in jet fuel. 692 00:30:09,124 --> 00:30:10,215 That's what that smell is. 693 00:30:10,309 --> 00:30:11,700 If we use anything metal to open those doors 694 00:30:11,718 --> 00:30:14,269 -that throws a spark... -The whole thing goes up. 695 00:30:20,727 --> 00:30:22,694 (siren wailing) 696 00:30:31,330 --> 00:30:33,330 -Strickland, Marwani. -Yep? 697 00:30:33,557 --> 00:30:35,541 Start triaging until medical lands. 698 00:30:42,490 --> 00:30:43,507 Cap? 699 00:30:43,734 --> 00:30:46,735 I think somebody already took care of triage. 700 00:30:46,753 --> 00:30:48,661 Who? We're the first company on scene. 701 00:30:48,681 --> 00:30:51,406 Excuse me, guys, uh, who separated you into these groups? 702 00:30:51,499 --> 00:30:54,560 Uh, that, uh, handsome firefighter. 703 00:30:57,690 --> 00:31:00,006 JUDD: Hey, I'll be damned. 704 00:31:00,025 --> 00:31:01,400 Hey, you mean him, don't you? 705 00:31:02,344 --> 00:31:03,676 No. 706 00:31:03,696 --> 00:31:05,195 Him. 707 00:31:13,188 --> 00:31:14,854 -JUDD: Hey, Cap. -Hey, guys. 708 00:31:14,874 --> 00:31:15,947 -Hey. -Hey. 709 00:31:16,100 --> 00:31:16,948 Hey... 710 00:31:17,042 --> 00:31:18,783 rubber mallets, wooden blocks. 711 00:31:18,878 --> 00:31:21,361 What is happening? 712 00:31:21,380 --> 00:31:23,380 All right, everybody, we're back. 713 00:31:23,531 --> 00:31:25,424 Brought some friends along to help. 714 00:31:26,793 --> 00:31:28,534 All right, now, listen, when we get these doors open, 715 00:31:28,554 --> 00:31:31,963 you've got to be ready to help everybody out, okay? 716 00:31:32,116 --> 00:31:33,724 -JUDY: Okay, got it. -All right. 717 00:31:38,230 --> 00:31:41,481 (elevator creaking, shuddering) 718 00:31:43,794 --> 00:31:44,717 Uh, Cap? 719 00:31:44,737 --> 00:31:45,903 I'm aware. 720 00:31:46,130 --> 00:31:47,487 PAUL: Be ready, people. 721 00:31:48,799 --> 00:31:50,482 -All right, that's it. -All right, everybody, 722 00:31:50,576 --> 00:31:52,817 -PAUL: Hurry up, let's go. -everybody, let's go. 723 00:31:52,970 --> 00:31:54,244 JUDD: Move, move, move, quick! 724 00:31:54,396 --> 00:31:56,538 (grunting) 725 00:31:58,809 --> 00:32:00,584 Okay, folks, come on out. 726 00:32:00,735 --> 00:32:04,087 Bridget, you first. Graham, help me get her up. 727 00:32:04,314 --> 00:32:06,164 -Watch your head. -Come on. 728 00:32:06,316 --> 00:32:07,315 Yep. 729 00:32:07,334 --> 00:32:09,259 -You too, come on, come on. -Yeah. 730 00:32:09,411 --> 00:32:12,003 There you go. Straight out, straight out. 731 00:32:12,156 --> 00:32:14,247 Good. Good, good, good. 732 00:32:14,266 --> 00:32:16,767 -(creaking) -Uh-oh, what's that? 733 00:32:16,918 --> 00:32:18,660 Aah! Help me! 734 00:32:18,679 --> 00:32:20,771 -Help me! -JUDD: Graham, don't move. -Graham! 735 00:32:20,998 --> 00:32:24,499 -Help! (yelps) -Hold still. Don't move. 736 00:32:24,592 --> 00:32:26,234 Help! 737 00:32:28,672 --> 00:32:30,172 Cap, what are you doing? 738 00:32:30,265 --> 00:32:31,615 Cap, get out of there! 739 00:32:31,766 --> 00:32:34,843 Okay. Come on, grab my hand. 740 00:32:34,861 --> 00:32:36,787 Let's go. 741 00:32:37,014 --> 00:32:38,664 I gotcha. All right. 742 00:32:40,200 --> 00:32:41,533 OWEN: (grunts) You guys got him? 743 00:32:41,685 --> 00:32:44,002 PAUL: Get out! Cap! 744 00:32:45,280 --> 00:32:46,446 Help me pull him in. Grab his arm. 745 00:32:46,465 --> 00:32:49,257 JUDD: All right, we got you, we got you. 746 00:32:56,700 --> 00:32:59,226 ♪ ♪ 747 00:33:10,731 --> 00:33:12,805 No major injuries, but they're covered in jet fuel. 748 00:33:12,899 --> 00:33:14,974 You're gonna want to hose them down before you travel them. 749 00:33:14,994 --> 00:33:16,142 ANDREWS: We can help with that. 750 00:33:16,161 --> 00:33:17,402 This way, folks. 751 00:33:17,554 --> 00:33:21,540 This way. Garcia, hook up a booster line. 752 00:33:22,893 --> 00:33:24,668 TATUM: Grunt. 753 00:33:24,819 --> 00:33:25,894 Grunt, is that you? 754 00:33:25,912 --> 00:33:27,562 Captain Tatum. 755 00:33:27,655 --> 00:33:29,339 What in Sam Hill are you doing over here? 756 00:33:29,566 --> 00:33:30,823 I was in the neighborhood picking up lunch 757 00:33:30,843 --> 00:33:32,325 when the storm hit. 758 00:33:32,344 --> 00:33:34,678 I think you need to reread your academy manual, son. 759 00:33:34,829 --> 00:33:36,738 Hank, what's the protocol for being separated 760 00:33:36,831 --> 00:33:39,332 -from one's house in the field? -HANK: A firefighter 761 00:33:39,351 --> 00:33:42,744 is to radio dispatch and his commanding officer 762 00:33:42,837 --> 00:33:45,080 of their current situation immediately. 763 00:33:45,098 --> 00:33:46,431 That'd be a fail, grunt. 764 00:33:46,525 --> 00:33:48,191 KP duty for a month. 765 00:33:48,418 --> 00:33:51,695 Not that you did any better today. Isn't that right, Cap? 766 00:33:51,922 --> 00:33:52,937 TATUM: Excuse me? 767 00:33:53,090 --> 00:33:55,032 -And you are? -Owen Strand. 768 00:33:55,183 --> 00:33:57,108 Special assistant to the deputy chief. 769 00:33:57,202 --> 00:33:58,684 And this man's actual captain. 770 00:33:58,704 --> 00:34:01,020 And the only reason that I'm out here today 771 00:34:01,114 --> 00:34:03,431 is your rig didn't check in for hours. 772 00:34:03,450 --> 00:34:05,450 That's different. We broke down in the dust storm, 773 00:34:05,544 --> 00:34:07,044 killed all our comms. 774 00:34:07,195 --> 00:34:08,211 JUDD: Y'all thought it was smart 775 00:34:08,363 --> 00:34:10,955 to drive around through the dust storm? 776 00:34:11,050 --> 00:34:13,032 Talk about breaking protocols. 777 00:34:13,126 --> 00:34:14,700 It snuck up on us. 778 00:34:14,720 --> 00:34:15,886 -Oh. -(laughs) 779 00:34:16,037 --> 00:34:17,962 TATUM: Hey, you. 780 00:34:18,115 --> 00:34:19,222 You think it's funny, grunt? 781 00:34:19,449 --> 00:34:20,799 Start wiping down this rig. 782 00:34:20,951 --> 00:34:24,061 I want it dust-free by the time we're done with this call. 783 00:34:24,212 --> 00:34:25,970 That really necessary, Captain? 784 00:34:26,065 --> 00:34:27,380 It's cool. I-I got it. 785 00:34:27,399 --> 00:34:30,067 Captain Tatum, I'll wipe down your cab, 786 00:34:30,218 --> 00:34:31,551 I'll pick up your fatty foods, 787 00:34:31,645 --> 00:34:32,977 I'll scrub your disgusting floors. 788 00:34:33,130 --> 00:34:35,255 'Cause that's who I am. 789 00:34:35,257 --> 00:34:37,223 At least he's a happy grunt. 790 00:34:37,242 --> 00:34:39,409 No, I'm a firefighter! 791 00:34:39,636 --> 00:34:41,486 And I've already reread the FD manual, like, five times! 792 00:34:41,580 --> 00:34:42,913 Listened to it, actually, because my friends 793 00:34:43,064 --> 00:34:44,472 recorded it for me. 794 00:34:44,491 --> 00:34:46,416 So I've learned how to respond to toxic spills 795 00:34:46,568 --> 00:34:49,402 and dumpster fires, all of which was great training 796 00:34:49,496 --> 00:34:52,339 for working with you guys at the 129. 797 00:34:55,001 --> 00:34:56,075 (quietly): Yeah. 798 00:34:56,095 --> 00:34:58,486 (Tatum coughing) 799 00:34:58,505 --> 00:35:01,673 Hope you enjoyed yourself, insubordinate little... 800 00:35:01,767 --> 00:35:03,725 (coughing) 801 00:35:07,922 --> 00:35:10,273 HANK: Captain, hey... 802 00:35:10,425 --> 00:35:12,484 Medics! Hey, we need a medic! 803 00:35:13,428 --> 00:35:15,353 -Make a hole. -OWEN: Captain. 804 00:35:15,447 --> 00:35:17,005 Didn't expect to see you out here today. 805 00:35:17,098 --> 00:35:19,174 Likewise. What happened here? 806 00:35:19,267 --> 00:35:20,675 I don't know. He started ripping me a new one 807 00:35:20,768 --> 00:35:22,268 and then he started foaming at the mouth. 808 00:35:22,362 --> 00:35:25,180 TK, check his O2 levels, Nancy, get the Ambu bag. 809 00:35:25,273 --> 00:35:28,458 Judging by the sputum, he's aspirated a lot of dust. 810 00:35:28,610 --> 00:35:31,444 Can anybody tell me if he was in the storm when it started? 811 00:35:31,463 --> 00:35:34,022 We were stuck on the side of the road trying to fix our engine. 812 00:35:34,040 --> 00:35:36,133 But why would it start now? 813 00:35:36,284 --> 00:35:38,209 TOMMY: His trachea's probably been swelling 814 00:35:38,362 --> 00:35:40,879 this whole time. The yelling put him over the top. 815 00:35:40,973 --> 00:35:43,214 -Cap, no chest rise. -TK: O2 sats falling. 816 00:35:43,367 --> 00:35:45,642 His airway's closed up. He's drowning in dust. 817 00:35:45,793 --> 00:35:47,310 Nancy, prep to intubate. 818 00:35:49,055 --> 00:35:51,189 HANK: Hang in there, Captain. 819 00:35:58,139 --> 00:36:00,215 NANCY: Cap, I can't get it in. 820 00:36:00,233 --> 00:36:02,159 His vocal cords are way too swollen. 821 00:36:02,310 --> 00:36:03,809 -Should we trach him? -No. Not in this dust. 822 00:36:03,904 --> 00:36:05,978 TOMMY: We're gonna have to go through the eye of the needle. 823 00:36:06,072 --> 00:36:07,747 TK, hand me the bougie. 824 00:36:09,743 --> 00:36:10,959 Slide over. 825 00:36:16,583 --> 00:36:18,508 -(device beeping) -Cap, he's cyanotic. 826 00:36:18,660 --> 00:36:19,634 We're losing him. 827 00:36:20,570 --> 00:36:21,678 TOMMY: Come on. 828 00:36:25,942 --> 00:36:27,559 Got it. 829 00:36:35,009 --> 00:36:36,401 Come on, Captain. 830 00:36:38,697 --> 00:36:40,271 (device beeping) 831 00:36:40,365 --> 00:36:43,925 Hey. His O2 levels are rising and his heart's stabilizing. 832 00:36:44,018 --> 00:36:45,093 NANCY: He's pinking up. 833 00:36:45,111 --> 00:36:46,703 TOMMY: There you are. 834 00:36:46,854 --> 00:36:48,279 Welcome back, Captain. 835 00:36:48,432 --> 00:36:50,782 Nancy, can you take it from here? 836 00:36:50,934 --> 00:36:52,667 Good hands, Captain. 837 00:36:53,861 --> 00:36:56,880 Rescue 126. Hey! 838 00:36:57,031 --> 00:36:58,773 Oh! 839 00:36:58,866 --> 00:37:00,383 (laughs) 840 00:37:00,535 --> 00:37:02,552 (laughs) Yeah! 841 00:37:13,065 --> 00:37:15,565 -Buttercup. Come on. -PAUL: Yo, Carlos, 842 00:37:15,717 --> 00:37:17,976 you should've seen our boy putting that asshat captain 843 00:37:18,070 --> 00:37:19,236 on blast in front of everyone. 844 00:37:19,463 --> 00:37:21,053 Yo, hey, man, what did you say? 845 00:37:21,073 --> 00:37:22,906 It was all a white-hot blur. 846 00:37:23,133 --> 00:37:24,574 Mm-mmm. You called them a toxic dumpster fire. 847 00:37:24,801 --> 00:37:28,470 I have never been prouder of anyone in my life. 848 00:37:28,563 --> 00:37:29,579 For real? 849 00:37:29,731 --> 00:37:31,306 TK: Yeah, babe, seriously, 850 00:37:31,399 --> 00:37:33,232 it was, like, the mother of all mic drops. 851 00:37:33,252 --> 00:37:35,477 He slayed him. I mean, literally. 852 00:37:35,570 --> 00:37:38,146 Dude dropped to the ground choking on dirt 853 00:37:38,164 --> 00:37:39,965 and his own bile. 854 00:37:41,093 --> 00:37:43,001 -Don't worry, he lived. -(laughter) 855 00:37:43,095 --> 00:37:45,077 Wow. That all sounds pretty... 856 00:37:45,097 --> 00:37:46,954 -Epic? -It was wicked. 857 00:37:46,956 --> 00:37:49,081 I was gonna say "insane." (chuckles) 858 00:37:49,101 --> 00:37:50,325 Mateo, aren't you worried 859 00:37:50,418 --> 00:37:51,843 about what that captain might do to you? 860 00:37:51,995 --> 00:37:55,346 Nah. 'Cause at the end of the day, he's not my captain. 861 00:37:55,440 --> 00:37:56,681 Not really. 862 00:37:56,775 --> 00:37:58,257 And I'm definitely not his probie. 863 00:37:58,277 --> 00:38:00,593 Right, but he could still put you through hell. 864 00:38:00,612 --> 00:38:02,279 Eh. More like purgatory. 865 00:38:02,430 --> 00:38:04,856 I just got to survive him and the rest of those 129 D-bags 866 00:38:04,950 --> 00:38:06,432 a little while longer. 867 00:38:06,526 --> 00:38:08,860 Then it's back to the promised land of the 126, baby. 868 00:38:08,954 --> 00:38:10,345 Come on, y'all, can I get a amen? 869 00:38:10,363 --> 00:38:13,031 -ALL: Amen. -♪ Oh, what a night. ♪ 870 00:38:13,183 --> 00:38:15,274 JUDD: Pardon our dust. 871 00:38:15,294 --> 00:38:16,459 Sometimes I feel like the dust 872 00:38:16,611 --> 00:38:18,944 has been chasing me for 20 years. 873 00:38:18,964 --> 00:38:20,038 JUDD: Well, 874 00:38:20,132 --> 00:38:22,590 it ain't caught you yet, so... 875 00:38:23,969 --> 00:38:26,044 Oh... 876 00:38:26,196 --> 00:38:28,621 Thank you, Cap. 877 00:38:28,640 --> 00:38:33,626 So how did, uh, Deputy Chief Radford take you spurning him? 878 00:38:33,720 --> 00:38:34,811 (chuckles) 879 00:38:34,962 --> 00:38:36,538 I didn't spurn him. 880 00:38:36,556 --> 00:38:39,541 Well, all right, you dismissed his heartfelt offer out of hand. 881 00:38:39,559 --> 00:38:42,544 -What would you call that? -Maybe I did spurn him. 882 00:38:42,562 --> 00:38:45,471 But you know what? He-he took it with a ton of grace, 883 00:38:45,490 --> 00:38:50,051 and I think he understands that it's for a great cause. 884 00:38:50,144 --> 00:38:52,737 It's for the best cause. 885 00:38:52,889 --> 00:38:54,497 The 126. 886 00:38:54,649 --> 00:38:56,166 126. 887 00:38:58,837 --> 00:39:00,078 Mmm. 888 00:39:00,230 --> 00:39:03,173 They give you any sense at headquarters 889 00:39:03,400 --> 00:39:05,324 when they think they'll get the station back up on its feet? 890 00:39:05,344 --> 00:39:06,751 I mean, come on, these bureaucrats 891 00:39:06,903 --> 00:39:09,495 need 17 different signatures to change a light bulb. 892 00:39:09,514 --> 00:39:13,332 Damn. That red tape is no joke, man. 893 00:39:13,352 --> 00:39:16,561 May as well be trying to cut through steel. 894 00:39:18,005 --> 00:39:19,839 (laughs softly) That's it. 895 00:39:19,858 --> 00:39:21,191 What's i... what's it? 896 00:39:21,342 --> 00:39:24,176 We're firefighters. 897 00:39:24,196 --> 00:39:26,738 We cut through steel all the time. 898 00:39:30,369 --> 00:39:33,185 OWEN: All right, everything charred goes. 899 00:39:33,205 --> 00:39:36,114 I don't care if it's on the walls, on the floor 900 00:39:36,208 --> 00:39:38,116 or if it's my espresso maker. 901 00:39:38,210 --> 00:39:39,767 It goes. 902 00:39:39,786 --> 00:39:42,712 TK: Get your chisels, your scrapers and your demo bars. 903 00:39:42,864 --> 00:39:44,530 And Mateo, here you go. 904 00:39:44,549 --> 00:39:46,049 MARJAN: Whoa, whoa, whoa. No fair. 905 00:39:46,276 --> 00:39:47,275 Why does he get the sledgehammer? 906 00:39:47,293 --> 00:39:48,868 Because I called it on the ride over. 907 00:39:48,962 --> 00:39:50,035 And today's my shoulder day. 908 00:39:50,130 --> 00:39:51,112 PAUL: Yeah, right, Probie. 909 00:39:51,131 --> 00:39:52,130 It has nothing to do with Thor? 910 00:39:52,224 --> 00:39:54,057 MATEO: Also, Thor. 911 00:39:54,208 --> 00:39:56,801 Also, not probie. Not anymore. 912 00:39:56,895 --> 00:39:58,302 When we open this firehouse, 913 00:39:58,455 --> 00:40:02,457 you are looking at Firefighter Mateo Chavez. 914 00:40:02,475 --> 00:40:04,609 -(cheering) -Seriously? 915 00:40:06,071 --> 00:40:08,196 -Ah, my boy. -Come on, come on! 916 00:40:09,466 --> 00:40:10,965 NANCY: Cap. 917 00:40:11,058 --> 00:40:12,133 You brought the whole squad. 918 00:40:12,152 --> 00:40:13,392 The squad insisted. 919 00:40:13,486 --> 00:40:15,637 How are my favorite goddaughters doing, huh? 920 00:40:15,730 --> 00:40:16,913 We're doing good. 921 00:40:17,140 --> 00:40:18,063 BOTH: Carlos! 922 00:40:18,083 --> 00:40:19,582 JUDD: Well, okay, then. 923 00:40:19,734 --> 00:40:22,610 ♪ You will never love me again ♪ 924 00:40:22,662 --> 00:40:26,238 ♪ I can still hear you saying ♪ 925 00:40:26,332 --> 00:40:29,092 -♪ You would never break the chain ♪ -♪ 926 00:40:29,319 --> 00:40:32,820 ♪ And if you don't love me now... ♪ 927 00:40:32,839 --> 00:40:34,881 GRACE: Miss Tommy, 928 00:40:34,991 --> 00:40:36,266 this mean you change your mind? 929 00:40:36,417 --> 00:40:38,176 TOMMY: The girls wouldn't have it any other way. 930 00:40:38,328 --> 00:40:40,753 I have no idea how we're gonna make this work, 931 00:40:40,847 --> 00:40:43,848 but... these are my people. 932 00:40:43,942 --> 00:40:45,108 This is home. 933 00:40:45,335 --> 00:40:46,517 -Yeah, it is. -(laughs) 934 00:40:46,611 --> 00:40:49,612 ♪ I can still hear you saying ♪ 935 00:40:49,839 --> 00:40:53,007 ♪ You would never break the chain ♪ 936 00:40:53,026 --> 00:40:56,511 -♪ Never break the chain ♪ -♪ And if you don't love me now 937 00:40:56,529 --> 00:41:00,272 ♪ You will never love me again ♪ 938 00:41:00,292 --> 00:41:03,367 ♪ I can still hear you saying ♪ 939 00:41:03,520 --> 00:41:06,020 ♪ You would never break the chain ♪ 940 00:41:06,113 --> 00:41:08,423 ♪ Never break the chain... ♪ 941 00:41:14,864 --> 00:41:16,214 JUDD: Well, Cap, 942 00:41:16,308 --> 00:41:19,792 looks like the boys pulled through. 943 00:41:19,811 --> 00:41:21,561 They sure did. 944 00:41:25,208 --> 00:41:26,390 JUDD: Hey, what do you say, Billy? 945 00:41:26,485 --> 00:41:28,710 I thought you had, uh, that meeting or whatever. 946 00:41:28,728 --> 00:41:29,819 Yeah, we finished early. 947 00:41:30,046 --> 00:41:31,303 OWEN: Good. Well, welcome to the party. 948 00:41:31,397 --> 00:41:33,472 You're a little overdressed, there, Cap. 949 00:41:33,566 --> 00:41:35,641 Well, as it turns out, 950 00:41:35,660 --> 00:41:37,735 I'm not gonna be a captain for much longer. 951 00:41:37,887 --> 00:41:40,905 Oh, no, no, no. Don't tell me they shut down your firehouse. 952 00:41:40,999 --> 00:41:42,481 Not exactly. Uh... 953 00:41:42,501 --> 00:41:44,392 Hey, everyone, can you hold the work for a second? 954 00:41:44,410 --> 00:41:47,545 Come on over. I-I got something I need to say. 955 00:41:49,733 --> 00:41:51,232 I, uh... 956 00:41:51,251 --> 00:41:53,659 wanted y'all to be the first to hear this, 957 00:41:53,678 --> 00:41:55,494 direct from me. 958 00:41:55,514 --> 00:41:58,848 As soon as Deputy Chief Radford's retirement 959 00:41:59,000 --> 00:42:01,333 is official, 960 00:42:01,353 --> 00:42:04,020 I'm gonna be Austin's new deputy chief. 961 00:42:04,171 --> 00:42:05,930 TOMMY: Hey, that's amazing. 962 00:42:06,082 --> 00:42:07,248 -Congratulations, Billy. -TOMMY: Yeah. 963 00:42:07,267 --> 00:42:10,768 Thank you. I think everybody here knows 964 00:42:10,920 --> 00:42:13,696 that I consider this firehouse to be 965 00:42:13,923 --> 00:42:15,180 sacred ground. 966 00:42:15,200 --> 00:42:17,592 I want y'all to know-- each and every one of you-- 967 00:42:17,610 --> 00:42:20,036 you have lived up to the great legacy 968 00:42:20,187 --> 00:42:21,520 of these fine men. 969 00:42:21,540 --> 00:42:25,783 That's about the highest compliment I could ever pay you. 970 00:42:25,935 --> 00:42:27,268 Which... 971 00:42:27,361 --> 00:42:30,362 makes this next part so hard. 972 00:42:31,532 --> 00:42:33,441 There's no reason to continue what you're doing here today. 973 00:42:33,534 --> 00:42:37,428 We're shutting down the 126. Permanently. 974 00:42:39,558 --> 00:42:42,225 This department is headed for a financial crisis. 975 00:42:42,376 --> 00:42:44,635 I just read a very persuasive report 976 00:42:44,788 --> 00:42:46,971 that says there's gonna be dire consequences 977 00:42:47,065 --> 00:42:49,123 if we don't start making the hard choices. 978 00:42:49,142 --> 00:42:51,309 I wrote that report. 979 00:42:51,403 --> 00:42:52,810 Yes, you did. 980 00:42:53,572 --> 00:42:58,232 Wait, so we're never getting back together? 981 00:42:59,244 --> 00:43:02,987 I understand it is a painful sacrifice. 982 00:43:03,081 --> 00:43:06,291 But it is for the greater good. 983 00:43:07,401 --> 00:43:09,919 But you're not deputy chief yet, are you? 984 00:43:10,146 --> 00:43:12,496 No, not yet. 985 00:43:12,649 --> 00:43:14,424 Good. 986 00:43:20,599 --> 00:43:23,415 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 987 00:43:23,509 --> 00:43:27,228 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org