1
00:00:02,244 --> 00:00:04,061
Well, this is it, Julian.
2
00:00:04,196 --> 00:00:05,746
(chuckles)
Moment of truth.
3
00:00:05,898 --> 00:00:07,898
First solo flight.
4
00:00:07,916 --> 00:00:09,824
How you feeling?
5
00:00:09,844 --> 00:00:12,160
I feel alive, Eddie.
6
00:00:12,254 --> 00:00:15,072
I feel exhilarated.
7
00:00:15,165 --> 00:00:17,499
I feel...
8
00:00:17,593 --> 00:00:19,426
terrified. Maybe we should
do one more together.
9
00:00:19,578 --> 00:00:20,853
Julian.
10
00:00:21,022 --> 00:00:23,430
Do you recall what you told me
the first day you hired me?
11
00:00:23,582 --> 00:00:25,916
Why you wanted
to be certified as a pilot
12
00:00:26,009 --> 00:00:28,009
in the first place?
13
00:00:28,029 --> 00:00:29,511
Because I was sick of feeling
14
00:00:29,530 --> 00:00:31,846
like the world
was trying to suffocate me.
15
00:00:31,866 --> 00:00:34,107
Because I wanted to feel free.
16
00:00:34,201 --> 00:00:36,660
So go break free.
17
00:00:37,763 --> 00:00:40,539
♪ ♪
18
00:00:42,692 --> 00:00:45,435
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Winds 120 at 8. Visibility 10.
19
00:00:45,454 --> 00:00:47,120
Sky clear below 1-2 thousand.
20
00:00:47,214 --> 00:00:48,380
JULIAN:
Cessna 9418 Mike
21
00:00:48,532 --> 00:00:50,198
ready for taxi
to runway one-six.
22
00:00:50,217 --> 00:00:51,866
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
9418 Mike,
23
00:00:51,886 --> 00:00:53,034
intentions for departure?
24
00:00:53,128 --> 00:00:55,203
First solo in the pattern.
25
00:00:55,222 --> 00:00:58,057
9418 Mike, you are cleared
for one-six.
26
00:00:58,208 --> 00:00:59,541
Good luck up there.
27
00:00:59,560 --> 00:01:01,560
♪ Come fly with me,
let's fly
♪
28
00:01:01,787 --> 00:01:02,786
♪ Let's fly away... ♪
29
00:01:02,879 --> 00:01:05,355
Here goes nothing.
30
00:01:06,550 --> 00:01:08,642
-♪ Come fly with me ♪
-(whoops)
31
00:01:08,794 --> 00:01:10,903
♪ Let's float down to Peru ♪
32
00:01:11,130 --> 00:01:12,479
(laughs)
33
00:01:13,240 --> 00:01:16,650
♪ In llama land
there's a one-man band ♪
34
00:01:16,802 --> 00:01:20,487
♪ And he'll toot his flute
for you
♪
35
00:01:20,639 --> 00:01:24,157
♪ Come fly with me,
let's take off in the blue...
♪
36
00:01:24,310 --> 00:01:25,751
AIR TRAFFIC CONTROLLER 2:
18 Mike, tower.
37
00:01:25,902 --> 00:01:27,644
I need you to turn 1-1-0
38
00:01:27,663 --> 00:01:30,071
and return
to runway one-six immediately.
39
00:01:30,132 --> 00:01:31,982
You want me to land already?
40
00:01:32,000 --> 00:01:33,741
I haven't completed the pattern.
41
00:01:33,761 --> 00:01:35,319
Forget the pattern.
42
00:01:35,337 --> 00:01:36,820
But I need it
to get certified, don't I?
43
00:01:36,913 --> 00:01:39,431
18 Mike, we're detecting
a sudden, extreme weather system
44
00:01:39,583 --> 00:01:41,158
moving in fast
from the north by northeast.
45
00:01:41,176 --> 00:01:43,844
What are you talking about?
46
00:01:43,996 --> 00:01:45,345
What is that?!
47
00:01:45,497 --> 00:01:47,681
Turn 1-1-0
and increase your speed
48
00:01:47,833 --> 00:01:49,191
to 190 knots now.
49
00:01:50,169 --> 00:01:52,018
JULIAN: Turning 1-1-0...
50
00:01:52,171 --> 00:01:55,322
Oh. Oh, God! (screaming)
51
00:02:01,530 --> 00:02:03,622
All right, so you got
your honda knot.
52
00:02:03,773 --> 00:02:05,182
Got your stopper.
53
00:02:05,275 --> 00:02:07,609
Yeah? Oh, good.
Then you go under.
54
00:02:07,703 --> 00:02:09,461
(inhales sharply)
55
00:02:09,613 --> 00:02:11,296
Over.
56
00:02:11,523 --> 00:02:13,298
(whooshing)
57
00:02:13,525 --> 00:02:14,908
Throw a lasso.
58
00:02:15,060 --> 00:02:17,711
He's so good with them.
59
00:02:17,805 --> 00:02:19,120
Yeah, that's what
godfathers are for.
60
00:02:19,140 --> 00:02:21,047
He loves those girls, T.
61
00:02:21,200 --> 00:02:23,867
I'm so grateful.
62
00:02:23,886 --> 00:02:25,035
There's still a good man
63
00:02:25,128 --> 00:02:26,728
in their lives
looking out for them.
64
00:02:28,040 --> 00:02:29,815
(sniffling)
65
00:02:30,042 --> 00:02:31,057
It's okay.
66
00:02:31,210 --> 00:02:33,301
The funeral was two weeks ago.
67
00:02:33,395 --> 00:02:35,228
You'd think I'd be able
to go two minutes without
68
00:02:35,322 --> 00:02:37,564
-a tissue break.
-No, let it out.
69
00:02:37,716 --> 00:02:39,158
Y'all just keep practicing.
70
00:02:39,309 --> 00:02:41,410
I'll be right back.
71
00:02:42,812 --> 00:02:44,070
Let it out.
72
00:02:44,223 --> 00:02:45,480
You okay?
73
00:02:45,499 --> 00:02:47,724
I... I know that's
a stupid question.
74
00:02:47,743 --> 00:02:49,150
No. No, it's not.
75
00:02:49,244 --> 00:02:52,062
Every time I think
I have a toehold on my sanity,
76
00:02:52,155 --> 00:02:54,247
then just...
77
00:02:54,341 --> 00:02:57,426
it just hits me all over again.
78
00:03:00,997 --> 00:03:03,348
(sniffles)
79
00:03:04,092 --> 00:03:06,393
(exhales)
80
00:03:08,080 --> 00:03:09,837
Uh...
81
00:03:09,932 --> 00:03:12,006
Charles', uh...
82
00:03:12,100 --> 00:03:14,751
his life insurance came in.
83
00:03:14,770 --> 00:03:17,362
And it's-it's more
than I expected.
84
00:03:17,589 --> 00:03:20,014
You know, he was always
looking out for the girls.
85
00:03:20,034 --> 00:03:22,776
-Yeah, he was.
-So I'm thinking...
86
00:03:22,928 --> 00:03:24,110
it's my turn.
87
00:03:24,263 --> 00:03:26,354
-What do you mean?
-That the only reason
88
00:03:26,373 --> 00:03:29,524
I put that uniform back on
was to support my family.
89
00:03:29,543 --> 00:03:31,768
So...
90
00:03:31,861 --> 00:03:33,879
he's taken care of that now.
91
00:03:34,030 --> 00:03:36,440
So, hold up, you love that job.
92
00:03:36,533 --> 00:03:38,717
It's a part
of who you are, too, now.
93
00:03:38,868 --> 00:03:40,052
It is.
94
00:03:40,203 --> 00:03:41,887
But what am I supposed to do?
95
00:03:42,038 --> 00:03:43,889
Well, have you told
96
00:03:44,040 --> 00:03:46,040
TK or Nancy
what you're thinking?
97
00:03:46,134 --> 00:03:48,042
They're coming over tomorrow.
98
00:03:48,062 --> 00:03:50,395
And I'll-I'll
break it to them then.
99
00:03:50,622 --> 00:03:53,306
Well, I feel for you, T.
100
00:03:53,400 --> 00:03:54,549
Good luck.
101
00:03:54,568 --> 00:03:56,902
You know what,
you save some of that luck
102
00:03:57,129 --> 00:03:58,737
for yourself.
103
00:03:58,888 --> 00:04:00,388
Because tomorrow is a big day
104
00:04:00,482 --> 00:04:02,724
-for both of you.
-(chuckles)
105
00:04:02,743 --> 00:04:04,468
Back at the call center?
106
00:04:04,561 --> 00:04:06,636
You must be counting
down the hours.
107
00:04:06,730 --> 00:04:09,139
I'm a little excited.
Just a little bit.
108
00:04:09,157 --> 00:04:10,565
How about you, Juddy?
109
00:04:10,659 --> 00:04:13,085
Have they given you
any idea which firehouse
110
00:04:13,312 --> 00:04:14,920
-you're gonna report to?
-Nope.
111
00:04:15,071 --> 00:04:17,163
Nope, the, uh, the last I heard
112
00:04:17,316 --> 00:04:18,999
from the brass of the department
is we're supposed to get
113
00:04:19,151 --> 00:04:21,409
a call in the morning giving us
our temporary assignments.
114
00:04:21,428 --> 00:04:23,653
And Owen hasn't been able
to give you a heads-up?
115
00:04:23,672 --> 00:04:26,748
-No, he's just as
in the dark as we are.
-Hmm.
116
00:04:26,842 --> 00:04:29,159
Yeah, how is Owen?
117
00:04:29,252 --> 00:04:31,011
-(laughs)
-Pushing paper around
118
00:04:31,163 --> 00:04:32,771
for the deputy chief?
119
00:04:32,998 --> 00:04:34,164
You know Owen, you know,
120
00:04:34,182 --> 00:04:36,333
he likes to jump in
with both feet.
121
00:04:36,351 --> 00:04:38,384
Limes.
122
00:04:38,445 --> 00:04:41,154
I've been thinking
a lot about limes.
123
00:04:42,190 --> 00:04:43,782
Because limes,
ladies and gentlemen,
124
00:04:44,009 --> 00:04:46,100
are how we are going
to find efficiencies.
125
00:04:46,194 --> 00:04:48,787
Last year, an airline saved
126
00:04:49,014 --> 00:04:51,197
$500,000
127
00:04:51,292 --> 00:04:53,608
by slicing the limes
into 16 pieces
128
00:04:53,627 --> 00:04:56,628
-instead of ten.
-So a half million in limes?
129
00:04:56,855 --> 00:05:00,023
In limes. So I have scoured
our department's budget
130
00:05:00,025 --> 00:05:03,393
and found many
"sliced lime" expenses.
131
00:05:03,453 --> 00:05:04,803
Now, these are things
that we could
132
00:05:05,030 --> 00:05:07,047
scale back or cut, and nobody's
133
00:05:07,199 --> 00:05:08,715
ever gonna know the difference.
134
00:05:08,809 --> 00:05:11,051
So, if every fire station
135
00:05:11,203 --> 00:05:13,870
adjusted its thermostat
one degree,
136
00:05:13,889 --> 00:05:16,315
we'd save $127,000 a year.
137
00:05:16,466 --> 00:05:19,151
We spend $60,000
on plant watering services.
138
00:05:19,302 --> 00:05:21,320
That's something
we should be doing ourselves.
139
00:05:21,471 --> 00:05:23,380
Particularly when
we know that caring
140
00:05:23,398 --> 00:05:25,807
for plants is good
for our mental wellness.
141
00:05:25,826 --> 00:05:27,901
It's a true fact. And...
142
00:05:27,995 --> 00:05:30,387
-it goes on.
-For 196 pages.
143
00:05:30,405 --> 00:05:33,815
Now, it says here that you
project 2.7 million in savings.
144
00:05:33,909 --> 00:05:36,576
Yes, and the appendix in the
back breaks down those numbers.
145
00:05:36,728 --> 00:05:39,563
And we're gonna need
every penny 'cause,
146
00:05:39,656 --> 00:05:41,340
accounting for the rise
in fuel and energy,
147
00:05:41,567 --> 00:05:43,658
next year this time,
we're gonna be hurting.
148
00:05:43,752 --> 00:05:46,178
RADFORD:
Well, I must say,
Captain Strand, I am, uh,
149
00:05:46,329 --> 00:05:48,588
I'm very impressed,
though I'm hardly surprised
150
00:05:48,682 --> 00:05:50,407
by your embrace
of your administrative duties.
151
00:05:50,500 --> 00:05:52,851
Well, it gives me something
to do while I'm waiting
152
00:05:53,002 --> 00:05:54,411
for the 126 to come back online.
153
00:05:54,429 --> 00:05:56,763
Look, I need your help
with the city planners.
154
00:05:56,857 --> 00:05:58,248
They are just
dragging their feet
155
00:05:58,266 --> 00:05:59,841
approving the crews
to finish the work
156
00:05:59,860 --> 00:06:01,434
-on the firehouse.
-Well, you just have
157
00:06:01,528 --> 00:06:03,103
to have a little patience
with these things.
158
00:06:03,197 --> 00:06:05,589
-With all due respect,
I've been patient.
-For two weeks.
159
00:06:05,682 --> 00:06:07,366
Which is 13 longer
than it should take.
160
00:06:07,593 --> 00:06:10,610
Captain, can I, uh,
can I speak to you for a moment
161
00:06:10,762 --> 00:06:11,945
-outside?
-Sure.
162
00:06:12,097 --> 00:06:13,354
RADFORD:
Do you know
163
00:06:13,448 --> 00:06:14,764
I considered
bringing you down to Texas
164
00:06:14,858 --> 00:06:17,283
one of the greatest
accomplishments of my career?
165
00:06:17,436 --> 00:06:19,102
Well, that's very nice
of you to say.
166
00:06:19,121 --> 00:06:20,937
No, I mean it.
Why, it is incredible
167
00:06:21,030 --> 00:06:23,215
how fast you remolded the 126
168
00:06:23,442 --> 00:06:26,276
into the strongest station
in our city.
169
00:06:26,294 --> 00:06:28,536
And I just have to wonder
if you could do that
170
00:06:28,630 --> 00:06:32,373
with one house, what you could
do with a whole department.
171
00:06:32,393 --> 00:06:34,393
Well, I'm happy to help
in any way.
172
00:06:34,544 --> 00:06:37,229
I'm not asking
for your help, Captain.
173
00:06:37,422 --> 00:06:39,714
I'm asking you to be Austin's
174
00:06:39,733 --> 00:06:41,625
next deputy fire chief.
175
00:06:41,718 --> 00:06:45,070
(chuckling):
Well, isn't that your job?
176
00:06:45,221 --> 00:06:47,072
Well, I'm retiring, Owen.
177
00:06:47,299 --> 00:06:49,816
That's why I wanted you
assigned to my staff.
178
00:06:49,968 --> 00:06:52,226
Because there is nobody
that I'd rather
179
00:06:52,246 --> 00:06:54,579
pass the reins on to than you.
180
00:06:54,731 --> 00:06:56,640
Wow.
181
00:06:56,733 --> 00:06:59,084
Um... that's very,
182
00:06:59,311 --> 00:07:00,234
uh...
183
00:07:00,328 --> 00:07:02,662
-Wow.
-ANDREWS: Think you'll find
184
00:07:02,756 --> 00:07:04,330
your time here
a little less eventful than
185
00:07:04,483 --> 00:07:06,258
what you're used to,
Firefighter Strickland.
186
00:07:06,485 --> 00:07:09,577
We don't get the crazy,
high-octane calls
187
00:07:09,596 --> 00:07:11,488
that the 126 is known for.
188
00:07:11,506 --> 00:07:13,414
Ah, no worries. Not many
stations do, Captain Andrews.
189
00:07:13,508 --> 00:07:14,824
That said,
190
00:07:14,918 --> 00:07:17,677
we do make the most of
our downtime here at the 122.
191
00:07:17,829 --> 00:07:21,347
We slow roast most of our meals
over our BBQ smoker.
192
00:07:21,500 --> 00:07:23,333
And we grow
our own vegetables out back.
193
00:07:23,426 --> 00:07:25,944
-Over there?
-Yeah, full garden.
194
00:07:26,171 --> 00:07:28,171
And we maintain
the third-largest
195
00:07:28,190 --> 00:07:29,948
lending library in the city.
196
00:07:30,175 --> 00:07:31,858
You have a lending library?
197
00:07:31,952 --> 00:07:33,343
Well, yeah, didn't the 126?
198
00:07:33,361 --> 00:07:34,844
Uh, no, and I am a reader.
199
00:07:34,863 --> 00:07:37,438
Well, you'll have plenty
of opportunities for that here.
200
00:07:37,532 --> 00:07:40,792
That is, of course, when you're
not on the pickleball courts.
201
00:07:40,944 --> 00:07:42,294
I don't even know what that is.
202
00:07:42,445 --> 00:07:44,629
Trust me, you are gonna love it.
203
00:07:44,856 --> 00:07:48,425
First, a couple folks I thought
you may want to say hello to.
204
00:07:49,803 --> 00:07:52,045
Judd, Marj?
205
00:07:52,197 --> 00:07:53,305
Hey, my man!
206
00:07:53,532 --> 00:07:55,031
What's up, family!
I didn't know you guys
207
00:07:55,124 --> 00:07:56,700
-were gonna be here.
-Neither did we,
208
00:07:56,718 --> 00:07:59,335
until about two hours ago
when the department called.
209
00:07:59,337 --> 00:08:01,313
I'm so pumped. I thought
we were all gonna be split up
210
00:08:01,464 --> 00:08:03,723
-until the 126 opened
its doors again.
-Yeah, we all did.
211
00:08:03,875 --> 00:08:05,967
Not to mention this place
is like a damn country club.
212
00:08:06,061 --> 00:08:07,227
Oh, yeah, we drew
the long straws.
213
00:08:07,379 --> 00:08:08,636
-Yeah, we did.
-This is outstanding.
214
00:08:08,655 --> 00:08:11,531
I-I can't believe
we all ended up here together.
215
00:08:13,051 --> 00:08:14,809
W... W-Where's Probie?
216
00:08:14,828 --> 00:08:16,402
MARJAN:
Uh...
217
00:08:16,497 --> 00:08:19,664
(indistinct chatter)
218
00:08:19,816 --> 00:08:22,483
Put your back into it, grunt, or
that stain's never coming out.
219
00:08:22,503 --> 00:08:26,229
And you still owe me
all the latrines.
220
00:08:26,248 --> 00:08:30,083
You know, Captain,
if it's all the same,
221
00:08:30,177 --> 00:08:33,903
I kind of just prefer
Probie or Chavez.
222
00:08:33,997 --> 00:08:36,239
Even just Mateo's cool, too.
223
00:08:36,258 --> 00:08:39,309
Grunts speak only when
spoken to at the 129.
224
00:08:40,169 --> 00:08:42,187
You-you were speaking to me.
225
00:08:45,267 --> 00:08:47,433
-What is this, anyway?
-Hank there
226
00:08:47,586 --> 00:08:49,528
spilled his dip cup
the other day.
227
00:08:49,679 --> 00:08:51,679
My bad.
228
00:08:51,698 --> 00:08:54,107
Oh, gross.
229
00:08:54,201 --> 00:08:57,035
You know, if this is tobacco,
230
00:08:57,262 --> 00:08:58,853
I'm gonna need
a heavier-duty cleaner.
231
00:08:58,872 --> 00:09:02,165
Do you guys have any sodium
thisulfate laying around here?
232
00:09:03,359 --> 00:09:06,102
You can pick some up
when you grab lunch.
233
00:09:06,121 --> 00:09:07,437
Who feels like patty melts?
234
00:09:07,530 --> 00:09:09,289
-FIREFIGHTERS: Yeah.
-That sounds great, Cap.
235
00:09:09,441 --> 00:09:11,791
The boys want patty melts.
236
00:09:11,943 --> 00:09:13,626
You got it.
237
00:09:13,720 --> 00:09:16,871
-(fire alarm ringing)
-All right, 129,
238
00:09:16,890 --> 00:09:19,224
let's roll.
239
00:09:20,302 --> 00:09:21,726
Where you think
you're going, grunt?
240
00:09:21,878 --> 00:09:23,603
You're on lunch duty.
241
00:09:31,405 --> 00:09:33,738
-Hey, guys. Come on in.
-Hey.
242
00:09:33,890 --> 00:09:35,240
-Hi.
-Good to see you.
243
00:09:35,467 --> 00:09:37,967
-Hey, Cap.
-Hey. Oh, I'm sorry
244
00:09:37,986 --> 00:09:39,911
we couldn't meet
someplace more fun.
245
00:09:40,138 --> 00:09:41,746
I'm just, um, you know,
246
00:09:41,898 --> 00:09:44,249
anchored to the house right now.
247
00:09:44,418 --> 00:09:45,733
Oh, no worries.
248
00:09:45,827 --> 00:09:47,234
Where are the kids?
249
00:09:47,254 --> 00:09:49,087
Oh, they're in their room,
finishing up some homework,
250
00:09:49,314 --> 00:09:51,331
waiting for the pizza to arrive.
251
00:09:51,483 --> 00:09:53,833
Oh, um, you guys
want some coffee?
252
00:09:53,927 --> 00:09:55,151
-Yeah.
-TK: If some is made,
253
00:09:55,170 --> 00:09:56,711
yeah, please.
Thank you.
254
00:09:56,763 --> 00:09:58,338
So, Cap, any update
255
00:09:58,432 --> 00:10:00,156
on when we'll get back
out on the street?
256
00:10:00,175 --> 00:10:02,175
Still waiting for a house
257
00:10:02,327 --> 00:10:03,935
with an ambulance bay
to open up.
258
00:10:04,087 --> 00:10:05,495
TK:
Copy that.
259
00:10:05,513 --> 00:10:07,421
Just feels a little weird
collecting a paycheck
260
00:10:07,515 --> 00:10:09,256
while the rig
is just collecting dust
261
00:10:09,276 --> 00:10:10,609
in some city garage.
262
00:10:10,760 --> 00:10:12,852
NANCY:
I'm at peace with it.
263
00:10:12,946 --> 00:10:14,779
-Thanks.
-Thank you.
264
00:10:14,931 --> 00:10:16,531
Yeah.
265
00:10:17,951 --> 00:10:20,009
Coffee's sick, by the way.
266
00:10:20,028 --> 00:10:22,862
TK:
Mm-hmm.
267
00:10:22,956 --> 00:10:25,014
What roast is this?
268
00:10:25,033 --> 00:10:27,959
Oh, it's, um...
269
00:10:28,186 --> 00:10:29,669
it's not the roast.
270
00:10:32,132 --> 00:10:33,857
It's the chicory.
(chuckles)
271
00:10:33,875 --> 00:10:35,967
Charles, uh...
272
00:10:36,194 --> 00:10:38,544
discovered it on a trip
to New Orleans.
273
00:10:38,639 --> 00:10:40,213
It's what he served
in the restaurant.
274
00:10:40,365 --> 00:10:42,365
And what we just restocked
275
00:10:42,384 --> 00:10:44,217
for the re-opening.
276
00:10:44,311 --> 00:10:47,036
Well... it's really nice.
277
00:10:47,055 --> 00:10:48,563
TK:
Yeah.
278
00:10:50,133 --> 00:10:51,374
Okay, listen, um...
279
00:10:51,393 --> 00:10:54,135
I want you two to know that
280
00:10:54,154 --> 00:10:57,046
working with you has been
the greatest blessing
281
00:10:57,140 --> 00:10:59,699
of my professional career.
282
00:11:00,977 --> 00:11:02,994
You're not coming back, are you?
283
00:11:03,997 --> 00:11:05,146
I can't.
284
00:11:05,240 --> 00:11:07,240
The girls-- they-they need me
285
00:11:07,334 --> 00:11:09,000
for this next chapter now.
286
00:11:09,152 --> 00:11:12,671
More than ever, and I'm...
287
00:11:12,898 --> 00:11:14,080
I'm so sorry.
288
00:11:14,174 --> 00:11:15,823
No.
Don't feel bad.
289
00:11:15,842 --> 00:11:17,008
You're not the first captain
290
00:11:17,160 --> 00:11:18,843
I've had leave
to take care of family.
291
00:11:18,995 --> 00:11:20,086
Right.
Michelle.
292
00:11:20,238 --> 00:11:22,088
And I have nothing
but love and respect
293
00:11:22,182 --> 00:11:24,432
for Michelle,
and this is no different.
294
00:11:27,412 --> 00:11:29,412
Except that it is different.
295
00:11:29,431 --> 00:11:31,931
You're, um...
296
00:11:32,083 --> 00:11:34,008
my mentor
297
00:11:34,102 --> 00:11:38,029
of how I want to be
as a paramedic,
298
00:11:38,181 --> 00:11:40,699
as a captain...
299
00:11:42,110 --> 00:11:44,093
...and, hopefully, one day,
300
00:11:44,187 --> 00:11:47,414
a long, long time from now,
a mom.
301
00:11:49,692 --> 00:11:51,025
I'm sorry.
302
00:11:51,119 --> 00:11:52,936
-This is super awkward.
-No.
303
00:11:53,029 --> 00:11:55,338
No, um...
(laughs)
304
00:11:56,532 --> 00:11:58,608
As if I needed
another reason to cry.
305
00:11:59,461 --> 00:12:01,611
WAITRESS:
I've got a kale
antioxidant salad
306
00:12:01,629 --> 00:12:04,872
and a bacon blue burger
with extra rings.
307
00:12:04,966 --> 00:12:06,516
BILLY:
Thank you.
308
00:12:08,562 --> 00:12:10,470
Like staring into
the face of God.
309
00:12:10,564 --> 00:12:12,731
Yeah, you eat that whole thing,
you'll see God soon enough.
310
00:12:12,882 --> 00:12:15,942
Well, at least it'll be this
putting me in the ground,
311
00:12:16,127 --> 00:12:17,643
not the cancer.
312
00:12:18,405 --> 00:12:20,630
What do you mean,
not the cancer?
313
00:12:20,648 --> 00:12:22,699
My last follow-up.
314
00:12:24,393 --> 00:12:26,986
Doc said radiation
took out two of my tumors.
315
00:12:27,080 --> 00:12:29,080
Last one's on the run.
316
00:12:29,232 --> 00:12:30,807
Billy, that's great news.
317
00:12:30,825 --> 00:12:33,400
Yeah, yeah, well, before you go
getting all rah-rah,
318
00:12:33,495 --> 00:12:37,071
I ain't out of the woods yet,
but he did say
319
00:12:37,090 --> 00:12:39,406
I could go back to desk duty.
320
00:12:39,501 --> 00:12:42,427
Which sounds about
as tedious as radiation.
321
00:12:42,654 --> 00:12:45,412
Well, not necessarily.
322
00:12:45,507 --> 00:12:48,825
In fact, I did just
have a conversation
323
00:12:48,843 --> 00:12:51,844
with the deputy chief
that was, uh...
324
00:12:51,997 --> 00:12:54,397
pretty stunning.
325
00:12:55,758 --> 00:12:57,834
He's retiring.
326
00:12:57,852 --> 00:13:00,278
And he wants me to take the job.
327
00:13:01,782 --> 00:13:03,339
Well.
328
00:13:03,432 --> 00:13:06,192
Your own perch
on Mount Olympus, huh?
329
00:13:06,344 --> 00:13:08,027
How's that make you feel?
330
00:13:08,179 --> 00:13:10,437
Conflicted.
331
00:13:10,532 --> 00:13:12,698
Yeah, imagine it would.
332
00:13:12,793 --> 00:13:14,501
Why do you say that?
333
00:13:15,128 --> 00:13:16,702
Come on, New York.
334
00:13:16,797 --> 00:13:18,354
Guys like you and me?
335
00:13:18,373 --> 00:13:19,947
We're meant to be
down on the field,
336
00:13:19,966 --> 00:13:21,800
not up in the front office.
337
00:13:22,027 --> 00:13:23,376
Look, I don't have any interest
in being the last guy
338
00:13:23,528 --> 00:13:24,618
in the game.
339
00:13:24,712 --> 00:13:26,304
Worked out pretty good
for Tom Brady last year.
340
00:13:26,455 --> 00:13:28,047
Yeah, well, for every Tom Brady,
341
00:13:28,199 --> 00:13:30,366
there's a bunch of Brett Favres,
you know?
342
00:13:30,385 --> 00:13:32,218
Hobbling around,
way past their prime.
343
00:13:32,312 --> 00:13:35,038
Look, I would just rather
walk off the field
344
00:13:35,131 --> 00:13:36,981
than be carried off.
345
00:13:38,376 --> 00:13:41,152
Why does it seem like you
walked off the field already?
346
00:13:41,304 --> 00:13:43,988
'Cause I sort of have.
347
00:13:44,140 --> 00:13:47,641
Hey, 126 will rise again.
348
00:13:47,661 --> 00:13:49,977
When?
I've seen the red tape.
349
00:13:49,996 --> 00:13:53,072
But, so, maybe, I take this job,
350
00:13:53,166 --> 00:13:55,241
cut through the red tape,
open the firehouse
351
00:13:55,335 --> 00:13:57,743
and bring my people back.
352
00:13:57,896 --> 00:13:59,078
Without you there.
353
00:13:59,172 --> 00:14:00,897
Could be the perfect time
to leave,
354
00:14:00,915 --> 00:14:03,157
because I wouldn't be leaving.
355
00:14:03,251 --> 00:14:05,902
You just wouldn't be going back.
356
00:14:05,920 --> 00:14:08,388
Painless.
357
00:14:09,257 --> 00:14:11,266
Uh-huh.
358
00:14:21,862 --> 00:14:23,677
(applause)
359
00:14:23,697 --> 00:14:26,606
(laughs)
360
00:14:26,700 --> 00:14:29,325
Oh, my gosh.
361
00:14:31,687 --> 00:14:33,580
Oh, stop, stop, stop.
362
00:14:34,949 --> 00:14:36,541
Thank you, guys.
I appreciate it.
363
00:14:36,692 --> 00:14:38,543
Y'all, uh...
You didn't have to do this.
364
00:14:38,694 --> 00:14:40,527
BREE:
If you thought
we wouldn't celebrate
365
00:14:40,547 --> 00:14:42,547
your first day back,
you don't know us very well.
366
00:14:42,698 --> 00:14:45,124
Aw, Bree. Well,
y'all gonna have to help me
367
00:14:45,218 --> 00:14:46,533
eat all of it, then.
368
00:14:46,553 --> 00:14:48,778
Oh, I call the white chocolate
pineapple.
369
00:14:48,796 --> 00:14:50,630
-Joel.
-White chocolate pineapple.
370
00:14:50,724 --> 00:14:54,541
Okay. This will be great
in the break room. Thank you.
371
00:14:54,561 --> 00:14:55,801
Sir.
372
00:14:55,954 --> 00:14:57,378
-Thank you.
-You're welcome.
373
00:14:57,397 --> 00:15:00,881
And, seriously, uh,
yeah, we missed you, Grace.
374
00:15:00,975 --> 00:15:03,067
You know, the place
wasn't the same without you.
375
00:15:03,219 --> 00:15:04,569
BREE:
He's right.
376
00:15:04,720 --> 00:15:06,553
It's been a long six weeks.
377
00:15:06,648 --> 00:15:10,283
Yeah, it's, uh,
it's been longer for me.
378
00:15:11,912 --> 00:15:13,469
Call me crazy,
379
00:15:13,562 --> 00:15:15,488
but there
is nowhere else on Earth
380
00:15:15,640 --> 00:15:18,824
I feel more relaxed
than this place.
381
00:15:18,977 --> 00:15:21,169
-(chuckles)
-Thank you.
382
00:15:24,649 --> 00:15:26,090
-(exhales sharply)
-CASHIER: Okay, we got
383
00:15:26,317 --> 00:15:28,075
a dozen patty melts,
three with no mayo,
384
00:15:28,094 --> 00:15:30,244
one with extra mayo,
two pastramis on rye,
385
00:15:30,263 --> 00:15:32,155
one on wheat and a wedge salad.
386
00:15:32,915 --> 00:15:34,599
♪ Don't-don't-don't
don't stop the beat
♪
387
00:15:34,826 --> 00:15:36,175
♪ I can't-can't-c-c-can't
control my feet
♪
388
00:15:36,327 --> 00:15:38,177
♪ Pe-Pe-People... ♪
389
00:15:38,329 --> 00:15:41,164
-Pickle!
-♪
Come on, everybody,
and move your feet...
390
00:15:41,182 --> 00:15:43,257
-That's you! That's...
-Me?
-Oh!
391
00:15:43,276 --> 00:15:45,443
-That's you.
-Game, set, match!
392
00:15:45,594 --> 00:15:47,612
-I thought you were going to...
-You're supposed to...
393
00:15:47,763 --> 00:15:50,764
-That's a... Looks like
you're a natural.
-Hey, hey, you were right, Cap.
394
00:15:50,858 --> 00:15:53,600
I love me some pickleball.
395
00:15:53,695 --> 00:15:54,935
Hey, your fries.
396
00:15:54,955 --> 00:15:56,437
Oh.
(chuckles)
397
00:15:56,531 --> 00:15:58,272
Thank you.
Oh, yeah.
398
00:15:58,291 --> 00:16:00,458
Yeah, just slide them
on my finger. (chuckles)
399
00:16:00,685 --> 00:16:03,110
-Come on, let's try it again.
-I thought you were gonna...
400
00:16:03,204 --> 00:16:04,754
(indistinct chatter)
401
00:16:06,633 --> 00:16:08,858
Okay.
Still got it.
402
00:16:08,876 --> 00:16:10,760
All right.
(chuckles)
403
00:16:11,787 --> 00:16:13,554
Almost there.
404
00:16:19,628 --> 00:16:21,220
-(glass shatters)
-(people shrieking)
405
00:16:21,372 --> 00:16:23,272
♪ ♪
406
00:16:26,469 --> 00:16:28,377
No, no...
Ugh.
407
00:16:28,396 --> 00:16:29,654
(grumbles)
408
00:16:29,881 --> 00:16:31,406
-RUNNER: Move!
-(honks)
409
00:16:38,164 --> 00:16:40,056
What is that, a tornado?
410
00:16:40,149 --> 00:16:42,908
That ain't like any tornado
I ever seen.
411
00:16:43,061 --> 00:16:44,076
Dust storm!
412
00:16:44,170 --> 00:16:45,411
Everybody get inside!
413
00:16:45,563 --> 00:16:46,987
Inside, come on!
Let's go, let's go, let's go!
414
00:16:47,007 --> 00:16:48,756
(people screaming)
415
00:16:49,992 --> 00:16:54,220
Everybody haul ass inside, now!
416
00:16:56,241 --> 00:16:58,241
Little sand never hurt nobody.
417
00:16:58,259 --> 00:17:00,393
(people screaming)
418
00:17:08,102 --> 00:17:09,769
MARJAN:
Get in! If you have any hatches,
419
00:17:09,921 --> 00:17:11,529
now is the time
to batten them down!
420
00:17:11,756 --> 00:17:13,740
Kinnear!
Hit the bay doors!
421
00:17:14,776 --> 00:17:16,993
(people screaming)
422
00:17:23,117 --> 00:17:26,452
Come on!
Inside, get inside!
423
00:17:26,546 --> 00:17:28,529
April!
Where are you?
424
00:17:28,623 --> 00:17:30,531
BILLY:
Go, go, go, go.
Ma'am, you got to get inside.
425
00:17:30,550 --> 00:17:32,291
No, my daughter.
She was playing right there.
426
00:17:32,385 --> 00:17:34,777
And I w... I looked down
for one second.
427
00:17:34,870 --> 00:17:37,263
I'll go look for her.
428
00:17:42,804 --> 00:17:44,395
Come on.
Come with me.
429
00:17:45,231 --> 00:17:47,732
Come on, follow me, follow me.
430
00:17:47,917 --> 00:17:50,568
(alarm ringing)
431
00:17:54,482 --> 00:17:57,391
Make sure she's all right.
I'll be back.
432
00:17:57,485 --> 00:18:00,661
-Where the hell are you going?
-There's more people over there.
433
00:18:06,144 --> 00:18:08,419
(coughing)
434
00:18:09,238 --> 00:18:10,671
(booming in distance)
435
00:18:13,409 --> 00:18:14,241
(wind whooshing)
436
00:18:14,260 --> 00:18:15,760
(distant explosions)
437
00:18:26,164 --> 00:18:29,190
(people screaming)
438
00:18:46,184 --> 00:18:48,459
(people coughing)
439
00:19:04,535 --> 00:19:06,218
NEWSCASTER:
Breaking news
as a massive dust storm
440
00:19:06,371 --> 00:19:08,646
35 miles wide
and nearly two miles tall
441
00:19:08,797 --> 00:19:10,206
barrels across Austin,
442
00:19:10,224 --> 00:19:11,874
with winds clocking in
at 65 miles per hour,
443
00:19:11,893 --> 00:19:14,543
wreaking havoc
on a massive scale.
444
00:19:14,562 --> 00:19:16,470
So much for
"no crazy calls around here."
445
00:19:16,489 --> 00:19:18,656
Yeah, we got the 126
in the house now.
446
00:19:18,807 --> 00:19:20,641
-We bring the crazy.
-Unfortunately, first responders
447
00:19:20,660 --> 00:19:23,736
won't really know
what they're up against
448
00:19:23,830 --> 00:19:25,479
until the dust starts to clear.
449
00:19:25,498 --> 00:19:27,981
-(alarm ringing)
-All right, everybody gear up.
450
00:19:28,075 --> 00:19:29,558
The second the storm passes,
we're out.
451
00:19:29,652 --> 00:19:31,394
PAUL:
Man, that's like something
out of
The Mummy.
452
00:19:31,412 --> 00:19:32,986
How the hell does one of these
things even start anyway?
453
00:19:33,006 --> 00:19:34,563
They happen in Lebanon.
454
00:19:34,582 --> 00:19:36,248
All it takes is a downburst
of low-pressure air
455
00:19:36,342 --> 00:19:38,250
into a big, dry patch of soil
and boom,
456
00:19:38,403 --> 00:19:40,178
-you've got yourself a haboob.
-Say what?
457
00:19:40,329 --> 00:19:42,663
Haboob. Massive dust storm.
That's what they're called.
458
00:19:42,682 --> 00:19:44,573
-That's just not right.
-I know.
Mother Nature ain't no joke.
459
00:19:44,592 --> 00:19:46,909
No, I mean that she just said
the word "haboob"
460
00:19:47,002 --> 00:19:48,001
and Probie wasn't here
to enjoy it.
461
00:19:48,095 --> 00:19:49,595
(laughter)
462
00:19:50,356 --> 00:19:52,690
(people clamoring in distance)
463
00:19:55,253 --> 00:19:57,603
Hey, get away from the bus!
464
00:19:57,697 --> 00:19:58,754
Hey!
Get away!
465
00:19:58,773 --> 00:20:00,013
Get away, come on!
466
00:20:00,033 --> 00:20:02,325
Hey, come on, come on.
Come on.
467
00:20:06,021 --> 00:20:08,931
-Hey, wait.
-Yeah?
468
00:20:09,024 --> 00:20:10,541
Go find a landline, call 911.
469
00:20:10,734 --> 00:20:12,043
Tell them there's been
a midair collision
470
00:20:12,270 --> 00:20:13,269
over Wellsworth Square.
471
00:20:13,362 --> 00:20:15,671
-Go! Go! Go!
-Okay, I'm going.
472
00:20:24,782 --> 00:20:26,682
Ma'am?
473
00:20:55,421 --> 00:20:56,495
(hisses)
Aah!
474
00:20:56,589 --> 00:20:58,673
I see you! I see you!
I'm coming!
475
00:21:02,929 --> 00:21:05,346
(coughing)
476
00:21:10,845 --> 00:21:12,753
(coughing, shouting)
477
00:21:12,847 --> 00:21:17,758
(screaming)
478
00:21:17,777 --> 00:21:20,927
-Where-where does it hurt?
-My legs-- I think
they're broken.
479
00:21:20,947 --> 00:21:22,688
Hey, you two, I need your help!
480
00:21:22,782 --> 00:21:23,781
What's your name, sir?
481
00:21:23,932 --> 00:21:25,599
Julian.
Uh, where am I?
482
00:21:25,618 --> 00:21:27,785
Wellsworth Square.
You've been in an accident.
483
00:21:28,012 --> 00:21:29,770
No.
W-Was I-was I certified?
484
00:21:29,864 --> 00:21:32,272
Don't worry about that
right now. Guys, this is Julian.
485
00:21:32,366 --> 00:21:33,774
I think he may have
a concussion.
486
00:21:33,868 --> 00:21:35,367
I need you to stay with him
and keep him talking
487
00:21:35,461 --> 00:21:37,019
-till help gets here, okay?
-JULIAN: Thank you.
488
00:21:37,038 --> 00:21:39,213
No worries.
489
00:21:41,283 --> 00:21:44,427
(indistinct chatter)
490
00:21:59,301 --> 00:22:01,402
♪ ♪
491
00:22:09,996 --> 00:22:11,645
RADFORD:
I see.
492
00:22:11,739 --> 00:22:15,666
All right, well, if you hear
anything you, uh, let me know.
493
00:22:15,893 --> 00:22:16,909
What's going on?
494
00:22:17,061 --> 00:22:18,744
Seems like the 129
lost an engine.
495
00:22:18,896 --> 00:22:21,154
-Along with its crew.
-What do you mean, lost?
496
00:22:21,248 --> 00:22:22,898
They were out on a call
when the storm hit.
497
00:22:22,991 --> 00:22:24,900
No one can reach them.
498
00:22:24,993 --> 00:22:26,677
Hey, where are you going?
499
00:22:26,904 --> 00:22:28,012
Got to find them.
500
00:22:28,163 --> 00:22:29,572
Whoa, whoa, wait a minute.
Hey.
501
00:22:29,665 --> 00:22:32,850
We already have people out there
looking for them, Owen.
502
00:22:33,001 --> 00:22:35,168
Mateo Chavez-- he's my probie.
503
00:22:35,262 --> 00:22:37,396
He's with the 129 today.
504
00:22:38,416 --> 00:22:39,690
Folks, if you can walk and talk
505
00:22:39,842 --> 00:22:43,085
without too much pain,
have a seat in the green zone.
506
00:22:43,104 --> 00:22:44,103
Broken bones,
non-life-threatening burns
507
00:22:44,197 --> 00:22:45,421
and cuts: yellow zone.
508
00:22:45,439 --> 00:22:48,107
Anything more serious than that,
red zone,
509
00:22:48,201 --> 00:22:50,609
so the first responders
know who to treat first.
510
00:22:50,761 --> 00:22:51,760
(Arnold whimpers)
511
00:22:51,779 --> 00:22:54,038
-Sir, are you on any medication?
-Uh...
512
00:22:54,189 --> 00:22:56,707
thyroid meds,
and-and heparin for my heart.
513
00:22:56,934 --> 00:22:59,435
MATEO:
Heparin's a blood thinner. This
could make the hemorrhage worse.
514
00:22:59,528 --> 00:23:00,619
I'm gonna need to tourniquet
your leg, okay?
515
00:23:00,771 --> 00:23:03,381
-Hey, can I borrow your belt?
-Yeah, sure.
516
00:23:04,867 --> 00:23:05,958
Here you go.
517
00:23:06,052 --> 00:23:07,718
Hey, uh, where the heck
are they--
518
00:23:07,870 --> 00:23:09,278
-the first responders?
-Sir, they're on their way.
519
00:23:09,296 --> 00:23:11,263
It's gonna be tough
with the storm.
520
00:23:12,708 --> 00:23:13,707
Little squeeze.
521
00:23:13,726 --> 00:23:16,394
Aah!
(moaning)
522
00:23:18,213 --> 00:23:19,304
Take him to the red zone.
523
00:23:19,399 --> 00:23:20,564
See if you can get him
some water
524
00:23:20,716 --> 00:23:21,807
-from one of the restaurants.
-All right.
525
00:23:21,901 --> 00:23:23,125
Sir, don't forget:
526
00:23:23,144 --> 00:23:24,402
I need you
to tell the paramedics
527
00:23:24,553 --> 00:23:26,462
that you're on medication.
It's very important.
528
00:23:26,555 --> 00:23:29,481
I-I won't.
God bless you, son.
529
00:23:29,634 --> 00:23:32,743
Hey! Are any firefighters
here yet?
530
00:23:32,895 --> 00:23:33,986
Some people need help.
531
00:23:34,080 --> 00:23:36,122
I'm a firefighter.
Where are they?
532
00:23:37,491 --> 00:23:39,417
I heard screaming on the sixth
floor on my way out.
533
00:23:39,610 --> 00:23:41,977
I think they're trapped
in an elevator.
534
00:23:41,996 --> 00:23:44,255
(people screaming)
535
00:23:46,000 --> 00:23:48,217
Of course they are.
536
00:23:54,767 --> 00:23:56,842
Folks, we are getting our first
images of the damage done
537
00:23:56,994 --> 00:23:58,343
by the dust storm. Authorities
are begging people to shelter
538
00:23:58,496 --> 00:23:59,845
in place,
as scores of pileups
539
00:23:59,997 --> 00:24:02,773
have been reported from
Round Rock to West Lake Hills.
540
00:24:03,000 --> 00:24:06,110
With emergency calls coming
from all parts of the city,
541
00:24:06,261 --> 00:24:07,519
first responders
are spread to their limit.
542
00:24:07,613 --> 00:24:09,521
You think we can get the rig
out of the garage?
543
00:24:09,615 --> 00:24:12,283
Yeah. I know where
they keep the keys.
544
00:24:12,434 --> 00:24:15,786
WOMAN (on TV):
It came out of nowhere!
545
00:24:15,938 --> 00:24:19,181
Mommy, you need to go.
546
00:24:19,274 --> 00:24:21,200
No. Babies,
Mommy doesn't work today.
547
00:24:21,294 --> 00:24:23,368
But you heard him.
Those people need help.
548
00:24:23,521 --> 00:24:26,547
They need you.
549
00:24:30,470 --> 00:24:31,952
(line ringing)
550
00:24:31,971 --> 00:24:33,362
TROUT:
Fire station 129,
551
00:24:33,455 --> 00:24:34,472
this is Firefighter Trout.
552
00:24:34,623 --> 00:24:37,032
Yeah, this is
Captain Owen Strand, 126.
553
00:24:37,167 --> 00:24:38,124
I'm call to see
if you've heard from
554
00:24:38,219 --> 00:24:39,384
your missing engine.
555
00:24:39,479 --> 00:24:42,371
Uh, no, our-our ladder's
out looking for 'em now.
556
00:24:42,464 --> 00:24:44,223
Do you have any idea
if Mateo Chavez was on it?
557
00:24:44,375 --> 00:24:45,557
Oh, yeah, the probie kid.
558
00:24:45,710 --> 00:24:47,543
Yeah, uh, he, uh,
he didn't go with them.
559
00:24:47,561 --> 00:24:50,136
He-he went out to pick up
a lunch order for the house.
560
00:24:50,231 --> 00:24:51,046
And you haven't
heard from him either?
561
00:24:51,139 --> 00:24:53,157
Not that I know of, no.
562
00:24:53,308 --> 00:24:55,659
Where'd you order lunch from?
563
00:25:04,395 --> 00:25:06,895
Well, alive is good.
Do you know where you are?
564
00:25:06,989 --> 00:25:08,080
Uh, my backyard.
565
00:25:08,232 --> 00:25:10,098
Can you give me your address?
566
00:25:10,100 --> 00:25:11,750
3412 Crockett Creek.
567
00:25:11,902 --> 00:25:13,177
Did something collapse
on you, ma'am?
568
00:25:13,328 --> 00:25:15,237
No, I'm in a storage box.
569
00:25:15,256 --> 00:25:16,680
Did you say a storage box?
570
00:25:16,832 --> 00:25:20,409
I was gardening. I took cover
when the storm hit.
571
00:25:20,427 --> 00:25:22,745
And-and now I can't get it open.
572
00:25:22,763 --> 00:25:24,855
We are getting reports
of, uh, dust drifts
573
00:25:25,007 --> 00:25:26,172
up to eight feet high.
574
00:25:26,234 --> 00:25:28,083
Is this Margaret Gilbert?
575
00:25:28,102 --> 00:25:29,434
-Yes.
-Try to stay calm.
576
00:25:29,587 --> 00:25:31,344
Now, I see you live with
your husband.
577
00:25:31,364 --> 00:25:32,530
Is he at home?
578
00:25:32,681 --> 00:25:34,106
He was taking a nap
when I came outside.
579
00:25:34,258 --> 00:25:35,533
-He's not answering.
-Okay.
580
00:25:35,684 --> 00:25:38,944
I'm gonna try him anyway.
Is he the 0470 number?
581
00:25:39,038 --> 00:25:40,186
-Yes.
-Okay.
582
00:25:40,206 --> 00:25:41,280
-(line rings)
-This is Hammond,
583
00:25:41,432 --> 00:25:43,282
and, shoot-- you just missed me.
584
00:25:43,376 --> 00:25:45,525
-Right to voice mail.
-Oh, God.
585
00:25:45,619 --> 00:25:47,711
I can't breathe. I-I...
I'm having trouble breathing.
586
00:25:47,863 --> 00:25:49,213
-I can't breathe!
-Margaret, listen,
587
00:25:49,440 --> 00:25:51,440
if you can talk,
then you can breathe, okay?
588
00:25:51,533 --> 00:25:52,550
Now, I know it's difficult,
589
00:25:52,701 --> 00:25:54,793
but I need you
to take slow, deep breaths
590
00:25:54,962 --> 00:25:55,961
to conserve your oxygen.
591
00:25:56,113 --> 00:25:57,446
-Okay.
-Margaret,
592
00:25:57,539 --> 00:25:59,782
we're not gonna wait
for first responders.
593
00:25:59,800 --> 00:26:01,300
Now, we are gonna get you
out of there.
594
00:26:01,452 --> 00:26:02,709
I need you to keep your head
for me, though,
595
00:26:02,728 --> 00:26:04,377
-okay? You said you were
-Okay.
596
00:26:04,471 --> 00:26:07,231
in a storage box--
what do you keep in there?
597
00:26:07,382 --> 00:26:09,215
-Gardening supplies.
-Okay, now,
598
00:26:09,235 --> 00:26:11,068
does that mean
you have tools in there?
599
00:26:11,295 --> 00:26:13,478
Yes.
Yes, I do.
600
00:26:13,631 --> 00:26:16,031
Okay, good.
Can you reach any of them?
601
00:26:17,059 --> 00:26:19,910
I don't know.
602
00:26:20,137 --> 00:26:22,288
(gasping breaths)
603
00:26:23,398 --> 00:26:25,899
-I've got a hand trowel.
-Okay, good.
604
00:26:25,993 --> 00:26:27,993
What's the box made out of?
605
00:26:28,145 --> 00:26:29,645
W-Wood.
Pi-Pine, I think.
606
00:26:29,663 --> 00:26:32,089
Okay, pine box.
Same as an old-school coffin.
607
00:26:32,240 --> 00:26:33,649
That's perfect.
608
00:26:33,742 --> 00:26:34,483
Perfect?
609
00:26:34,576 --> 00:26:36,168
How is that perfect?
610
00:26:36,262 --> 00:26:37,928
I'm following protocols
for someone buried alive
611
00:26:38,080 --> 00:26:39,338
in a coffin.
612
00:26:39,490 --> 00:26:41,340
Which I didn't even know we had.
613
00:26:41,492 --> 00:26:43,267
Okay, listen, Margaret,
I need you to take the trowel
614
00:26:43,418 --> 00:26:45,177
and place it
in the center of the lid.
615
00:26:45,329 --> 00:26:46,662
That's where it should be
its weakest.
616
00:26:46,680 --> 00:26:49,514
I need you to hit the center
as hard as you can.
617
00:26:49,667 --> 00:26:51,609
Okay.
618
00:26:51,760 --> 00:26:52,943
(thunking)
619
00:26:53,095 --> 00:26:54,778
No, Grace,
620
00:26:54,930 --> 00:26:56,355
it's not...
621
00:26:56,507 --> 00:26:58,357
-it's not-it's not working.
-It's gonna work, Margaret.
622
00:26:58,451 --> 00:27:01,619
We just have to get it
to crack, okay? Don't stop.
623
00:27:01,770 --> 00:27:04,179
(grunting, sobbing)
624
00:27:04,198 --> 00:27:06,181
Aah! It's cracking!
It's cracking!
625
00:27:06,274 --> 00:27:08,608
-Keep going.
-Oh, my God.
626
00:27:08,735 --> 00:27:11,295
(grunting)
627
00:27:15,359 --> 00:27:18,118
I can get my hands through!
628
00:27:18,212 --> 00:27:20,212
It's just dirt!
More dirt!
629
00:27:20,306 --> 00:27:22,364
-It's coming in!
-That's what we want.
630
00:27:22,383 --> 00:27:24,716
Now, the weight of the dirt
and gravity should help
631
00:27:24,810 --> 00:27:25,809
get you out of that box.
632
00:27:25,961 --> 00:27:27,219
Margaret, listen, before you do,
633
00:27:27,313 --> 00:27:29,204
we need you to protect
your airways on your way out.
634
00:27:29,297 --> 00:27:31,297
Now, are you able
to remove your shirt?
635
00:27:31,392 --> 00:27:33,058
(grunts)
Can a sweater work?
636
00:27:33,194 --> 00:27:34,877
Yes.
Yes, use that.
637
00:27:34,970 --> 00:27:37,212
Okay. Okay.
It's on.
638
00:27:37,231 --> 00:27:39,214
Okay, good.
Now, try to wriggle your body
639
00:27:39,233 --> 00:27:41,066
so that your arms
come out first.
640
00:27:41,218 --> 00:27:42,976
Keep climbing
until you reach the surface.
641
00:27:43,070 --> 00:27:45,603
Do not stop, Margaret.
You can do it.
642
00:27:45,756 --> 00:27:47,647
Okay.
643
00:27:47,667 --> 00:27:50,417
(grunting)
644
00:28:02,330 --> 00:28:05,724
(yelling)
645
00:28:08,020 --> 00:28:10,929
(gasping breaths)
646
00:28:11,081 --> 00:28:12,915
Aah!
I'm out!
647
00:28:12,933 --> 00:28:14,007
Yeah, you are.
648
00:28:14,026 --> 00:28:15,133
Good job, Margaret.
649
00:28:15,194 --> 00:28:17,027
HAMMOND:
Margaret?
650
00:28:17,179 --> 00:28:18,737
What are you doing?
651
00:28:20,182 --> 00:28:21,347
Everything ready with the rig?
652
00:28:21,367 --> 00:28:23,183
Gassed, stocked
and ready to rock.
653
00:28:23,202 --> 00:28:24,943
All right.
Girls,
654
00:28:25,037 --> 00:28:27,037
you mind your babysitter,
you promise?
655
00:28:27,189 --> 00:28:29,373
-We promise!
-We promise!
656
00:28:30,267 --> 00:28:33,293
-Adorable.
-Right?
657
00:28:35,606 --> 00:28:38,549
Don't you worry about us.
Go save the world.
658
00:28:38,776 --> 00:28:40,676
♪ ♪
659
00:28:42,129 --> 00:28:43,962
Go!
Get out of here!
660
00:28:44,114 --> 00:28:46,432
(people clamoring, shouting)
661
00:28:48,227 --> 00:28:51,061
Hello!
Anybody there?
662
00:28:51,288 --> 00:28:53,805
JUDY:
Yes! We're in here!
663
00:28:53,958 --> 00:28:57,234
BRIDGET:
Help us! Please help us!
664
00:28:57,461 --> 00:29:00,295
GRAHAM:
We're stuck in here!
665
00:29:00,314 --> 00:29:01,480
Austin Fire,
I'm gonna get you out.
666
00:29:01,632 --> 00:29:03,056
GRAHAM:
The fire department's here.
667
00:29:03,075 --> 00:29:05,367
-We're gonna be okay.
-(straining)
668
00:29:06,228 --> 00:29:08,245
BRIDGET:
Aah! Please hurry!
669
00:29:08,472 --> 00:29:09,638
It feels like
it's going to fall!
670
00:29:09,656 --> 00:29:11,823
MATEO:
I just have to get
these doors open.
671
00:29:11,917 --> 00:29:14,293
(grunting)
672
00:29:15,662 --> 00:29:17,921
-How many people are in there?
-JUDY: Five.
673
00:29:18,148 --> 00:29:19,982
There-There's five of us.
What happened?
674
00:29:20,075 --> 00:29:21,166
It felt like a bomb went off.
675
00:29:21,318 --> 00:29:23,335
Airplane hit the building.
676
00:29:23,487 --> 00:29:24,744
BRIDGET:
Oh, my God, terrorists?
677
00:29:24,838 --> 00:29:26,412
Mother Nature.
Is anybody injured?
678
00:29:26,432 --> 00:29:30,342
I-I don't think so.
We're just soaked.
679
00:29:30,494 --> 00:29:33,270
-A pipe burst or something?
-I don't think it's water.
680
00:29:33,421 --> 00:29:35,105
-It-it smells like chemicals.
-(Mateo straining)
681
00:29:35,332 --> 00:29:38,567
GRAHAM:
It's giving me a headache.
682
00:29:44,842 --> 00:29:47,767
I thought you said
the fire department was here.
683
00:29:47,861 --> 00:29:48,952
I am the fire department.
684
00:29:49,104 --> 00:29:51,455
Oh, God.
We're gonna die.
685
00:29:53,200 --> 00:29:54,107
Hey.
You're not gonna die.
686
00:29:54,201 --> 00:29:56,276
-Cap?
-Nobody move.
687
00:29:56,295 --> 00:29:58,670
Nobody use their phones.
Nobody vape.
688
00:29:59,614 --> 00:30:01,356
Cap, how'd you find me?
689
00:30:01,375 --> 00:30:03,616
-I followed your trail.
-Of patty melts?
690
00:30:03,636 --> 00:30:06,470
-Of rescues.
-Oh, cool. I was using that
to pry the doors open.
691
00:30:06,697 --> 00:30:08,972
No. No, listen,
they're standing in jet fuel.
692
00:30:09,124 --> 00:30:10,215
That's what that smell is.
693
00:30:10,309 --> 00:30:11,700
If we use anything metal
to open those doors
694
00:30:11,718 --> 00:30:14,269
-that throws a spark...
-The whole thing goes up.
695
00:30:20,727 --> 00:30:22,694
(siren wailing)
696
00:30:31,330 --> 00:30:33,330
-Strickland, Marwani.
-Yep?
697
00:30:33,557 --> 00:30:35,541
Start triaging
until medical lands.
698
00:30:42,490 --> 00:30:43,507
Cap?
699
00:30:43,734 --> 00:30:46,735
I think somebody
already took care of triage.
700
00:30:46,753 --> 00:30:48,661
Who? We're
the first company on scene.
701
00:30:48,681 --> 00:30:51,406
Excuse me, guys, uh, who
separated you into these groups?
702
00:30:51,499 --> 00:30:54,560
Uh, that, uh,
handsome firefighter.
703
00:30:57,690 --> 00:31:00,006
JUDD:
Hey, I'll be damned.
704
00:31:00,025 --> 00:31:01,400
Hey, you mean him, don't you?
705
00:31:02,344 --> 00:31:03,676
No.
706
00:31:03,696 --> 00:31:05,195
Him.
707
00:31:13,188 --> 00:31:14,854
-JUDD: Hey, Cap.
-Hey, guys.
708
00:31:14,874 --> 00:31:15,947
-Hey.
-Hey.
709
00:31:16,100 --> 00:31:16,948
Hey...
710
00:31:17,042 --> 00:31:18,783
rubber mallets, wooden blocks.
711
00:31:18,878 --> 00:31:21,361
What is happening?
712
00:31:21,380 --> 00:31:23,380
All right, everybody,
we're back.
713
00:31:23,531 --> 00:31:25,424
Brought some friends along
to help.
714
00:31:26,793 --> 00:31:28,534
All right, now, listen,
when we get these doors open,
715
00:31:28,554 --> 00:31:31,963
you've got to be ready
to help everybody out, okay?
716
00:31:32,116 --> 00:31:33,724
-JUDY: Okay, got it.
-All right.
717
00:31:38,230 --> 00:31:41,481
(elevator creaking, shuddering)
718
00:31:43,794 --> 00:31:44,717
Uh, Cap?
719
00:31:44,737 --> 00:31:45,903
I'm aware.
720
00:31:46,130 --> 00:31:47,487
PAUL:
Be ready, people.
721
00:31:48,799 --> 00:31:50,482
-All right, that's it.
-All right, everybody,
722
00:31:50,576 --> 00:31:52,817
-PAUL: Hurry up, let's go.
-everybody, let's go.
723
00:31:52,970 --> 00:31:54,244
JUDD:
Move, move, move, quick!
724
00:31:54,396 --> 00:31:56,538
(grunting)
725
00:31:58,809 --> 00:32:00,584
Okay, folks, come on out.
726
00:32:00,735 --> 00:32:04,087
Bridget, you first.
Graham, help me get her up.
727
00:32:04,314 --> 00:32:06,164
-Watch your head.
-Come on.
728
00:32:06,316 --> 00:32:07,315
Yep.
729
00:32:07,334 --> 00:32:09,259
-You too, come on, come on.
-Yeah.
730
00:32:09,411 --> 00:32:12,003
There you go.
Straight out, straight out.
731
00:32:12,156 --> 00:32:14,247
Good.
Good, good, good.
732
00:32:14,266 --> 00:32:16,767
-(creaking)
-Uh-oh, what's that?
733
00:32:16,918 --> 00:32:18,660
Aah!
Help me!
734
00:32:18,679 --> 00:32:20,771
-Help me!
-JUDD: Graham, don't move.
-Graham!
735
00:32:20,998 --> 00:32:24,499
-Help! (yelps)
-Hold still. Don't move.
736
00:32:24,592 --> 00:32:26,234
Help!
737
00:32:28,672 --> 00:32:30,172
Cap, what are you doing?
738
00:32:30,265 --> 00:32:31,615
Cap, get out of there!
739
00:32:31,766 --> 00:32:34,843
Okay.
Come on, grab my hand.
740
00:32:34,861 --> 00:32:36,787
Let's go.
741
00:32:37,014 --> 00:32:38,664
I gotcha.
All right.
742
00:32:40,200 --> 00:32:41,533
OWEN:
(grunts) You guys got him?
743
00:32:41,685 --> 00:32:44,002
PAUL:
Get out! Cap!
744
00:32:45,280 --> 00:32:46,446
Help me pull him in.
Grab his arm.
745
00:32:46,465 --> 00:32:49,257
JUDD:
All right, we got you,
we got you.
746
00:32:56,700 --> 00:32:59,226
♪ ♪
747
00:33:10,731 --> 00:33:12,805
No major injuries,
but they're covered in jet fuel.
748
00:33:12,899 --> 00:33:14,974
You're gonna want to hose them
down before you travel them.
749
00:33:14,994 --> 00:33:16,142
ANDREWS:
We can help with that.
750
00:33:16,161 --> 00:33:17,402
This way, folks.
751
00:33:17,554 --> 00:33:21,540
This way.
Garcia, hook up a booster line.
752
00:33:22,893 --> 00:33:24,668
TATUM:
Grunt.
753
00:33:24,819 --> 00:33:25,894
Grunt, is that you?
754
00:33:25,912 --> 00:33:27,562
Captain Tatum.
755
00:33:27,655 --> 00:33:29,339
What in Sam Hill
are you doing over here?
756
00:33:29,566 --> 00:33:30,823
I was in the neighborhood
picking up lunch
757
00:33:30,843 --> 00:33:32,325
when the storm hit.
758
00:33:32,344 --> 00:33:34,678
I think you need to reread
your academy manual, son.
759
00:33:34,829 --> 00:33:36,738
Hank, what's the protocol
for being separated
760
00:33:36,831 --> 00:33:39,332
-from one's house in the field?
-HANK: A firefighter
761
00:33:39,351 --> 00:33:42,744
is to radio dispatch
and his commanding officer
762
00:33:42,837 --> 00:33:45,080
of their current situation
immediately.
763
00:33:45,098 --> 00:33:46,431
That'd be a fail, grunt.
764
00:33:46,525 --> 00:33:48,191
KP duty for a month.
765
00:33:48,418 --> 00:33:51,695
Not that you did any better
today. Isn't that right, Cap?
766
00:33:51,922 --> 00:33:52,937
TATUM:
Excuse me?
767
00:33:53,090 --> 00:33:55,032
-And you are?
-Owen Strand.
768
00:33:55,183 --> 00:33:57,108
Special assistant
to the deputy chief.
769
00:33:57,202 --> 00:33:58,684
And this man's actual captain.
770
00:33:58,704 --> 00:34:01,020
And the only reason
that I'm out here today
771
00:34:01,114 --> 00:34:03,431
is your rig didn't
check in for hours.
772
00:34:03,450 --> 00:34:05,450
That's different.
We broke down in the dust storm,
773
00:34:05,544 --> 00:34:07,044
killed all our comms.
774
00:34:07,195 --> 00:34:08,211
JUDD:
Y'all thought it was smart
775
00:34:08,363 --> 00:34:10,955
to drive around
through the dust storm?
776
00:34:11,050 --> 00:34:13,032
Talk about breaking protocols.
777
00:34:13,126 --> 00:34:14,700
It snuck up on us.
778
00:34:14,720 --> 00:34:15,886
-Oh.
-(laughs)
779
00:34:16,037 --> 00:34:17,962
TATUM:
Hey, you.
780
00:34:18,115 --> 00:34:19,222
You think it's funny, grunt?
781
00:34:19,449 --> 00:34:20,799
Start wiping down this rig.
782
00:34:20,951 --> 00:34:24,061
I want it dust-free by the time
we're done with this call.
783
00:34:24,212 --> 00:34:25,970
That really necessary, Captain?
784
00:34:26,065 --> 00:34:27,380
It's cool.
I-I got it.
785
00:34:27,399 --> 00:34:30,067
Captain Tatum,
I'll wipe down your cab,
786
00:34:30,218 --> 00:34:31,551
I'll pick up your fatty foods,
787
00:34:31,645 --> 00:34:32,977
I'll scrub
your disgusting floors.
788
00:34:33,130 --> 00:34:35,255
'Cause that's who I am.
789
00:34:35,257 --> 00:34:37,223
At least he's a happy grunt.
790
00:34:37,242 --> 00:34:39,409
No, I'm a firefighter!
791
00:34:39,636 --> 00:34:41,486
And I've already reread
the FD manual, like, five times!
792
00:34:41,580 --> 00:34:42,913
Listened to it, actually,
because my friends
793
00:34:43,064 --> 00:34:44,472
recorded it for me.
794
00:34:44,491 --> 00:34:46,416
So I've learned how to respond
to toxic spills
795
00:34:46,568 --> 00:34:49,402
and dumpster fires,
all of which was great training
796
00:34:49,496 --> 00:34:52,339
for working with you guys
at the 129.
797
00:34:55,001 --> 00:34:56,075
(quietly):
Yeah.
798
00:34:56,095 --> 00:34:58,486
(Tatum coughing)
799
00:34:58,505 --> 00:35:01,673
Hope you enjoyed yourself,
insubordinate little...
800
00:35:01,767 --> 00:35:03,725
(coughing)
801
00:35:07,922 --> 00:35:10,273
HANK:
Captain, hey...
802
00:35:10,425 --> 00:35:12,484
Medics!
Hey, we need a medic!
803
00:35:13,428 --> 00:35:15,353
-Make a hole.
-OWEN: Captain.
804
00:35:15,447 --> 00:35:17,005
Didn't expect to see you
out here today.
805
00:35:17,098 --> 00:35:19,174
Likewise.
What happened here?
806
00:35:19,267 --> 00:35:20,675
I don't know.
He started ripping me a new one
807
00:35:20,768 --> 00:35:22,268
and then he started
foaming at the mouth.
808
00:35:22,362 --> 00:35:25,180
TK, check his O2 levels,
Nancy, get the Ambu bag.
809
00:35:25,273 --> 00:35:28,458
Judging by the sputum,
he's aspirated a lot of dust.
810
00:35:28,610 --> 00:35:31,444
Can anybody tell me if he was
in the storm when it started?
811
00:35:31,463 --> 00:35:34,022
We were stuck on the side of the
road trying to fix our engine.
812
00:35:34,040 --> 00:35:36,133
But why would it start now?
813
00:35:36,284 --> 00:35:38,209
TOMMY:
His trachea's
probably been swelling
814
00:35:38,362 --> 00:35:40,879
this whole time. The yelling
put him over the top.
815
00:35:40,973 --> 00:35:43,214
-Cap, no chest rise.
-TK: O2 sats falling.
816
00:35:43,367 --> 00:35:45,642
His airway's closed up.
He's drowning in dust.
817
00:35:45,793 --> 00:35:47,310
Nancy, prep to intubate.
818
00:35:49,055 --> 00:35:51,189
HANK:
Hang in there, Captain.
819
00:35:58,139 --> 00:36:00,215
NANCY:
Cap, I can't get it in.
820
00:36:00,233 --> 00:36:02,159
His vocal cords
are way too swollen.
821
00:36:02,310 --> 00:36:03,809
-Should we trach him?
-No. Not in this dust.
822
00:36:03,904 --> 00:36:05,978
TOMMY:
We're gonna have to go through
the eye of the needle.
823
00:36:06,072 --> 00:36:07,747
TK, hand me the bougie.
824
00:36:09,743 --> 00:36:10,959
Slide over.
825
00:36:16,583 --> 00:36:18,508
-(device beeping)
-Cap, he's cyanotic.
826
00:36:18,660 --> 00:36:19,634
We're losing him.
827
00:36:20,570 --> 00:36:21,678
TOMMY:
Come on.
828
00:36:25,942 --> 00:36:27,559
Got it.
829
00:36:35,009 --> 00:36:36,401
Come on, Captain.
830
00:36:38,697 --> 00:36:40,271
(device beeping)
831
00:36:40,365 --> 00:36:43,925
Hey. His O2 levels are rising
and his heart's stabilizing.
832
00:36:44,018 --> 00:36:45,093
NANCY:
He's pinking up.
833
00:36:45,111 --> 00:36:46,703
TOMMY:
There you are.
834
00:36:46,854 --> 00:36:48,279
Welcome back, Captain.
835
00:36:48,432 --> 00:36:50,782
Nancy, can you take it
from here?
836
00:36:50,934 --> 00:36:52,667
Good hands, Captain.
837
00:36:53,861 --> 00:36:56,880
Rescue 126.
Hey!
838
00:36:57,031 --> 00:36:58,773
Oh!
839
00:36:58,866 --> 00:37:00,383
(laughs)
840
00:37:00,535 --> 00:37:02,552
(laughs)
Yeah!
841
00:37:13,065 --> 00:37:15,565
-Buttercup. Come on.
-PAUL: Yo, Carlos,
842
00:37:15,717 --> 00:37:17,976
you should've seen our boy
putting that asshat captain
843
00:37:18,070 --> 00:37:19,236
on blast in front of everyone.
844
00:37:19,463 --> 00:37:21,053
Yo, hey, man, what did you say?
845
00:37:21,073 --> 00:37:22,906
It was all a white-hot blur.
846
00:37:23,133 --> 00:37:24,574
Mm-mmm. You called them
a toxic dumpster fire.
847
00:37:24,801 --> 00:37:28,470
I have never been prouder
of anyone in my life.
848
00:37:28,563 --> 00:37:29,579
For real?
849
00:37:29,731 --> 00:37:31,306
TK:
Yeah, babe, seriously,
850
00:37:31,399 --> 00:37:33,232
it was, like,
the mother of all mic drops.
851
00:37:33,252 --> 00:37:35,477
He slayed him.
I mean, literally.
852
00:37:35,570 --> 00:37:38,146
Dude dropped to the ground
choking on dirt
853
00:37:38,164 --> 00:37:39,965
and his own bile.
854
00:37:41,093 --> 00:37:43,001
-Don't worry, he lived.
-(laughter)
855
00:37:43,095 --> 00:37:45,077
Wow.
That all sounds pretty...
856
00:37:45,097 --> 00:37:46,954
-Epic?
-It was wicked.
857
00:37:46,956 --> 00:37:49,081
I was gonna say "insane."
(chuckles)
858
00:37:49,101 --> 00:37:50,325
Mateo, aren't you worried
859
00:37:50,418 --> 00:37:51,843
about what that captain
might do to you?
860
00:37:51,995 --> 00:37:55,346
Nah. 'Cause at the end
of the day, he's not my captain.
861
00:37:55,440 --> 00:37:56,681
Not really.
862
00:37:56,775 --> 00:37:58,257
And I'm definitely
not his probie.
863
00:37:58,277 --> 00:38:00,593
Right, but he could still
put you through hell.
864
00:38:00,612 --> 00:38:02,279
Eh.
More like purgatory.
865
00:38:02,430 --> 00:38:04,856
I just got to survive him
and the rest of those 129 D-bags
866
00:38:04,950 --> 00:38:06,432
a little while longer.
867
00:38:06,526 --> 00:38:08,860
Then it's back to the promised
land of the 126, baby.
868
00:38:08,954 --> 00:38:10,345
Come on, y'all,
can I get a amen?
869
00:38:10,363 --> 00:38:13,031
-ALL: Amen.
-♪
Oh, what a night.
♪
870
00:38:13,183 --> 00:38:15,274
JUDD:
Pardon our dust.
871
00:38:15,294 --> 00:38:16,459
Sometimes I feel like the dust
872
00:38:16,611 --> 00:38:18,944
has been chasing me
for 20 years.
873
00:38:18,964 --> 00:38:20,038
JUDD:
Well,
874
00:38:20,132 --> 00:38:22,590
it ain't caught you yet, so...
875
00:38:23,969 --> 00:38:26,044
Oh...
876
00:38:26,196 --> 00:38:28,621
Thank you, Cap.
877
00:38:28,640 --> 00:38:33,626
So how did, uh, Deputy Chief
Radford take you spurning him?
878
00:38:33,720 --> 00:38:34,811
(chuckles)
879
00:38:34,962 --> 00:38:36,538
I didn't spurn him.
880
00:38:36,556 --> 00:38:39,541
Well, all right, you dismissed
his heartfelt offer out of hand.
881
00:38:39,559 --> 00:38:42,544
-What would you call that?
-Maybe I did spurn him.
882
00:38:42,562 --> 00:38:45,471
But you know what? He-he took it
with a ton of grace,
883
00:38:45,490 --> 00:38:50,051
and I think he understands
that it's for a great cause.
884
00:38:50,144 --> 00:38:52,737
It's for the best cause.
885
00:38:52,889 --> 00:38:54,497
The 126.
886
00:38:54,649 --> 00:38:56,166
126.
887
00:38:58,837 --> 00:39:00,078
Mmm.
888
00:39:00,230 --> 00:39:03,173
They give you any sense
at headquarters
889
00:39:03,400 --> 00:39:05,324
when they think they'll get
the station back up on its feet?
890
00:39:05,344 --> 00:39:06,751
I mean, come on,
these bureaucrats
891
00:39:06,903 --> 00:39:09,495
need 17 different signatures
to change a light bulb.
892
00:39:09,514 --> 00:39:13,332
Damn. That red tape
is no joke, man.
893
00:39:13,352 --> 00:39:16,561
May as well be trying
to cut through steel.
894
00:39:18,005 --> 00:39:19,839
(laughs softly)
That's it.
895
00:39:19,858 --> 00:39:21,191
What's i... what's it?
896
00:39:21,342 --> 00:39:24,176
We're firefighters.
897
00:39:24,196 --> 00:39:26,738
We cut through steel
all the time.
898
00:39:30,369 --> 00:39:33,185
OWEN:
All right,
everything charred goes.
899
00:39:33,205 --> 00:39:36,114
I don't care if it's
on the walls, on the floor
900
00:39:36,208 --> 00:39:38,116
or if it's my espresso maker.
901
00:39:38,210 --> 00:39:39,767
It goes.
902
00:39:39,786 --> 00:39:42,712
TK:
Get your chisels, your
scrapers and your demo bars.
903
00:39:42,864 --> 00:39:44,530
And Mateo, here you go.
904
00:39:44,549 --> 00:39:46,049
MARJAN:
Whoa, whoa, whoa. No fair.
905
00:39:46,276 --> 00:39:47,275
Why does he get
the sledgehammer?
906
00:39:47,293 --> 00:39:48,868
Because I called it
on the ride over.
907
00:39:48,962 --> 00:39:50,035
And today's my shoulder day.
908
00:39:50,130 --> 00:39:51,112
PAUL:
Yeah, right, Probie.
909
00:39:51,131 --> 00:39:52,130
It has nothing to do with Thor?
910
00:39:52,224 --> 00:39:54,057
MATEO:
Also, Thor.
911
00:39:54,208 --> 00:39:56,801
Also, not probie.
Not anymore.
912
00:39:56,895 --> 00:39:58,302
When we open this firehouse,
913
00:39:58,455 --> 00:40:02,457
you are looking at
Firefighter Mateo Chavez.
914
00:40:02,475 --> 00:40:04,609
-(cheering)
-Seriously?
915
00:40:06,071 --> 00:40:08,196
-Ah, my boy.
-Come on, come on!
916
00:40:09,466 --> 00:40:10,965
NANCY:
Cap.
917
00:40:11,058 --> 00:40:12,133
You brought the whole squad.
918
00:40:12,152 --> 00:40:13,392
The squad insisted.
919
00:40:13,486 --> 00:40:15,637
How are my favorite
goddaughters doing, huh?
920
00:40:15,730 --> 00:40:16,913
We're doing good.
921
00:40:17,140 --> 00:40:18,063
BOTH:
Carlos!
922
00:40:18,083 --> 00:40:19,582
JUDD:
Well, okay, then.
923
00:40:19,734 --> 00:40:22,610
♪ You will never
love me again
♪
924
00:40:22,662 --> 00:40:26,238
♪ I can still
hear you saying
♪
925
00:40:26,332 --> 00:40:29,092
-♪ You would never
break the chain
♪
-♪
926
00:40:29,319 --> 00:40:32,820
♪ And if you don't
love me now...
♪
927
00:40:32,839 --> 00:40:34,881
GRACE:
Miss Tommy,
928
00:40:34,991 --> 00:40:36,266
this mean you change your mind?
929
00:40:36,417 --> 00:40:38,176
TOMMY:
The girls wouldn't
have it any other way.
930
00:40:38,328 --> 00:40:40,753
I have no idea
how we're gonna make this work,
931
00:40:40,847 --> 00:40:43,848
but... these are my people.
932
00:40:43,942 --> 00:40:45,108
This is home.
933
00:40:45,335 --> 00:40:46,517
-Yeah, it is.
-(laughs)
934
00:40:46,611 --> 00:40:49,612
♪ I can still
hear you saying
♪
935
00:40:49,839 --> 00:40:53,007
♪ You would never
break the chain
♪
936
00:40:53,026 --> 00:40:56,511
-♪ Never break the chain ♪
-♪
And if you don't
love me now
937
00:40:56,529 --> 00:41:00,272
♪ You will never
love me again
♪
938
00:41:00,292 --> 00:41:03,367
♪ I can still hear you saying ♪
939
00:41:03,520 --> 00:41:06,020
♪ You would never
break the chain ♪
940
00:41:06,113 --> 00:41:08,423
♪ Never break the chain... ♪
941
00:41:14,864 --> 00:41:16,214
JUDD:
Well, Cap,
942
00:41:16,308 --> 00:41:19,792
looks like the boys
pulled through.
943
00:41:19,811 --> 00:41:21,561
They sure did.
944
00:41:25,208 --> 00:41:26,390
JUDD:
Hey, what do you say, Billy?
945
00:41:26,485 --> 00:41:28,710
I thought you had, uh,
that meeting or whatever.
946
00:41:28,728 --> 00:41:29,819
Yeah, we finished early.
947
00:41:30,046 --> 00:41:31,303
OWEN:
Good. Well,
welcome to the party.
948
00:41:31,397 --> 00:41:33,472
You're a little
overdressed, there, Cap.
949
00:41:33,566 --> 00:41:35,641
Well, as it turns out,
950
00:41:35,660 --> 00:41:37,735
I'm not gonna be a captain
for much longer.
951
00:41:37,887 --> 00:41:40,905
Oh, no, no, no. Don't tell me
they shut down your firehouse.
952
00:41:40,999 --> 00:41:42,481
Not exactly.
Uh...
953
00:41:42,501 --> 00:41:44,392
Hey, everyone, can you hold
the work for a second?
954
00:41:44,410 --> 00:41:47,545
Come on over.
I-I got something I need to say.
955
00:41:49,733 --> 00:41:51,232
I, uh...
956
00:41:51,251 --> 00:41:53,659
wanted y'all to be
the first to hear this,
957
00:41:53,678 --> 00:41:55,494
direct from me.
958
00:41:55,514 --> 00:41:58,848
As soon as Deputy Chief
Radford's retirement
959
00:41:59,000 --> 00:42:01,333
is official,
960
00:42:01,353 --> 00:42:04,020
I'm gonna be Austin's
new deputy chief.
961
00:42:04,171 --> 00:42:05,930
TOMMY:
Hey, that's amazing.
962
00:42:06,082 --> 00:42:07,248
-Congratulations, Billy.
-TOMMY: Yeah.
963
00:42:07,267 --> 00:42:10,768
Thank you.
I think everybody here knows
964
00:42:10,920 --> 00:42:13,696
that I consider
this firehouse to be
965
00:42:13,923 --> 00:42:15,180
sacred ground.
966
00:42:15,200 --> 00:42:17,592
I want y'all to know--
each and every one of you--
967
00:42:17,610 --> 00:42:20,036
you have lived up
to the great legacy
968
00:42:20,187 --> 00:42:21,520
of these fine men.
969
00:42:21,540 --> 00:42:25,783
That's about the highest
compliment I could ever pay you.
970
00:42:25,935 --> 00:42:27,268
Which...
971
00:42:27,361 --> 00:42:30,362
makes this next part so hard.
972
00:42:31,532 --> 00:42:33,441
There's no reason to continue
what you're doing here today.
973
00:42:33,534 --> 00:42:37,428
We're shutting down the 126.
Permanently.
974
00:42:39,558 --> 00:42:42,225
This department is headed
for a financial crisis.
975
00:42:42,376 --> 00:42:44,635
I just read
a very persuasive report
976
00:42:44,788 --> 00:42:46,971
that says there's gonna be
dire consequences
977
00:42:47,065 --> 00:42:49,123
if we don't start
making the hard choices.
978
00:42:49,142 --> 00:42:51,309
I wrote that report.
979
00:42:51,403 --> 00:42:52,810
Yes, you did.
980
00:42:53,572 --> 00:42:58,232
Wait, so we're never
getting back together?
981
00:42:59,244 --> 00:43:02,987
I understand
it is a painful sacrifice.
982
00:43:03,081 --> 00:43:06,291
But it is for the greater good.
983
00:43:07,401 --> 00:43:09,919
But you're not deputy chief yet,
are you?
984
00:43:10,146 --> 00:43:12,496
No, not yet.
985
00:43:12,649 --> 00:43:14,424
Good.
986
00:43:20,599 --> 00:43:23,415
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
987
00:43:23,509 --> 00:43:27,228
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org