1 00:00:02,561 --> 00:00:05,412 It all comes down to this. 2 00:00:05,564 --> 00:00:07,080 The next 60 seconds are critical. 3 00:00:07,233 --> 00:00:09,157 There can be no hesitation. 4 00:00:09,326 --> 00:00:10,917 No second-guessing. 5 00:00:11,070 --> 00:00:11,993 Are you ready? 6 00:00:12,087 --> 00:00:12,919 It's a word game. 7 00:00:13,163 --> 00:00:13,995 There's gonna be second-guessing. 8 00:00:14,089 --> 00:00:14,921 And third guesses. 9 00:00:15,074 --> 00:00:15,756 (laughter) 10 00:00:15,908 --> 00:00:17,257 I'm just making a point, okay? 11 00:00:17,409 --> 00:00:18,258 I'm sure you'll do great. 12 00:00:18,427 --> 00:00:19,334 Judd, tell 'em how much we up by. 13 00:00:19,503 --> 00:00:20,519 We're up by nine. 14 00:00:20,779 --> 00:00:21,669 (laughter) 15 00:00:21,764 --> 00:00:23,188 JUDD: The Ryders are up by nine. 16 00:00:23,340 --> 00:00:24,431 GRACE: Nine words in a minute? 17 00:00:24,641 --> 00:00:26,174 Okay, well, we should change the name of this game 18 00:00:26,343 --> 00:00:27,934 -to" Mission Impossible," then. -(laughter) 19 00:00:28,087 --> 00:00:30,178 Are they always like this during game night? 20 00:00:30,347 --> 00:00:32,272 Insufferable? Yeah. Yes. 21 00:00:32,424 --> 00:00:33,699 Crush them, please. 22 00:00:33,850 --> 00:00:35,776 Please. Please crush us. 23 00:00:35,944 --> 00:00:37,611 I got this. 24 00:00:37,780 --> 00:00:39,279 -JUDD: Please, please. -Right. 25 00:00:39,373 --> 00:00:41,707 -Ready? -Okay, let's go. Okay. 26 00:00:41,858 --> 00:00:43,709 Oh, have fun with that one. 27 00:00:43,860 --> 00:00:46,453 Oh! Okay, TK's fourth birthday. 28 00:00:46,547 --> 00:00:48,380 Bronx Zoo. Second cutest animal. 29 00:00:48,532 --> 00:00:49,773 -Meerkat. -OWEN: The third cutest. 30 00:00:49,792 --> 00:00:51,108 -Aardvark. -Yes! 31 00:00:51,126 --> 00:00:52,459 JUDD: Okay. 32 00:00:52,553 --> 00:00:54,553 Famous American outlaw. 33 00:00:54,704 --> 00:00:55,796 GWYNETH: Al Capone. John Dillinger. 34 00:00:55,964 --> 00:00:57,781 -Jeff Goldblum. -OWEN: Okay, no. 35 00:00:57,950 --> 00:00:59,558 Bruce Springsteen's most underrated ballad. 36 00:00:59,727 --> 00:01:01,134 "Ballad of Jesse James." Jesse James. 37 00:01:01,303 --> 00:01:03,562 Yes. Yes! Yes. Okay. 38 00:01:03,713 --> 00:01:05,956 Oh, I am terrified of... 39 00:01:06,125 --> 00:01:07,958 -Male-pattern baldness. Bacne. -(laughter) 40 00:01:07,976 --> 00:01:09,626 GWYNETH: Rachel Maddow. Pennywise the Clown. 41 00:01:09,686 --> 00:01:10,736 OWEN: Yes, yes! Score it. Okay, good. 42 00:01:10,963 --> 00:01:12,129 Leningrad. Carrot Top. 43 00:01:12,147 --> 00:01:13,906 Squash ball. Molly Ringwald. Marianas Trench! 44 00:01:14,057 --> 00:01:15,799 -Yes! -TOMMY AND CHARLES: Oh! 45 00:01:15,818 --> 00:01:16,967 -How is this possible? -Wait, wait, wait. 46 00:01:17,078 --> 00:01:19,803 No, we are experiencing a full-on mind meld here. 47 00:01:19,822 --> 00:01:21,080 -Come on, just one more. -GRACE: Okay. 48 00:01:21,231 --> 00:01:22,581 TOMMY: One more. You got this. 49 00:01:22,808 --> 00:01:23,807 Okay, beautiful place in France. 50 00:01:23,826 --> 00:01:25,642 -Paris. -That we never got to. 51 00:01:25,661 --> 00:01:28,979 -Riviera! -(all cheering) 52 00:01:28,997 --> 00:01:30,405 No, no, no, no, no! 53 00:01:30,574 --> 00:01:31,648 That ain't fair. 54 00:01:31,667 --> 00:01:33,741 -Whoo! -JUDD: That ain't fair. No. 55 00:01:33,761 --> 00:01:35,319 Oh, is it because you have been dethroned? 56 00:01:35,337 --> 00:01:36,744 Because they've been married so long, 57 00:01:36,764 --> 00:01:38,746 they have an unfair advantage-- it's obvious. 58 00:01:38,915 --> 00:01:40,432 Oh, I'm pretty sure we've been divorced 59 00:01:40,659 --> 00:01:42,083 longer than anyone here's been married. 60 00:01:42,103 --> 00:01:44,494 Which is why they never stood a chance. 61 00:01:44,513 --> 00:01:46,680 -Mm-hmm. -Wait, I don't follow. 62 00:01:46,774 --> 00:01:48,440 GWYNETH (laughing): I don't really understand either. 63 00:01:48,667 --> 00:01:49,833 (laughter) 64 00:01:49,926 --> 00:01:51,668 What, you think you know each other 65 00:01:51,761 --> 00:01:53,170 when you say "I do"? 66 00:01:53,339 --> 00:01:54,504 Forget it. 67 00:01:54,598 --> 00:01:57,674 You really start to learn who someone is 68 00:01:57,693 --> 00:02:00,177 when you are sitting across the table from them 69 00:02:00,270 --> 00:02:03,847 in a deposition carving up your life savings. 70 00:02:03,866 --> 00:02:05,440 And you know how their mind really works 71 00:02:05,459 --> 00:02:08,518 and how cunning and ruthless they can be. 72 00:02:08,687 --> 00:02:09,962 Oh, wow. I'm blushing. 73 00:02:10,131 --> 00:02:10,945 (laughter) 74 00:02:11,156 --> 00:02:12,522 No, but I mean, 75 00:02:12,691 --> 00:02:15,876 divorce has been better than couples' therapy for us, 76 00:02:16,028 --> 00:02:19,045 'cause when we were together, we were miles apart. 77 00:02:19,198 --> 00:02:22,366 Now we're not together, and we've never been closer. 78 00:02:22,459 --> 00:02:25,202 So I think there should be a term for it. 79 00:02:25,295 --> 00:02:27,037 Somebody should come up with a term for people 80 00:02:27,130 --> 00:02:30,131 who are better together not together. 81 00:02:30,225 --> 00:02:32,151 There is a term for that. 82 00:02:32,302 --> 00:02:33,635 It's friends with benefits. 83 00:02:33,654 --> 00:02:37,397 (all clearing throats) 84 00:02:37,549 --> 00:02:38,732 Who wants to play Scattergories? 85 00:02:38,884 --> 00:02:41,309 -JUDD: Mm! -Right? That's a good idea. 86 00:02:41,478 --> 00:02:43,495 Girl, I got you. Yes. 87 00:02:45,482 --> 00:02:48,392 (phone buttons beep) 88 00:02:48,560 --> 00:02:49,484 (buzzer blares) 89 00:02:49,578 --> 00:02:51,411 (whistle blows) 90 00:02:51,563 --> 00:02:52,746 (grunts) 91 00:02:52,915 --> 00:02:55,990 (X-Ray Spex's "I Am a Poseur") 92 00:02:56,201 --> 00:02:58,251 Let's go, Marj! 93 00:02:58,404 --> 00:03:00,495 Get off! 94 00:03:00,514 --> 00:03:03,498 (grunting) 95 00:03:03,667 --> 00:03:05,091 PAUL: That's it. 96 00:03:05,244 --> 00:03:06,668 -CARLOS: Let's go! -BOTH: Ooh. 97 00:03:06,836 --> 00:03:09,354 ♪ Exhibition is the name 98 00:03:09,506 --> 00:03:11,765 ♪ Voyeurism is the game 99 00:03:11,917 --> 00:03:13,692 ♪ Stereoscopic is the show 100 00:03:13,843 --> 00:03:16,361 ALL: Ooh! 101 00:03:16,530 --> 00:03:20,181 ♪ Grow, grow, grow, grow 102 00:03:20,350 --> 00:03:21,408 Let's go, Marj! 103 00:03:22,778 --> 00:03:24,703 Oh, come on, ref! What are you, blind? 104 00:03:24,896 --> 00:03:26,613 How do you miss that elbow? 105 00:03:26,782 --> 00:03:28,240 Wait, here it comes, here it comes. 106 00:03:28,392 --> 00:03:29,708 She's about to bring the pain! 107 00:03:29,859 --> 00:03:31,359 ♪ I like to make people stare ♪ 108 00:03:31,528 --> 00:03:34,454 -(all cheering) -That's my girl! 109 00:03:34,623 --> 00:03:36,531 Yeah! Go, Firefox! 110 00:03:36,658 --> 00:03:38,383 -Oh, yeah! -Good job, six! 111 00:03:38,535 --> 00:03:40,126 Go, Firefox! Yeah, Marjan! 112 00:03:40,295 --> 00:03:42,387 Whoo! 113 00:03:42,539 --> 00:03:43,797 Looks like Marjan's got a fan. 114 00:03:43,966 --> 00:03:45,891 Whoo! 115 00:03:46,060 --> 00:03:47,133 Guys, enjoy. 116 00:03:47,228 --> 00:03:49,953 Thanks. 117 00:03:49,972 --> 00:03:51,563 Hello. 118 00:03:51,732 --> 00:03:53,065 What can I get for you? 119 00:03:53,216 --> 00:03:56,235 Three IPAs, a mineral water, and an iced tea, please. 120 00:03:56,403 --> 00:03:57,310 You're thirsty. 121 00:03:57,479 --> 00:03:58,812 Only four of those are for me. 122 00:03:58,981 --> 00:03:59,721 (laughs) 123 00:03:59,965 --> 00:04:00,797 I've seen you here before, right? 124 00:04:00,816 --> 00:04:01,815 Yeah, were you here the night 125 00:04:01,967 --> 00:04:03,575 that Kitten Crusher got impaled? 126 00:04:03,727 --> 00:04:04,968 I was one of the firefighters that responded. 127 00:04:04,987 --> 00:04:07,079 Firefighter. Sign me up for the calendar. 128 00:04:07,306 --> 00:04:09,806 And his boyfriend is a cop. 129 00:04:09,825 --> 00:04:11,992 Cool. 130 00:04:12,160 --> 00:04:13,810 Well, that was aggressive. 131 00:04:13,829 --> 00:04:15,754 (chuckles) I think it's the atmosphere. 132 00:04:15,923 --> 00:04:18,164 But I do like people to know you're mine. 133 00:04:18,333 --> 00:04:20,926 Well, then I think we should come here more often. 134 00:04:21,153 --> 00:04:24,096 Maybe we should. 135 00:04:24,323 --> 00:04:25,913 Thank you. 136 00:04:25,933 --> 00:04:27,808 Thank you. 137 00:04:29,495 --> 00:04:32,271 (tense music) 138 00:04:32,439 --> 00:04:37,334 139 00:04:37,352 --> 00:04:39,427 (imitates explosion) She come out yet? 140 00:04:39,446 --> 00:04:40,946 Not yet. 141 00:04:41,115 --> 00:04:43,507 Feels like maybe we aren't the only ones waiting for her. 142 00:04:43,525 --> 00:04:45,450 I keep telling her to make her social media private. 143 00:04:45,619 --> 00:04:47,268 You don't get three million likes by being private. 144 00:04:47,362 --> 00:04:49,270 PAUL: Or creeps showing up after your games. 145 00:04:49,290 --> 00:04:51,515 You think he's a creep? 146 00:04:51,533 --> 00:04:53,441 SALIM: Marjan. 147 00:04:53,460 --> 00:04:55,610 What do you think? 148 00:04:55,779 --> 00:04:56,853 How did you know I'd be here? 149 00:04:56,946 --> 00:04:58,188 Instagram. 150 00:04:58,357 --> 00:05:00,023 Surprised? 151 00:05:00,192 --> 00:05:01,691 Hey, Marj? 152 00:05:01,785 --> 00:05:03,117 Everything good here? 153 00:05:03,170 --> 00:05:04,861 Yeah. Uh, yeah. 154 00:05:05,030 --> 00:05:08,198 These are my friends from work, Paul and Mateo. 155 00:05:08,367 --> 00:05:10,200 This is Salim. 156 00:05:10,369 --> 00:05:11,643 Oh, so you know this guy. 157 00:05:11,795 --> 00:05:13,294 Only our whole lives. 158 00:05:13,314 --> 00:05:14,462 You Marjan's brother or something? 159 00:05:14,631 --> 00:05:17,557 Salim's my fiancé. 160 00:05:17,709 --> 00:05:19,709 TK: Hi, guys. 161 00:05:19,728 --> 00:05:21,044 How's it going? 162 00:05:21,213 --> 00:05:23,897 Uh...Marjan got engaged. 163 00:05:24,049 --> 00:05:25,306 What? 164 00:05:25,400 --> 00:05:27,050 No way. 165 00:05:27,219 --> 00:05:29,219 Congratulations. 166 00:05:29,388 --> 00:05:30,478 (awkward laughter) 167 00:05:30,647 --> 00:05:33,073 So when did this happen? 168 00:05:33,225 --> 00:05:36,168 When we were 12. 169 00:05:36,337 --> 00:05:39,153 (upbeat jazz music) 170 00:05:39,322 --> 00:05:46,094 171 00:05:48,665 --> 00:05:50,590 (glass clinking) 172 00:05:50,742 --> 00:05:52,333 Excuse me, ladies and gentlemen. 173 00:05:52,427 --> 00:05:55,336 If I could have your attention for just one second. 174 00:05:55,505 --> 00:05:56,671 Then you can get back to drankin'. 175 00:05:56,690 --> 00:05:58,857 -(laughter) -Uh... 176 00:05:59,008 --> 00:06:00,100 I'm Drew. 177 00:06:00,194 --> 00:06:01,768 I'm Jeff's best man. 178 00:06:01,937 --> 00:06:05,105 You may recognize me from the wedding just now. 179 00:06:05,273 --> 00:06:09,275 Jeff and I have been best friends since third grade. 180 00:06:09,428 --> 00:06:10,944 We've shared everything. 181 00:06:11,113 --> 00:06:14,280 And now I get to share in your greatest joy. 182 00:06:14,449 --> 00:06:17,434 You found a really great girl in Kelsey. 183 00:06:17,452 --> 00:06:19,193 You're just lucky you found her first. 184 00:06:19,362 --> 00:06:21,287 (laughter) 185 00:06:21,382 --> 00:06:25,083 Kelsey... 186 00:06:25,235 --> 00:06:28,294 you know, I've never seen Jeff so happy. 187 00:06:28,463 --> 00:06:30,614 (soft music) 188 00:06:30,632 --> 00:06:33,708 I really do love you for loving him. 189 00:06:33,727 --> 00:06:36,728 -We love you, too, brother. -(laughs) 190 00:06:36,897 --> 00:06:39,398 You know, seeing the two of you together makes me... 191 00:06:39,549 --> 00:06:44,628 192 00:06:44,646 --> 00:06:46,146 Makes me, uh... 193 00:06:46,314 --> 00:06:49,132 194 00:06:49,151 --> 00:06:50,967 Makes me, uh... 195 00:06:50,986 --> 00:06:54,621 (gagging) 196 00:06:56,658 --> 00:06:58,992 -I'm so-- -(screams) 197 00:06:59,144 --> 00:07:01,420 -(crowd gasping and screaming) -GUEST: Oh, my God! 198 00:07:01,588 --> 00:07:05,165 (all retching) 199 00:07:05,333 --> 00:07:08,576 (dramatic music) 200 00:07:08,595 --> 00:07:15,600 201 00:07:17,663 --> 00:07:20,939 (screaming) 202 00:07:21,108 --> 00:07:27,946 203 00:07:43,112 --> 00:07:44,688 (siren wailing) 204 00:07:44,856 --> 00:07:45,630 MATEO: But is it even legal? 205 00:07:45,799 --> 00:07:47,114 I mean, 12 years old? 206 00:07:47,134 --> 00:07:49,042 Doesn't that make you, like, a child bride? 207 00:07:49,136 --> 00:07:51,194 They're engaged, not married, Probie. 208 00:07:51,363 --> 00:07:53,363 You do realize that half the marriages in the world 209 00:07:53,456 --> 00:07:55,532 are still arranged? 210 00:07:55,701 --> 00:07:57,291 -I did not know that. -MARJAN: Mm-hmm. 211 00:07:57,460 --> 00:07:59,886 But, like, you don't even get a say? 212 00:08:00,038 --> 00:08:02,797 It's not like my parents drew his name out of a hat. 213 00:08:02,816 --> 00:08:04,224 Our families have known each other 214 00:08:04,376 --> 00:08:06,133 since our grandparents immigrated here. 215 00:08:06,153 --> 00:08:09,379 We have similar values. We're a good match. 216 00:08:09,548 --> 00:08:11,138 We were babies together. 217 00:08:11,158 --> 00:08:12,473 That almost makes it weirder. 218 00:08:12,659 --> 00:08:13,975 You know, you should probably stop talking now, Probie. 219 00:08:14,143 --> 00:08:15,810 -Hmm. Can he, though? -PAUL: (chuckles) 220 00:08:15,979 --> 00:08:17,144 HELENE: From what we can tell, 221 00:08:17,164 --> 00:08:18,646 only the guests who had fish got sick, 222 00:08:18,740 --> 00:08:19,981 though I can't say we got 223 00:08:20,075 --> 00:08:21,500 a lot of compliments on the chicken either. 224 00:08:21,668 --> 00:08:22,909 Score one for red meat. 225 00:08:23,061 --> 00:08:24,744 What are you thinking? Salmonella? 226 00:08:24,896 --> 00:08:26,487 Not if it all came out of the same kitchen. 227 00:08:26,581 --> 00:08:29,082 Scombroid poisoning-- improperly stored seafood. 228 00:08:29,176 --> 00:08:30,324 Nancy, radio dispatch. 229 00:08:30,418 --> 00:08:31,676 Tell 'em all RA units need to bring 230 00:08:31,828 --> 00:08:34,495 as much Zofran, saline, and Epi as possible. 231 00:08:34,664 --> 00:08:36,831 Captain, can I borrow a few hands? 232 00:08:37,000 --> 00:08:38,591 Marjan, Mateo, Paul, assist the captain. 233 00:08:38,760 --> 00:08:40,334 Help! Help, please! 234 00:08:40,503 --> 00:08:42,428 Please, please, please! No, they're still in there. 235 00:08:42,581 --> 00:08:43,522 Who--who's in there? 236 00:08:43,673 --> 00:08:45,098 Jeff and Kelsey, the bride and groom. 237 00:08:45,250 --> 00:08:47,192 Okay, you get yourself taken care of with medical. 238 00:08:47,343 --> 00:08:48,268 You don't look good. 239 00:08:48,362 --> 00:08:49,269 We'll take care of your friends. 240 00:08:49,363 --> 00:08:50,754 Oh, no, I'm okay. 241 00:08:50,772 --> 00:08:52,272 I got most of it up all over the bride. 242 00:08:52,424 --> 00:08:54,941 JUDD: Coming in. 243 00:08:55,093 --> 00:08:55,942 OWEN: Hello? 244 00:08:56,036 --> 00:08:58,945 Over here! Over here, over here! 245 00:08:59,039 --> 00:09:00,113 Thank God. 246 00:09:00,374 --> 00:09:02,874 We--we tried to--to lift it, but it was too heavy. 247 00:09:03,026 --> 00:09:04,543 JEFF: (groans) 248 00:09:04,694 --> 00:09:06,619 -JUDD: (grunts) -(groans) 249 00:09:06,788 --> 00:09:08,454 Hey, Cap, these trusses are aluminum, 250 00:09:08,549 --> 00:09:09,697 but they're bearing the weight of all these lights, 251 00:09:09,866 --> 00:09:11,457 so he's got, like, 900 pounds on him. 252 00:09:11,626 --> 00:09:12,792 -(groaning) -OWEN: All right. 253 00:09:12,961 --> 00:09:13,960 Hey, Jeff. How you doing? Big day, huh? 254 00:09:14,129 --> 00:09:15,128 Yep. 255 00:09:15,297 --> 00:09:16,462 OWEN: Can you tell me where it hurts? 256 00:09:16,631 --> 00:09:18,539 Pretty much everywhere. I think my leg's broken. 257 00:09:18,708 --> 00:09:19,616 OWEN: All right, let's secure this area. 258 00:09:19,634 --> 00:09:22,060 Get some saws and some gas masks. 259 00:09:22,211 --> 00:09:23,469 Gas masks, Cap? 260 00:09:23,638 --> 00:09:25,730 Yeah. Can't you smell it? 261 00:09:27,626 --> 00:09:31,069 -Okay. -So how long is he in town for? 262 00:09:31,220 --> 00:09:32,237 Who? 263 00:09:32,388 --> 00:09:33,646 Your fiancé. 264 00:09:33,815 --> 00:09:35,648 The guy you're totally into and haven't seen in a year. 265 00:09:35,801 --> 00:09:38,243 Uh, he flies back to Miami on Monday. 266 00:09:38,412 --> 00:09:40,245 So kind of a surprise visit? 267 00:09:40,396 --> 00:09:43,656 Mm, he's been meaning to come visit once I got settled. 268 00:09:43,825 --> 00:09:45,750 So there's no particular occasion? 269 00:09:45,977 --> 00:09:47,811 I am always the occasion. 270 00:09:47,829 --> 00:09:49,662 It is a little odd, though, 271 00:09:49,831 --> 00:09:51,572 that you've never mentioned him before. 272 00:09:51,741 --> 00:09:53,758 It never really occurred to me. 273 00:09:55,987 --> 00:09:57,654 -What? -Okay, maybe it's not that odd. 274 00:09:57,823 --> 00:09:59,155 I mean, I didn't see a lot of heat 275 00:09:59,174 --> 00:10:01,324 -coming off you two last night. -Seriously? You too? 276 00:10:01,343 --> 00:10:02,434 It's not a cultural thing, all right? 277 00:10:02,603 --> 00:10:04,436 It's just an observation. 278 00:10:04,663 --> 00:10:05,770 I just didn't peg you two for a couple. 279 00:10:05,939 --> 00:10:06,921 (laughs) 280 00:10:07,015 --> 00:10:09,332 No, you thought he was my stalker. 281 00:10:09,425 --> 00:10:11,276 I thought he was your brother. 282 00:10:11,445 --> 00:10:13,503 Guys, your thinking is so Western. 283 00:10:13,596 --> 00:10:16,931 When you marry for chemistry, there's a 50% divorce rate. 284 00:10:16,950 --> 00:10:19,342 You know why ours is ten times lower? 285 00:10:19,511 --> 00:10:21,453 Because we don't start with heat. 286 00:10:21,622 --> 00:10:25,773 We believe that love is something you grow into. 287 00:10:25,792 --> 00:10:28,293 That's kind of beautiful, actually. 288 00:10:28,444 --> 00:10:29,610 So when's the big day? 289 00:10:29,630 --> 00:10:30,854 Hell if I know. 290 00:10:30,947 --> 00:10:32,188 He still has to finish dental school, 291 00:10:32,299 --> 00:10:35,041 and we agreed to hold off the wedding and our parents 292 00:10:35,193 --> 00:10:38,695 until we'd established ourselves as individuals. 293 00:10:38,864 --> 00:10:40,546 You gonna have a big to-do like this? 294 00:10:40,641 --> 00:10:43,549 -Hopefully a lot less vomit. -(chuckles) 295 00:10:43,702 --> 00:10:46,052 Does that mean you'll move back to Miami? 296 00:10:46,204 --> 00:10:49,038 Eventually. 297 00:10:49,207 --> 00:10:52,299 It's years away. 298 00:10:52,394 --> 00:10:53,818 Is it? 299 00:10:56,731 --> 00:10:57,972 JUDD: Let's get him out of here. 300 00:10:57,991 --> 00:11:01,475 (dramatic music) 301 00:11:01,495 --> 00:11:03,569 OWEN: One, two, three. 302 00:11:03,722 --> 00:11:08,482 303 00:11:08,576 --> 00:11:10,059 Is he gonna be all right? 304 00:11:10,228 --> 00:11:12,078 You may have to postpone the honeymoon, 305 00:11:12,230 --> 00:11:13,004 but he's gonna be fine. 306 00:11:13,264 --> 00:11:14,580 JEFF: Well, we've waited this long. 307 00:11:14,733 --> 00:11:17,917 A little while longer won't kill us, right? 308 00:11:18,069 --> 00:11:19,252 (retches) 309 00:11:19,404 --> 00:11:20,494 Somebody get her a chair, please. 310 00:11:20,663 --> 00:11:22,663 No, I'm--I'm fine. Really, I'm--it's okay. 311 00:11:22,757 --> 00:11:23,831 Not if you had the fish. 312 00:11:24,000 --> 00:11:25,016 She didn't. She's vegan. 313 00:11:25,168 --> 00:11:26,518 You were in there when the tent came down. 314 00:11:26,669 --> 00:11:27,835 -Were you hit on the head? -No. 315 00:11:27,929 --> 00:11:29,170 But you're feeling nauseated? 316 00:11:29,338 --> 00:11:30,596 She's been sick all week. 317 00:11:30,749 --> 00:11:32,691 Maybe she's pregnant. 318 00:11:32,842 --> 00:11:34,934 I mean, my cousin Sophia barfed at her wedding. 319 00:11:35,028 --> 00:11:37,362 It was morning sickness. Also at her graduation. 320 00:11:37,513 --> 00:11:38,697 JEFF: It can't be that. 321 00:11:38,848 --> 00:11:40,940 We're proudly waiting until the wedding night. 322 00:11:41,034 --> 00:11:42,608 Right, babe? 323 00:11:42,703 --> 00:11:46,353 (cries) I'm sorry. 324 00:11:46,522 --> 00:11:47,539 I wanted to tell you, 325 00:11:47,690 --> 00:11:49,115 but I didn't want to ruin our wedding. 326 00:11:49,209 --> 00:11:51,358 Wait, hold on. You're pregnant? Why didn't you tell me? 327 00:11:51,527 --> 00:11:52,359 JEFF: Why would she tell you? 328 00:11:52,528 --> 00:11:53,453 Because it's not your business! 329 00:11:53,621 --> 00:11:54,695 How is it not my business? 330 00:11:54,864 --> 00:11:56,047 How is it your business? 331 00:11:56,199 --> 00:11:59,459 (quirky music) 332 00:11:59,627 --> 00:12:01,461 -Oh, my God. -OWEN: Okay. 333 00:12:01,555 --> 00:12:03,221 Let's get him to the ambulance. 334 00:12:03,372 --> 00:12:05,465 You're gonna have to get him an ambulance! 335 00:12:05,633 --> 00:12:07,559 I'm gonna kill you, Drew! 336 00:12:07,710 --> 00:12:09,786 I was saving myself! 337 00:12:09,804 --> 00:12:10,895 See? 338 00:12:11,064 --> 00:12:12,397 Bad match. 339 00:12:12,548 --> 00:12:15,792 340 00:12:16,644 --> 00:12:18,903 All right, everybody, hit the showers. 341 00:12:19,130 --> 00:12:20,630 Ugh, gladly. 342 00:12:20,648 --> 00:12:23,132 And what am I supposed to do with these turnouts? 343 00:12:23,151 --> 00:12:24,467 Burn 'em. 344 00:12:24,486 --> 00:12:25,744 Is it weird that I'm hungry? 345 00:12:25,912 --> 00:12:28,413 -MARJAN: Hi, Gwyn. -PAUL: Hey, Gwyn. 346 00:12:28,564 --> 00:12:29,748 Gwyneth. What are you doing here? 347 00:12:29,899 --> 00:12:31,082 (mouth full) Hey, Owen. 348 00:12:31,234 --> 00:12:34,085 Did you bring processed snack cakes 349 00:12:34,254 --> 00:12:36,087 into my firehouse? 350 00:12:36,314 --> 00:12:39,999 It's a Ho Ho, and I found it in the cabinet, 351 00:12:40,184 --> 00:12:42,427 hidden behind the kale chips, but I sniffed it out. 352 00:12:42,596 --> 00:12:44,763 You sniffed it out? Like a truffle? 353 00:12:44,931 --> 00:12:47,490 Who brought processed sugar into my kitchen? 354 00:12:47,509 --> 00:12:50,727 I'm assuming everyone who isn't you. 355 00:12:52,439 --> 00:12:54,497 (sighs) What are you doing here? 356 00:12:54,666 --> 00:12:56,165 You have a minute? 357 00:12:56,334 --> 00:12:58,334 If a bell doesn't go off, I got a minute. 358 00:12:58,353 --> 00:12:59,778 So, uh, remember the other night 359 00:12:59,929 --> 00:13:02,005 when you were talking about how 360 00:13:02,023 --> 00:13:03,506 whatever this thing is is working 361 00:13:03,599 --> 00:13:05,008 because we're together not together? 362 00:13:05,101 --> 00:13:06,267 Oh, please don't make me explain that. 363 00:13:06,511 --> 00:13:08,269 That sounded so much better when I was a little drunk. 364 00:13:08,363 --> 00:13:10,288 No, I just want to know, what is this thing? 365 00:13:10,457 --> 00:13:13,349 -"Thing"? -Us. This. 366 00:13:13,518 --> 00:13:15,184 Oh. We're having that talk. 367 00:13:15,278 --> 00:13:18,354 No, it's not that talk. It's a talk. 368 00:13:18,447 --> 00:13:20,189 Right now, in the middle of my shift? 369 00:13:20,208 --> 00:13:21,524 A bell has not gone off. 370 00:13:21,693 --> 00:13:24,027 And yet you've come out swinging. 371 00:13:24,195 --> 00:13:26,379 Well, I'm just looking for a little clarity. 372 00:13:26,531 --> 00:13:27,697 When you asked me to stay, 373 00:13:27,866 --> 00:13:30,124 you said we should see where this would go. 374 00:13:30,293 --> 00:13:31,701 Yes, yes, I did say that. 375 00:13:31,870 --> 00:13:34,037 So where did it go, or is it still going, 376 00:13:34,130 --> 00:13:36,722 or how do we know when it gets there? 377 00:13:36,891 --> 00:13:38,799 You are really putting me on the spot. 378 00:13:38,968 --> 00:13:40,726 Well, that is not my intention. 379 00:13:40,895 --> 00:13:42,970 I just--I thought that was the beginning of a dialogue, 380 00:13:43,139 --> 00:13:45,472 not the end of one. 381 00:13:45,641 --> 00:13:46,640 Are we having fun? 382 00:13:46,734 --> 00:13:48,843 Yes, fun. Yeah, it's been great. 383 00:13:48,845 --> 00:13:50,553 I just want to know what to call it. 384 00:13:50,722 --> 00:13:52,479 Why do we have to call it anything? 385 00:13:52,648 --> 00:13:54,557 I mean, we know what this is. 386 00:13:54,726 --> 00:13:55,482 -Do we? -Yeah. 387 00:13:55,651 --> 00:13:58,485 It's--it's...it's us. 388 00:13:58,654 --> 00:14:00,964 It's--it's...this. 389 00:14:02,917 --> 00:14:05,234 You're gonna need more clarity than that, aren't you? 390 00:14:05,403 --> 00:14:06,827 Yes, Owen, that would be nice. 391 00:14:06,921 --> 00:14:09,405 I am running a Manhattan law firm 392 00:14:09,498 --> 00:14:10,756 from 1,700 miles away 393 00:14:10,909 --> 00:14:12,758 and carrying a two-bedroom in SoHo. 394 00:14:12,911 --> 00:14:14,835 Yeah, there are practicalities to consider. 395 00:14:14,929 --> 00:14:16,837 I'm not making any demands or ultimatums. 396 00:14:17,006 --> 00:14:19,765 I just--I'm really looking for some... 397 00:14:19,860 --> 00:14:21,842 -Some clarity. -Clarity. Yes. 398 00:14:21,862 --> 00:14:24,437 Yeah. No, I think we're-- I think we're clear 399 00:14:24,589 --> 00:14:26,364 on the, uh... 400 00:14:26,515 --> 00:14:28,199 clarity. 401 00:14:28,351 --> 00:14:29,650 Is this time-sensitive? 402 00:14:29,777 --> 00:14:31,944 After a certain age, most things are. 403 00:14:32,097 --> 00:14:34,447 Then I will do some thinking on it. 404 00:14:34,541 --> 00:14:36,023 Great. That is all I'm asking. 405 00:14:36,192 --> 00:14:37,617 I'm not making any ultimatums, nothing. 406 00:14:37,827 --> 00:14:39,193 No, no, no. I totally hear you. 407 00:14:39,362 --> 00:14:40,712 (laughing) Okay. 408 00:14:40,863 --> 00:14:41,546 Okay. 409 00:14:41,697 --> 00:14:44,123 Well, I should probably go. 410 00:14:44,292 --> 00:14:45,124 Okay. 411 00:14:45,293 --> 00:14:46,792 Okay. 412 00:14:46,961 --> 00:14:48,803 You smell a little like vomit. 413 00:14:52,467 --> 00:14:53,892 (sniffs) 414 00:14:54,060 --> 00:14:56,394 (The Upsessions and Lee "Scratch" Perry's "Shake It") 415 00:14:56,563 --> 00:14:59,472 (upbeat reggae music) 416 00:14:59,566 --> 00:15:01,399 417 00:15:01,568 --> 00:15:02,959 (phone chimes) 418 00:15:02,977 --> 00:15:06,312 419 00:15:06,522 --> 00:15:08,981 ♪ This one is dedicated 420 00:15:09,150 --> 00:15:12,911 421 00:15:13,062 --> 00:15:14,746 Are you sure I got it all off? I can still smell it. 422 00:15:14,897 --> 00:15:16,806 -Can you sniff me? -I ain't sniffing you, Probie. 423 00:15:16,824 --> 00:15:18,474 (groans) 424 00:15:18,493 --> 00:15:19,475 Hey, Marj, you good? 425 00:15:19,494 --> 00:15:21,044 Mm-hmm. 426 00:15:23,498 --> 00:15:25,423 Salim just texted. 427 00:15:25,592 --> 00:15:28,092 He wants to go for dinner before he heads back. 428 00:15:28,261 --> 00:15:29,594 (tense music) 429 00:15:29,763 --> 00:15:32,096 He's making reservations at Osteria Cielo. 430 00:15:32,323 --> 00:15:34,432 Mm. Baller move. 431 00:15:34,601 --> 00:15:37,326 -Place is nice. -Mm-hmm. 432 00:15:37,495 --> 00:15:38,494 Wait, so why do you look like 433 00:15:38,663 --> 00:15:40,254 someone just drowned your puppy? 434 00:15:40,273 --> 00:15:43,849 This is a big deal. 435 00:15:44,002 --> 00:15:46,778 We've never been on a date without a chaperone. 436 00:15:46,947 --> 00:15:50,673 Unmarried couples aren't really supposed to. 437 00:15:50,766 --> 00:15:54,118 He's here for a reason. 438 00:15:54,287 --> 00:15:55,878 Yeah. 439 00:15:55,880 --> 00:15:57,180 Reason? What reason? 440 00:15:57,198 --> 00:15:59,815 He's tired of waiting. 441 00:15:59,817 --> 00:16:01,517 I think you might be right. 442 00:16:01,686 --> 00:16:03,836 Tired of waiting for what? 443 00:16:03,964 --> 00:16:06,965 The man is here to claim his bride, Probie. 444 00:16:07,133 --> 00:16:08,615 What? 445 00:16:08,635 --> 00:16:11,194 No. We had a deal. 446 00:16:11,362 --> 00:16:13,287 He's supposed to finish dental school first. 447 00:16:13,306 --> 00:16:14,530 I mean, do we even know 448 00:16:14,623 --> 00:16:15,548 what kind of grades he's been getting? 449 00:16:15,700 --> 00:16:17,624 This is wrong. 450 00:16:17,644 --> 00:16:19,626 You can't move to Miami now. 451 00:16:19,795 --> 00:16:22,371 You said we still had a few years. 452 00:16:22,540 --> 00:16:24,131 I thought we did. 453 00:16:24,150 --> 00:16:30,655 454 00:16:38,164 --> 00:16:40,647 -CARLOS: Wow. Back to Miami. -TK: Maybe, yeah. 455 00:16:40,667 --> 00:16:42,208 I guess that was always the plan once they got married, 456 00:16:42,359 --> 00:16:44,727 but I just think Marjan expected it 457 00:16:44,896 --> 00:16:47,321 to, you know, happen after she was 30 or something. 458 00:16:47,490 --> 00:16:48,748 Kind of a long time to wait. 459 00:16:48,900 --> 00:16:52,010 For him, I mean. She's very beautiful. 460 00:16:52,161 --> 00:16:54,012 Yeah, I would not be able to hold out that long. 461 00:16:54,163 --> 00:16:55,329 Yes. 462 00:16:55,498 --> 00:16:56,830 I recall the 15 minutes after we met. 463 00:16:56,999 --> 00:16:57,998 (laughs) 464 00:16:58,092 --> 00:16:59,666 So why does it have to be Miami? 465 00:16:59,761 --> 00:17:00,926 We have teeth in Texas. 466 00:17:01,095 --> 00:17:03,746 Why can't he open up a dental practice here? 467 00:17:03,765 --> 00:17:06,006 Well, both their families are in Florida. 468 00:17:06,175 --> 00:17:08,100 Family. Right. 469 00:17:08,253 --> 00:17:09,843 No, I-I get it. 470 00:17:10,012 --> 00:17:11,863 Take a lot to leave that behind. 471 00:17:12,014 --> 00:17:13,272 Would you? 472 00:17:13,424 --> 00:17:16,442 For the right person, sure. 473 00:17:16,611 --> 00:17:17,777 (tense music) 474 00:17:17,945 --> 00:17:21,021 Oh, you're kidding me. Uh... 475 00:17:21,190 --> 00:17:22,281 What? What is it? 476 00:17:22,375 --> 00:17:23,875 477 00:17:24,026 --> 00:17:26,377 Carlitos. 478 00:17:26,529 --> 00:17:27,770 Carlitos. 479 00:17:27,939 --> 00:17:29,213 -Hey! -(laughs) 480 00:17:29,365 --> 00:17:31,156 Oh, mamá. Hi, Dad. 481 00:17:31,292 --> 00:17:33,125 Are these your parents? 482 00:17:33,294 --> 00:17:34,460 Well, you wouldn't know by the way 483 00:17:34,554 --> 00:17:35,869 this one still hasn't hugged his mother. 484 00:17:35,889 --> 00:17:36,779 Come here! (speaks Spanish) 485 00:17:36,798 --> 00:17:38,631 So nice to finally meet you. 486 00:17:38,725 --> 00:17:40,374 -Hey. -Hello. 487 00:17:40,393 --> 00:17:42,301 Mom, Dad, this is my friend TK. 488 00:17:42,395 --> 00:17:44,470 We work together. 489 00:17:44,639 --> 00:17:46,789 Oh, you're police, too, TK? 490 00:17:46,808 --> 00:17:49,625 -Firefighter, actually. -GABRIEL: Ah. 491 00:17:49,644 --> 00:17:50,643 Well, I won't hold it against you. 492 00:17:50,812 --> 00:17:53,813 He will. Dad's a Texas Ranger. 493 00:17:53,981 --> 00:17:57,241 So, uh, since when do you eat microgreens? 494 00:17:57,468 --> 00:18:00,227 Ever since he gained his quarantine 15. 495 00:18:00,396 --> 00:18:01,412 Mira... 496 00:18:01,564 --> 00:18:02,914 he's running out of notches on that belt. 497 00:18:03,065 --> 00:18:04,640 Fat-shaming isn't okay anymore, Mom. 498 00:18:04,809 --> 00:18:06,584 Yeah, well, tell that to his hypertension. 499 00:18:06,753 --> 00:18:08,252 Why do I need a belt when she wears the pants 500 00:18:08,362 --> 00:18:09,328 in the family anyway? 501 00:18:09,497 --> 00:18:11,480 And at 15 bucks a bag, 502 00:18:11,499 --> 00:18:12,982 I should arrest them for larceny. 503 00:18:13,000 --> 00:18:14,592 Come on, mi amor. 504 00:18:14,761 --> 00:18:17,428 I see Swiss chard with your name on it. 505 00:18:17,580 --> 00:18:20,156 The only thing I want charred is a nice rib eye. 506 00:18:20,174 --> 00:18:21,432 See you Sunday at Tia Lucy's. 507 00:18:21,659 --> 00:18:22,600 For sure. Love you guys. 508 00:18:22,769 --> 00:18:25,494 Nice meeting you, TJ. 509 00:18:25,513 --> 00:18:27,605 Yeah, you too. 510 00:18:27,832 --> 00:18:29,165 So that was a little weird. 511 00:18:29,183 --> 00:18:34,761 512 00:18:34,781 --> 00:18:36,781 (refined jazz music) 513 00:18:36,950 --> 00:18:38,174 WAITER: Our specials this evening are 514 00:18:38,343 --> 00:18:40,100 a saddle of venison with a pistachio crust 515 00:18:40,120 --> 00:18:42,620 and a Sicilian branzino on a bed of pappardelle. 516 00:18:42,789 --> 00:18:44,271 That all sounds amazing. 517 00:18:44,290 --> 00:18:46,124 I'll give you a couple minutes to think about it. 518 00:18:46,351 --> 00:18:47,458 Can I bring you anything from the wine list? 519 00:18:47,627 --> 00:18:49,352 Oh, just an iced tea for me, thanks. 520 00:18:49,370 --> 00:18:51,854 I'll take an Old Fashioned, with rye instead of bourbon. 521 00:18:52,023 --> 00:18:54,023 -Excellent choice, sir. -Thank you very much. 522 00:18:54,192 --> 00:18:57,618 (clears throat) "With rye instead of bourbon"? 523 00:18:57,637 --> 00:18:59,028 Who is this guy? 524 00:18:59,121 --> 00:19:00,546 Don't look so surprised. 525 00:19:00,698 --> 00:19:02,456 You always knew I was a bad boy. 526 00:19:02,475 --> 00:19:04,625 Seriously, though, I've never seen you drink before. 527 00:19:04,793 --> 00:19:06,869 -We've always had a chaperone. -MARJAN: True. 528 00:19:07,038 --> 00:19:09,221 What would the parents say if they could see us now? 529 00:19:09,374 --> 00:19:12,541 My dad would show all your Firefox videos to the waiter. 530 00:19:12,710 --> 00:19:14,710 (imitating his father) "5 million likes, this one. 531 00:19:14,803 --> 00:19:16,896 And we used to walk her to the nursery school." 532 00:19:17,048 --> 00:19:19,565 (laughs) Your parents are the best. 533 00:19:19,717 --> 00:19:21,550 I miss them. How've they been? 534 00:19:21,719 --> 00:19:23,235 (normal voice) Much better lately... 535 00:19:23,388 --> 00:19:24,478 other than giving me 536 00:19:24,572 --> 00:19:27,056 the biweekly full-court press on grandkids. 537 00:19:27,225 --> 00:19:29,742 Thanks again, by the way, for leaving me with both sets 538 00:19:29,894 --> 00:19:32,745 and running off to a different time zone. 539 00:19:32,897 --> 00:19:35,822 You will always be my hero for holding down the fort. 540 00:19:35,917 --> 00:19:37,658 I feel like a Jordanian Davy Crockett 541 00:19:37,752 --> 00:19:39,919 defending the Alamo, and no reinforcements are coming. 542 00:19:40,071 --> 00:19:41,754 -(laughs) -You know he died, by the way. 543 00:19:41,906 --> 00:19:43,681 Read about it in an in-flight magazine. 544 00:19:43,832 --> 00:19:45,591 Well, the Alamo's just an hour down the highway. 545 00:19:45,743 --> 00:19:48,168 We can go if you want. 546 00:19:48,337 --> 00:19:49,595 I know the parents are a lot, 547 00:19:49,764 --> 00:19:51,747 and they've probably been squeezing you to set a date, 548 00:19:51,766 --> 00:19:55,251 but I'd rather we just stuck to our timeline. 549 00:19:55,269 --> 00:19:56,268 Just a few more years. 550 00:19:56,421 --> 00:19:57,528 Five years. 551 00:19:57,680 --> 00:19:59,680 Five more years. 552 00:19:59,774 --> 00:20:01,199 Yeah, like we always talked about. 553 00:20:01,350 --> 00:20:02,441 When we're 30. 554 00:20:02,535 --> 00:20:04,443 I feel like I'm just getting my footing here. 555 00:20:04,612 --> 00:20:06,704 I know. I know. I follow you on IG. 556 00:20:06,855 --> 00:20:09,281 I see how happy you are at work, 557 00:20:09,375 --> 00:20:10,783 the new mosque, now with the roller derby. 558 00:20:10,877 --> 00:20:13,377 I'd--I'd never ask you to give that up. 559 00:20:13,529 --> 00:20:14,879 Really? 560 00:20:15,030 --> 00:20:16,455 Really. 561 00:20:16,549 --> 00:20:18,457 So are you saying you'd move to Austin? 562 00:20:18,626 --> 00:20:20,609 It is a very nice town. 563 00:20:20,628 --> 00:20:23,128 But you have two years of dental school left. 564 00:20:23,297 --> 00:20:24,129 How would that work? 565 00:20:24,298 --> 00:20:26,432 It wouldn't. 566 00:20:28,135 --> 00:20:30,302 Look... 567 00:20:30,396 --> 00:20:31,804 I know you're not ready to get married, 568 00:20:31,973 --> 00:20:34,732 but I am. 569 00:20:34,959 --> 00:20:36,943 Just not to you. 570 00:20:38,629 --> 00:20:40,738 (dramatic music) 571 00:20:40,907 --> 00:20:43,741 Wait. Are you breaking up with me? 572 00:20:43,910 --> 00:20:46,744 Answer me one question, Marjan. 573 00:20:46,971 --> 00:20:48,913 Have you ever been in love with me? 574 00:20:49,140 --> 00:20:50,915 What? Of course I love you. 575 00:20:51,142 --> 00:20:53,584 No, that's not what I asked. In love. 576 00:20:53,753 --> 00:20:56,312 I mean--I mean romantically. I mean passion. 577 00:20:56,330 --> 00:20:57,830 "Passion"? What, did you read The Notebook 578 00:20:57,999 --> 00:21:00,516 -on the plane, too? -I'm serious. 579 00:21:00,518 --> 00:21:01,926 In all the years we've known each other, 580 00:21:02,153 --> 00:21:04,503 have you ever felt one spark when you looked at me? 581 00:21:04,597 --> 00:21:07,265 -We've never been about sparks. -Really? 582 00:21:07,492 --> 00:21:10,768 B-because let me tell you what I feel when I look at you. 583 00:21:10,937 --> 00:21:13,162 I feel the world getting warmer. 584 00:21:13,331 --> 00:21:15,255 The walls get closer. 585 00:21:15,275 --> 00:21:17,775 I-I lose my breath when I look at you. 586 00:21:17,944 --> 00:21:19,668 You should probably get that checked out. 587 00:21:19,762 --> 00:21:21,837 And of course you make a joke. 588 00:21:21,856 --> 00:21:23,005 Well, what do you want me to say, Salim? 589 00:21:23,098 --> 00:21:26,284 Uh, that you feel something, anything? 590 00:21:26,452 --> 00:21:27,676 Do you know how soul-crushing it is 591 00:21:27,770 --> 00:21:30,195 to be the one who's always pining? 592 00:21:30,348 --> 00:21:32,848 Well, maybe I don't swoon every time I'm near you, 593 00:21:33,017 --> 00:21:34,941 but those kind of feelings will grow with time. 594 00:21:34,961 --> 00:21:36,443 Will they? 595 00:21:36,462 --> 00:21:39,297 Because I've had them for you since I was ten. 596 00:21:39,465 --> 00:21:41,948 It was love at first sight. 597 00:21:42,117 --> 00:21:44,527 And, quite honestly, I'm not comfortable gambling 598 00:21:44,695 --> 00:21:45,952 that after two decades, 599 00:21:46,121 --> 00:21:47,788 you'll suddenly catch feelings for me. 600 00:21:47,807 --> 00:21:50,474 But we made a commitment. 601 00:21:51,960 --> 00:21:53,794 I don't want to be with someone who's only with me 602 00:21:53,813 --> 00:21:55,538 because someone else made a promise for them 603 00:21:55,631 --> 00:21:57,464 when they were 12. 604 00:21:57,674 --> 00:21:59,650 But we are such a good match. 605 00:22:02,213 --> 00:22:03,970 I met someone. 606 00:22:04,139 --> 00:22:05,305 (scoffs) 607 00:22:05,474 --> 00:22:06,807 What do you mean you met someone? 608 00:22:06,826 --> 00:22:09,051 I met someone else, Marjan. 609 00:22:09,220 --> 00:22:09,994 Someone else. 610 00:22:13,315 --> 00:22:15,240 What did you lovebirds decide? 611 00:22:15,393 --> 00:22:18,227 (tense music) 612 00:22:18,396 --> 00:22:21,413 613 00:22:21,566 --> 00:22:22,673 Why are you so mad? 614 00:22:22,825 --> 00:22:24,825 -I'm not mad. -Really? 615 00:22:24,919 --> 00:22:26,159 Then why didn't you say more than two words 616 00:22:26,253 --> 00:22:27,160 the whole drive home? 617 00:22:27,329 --> 00:22:28,829 I thought you were talking to TJ. 618 00:22:28,997 --> 00:22:31,090 Seriously? Is that what this is about? 619 00:22:31,258 --> 00:22:33,351 My mom gets people's names wrong all the time. 620 00:22:33,502 --> 00:22:35,168 And you didn't correct her, Carlos. 621 00:22:35,262 --> 00:22:36,520 CARLOS: I will next time. 622 00:22:36,672 --> 00:22:37,930 No, you didn't correct her 'cause it didn't matter 623 00:22:38,099 --> 00:22:39,765 and you don't think there is gonna be a next time. 624 00:22:39,917 --> 00:22:42,008 Stop it. What are you doing? 625 00:22:42,177 --> 00:22:43,602 "Friend from work"? 626 00:22:43,754 --> 00:22:44,937 You know, if I was your friend from work, 627 00:22:45,031 --> 00:22:48,257 then what we did this morning was very unprofessional. 628 00:22:48,275 --> 00:22:50,201 Yeah, HR would definitely have its hands full on that one. 629 00:22:50,352 --> 00:22:51,685 I'm sorry. 630 00:22:51,854 --> 00:22:53,204 I just wasn't expecting to run into them. 631 00:22:53,355 --> 00:22:54,446 Yeah, and ever introduce me to them. 632 00:22:54,540 --> 00:22:55,539 That's not true. 633 00:22:55,708 --> 00:22:57,023 I thought you were out to them. 634 00:22:57,192 --> 00:22:58,042 I am. 635 00:22:58,193 --> 00:22:59,952 Wow. Well, that's even worse. 636 00:23:00,121 --> 00:23:01,212 You're out to them, and you still didn't tell them 637 00:23:01,363 --> 00:23:02,362 I was your boyfriend. 638 00:23:02,531 --> 00:23:03,956 It's more complicated than that. 639 00:23:04,050 --> 00:23:05,958 How complicated can it be, Carlos? 640 00:23:06,127 --> 00:23:08,460 Look, not all of us were raised in Manhattan with parents 641 00:23:08,613 --> 00:23:10,295 who couldn't tear the closet door off fast enough. 642 00:23:10,464 --> 00:23:11,872 My parents are more traditional. 643 00:23:11,891 --> 00:23:15,434 I just don't like to... rub their noses in it. 644 00:23:15,544 --> 00:23:18,062 "Rub their noses in it"? 645 00:23:18,213 --> 00:23:20,456 You didn't want to rub their noses in the fact 646 00:23:20,474 --> 00:23:23,475 that you have somebody who loves you 647 00:23:23,686 --> 00:23:25,903 and that you supposedly love back? 648 00:23:26,054 --> 00:23:29,815 649 00:23:29,984 --> 00:23:33,244 I freed some more space in your closet, Carlos. 650 00:23:33,413 --> 00:23:37,489 651 00:23:37,658 --> 00:23:39,750 (door slams) 652 00:23:47,093 --> 00:23:48,817 You're up early. 653 00:23:48,986 --> 00:23:50,152 I had an early meeting with Shanghai. 654 00:23:50,171 --> 00:23:51,262 No, I mean before that. 655 00:23:51,431 --> 00:23:53,246 It seemed like you were up in the night. 656 00:23:53,266 --> 00:23:54,265 No, I don't think so. 657 00:23:54,434 --> 00:23:55,599 Seems like you were restless. 658 00:23:55,768 --> 00:23:59,161 Not restless. I slept like a stone. 659 00:23:59,330 --> 00:24:01,087 A restless stone. 660 00:24:01,107 --> 00:24:02,440 Like a rollin' stone. 661 00:24:04,335 --> 00:24:06,593 So now we're awkward? This is the awkward stage? 662 00:24:06,612 --> 00:24:08,428 I don't think so. 663 00:24:08,448 --> 00:24:09,613 Because if every time I attempt 664 00:24:09,782 --> 00:24:11,097 to have some kind of conversation with you 665 00:24:11,342 --> 00:24:13,676 we get three days of awkward, it's gonna be less fun. 666 00:24:13,844 --> 00:24:15,602 Well, I want it to be fun. 667 00:24:15,621 --> 00:24:18,180 It should be fun. 668 00:24:18,349 --> 00:24:19,790 Let's make it fun. 669 00:24:22,128 --> 00:24:23,461 -TK. -Morning. 670 00:24:23,629 --> 00:24:25,779 -When did you get home? -Last night. 671 00:24:25,798 --> 00:24:27,298 OWEN: I thought you were staying at Carlos'. 672 00:24:27,467 --> 00:24:29,633 We're in quarantine. From each other. 673 00:24:29,785 --> 00:24:31,360 Honey, what happened? 674 00:24:31,453 --> 00:24:32,544 We got in a fight. 675 00:24:32,697 --> 00:24:35,030 -You want to talk about it? -Not really. 676 00:24:35,123 --> 00:24:37,216 It's not good to keep things bottled up. 677 00:24:37,368 --> 00:24:38,792 Your father is so right. 678 00:24:38,811 --> 00:24:40,202 -Thank you. -Welcome. 679 00:24:40,295 --> 00:24:42,204 We ran into his parents, 680 00:24:42,373 --> 00:24:43,797 who I've never met, 681 00:24:43,816 --> 00:24:45,891 and I've been dying to meet them, 682 00:24:46,060 --> 00:24:49,211 and he introduced me as his friend. 683 00:24:49,380 --> 00:24:50,896 No, he did not. 684 00:24:51,048 --> 00:24:53,139 Well, maybe he's not out to them. 685 00:24:53,159 --> 00:24:54,808 He's out to them. 686 00:24:54,827 --> 00:24:56,309 Well, what did you want him to do? 687 00:24:56,403 --> 00:24:57,644 Not treat me like I didn't exist. 688 00:24:57,854 --> 00:24:59,312 I wanted him to tell them 689 00:24:59,406 --> 00:25:01,648 who I was and what I mean to him. 690 00:25:01,667 --> 00:25:04,727 Maybe he did. Maybe we are just friends. 691 00:25:04,895 --> 00:25:06,562 -With benefits. -(TK sighs) 692 00:25:06,655 --> 00:25:07,654 You're more than that. 693 00:25:07,823 --> 00:25:09,915 I mean, we've all seen you together. 694 00:25:10,067 --> 00:25:11,825 Why does he have to make some official announcement? 695 00:25:11,994 --> 00:25:14,403 I just want him to acknowledge what we are. 696 00:25:14,572 --> 00:25:15,754 That is so reasonable. 697 00:25:15,906 --> 00:25:16,847 Is it? 698 00:25:16,999 --> 00:25:18,090 You're having fun together, right? 699 00:25:18,300 --> 00:25:19,091 TK: Yeah, of course. 700 00:25:19,260 --> 00:25:20,425 You're not seeing anybody else. 701 00:25:20,578 --> 00:25:22,002 -No. -And you have history. 702 00:25:22,170 --> 00:25:23,595 Those years count for something. 703 00:25:23,748 --> 00:25:25,356 Months, but okay. 704 00:25:25,507 --> 00:25:28,100 My point being, what does it matter 705 00:25:28,194 --> 00:25:30,635 what label somebody wants to put on something? 706 00:25:30,788 --> 00:25:33,272 It matters, because if you can't agree on one, 707 00:25:33,424 --> 00:25:35,607 it indicates deeper problems. 708 00:25:35,760 --> 00:25:37,943 But if you force someone to put a label on it 709 00:25:38,037 --> 00:25:40,112 and they're not ready, you can create a problem 710 00:25:40,206 --> 00:25:41,780 where there isn't one. 711 00:25:41,949 --> 00:25:43,857 Well, if that creates a problem, 712 00:25:43,876 --> 00:25:46,860 it suggests to me underlying conditions. 713 00:25:47,029 --> 00:25:50,289 The real issue is, do you feel safe in the relationship? 714 00:25:50,383 --> 00:25:52,216 You can have all the fun in the world, 715 00:25:52,385 --> 00:25:55,368 but if you don't feel safe, you're never gonna be happy. 716 00:25:55,462 --> 00:25:57,129 So you're saying I'm being too pushy? 717 00:25:57,223 --> 00:25:59,539 Hmm? What? No, I don't think I said that. 718 00:25:59,633 --> 00:26:00,966 So then I should force the issue? 719 00:26:01,135 --> 00:26:03,135 Not necessarily. 720 00:26:03,271 --> 00:26:04,303 Okay. 721 00:26:04,471 --> 00:26:06,480 Thank, guys. 722 00:26:12,646 --> 00:26:14,029 PAUL: Marjan. 723 00:26:15,575 --> 00:26:17,816 Marjan. 724 00:26:17,985 --> 00:26:19,535 Marjan. 725 00:26:25,492 --> 00:26:28,143 So? 726 00:26:28,162 --> 00:26:30,087 So? 727 00:26:30,256 --> 00:26:32,481 So are we gonna be visiting your wedding registry or what? 728 00:26:32,499 --> 00:26:34,074 Wedding's off. 729 00:26:34,093 --> 00:26:36,652 What? Oh, that's great! 730 00:26:36,821 --> 00:26:38,487 I-I'm sorry. Are you sad? 731 00:26:38,505 --> 00:26:39,430 You're sad. 732 00:26:39,599 --> 00:26:41,098 (somber music) 733 00:26:41,267 --> 00:26:42,266 You broke it off? 734 00:26:42,435 --> 00:26:45,102 No. He dumped me. 735 00:26:45,253 --> 00:26:47,938 Bet you didn't see that one coming, Sherlock, did you? 736 00:26:48,107 --> 00:26:49,998 No. No, I did not. 737 00:26:50,017 --> 00:26:51,834 I... (chuckles) 738 00:26:51,852 --> 00:26:54,336 I guess I just never imagined anyone letting you go. 739 00:26:54,429 --> 00:26:56,171 He met somebody else. 740 00:26:56,190 --> 00:26:57,840 Her name is Madison, 741 00:26:58,008 --> 00:27:01,510 and she's training to be a periodontist. 742 00:27:01,528 --> 00:27:03,512 You know, I never liked that guy, 743 00:27:03,681 --> 00:27:04,788 even when he was your brother. 744 00:27:05,015 --> 00:27:07,774 (sighs) It's not all his fault. 745 00:27:07,793 --> 00:27:09,293 Eventually anybody gets tired 746 00:27:09,444 --> 00:27:11,353 of being a friend with no benefits. 747 00:27:11,522 --> 00:27:14,114 Wait, you--you guys never... 748 00:27:14,133 --> 00:27:16,525 Probie. Boundaries. 749 00:27:16,618 --> 00:27:20,028 He said I'd never felt a spark. 750 00:27:20,122 --> 00:27:23,031 He accused me of never having been in love with him, 751 00:27:23,125 --> 00:27:25,309 and the truth is, I never really thought I was 752 00:27:25,536 --> 00:27:26,793 until he dumped me. 753 00:27:26,962 --> 00:27:28,537 So wait, you-- you are in love with him? 754 00:27:28,706 --> 00:27:30,147 I doubt it'd feel like my heart's 755 00:27:30,316 --> 00:27:31,965 literally been ripped out of my chest if I weren't, 756 00:27:31,984 --> 00:27:34,026 so, yeah, I'm in love with him. 757 00:27:35,896 --> 00:27:38,638 I think I have been my whole life. 758 00:27:38,732 --> 00:27:41,400 How did I not see that until it was too late? 759 00:27:41,552 --> 00:27:43,402 Maybe because for the first time, 760 00:27:43,554 --> 00:27:45,120 you didn't feel like you had to. 761 00:27:48,058 --> 00:27:50,242 You need to tell him. 762 00:27:50,336 --> 00:27:51,243 You can't be serious. 763 00:27:51,395 --> 00:27:53,228 Deadly. 764 00:27:53,397 --> 00:27:54,672 You cannot let that man fly away 765 00:27:54,899 --> 00:27:56,231 without knowing how you really feel. 766 00:27:56,400 --> 00:27:58,417 No. 767 00:27:58,585 --> 00:28:00,085 He made his decision. 768 00:28:00,237 --> 00:28:01,661 I'm not gonna show up at his hotel room 769 00:28:01,830 --> 00:28:03,163 and humiliate myself. 770 00:28:03,331 --> 00:28:05,257 Look, it's a risk. 771 00:28:05,426 --> 00:28:07,167 Love hurts, Marjan. 772 00:28:07,335 --> 00:28:09,002 But regret... 773 00:28:09,096 --> 00:28:10,562 that hurts a lot more. 774 00:28:12,766 --> 00:28:14,692 MATEO: I think he's right. 775 00:28:14,860 --> 00:28:18,270 I mean, the last thing I want is for you to leave. 776 00:28:18,422 --> 00:28:19,863 But the heart wants what it wants. 777 00:28:31,285 --> 00:28:33,118 Okay, you sound a little far away, sir. 778 00:28:33,212 --> 00:28:34,786 IMP (on phone): I'm calling with Siri. 779 00:28:34,880 --> 00:28:36,380 Okay. What's your name? 780 00:28:36,531 --> 00:28:38,924 IMP: Mistress says I should only be referred to as Imp. 781 00:28:40,127 --> 00:28:41,626 Okay, Imp. 782 00:28:41,721 --> 00:28:43,703 Um, my name is Grace. 783 00:28:43,872 --> 00:28:45,130 What's wrong with Mistress? 784 00:28:45,224 --> 00:28:47,725 IMP: She was stung by a bee. She's allergic. 785 00:28:47,893 --> 00:28:49,393 I think there's a hive in the wall. 786 00:28:49,544 --> 00:28:50,786 Okay. She has an EpiPen? 787 00:28:50,804 --> 00:28:52,062 IMP: Yeah, but she was reaching for it 788 00:28:52,214 --> 00:28:53,138 when she collapsed. 789 00:28:53,232 --> 00:28:54,398 All right, I'm gonna need you 790 00:28:54,567 --> 00:28:56,567 to grab it for her, okay? 791 00:28:56,794 --> 00:28:59,795 -IMP: See, that's the problem. -(bees buzzing) 792 00:28:59,964 --> 00:29:02,531 I'm a little tied up right now. 793 00:29:09,823 --> 00:29:11,749 -(bees buzzing) -(wheezing) 794 00:29:11,917 --> 00:29:13,992 Rescue 29, I have a 40-year-old female, 795 00:29:14,161 --> 00:29:16,661 multiple bee stings, possible anaphylaxis. 796 00:29:16,830 --> 00:29:18,981 Be advised, there may be a hive in the wall. 797 00:29:18,999 --> 00:29:21,091 Sir, do you know if there's anyone within earshot of you? 798 00:29:21,318 --> 00:29:23,594 No, Mistress keeps her dungeon soundproofed. 799 00:29:23,745 --> 00:29:24,595 GRACE (on phone): I suppose it would be. 800 00:29:24,764 --> 00:29:26,154 Is there anybody else I can call? 801 00:29:26,173 --> 00:29:28,006 IMP (on phone): No. I'm in Mistress' basement. 802 00:29:28,158 --> 00:29:29,992 -(coughs weakly) -She's choking. 803 00:29:30,160 --> 00:29:31,326 She's trying to cough, but air can't get in. 804 00:29:31,437 --> 00:29:33,662 Okay, listen, I think her airways are closing up. 805 00:29:33,680 --> 00:29:35,439 Did you say you are completely bound? 806 00:29:35,666 --> 00:29:36,774 There's no room for you to wiggle free? 807 00:29:36,942 --> 00:29:38,834 Unfortunately, that's the point of this position. 808 00:29:38,927 --> 00:29:41,503 What position would that be exactly? 809 00:29:41,522 --> 00:29:43,839 Hogtie frog legs? 810 00:29:43,974 --> 00:29:45,173 Uh, spread eagle strappado? 811 00:29:45,267 --> 00:29:47,767 "Shouldering the rifle" is the official term. 812 00:29:47,787 --> 00:29:50,436 GRACE: Okay. All right, Imp. So your right arm is the one 813 00:29:50,456 --> 00:29:51,680 that's up above your head, correct? 814 00:29:51,698 --> 00:29:53,348 -IMP: Yes. -GRACE: And your hands. 815 00:29:53,459 --> 00:29:55,684 Are they touching in the back, or is there a gap of space? 816 00:29:55,777 --> 00:29:56,943 -Yeah, there's some space. -GRACE: Okay. 817 00:29:57,187 --> 00:29:59,129 Is there anything hard or sturdy in the room 818 00:29:59,298 --> 00:30:01,447 that's within your reach? 819 00:30:01,467 --> 00:30:03,708 Not really. My feet are bound. 820 00:30:03,861 --> 00:30:05,043 GRACE: Really? You're sure there's nothing. 821 00:30:05,195 --> 00:30:06,211 Look all around. 822 00:30:06,454 --> 00:30:07,546 I have enough slack to reach a couple of rods 823 00:30:07,698 --> 00:30:09,214 that are sticking out of the wall. 824 00:30:09,366 --> 00:30:10,866 GRACE: Tell me those rods are pointing towards you. 825 00:30:11,035 --> 00:30:13,051 -Yeah. Why? -I do have an idea, Imp. 826 00:30:13,220 --> 00:30:15,461 -It is a bit unorthodox. -Anything for Mistress. 827 00:30:15,630 --> 00:30:17,556 I need you to take your shoulder 828 00:30:17,708 --> 00:30:19,041 and slam it up against one of the rods 829 00:30:19,209 --> 00:30:20,208 and dislocate it. 830 00:30:20,377 --> 00:30:22,468 What? No. 831 00:30:22,563 --> 00:30:23,970 I may be a masochist, but I'm not crazy. 832 00:30:24,139 --> 00:30:26,064 Can't the people coming here just untie me? 833 00:30:26,158 --> 00:30:27,974 Yeah, I'm afraid they're not gonna make it in time. 834 00:30:27,993 --> 00:30:29,809 But if you dislocate the shoulder, 835 00:30:29,903 --> 00:30:31,477 you should be able to bring your arm up over your head 836 00:30:31,497 --> 00:30:32,812 to untie yourself. 837 00:30:32,832 --> 00:30:35,240 (wheezing) 838 00:30:35,392 --> 00:30:36,241 She's turning blue! 839 00:30:36,393 --> 00:30:37,668 Imp, you have to help her. 840 00:30:37,895 --> 00:30:39,652 I can't! I'm afraid. 841 00:30:39,821 --> 00:30:40,745 I don't come here to be frightened. 842 00:30:40,898 --> 00:30:43,674 I come here to be humiliated. 843 00:30:43,825 --> 00:30:44,991 (scoffs) 844 00:30:45,160 --> 00:30:47,160 Well, what a sorry excuse for a sub. 845 00:30:47,329 --> 00:30:48,494 IMP: I-I--what? 846 00:30:48,663 --> 00:30:50,255 GRACE: You're not worthy to be making 847 00:30:50,407 --> 00:30:52,090 this call right now, are you? 848 00:30:52,242 --> 00:30:54,076 Cowering like a worthless little nub. 849 00:30:54,094 --> 00:30:56,094 Tell me, Imp, what comes after beta? 850 00:30:56,246 --> 00:30:57,429 IMP: Permission to speak, Your Grace? 851 00:30:57,598 --> 00:31:00,599 Permission denied! 852 00:31:00,751 --> 00:31:02,526 See, you've crossed the wrong queen now. 853 00:31:02,695 --> 00:31:04,528 We both know how pathetic you are. 854 00:31:04,679 --> 00:31:06,771 You look at baby carrots with envy. 855 00:31:06,924 --> 00:31:08,440 You haven't earned the right... (pounds table) 856 00:31:08,592 --> 00:31:09,515 To be speaking to me. 857 00:31:09,684 --> 00:31:11,368 IMP: Please, Your Grace. 858 00:31:11,519 --> 00:31:12,870 I'll do it. Is it gonna hurt? 859 00:31:13,021 --> 00:31:14,037 Oh, like hell. 860 00:31:14,189 --> 00:31:16,615 And I expect a thank-you for the pain. 861 00:31:16,709 --> 00:31:18,542 IMP: Yes, Your Grace. 862 00:31:18,693 --> 00:31:22,528 (exciting music) 863 00:31:22,548 --> 00:31:25,941 -(bone crunches) -(groaning loudly in pain) 864 00:31:25,959 --> 00:31:32,598 865 00:31:34,968 --> 00:31:35,893 Thank you. I freed myself. 866 00:31:36,061 --> 00:31:37,302 Just a minute. Just a minute. 867 00:31:37,396 --> 00:31:40,230 868 00:31:40,399 --> 00:31:42,399 Okay, I got the EpiPen. 869 00:31:42,626 --> 00:31:43,942 Okay, good. Jam it into her thigh now. 870 00:31:45,629 --> 00:31:47,479 (inhales deeply, wheezing) 871 00:31:47,648 --> 00:31:49,406 Oh! She's alive. She's breathing. 872 00:31:49,557 --> 00:31:51,391 Ah! 873 00:31:51,559 --> 00:31:53,243 Thank you, Your Grace. 874 00:31:53,470 --> 00:31:55,153 That was amazing. 875 00:31:55,247 --> 00:31:57,956 I didn't feel a thing. 876 00:32:02,162 --> 00:32:04,463 "Fifty Shades of Grace." 877 00:32:08,427 --> 00:32:09,927 What do you say, Cap? You need a spot? 878 00:32:10,095 --> 00:32:11,428 No, I'm good. 879 00:32:11,655 --> 00:32:12,596 But, you know, there is something 880 00:32:12,747 --> 00:32:14,431 I wouldn't mind getting off my chest. 881 00:32:14,658 --> 00:32:16,099 Okay. 882 00:32:16,268 --> 00:32:19,102 So the other night, when we were all together, 883 00:32:19,271 --> 00:32:23,106 how did Gwyn seem? 884 00:32:23,333 --> 00:32:26,610 Well, hell, uh, Owen, I don't-- 885 00:32:26,779 --> 00:32:28,278 She seemed fine. I don't really know the lady. 886 00:32:28,447 --> 00:32:29,446 Well, I do know the lady, 887 00:32:29,615 --> 00:32:31,097 and I can tell you, she was fine. 888 00:32:31,116 --> 00:32:33,341 In fact, she was better than fine. 889 00:32:33,510 --> 00:32:35,786 And I would say, collectively, over the last couple months, 890 00:32:35,988 --> 00:32:39,181 we have had more good days than we had 891 00:32:39,199 --> 00:32:43,109 over the entire ten years of our marriage. 892 00:32:43,128 --> 00:32:46,112 And I think it's because none of this was planned. 893 00:32:46,131 --> 00:32:49,858 She was gonna come down here, stay for a week or two. 894 00:32:50,027 --> 00:32:52,694 We didn't know that we'd be quarantining together. 895 00:32:52,713 --> 00:32:55,363 We didn't know that we would start having... 896 00:32:55,532 --> 00:32:57,215 (whispering) The best sex-- 897 00:32:57,367 --> 00:32:58,958 All right, I-I get the picture. 898 00:32:59,127 --> 00:33:02,128 (normal voice) And that was the beauty of it. 899 00:33:02,297 --> 00:33:03,722 You know? The spontaneity. 900 00:33:03,874 --> 00:33:05,373 You know, nobody had any expectations. 901 00:33:05,425 --> 00:33:06,966 And now... 902 00:33:07,060 --> 00:33:10,470 Now she wants to define what this is. 903 00:33:10,638 --> 00:33:12,564 And you don't want to do that? 904 00:33:12,733 --> 00:33:13,973 Every time I put a label on something, 905 00:33:13,993 --> 00:33:16,234 it ends up being an expiration date. 906 00:33:16,386 --> 00:33:19,054 I don't want to ruin it, you know? 907 00:33:19,223 --> 00:33:21,740 (laughs) 908 00:33:21,892 --> 00:33:23,908 I do. 909 00:33:24,061 --> 00:33:27,579 You want the cream without having to buy the cow. 910 00:33:27,731 --> 00:33:29,080 No. I didn't say that. 911 00:33:29,174 --> 00:33:30,323 I want the cow. 912 00:33:30,567 --> 00:33:33,993 But I'm not really thrilled with this metaphor. 913 00:33:34,162 --> 00:33:35,512 I mean, you can call it whatever you like to, 914 00:33:35,663 --> 00:33:37,330 but what I'm seeing is, you get all the benefits 915 00:33:37,499 --> 00:33:38,590 with none of the commitment. 916 00:33:38,742 --> 00:33:39,591 What are you talking about? 917 00:33:39,760 --> 00:33:40,851 I'm the one who asked her to stay. 918 00:33:41,002 --> 00:33:42,668 And she's the one who left everything. 919 00:33:42,763 --> 00:33:44,021 It's not like she joined a cult. 920 00:33:44,172 --> 00:33:45,981 It's all out there still. 921 00:33:48,101 --> 00:33:49,601 -(scoffs) -I mean, I guess I can see 922 00:33:49,695 --> 00:33:53,104 why she might not feel 100% secure. 923 00:33:53,273 --> 00:33:54,364 "Secure." 924 00:33:54,591 --> 00:33:56,775 So is that your word, or is that hers? 925 00:33:56,869 --> 00:33:58,684 No, I think the word she used was "safe," 926 00:33:58,853 --> 00:34:00,945 but she was speaking theoretically. 927 00:34:01,114 --> 00:34:02,855 Mm-hmm. 928 00:34:03,024 --> 00:34:04,374 Hey, look... 929 00:34:04,526 --> 00:34:05,525 you love her? 930 00:34:05,693 --> 00:34:07,878 I never stopped loving her. 931 00:34:08,029 --> 00:34:08,879 She knows that. 932 00:34:09,030 --> 00:34:09,880 Yeah, but does she? 933 00:34:10,165 --> 00:34:11,289 Does she, though? That's what I'm saying. 934 00:34:11,383 --> 00:34:14,051 Like, I-I would walk through fire 935 00:34:14,219 --> 00:34:16,219 so that Grace knows I love her. 936 00:34:16,371 --> 00:34:17,962 She knows I love being married to her. 937 00:34:18,057 --> 00:34:20,615 Right? So that she knows she's safe. 938 00:34:20,634 --> 00:34:21,966 And then we got you, 939 00:34:22,061 --> 00:34:24,394 sitting next to the woman that you claim to love, 940 00:34:24,563 --> 00:34:25,804 just going on and on 941 00:34:25,898 --> 00:34:28,106 about what a thrill it is to be divorced from her. 942 00:34:29,126 --> 00:34:30,292 (chuckles) 943 00:34:30,385 --> 00:34:32,402 Yeah, I guess I did kind of do that, didn't I? 944 00:34:32,554 --> 00:34:34,821 Yeah, like you was giving a stump speech. 945 00:34:36,800 --> 00:34:38,492 You know what to do, Cap. 946 00:34:42,155 --> 00:34:43,580 (knock at door) 947 00:34:43,807 --> 00:34:46,975 (soft piano music playing) 948 00:34:47,035 --> 00:34:49,252 ♪ 949 00:34:49,479 --> 00:34:50,253 Hey. 950 00:34:50,422 --> 00:34:52,147 Hi. 951 00:34:52,165 --> 00:34:53,982 Can I come in? 952 00:34:54,000 --> 00:34:55,317 You've got a key. 953 00:34:55,335 --> 00:34:57,152 Yeah, I thought maybe you might want that back. 954 00:34:57,170 --> 00:34:59,304 Why? Are we breaking up? 955 00:34:59,431 --> 00:35:00,413 Or did that already happen? 956 00:35:00,432 --> 00:35:02,099 Because it kind of felt like it did. 957 00:35:02,267 --> 00:35:04,810 No. I mean, I hope not. 958 00:35:06,330 --> 00:35:07,270 Come in. 959 00:35:07,481 --> 00:35:12,500 ♪ 960 00:35:12,669 --> 00:35:15,928 Okay, look, I know I was a little bitch. 961 00:35:16,097 --> 00:35:16,929 No, you weren't. 962 00:35:16,949 --> 00:35:18,506 Yes, I was. 963 00:35:18,525 --> 00:35:22,177 And I just wanted to say that... 964 00:35:22,346 --> 00:35:23,787 I'm not sorry. 965 00:35:25,290 --> 00:35:26,848 I'm not sorry, Carlos. 966 00:35:26,941 --> 00:35:29,442 I know I made it seem like your relationship 967 00:35:29,461 --> 00:35:31,277 with your parents was about me, 968 00:35:31,296 --> 00:35:35,540 but really, it's about us. 969 00:35:35,692 --> 00:35:37,283 -Do you know what I mean? -Not really. 970 00:35:37,302 --> 00:35:39,761 Um... 971 00:35:41,365 --> 00:35:44,048 When you didn't tell your parents 972 00:35:44,201 --> 00:35:46,034 that I was your boyfriend, 973 00:35:46,127 --> 00:35:49,629 it made me feel insecure about our relationship 974 00:35:49,797 --> 00:35:51,706 and what I mean to you. 975 00:35:51,799 --> 00:35:53,875 And that kills me, 976 00:35:53,894 --> 00:35:56,469 which is exactly why I was avoiding introducing you, 977 00:35:56,638 --> 00:35:59,472 because I didn't want that to happen, and... 978 00:35:59,641 --> 00:36:02,141 I-I knew it would. 979 00:36:02,161 --> 00:36:04,143 Yeah, but did it have to? 980 00:36:04,237 --> 00:36:05,162 I mean, they knew you were gay. 981 00:36:05,330 --> 00:36:06,913 They know, yes. 982 00:36:10,227 --> 00:36:11,984 I came out to them when I was 17, 983 00:36:12,153 --> 00:36:14,820 and they were shocked. 984 00:36:14,915 --> 00:36:18,082 I-I knew it rocked their world, but they hugged me, 985 00:36:18,251 --> 00:36:20,326 told me they loved me, and that was that. 986 00:36:20,420 --> 00:36:22,179 (solemn music) 987 00:36:22,347 --> 00:36:23,829 You know what we talked about the next morning? 988 00:36:23,998 --> 00:36:26,090 Hmm? 989 00:36:26,243 --> 00:36:29,168 The Astros bullpen... 990 00:36:29,262 --> 00:36:30,520 the price of unleaded, 991 00:36:30,672 --> 00:36:33,915 a new calf on our family ranch. 992 00:36:34,084 --> 00:36:37,510 Not one mention of what I shared... 993 00:36:37,679 --> 00:36:40,438 then or... 994 00:36:40,590 --> 00:36:41,731 since. 995 00:36:41,883 --> 00:36:44,609 They seem like such nice people. 996 00:36:44,703 --> 00:36:46,519 They are nice people. 997 00:36:46,688 --> 00:36:50,949 But they're not perfect people. 998 00:36:51,101 --> 00:36:54,544 You know, my parents may be very queer friendly, 999 00:36:54,771 --> 00:36:57,789 but they're not perfect either. 1000 00:36:57,958 --> 00:36:59,774 They just gave me a pep talk that felt like it was 1001 00:36:59,793 --> 00:37:01,885 more about them than about me. 1002 00:37:02,036 --> 00:37:04,387 That explains a lot. 1003 00:37:04,539 --> 00:37:07,131 There was something 1004 00:37:07,300 --> 00:37:10,468 that my mom did say, though. 1005 00:37:10,637 --> 00:37:13,471 She said I felt triggered 1006 00:37:13,565 --> 00:37:16,441 because I didn't feel safe in this relationship. 1007 00:37:19,053 --> 00:37:20,612 I see. 1008 00:37:21,798 --> 00:37:23,114 I'm sorry to hear that. 1009 00:37:25,744 --> 00:37:29,079 But you know what I didn't consider? 1010 00:37:29,248 --> 00:37:32,974 Is how unsafe you feel... 1011 00:37:32,993 --> 00:37:34,642 and have felt 1012 00:37:34,661 --> 00:37:37,629 for so much of your life. 1013 00:37:38,999 --> 00:37:44,152 I want you to know that I am fully on board. 1014 00:37:44,170 --> 00:37:46,763 You can tell your parents I'm your friend, 1015 00:37:46,932 --> 00:37:48,932 your colleague, 1016 00:37:49,159 --> 00:37:51,493 your personal shopper. 1017 00:37:51,511 --> 00:37:52,494 (laughs) 1018 00:37:52,512 --> 00:37:55,087 I don't care. 1019 00:37:55,107 --> 00:37:57,482 Okay? As long as you need. 1020 00:38:00,112 --> 00:38:03,871 And if it never changes? 1021 00:38:03,873 --> 00:38:05,507 Well... 1022 00:38:05,525 --> 00:38:08,743 nothing ever stays the same, Carlos. 1023 00:38:17,854 --> 00:38:20,355 ♪ So I'll wait 1024 00:38:20,448 --> 00:38:23,858 ♪ For you 1025 00:38:24,027 --> 00:38:26,194 -(elevator bell dings) -♪ I'll pray 1026 00:38:26,363 --> 00:38:27,862 (King Princess' "1950") 1027 00:38:28,031 --> 00:38:33,535 ♪ I will keep on waiting for your love ♪ 1028 00:38:33,628 --> 00:38:37,055 ♪ For you 1029 00:38:37,207 --> 00:38:40,966 ♪ I'll wait 1030 00:38:41,061 --> 00:38:45,405 ♪ I will keep on waiting for your ♪ 1031 00:38:48,493 --> 00:38:50,385 Marjan. 1032 00:38:50,554 --> 00:38:51,811 Can I come in? 1033 00:38:51,905 --> 00:38:53,872 Yeah. Yeah, of course. Come on in. 1034 00:38:57,410 --> 00:38:59,961 (door closes) 1035 00:39:01,322 --> 00:39:03,565 So? (chuckles) 1036 00:39:03,733 --> 00:39:05,324 What are you doing here? 1037 00:39:05,493 --> 00:39:06,992 Look, I know it's over between us. 1038 00:39:07,161 --> 00:39:08,845 I get it. You made that really clear. 1039 00:39:08,996 --> 00:39:11,514 And, uh, I don't want to make things weird, 1040 00:39:11,683 --> 00:39:14,059 but I can't let you leave without telling you something. 1041 00:39:16,429 --> 00:39:18,596 I love you. 1042 00:39:18,748 --> 00:39:19,931 Not because I have to 1043 00:39:20,100 --> 00:39:21,933 or because someone made a promise when I was 12, 1044 00:39:22,027 --> 00:39:25,770 but because when I look at you, the walls get closer, 1045 00:39:25,922 --> 00:39:29,941 the world warms up, and I lose my breath. 1046 00:39:30,035 --> 00:39:31,275 Okay. (laughs) 1047 00:39:31,444 --> 00:39:33,277 So I got a little weird. 1048 00:39:33,446 --> 00:39:36,614 (dramatic music) 1049 00:39:36,783 --> 00:39:37,707 I've been waiting my whole life 1050 00:39:37,859 --> 00:39:39,876 for you to say something like that. 1051 00:39:40,027 --> 00:39:44,363 1052 00:39:44,532 --> 00:39:48,109 -What's wrong? -Mm-mm. Hmm. 1053 00:39:48,128 --> 00:39:50,136 I didn't come here for that. 1054 00:39:53,133 --> 00:39:54,799 Uh, okay. 1055 00:39:54,968 --> 00:39:56,935 Okay, um... 1056 00:39:59,213 --> 00:40:01,789 Maybe I'm not exactly sure what I came here for, 1057 00:40:01,808 --> 00:40:05,293 but suddenly I'm starting to feel like the other woman. 1058 00:40:05,311 --> 00:40:06,569 There's never been another woman. 1059 00:40:06,721 --> 00:40:08,053 I think there has, 1060 00:40:08,073 --> 00:40:10,298 and her name was Madison, if I recall. 1061 00:40:10,316 --> 00:40:12,984 Okay, Madison is a wonderful girl, 1062 00:40:13,153 --> 00:40:14,411 but she's not you. 1063 00:40:14,638 --> 00:40:16,562 She never was. 1064 00:40:16,581 --> 00:40:18,306 I can break it off with her tonight. 1065 00:40:18,324 --> 00:40:22,143 1066 00:40:22,162 --> 00:40:24,036 Wow. Just like that? 1067 00:40:24,164 --> 00:40:25,663 I'm confused. Isn't that what you want? 1068 00:40:25,832 --> 00:40:27,790 Yes. 1069 00:40:27,926 --> 00:40:29,817 But that's the problem, Salim. 1070 00:40:29,836 --> 00:40:30,985 I can't be with someone 1071 00:40:31,004 --> 00:40:33,430 who doesn't honor their commitments... 1072 00:40:33,657 --> 00:40:35,598 to their family, to their values, 1073 00:40:35,767 --> 00:40:37,659 to their periodontists on the side. 1074 00:40:37,677 --> 00:40:39,827 -I didn't think you wanted me. -I know. 1075 00:40:39,996 --> 00:40:41,420 I helped put us in this position, 1076 00:40:41,440 --> 00:40:44,941 but now here we are, and... 1077 00:40:45,110 --> 00:40:46,943 and I'm sorry. 1078 00:40:47,112 --> 00:40:51,096 1079 00:40:51,116 --> 00:40:52,598 (sighs) 1080 00:40:52,659 --> 00:40:58,680 1081 00:40:58,773 --> 00:41:01,624 This really can't work out now, can it? 1082 00:41:03,128 --> 00:41:04,777 No. 1083 00:41:04,796 --> 00:41:06,921 I don't think it can. 1084 00:41:08,358 --> 00:41:09,924 We were such a good match. 1085 00:41:12,620 --> 00:41:15,196 And such bad timing. 1086 00:41:15,365 --> 00:41:19,601 1087 00:41:21,980 --> 00:41:26,131 (sighs) 1088 00:41:26,151 --> 00:41:29,043 (breathing heavily) 1089 00:41:29,212 --> 00:41:30,803 Owen? 1090 00:41:30,822 --> 00:41:31,637 Oh, dear. 1091 00:41:31,731 --> 00:41:34,807 (soft music) 1092 00:41:34,976 --> 00:41:37,309 1093 00:41:37,329 --> 00:41:38,644 Owen? 1094 00:41:38,738 --> 00:41:40,145 Can you bring my reading glasses? 1095 00:41:40,314 --> 00:41:42,332 I can't see anything in here. 1096 00:41:42,483 --> 00:41:43,741 It's Château le Sommet. 1097 00:41:43,893 --> 00:41:47,228 I haven't had that since... 1098 00:41:47,397 --> 00:41:49,822 Those are stargazer lilies. 1099 00:41:49,916 --> 00:41:52,825 And Geneva chocolates. That's the same-- 1100 00:41:52,994 --> 00:41:55,661 Setup we had waiting for us in our wedding suite. 1101 00:41:55,755 --> 00:41:58,998 You charming son of a bitch. 1102 00:41:59,092 --> 00:42:01,425 16 years ago, 1103 00:42:01,594 --> 00:42:05,004 I blew the great relationship of my life. 1104 00:42:05,098 --> 00:42:08,173 And I'll be damned if I'm gonna do it again, so... 1105 00:42:08,342 --> 00:42:09,433 And this time, 1106 00:42:09,586 --> 00:42:11,027 we're gonna get to the French Riviera. 1107 00:42:11,178 --> 00:42:12,270 (laughs) 1108 00:42:12,438 --> 00:42:16,607 Gwyneth Lynn Morgan, 1109 00:42:16,760 --> 00:42:19,093 will you make me the happiest man in the world 1110 00:42:19,262 --> 00:42:21,353 and marry me again? 1111 00:42:21,522 --> 00:42:23,122 What? 1112 00:42:24,876 --> 00:42:27,785 -No. Get up. -Wha-- 1113 00:42:27,954 --> 00:42:29,528 -We're not doing that. -Wait a minute. 1114 00:42:29,697 --> 00:42:31,773 I thought this is what you wanted. 1115 00:42:31,941 --> 00:42:33,457 What do I want with a wedding ring? 1116 00:42:33,626 --> 00:42:36,294 I-I said I needed clarity, 1117 00:42:36,462 --> 00:42:37,962 not a proposal. 1118 00:42:38,131 --> 00:42:40,965 Okay, I think I'm the one who needs some clarity. 1119 00:42:41,134 --> 00:42:42,725 If you weren't interested in getting married, 1120 00:42:42,894 --> 00:42:44,619 why were you suddenly so intense 1121 00:42:44,637 --> 00:42:47,230 on nailing down where this was all going? 1122 00:42:47,399 --> 00:42:49,640 I'm pregnant, Owen. 1123 00:42:49,809 --> 00:42:52,735 (stuttering) Sorry? 1124 00:42:52,962 --> 00:42:54,312 Knocked up. Bun in the oven. 1125 00:42:54,480 --> 00:42:56,656 Two lines on a pee test. Pregnant. 1126 00:42:58,134 --> 00:43:00,134 -Well, that's-- -Ridiculous. 1127 00:43:00,227 --> 00:43:02,579 Yes. Surreal, sure. 1128 00:43:02,806 --> 00:43:05,973 But, uh, impossible, apparently not. 1129 00:43:05,992 --> 00:43:08,976 (tense music) 1130 00:43:08,995 --> 00:43:11,162 1131 00:43:11,331 --> 00:43:13,631 Well, that clears that up.