1 00:00:01,402 --> 00:00:03,537 Ride along with the heroes of 9-1-1 Lone Star. 2 00:00:03,571 --> 00:00:04,572 Let's show 'em what we got! 3 00:00:04,605 --> 00:00:06,307 See all-new episodes Mondays. 4 00:00:06,340 --> 00:00:08,008 And check out our other Fox programs-- 5 00:00:08,042 --> 00:00:10,244 Prodigal Son, 9-1-1 and Deputy. 6 00:00:10,278 --> 00:00:11,912 You need three things to do this job-- 7 00:00:11,945 --> 00:00:14,348 a badge, a gun and what's in your heart. 8 00:00:14,382 --> 00:00:15,749 ANNOUNCER: Only on Fox. 9 00:00:18,252 --> 00:00:21,222 (Willow Smith's "Whip my Hair" playing over car radio) 10 00:00:21,255 --> 00:00:25,059 * 11 00:00:25,093 --> 00:00:26,260 * I whip my hair back and forth * 12 00:00:26,294 --> 00:00:27,261 * Just whip it, I whip my hair * 13 00:00:27,295 --> 00:00:28,929 (car chirps) 14 00:00:28,962 --> 00:00:30,531 MARTINEZ: Hey, what's up, Cap? 15 00:00:30,564 --> 00:00:31,665 'Sup, baby? 16 00:00:31,699 --> 00:00:32,866 TK: Little spring in your step there, Cap. 17 00:00:32,900 --> 00:00:34,034 You get laid or something? 18 00:00:34,068 --> 00:00:35,103 Eh, I'm just feeling 19 00:00:35,136 --> 00:00:36,837 a little more at home in Austin. 20 00:00:36,870 --> 00:00:39,006 Found an organic food market. 21 00:00:39,039 --> 00:00:40,741 I found a vitamin shop that sells 22 00:00:40,774 --> 00:00:42,510 my fish oil supplements I like, 23 00:00:42,543 --> 00:00:46,013 a CorePower Yoga studio within walking distance. 24 00:00:46,046 --> 00:00:47,081 I mean, the place is like New York 25 00:00:47,115 --> 00:00:49,117 with just a lot less trash on the street. 26 00:00:49,150 --> 00:00:50,418 Here you go, Cap. 27 00:00:50,451 --> 00:00:51,452 Mm. 28 00:00:52,253 --> 00:00:53,387 Mmm. 29 00:00:54,488 --> 00:00:55,956 Hey, you cut yourself, Cap? 30 00:00:55,989 --> 00:00:57,858 Oh, that's the other thing. 31 00:00:57,891 --> 00:00:59,560 I found a dermatologist that follows the same 32 00:00:59,593 --> 00:01:01,362 hair protocols as my guy in New York City. 33 00:01:01,395 --> 00:01:02,796 JUDD: You have hair protocols? 34 00:01:02,830 --> 00:01:04,298 I'm putting in for a transfer. 35 00:01:04,332 --> 00:01:06,134 Hey, go ahead and laugh, but I'm convinced 36 00:01:06,167 --> 00:01:07,768 it's the only reason I haven't lost my hair. 37 00:01:07,801 --> 00:01:08,936 Well... 38 00:01:08,969 --> 00:01:10,138 Hey, I'm not trying to hate on anyone 39 00:01:10,171 --> 00:01:12,406 for taking advantage of science to level up. 40 00:01:12,440 --> 00:01:14,542 So every six weeks, I get my scalp injected 41 00:01:14,575 --> 00:01:15,709 with a drug called finasteride. 42 00:01:15,743 --> 00:01:17,145 It promotes hair growth. 43 00:01:17,178 --> 00:01:18,612 I think it's that combination 44 00:01:18,646 --> 00:01:20,414 of treatment and trauma 45 00:01:20,448 --> 00:01:21,715 that really makes your hair grow. 46 00:01:21,749 --> 00:01:24,985 I also use finasteride drops twice a day 47 00:01:25,018 --> 00:01:26,587 and then once at night orally. 48 00:01:27,655 --> 00:01:30,224 Also, it's been great for my prostate health. 49 00:01:30,258 --> 00:01:31,625 I think you'd look good bald. 50 00:01:31,659 --> 00:01:32,726 JUDD: (chuckles) 51 00:01:32,760 --> 00:01:34,428 MICHELLE: I like that shaved head look. 52 00:01:34,462 --> 00:01:37,165 Bruce Willis, The Rock-- it's super masculine. 53 00:01:37,198 --> 00:01:40,168 Look, all I'm saying: at a certain point, 54 00:01:40,201 --> 00:01:42,069 a guy needs to have a signature look, 55 00:01:42,102 --> 00:01:43,804 something to define him. 56 00:01:43,837 --> 00:01:45,005 I'm the guy with the hair. 57 00:01:45,038 --> 00:01:47,074 I mean, every time I get one of those caricatures 58 00:01:47,107 --> 00:01:49,610 from a guy on the street, my hair is, like, enormous. 59 00:01:49,643 --> 00:01:50,744 MICHELLE: Every time? 60 00:01:50,778 --> 00:01:52,413 How often do you sit for one of those? 61 00:01:52,446 --> 00:01:54,081 (laughter) 62 00:01:54,114 --> 00:01:55,149 TK: I think you have an irrational fear 63 00:01:55,183 --> 00:01:56,950 of losing your hair, Cap. 64 00:01:56,984 --> 00:02:00,087 (alarm ringing) 65 00:02:00,120 --> 00:02:02,456 Who says it's irrational? 66 00:02:05,025 --> 00:02:06,827 (phone rings) 67 00:02:06,860 --> 00:02:09,863 It's Morelli's, so you know they are gonna work us 68 00:02:09,897 --> 00:02:11,599 around the clock on this presentation. 69 00:02:11,632 --> 00:02:13,867 Yep, but at least it's Morelli's. 70 00:02:13,901 --> 00:02:15,836 Did you get those portfolios from Ivan? 71 00:02:15,869 --> 00:02:17,805 DELIVERYMAN: I just need a John Hancock here. 72 00:02:17,838 --> 00:02:19,139 He's supposed to email them. 73 00:02:19,173 --> 00:02:21,108 Or a Jane Hancock, as it were. 74 00:02:21,141 --> 00:02:22,310 LIZA: You have got to stay on him. 75 00:02:22,343 --> 00:02:23,444 Yeah. 76 00:02:23,477 --> 00:02:25,012 -DELIVERYMAN: Excuse me? -Yep? 77 00:02:25,045 --> 00:02:26,847 -I have the card on file. -Oh, yeah, yeah, yeah. 78 00:02:26,880 --> 00:02:28,048 DELIVERYMAN: Just need a signature. 79 00:02:28,081 --> 00:02:29,049 ISAAC: Sure, man. 80 00:02:29,082 --> 00:02:30,351 I need those by this afternoon. 81 00:02:30,384 --> 00:02:32,420 -I'm on it. -Thank you. 82 00:02:33,721 --> 00:02:36,056 I say we start out strong. 83 00:02:36,089 --> 00:02:37,458 Tell the investors that this is a chance 84 00:02:37,491 --> 00:02:39,793 to be a part of something that could change the world, 85 00:02:39,827 --> 00:02:41,362 literally save lives. 86 00:02:41,395 --> 00:02:43,564 And make them a crap ton of money while they're at it. 87 00:02:43,597 --> 00:02:45,499 That's good. Write that down. 88 00:02:45,533 --> 00:02:46,967 ISAAC: Mm-hmm. 89 00:02:47,000 --> 00:02:50,571 LIZA: And after their, uh, expected ROI, 90 00:02:50,604 --> 00:02:54,041 I thought we could move on to, uh... 91 00:02:54,074 --> 00:02:57,411 to, uh...to, um-- 92 00:02:57,445 --> 00:02:58,679 Liza, you okay? 93 00:02:58,712 --> 00:03:02,483 Uh, yeah, just, uh, nerves. 94 00:03:02,516 --> 00:03:05,018 I'm so...itchy. 95 00:03:05,052 --> 00:03:06,053 -(tense music) -ISAAC: It's okay. 96 00:03:06,086 --> 00:03:08,021 It's okay. 97 00:03:08,055 --> 00:03:10,891 * 98 00:03:10,924 --> 00:03:12,860 Hey, hey, stop that. 99 00:03:12,893 --> 00:03:14,762 LIZA: I think that, uh... 100 00:03:14,795 --> 00:03:16,730 (nervous chatter) 101 00:03:16,764 --> 00:03:19,700 -MAN: What's wrong with her? -LIZA: I'm sorry, I, uh... 102 00:03:19,733 --> 00:03:20,868 (stammers) 103 00:03:20,901 --> 00:03:22,536 I'm on the edge of my seat here. 104 00:03:22,570 --> 00:03:24,538 Uh, right, right, we were going to move-- 105 00:03:24,572 --> 00:03:26,173 transition to portfolio projections 106 00:03:26,206 --> 00:03:28,376 and first-quarter profits, which we hope will double. 107 00:03:28,409 --> 00:03:29,877 -(dull thud) -Liza! 108 00:03:29,910 --> 00:03:32,079 -JT: What are you doing? -ISAAC: Liza, stop! Liza! 109 00:03:32,112 --> 00:03:33,947 -(glass shatters) -EMPLOYEE: Oh, no! 110 00:03:33,981 --> 00:03:35,883 -JT: Stop it! No! -ISAAC: Liza! 111 00:03:37,618 --> 00:03:40,621 * 112 00:03:47,094 --> 00:03:50,130 (dramatic music) 113 00:03:50,163 --> 00:03:51,632 Hey, this don't make no sense, 114 00:03:51,665 --> 00:03:54,368 because that glass should be tempered for hurricanes. 115 00:03:54,402 --> 00:03:55,803 Oh, I've seen this back in the city. 116 00:03:55,836 --> 00:03:58,138 When people are committed, they'll find a way. 117 00:03:58,171 --> 00:04:00,874 Judging by that forehead, she was very committed. 118 00:04:00,908 --> 00:04:02,443 MARJAN: Or should have been. 119 00:04:02,476 --> 00:04:03,777 She's gone. 120 00:04:03,811 --> 00:04:05,446 * 121 00:04:05,479 --> 00:04:06,980 JT: I-I could tell Liza was nervous 122 00:04:07,014 --> 00:04:09,717 about the pitch tomorrow, but one minute, she was fine. 123 00:04:09,750 --> 00:04:12,420 The next, she was like somebody from Bird Box. 124 00:04:12,453 --> 00:04:13,987 -Bird Box? -Netflix? 125 00:04:14,021 --> 00:04:15,022 Sandra Bullock? 126 00:04:17,458 --> 00:04:22,062 JT, to your knowledge, was Liza on any substances? 127 00:04:22,095 --> 00:04:25,065 No, she was two years sober. She knew better than that. 128 00:04:25,098 --> 00:04:26,467 ROSEWATER: Uh, Officer... 129 00:04:26,500 --> 00:04:28,436 Stressed-out people sometimes do irrational things. 130 00:04:28,469 --> 00:04:29,837 -If you can think of-- -EMPLOYEE: Officer! 131 00:04:29,870 --> 00:04:31,572 (startled shouts) 132 00:04:31,605 --> 00:04:32,573 CARLOS: Sir? 133 00:04:32,606 --> 00:04:33,741 They're inside me! 134 00:04:33,774 --> 00:04:34,842 -Make them stop! -CARLOS: Sir, you're okay! 135 00:04:34,875 --> 00:04:36,910 Just put your-- sir, put your weapon down! 136 00:04:36,944 --> 00:04:38,346 Put the weapon down right now! 137 00:04:38,379 --> 00:04:39,480 Make it stop! 138 00:04:39,513 --> 00:04:41,515 CARLOS: Put the weapon down! Put the-- 139 00:04:42,316 --> 00:04:43,684 Get down! Get down! 140 00:04:43,717 --> 00:04:45,185 Get down! Hands back. 141 00:04:45,218 --> 00:04:46,587 McCoy, stop her! Stop her! 142 00:04:46,620 --> 00:04:49,256 Ma'am, ma'am, away from the window! 143 00:04:49,289 --> 00:04:51,492 -No, stop! -Sir, sir! 144 00:04:51,525 --> 00:04:53,160 Someone stop him! Grab him now! 145 00:04:53,193 --> 00:04:55,829 Dispatch, we're a code six at 383 Highway. 146 00:04:55,863 --> 00:04:58,699 Send everyone-- Stop! Stop! Stop! 147 00:04:58,732 --> 00:05:00,100 Stop him! 148 00:05:00,133 --> 00:05:01,869 Send everyone you got. 149 00:05:03,671 --> 00:05:04,672 (people gasp) 150 00:05:04,705 --> 00:05:05,673 Mateo, Judd! 151 00:05:05,706 --> 00:05:06,674 -JUDD: Yep. -MATEO: On it. 152 00:05:06,707 --> 00:05:07,675 Ah. 153 00:05:07,708 --> 00:05:11,545 * 154 00:05:11,579 --> 00:05:13,180 MICHELLE: Oh! (gasps) 155 00:05:14,181 --> 00:05:15,649 We need to get up there right now. 156 00:05:16,684 --> 00:05:18,786 TK: No carbon monoxide. No sulfides. 157 00:05:18,819 --> 00:05:21,154 If this was airborne, there'd be 40 people down, not 9. 158 00:05:21,188 --> 00:05:22,823 Looks like you could use some help, Officer. 159 00:05:22,856 --> 00:05:25,459 We got three jumpers, several victims suffering seizures, 160 00:05:25,493 --> 00:05:26,960 two people stabbed themselves. 161 00:05:26,994 --> 00:05:28,662 All symptoms came without warning. 162 00:05:28,696 --> 00:05:30,364 APD Special Response is on its way. 163 00:05:30,398 --> 00:05:32,966 In the meantime, we rounded up everybody who's still standing. 164 00:05:33,000 --> 00:05:35,803 * 165 00:05:35,836 --> 00:05:38,138 MARJAN: Keep your head still. Sir! 166 00:05:38,171 --> 00:05:41,041 MCCOY: Sir-- Okay. 167 00:05:41,074 --> 00:05:42,342 What are they presenting? 168 00:05:42,376 --> 00:05:44,712 BP's barely detectable. Arrhythmias everywhere. 169 00:05:44,745 --> 00:05:46,714 GILLIAN: Lockjaw, muscle tremors. 170 00:05:46,747 --> 00:05:48,215 I've never seen anything like this, Cap. 171 00:05:48,248 --> 00:05:50,150 We need to get these people transported. 172 00:05:50,183 --> 00:05:51,151 We're not going anywhere till we know 173 00:05:51,184 --> 00:05:52,152 what we're dealing with. 174 00:05:52,185 --> 00:05:53,153 Let's close this building down. 175 00:05:53,186 --> 00:05:55,489 JT: Help! Holly, she's turning! 176 00:05:55,523 --> 00:05:58,258 MCCOY: Ma'am! Ma'am, no! 177 00:05:58,291 --> 00:05:59,827 Can I get some help over here? 178 00:05:59,860 --> 00:06:01,429 MCCOY: Ma'am! 179 00:06:01,462 --> 00:06:03,431 (woman struggling) 180 00:06:03,464 --> 00:06:04,765 Let me see. 181 00:06:04,798 --> 00:06:09,102 Light aversions, convulsions, paresthesia, mania. 182 00:06:09,136 --> 00:06:11,605 I think this might be a severe case of erethism. 183 00:06:12,773 --> 00:06:14,241 Mad Hatter's disease. 184 00:06:14,274 --> 00:06:16,710 19th-century hatmakers really used to go insane 185 00:06:16,744 --> 00:06:19,046 because they handled small doses of mercury. 186 00:06:19,079 --> 00:06:20,548 Handle a large dose, and-- 187 00:06:20,581 --> 00:06:22,315 People go straight Bird Box. 188 00:06:24,418 --> 00:06:25,686 Sandra Bullock. 189 00:06:25,719 --> 00:06:27,354 So why are some people down and not others? 190 00:06:27,387 --> 00:06:29,089 That's the million-dollar question, isn't it? 191 00:06:29,122 --> 00:06:31,324 (struggling) 192 00:06:32,392 --> 00:06:34,928 Listen, you need to contact North Austin Regional, 193 00:06:34,962 --> 00:06:37,531 Mercy, and University Medical and tell them 194 00:06:37,565 --> 00:06:38,932 that they need to get their trauma teams ready. 195 00:06:38,966 --> 00:06:39,933 ROSEWATER: Right. 196 00:06:39,967 --> 00:06:41,101 -You got her? -Yeah. 197 00:06:41,134 --> 00:06:42,570 -MICHELLE: Let me get this arm. -Okay. 198 00:06:42,603 --> 00:06:44,905 If you are feeling sick, speak up! 199 00:06:44,938 --> 00:06:47,407 No one leaves until Special Response 200 00:06:47,441 --> 00:06:49,543 clears you to go. 201 00:06:49,577 --> 00:06:51,111 Whose quinoa is this? 202 00:06:53,413 --> 00:06:54,648 Why do I feel like he's doing a thing? 203 00:06:54,682 --> 00:06:56,083 He's totally doing a thing. 204 00:06:57,417 --> 00:06:59,920 Hey, the guy who landed on the coffee cart, 205 00:06:59,953 --> 00:07:01,054 he's gonna survive, 206 00:07:01,088 --> 00:07:03,657 so thank God for overpriced pastries. 207 00:07:03,691 --> 00:07:04,892 Is he doing a thing? 208 00:07:04,925 --> 00:07:05,926 Uh-huh. 209 00:07:06,994 --> 00:07:08,428 Whose juice is this? 210 00:07:08,462 --> 00:07:10,330 I'm on a cleanse. Why? 211 00:07:10,363 --> 00:07:13,400 * 212 00:07:13,433 --> 00:07:14,502 PAUL: Let me see your hands. 213 00:07:17,337 --> 00:07:18,472 What'd you have for lunch? 214 00:07:18,506 --> 00:07:20,508 Skipped it--big breakfast. 215 00:07:21,475 --> 00:07:23,076 Wait for it. 216 00:07:23,110 --> 00:07:24,812 I know who did this. 217 00:07:24,845 --> 00:07:31,719 * 218 00:07:33,353 --> 00:07:34,822 Mercury. 219 00:07:34,855 --> 00:07:37,958 * 220 00:07:37,991 --> 00:07:40,961 (rock and roll music playing over car radio) 221 00:07:40,994 --> 00:07:44,598 * 222 00:07:44,632 --> 00:07:47,635 (indistinct police radio chatter) 223 00:07:49,703 --> 00:07:52,940 I'm looking for, uh, Ladder 126. 224 00:07:52,973 --> 00:07:54,508 Somebody ordered delivery. 225 00:07:54,542 --> 00:07:55,876 PAUL: That'd be us, boss. 226 00:07:55,909 --> 00:07:57,811 Heard you had the best cookies in town. 227 00:07:57,845 --> 00:07:59,379 Yeah, that's right. 228 00:07:59,412 --> 00:08:01,715 Other than the ones you laced with mercury? 229 00:08:02,750 --> 00:08:04,051 CARLOS: Put your hands up right now! 230 00:08:04,084 --> 00:08:05,553 Put your hands up! 231 00:08:05,586 --> 00:08:06,987 On your knees. 232 00:08:07,020 --> 00:08:09,990 (tense music) 233 00:08:10,023 --> 00:08:16,897 * 234 00:08:25,405 --> 00:08:26,406 Why? 235 00:08:28,041 --> 00:08:29,743 They never tip. 236 00:08:30,410 --> 00:08:32,746 Years, treat me like I'm invisible, 237 00:08:32,780 --> 00:08:36,183 like I'm a nonperson. 238 00:08:36,216 --> 00:08:38,518 Well, they'll remember me now. 239 00:08:38,552 --> 00:08:44,758 * 240 00:08:50,463 --> 00:08:51,531 DR. JACOBS: I won't sugarcoat it. 241 00:08:51,565 --> 00:08:54,067 What we do here is controversial. 242 00:08:54,101 --> 00:08:57,070 It's called adaptive therapy, and rather than carpet-bomb 243 00:08:57,104 --> 00:08:59,172 your cancer and your body, 244 00:08:59,206 --> 00:09:01,241 we use immunotherapy and limited chemo 245 00:09:01,274 --> 00:09:02,509 to slow its growth. 246 00:09:02,542 --> 00:09:04,044 So you don't even try to cure it. 247 00:09:04,077 --> 00:09:05,045 We contain it. 248 00:09:05,078 --> 00:09:07,014 You learn to live with the enemy. 249 00:09:07,047 --> 00:09:08,381 Mm, something like that. 250 00:09:08,415 --> 00:09:11,218 We do it right, you will die an old man with cancer 251 00:09:11,251 --> 00:09:14,788 rather than from cancer many, many, many years from now. 252 00:09:14,822 --> 00:09:16,389 (chuckles) That's a little morbid, 253 00:09:16,423 --> 00:09:17,925 but I like the "many, many" part. 254 00:09:17,958 --> 00:09:20,694 Um, question: will this cause hair loss? 255 00:09:20,728 --> 00:09:22,796 It's one of the upsides of a targeted approach: 256 00:09:22,830 --> 00:09:24,097 less collateral damage. 257 00:09:24,131 --> 00:09:26,767 You will keep your gorgeous locks, Captain. 258 00:09:26,800 --> 00:09:28,435 Oh, thank God. 259 00:09:28,468 --> 00:09:30,537 And I just found this amazing woman down here, 260 00:09:30,570 --> 00:09:31,639 Dr. Akopian. 261 00:09:31,672 --> 00:09:35,275 She is a hairline-sculpting Michelangelo. 262 00:09:35,308 --> 00:09:37,310 Yeah, you need to stop seeing her immediately. 263 00:09:37,344 --> 00:09:39,312 Why would I do something insane like that? 264 00:09:39,346 --> 00:09:42,716 Dr. Akopian specializes in finasteride, 265 00:09:42,750 --> 00:09:45,118 and it would interfere with our therapy. 266 00:09:45,152 --> 00:09:47,254 I've been on this a decade. 267 00:09:47,287 --> 00:09:49,890 What would happen if I suddenly stopped taking it? 268 00:09:49,923 --> 00:09:51,792 Well, it is possible that your scalp 269 00:09:51,825 --> 00:09:53,126 could go into follicular shock, 270 00:09:53,160 --> 00:09:54,261 and you could lose your hair. 271 00:09:54,294 --> 00:09:56,096 But this is my signature look. 272 00:09:56,129 --> 00:09:57,497 You gave me your word. 273 00:09:57,530 --> 00:09:59,967 You told me I was not going to lose my hair. 274 00:10:00,000 --> 00:10:02,002 Better that than your life. 275 00:10:02,035 --> 00:10:05,005 (somber music) 276 00:10:05,038 --> 00:10:06,439 * 277 00:10:06,473 --> 00:10:09,910 I want you to close your eyes for a focus exercise. 278 00:10:09,943 --> 00:10:12,245 You want me to focus on what, exactly? 279 00:10:12,279 --> 00:10:13,781 TOM: The night of the incident, 280 00:10:13,814 --> 00:10:15,448 when you lost your friends. 281 00:10:17,550 --> 00:10:20,520 Doc, uh, with all due, 282 00:10:20,553 --> 00:10:22,823 don't you think it might be a little unreasonable 283 00:10:22,856 --> 00:10:26,226 to ask him to just jump straight into that? 284 00:10:27,194 --> 00:10:31,164 Are either of you familiar with the Zeigarnik effect? 285 00:10:31,198 --> 00:10:33,801 Incomplete tasks trap the brain 286 00:10:33,834 --> 00:10:36,136 into loops of repetitive thinking. 287 00:10:36,169 --> 00:10:38,005 It's kind of like when you hear a tune on the radio 288 00:10:38,038 --> 00:10:40,007 but you have to get out of the car before it's over. 289 00:10:40,040 --> 00:10:42,209 You hum it all day. The Zeigarnik effect. 290 00:10:42,242 --> 00:10:44,177 So what does me having a Kenny Chesney song 291 00:10:44,211 --> 00:10:46,146 stuck in my head have to do with anything? 292 00:10:47,314 --> 00:10:49,850 People suffering from PTSD 293 00:10:49,883 --> 00:10:52,886 tend to avoid the bad memories that caused the condition. 294 00:10:52,920 --> 00:10:53,987 (clears throat) 295 00:10:54,021 --> 00:10:55,689 TOM: The brain gets stuck in the trauma, 296 00:10:55,723 --> 00:10:57,725 so it keeps bringing those terrible experiences 297 00:10:57,758 --> 00:11:00,694 back to the surface to be processed. 298 00:11:00,728 --> 00:11:03,230 But what if I ain't, uh, ready to process yet? 299 00:11:05,098 --> 00:11:07,167 GRACE: Baby, I'll be right here. 300 00:11:08,068 --> 00:11:10,838 Okay? Look at me. 301 00:11:10,871 --> 00:11:12,405 You got this. 302 00:11:14,407 --> 00:11:15,608 Okay. 303 00:11:17,577 --> 00:11:18,846 Let's do it. 304 00:11:18,879 --> 00:11:21,181 (clears throat) 305 00:11:21,214 --> 00:11:24,718 Counting breaths is a powerful tool for healing. 306 00:11:26,086 --> 00:11:28,255 I want you to close your eyes 307 00:11:28,288 --> 00:11:31,058 and count each breath up to five. 308 00:11:31,091 --> 00:11:33,360 One, two, three, four, five. 309 00:11:33,393 --> 00:11:34,995 Judd. 310 00:11:35,028 --> 00:11:38,098 TOM: Count each breath, and as you do, 311 00:11:38,131 --> 00:11:41,534 try to remember that night... as it happened. 312 00:11:41,568 --> 00:11:44,537 (soft dramatic music) 313 00:11:44,571 --> 00:11:45,672 * 314 00:11:45,705 --> 00:11:48,575 (clears throat) 315 00:11:48,608 --> 00:11:51,711 * 316 00:11:51,745 --> 00:11:52,846 One. 317 00:11:52,880 --> 00:11:54,815 Garrity, hit it with everything you got. 318 00:11:57,550 --> 00:11:58,618 Two. 319 00:11:58,651 --> 00:12:01,989 Hey, y'all be ready to hold on tight! 320 00:12:04,324 --> 00:12:06,293 That's all I got for you, big boy. 321 00:12:06,326 --> 00:12:08,095 -I'm done. I'm done. -Hold on, Judd. Babe. 322 00:12:08,128 --> 00:12:09,797 -JUDD: I'm good. -Judd. 323 00:12:16,736 --> 00:12:18,071 It's a process. 324 00:12:19,907 --> 00:12:21,441 Okay. 325 00:12:21,474 --> 00:12:28,315 * 326 00:12:28,348 --> 00:12:31,351 (dog barking) 327 00:12:35,088 --> 00:12:36,890 -Thank you for coming so fast. -Where is he? 328 00:12:36,924 --> 00:12:41,161 Uh, I would've called 9-1-1, but, um, he said it was like 329 00:12:41,194 --> 00:12:42,729 breathing through a straw, 330 00:12:42,762 --> 00:12:44,131 and now he can't talk. 331 00:12:44,164 --> 00:12:47,167 (child breathing erratically) 332 00:12:53,140 --> 00:12:56,844 Hey, Tomas, I'm Michelle. Remember me from the other day? 333 00:12:56,877 --> 00:13:00,280 (breathlessly) The crazy lady. 334 00:13:00,313 --> 00:13:02,816 Yeah. Yeah. 335 00:13:02,850 --> 00:13:05,152 Let's get you up. 336 00:13:05,185 --> 00:13:07,855 Okay, I need you to take two puffs of this 337 00:13:07,888 --> 00:13:10,023 and breathe real deep, okay? 338 00:13:12,159 --> 00:13:14,594 (gasping) 339 00:13:14,627 --> 00:13:15,628 Okay. 340 00:13:18,531 --> 00:13:21,034 Okay, let's get you down. 341 00:13:21,068 --> 00:13:22,269 Listen to me. 342 00:13:22,302 --> 00:13:24,171 I need you to hold your son completely still 343 00:13:24,204 --> 00:13:25,805 no matter how uncomfortable he gets. 344 00:13:25,839 --> 00:13:27,307 Do you understand? 345 00:13:27,340 --> 00:13:29,009 I'm gonna intubate him. 346 00:13:29,042 --> 00:13:30,543 Please save him. 347 00:13:30,577 --> 00:13:34,948 * 348 00:13:34,982 --> 00:13:36,316 MICHELLE: I'll get your head. 349 00:13:36,349 --> 00:13:37,617 GUSTAVO: Okay. 350 00:13:37,650 --> 00:13:39,152 Okay. 351 00:13:40,053 --> 00:13:41,488 Here we go, kiddo. 352 00:13:41,521 --> 00:13:48,228 * 353 00:13:48,828 --> 00:13:50,063 Okay. 354 00:13:51,398 --> 00:13:53,366 You're doing so good, buddy. 355 00:13:53,400 --> 00:13:57,504 * 356 00:13:57,537 --> 00:13:59,239 (mumbling in Spanish) 357 00:14:00,840 --> 00:14:02,375 MICHELLE: Come on. 358 00:14:02,409 --> 00:14:06,346 * 359 00:14:06,379 --> 00:14:07,847 (air whooshing) 360 00:14:09,549 --> 00:14:11,551 GUSTAVO: Gracias a Dios. 361 00:14:12,920 --> 00:14:15,255 (soft music) 362 00:14:15,288 --> 00:14:16,489 Gracias. 363 00:14:16,523 --> 00:14:20,093 * 364 00:14:20,127 --> 00:14:21,194 MICHELLE: This is for you. 365 00:14:21,228 --> 00:14:22,930 -Thank you. -MICHELLE: Don't lose it. 366 00:14:22,963 --> 00:14:23,964 Okay. 367 00:14:25,798 --> 00:14:27,834 You can get him some over-the-counter allergy meds 368 00:14:27,867 --> 00:14:29,669 to help with the congestion, 369 00:14:29,702 --> 00:14:31,538 and the albuterol is for the attacks. 370 00:14:31,571 --> 00:14:33,040 It should last a few months. 371 00:14:33,073 --> 00:14:35,208 Uh, if you need more, you can call me. 372 00:14:35,242 --> 00:14:36,243 Thank you. 373 00:14:39,779 --> 00:14:41,414 How much do I owe you? 374 00:14:42,749 --> 00:14:44,317 Don't worry about it. 375 00:14:47,720 --> 00:14:49,422 GUSTAVO: Um, wait. 376 00:14:50,623 --> 00:14:54,727 Um, we were all very sorry about your sister. 377 00:14:54,761 --> 00:14:56,163 Thank you. 378 00:14:57,464 --> 00:15:03,670 * 379 00:15:04,671 --> 00:15:07,174 Gustavo, is there something that you wanna tell me? 380 00:15:09,676 --> 00:15:12,946 Your sister and that man Mr. Dustin, 381 00:15:12,980 --> 00:15:16,916 they were yelling, and then your sister left. 382 00:15:16,950 --> 00:15:18,918 Her car was still here. 383 00:15:18,952 --> 00:15:20,620 Someone else picked her up. 384 00:15:20,653 --> 00:15:22,622 What? 385 00:15:22,655 --> 00:15:24,557 In a blue pickup truck. 386 00:15:24,591 --> 00:15:27,294 (dramatic music) 387 00:15:27,327 --> 00:15:30,230 I should have said something before. 388 00:15:30,263 --> 00:15:31,664 I'm--I'm sorry. 389 00:15:33,766 --> 00:15:35,635 Don't be sorry. 390 00:15:35,668 --> 00:15:38,171 It's the most anyone's said to me in three years. 391 00:15:38,205 --> 00:15:45,112 * 392 00:15:53,353 --> 00:15:56,323 (tense music) 393 00:15:56,356 --> 00:15:59,192 * 394 00:16:05,065 --> 00:16:07,134 MICHELLE: I mean, the guy told me that he saw my sister 395 00:16:07,167 --> 00:16:09,469 leave that night in a blue pickup truck. 396 00:16:09,502 --> 00:16:11,671 I mean, Carlos, this changes everything. 397 00:16:11,704 --> 00:16:13,373 Wow, that's huge. 398 00:16:13,406 --> 00:16:18,445 So...was it a man or a woman driving, one or two people? 399 00:16:18,478 --> 00:16:19,512 I don't know. 400 00:16:19,546 --> 00:16:21,181 I mean, he just said a blue pickup truck. 401 00:16:21,214 --> 00:16:22,549 And he could tell that for sure 402 00:16:22,582 --> 00:16:24,117 in the dark from across the street? 403 00:16:24,151 --> 00:16:27,187 I can't believe you. We finally have a lead. 404 00:16:27,220 --> 00:16:31,124 Someone saw Iris alive leaving Dustin's house. 405 00:16:31,158 --> 00:16:33,193 Why are you being a dick about it? 406 00:16:34,727 --> 00:16:37,564 I just don't want you to get your hopes too high. 407 00:16:37,597 --> 00:16:39,532 Literally a quarter of the vehicles 408 00:16:39,566 --> 00:16:41,401 on the road in Texas are pickup trucks. 409 00:16:43,070 --> 00:16:45,972 Honestly, you'd probably be as well off 410 00:16:46,005 --> 00:16:47,740 going to a curandera as a cop. 411 00:16:47,774 --> 00:16:50,210 A witch? That's your advice for me? 412 00:16:50,243 --> 00:16:51,844 My Tía Lucy sees one. 413 00:16:53,046 --> 00:16:55,815 The curandera told her to buy homeowner's insurance. 414 00:16:55,848 --> 00:16:57,550 The next week, Lucy's water heater broke, 415 00:16:57,584 --> 00:16:58,885 flooded the whole house. 416 00:16:58,918 --> 00:17:00,853 -Really? -True story. 417 00:17:00,887 --> 00:17:02,522 That's ridiculous. 418 00:17:04,191 --> 00:17:05,958 Yeah, it really is. 419 00:17:07,260 --> 00:17:09,229 (mariachi music) 420 00:17:09,262 --> 00:17:10,597 (espresso machine hissing) 421 00:17:10,630 --> 00:17:11,664 What do you want? 422 00:17:11,698 --> 00:17:12,999 You want one of Cap's half-caf caps, 423 00:17:13,032 --> 00:17:14,501 a little almond milk? 424 00:17:14,534 --> 00:17:16,569 I have some oat milk in here somewhere, 425 00:17:16,603 --> 00:17:18,271 but it doesn't foam as well. 426 00:17:18,305 --> 00:17:21,574 I want a coffee with some creamer. 427 00:17:21,608 --> 00:17:23,676 Oh, I don't think it can do that. 428 00:17:23,710 --> 00:17:25,112 All right. 429 00:17:25,145 --> 00:17:27,180 Oh, Judd, listen. 430 00:17:27,214 --> 00:17:28,681 I hate to ask, but I'm gonna need to see 431 00:17:28,715 --> 00:17:31,050 some documentation that you've been going to therapy. 432 00:17:31,084 --> 00:17:34,787 What, the pissed-off look on my face isn't enough proof? 433 00:17:34,821 --> 00:17:36,523 Nah, the doctor signed some stuff, 434 00:17:36,556 --> 00:17:37,757 and I'll get it to you. 435 00:17:37,790 --> 00:17:39,159 Good, I appreciate that. 436 00:17:40,293 --> 00:17:41,594 So what about you? 437 00:17:41,628 --> 00:17:44,697 You, uh, find somebody right away for your hair? 438 00:17:44,731 --> 00:17:47,300 Or what about that, uh-- 439 00:17:47,334 --> 00:17:50,403 what about the other thing you told me about? 440 00:17:50,437 --> 00:17:52,272 I saw someone. 441 00:17:52,305 --> 00:17:53,906 It's bad? 442 00:17:53,940 --> 00:17:55,708 Well, the treatment that they're recommending 443 00:17:55,742 --> 00:17:58,278 would require some lifestyle changes. 444 00:17:58,311 --> 00:18:00,413 What, like not working? 445 00:18:00,447 --> 00:18:02,882 'Cause I had an aunt who had, uh, chemo, and, you know, 446 00:18:02,915 --> 00:18:04,751 I'll be honest with you, it was rough, 447 00:18:04,784 --> 00:18:06,386 but now she's back teaching. 448 00:18:06,419 --> 00:18:07,654 She's riding on the weekends. 449 00:18:07,687 --> 00:18:09,222 It's like it never happened. 450 00:18:09,256 --> 00:18:11,458 It's more than that. 451 00:18:11,491 --> 00:18:13,660 It's a hair thing. 452 00:18:13,693 --> 00:18:15,562 It's a hair thing. 453 00:18:15,595 --> 00:18:17,430 Yeah, they don't want me taking my pills 454 00:18:17,464 --> 00:18:19,599 or doing my drops 'cause they say 455 00:18:19,632 --> 00:18:22,335 it might interfere with the protocol they're recommending. 456 00:18:23,636 --> 00:18:25,472 (laughs) What does TK say? 457 00:18:25,505 --> 00:18:29,142 I mean, I bet he'd rather have a bald dad than a dead dad. 458 00:18:29,176 --> 00:18:30,977 Haven't told him yet. He doesn't know I'm sick. 459 00:18:31,010 --> 00:18:32,945 (soft dramatic music) 460 00:18:32,979 --> 00:18:34,113 (sighs) 461 00:18:34,147 --> 00:18:35,848 And you say I need to see a therapist. 462 00:18:37,484 --> 00:18:39,252 He's had a lot on his plate. 463 00:18:39,286 --> 00:18:40,887 I don't wanna tell him till he's ready. 464 00:18:42,489 --> 00:18:44,924 Till he's ready, till you're ready? 465 00:18:44,957 --> 00:18:48,228 * 466 00:18:55,067 --> 00:18:56,303 Okay, take a breath for me, ma'am. 467 00:18:56,336 --> 00:18:57,537 Can you tell me where the fire is? 468 00:18:57,570 --> 00:18:58,805 ELLEN: 4663 Tucker Street. 469 00:18:58,838 --> 00:19:00,473 Y'all need to send somebody out here. 470 00:19:00,507 --> 00:19:02,875 Yes, ma'am, they're already on the way. 471 00:19:02,909 --> 00:19:05,978 (sirens wailing, horns blaring) 472 00:19:06,012 --> 00:19:08,481 (dramatic music) 473 00:19:08,515 --> 00:19:11,651 * 474 00:19:11,684 --> 00:19:14,187 Oh, bless your hearts for getting here so quick. 475 00:19:14,221 --> 00:19:17,123 I'm Ellen. Oh, bless your hearts. 476 00:19:17,156 --> 00:19:18,558 And, uh-- 477 00:19:18,591 --> 00:19:19,792 Okay, then. 478 00:19:19,826 --> 00:19:22,128 Oh, well, the good Lord sure took his sweet time 479 00:19:22,161 --> 00:19:23,530 with you, didn't he? 480 00:19:23,563 --> 00:19:26,799 -You called in a fire, ma'am? -It's right over here. 481 00:19:26,833 --> 00:19:28,501 Oh, you know, these people 482 00:19:28,535 --> 00:19:31,338 do not respect our country's laws. 483 00:19:31,371 --> 00:19:34,741 I guess we can't expect 'em to respect our city's either. 484 00:19:34,774 --> 00:19:36,576 It's right back here. 485 00:19:36,609 --> 00:19:37,810 "These people"? 486 00:19:37,844 --> 00:19:39,546 ELLEN: There, see? I told you. 487 00:19:39,579 --> 00:19:42,249 They're putting the whole darn community at risk. 488 00:19:42,282 --> 00:19:43,850 What is that, septic? 489 00:19:43,883 --> 00:19:46,185 JUDD: Hell, septic never smelled so good. 490 00:19:46,219 --> 00:19:47,420 That's barbacoa. 491 00:19:47,454 --> 00:19:49,389 What the hell's barbacoa? 492 00:19:49,422 --> 00:19:51,291 JUDD: It's a steak that you cook underground. 493 00:19:52,191 --> 00:19:53,993 -Oof. -Ooh! 494 00:19:54,026 --> 00:19:55,094 (man chuckles) 495 00:19:55,127 --> 00:19:56,729 OWEN: You cook meat in the dirt here? 496 00:19:56,763 --> 00:19:57,997 -That's a thing? -JUDD: Yeah. 497 00:19:58,030 --> 00:19:59,732 That's a thing, Mr. Open-minded. 498 00:19:59,766 --> 00:20:01,701 HECTOR: Aw, hell no, Ellen. 499 00:20:01,734 --> 00:20:03,503 Who'd you call this time, you crazy lady? 500 00:20:03,536 --> 00:20:04,604 Ooh, you better call the police. 501 00:20:04,637 --> 00:20:06,005 That man is unstable. 502 00:20:06,038 --> 00:20:08,107 I'm unstable? You're unstable. 503 00:20:08,140 --> 00:20:10,510 Whoa, whoa, I think we have a misunderstanding here. 504 00:20:10,543 --> 00:20:11,778 No, I don't misunderstand anything. 505 00:20:11,811 --> 00:20:13,546 She may look like a sweet old lady, 506 00:20:13,580 --> 00:20:14,847 but she's an evil racist. 507 00:20:14,881 --> 00:20:16,082 Who you calling old? 508 00:20:16,115 --> 00:20:17,884 Really? That's the part that upset you? 509 00:20:17,917 --> 00:20:20,953 I am not a racist. My gardener is Spanish. 510 00:20:20,987 --> 00:20:22,121 She called the cops on us last week 511 00:20:22,154 --> 00:20:23,356 at my daughter's tenth birthday. 512 00:20:23,390 --> 00:20:25,124 They were waving around a bat. 513 00:20:25,157 --> 00:20:27,193 At a piñata, you twisted vieja. 514 00:20:27,226 --> 00:20:29,128 Yes, I called the police, and I'm gonna keep calling 515 00:20:29,161 --> 00:20:30,430 till somebody does something. 516 00:20:30,463 --> 00:20:31,631 You know what? 517 00:20:31,664 --> 00:20:33,766 You don't have to call the police anymore 518 00:20:33,800 --> 00:20:35,868 'cause I'm making a citizen's arrest. 519 00:20:35,902 --> 00:20:37,036 Oh, good. 520 00:20:37,069 --> 00:20:38,204 Put your hands behind your back. 521 00:20:38,237 --> 00:20:39,606 What? Me? 522 00:20:39,639 --> 00:20:42,074 -TK, get the cuffs. -We don't have any cuffs, Cap. 523 00:20:42,108 --> 00:20:44,711 Oh, I'm sure we could, uh, find some zip ties. 524 00:20:44,744 --> 00:20:46,313 OWEN: Oh, that'll work just fine. 525 00:20:46,346 --> 00:20:47,780 -Probie? -MAN: On it. 526 00:20:47,814 --> 00:20:49,782 Wait, now, hold on. I'm an American citizen. 527 00:20:49,816 --> 00:20:51,217 OWEN: Which is why you should know 528 00:20:51,250 --> 00:20:53,252 that making a nuisance 9-1-1 call is against the law. 529 00:20:53,286 --> 00:20:55,422 Paul, call APD. Tell 'em we're on our way down. 530 00:20:55,455 --> 00:20:56,656 Yep. 531 00:20:57,990 --> 00:20:59,225 Boom. 532 00:20:59,258 --> 00:21:01,328 -I-I-- -TK: Ma'am? 533 00:21:01,361 --> 00:21:02,629 -OWEN: Uh-oh. -My heart. 534 00:21:02,662 --> 00:21:04,331 -Ma'am, are you all right? -ELLEN: Dear Jesus. 535 00:21:04,364 --> 00:21:06,132 Cap, we can't take her to jail if she's having a heart attack. 536 00:21:06,165 --> 00:21:07,800 I know. Marjan, take her BP. 537 00:21:07,834 --> 00:21:09,001 On it, Cap. 538 00:21:09,035 --> 00:21:10,236 Maybe give her some mouth-to-mouth. 539 00:21:10,269 --> 00:21:12,171 (gasps) No! Not her. 540 00:21:12,204 --> 00:21:14,507 So maybe you're not having a heart attack? 541 00:21:14,541 --> 00:21:17,243 I am. I definitely am! 542 00:21:17,276 --> 00:21:18,978 -Can't you do it? -Not certified. 543 00:21:19,011 --> 00:21:20,947 Oh. How about him? 544 00:21:20,980 --> 00:21:23,783 Sure, ma'am, but just so you know, I am a homosexual. 545 00:21:23,816 --> 00:21:25,217 Oh. 546 00:21:26,319 --> 00:21:27,520 No. 547 00:21:27,554 --> 00:21:29,288 He can do it. 548 00:21:30,457 --> 00:21:32,392 I told you I am not a racist! 549 00:21:36,663 --> 00:21:38,365 You're not a homosexual, are you? 550 00:21:38,398 --> 00:21:39,966 Oh, no, ma'am. 551 00:21:39,999 --> 00:21:41,634 But I am trans, though. 552 00:21:41,668 --> 00:21:44,671 (Paul chuckles) 553 00:21:46,906 --> 00:21:48,207 Take me to jail. 554 00:21:54,981 --> 00:21:56,983 * Last night I slept in my stilettos * 555 00:21:57,016 --> 00:21:58,518 * Holiday Inn 556 00:21:58,551 --> 00:22:01,688 * Yeah, we were sipping amaretto * 557 00:22:01,721 --> 00:22:03,456 * Swimming in sin 558 00:22:03,490 --> 00:22:06,459 * Sometimes I get a little ghetto * 559 00:22:06,493 --> 00:22:08,194 * Since I been with him 560 00:22:08,227 --> 00:22:10,963 * He's got his spell on me 561 00:22:10,997 --> 00:22:14,701 * Living lies and lust 562 00:22:14,734 --> 00:22:18,004 * He's got his spell on me 563 00:22:18,037 --> 00:22:20,573 Oh, my God, that was-- 564 00:22:20,607 --> 00:22:22,041 You're really good at that. 565 00:22:22,074 --> 00:22:25,344 Yeah, you're... you're not so bad yourself. 566 00:22:28,615 --> 00:22:31,017 Wow, you're not even gonna catch your breath? 567 00:22:31,050 --> 00:22:33,252 I got a shift. 568 00:22:33,285 --> 00:22:35,254 36 minutes to go 8 miles? 569 00:22:35,287 --> 00:22:38,224 Jeez, I thought I left the crazy traffic in Manhattan. 570 00:22:38,257 --> 00:22:40,359 Hey, why don't we go for round two 571 00:22:40,393 --> 00:22:41,728 and then I can drive you? 572 00:22:41,761 --> 00:22:43,696 I can flip on the light-bar and siren. 573 00:22:43,730 --> 00:22:48,835 You're sweet and...very hot, but I kind of just like 574 00:22:48,868 --> 00:22:51,438 to zone out and listen to music before work, so... 575 00:22:52,705 --> 00:22:54,206 Totally. 576 00:22:55,575 --> 00:22:56,543 Text me. 577 00:22:58,310 --> 00:23:01,313 (horns honking) 578 00:23:03,750 --> 00:23:06,953 (door bell jingles) 579 00:23:06,986 --> 00:23:10,122 (enigmatic music) 580 00:23:10,156 --> 00:23:16,963 * 581 00:23:18,230 --> 00:23:19,699 MARTA: Michelle. 582 00:23:19,732 --> 00:23:22,301 * 583 00:23:22,334 --> 00:23:24,103 You can't escape that easy. 584 00:23:24,136 --> 00:23:30,610 * 585 00:23:30,643 --> 00:23:31,944 MICHELLE: Listen, full disclosure, 586 00:23:31,978 --> 00:23:34,814 I don't really believe in any of this stuff. 587 00:23:34,847 --> 00:23:37,083 But at this point, I'm willing to try anything, 588 00:23:37,116 --> 00:23:38,785 no matter how irrational it is. 589 00:23:38,818 --> 00:23:41,621 Drink--for a broken heart. 590 00:23:41,654 --> 00:23:48,528 * 591 00:23:51,798 --> 00:23:53,065 Light them, please. 592 00:23:53,099 --> 00:23:59,972 * 593 00:24:08,615 --> 00:24:12,685 (siren wailing distantly) 594 00:24:13,986 --> 00:24:15,788 You say you want to find your sister? 595 00:24:15,822 --> 00:24:17,023 Yes. 596 00:24:17,056 --> 00:24:18,625 But why? 597 00:24:18,658 --> 00:24:20,793 Because I love her more than life. 598 00:24:20,827 --> 00:24:22,495 'Cause I haven't had a decent night of sleep 599 00:24:22,529 --> 00:24:23,930 in three years. 600 00:24:23,963 --> 00:24:28,134 * 601 00:24:28,167 --> 00:24:30,202 Red is the candle for love, 602 00:24:30,236 --> 00:24:33,105 but the flame on the black is just as high. 603 00:24:33,139 --> 00:24:36,809 Black symbolizes curses, anger. 604 00:24:36,843 --> 00:24:38,878 Maybe your room's drafty. 605 00:24:41,080 --> 00:24:43,282 The skinny lady will give you what you want 606 00:24:43,315 --> 00:24:46,285 but only if you're honest about why you seek it. 607 00:24:46,318 --> 00:24:49,856 Oh, is this the part where you ask me for another 200 bucks? 608 00:24:51,558 --> 00:24:54,627 This is the part where you need to be truthful with me 609 00:24:54,661 --> 00:24:56,863 about your feelings for your sister. 610 00:24:56,896 --> 00:24:59,799 * 611 00:24:59,832 --> 00:25:01,568 MICHELLE: Who doesn't have complicated feelings 612 00:25:01,601 --> 00:25:03,970 about their sister? 613 00:25:04,003 --> 00:25:07,473 Iris was always the sunshine child. 614 00:25:07,506 --> 00:25:09,842 I won district in track. 615 00:25:09,876 --> 00:25:11,443 She won state. 616 00:25:12,945 --> 00:25:15,582 I was certified as an EMT, and... 617 00:25:15,615 --> 00:25:18,651 and she went to medical school. 618 00:25:18,685 --> 00:25:21,253 But she thought she knew everything. 619 00:25:21,287 --> 00:25:22,521 I told her that she should 620 00:25:22,555 --> 00:25:25,291 dump her loser boyfriend before he ruined her life. 621 00:25:27,894 --> 00:25:29,762 It was the last time I spoke to her. 622 00:25:29,796 --> 00:25:32,765 (melancholic music) 623 00:25:32,799 --> 00:25:36,936 * 624 00:25:36,969 --> 00:25:38,871 So yeah, you can tell the skinny lady 625 00:25:38,905 --> 00:25:40,840 that I'm fueled by anger too. 626 00:25:40,873 --> 00:25:45,612 * 627 00:25:45,645 --> 00:25:47,513 How did you do that? 628 00:25:47,546 --> 00:25:48,848 I did nothing. 629 00:25:48,881 --> 00:25:52,118 But anger expressed is often anger extinguished. 630 00:25:52,151 --> 00:25:55,755 (mysterious music) 631 00:25:55,788 --> 00:25:59,425 Now, what I'm about to tell you may sound silly-- 632 00:25:59,458 --> 00:26:01,594 irrational, as you say-- 633 00:26:01,628 --> 00:26:03,596 but if you wish to find Iris, 634 00:26:03,630 --> 00:26:05,865 you will do exactly as I say. 635 00:26:05,898 --> 00:26:07,366 Understand? 636 00:26:07,399 --> 00:26:12,071 * 637 00:26:12,104 --> 00:26:13,572 I understand. 638 00:26:13,606 --> 00:26:15,474 * 639 00:26:15,507 --> 00:26:17,276 (rooster crows distantly) 640 00:26:17,309 --> 00:26:20,312 (alarm ringing, cell phone buzzing) 641 00:26:30,022 --> 00:26:32,992 (soft dramatic music) 642 00:26:33,025 --> 00:26:39,932 * 643 00:26:46,105 --> 00:26:47,206 Cap. 644 00:26:48,307 --> 00:26:51,143 JUDD: Damn, son, somebody get me my shades! 645 00:26:51,177 --> 00:26:54,080 Nice chrome dome, buddy! (laughs) 646 00:26:54,113 --> 00:26:56,115 Oh, sweet God. Is that my future? 647 00:26:56,716 --> 00:26:58,017 Hey, Lex, you looking for Superman? 648 00:26:58,050 --> 00:26:59,251 He just left. 649 00:26:59,285 --> 00:27:01,587 You gonna make the probie shine that thing up too? 650 00:27:01,620 --> 00:27:02,822 Hey, I'd be happy to, Cap. 651 00:27:02,855 --> 00:27:04,256 I don't even think it looks that terrible. 652 00:27:04,290 --> 00:27:06,625 Wait a minute, you told me I'd look good bald. 653 00:27:06,659 --> 00:27:08,160 Well, you've certainly gone out of your way 654 00:27:08,194 --> 00:27:09,295 to prove me wrong. 655 00:27:09,328 --> 00:27:11,831 (alarm ringing) 656 00:27:11,864 --> 00:27:14,867 (sirens wailing, horns blaring) 657 00:27:16,535 --> 00:27:18,137 WOMAN: Help! Please! 658 00:27:18,170 --> 00:27:19,772 Help me, please! 659 00:27:19,806 --> 00:27:20,940 OWEN: Okay, hang on. We're coming. 660 00:27:20,973 --> 00:27:21,941 Hurry! 661 00:27:21,974 --> 00:27:23,776 I'll get you out of there. 662 00:27:23,810 --> 00:27:25,845 Oh, thank God. 663 00:27:25,878 --> 00:27:28,280 You're my knight in shining armor. 664 00:27:28,314 --> 00:27:30,549 Grab my arm. 665 00:27:30,582 --> 00:27:33,452 You know what? I'm good. 666 00:27:33,485 --> 00:27:34,653 What? 667 00:27:34,687 --> 00:27:36,455 (coughs) I'll just stay here. 668 00:27:36,488 --> 00:27:37,556 You'll die. 669 00:27:37,589 --> 00:27:39,358 I'm okay with that. 670 00:27:39,391 --> 00:27:40,827 You're being irrational. 671 00:27:40,860 --> 00:27:42,995 Have you seen yourself? 672 00:27:43,029 --> 00:27:44,663 (coughing) 673 00:27:44,697 --> 00:27:45,698 Oh! 674 00:27:47,433 --> 00:27:49,401 Dad, you okay? 675 00:27:49,435 --> 00:27:52,338 Yeah. Go back to sleep. 676 00:27:54,373 --> 00:27:55,374 (sighs) 677 00:28:01,280 --> 00:28:04,283 (train horn blaring distantly) 678 00:28:07,219 --> 00:28:09,021 Oof, God help me. 679 00:28:14,060 --> 00:28:15,862 MICHELLE: It's easy to be hard-boiled about it 680 00:28:15,895 --> 00:28:19,098 in the daytime, but night's another thing. 681 00:28:19,131 --> 00:28:21,200 Hemingway fan. 682 00:28:21,233 --> 00:28:22,301 Me too. 683 00:28:23,602 --> 00:28:26,372 What's got you up tonight, Captain? 684 00:28:26,405 --> 00:28:29,241 I think Paul's chicken Vesuvius didn't agree with me. 685 00:28:29,275 --> 00:28:30,877 (chuckles) 686 00:28:30,910 --> 00:28:32,745 It must be quite the indigestion 687 00:28:32,779 --> 00:28:35,614 to have you calling out to the Almighty. 688 00:28:37,950 --> 00:28:39,585 Come on. 689 00:28:39,618 --> 00:28:43,022 What's said between captains stays between captains. 690 00:28:43,055 --> 00:28:44,723 (soft dramatic music) 691 00:28:44,757 --> 00:28:46,292 It's dumb. 692 00:28:46,325 --> 00:28:51,063 It's embarrassingly, outrageously dumb. 693 00:28:51,097 --> 00:28:53,599 How 'bout you let me be the judge of that? 694 00:28:53,632 --> 00:28:56,368 * 695 00:28:56,402 --> 00:29:01,407 I had a night terror... about losing my hair. 696 00:29:01,440 --> 00:29:04,343 Mm, there it is. Come on, let me have it. 697 00:29:05,778 --> 00:29:07,746 Go on. 698 00:29:07,780 --> 00:29:09,315 I have a medical issue. 699 00:29:09,348 --> 00:29:11,450 It should be fine, but it prevents me 700 00:29:11,483 --> 00:29:14,553 from...(laughs) getting my hair treatments. 701 00:29:14,586 --> 00:29:17,256 I told you I thought you'd look good bald. 702 00:29:17,289 --> 00:29:19,892 That's not what you said in the dream. 703 00:29:19,926 --> 00:29:22,494 You know, I've never been scared of anything on the job 704 00:29:22,528 --> 00:29:24,296 as much as I am of this. 705 00:29:24,330 --> 00:29:26,398 I mean, I hate the fact that I'm so concerned 706 00:29:26,432 --> 00:29:28,100 with my signature look. 707 00:29:28,134 --> 00:29:30,469 And it's totally irrational, I know, 708 00:29:30,502 --> 00:29:34,006 but I...can't help it. 709 00:29:34,040 --> 00:29:37,009 It sounds pretty human to me. 710 00:29:37,043 --> 00:29:40,079 You wanna have control of something you can't. 711 00:29:40,112 --> 00:29:42,748 I think we all want that. 712 00:29:42,781 --> 00:29:46,485 In this case, it's time, 713 00:29:46,518 --> 00:29:48,187 your mortality. 714 00:29:48,220 --> 00:29:50,589 * 715 00:29:50,622 --> 00:29:53,092 You don't wanna be an aging sex symbol. 716 00:29:53,125 --> 00:29:55,928 If you ask me, it's pretty rational. 717 00:29:55,962 --> 00:29:57,796 You think I'm an aging sex symbol? 718 00:29:57,830 --> 00:29:59,631 (chuckles) Shut up. 719 00:29:59,665 --> 00:30:02,334 It's more rational than what I did today. 720 00:30:04,403 --> 00:30:07,606 (sighs) I went to see a curandera. 721 00:30:07,639 --> 00:30:08,975 You're joking. 722 00:30:09,008 --> 00:30:10,609 You have no idea what that is, do you? 723 00:30:10,642 --> 00:30:11,878 Not the slightest bit. 724 00:30:11,911 --> 00:30:14,146 It's sort of like a-- 725 00:30:14,180 --> 00:30:17,349 well, a cross between a witch and a therapist, 726 00:30:17,383 --> 00:30:19,118 I guess. 727 00:30:19,151 --> 00:30:20,987 I'm trying to find my sister. 728 00:30:21,020 --> 00:30:22,021 Your sister? 729 00:30:22,054 --> 00:30:24,490 She disappeared three years ago. 730 00:30:26,258 --> 00:30:27,259 I'm sorry. 731 00:30:28,760 --> 00:30:31,030 So you went and saw a psychic? 732 00:30:31,063 --> 00:30:33,232 Basically, yeah. 733 00:30:33,265 --> 00:30:36,635 She just gave me a spell to help me find Iris. 734 00:30:36,668 --> 00:30:37,803 Like a magic spell? 735 00:30:37,836 --> 00:30:39,571 (laughs) 736 00:30:39,605 --> 00:30:44,643 She told me to burn a $100 bill under Iris' picture 737 00:30:44,676 --> 00:30:49,181 while I take a bath in sage, bergamot, 738 00:30:49,215 --> 00:30:51,984 uh, lavender, and chamomile. 739 00:30:52,018 --> 00:30:53,419 I don't even know what bergamot is. 740 00:30:53,452 --> 00:30:54,820 It's a citrus. 741 00:30:54,853 --> 00:30:57,056 So if nothing else, you're gonna smell wonderful. 742 00:30:57,089 --> 00:30:58,257 (chuckles softly) 743 00:30:58,290 --> 00:30:59,358 Look, maybe if you've been 744 00:30:59,391 --> 00:31:00,759 looking for your sister this long, 745 00:31:00,792 --> 00:31:04,163 changing it up is the most rational thing you can do. 746 00:31:04,196 --> 00:31:05,497 Maybe. 747 00:31:05,531 --> 00:31:08,367 * 748 00:31:08,400 --> 00:31:10,903 Still all sounds pretty insane to me. 749 00:31:10,937 --> 00:31:16,508 * 750 00:31:16,542 --> 00:31:20,612 Hey, you tell anybody what I told you tonight, 751 00:31:20,646 --> 00:31:22,081 you die. 752 00:31:22,114 --> 00:31:23,415 Likewise. 753 00:31:25,985 --> 00:31:27,186 Night, Captain. 754 00:31:27,219 --> 00:31:31,457 * 755 00:31:31,490 --> 00:31:34,593 I've got to get over myself. 756 00:31:41,733 --> 00:31:42,868 (upbeat music) 757 00:31:42,901 --> 00:31:44,436 TK: Methane's over 100,000 PPMs. 758 00:31:44,470 --> 00:31:45,972 We are one spark away 759 00:31:46,005 --> 00:31:48,074 from the biggest barbecue in Texas history. 760 00:31:48,107 --> 00:31:49,141 OWEN: Let's move fast. 761 00:31:49,175 --> 00:31:51,477 Get every apartment cleared out. 762 00:31:51,510 --> 00:31:52,945 Excuse me, ma'am. Right here. 763 00:31:52,979 --> 00:31:54,113 Come here. I'm gonna take you over here. 764 00:31:54,146 --> 00:31:55,114 Come on. 765 00:31:55,147 --> 00:31:56,282 (device buzzing) 766 00:31:56,315 --> 00:31:57,449 PAUL: Let's go, folks. Game over. 767 00:31:57,483 --> 00:31:58,717 -Yo, what? -PAUL: Gotta evacuate. 768 00:31:58,750 --> 00:32:00,486 Hey, I said we gotta go. We gotta evacuate. 769 00:32:00,519 --> 00:32:02,221 -Let's go now. Now! -All right, we're going. 770 00:32:02,254 --> 00:32:04,156 -Bro, let's go. Come on. -Okay, okay. 771 00:32:04,190 --> 00:32:06,258 -Okay, we're going. -To the left. 772 00:32:06,292 --> 00:32:07,359 -(knock at door) -Come in. 773 00:32:08,760 --> 00:32:10,162 Sorry, sir, you need to come with us. 774 00:32:10,196 --> 00:32:11,797 Apartment's under evacuation. 775 00:32:11,830 --> 00:32:13,332 MAN: Can you help me with my girls? 776 00:32:13,365 --> 00:32:16,302 Oh, I'm actually allergic to cats. 777 00:32:18,304 --> 00:32:19,671 -(coughs) -(knock at door) 778 00:32:19,705 --> 00:32:21,807 MARJAN: Howard Dalton, you in there? 779 00:32:21,840 --> 00:32:23,775 Austin FD. There's a gas leak in your building. 780 00:32:23,809 --> 00:32:25,511 Everybody needs to leave. 781 00:32:25,544 --> 00:32:27,279 Nice try. 782 00:32:29,848 --> 00:32:32,018 Sir, this is a mandatory evacuation. 783 00:32:32,051 --> 00:32:34,653 -HOWARD: I told you to go away! -MARJAN: Tough. 784 00:32:34,686 --> 00:32:36,088 (grunts) 785 00:32:36,122 --> 00:32:38,157 Sir, I need you to listen to me. 786 00:32:38,190 --> 00:32:39,625 An air-conditioning unit so much as 787 00:32:39,658 --> 00:32:41,860 clicks on in this place, and we could all die. 788 00:32:42,861 --> 00:32:44,796 The overlords sent you, didn't they? 789 00:32:44,830 --> 00:32:46,465 To stop the resistance. 790 00:32:46,498 --> 00:32:48,667 (foreboding music) 791 00:32:48,700 --> 00:32:51,537 Okay, look, I'm not sure what you're talking about, 792 00:32:51,570 --> 00:32:53,039 but I really need you to-- 793 00:32:53,072 --> 00:32:54,973 -Don't play games with me! -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 794 00:32:55,007 --> 00:32:56,042 I know what you're trying to do. 795 00:32:56,075 --> 00:32:58,277 You wanna lure me outside, huh? 796 00:32:58,310 --> 00:33:00,179 So the snipers can take me out! 797 00:33:00,212 --> 00:33:03,182 I'm not with the overlords, sir. 798 00:33:04,350 --> 00:33:05,317 Get out. 799 00:33:05,351 --> 00:33:06,685 -Okay, getting out. -Get out! 800 00:33:06,718 --> 00:33:07,719 Getting out! Getting out! 801 00:33:10,056 --> 00:33:12,291 MARJAN: The guy just refuses to leave, sir. 802 00:33:12,324 --> 00:33:13,825 (sneezes) 803 00:33:13,859 --> 00:33:15,127 The guy's a total wack job, Cap. 804 00:33:15,161 --> 00:33:16,295 We just can't leave him in there. 805 00:33:16,328 --> 00:33:17,696 Did I mention the gun? 806 00:33:17,729 --> 00:33:18,864 Dad, you're not gonna pull him out 807 00:33:18,897 --> 00:33:21,333 of his paranoid, irrational fantasy. 808 00:33:21,367 --> 00:33:23,235 So maybe we step inside with him. 809 00:33:23,269 --> 00:33:24,236 (knock at door) 810 00:33:24,270 --> 00:33:26,672 (soft dramatic music) 811 00:33:26,705 --> 00:33:28,507 Who is it? 812 00:33:28,540 --> 00:33:30,309 OWEN: We're with the resistance. 813 00:33:30,342 --> 00:33:35,914 * 814 00:33:35,947 --> 00:33:38,084 We need to get you out of here right now. 815 00:33:38,117 --> 00:33:41,087 Put this on. They have eyes everywhere. 816 00:33:41,120 --> 00:33:45,691 * 817 00:33:45,724 --> 00:33:47,926 The other way. Other way. 818 00:33:49,061 --> 00:33:51,263 There you go. Keep your head down, sir. 819 00:33:51,297 --> 00:33:55,267 Resistance, this is Alpha Team. Are we clear for retrieval? 820 00:33:55,301 --> 00:33:57,569 Uh, that's a big 10-4. 821 00:33:57,603 --> 00:33:59,905 The overlords are looking the other way, Cap. 822 00:33:59,938 --> 00:34:02,174 * 823 00:34:02,208 --> 00:34:03,942 (whimpers) 824 00:34:03,975 --> 00:34:07,079 (suspenseful music) 825 00:34:07,113 --> 00:34:09,715 No, no, I forgot my O-Locator. 826 00:34:09,748 --> 00:34:10,716 We have to go back. 827 00:34:10,749 --> 00:34:11,950 Whoa, whoa, whoa. 828 00:34:11,983 --> 00:34:14,186 Well, I need it to identify the overlords. 829 00:34:14,220 --> 00:34:16,122 'Cause I--without it, they could be anywhere, 830 00:34:16,155 --> 00:34:17,256 taking the form of anything! 831 00:34:17,289 --> 00:34:18,524 Shh, shh, shh, shh. 832 00:34:18,557 --> 00:34:20,726 (device chirps) 833 00:34:20,759 --> 00:34:22,928 Detecting overlord vibrations. 834 00:34:22,961 --> 00:34:25,564 * 835 00:34:25,597 --> 00:34:27,599 (device buzzing) 836 00:34:27,633 --> 00:34:29,135 They're coming from inside the apartment. 837 00:34:29,168 --> 00:34:30,936 Move! Move, move, move. 838 00:34:30,969 --> 00:34:34,806 * 839 00:34:34,840 --> 00:34:36,908 -HOWARD: We made it! -OWEN: Sure did. 840 00:34:43,782 --> 00:34:46,985 (Howard breathing heavily) 841 00:34:47,018 --> 00:34:49,455 The resistance will be forever grateful 842 00:34:49,488 --> 00:34:51,089 for what you did today. 843 00:34:51,123 --> 00:34:54,092 (soft dramatic music) 844 00:34:54,126 --> 00:34:58,264 * 845 00:35:03,935 --> 00:35:06,672 (Lynyrd Skynyrd's "Simple Man") 846 00:35:06,705 --> 00:35:09,074 JUDD: My Uncle Grant owns this place. 847 00:35:09,107 --> 00:35:11,843 I spent my summers here just bowhunting 848 00:35:11,877 --> 00:35:15,447 and branding cattle and cleaning out the stables, 849 00:35:15,481 --> 00:35:17,683 clearing brush. 850 00:35:17,716 --> 00:35:20,352 Yeah, you didn't get a lot of cuddles as a kid. 851 00:35:20,386 --> 00:35:22,521 * 852 00:35:22,554 --> 00:35:23,989 What do you say, Tico? 853 00:35:24,022 --> 00:35:25,524 Hey, what's up, Judd? 854 00:35:25,557 --> 00:35:26,858 JUDD: You ever ride before, Cap? 855 00:35:26,892 --> 00:35:28,026 Yeah, a little bit. 856 00:35:28,059 --> 00:35:29,661 Now can you tell me why you brought me 857 00:35:29,695 --> 00:35:30,962 all the way out here? 858 00:35:30,996 --> 00:35:33,131 * My only son 859 00:35:33,165 --> 00:35:34,533 No, I cannot. 860 00:35:34,566 --> 00:35:36,302 There goes the better part of my morning. 861 00:35:36,335 --> 00:35:37,536 JUDD: Now let's mount up. 862 00:35:37,569 --> 00:35:38,704 * 863 00:35:38,737 --> 00:35:40,472 * To what I say 864 00:35:40,506 --> 00:35:42,508 (horse chuffs) 865 00:35:42,541 --> 00:35:44,610 * And don't forget, son 866 00:35:44,643 --> 00:35:46,278 You're not gonna make me chew "tobaccer" or anything, 867 00:35:46,312 --> 00:35:47,379 are you? 868 00:35:47,413 --> 00:35:49,181 * Up above 869 00:35:49,215 --> 00:35:50,449 No, sir. 870 00:35:50,482 --> 00:35:52,618 -JUDD: Whoo! Git! Whoo! -OWEN: Whoo! 871 00:35:52,651 --> 00:35:56,988 * And be a simple kind of man * 872 00:35:57,022 --> 00:35:58,557 (horse whinnies) 873 00:35:58,590 --> 00:36:02,127 * Oh, be something 874 00:36:02,160 --> 00:36:04,996 * You love and understand 875 00:36:05,030 --> 00:36:06,131 JUDD: Fun, ain't it, Cap? 876 00:36:06,164 --> 00:36:07,399 Pretty damn great. 877 00:36:07,433 --> 00:36:08,700 (laughs) 878 00:36:08,734 --> 00:36:13,004 * Be a simple kind of man 879 00:36:14,206 --> 00:36:15,674 (horse whinnies) 880 00:36:15,707 --> 00:36:17,042 (horse chuffs) 881 00:36:19,411 --> 00:36:21,513 We'll pull up right here. 882 00:36:21,547 --> 00:36:23,649 Whoa. Good boy. 883 00:36:23,682 --> 00:36:25,050 (clicking tongue) 884 00:36:25,083 --> 00:36:26,752 -JUDD: (sighs) -OWEN: Wow, something else. 885 00:36:26,785 --> 00:36:28,186 (horse whinnies) 886 00:36:28,220 --> 00:36:29,988 Hey, you feel that? 887 00:36:30,021 --> 00:36:33,259 Your heart rate starts going. You got the wind in your face. 888 00:36:33,292 --> 00:36:35,160 And there ain't room to think about anything else 889 00:36:35,193 --> 00:36:37,028 except for what you're feeling right now. 890 00:36:37,062 --> 00:36:39,030 Yeah. 891 00:36:39,064 --> 00:36:42,200 My Uncle Cash likes to say that the secret to life 892 00:36:42,234 --> 00:36:43,869 isn't thinking less of yourself 893 00:36:43,902 --> 00:36:45,371 but thinking of yourself less. 894 00:36:45,404 --> 00:36:47,806 Uncle Cash sounds like he knows what he's talking about. 895 00:36:49,241 --> 00:36:51,410 He's a salty old drunk with cirrhosis, 896 00:36:51,443 --> 00:36:53,912 but the point is, 897 00:36:53,945 --> 00:36:56,248 you got to hold on to what matters in life. 898 00:36:57,549 --> 00:36:59,418 It don't matter if you lose your hair. 899 00:36:59,451 --> 00:37:01,119 (laughs) Yeah. 900 00:37:01,152 --> 00:37:04,222 You gotta do what you gotta do to stay alive, 901 00:37:04,256 --> 00:37:06,525 and if it comes to it, 902 00:37:06,558 --> 00:37:08,760 it's Texas. 903 00:37:08,794 --> 00:37:10,996 Now we know you look good in a cowboy hat. 904 00:37:12,598 --> 00:37:13,965 You should keep it. 905 00:37:13,999 --> 00:37:16,968 (tender music) 906 00:37:17,002 --> 00:37:20,071 * 907 00:37:20,105 --> 00:37:21,473 (knock at door) 908 00:37:23,509 --> 00:37:25,110 -CARLOS: Hey. -TK: Hi. 909 00:37:25,143 --> 00:37:28,146 (both moaning) 910 00:37:28,179 --> 00:37:29,548 Ah, it's like that, huh? 911 00:37:29,581 --> 00:37:30,716 You don't like it a little rough? 912 00:37:30,749 --> 00:37:31,983 (laughs) 913 00:37:32,017 --> 00:37:35,421 Oh, oh, just take a breath, tiger. 914 00:37:35,454 --> 00:37:37,222 What? You're the one that called me to come over. 915 00:37:37,255 --> 00:37:38,324 -Yeah. -Yeah. 916 00:37:38,357 --> 00:37:40,926 I-I did. 917 00:37:40,959 --> 00:37:44,830 (soft upbeat music) 918 00:37:44,863 --> 00:37:45,831 (sighs) 919 00:37:45,864 --> 00:37:50,836 * 920 00:37:50,869 --> 00:37:53,639 I know it looks like a lot of work. 921 00:37:57,008 --> 00:37:58,710 Don't worry. It wasn't. 922 00:38:02,681 --> 00:38:05,150 None for me, thanks. 923 00:38:06,051 --> 00:38:08,620 Sorry, should've asked. 924 00:38:08,654 --> 00:38:10,322 (sighs) 925 00:38:10,356 --> 00:38:13,124 The food will be ready soon. 926 00:38:13,158 --> 00:38:15,327 Now, the guy at the market told me 927 00:38:15,361 --> 00:38:18,997 that this red snapper was fresh, so... 928 00:38:21,467 --> 00:38:23,469 Damn, you don't like fish. 929 00:38:24,803 --> 00:38:27,506 This feels like a-- like a whole thing. 930 00:38:28,674 --> 00:38:29,875 A whole thing? 931 00:38:31,543 --> 00:38:33,645 -You mean dinner? -No. 932 00:38:33,679 --> 00:38:36,382 It's just, I thought that we were clear about everything. 933 00:38:36,415 --> 00:38:39,585 I'm not looking for--for this. 934 00:38:41,152 --> 00:38:44,322 Well...I'm sorry, 935 00:38:44,356 --> 00:38:48,360 but I don't do this a lot. 936 00:38:48,394 --> 00:38:50,161 Clearly. 937 00:38:50,195 --> 00:38:53,331 I don't think it's a big ask to have an actual conversation 938 00:38:53,365 --> 00:38:55,000 before we hook up. 939 00:38:55,033 --> 00:38:57,168 Well, it's a little late for that, don't you think? 940 00:38:57,202 --> 00:38:59,638 Look, I just got out of a relationship. 941 00:38:59,671 --> 00:39:01,072 I'm not looking to jump into another-- 942 00:39:01,106 --> 00:39:03,141 It's a meal, 943 00:39:03,174 --> 00:39:05,511 not a marriage proposal, TK. 944 00:39:07,345 --> 00:39:10,048 What, did I just step into something or... 945 00:39:10,081 --> 00:39:13,051 (soft dramatic music) 946 00:39:13,084 --> 00:39:15,587 Wait, are--are you-- are you serious right now? 947 00:39:15,621 --> 00:39:18,824 Dude, you invited me over here after midnight. 948 00:39:18,857 --> 00:39:20,325 What do you want me to say? 949 00:39:20,358 --> 00:39:21,993 Yeah... 950 00:39:22,027 --> 00:39:23,895 after both our shifts. 951 00:39:23,929 --> 00:39:26,665 * 952 00:39:26,698 --> 00:39:28,767 Why are you being so crazy? 953 00:39:29,868 --> 00:39:31,002 I... 954 00:39:31,036 --> 00:39:35,574 * 955 00:39:35,607 --> 00:39:38,276 I'm sorry for the misunderstanding. 956 00:39:38,309 --> 00:39:40,712 (door clicks open) 957 00:39:40,746 --> 00:39:42,247 (door slams) 958 00:39:42,280 --> 00:39:44,082 GRACE: You ready? 959 00:39:44,115 --> 00:39:45,183 Hell no. 960 00:39:45,216 --> 00:39:46,552 Okay. 961 00:39:46,585 --> 00:39:51,022 * 962 00:39:51,056 --> 00:39:53,091 (exhales sharply) 963 00:39:53,124 --> 00:39:54,426 GRACE: Come on. 964 00:39:54,460 --> 00:39:57,796 * 965 00:39:57,829 --> 00:40:00,732 (breathes deeply) 966 00:40:00,766 --> 00:40:02,100 One. 967 00:40:02,133 --> 00:40:04,903 Dispatch, this place is going up like a tinderbox. 968 00:40:04,936 --> 00:40:05,904 (coughing) 969 00:40:05,937 --> 00:40:06,938 Two. 970 00:40:06,972 --> 00:40:08,740 Harkes, we need more pressure. 971 00:40:08,774 --> 00:40:10,208 Y'all hold on tight! 972 00:40:10,241 --> 00:40:11,142 Three. 973 00:40:11,176 --> 00:40:13,945 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 974 00:40:15,013 --> 00:40:15,981 Four. 975 00:40:16,014 --> 00:40:17,583 Come in, 126. Do you copy? 976 00:40:17,616 --> 00:40:19,284 126, fall back! 977 00:40:20,686 --> 00:40:22,087 Four. 978 00:40:22,120 --> 00:40:23,955 126, fall back! 979 00:40:27,659 --> 00:40:28,660 Five. 980 00:40:29,695 --> 00:40:31,530 (sniffles) Ah. 981 00:40:33,031 --> 00:40:34,032 (clears throat) 982 00:40:35,300 --> 00:40:37,168 How do you feel? 983 00:40:37,202 --> 00:40:38,436 Uh... 984 00:40:40,038 --> 00:40:43,074 I feel like the tiniest weight in the world 985 00:40:43,108 --> 00:40:44,342 just got lifted off my chest. 986 00:40:44,375 --> 00:40:45,977 But that's it, you know? 987 00:40:46,011 --> 00:40:48,446 That's all. (sniffles) 988 00:40:48,480 --> 00:40:49,915 Oh, man. 989 00:40:49,948 --> 00:40:52,317 Judd Ryder, do you have any idea 990 00:40:52,350 --> 00:40:54,920 how proud I am of you? 991 00:40:54,953 --> 00:40:57,122 (sniffles) No. 992 00:40:57,155 --> 00:40:59,758 (Shinedown's "How Did You Love") 993 00:40:59,791 --> 00:41:02,994 * You can have the sound of 1,000 voices * 994 00:41:03,028 --> 00:41:04,696 * Calling your name 995 00:41:04,730 --> 00:41:08,166 * You can have the light of the world blind you * 996 00:41:08,199 --> 00:41:10,435 * Bathe you in grace 997 00:41:10,468 --> 00:41:15,373 * But I don't see so easily what you hold in your hands * 998 00:41:15,406 --> 00:41:18,143 * 'Cause castles crumble, kingdoms fall * 999 00:41:18,176 --> 00:41:20,378 * And turn into sand 1000 00:41:20,411 --> 00:41:23,281 * You can be an angel of mercy * 1001 00:41:23,314 --> 00:41:25,383 * Or give in to hate 1002 00:41:25,416 --> 00:41:27,452 * You can try to fight it just like * 1003 00:41:27,485 --> 00:41:30,656 * Every other careless mistake * 1004 00:41:30,689 --> 00:41:31,790 * How do you justify? 1005 00:41:31,823 --> 00:41:33,358 (coughing) 1006 00:41:33,391 --> 00:41:35,661 * I'm mystified by the ways of your heart * 1007 00:41:35,694 --> 00:41:38,697 * With a million lies, the truth will rise * 1008 00:41:38,730 --> 00:41:40,799 * To tear you apart 1009 00:41:40,832 --> 00:41:42,133 * Whoa 1010 00:41:42,167 --> 00:41:44,402 * No one gets out alive 1011 00:41:44,435 --> 00:41:46,805 * Every day is do or die 1012 00:41:46,838 --> 00:41:48,406 * The one thing you leave behind * 1013 00:41:48,439 --> 00:41:49,908 This is so dumb. 1014 00:41:49,941 --> 00:41:52,811 * Is how did you love? How did you love? * 1015 00:41:52,844 --> 00:41:54,813 Why do I get the feeling you're somewhere 1016 00:41:54,846 --> 00:41:57,482 laughing at me, you jerk? 1017 00:41:57,515 --> 00:41:59,985 * But while you're on your knees * 1018 00:42:00,018 --> 00:42:01,820 I miss you so much. 1019 00:42:01,853 --> 00:42:05,924 * How did you love? How did you love? * 1020 00:42:05,957 --> 00:42:07,893 * 1021 00:42:07,926 --> 00:42:10,095 Oh, screw it. (sniffles) 1022 00:42:10,128 --> 00:42:15,400 * 1023 00:42:15,433 --> 00:42:18,003 * This ain't no cross to bury * 1024 00:42:18,036 --> 00:42:20,505 * We are the judge and jury 1025 00:42:20,538 --> 00:42:25,844 * We are the judge and jury * 1026 00:42:25,877 --> 00:42:28,346 * No one gets out alive 1027 00:42:28,379 --> 00:42:30,916 * Every day is do or die 1028 00:42:30,949 --> 00:42:33,184 * The one thing you leave behind * 1029 00:42:33,218 --> 00:42:35,754 * Is how did you love? How did you love? * 1030 00:42:35,787 --> 00:42:38,456 * It's not what you believe 1031 00:42:38,489 --> 00:42:40,892 * Those prayers will make you bleed * 1032 00:42:40,926 --> 00:42:43,629 * But while you're on your knees * 1033 00:42:43,662 --> 00:42:46,431 * How did you love? How did you love? * 1034 00:42:46,464 --> 00:42:48,967 * This ain't no cross to bury * 1035 00:42:49,000 --> 00:42:51,569 * We are the judge and jury 1036 00:42:51,603 --> 00:42:54,039 * This ain't no cross to bury * 1037 00:42:54,072 --> 00:42:56,574 * We are the judge and jury 1038 00:42:56,608 --> 00:43:00,445 * How did you love? How did you love? * 1039 00:43:00,478 --> 00:43:01,613 * 1040 00:43:01,647 --> 00:43:02,748 Yee-haw! 1041 00:43:45,356 --> 00:43:46,825 ANNOUNCER: See 9-1-1 Lone Star. 1042 00:43:46,858 --> 00:43:49,627 Don't miss all-new episodes Mondays on Fox.