1 00:00:02,319 --> 00:00:04,286 ROSEWATER: This is my buddy Spence. 2 00:00:04,362 --> 00:00:06,005 Injured himself on the waterslide. 3 00:00:06,081 --> 00:00:08,674 (dramatic music) 4 00:00:08,751 --> 00:00:14,596 5 00:00:16,684 --> 00:00:19,685 (breathing heavily) 6 00:00:19,762 --> 00:00:22,688 (eerie music) 7 00:00:22,765 --> 00:00:29,153 8 00:00:30,939 --> 00:00:33,440 SAVARD: Captain Strand? 9 00:00:33,517 --> 00:00:37,027 Captain Strand, the wind shifted. 10 00:00:37,038 --> 00:00:40,030 (tense music) 11 00:00:40,041 --> 00:00:41,156 ♪ ♪ 12 00:00:41,233 --> 00:00:43,158 (coughs) 13 00:00:43,235 --> 00:00:44,159 How long was I out? 14 00:00:44,236 --> 00:00:45,952 Almost an hour. 15 00:00:46,029 --> 00:00:48,371 That's about all I need. 16 00:00:48,382 --> 00:00:51,050 REPORTER: The weeks-long battle against the San Angelo fire 17 00:00:51,126 --> 00:00:52,542 continues at this hour, 18 00:00:52,553 --> 00:00:55,170 with officials now saying the blaze has consumed 19 00:00:55,247 --> 00:00:58,057 more than 180,000 acres 20 00:00:58,133 --> 00:01:00,392 with less than 5% containment. 21 00:01:00,469 --> 00:01:02,135 Resources here in West Texas have been 22 00:01:02,212 --> 00:01:03,470 stretched to their limits, 23 00:01:03,547 --> 00:01:06,056 but help is now arriving from neighboring states. 24 00:01:06,067 --> 00:01:09,684 Fire companies from Oklahoma, New Mexico, 25 00:01:09,761 --> 00:01:12,020 and as far away as California are sending 26 00:01:12,097 --> 00:01:14,523 equipment and manpower to aid in this fight, 27 00:01:14,599 --> 00:01:16,909 a welcome sight to the embattled Texans 28 00:01:16,985 --> 00:01:19,653 on the front lines of this blaze, 29 00:01:19,729 --> 00:01:22,155 one that has to look a lot like the arrival 30 00:01:22,232 --> 00:01:24,917 of the cavalry. 31 00:01:24,993 --> 00:01:26,326 -Buck. -(groans) 32 00:01:26,403 --> 00:01:28,253 -Wake up. We're here. -(grunts) 33 00:01:28,330 --> 00:01:32,165 Oh, we are? (grunting) 34 00:01:32,242 --> 00:01:35,594 Ooh! What's up with the air? 35 00:01:35,671 --> 00:01:37,546 The wildfire, remember? That's why we're here. 36 00:01:37,622 --> 00:01:39,214 I mean the way it feels. 37 00:01:39,291 --> 00:01:40,933 Like getting slapped with a wet towel. 38 00:01:41,009 --> 00:01:42,467 It's called humidity. 39 00:01:42,544 --> 00:01:45,428 Welcome to Texas, Buck. 40 00:01:45,439 --> 00:01:48,273 -(dramatic music) -(phone dialing) 41 00:01:48,350 --> 00:01:50,559 DE LEON: I'm Deputy Chief De Leon 42 00:01:50,611 --> 00:01:52,111 of the San Angelo Fire Department, 43 00:01:52,187 --> 00:01:54,938 acting incident commander. 44 00:01:54,949 --> 00:01:58,275 For those of you just joining the party, welcome. 45 00:01:58,285 --> 00:02:00,285 Buck, stop staring. 46 00:02:00,362 --> 00:02:02,946 -I'm not staring. -You're staring. 47 00:02:02,957 --> 00:02:04,531 I think that guy is staring at you. 48 00:02:04,608 --> 00:02:07,459 I want to introduce my operations section chief, 49 00:02:07,536 --> 00:02:09,795 Captain Owen Strand out of Austin. 50 00:02:09,872 --> 00:02:12,122 (dramatic music) 51 00:02:12,133 --> 00:02:14,291 The thing we were praying wouldn't happen has happened. 52 00:02:14,301 --> 00:02:16,376 The wind has shifted. 53 00:02:16,453 --> 00:02:18,211 The fire's now on a collision course 54 00:02:18,288 --> 00:02:20,422 with the city of San Angelo. 55 00:02:20,498 --> 00:02:22,382 There's a possibility of weather coming in, 56 00:02:22,459 --> 00:02:25,468 but we can't rely on it, and we won't. 57 00:02:25,479 --> 00:02:29,097 We have one last shot to turn the tide. 58 00:02:29,174 --> 00:02:32,151 Here. On Copper Ridge. 59 00:02:32,227 --> 00:02:34,269 We cut a containment line here, 60 00:02:34,346 --> 00:02:37,230 and we can stop this beast in its tracks. 61 00:02:37,307 --> 00:02:40,150 I know you're exhausted. 62 00:02:40,161 --> 00:02:40,492 A lot of you haven't had 63 00:02:43,998 --> 00:02:46,114 But on behalf of the city of San Angelo 64 00:02:46,191 --> 00:02:47,991 and their 120,000 souls, 65 00:02:48,002 --> 00:02:51,494 we're gonna get you up on that fire line 66 00:02:51,505 --> 00:02:53,288 and you are gonna cut like hell. 67 00:02:53,365 --> 00:02:57,250 Good luck. Stay safe. 68 00:02:57,327 --> 00:02:59,502 Buck. Seriously? 69 00:02:59,513 --> 00:03:01,504 Please don't make me report you to HR. 70 00:03:01,515 --> 00:03:03,673 No, no, I swear I know her from somewhere. 71 00:03:03,684 --> 00:03:04,683 It's killing me. 72 00:03:04,760 --> 00:03:06,301 SAVARD: Captain! 73 00:03:06,378 --> 00:03:08,136 We have a situation. 74 00:03:08,213 --> 00:03:11,097 (tense music) 75 00:03:11,174 --> 00:03:13,183 76 00:03:13,194 --> 00:03:15,268 I thought all the evacuations had already happened. 77 00:03:15,345 --> 00:03:17,103 That was before the wind shifted. 78 00:03:17,180 --> 00:03:18,271 How many people are up there? 79 00:03:18,348 --> 00:03:20,106 Eight kids, one counselor. 80 00:03:20,183 --> 00:03:21,274 OWEN: There's been no contact? 81 00:03:21,351 --> 00:03:22,859 SAVARD: Not in at least eight hours. 82 00:03:22,870 --> 00:03:24,369 It's a camp for at-risk teens, 83 00:03:24,446 --> 00:03:25,987 so those kids aren't allowed cell phones. 84 00:03:26,064 --> 00:03:28,281 What's going on? 85 00:03:28,358 --> 00:03:29,282 There's a bunch of kids at a camp 86 00:03:29,359 --> 00:03:31,284 trapped up past the fire line. 87 00:03:31,361 --> 00:03:33,954 Can we get an evac chopper up here? 88 00:03:34,030 --> 00:03:36,215 It's too dangerous, and these access roads are all aflame. 89 00:03:36,291 --> 00:03:37,874 We can't get an engine up there. 90 00:03:37,885 --> 00:03:39,459 Hey. Pardon me, Cap. 91 00:03:39,536 --> 00:03:41,878 You could get to it with ATVs easy enough. 92 00:03:41,889 --> 00:03:43,213 I used to ride around on ATVs 93 00:03:43,224 --> 00:03:45,048 in woods just like these growing up. 94 00:03:45,059 --> 00:03:48,051 Firefighter, you just became strike team leader. 95 00:03:48,062 --> 00:03:49,511 Hell, I'm in. 96 00:03:49,587 --> 00:03:51,230 Driving through fire instead of digging a ditch? 97 00:03:51,306 --> 00:03:53,390 -Sign me up. -All right. 98 00:03:53,400 --> 00:03:55,475 Eight man team. Take a medic. 99 00:03:55,552 --> 00:03:57,310 You don't know what you're gonna find up there. 100 00:03:57,387 --> 00:03:58,687 EDDIE: I'm a medic. 101 00:03:58,763 --> 00:04:01,314 Eddie Diaz with the 118, Los Angeles. 102 00:04:01,391 --> 00:04:02,399 You a paramedic? 103 00:04:02,409 --> 00:04:03,242 Firefighter. 104 00:04:03,318 --> 00:04:04,484 But I was a medic in the army, 105 00:04:04,561 --> 00:04:05,986 and on more than a few missions 106 00:04:06,062 --> 00:04:07,028 that looked a lot like this. 107 00:04:07,105 --> 00:04:08,989 What you waiting for, Hollywood? 108 00:04:09,065 --> 00:04:10,323 Get your bag. Meet us down by the motor pool. 109 00:04:10,400 --> 00:04:12,242 We'll roll out. 110 00:04:12,253 --> 00:04:14,294 Copy that. 111 00:04:17,282 --> 00:04:20,259 (sighs) Uh, where have you been? 112 00:04:20,335 --> 00:04:22,502 Took a tour of the medical unit. 113 00:04:22,579 --> 00:04:24,879 -Where's Eddie? -I don't know. 114 00:04:24,956 --> 00:04:26,298 You guys abandoned me. 115 00:04:26,374 --> 00:04:28,216 Also, why did we drive these trucks 116 00:04:28,293 --> 00:04:29,426 all the way here from LA just to park 'em? 117 00:04:29,436 --> 00:04:32,053 Only way up to that fire line is by foot. 118 00:04:32,130 --> 00:04:33,438 Trucks go into the motor pool. 119 00:04:33,515 --> 00:04:35,181 Commander De Leon will use them as he sees fit. 120 00:04:35,258 --> 00:04:37,058 That's how it works, Buck. 121 00:04:37,135 --> 00:04:40,937 Still, not sure I like the idea of strangers on our rigs. 122 00:04:40,948 --> 00:04:42,939 No strangers here, Buck. 123 00:04:42,950 --> 00:04:45,692 Just grunts with shovels. 124 00:04:45,769 --> 00:04:47,944 Uh, okay. And where's yours? 125 00:04:47,955 --> 00:04:49,454 Me? 126 00:04:49,531 --> 00:04:52,115 I volunteered for base camp medical unit. 127 00:04:52,126 --> 00:04:54,242 But have a good hike. 128 00:04:54,319 --> 00:04:55,952 Eddie, can you believe this? 129 00:04:55,963 --> 00:04:58,288 Hen is not going up the fire line with us. 130 00:04:58,299 --> 00:05:00,966 Just gonna be you and me. 131 00:05:01,043 --> 00:05:03,043 You ready, soldier? 132 00:05:03,119 --> 00:05:03,960 Be right there. 133 00:05:03,971 --> 00:05:04,761 Well, hop to it. 134 00:05:07,975 --> 00:05:10,475 (upbeat music) 135 00:05:10,552 --> 00:05:13,219 Uh, her? You're going with her? 136 00:05:13,296 --> 00:05:14,730 Yeah. 137 00:05:17,651 --> 00:05:20,986 Wait, guys, guys, guys, I know who that is! 138 00:05:21,063 --> 00:05:22,729 She's Firefox. 139 00:05:22,806 --> 00:05:25,490 ♪ ♪ 140 00:05:25,567 --> 00:05:29,069 Firefox? 141 00:05:29,145 --> 00:05:31,163 You guys seriously don't know who Firefox is? 142 00:05:31,239 --> 00:05:32,989 She's gone viral, like, five times. 143 00:05:33,000 --> 00:05:34,333 Total badass. 144 00:05:34,409 --> 00:05:38,495 (laughs) I...follow her on Instagram. 145 00:05:38,505 --> 00:05:42,082 Some reason, she didn't follow me back. 146 00:05:42,158 --> 00:05:45,627 Don't forget your shovel. 147 00:05:45,703 --> 00:05:47,253 Abandoners. 148 00:05:47,330 --> 00:05:49,422 TOMMY: Captain Strand. 149 00:05:49,499 --> 00:05:51,341 For a second, I thought that was a butt dial. 150 00:05:51,352 --> 00:05:54,019 No butt dial. I was just checking in on you. 151 00:05:54,096 --> 00:05:55,303 You're checking in on me? 152 00:05:55,380 --> 00:05:57,472 You're the one fighting a wildfire. 153 00:05:57,549 --> 00:06:00,359 I know Paramedic Rosewater's funeral was today, 154 00:06:00,435 --> 00:06:03,695 and I was very sorry to miss it. 155 00:06:03,772 --> 00:06:06,689 Just--just seeing how you were holding up. 156 00:06:06,700 --> 00:06:08,691 But you're okay? 157 00:06:08,702 --> 00:06:10,360 I think so. 158 00:06:10,371 --> 00:06:13,113 'Cause after a trauma... 159 00:06:13,189 --> 00:06:16,157 loss like that... 160 00:06:16,234 --> 00:06:17,992 things can sneak up on you. 161 00:06:18,069 --> 00:06:19,702 (solemn music) 162 00:06:19,713 --> 00:06:22,214 -Captain Strand? -OWEN: Yes? 163 00:06:22,290 --> 00:06:23,957 Are you okay? 164 00:06:24,033 --> 00:06:27,052 ♪ ♪ 165 00:06:27,129 --> 00:06:27,886 Captain Strand? 166 00:06:31,058 --> 00:06:33,049 -I have that for you. -Yes. Thank you, Molly. 167 00:06:33,060 --> 00:06:34,342 I gotta go. 168 00:06:34,419 --> 00:06:37,011 (phone beeps) 169 00:06:37,088 --> 00:06:39,514 (tense music) 170 00:06:39,591 --> 00:06:42,892 171 00:06:42,903 --> 00:06:45,353 Got you some of them critters, Hollywood? 172 00:06:45,430 --> 00:06:47,063 Bet they don't get that big in LA. 173 00:06:47,074 --> 00:06:49,241 Oh, well, we got plenty in El Paso. 174 00:06:49,317 --> 00:06:51,076 JUDD: Oh, no way. You're from El Paso? 175 00:06:51,153 --> 00:06:52,026 Where'd you go to high school? 176 00:06:52,103 --> 00:06:54,079 -La Salle. -La Salle. 177 00:06:54,156 --> 00:06:57,907 Whoa, we used to whoop your ass every year at State. 178 00:06:57,918 --> 00:06:59,492 I was Austin Heights. 179 00:06:59,569 --> 00:07:02,254 -You're a Bulldog? -Roger. 180 00:07:02,330 --> 00:07:04,589 And I thought we were gonna be friends. 181 00:07:04,666 --> 00:07:08,001 Whoo! 182 00:07:08,077 --> 00:07:09,169 She always like that? 183 00:07:09,245 --> 00:07:12,255 Always. 184 00:07:12,266 --> 00:07:14,424 MARJAN: (laughs) 185 00:07:14,435 --> 00:07:21,398 186 00:07:23,301 --> 00:07:25,059 I only count seven kids. 187 00:07:25,136 --> 00:07:27,020 IC said there was supposed to be eight. 188 00:07:27,096 --> 00:07:28,280 -Yep, and a counselor. Hey! -CAMPER: They're missing! 189 00:07:28,356 --> 00:07:30,607 Back up. We're here now. 190 00:07:30,617 --> 00:07:31,858 We're gonna get you all down the mountain, okay? 191 00:07:31,935 --> 00:07:33,026 Marjan and Eddie's gonna check everybody out, 192 00:07:33,102 --> 00:07:34,360 make sure they're okay. 193 00:07:34,437 --> 00:07:36,029 So--hey, hey, hey, who's missing? 194 00:07:36,105 --> 00:07:37,447 Mr. Gomez. 195 00:07:37,458 --> 00:07:39,124 He left last night looking for JJ, 196 00:07:39,201 --> 00:07:40,200 and he never came back. 197 00:07:40,276 --> 00:07:42,461 -JJ run away? -No, man. 198 00:07:42,537 --> 00:07:44,579 -He was out doing his solo. -Solo? 199 00:07:44,656 --> 00:07:46,998 Yeah, it's two nights mandatory alone in the woods. 200 00:07:47,075 --> 00:07:48,374 It builds character and self-respect, 201 00:07:48,451 --> 00:07:50,084 but it's usually pretty well-monitored. 202 00:07:50,161 --> 00:07:52,304 -You know that how? -Mr. Gomez have a cell phone? 203 00:07:52,380 --> 00:07:54,139 He's the only one that does. We're not allowed. 204 00:07:54,216 --> 00:07:56,966 No call in eight hours, it could just be bad reception. 205 00:07:56,977 --> 00:08:00,979 -MR. GOMEZ: (coughing) -Or something else. 206 00:08:01,056 --> 00:08:03,389 Hey, hey. Oh. Oh. 207 00:08:03,466 --> 00:08:05,225 (wheezes) Please help. 208 00:08:05,301 --> 00:08:06,935 -MARJAN: Oh. -MR. GOMEZ: (coughs) 209 00:08:07,011 --> 00:08:09,154 Hey, where's JJ? 210 00:08:09,231 --> 00:08:10,989 Couldn't find him. 211 00:08:11,066 --> 00:08:15,485 ♪ ♪ 212 00:08:15,496 --> 00:08:16,495 He's not breathing. 213 00:08:22,410 --> 00:08:24,285 JUDD: Here. 214 00:08:24,362 --> 00:08:25,504 EDDIE: Down, sir. There we go. 215 00:08:25,580 --> 00:08:27,506 Marjan, grab the IV bag from the kit. 216 00:08:27,582 --> 00:08:29,499 I'm gonna run a line. 217 00:08:29,510 --> 00:08:32,001 -Can you hold this? -Hey, men, let's back up. 218 00:08:32,012 --> 00:08:34,679 Let's let them work. Back up. Right back here. 219 00:08:34,756 --> 00:08:36,923 Keep going. Keep going. Keep going. Keep going. 220 00:08:37,000 --> 00:08:39,551 (dramatic music) 221 00:08:39,627 --> 00:08:41,135 EDDIE: I'm not hearing any air escaping. 222 00:08:41,212 --> 00:08:42,470 Lungs are intact. 223 00:08:42,547 --> 00:08:45,974 Then why isn't his chest rising? 224 00:08:46,050 --> 00:08:48,268 Ah, damn. 225 00:08:48,344 --> 00:08:49,811 We need to do an escharotomy. 226 00:08:49,887 --> 00:08:50,403 What the hell's that? 227 00:08:52,348 --> 00:08:54,274 It's constricting his chest like a rope. 228 00:08:54,350 --> 00:08:56,150 It's preventing his lungs from expanding. 229 00:08:56,227 --> 00:08:58,194 He can't draw a breath. We need to cut it. 230 00:08:58,205 --> 00:09:01,039 -Now? -Now. 231 00:09:01,116 --> 00:09:04,325 Okay. 232 00:09:04,402 --> 00:09:05,285 Hope you're not squeamish. 233 00:09:05,361 --> 00:09:12,384 ♪ ♪ 234 00:09:19,083 --> 00:09:21,560 Rescue breaths. 235 00:09:21,636 --> 00:09:23,052 Okay. 236 00:09:23,063 --> 00:09:26,306 ♪ ♪ 237 00:09:26,382 --> 00:09:27,473 (gasps) 238 00:09:27,550 --> 00:09:29,017 MARJAN: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 239 00:09:29,093 --> 00:09:30,977 -MR. GOMEZ: JJ. -MARJAN: Easy, buddy. Easy. 240 00:09:31,054 --> 00:09:32,687 Sir, we're aware of the missing kid, all right? 241 00:09:32,764 --> 00:09:35,231 I need you to take nice and steady breaths. 242 00:09:35,242 --> 00:09:37,066 Nicely done, Diaz. 243 00:09:37,077 --> 00:09:39,327 You too, Firefox. 244 00:09:42,082 --> 00:09:45,199 (tense music) 245 00:09:45,276 --> 00:09:47,327 DANIELS: Put your backs into it! 246 00:09:47,403 --> 00:09:49,203 We're almost there! 247 00:09:49,280 --> 00:09:52,206 This road is everything. 248 00:09:52,283 --> 00:09:54,375 We hold the line here, 249 00:09:54,452 --> 00:09:57,086 we put this fire on the ropes. 250 00:09:57,097 --> 00:09:59,547 So LA, huh? 251 00:09:59,624 --> 00:10:01,215 Yeah. 252 00:10:01,292 --> 00:10:02,425 That's cool. 253 00:10:02,436 --> 00:10:05,553 I got a cousin in LA. Marvin. 254 00:10:05,630 --> 00:10:07,180 People say we look alike. Maybe you know him. 255 00:10:07,256 --> 00:10:09,057 It's kinda a big place. 256 00:10:09,133 --> 00:10:11,100 No, I know. 257 00:10:11,111 --> 00:10:12,268 His last name's Chavez. 258 00:10:12,279 --> 00:10:14,520 Yeah, I don't think so. 259 00:10:14,597 --> 00:10:16,731 He's in jail anyway. 260 00:10:16,808 --> 00:10:19,025 I bet you get some pretty crazy calls out there. 261 00:10:19,102 --> 00:10:21,453 You have no idea. 262 00:10:21,529 --> 00:10:24,280 We get our fair share in Texas. (grunts) 263 00:10:24,291 --> 00:10:25,698 You ever get a call at Disneyland? 264 00:10:25,775 --> 00:10:28,076 That's Orange County. 265 00:10:28,152 --> 00:10:29,285 But LA, right? 266 00:10:29,296 --> 00:10:32,038 (upbeat music) 267 00:10:32,115 --> 00:10:36,292 You know, we did get called to an amusement park once. 268 00:10:36,303 --> 00:10:38,336 I had to scale the loop of a roller coaster. 269 00:10:38,413 --> 00:10:40,639 Guy was hanging on by his bare hands. 270 00:10:40,715 --> 00:10:44,258 You saved a guy hanging from a roller coaster? 271 00:10:44,335 --> 00:10:46,978 Uh, he let go. 272 00:10:47,055 --> 00:10:50,640 Man. That's rough. 273 00:10:50,651 --> 00:10:52,308 I had a woman almost drown on me last year 274 00:10:52,319 --> 00:10:55,269 in less than a foot of water. 275 00:10:55,346 --> 00:10:57,155 She was trapped in a bus upside down 276 00:10:57,232 --> 00:10:59,148 in the middle of the street. 277 00:10:59,159 --> 00:11:00,608 It was wild, man. 278 00:11:00,685 --> 00:11:02,160 We had a bus rescue. 279 00:11:02,237 --> 00:11:05,330 It wasn't upside down though. 280 00:11:05,407 --> 00:11:07,165 But it was sticking out the fifth floor 281 00:11:07,242 --> 00:11:08,116 of an office building. 282 00:11:08,192 --> 00:11:09,826 No way! 283 00:11:09,836 --> 00:11:11,327 That's insane. 284 00:11:11,338 --> 00:11:13,246 We just had an active volcano last week. 285 00:11:13,322 --> 00:11:15,206 Yeah, I think I saw something about that on my Twitter feed. 286 00:11:15,283 --> 00:11:17,166 (metal grinding) 287 00:11:17,177 --> 00:11:19,678 (dramatic music) 288 00:11:19,754 --> 00:11:26,518 289 00:11:29,338 --> 00:11:31,514 It looks like just the driver. 290 00:11:31,566 --> 00:11:34,016 TK: Hey, we're gonna get you out of there! 291 00:11:34,027 --> 00:11:35,101 FIREFIGHTER: Move! Move! 292 00:11:35,178 --> 00:11:39,313 ♪ ♪ 293 00:11:39,390 --> 00:11:41,357 Argh, it's locked! 294 00:11:41,368 --> 00:11:42,817 Buck, heads up! (grunts) 295 00:11:42,894 --> 00:11:47,530 296 00:11:47,541 --> 00:11:48,948 MATEO: Come here, man. Come here, man. 297 00:11:49,025 --> 00:11:50,375 Come here. Up, up, up. Up, up, up. 298 00:11:50,452 --> 00:11:53,202 -Hey. -(dog whines) 299 00:11:53,213 --> 00:11:54,379 ART: Clyde! 300 00:11:54,456 --> 00:11:57,206 Oh, damn it! Clyde! 301 00:11:57,217 --> 00:11:58,541 -(dog barks) -Oh, thank God. 302 00:11:58,552 --> 00:12:01,553 Oh, bad boy. Bad boy, Clyde. I am so sorry. 303 00:12:01,629 --> 00:12:03,388 I left him alone for, like, ten seconds. 304 00:12:03,465 --> 00:12:05,047 He must have unlocked the parking brake. 305 00:12:05,058 --> 00:12:07,049 Your dog has a lead foot. 306 00:12:07,060 --> 00:12:08,560 So that was weird. 307 00:12:08,636 --> 00:12:11,012 Right? 308 00:12:11,088 --> 00:12:14,065 Nice move, by the way. Good reflexes. 309 00:12:14,142 --> 00:12:16,142 Yeah, you too. 310 00:12:16,219 --> 00:12:18,019 HEN: Keep it dry. 311 00:12:18,095 --> 00:12:20,980 Change the dressing every 24 hours. 312 00:12:21,057 --> 00:12:23,858 EDDIE (on radio): This is Great Oaks strike team. 313 00:12:23,935 --> 00:12:25,076 Do you copy? 314 00:12:25,153 --> 00:12:26,402 This is base med unit. Go ahead. 315 00:12:26,413 --> 00:12:28,571 EDDIE: Sending seven minors your way. 316 00:12:28,582 --> 00:12:31,416 Mild dehydration, smoke inhalation, 317 00:12:31,493 --> 00:12:33,201 few lacerations, but they're fine. 318 00:12:33,277 --> 00:12:35,036 One adult male, critical. 319 00:12:35,112 --> 00:12:37,371 Gave him 11 milligrams of morphine. 320 00:12:37,448 --> 00:12:39,332 He will need a life flight. 321 00:12:39,408 --> 00:12:42,210 (tense music) 322 00:12:42,286 --> 00:12:44,670 Hey, Eddie. It's Hen. 323 00:12:44,747 --> 00:12:46,214 You're sending out seven minors? 324 00:12:46,290 --> 00:12:47,248 I thought you went up there for eight. 325 00:12:47,325 --> 00:12:49,425 EDDIE: One kid's still missing. 326 00:12:49,436 --> 00:12:51,102 Couple of the guys from the Austin 126 327 00:12:51,179 --> 00:12:53,054 are searching out for him now. 328 00:12:53,130 --> 00:12:55,273 All right, you got about two hours of daylight left, 329 00:12:55,350 --> 00:12:57,600 and the wind reports are not good. 330 00:12:57,611 --> 00:13:00,436 Yeah, it's getting a little toasty out here. 331 00:13:00,447 --> 00:13:03,281 All right, Eddie, you need to put a clock on this. 332 00:13:03,358 --> 00:13:05,116 I don't think any of these folks are leaving 333 00:13:05,193 --> 00:13:08,402 without this boy, clock or no clock. 334 00:13:08,479 --> 00:13:11,122 Remind me a little of some other people I know. 335 00:13:11,199 --> 00:13:14,867 Hey, JJ! 336 00:13:14,944 --> 00:13:16,294 JJ! 337 00:13:16,371 --> 00:13:18,579 -JUDD: Hey, JJ! -PAUL: JJ! 338 00:13:18,656 --> 00:13:22,458 JUDD: JJ, if you can hear us, holler back! 339 00:13:22,469 --> 00:13:24,135 We may have already passed it, 340 00:13:24,212 --> 00:13:25,303 'cause that camp counselor was saying 341 00:13:25,380 --> 00:13:28,130 he was doing his solo right through here. 342 00:13:28,141 --> 00:13:29,382 PAUL: Hey, man, you never told me 343 00:13:29,458 --> 00:13:30,424 how you know about those things. 344 00:13:30,501 --> 00:13:32,143 The solos? 345 00:13:32,220 --> 00:13:33,386 Yeah, I didn't, did I? 346 00:13:33,462 --> 00:13:34,971 Hey, JJ! 347 00:13:34,981 --> 00:13:37,056 PAUL: Just never pictured you 348 00:13:37,133 --> 00:13:40,935 as one of those at-risk camp kids. 349 00:13:41,012 --> 00:13:43,145 And why the hell not? 350 00:13:43,156 --> 00:13:46,065 -PAUL: Fair point. -JUDD: JJ! 351 00:13:46,142 --> 00:13:49,994 Slow down. Slow down. 352 00:13:50,071 --> 00:13:51,654 JJ! 353 00:13:51,665 --> 00:13:53,948 JUDD: JJ! 354 00:13:54,025 --> 00:13:56,117 PAUL: JJ! 355 00:13:56,193 --> 00:13:57,994 Fire must've came through here like a freight train. 356 00:13:58,004 --> 00:13:59,662 JUDD: Yep. 357 00:13:59,673 --> 00:14:01,122 Hey, he must've had a head start on us, 358 00:14:01,198 --> 00:14:03,007 'cause I don't see no remains. 359 00:14:03,126 --> 00:14:03,958 Where the hell did he go? 360 00:14:04,035 --> 00:14:05,668 JJ! 361 00:14:05,679 --> 00:14:09,088 PAUL: JJ! 362 00:14:09,165 --> 00:14:12,174 JUDD: JJ! Fire rescue! 363 00:14:12,185 --> 00:14:14,176 I need reinforcements on that line. 364 00:14:14,187 --> 00:14:16,470 Tell Tulsa company to take Houston's engine up there. 365 00:14:16,547 --> 00:14:18,014 Yes, sir. 366 00:14:18,024 --> 00:14:19,599 Captain Strand. 367 00:14:19,675 --> 00:14:22,310 Henrietta Wilson, 118, Los Angeles. 368 00:14:22,386 --> 00:14:23,570 What can I do for you, firefighter? 369 00:14:23,605 --> 00:14:25,104 You can approve a chopper, 370 00:14:25,181 --> 00:14:26,197 equipped with a rescue winch 371 00:14:26,274 --> 00:14:28,316 and infrared FLIR tech 372 00:14:28,392 --> 00:14:29,868 to search the hillside before it gets dark. 373 00:14:29,944 --> 00:14:30,985 To search for what? 374 00:14:31,062 --> 00:14:32,486 A missing boy from Great Oaks. 375 00:14:32,563 --> 00:14:34,864 The strike team was able to evacuate everyone 376 00:14:34,875 --> 00:14:38,367 except for one boy who's still missing. 377 00:14:38,378 --> 00:14:41,162 That is right on the edge of the fire line. 378 00:14:41,238 --> 00:14:42,455 That wind's blowing 20 knots. 379 00:14:42,531 --> 00:14:45,425 I don't feel good about sending anybody up there. 380 00:14:49,130 --> 00:14:50,296 All right, tell Commander De Leon 381 00:14:50,373 --> 00:14:53,883 I had to take a run up the mountain. 382 00:14:53,894 --> 00:14:57,219 MARJAN: Maybe we should go out and help them search. 383 00:14:57,230 --> 00:14:58,888 EDDIE: Judd told us to stay here. 384 00:14:58,899 --> 00:15:00,148 That's what we should do. 385 00:15:03,386 --> 00:15:06,687 How can you be so calm under literal fire? 386 00:15:06,764 --> 00:15:09,407 Well, at least no one's shooting at us. 387 00:15:13,437 --> 00:15:15,204 (phone dings) 388 00:15:17,659 --> 00:15:19,867 Seriously? 389 00:15:19,944 --> 00:15:22,536 You wanna follow me on Insta? 390 00:15:22,613 --> 00:15:25,039 Heard you put a lot of effort into it. 391 00:15:25,116 --> 00:15:26,540 Was curious. 392 00:15:26,617 --> 00:15:29,135 I'll show you mine if you show me yours. 393 00:15:29,170 --> 00:15:31,003 I haven't been on social media in a while. 394 00:15:31,080 --> 00:15:33,047 The last post is, like, nine months old. 395 00:15:33,124 --> 00:15:34,265 Super boring. 396 00:15:34,342 --> 00:15:36,267 I'll be the judge of that. 397 00:15:36,344 --> 00:15:38,928 Fine. Deal. 398 00:15:38,939 --> 00:15:42,264 (phone dings) 399 00:15:42,275 --> 00:15:44,767 Is that a Prius in the air? 400 00:15:44,778 --> 00:15:47,728 Tornado dropped it between two buildings. 401 00:15:47,805 --> 00:15:49,355 Huh. 402 00:15:49,432 --> 00:15:50,856 Is this your kid? 403 00:15:50,933 --> 00:15:53,567 Yeah, that's Christopher. He's my world. 404 00:15:53,644 --> 00:15:56,195 Doing the whole, you know, single dad thing. 405 00:15:56,272 --> 00:15:58,572 (upbeat music) 406 00:15:58,649 --> 00:16:00,282 ♪ ♪ 407 00:16:00,293 --> 00:16:02,451 You did not build him a skateboard. 408 00:16:02,462 --> 00:16:06,038 Yeah, well, Buck helped. 409 00:16:06,115 --> 00:16:08,916 Wait, is that that creepy guy who was staring at me before? 410 00:16:08,993 --> 00:16:10,876 He's harmless. 411 00:16:10,953 --> 00:16:12,461 -Mostly. -(radio crackles) 412 00:16:12,472 --> 00:16:14,213 DISPATCHER: Great Oaks search team, 413 00:16:14,290 --> 00:16:15,256 give us your current location. 414 00:16:15,332 --> 00:16:16,799 We're sending air support. 415 00:16:16,810 --> 00:16:18,977 Air support? 416 00:16:19,053 --> 00:16:21,145 Who's crazy enough to go up in something like this? 417 00:16:21,222 --> 00:16:24,056 (heroic music) 418 00:16:24,133 --> 00:16:30,697 419 00:16:33,309 --> 00:16:34,734 Appreciate this, Mark. 420 00:16:34,810 --> 00:16:39,655 421 00:16:39,666 --> 00:16:40,990 What are you doing here? 422 00:16:41,001 --> 00:16:41,949 What does it look like? 423 00:16:42,026 --> 00:16:43,284 I'm coming with you. 424 00:16:43,360 --> 00:16:45,503 No, you're not. It's too dangerous. 425 00:16:45,580 --> 00:16:47,505 It's too dangerous for you to fly into this 426 00:16:47,582 --> 00:16:49,999 without a medic. 427 00:16:50,010 --> 00:16:52,343 We're burning daylight, Captain Strand. 428 00:16:52,420 --> 00:16:55,138 Not crazy about this, Henrietta. 429 00:16:56,758 --> 00:16:58,632 Yeah, me neither. 430 00:16:58,709 --> 00:17:00,685 Call me Hen. 431 00:17:00,762 --> 00:17:07,567 432 00:17:16,152 --> 00:17:17,869 OWEN (on radio): Great Oaks strike team leader, 433 00:17:17,945 --> 00:17:20,321 this is air support. 434 00:17:20,397 --> 00:17:23,616 -Judd, do you copy? -Cap, is that you? 435 00:17:23,692 --> 00:17:25,043 OWEN: Yeah, I heard you could use a hand. 436 00:17:25,119 --> 00:17:27,328 What's your 20? 437 00:17:27,404 --> 00:17:29,205 JUDD (on radio): Yeah, we're a few klicks west of the camp. 438 00:17:29,215 --> 00:17:30,381 We haven't found this kid yet. 439 00:17:30,458 --> 00:17:32,541 We found his tent, but no remains, 440 00:17:32,552 --> 00:17:34,218 so we think he went deeper into the woods 441 00:17:34,295 --> 00:17:35,503 trying to get away from the fire. 442 00:17:35,579 --> 00:17:37,963 OWEN: All right, we see you. 443 00:17:38,040 --> 00:17:39,057 Paul! 444 00:17:39,133 --> 00:17:42,051 (tense music) 445 00:17:42,062 --> 00:17:48,524 446 00:17:51,738 --> 00:17:53,979 Captain Strand, I think I've got something. 447 00:17:54,056 --> 00:17:57,575 448 00:17:57,652 --> 00:18:00,486 OWEN: Judd, we've got something under a grove of trees. 449 00:18:00,563 --> 00:18:03,364 South-by-southeast of your position. 450 00:18:03,440 --> 00:18:05,407 I'm gonna try to get over on top of it. 451 00:18:05,418 --> 00:18:06,751 Okay, Cap, we're coming at you. 452 00:18:06,828 --> 00:18:11,163 ♪ ♪ 453 00:18:11,240 --> 00:18:13,549 -PAUL: JJ! -JJ! 454 00:18:15,744 --> 00:18:18,003 All right, you're closing in. Less than 20 meters. 455 00:18:18,080 --> 00:18:19,597 JJ, you out here? 456 00:18:19,674 --> 00:18:20,714 JJ: Help! 457 00:18:20,791 --> 00:18:22,591 I'm down here! 458 00:18:22,602 --> 00:18:24,102 Help! 459 00:18:24,178 --> 00:18:25,594 Here! (coughs) 460 00:18:25,605 --> 00:18:26,595 I'm over here! 461 00:18:26,606 --> 00:18:29,515 God, it hurts! Help, please! 462 00:18:29,592 --> 00:18:30,933 JUDD: Cap, we got him. 463 00:18:30,944 --> 00:18:33,444 -OWEN: How's he look? -JUDD: Not good. 464 00:18:33,521 --> 00:18:35,229 His ankle's caught in a bear trap. 465 00:18:35,306 --> 00:18:36,447 OWEN: Think you can get him out? 466 00:18:36,524 --> 00:18:38,566 JUDD: I don't know. It's got him pretty good. 467 00:18:38,642 --> 00:18:40,359 All right, we're hooking him up to the LIFEPAK right now, 468 00:18:40,436 --> 00:18:43,070 but it looks like he's lost a lot of blood. 469 00:18:43,147 --> 00:18:46,073 He's gonna lose a lot more when they try to free him. 470 00:18:46,150 --> 00:18:47,616 What kind of loser gets caught in a bear trap 471 00:18:47,627 --> 00:18:49,127 running away from a bear, right? 472 00:18:49,203 --> 00:18:50,536 There's bears? 473 00:18:50,613 --> 00:18:51,954 I thought they were chasing the wolves. 474 00:18:51,965 --> 00:18:53,205 There's wolves now? 475 00:18:53,282 --> 00:18:54,656 They were running away from the fire. 476 00:18:54,658 --> 00:18:56,917 -They're gone now. -HEN (on radio): Hey, Judd? 477 00:18:56,994 --> 00:18:58,544 This is Paramedic Henrietta Wilson. 478 00:18:58,621 --> 00:19:00,212 I'm up here with your captain. 479 00:19:00,289 --> 00:19:01,973 -You've gotta be kidding me. -MARJAN: (sighs) 480 00:19:02,049 --> 00:19:04,550 HEN: I'm pretty sure you firefighters are 481 00:19:04,627 --> 00:19:06,594 fully equipped and capable to handle this. 482 00:19:06,670 --> 00:19:08,387 No, no, please. Walk us through it. 483 00:19:08,464 --> 00:19:09,981 All right, before you do anything, 484 00:19:10,057 --> 00:19:11,315 I need you to place a tourniquet 485 00:19:11,392 --> 00:19:13,151 3 inches above the wound. 486 00:19:13,227 --> 00:19:16,103 But not over the knee. 487 00:19:16,180 --> 00:19:18,272 All right, now, JJ, I ain't gonna lie, man. 488 00:19:18,349 --> 00:19:19,607 This might hurt. 489 00:19:19,683 --> 00:19:21,233 It's what I deserve. 490 00:19:21,310 --> 00:19:23,152 Just like my dad always said. 491 00:19:23,163 --> 00:19:24,328 I'm a waste of space. 492 00:19:24,405 --> 00:19:27,239 PAUL: We're gonna do this on three, okay? 493 00:19:27,316 --> 00:19:28,282 -One, two, three. -JJ: (grunts) 494 00:19:28,359 --> 00:19:29,450 -PAUL: There we go. -JJ: Okay. 495 00:19:29,526 --> 00:19:31,160 PAUL: Okay. There it is. 496 00:19:31,171 --> 00:19:32,077 JJ: Okay, did it. 497 00:19:32,154 --> 00:19:33,329 Tourniquet's on. What now? 498 00:19:33,339 --> 00:19:34,997 HEN: All right, get him out of the trap, 499 00:19:35,008 --> 00:19:38,083 but keep the foot elevated above the heart. 500 00:19:38,160 --> 00:19:41,086 Then wrap the wound as fast and as tight as you can. 501 00:19:41,163 --> 00:19:42,421 PAUL: Let's do it. Ready? 502 00:19:42,498 --> 00:19:43,681 -(screams) -PAUL: Oh, it's coming out. 503 00:19:43,758 --> 00:19:45,966 All right, kid. There we go. We got this. 504 00:19:46,043 --> 00:19:49,011 JJ: (gasping) 505 00:19:49,022 --> 00:19:51,805 (LIFEPAK beeping) 506 00:19:51,840 --> 00:19:54,183 Talk to me, boys. Talk to me. What's happening? 507 00:19:54,194 --> 00:19:54,266 JUDD: He ain't doing good. 508 00:19:56,720 --> 00:19:58,187 HEN: You need to get fluids in him to stabilize him. 509 00:19:58,198 --> 00:19:59,697 -Saline, now. -JUDD: Hey. 510 00:19:59,774 --> 00:20:00,981 PAUL: Hey, man. Keep him talking, man. 511 00:20:01,058 --> 00:20:01,857 Keep him talking. Come on. 512 00:20:01,868 --> 00:20:03,359 JUDD: Hey, stay with us. 513 00:20:03,369 --> 00:20:05,036 PAUL: Judd, get in there. Talk to the kid. 514 00:20:05,112 --> 00:20:07,363 Keep him awake. 515 00:20:07,373 --> 00:20:09,207 Hey. 516 00:20:09,283 --> 00:20:12,034 I know you think that you deserve this. 517 00:20:12,045 --> 00:20:13,452 You're wrong. 518 00:20:13,529 --> 00:20:14,453 You don't know anything about me. 519 00:20:14,530 --> 00:20:16,789 Hell, son, I was you. 520 00:20:16,865 --> 00:20:18,707 I was you. 521 00:20:18,718 --> 00:20:20,426 And whatever fool thing you did to put yourself here, 522 00:20:20,461 --> 00:20:22,053 that don't matter. 523 00:20:22,129 --> 00:20:24,588 Okay, years and years from now, this is gonna be another story 524 00:20:24,665 --> 00:20:26,465 you tell some other little idiot kid. 525 00:20:26,542 --> 00:20:28,300 Okay? But you gotta stay with us now. 526 00:20:28,377 --> 00:20:29,285 Come on, keep him talking, man. 527 00:20:29,287 --> 00:20:31,053 Stay with us, JJ. Kid, come on. 528 00:20:31,064 --> 00:20:33,064 Hey, man, keep him talking. Man, keep him talking. 529 00:20:33,140 --> 00:20:34,232 JUDD: Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 530 00:20:34,308 --> 00:20:35,474 Hey, snap out of it. Snap out of it. 531 00:20:35,551 --> 00:20:36,901 Keep him talking, man. Keep him talking. 532 00:20:36,978 --> 00:20:38,727 I'm talking to you, boy! 533 00:20:38,738 --> 00:20:39,320 "Oh, boohoo and poor me! 534 00:20:41,407 --> 00:20:43,023 Why don't you stop being a little baby 535 00:20:43,100 --> 00:20:44,733 and grow a pair? 536 00:20:44,744 --> 00:20:46,652 All right, you wanna know why life 537 00:20:46,729 --> 00:20:49,154 and this camp and probably your old man too 538 00:20:49,231 --> 00:20:50,864 keep kicking your ass, JJ? 539 00:20:50,941 --> 00:20:53,242 -Hey, he's slipping, man. -I got you. You wanna know why? 540 00:20:53,253 --> 00:20:54,326 It ain't because you're weak and scrawny, 541 00:20:54,403 --> 00:20:56,420 even though you damn sure are. 542 00:20:56,497 --> 00:20:58,706 It's because when you get hit, 543 00:20:58,782 --> 00:21:00,040 you don't stand up and swing back. 544 00:21:00,117 --> 00:21:01,458 That's how come. 545 00:21:01,535 --> 00:21:02,543 Now stand up and fight, damn it! 546 00:21:02,619 --> 00:21:04,503 -(grunts) -Hey! 547 00:21:04,580 --> 00:21:05,838 -(breathing heavily) -JUDD: There it is. 548 00:21:05,914 --> 00:21:07,506 PAUL: (chuckles) 549 00:21:07,583 --> 00:21:09,425 Hey, his heart rate's back up to 100. 550 00:21:09,435 --> 00:21:12,094 That's a good fight, kid. 551 00:21:12,105 --> 00:21:14,263 That's a good fight. 552 00:21:14,274 --> 00:21:17,275 Miss Henrietta, the fluids worked. 553 00:21:17,351 --> 00:21:19,518 HEN: I'm very glad to hear it. 554 00:21:19,595 --> 00:21:22,438 All right, I'm gonna harness up for the rescue. 555 00:21:22,448 --> 00:21:24,356 -(chopper beeping) -Not with these gusts. 556 00:21:24,433 --> 00:21:25,449 We shouldn't be up here much longer. 557 00:21:25,526 --> 00:21:26,942 (sighs) 558 00:21:26,953 --> 00:21:29,194 Judd, can you get him out of there on an ATV? 559 00:21:29,271 --> 00:21:30,195 Yeah, that ain't a problem. 560 00:21:30,272 --> 00:21:32,123 I gotta pick up Marjan and Diaz. 561 00:21:32,199 --> 00:21:34,199 Roger that. See you back at base. 562 00:21:34,276 --> 00:21:36,410 (dramatic music) 563 00:21:36,487 --> 00:21:38,287 -(sparks crackle) -(alarm whistles) 564 00:21:38,298 --> 00:21:39,121 PILOT: Base, we need assist. 565 00:21:39,132 --> 00:21:40,464 (alarms beeping) 566 00:21:40,541 --> 00:21:44,969 (metal clanking and grinding) 567 00:21:45,046 --> 00:21:46,503 PILOT: Mayday. Mayday. We are going down. 568 00:21:46,580 --> 00:21:48,306 This is a distress call. 569 00:21:48,382 --> 00:21:50,966 Mayday. Mayday. We are going down. 570 00:21:50,977 --> 00:21:52,134 Oh, God. 571 00:21:52,145 --> 00:21:59,150 ♪ ♪ 572 00:22:00,227 --> 00:22:01,152 (crash booms) 573 00:22:06,159 --> 00:22:08,150 Oh, come on. It's California. 574 00:22:08,185 --> 00:22:09,351 Of course you're gonna have earthquakes. 575 00:22:09,353 --> 00:22:11,070 But you can't tell me that that's cooler 576 00:22:11,146 --> 00:22:14,615 than the 126 going up against a solar storm. 577 00:22:14,691 --> 00:22:16,492 What even is that? You can't see it. 578 00:22:16,502 --> 00:22:18,336 Guys. 579 00:22:18,412 --> 00:22:20,079 Don't you see what you're doing? 580 00:22:20,155 --> 00:22:21,413 You're falling into the classic 581 00:22:21,490 --> 00:22:23,290 Iron Man versus Captain America trap. 582 00:22:23,367 --> 00:22:25,009 Is Captain America better 583 00:22:25,086 --> 00:22:28,087 because he's a super soldier with an indestructible shield, 584 00:22:28,163 --> 00:22:30,014 or is Tony Stark better 585 00:22:30,091 --> 00:22:32,683 because he's a tech genius with a sick weaponized suit? 586 00:22:32,718 --> 00:22:34,301 So? Who's better? 587 00:22:34,378 --> 00:22:36,261 Neither is better, bro. That's the point. 588 00:22:36,338 --> 00:22:38,013 It's a speeches argument. 589 00:22:38,024 --> 00:22:39,515 They're both badass. 590 00:22:39,525 --> 00:22:42,017 And when they team up, nobody could beat them. 591 00:22:42,028 --> 00:22:43,861 Except maybe Thanos. 592 00:22:43,938 --> 00:22:46,105 Oh, glad to see strike team's already got their feet up. 593 00:22:46,181 --> 00:22:47,347 BUCK: Ooh, you guys must be exhausted. 594 00:22:47,425 --> 00:22:49,983 All that go-karting up and down the hill? 595 00:22:50,060 --> 00:22:53,320 (tense music) 596 00:22:53,397 --> 00:22:56,040 You didn't hear, did you? 597 00:22:56,117 --> 00:22:57,041 Hear what? 598 00:22:57,118 --> 00:23:00,044 ♪ ♪ 599 00:23:00,121 --> 00:23:01,412 OWEN: Yeah, that radio's dead. 600 00:23:01,488 --> 00:23:05,541 I can't get cell reception to save my life. 601 00:23:05,551 --> 00:23:08,219 Hopefully Command can pull GPS from the chopper to find us. 602 00:23:08,295 --> 00:23:09,586 Hopefully. How's he doing? 603 00:23:09,663 --> 00:23:11,463 Sedated. 604 00:23:11,540 --> 00:23:13,841 Fractured femur, couple of cracked ribs. 605 00:23:13,917 --> 00:23:16,301 He'll live. 606 00:23:16,378 --> 00:23:17,970 -(wind whistling) -Don't speak too soon. 607 00:23:18,046 --> 00:23:20,055 (flame whooshes) 608 00:23:20,066 --> 00:23:22,141 You feel that? 609 00:23:22,217 --> 00:23:24,017 It's creating its own wind. 610 00:23:24,094 --> 00:23:25,403 It's a firestorm. 611 00:23:25,479 --> 00:23:28,147 Gonna find some shelter. 612 00:23:28,223 --> 00:23:31,567 Okay, we're somewhere near here? 613 00:23:31,577 --> 00:23:34,578 -This could work. -That could work. 614 00:23:35,656 --> 00:23:37,239 Feel that? 615 00:23:37,250 --> 00:23:39,324 It's making its own wind. 616 00:23:39,401 --> 00:23:41,201 What? 617 00:23:41,278 --> 00:23:43,587 You just repeated yourself. 618 00:23:43,664 --> 00:23:45,497 I think I should probably check you out. 619 00:23:45,574 --> 00:23:47,082 Do you know what day it is? 620 00:23:47,093 --> 00:23:49,418 It's night. 621 00:23:49,429 --> 00:23:51,336 You know where you are? 622 00:23:51,413 --> 00:23:52,921 Somewhere I really don't wanna be. 623 00:23:52,932 --> 00:23:54,882 All right. 624 00:23:54,958 --> 00:23:57,509 Uneven pupillary responses, Captain. 625 00:23:57,586 --> 00:23:59,678 I think you might have a concussion. 626 00:23:59,755 --> 00:24:01,939 So what are you gonna tell me, to stay off my feet? 627 00:24:02,016 --> 00:24:03,223 Avoid stress? 628 00:24:03,300 --> 00:24:06,268 (flame whooshes) 629 00:24:06,279 --> 00:24:08,279 Or in this case, run like hell! 630 00:24:08,355 --> 00:24:11,064 (grunts) 631 00:24:11,141 --> 00:24:13,358 DE LEON: Yeah, but what we need to do is get containment 632 00:24:13,435 --> 00:24:14,276 in here, here, or if I make it myself-- 633 00:24:14,287 --> 00:24:16,195 This is a joke! 634 00:24:16,271 --> 00:24:18,405 We know exactly where the chopper went down. 635 00:24:18,482 --> 00:24:20,407 So why haven't you sent out a rescue team? 636 00:24:20,484 --> 00:24:22,576 As I said, the beacon is coming 637 00:24:22,653 --> 00:24:25,412 from two miles inside an active burn zone. 638 00:24:25,489 --> 00:24:27,414 It is not safe to send anyone up in the dark. 639 00:24:27,491 --> 00:24:30,959 Commander, with all due respect, 640 00:24:30,970 --> 00:24:33,253 we accept the risk and we ain't asking anybody else to go. 641 00:24:33,330 --> 00:24:34,472 You know I can't authorize that. 642 00:24:34,548 --> 00:24:36,048 You know, those are our people up there. 643 00:24:36,124 --> 00:24:38,926 They could be bleeding out right now. 644 00:24:39,002 --> 00:24:39,927 Dying. 645 00:24:40,003 --> 00:24:42,313 Son, we haven't had any cell 646 00:24:42,389 --> 00:24:44,890 or radio contact at all since the Mayday. 647 00:24:44,967 --> 00:24:48,727 Nobody else is risking their lives tonight. 648 00:24:48,804 --> 00:24:51,313 And your father would be the first one to agree with me. 649 00:24:51,324 --> 00:24:54,274 (dramatic music) 650 00:24:54,351 --> 00:25:01,332 ♪ ♪ 651 00:25:06,339 --> 00:25:08,255 -HEN: (grunting) -OWEN: Okay, that's good. 652 00:25:10,918 --> 00:25:12,668 I've spent my whole career running to danger, 653 00:25:12,678 --> 00:25:14,178 but there's never actually been a sign. 654 00:25:14,255 --> 00:25:19,091 ♪ ♪ 655 00:25:19,167 --> 00:25:20,592 The deeper we get, 656 00:25:20,711 --> 00:25:22,135 the more protected we'll be from the heat. 657 00:25:22,212 --> 00:25:23,303 (both grunting) 658 00:25:23,380 --> 00:25:25,639 -HEN: Here. Right there. -OWEN: Okay. 659 00:25:25,716 --> 00:25:27,516 -All right. -HEN: That's better. 660 00:25:27,527 --> 00:25:30,352 OWEN: This is good. All right. 661 00:25:30,363 --> 00:25:32,571 -I got him. -HEN: Okay. 662 00:25:35,726 --> 00:25:38,994 -OWEN: How's he doing? -He's hanging in there. 663 00:25:42,950 --> 00:25:45,242 OWEN: Can you believe this? 664 00:25:45,319 --> 00:25:46,535 It's like stepping back in time. 665 00:25:46,546 --> 00:25:48,453 HEN: (laughs) 666 00:25:48,530 --> 00:25:50,289 Hey, is that what I think it is? 667 00:25:50,365 --> 00:25:54,209 (tense music) 668 00:25:54,220 --> 00:25:56,003 Oh, my God, that's dynamite. 669 00:25:56,079 --> 00:25:57,546 It's gotta be 100 years old. 670 00:25:57,557 --> 00:26:00,391 HEN: Guess worksite safety wasn't a thing back then. 671 00:26:00,467 --> 00:26:02,217 OWEN: Remind me to lodge a complaint with OSHA 672 00:26:02,228 --> 00:26:03,269 if we ever get out of here. 673 00:26:05,898 --> 00:26:07,306 This is the end of the line. 674 00:26:07,382 --> 00:26:10,851 All right, well, we better get comfortable. 675 00:26:10,927 --> 00:26:14,113 It's gonna be a minute before anybody comes looking for us. 676 00:26:15,074 --> 00:26:17,065 And you'll let me know if you start feeling dizzy, right? 677 00:26:17,076 --> 00:26:19,359 Oh, don't worry about me. 678 00:26:19,436 --> 00:26:21,069 It's kinda my job at the moment. 679 00:26:21,080 --> 00:26:22,246 You picked the right person 680 00:26:22,323 --> 00:26:23,989 to be in a helicopter crash with. 681 00:26:24,066 --> 00:26:26,408 Oh, yeah? Why's that? 682 00:26:26,419 --> 00:26:27,909 'Cause I'm invincible. 683 00:26:27,920 --> 00:26:29,077 (laughs) 684 00:26:29,088 --> 00:26:32,497 My wife will be glad to hear. 685 00:26:32,574 --> 00:26:34,416 Sure, you survived. It's great for you. 686 00:26:34,427 --> 00:26:37,094 (eerie music) 687 00:26:37,171 --> 00:26:39,212 688 00:26:39,289 --> 00:26:41,557 Captain, you okay? 689 00:26:44,178 --> 00:26:46,094 Yeah. 690 00:26:46,105 --> 00:26:49,106 Okay. I will. 691 00:26:49,183 --> 00:26:50,608 I love you too. 692 00:26:52,612 --> 00:26:54,102 What's up? 693 00:26:54,113 --> 00:26:55,437 Well, they just delivered 694 00:26:55,448 --> 00:26:58,273 20 kinds of pizza if you're hungry. 695 00:26:58,284 --> 00:27:00,067 I'm good. Thanks. 696 00:27:00,143 --> 00:27:02,027 They survived the crash. 697 00:27:02,104 --> 00:27:03,862 (soft music) 698 00:27:03,939 --> 00:27:06,198 Believe it. 699 00:27:06,274 --> 00:27:09,460 And your dad is with Hen, so... 700 00:27:09,536 --> 00:27:11,244 so he's in really good hands. 701 00:27:11,279 --> 00:27:12,913 So is she. 702 00:27:12,989 --> 00:27:14,465 No doubt. 703 00:27:16,410 --> 00:27:19,086 Look, my captain is not my dad, 704 00:27:19,162 --> 00:27:21,129 but he might as well be. 705 00:27:21,140 --> 00:27:23,882 You know, he could've given up on me so many times, 706 00:27:23,959 --> 00:27:26,593 and he never did. 707 00:27:26,670 --> 00:27:30,314 Even when I used to steal the fire truck. 708 00:27:31,558 --> 00:27:32,650 You used to steal the fire truck? 709 00:27:32,726 --> 00:27:34,059 Oh, yeah. (laughs) 710 00:27:34,136 --> 00:27:35,936 All the time. 711 00:27:36,012 --> 00:27:38,397 Yeah, my dad, 712 00:27:38,473 --> 00:27:40,899 he's never given up on me either. 713 00:27:40,976 --> 00:27:44,236 And I've done a lot worse than steal a fire truck. 714 00:27:44,312 --> 00:27:47,447 -(laughs) -It just sucks, you know? 715 00:27:47,524 --> 00:27:49,708 Just sitting here and doing nothing. 716 00:27:53,196 --> 00:27:56,173 Well... 717 00:27:56,250 --> 00:27:57,958 what if we didn't have to? 718 00:27:58,034 --> 00:27:59,000 Is that-- 719 00:27:59,011 --> 00:28:01,261 A key to a fire truck? 720 00:28:02,831 --> 00:28:04,682 Yes, it is. 721 00:28:10,505 --> 00:28:11,638 Damn it. 722 00:28:11,715 --> 00:28:13,640 I still can't get a signal. 723 00:28:13,717 --> 00:28:15,142 Yeah, me either. 724 00:28:15,218 --> 00:28:17,403 You're in a mineshaft, genius. 725 00:28:19,389 --> 00:28:21,189 So how long have you been married? 726 00:28:21,200 --> 00:28:22,274 You mentioned a wife. 727 00:28:22,350 --> 00:28:25,035 Oh, good, small talk. 728 00:28:25,112 --> 00:28:26,653 HEN: Almost eight years now. 729 00:28:26,730 --> 00:28:29,039 Karen. She's a rocket scientist. 730 00:28:29,116 --> 00:28:31,491 A literal rocket scientist? 731 00:28:31,568 --> 00:28:34,286 Well, she's a stay-at-home rocket scientist at the moment. 732 00:28:34,362 --> 00:28:36,747 Cutbacks at JPL. 733 00:28:36,823 --> 00:28:38,123 You have kids? 734 00:28:38,200 --> 00:28:41,710 Denny is ten. 735 00:28:41,721 --> 00:28:44,713 And our little Nia, she's three. 736 00:28:44,724 --> 00:28:45,672 You? 737 00:28:45,749 --> 00:28:48,133 One son. TK. 738 00:28:48,210 --> 00:28:49,217 You might have met him. 739 00:28:49,228 --> 00:28:51,636 He works with me. 740 00:28:51,713 --> 00:28:53,897 He's probably climbing the walls right now. 741 00:28:53,974 --> 00:28:55,390 Now that you mention it, 742 00:28:55,401 --> 00:28:58,068 I did notice the resemblance at the briefing. 743 00:28:58,145 --> 00:28:59,352 Yeah, people say that. 744 00:28:59,429 --> 00:29:01,897 I think he looks like his mom, Gwen. 745 00:29:01,907 --> 00:29:04,399 If the plague was good for one thing, 746 00:29:04,410 --> 00:29:07,319 it was getting us back together. 747 00:29:07,395 --> 00:29:09,913 After 15 years of being divorced, 748 00:29:09,990 --> 00:29:11,990 it looks like we're giving it another go-around, 749 00:29:12,067 --> 00:29:14,201 which sounds crazy as I say it out loud. 750 00:29:14,277 --> 00:29:16,036 You know what's crazy? 751 00:29:16,112 --> 00:29:18,255 Getting hit by a lava bomb. That is crazy. 752 00:29:18,332 --> 00:29:19,590 (eerie music) 753 00:29:19,666 --> 00:29:21,500 I'm sorry. 754 00:29:21,576 --> 00:29:24,252 -For what? -(wind whistling) 755 00:29:24,263 --> 00:29:27,547 The wind has shifted. (coughs) 756 00:29:27,624 --> 00:29:29,341 HEN: We gotta find another way out. 757 00:29:29,417 --> 00:29:30,659 OWEN: There is no other way out. 758 00:29:30,661 --> 00:29:32,269 HEN: If the wind keeps blowing smoke in here, 759 00:29:32,346 --> 00:29:34,095 we won't last ten minutes. 760 00:29:34,130 --> 00:29:35,931 You know she's never seeing those kids again. 761 00:29:35,941 --> 00:29:37,390 OWEN: Shut up. 762 00:29:37,467 --> 00:29:39,059 We picked a real nice tomb though. 763 00:29:39,135 --> 00:29:41,436 I said shut up! 764 00:29:41,447 --> 00:29:44,564 HEN: Captain Strand, 765 00:29:44,641 --> 00:29:47,609 I believe you're talking to somebody who's not here. 766 00:29:47,620 --> 00:29:51,121 I'm aware. 767 00:29:51,198 --> 00:29:53,031 But he did give me a good idea. 768 00:29:53,108 --> 00:29:55,784 (tense music) 769 00:29:55,795 --> 00:30:01,122 770 00:30:01,133 --> 00:30:03,416 TK: You sure it's still here? Maybe they deployed it. 771 00:30:03,493 --> 00:30:06,303 BUCK: Not according to the board. 772 00:30:06,380 --> 00:30:09,548 All right, go, go, go, go, go. 773 00:30:09,624 --> 00:30:10,966 TK: Hey. 774 00:30:10,976 --> 00:30:12,300 You know you don't have to do this. 775 00:30:12,311 --> 00:30:13,977 There's no reason that both of us get fired. 776 00:30:14,054 --> 00:30:15,303 Hey, my friend's up there too. 777 00:30:15,314 --> 00:30:17,097 She would do the same thing for me. 778 00:30:17,173 --> 00:30:18,482 I think. 779 00:30:18,559 --> 00:30:22,319 -She would. -Okay. 780 00:30:22,396 --> 00:30:24,938 Oh, hey, here it is. Let's go. 781 00:30:25,015 --> 00:30:26,648 Uh, no. That's not it. 782 00:30:26,659 --> 00:30:29,234 What do you mean? 118, Los Angeles. Let's go. 783 00:30:29,311 --> 00:30:30,777 Yeah, no, we're not taking that. 784 00:30:30,854 --> 00:30:31,537 Bobby would kill me 785 00:30:33,023 --> 00:30:35,282 No. 786 00:30:35,358 --> 00:30:37,284 This is the key to your truck. 787 00:30:37,360 --> 00:30:38,502 JUDD: Hey, dumbass. Dumbasser. 788 00:30:38,579 --> 00:30:40,412 Did you stop and consider the consequences 789 00:30:40,488 --> 00:30:41,563 of what you're about to do at all? 790 00:30:41,565 --> 00:30:43,707 EDDIE: You obviously don't know Buck. 791 00:30:43,783 --> 00:30:45,175 You two didn't seriously think that you could sneak off 792 00:30:45,252 --> 00:30:47,627 and drive into wildfires, did you? 793 00:30:47,704 --> 00:30:49,513 -Yes? -Well, that ain't gonna happen. 794 00:30:49,590 --> 00:30:50,630 You think you're gonna stop us? 795 00:30:50,707 --> 00:30:52,257 Stop you? 796 00:30:52,334 --> 00:30:53,425 We're going with you. 797 00:30:53,501 --> 00:30:55,302 DIAZ: Come on, let's go. 798 00:30:55,378 --> 00:30:58,179 (upbeat music) 799 00:30:58,190 --> 00:31:00,098 800 00:31:00,175 --> 00:31:02,475 (engine turns over) 801 00:31:02,552 --> 00:31:09,032 802 00:31:09,109 --> 00:31:12,652 (tense music) 803 00:31:12,729 --> 00:31:15,038 You think these being 100 years old make 'em 804 00:31:15,115 --> 00:31:16,489 more or less stable? 805 00:31:16,524 --> 00:31:18,375 Definitely less. You see the crystals? 806 00:31:18,452 --> 00:31:20,577 That's nitroglycerine. 807 00:31:20,654 --> 00:31:22,120 It sweats out of the dynamite after years 808 00:31:22,197 --> 00:31:24,664 and recrystallizes. 809 00:31:24,741 --> 00:31:26,124 Definitely makes it more volatile. 810 00:31:26,201 --> 00:31:27,334 Kay, put it down nice and easy. 811 00:31:27,410 --> 00:31:29,669 (both coughing) 812 00:31:29,746 --> 00:31:33,390 HEN: God. I hope this isn't overkill. 813 00:31:33,467 --> 00:31:35,342 (coughs) 814 00:31:35,418 --> 00:31:37,561 Better to have too much than too little. 815 00:31:37,638 --> 00:31:40,055 Give me your brush jacket. 816 00:31:40,065 --> 00:31:41,514 Feeling chilly? 817 00:31:41,591 --> 00:31:43,308 (coughs) 818 00:31:43,385 --> 00:31:45,402 If we're gonna lock ourselves in a mine, 819 00:31:45,479 --> 00:31:47,729 we may as well leave a marker outside 820 00:31:47,740 --> 00:31:50,148 just in case somebody comes by. 821 00:31:50,225 --> 00:31:51,491 Smart. 822 00:31:53,412 --> 00:31:55,070 -HEN: Okay. -OWEN: Wish me luck. 823 00:31:55,080 --> 00:31:57,247 HEN: (laughs) 824 00:31:57,324 --> 00:31:58,198 Try not to blow us up. 825 00:31:58,274 --> 00:32:05,255 ♪ ♪ 826 00:32:12,598 --> 00:32:15,265 For the record, this wasn't actually my idea. 827 00:32:17,752 --> 00:32:19,603 HEN: Okay. 828 00:32:19,680 --> 00:32:22,397 All right. 829 00:32:24,134 --> 00:32:25,275 Are we really doing this? 830 00:32:25,352 --> 00:32:27,686 I don't think we have much of a choice. 831 00:32:27,762 --> 00:32:31,022 Unless dying of smoke inhalation is your thing. 832 00:32:31,099 --> 00:32:32,065 Wanna do the honors? 833 00:32:32,142 --> 00:32:38,538 ♪ ♪ 834 00:32:48,041 --> 00:32:49,967 Go, go, go, go! 835 00:32:52,162 --> 00:32:54,596 (explosion booms) 836 00:33:04,174 --> 00:33:05,691 (inhales deeply) 837 00:33:08,344 --> 00:33:10,562 Is it just my traumatic brain injury, 838 00:33:10,638 --> 00:33:13,156 or does the air in here feel a little thin? 839 00:33:13,233 --> 00:33:15,650 (inhales) 840 00:33:15,661 --> 00:33:17,944 (sighs) 841 00:33:18,021 --> 00:33:21,448 Every time we exhale, 842 00:33:21,524 --> 00:33:25,160 we poison the air a little bit more. 843 00:33:25,170 --> 00:33:28,580 Unventilated mines fill up fast 844 00:33:28,656 --> 00:33:31,166 with CO2, nitrogen, and water vapor. 845 00:33:31,176 --> 00:33:34,294 It's called black damp. 846 00:33:34,370 --> 00:33:36,263 Maybe this wasn't the best plan. 847 00:33:38,017 --> 00:33:39,841 It was the only plan. 848 00:33:39,852 --> 00:33:43,687 (solemn music) 849 00:33:43,764 --> 00:33:46,306 I should never have let you get on that chopper. 850 00:33:46,382 --> 00:33:49,142 I'm sorry. 851 00:33:49,194 --> 00:33:50,527 What are you talking about? 852 00:33:50,604 --> 00:33:53,646 You're invincible, remember? 853 00:33:53,723 --> 00:33:55,032 Yeah. 854 00:33:55,108 --> 00:33:57,868 It's the... 855 00:33:57,944 --> 00:34:01,204 people around me that tend not to be. 856 00:34:01,281 --> 00:34:03,990 Is that what's been haunting you? 857 00:34:04,067 --> 00:34:07,535 Someone who didn't make it? 858 00:34:07,546 --> 00:34:09,287 The people who didn't make it 859 00:34:09,364 --> 00:34:10,881 couldn't fit into this mineshaft. 860 00:34:10,957 --> 00:34:14,217 ♪ ♪ 861 00:34:14,294 --> 00:34:18,555 But recently, a paramedic... 862 00:34:18,632 --> 00:34:21,433 got killed not two feet from me. 863 00:34:23,044 --> 00:34:25,220 (sighs) It's brutal. 864 00:34:25,230 --> 00:34:28,515 Brutal sometimes. 865 00:34:28,591 --> 00:34:31,476 Being the one who survives. 866 00:34:31,553 --> 00:34:34,446 Yeah, pisses me off. 867 00:34:36,408 --> 00:34:39,326 I lost 14 of my brothers on 9/11. 868 00:34:41,396 --> 00:34:45,490 We all went into the tower, but... 869 00:34:45,567 --> 00:34:47,584 I'm the only one who walked out. 870 00:34:50,572 --> 00:34:53,298 I've never admitted this to anyone. 871 00:34:55,260 --> 00:34:57,594 I've never forgiven them. 872 00:35:00,290 --> 00:35:02,382 You got a lot of guilt about it. 873 00:35:02,458 --> 00:35:06,010 (chuckles) I've got guilt over everything. 874 00:35:06,087 --> 00:35:07,887 Over surviving, 875 00:35:07,964 --> 00:35:12,350 over forcing my son to follow in my footsteps, 876 00:35:12,427 --> 00:35:14,945 over the failure of my marriage, 877 00:35:15,021 --> 00:35:17,438 over... 878 00:35:17,449 --> 00:35:20,483 telling this all to a complete stranger. 879 00:35:20,560 --> 00:35:23,611 We're probably gonna die anyway. 880 00:35:23,622 --> 00:35:26,623 Now you're just trying to cheer me up. 881 00:35:28,702 --> 00:35:30,618 (coughs) 882 00:35:30,629 --> 00:35:34,631 (breathing heavily) 883 00:35:34,708 --> 00:35:37,417 You wanna talk about guilt, Captain? 884 00:35:37,493 --> 00:35:43,640 885 00:35:43,717 --> 00:35:45,717 I killed a girl. 886 00:35:45,793 --> 00:35:50,763 ♪ ♪ 887 00:35:50,840 --> 00:35:52,566 With my ambulance. 888 00:35:54,987 --> 00:35:56,486 Evelyn. 889 00:35:58,398 --> 00:36:02,150 16 years old. 890 00:36:02,161 --> 00:36:05,945 I'm so sorry. 891 00:36:06,022 --> 00:36:08,072 So yeah, 892 00:36:08,149 --> 00:36:11,451 you're not the only one... 893 00:36:11,527 --> 00:36:14,629 locked in here... 894 00:36:17,083 --> 00:36:18,550 With a ghost. 895 00:36:21,087 --> 00:36:22,629 Hen? 896 00:36:22,705 --> 00:36:24,181 Henrietta? 897 00:36:24,257 --> 00:36:27,184 (suspenseful music) 898 00:36:27,260 --> 00:36:34,191 ♪ ♪ 899 00:36:38,197 --> 00:36:39,938 Night-night. 900 00:36:40,014 --> 00:36:43,191 ♪ ♪ 901 00:36:43,202 --> 00:36:45,652 -(siren wailing) -(horn blares) 902 00:36:45,728 --> 00:36:49,197 903 00:36:49,208 --> 00:36:50,198 -Dad! -BUCK: Hen! 904 00:36:50,209 --> 00:36:51,499 -Hen! -TK: Dad! 905 00:36:54,120 --> 00:36:56,046 -BUCK: Hen! -TK: Dad! 906 00:36:56,122 --> 00:36:58,548 -PAUL: Cap! -MARJAN: Cap! 907 00:36:58,625 --> 00:37:00,500 They're not in here. Buck, they're not in here. 908 00:37:00,576 --> 00:37:02,210 -Hey, they made it out. -JUDD: Get clear! 909 00:37:02,221 --> 00:37:03,044 BUCK: They made it out! 910 00:37:03,055 --> 00:37:04,504 Hey, let's fan out 911 00:37:04,580 --> 00:37:06,389 and let's search this area here, yeah? 912 00:37:06,466 --> 00:37:07,715 -TK: Dad! -BUCK: Hen! 913 00:37:07,726 --> 00:37:09,267 Cap! 914 00:37:12,046 --> 00:37:13,054 Cap! 915 00:37:13,065 --> 00:37:14,222 BUCK: Hen! 916 00:37:14,233 --> 00:37:16,224 TK: Dad! 917 00:37:16,235 --> 00:37:18,142 PAUL: Cap! 918 00:37:18,219 --> 00:37:19,644 TK: Dad! 919 00:37:19,721 --> 00:37:22,188 MARJAN: Guys! Guys, over here! 920 00:37:22,265 --> 00:37:23,448 Over here! 921 00:37:26,352 --> 00:37:28,027 -PAUL: Cap! -Cap! 922 00:37:28,104 --> 00:37:30,405 PAUL: Cap! 923 00:37:30,415 --> 00:37:31,322 MATEO: Clear! 924 00:37:31,399 --> 00:37:35,085 PAUL: Cap! 925 00:37:35,161 --> 00:37:35,994 -EDDIE: Hey! -Cap! 926 00:37:36,070 --> 00:37:37,087 Cap! 927 00:37:37,163 --> 00:37:42,208 ♪ ♪ 928 00:37:42,285 --> 00:37:44,043 TK: Hey, I see them! 929 00:37:44,120 --> 00:37:45,428 -Hey! -PAUL: Cap! 930 00:37:45,505 --> 00:37:47,264 -TK: Hey, keep going! -JUDD: Cap! 931 00:37:49,509 --> 00:37:52,010 -BUCK: Hen! -TK: Dad. 932 00:37:52,086 --> 00:37:53,094 We got you. 933 00:37:53,105 --> 00:37:55,221 We're here. 934 00:37:55,298 --> 00:37:57,098 I got a pulse! 935 00:37:57,109 --> 00:37:58,275 Stay with me. Hey. 936 00:37:58,351 --> 00:37:59,276 Stay with me. Stay with me. 937 00:37:59,352 --> 00:38:01,436 I got you. I got you. 938 00:38:01,446 --> 00:38:04,605 Hey, Dad, Dad, Dad. We're here. We're here. 939 00:38:04,616 --> 00:38:06,449 (distant and echoing) We got you, Cap. 940 00:38:06,526 --> 00:38:07,942 We're gonna get you out of here. 941 00:38:07,953 --> 00:38:09,452 Stay with us. 942 00:38:09,529 --> 00:38:11,362 EDDIE: Pulse is slipping. Come on, we gotta move. 943 00:38:11,439 --> 00:38:12,697 JUDD: Hey, you'll be all right. 944 00:38:12,774 --> 00:38:15,199 TK: Dad. 945 00:38:15,276 --> 00:38:18,202 (soft music) 946 00:38:18,279 --> 00:38:24,592 ♪ ♪ 947 00:38:42,178 --> 00:38:45,572 (machine beeping) 948 00:38:52,072 --> 00:38:53,455 (grunts) 949 00:38:58,003 --> 00:39:01,120 Look who's up. 950 00:39:01,197 --> 00:39:02,413 OWEN: Captain Vega. 951 00:39:02,490 --> 00:39:05,249 -What are you doing here? -TOMMY: (laughs) 952 00:39:05,326 --> 00:39:07,960 Wait a minute. Are you here? 953 00:39:08,037 --> 00:39:09,295 I'm here, Owen. 954 00:39:09,372 --> 00:39:10,513 (laughing) Here, take these. 955 00:39:10,590 --> 00:39:12,557 They'll help with that headache. 956 00:39:15,020 --> 00:39:16,686 When'd you get in? 957 00:39:16,763 --> 00:39:19,522 Uh, first light. 958 00:39:19,599 --> 00:39:23,309 After our talk yesterday, I couldn't shake the feeling 959 00:39:23,386 --> 00:39:26,020 that maybe you needed a friend out here. 960 00:39:26,031 --> 00:39:28,031 Turns out you have several. 961 00:39:28,108 --> 00:39:30,200 Could always use another. 962 00:39:30,276 --> 00:39:32,318 Thank you for coming. 963 00:39:32,395 --> 00:39:34,654 Y'all put a real hurt on that fire, by the way. 964 00:39:34,730 --> 00:39:37,949 Between the containment line and the rain last night, 965 00:39:38,025 --> 00:39:39,659 they're saying it's boxed in. 966 00:39:39,735 --> 00:39:43,037 Commander dismissed all the out-of-state crews. 967 00:39:43,048 --> 00:39:45,832 (hopeful music) 968 00:39:45,908 --> 00:39:48,626 969 00:39:48,703 --> 00:39:51,388 So if y'all get hungry, there's a great barbecue place 970 00:39:51,464 --> 00:39:53,047 in Fort Stockton called Rudy's Ribs. 971 00:39:53,058 --> 00:39:54,391 You just tell 'em that Judd sent you. 972 00:39:54,467 --> 00:39:56,134 Thanks, but I think we're gonna go 973 00:39:56,210 --> 00:39:59,062 to my parents' in El Paso to eat. 974 00:39:59,139 --> 00:40:01,231 Judd, you're all right, 975 00:40:01,307 --> 00:40:02,557 even if you were a bulldog. 976 00:40:02,567 --> 00:40:04,058 Well, it makes sense 977 00:40:04,069 --> 00:40:06,144 that a California firefighter as good as you 978 00:40:06,220 --> 00:40:08,187 had to have been raised in Texas, so... 979 00:40:08,264 --> 00:40:10,982 All right, brother. 980 00:40:11,058 --> 00:40:12,316 Hey, Marwani. 981 00:40:12,393 --> 00:40:14,569 Was hoping I could get a pic for Insta. 982 00:40:14,579 --> 00:40:16,654 I thought you were off social media. 983 00:40:16,731 --> 00:40:19,365 Yeah, well, it's not every day you get to take a selfie 984 00:40:19,442 --> 00:40:21,626 with #Firefox. 985 00:40:24,947 --> 00:40:26,539 (shutter clicks) 986 00:40:26,616 --> 00:40:28,591 Oh, now, that is just way too much pretty. 987 00:40:28,668 --> 00:40:32,253 -Shut up, Strickland. -PAUL: (laughs) 988 00:40:32,264 --> 00:40:35,339 -Brother. -Great work up there. 989 00:40:35,416 --> 00:40:37,925 Hey, great working with you guys. 990 00:40:37,936 --> 00:40:39,385 And for the love of God, 991 00:40:39,462 --> 00:40:41,179 please follow Buck back on Insta. 992 00:40:41,255 --> 00:40:43,222 (laughs) 993 00:40:43,299 --> 00:40:45,099 Marvin Chavez. 994 00:40:45,110 --> 00:40:47,018 C-H-A-V-E-Z. 995 00:40:47,094 --> 00:40:48,269 He gets out in about three months. 996 00:40:48,280 --> 00:40:49,612 I will keep my eyes open. 997 00:40:49,689 --> 00:40:51,105 Cool, cool. Drive safe. 998 00:40:51,116 --> 00:40:54,442 Hey, Buck. 999 00:40:54,453 --> 00:40:56,110 You really put yourself out there. 1000 00:40:56,121 --> 00:40:58,237 Can't thank you enough. 1001 00:40:58,314 --> 00:40:59,530 It's what we do, right? 1002 00:40:59,607 --> 00:41:01,574 (grunts) 1003 00:41:01,651 --> 00:41:05,119 Ooh, hey, if you ever find yourself in LA, 1004 00:41:05,130 --> 00:41:06,629 we should get together. 1005 00:41:06,706 --> 00:41:08,581 Sure. 1006 00:41:08,658 --> 00:41:10,416 I gotta mention, though, I already have a boyfriend 1007 00:41:10,493 --> 00:41:12,969 and it's pretty serious, so... 1008 00:41:13,046 --> 00:41:15,129 but it was really nice meeting you, man. 1009 00:41:15,140 --> 00:41:16,214 Take care. 1010 00:41:16,290 --> 00:41:17,423 Uh--oh. 1011 00:41:17,500 --> 00:41:18,382 TK: Great working with you, man. 1012 00:41:18,459 --> 00:41:20,218 Great working with you too. 1013 00:41:20,294 --> 00:41:22,437 Where's Hen? 1014 00:41:25,508 --> 00:41:28,434 I'd say I'm glad to see you back on your feet, 1015 00:41:28,511 --> 00:41:32,104 but you shouldn't be back on your feet. 1016 00:41:32,181 --> 00:41:33,305 I heard you were shipping out, 1017 00:41:33,383 --> 00:41:36,993 and I wanted to make sure I caught you. 1018 00:41:37,070 --> 00:41:40,655 I'm still amazed we made it out of there alive. 1019 00:41:40,665 --> 00:41:42,832 Told you. I'm invincible. 1020 00:41:42,909 --> 00:41:44,992 (chuckles) 1021 00:41:45,003 --> 00:41:48,454 Is that really your takeaway from the experience? 1022 00:41:48,531 --> 00:41:51,123 I cannot think of a more logical explanation 1023 00:41:51,200 --> 00:41:52,416 for how we survived what we did 1024 00:41:52,493 --> 00:41:55,503 and still walked out of there alive. 1025 00:41:55,514 --> 00:41:58,923 Well, actually, I can think of about two teams 1026 00:41:59,000 --> 00:42:00,800 of logical explanations. 1027 00:42:00,876 --> 00:42:04,395 And we didn't walk out. We were carried out. 1028 00:42:06,173 --> 00:42:08,683 Who knew you could get so stoned on oxygen? 1029 00:42:08,693 --> 00:42:11,018 (laughs) 1030 00:42:11,029 --> 00:42:13,145 In O2 veritas. 1031 00:42:13,222 --> 00:42:15,106 Pure oxygen can give rise 1032 00:42:15,182 --> 00:42:18,034 to feelings of euphoria. 1033 00:42:18,111 --> 00:42:22,697 Yeah, I'm not so sure it was euphoria I was feeling. 1034 00:42:22,707 --> 00:42:25,950 What happens in the mineshaft stays in the mineshaft. 1035 00:42:26,027 --> 00:42:29,537 I appreciate that. 1036 00:42:29,548 --> 00:42:31,214 Maybe that's not the only thing 1037 00:42:31,291 --> 00:42:34,125 that could stay in the mineshaft. 1038 00:42:34,201 --> 00:42:36,335 Maybe you could 1039 00:42:36,412 --> 00:42:38,221 leave some of those ghosts in there too. 1040 00:42:38,298 --> 00:42:41,382 (solemn music) 1041 00:42:41,393 --> 00:42:44,135 1042 00:42:44,211 --> 00:42:48,055 It was a pleasure to share a foxhole with you, Captain. 1043 00:42:48,066 --> 00:42:49,732 Call me Owen. 1044 00:42:52,386 --> 00:42:55,521 Take care of yourself, Owen. 1045 00:42:55,598 --> 00:42:58,232 Even if you are invincible. 1046 00:42:58,243 --> 00:43:03,663 ♪ ♪