1 00:00:01,931 --> 00:00:03,124 Fine. 2 00:00:03,149 --> 00:00:04,673 You can tell your client I look forward 3 00:00:04,698 --> 00:00:07,282 to reading those emails out loud in the deposition. 4 00:00:07,307 --> 00:00:08,984 You really gave him the business. 5 00:00:09,009 --> 00:00:11,110 Oh, fudge me. 6 00:00:11,144 --> 00:00:13,837 Could you please charge this for me? 7 00:00:14,401 --> 00:00:16,940 Oh, my gosh. 8 00:00:16,965 --> 00:00:18,280 "Fudge me." 9 00:00:18,305 --> 00:00:19,875 Now I recognize you. 10 00:00:19,900 --> 00:00:21,963 Taylor? Taylor Underwood? 11 00:00:21,988 --> 00:00:24,102 - Yes? - Tina Hoffman! 12 00:00:24,127 --> 00:00:25,890 Oh, my God. Tina! 13 00:00:26,940 --> 00:00:28,582 I haven't seen you since... 14 00:00:28,607 --> 00:00:30,095 - Ninth grade! - Yeah. 15 00:00:30,120 --> 00:00:31,564 What are the chances, right? 16 00:00:31,766 --> 00:00:33,033 Seriously! 17 00:00:33,058 --> 00:00:34,457 Do you remember having sleepovers 18 00:00:34,482 --> 00:00:36,751 and watching Lord of the Rings every single weekend? 19 00:00:36,776 --> 00:00:38,116 My mom would come in in the morning 20 00:00:38,141 --> 00:00:39,925 and see all the mess and go... 21 00:00:39,950 --> 00:00:41,657 "T and T went off again." 22 00:00:41,682 --> 00:00:43,261 Yes! 23 00:00:43,501 --> 00:00:45,574 Oh, my gosh, you should come by the house some weekend. 24 00:00:45,599 --> 00:00:48,015 We could have a couple beers, catch up. 25 00:00:48,060 --> 00:00:50,591 T and T could ride again. 26 00:00:50,876 --> 00:00:52,121 Maybe, yeah. 27 00:00:52,146 --> 00:00:53,599 I don't really drink, 28 00:00:53,624 --> 00:00:55,766 and I'd have to check my calendar. 29 00:00:55,791 --> 00:00:56,946 Yeah, I get it. 30 00:00:56,971 --> 00:00:59,110 Now it really is like old times. 31 00:00:59,135 --> 00:01:00,392 What is that supposed to mean? 32 00:01:00,417 --> 00:01:03,445 - You're blowing me off. - I am not. 33 00:01:03,470 --> 00:01:05,158 Just like when you transferred to Tory Prep, 34 00:01:05,183 --> 00:01:08,540 and you blew me off for all of those stuck-up rich girls. 35 00:01:10,448 --> 00:01:12,858 ♪ Come on and sit here by my side ♪ 36 00:01:12,883 --> 00:01:14,241 Maybe I got sick and tired 37 00:01:14,266 --> 00:01:15,528 of spending every Saturday night 38 00:01:15,553 --> 00:01:16,876 watching fairies and wizards. 39 00:01:16,901 --> 00:01:18,802 At some point, you have to get a life. 40 00:01:19,122 --> 00:01:20,586 Wow. 41 00:01:20,611 --> 00:01:23,145 - Too late for me though, right? - I didn't say that. 42 00:01:23,308 --> 00:01:24,810 _ 43 00:01:24,835 --> 00:01:27,880 But I really do need you to charge this for me. 44 00:01:27,905 --> 00:01:29,299 You got it, Your Highness. 45 00:01:29,324 --> 00:01:30,721 Look, I didn't mean it. 46 00:01:30,746 --> 00:01:32,860 Mm! 47 00:01:32,885 --> 00:01:34,336 Tina! 48 00:01:35,910 --> 00:01:38,462 ♪ Come on and take a free ride ♪ 49 00:01:38,487 --> 00:01:39,776 ♪ Free ride ♪ 50 00:01:39,801 --> 00:01:43,233 ♪ Come on and sit here by my side ♪ 51 00:01:43,258 --> 00:01:45,150 ♪ Come on and take a ♪ 52 00:01:45,175 --> 00:01:46,640 ♪ Free ride ♪ 53 00:01:48,860 --> 00:01:50,207 Stop, stop! 54 00:01:50,232 --> 00:01:51,662 Oh, God, oh, God, stop! 55 00:01:58,194 --> 00:01:59,763 _ 56 00:01:59,788 --> 00:02:01,872 _ 57 00:02:01,897 --> 00:02:03,557 - Oh, God! - Where's the truck now, ma'am? 58 00:02:03,582 --> 00:02:05,380 Driving down Hollister Road! 59 00:02:05,405 --> 00:02:06,841 Okay, Hollister and what? 60 00:02:06,866 --> 00:02:08,544 I don't know! My phone's about to die! 61 00:02:15,021 --> 00:02:16,720 Good Lord almighty. 62 00:02:16,745 --> 00:02:18,203 Does he seriously not notice? 63 00:02:18,228 --> 00:02:19,570 Can't see it in his mirrors. 64 00:02:19,595 --> 00:02:20,973 Probably never even felt the impact. 65 00:02:20,998 --> 00:02:22,201 Well, he can see us. 66 00:02:35,882 --> 00:02:37,326 One, two, three. 67 00:02:37,544 --> 00:02:39,026 Hey, can you slide out? 68 00:02:39,051 --> 00:02:40,289 Yeah, but what about her? 69 00:02:40,314 --> 00:02:41,483 We'll get her next. Come on. 70 00:02:41,508 --> 00:02:43,027 Let's get medical to check you. 71 00:02:43,514 --> 00:02:44,687 Hold on. 72 00:02:48,081 --> 00:02:50,389 Do you have any idea when they can extract the driver? 73 00:02:50,414 --> 00:02:52,765 No, I don't, because the front half of this car 74 00:02:52,790 --> 00:02:54,965 is stuck under there. It's crushed like a soda can. 75 00:02:54,990 --> 00:02:56,715 Get in there. 76 00:02:57,497 --> 00:02:59,766 We have to bring her out the same way. 77 00:02:59,791 --> 00:03:01,501 I want these back two posts cut. 78 00:03:01,526 --> 00:03:03,261 Let's secure the trailer with some cribbing. 79 00:03:03,286 --> 00:03:04,847 Paul, Marjan, Mateo, 80 00:03:04,872 --> 00:03:06,984 get me the jaws, the spreaders, and a K12. 81 00:03:07,009 --> 00:03:08,350 Let's go! 82 00:03:15,048 --> 00:03:16,462 It's my fault. I distracted her. 83 00:03:16,487 --> 00:03:17,706 Ma'am, slow down. 84 00:03:17,731 --> 00:03:18,988 This was a rideshare, correct? 85 00:03:19,013 --> 00:03:20,331 Yeah, but Tina's more than that. 86 00:03:20,356 --> 00:03:21,892 I distracted her, and now she... 87 00:03:21,917 --> 00:03:23,805 Let's not assume the worst. 88 00:03:27,362 --> 00:03:29,313 The hydronic ram is in place. 89 00:03:29,338 --> 00:03:32,320 Ma'am? Ma'am, can you hear me? 90 00:03:32,345 --> 00:03:33,775 - Am I... - Can you see me? 91 00:03:33,800 --> 00:03:35,828 Just focus on me, okay? Look at my eyes. 92 00:03:35,936 --> 00:03:37,405 How are her vitals? 93 00:03:37,430 --> 00:03:39,628 BP's 81 over 42 and dropping fast. 94 00:03:39,653 --> 00:03:40,939 She's hemorrhaging. 95 00:03:40,964 --> 00:03:42,150 Paul, how much longer? 96 00:03:42,175 --> 00:03:43,994 The hydronic ram isn't budging it. 97 00:03:44,019 --> 00:03:45,825 I'd say five, ten minutes. 98 00:03:45,860 --> 00:03:47,451 Heartbeat's 140 and thready. 99 00:03:47,476 --> 00:03:48,705 She needs blood now. 100 00:03:48,730 --> 00:03:50,329 Gillian, call West Park Memorial 101 00:03:50,354 --> 00:03:52,392 and see how fast they can get a trauma surgeon down here 102 00:03:52,417 --> 00:03:54,487 and some whole blood, okay? 103 00:03:54,820 --> 00:03:56,187 Is Taylor okay? 104 00:03:56,212 --> 00:03:57,605 She's okay, honey. 105 00:03:57,630 --> 00:03:59,754 Oh, stay with me. 106 00:03:59,779 --> 00:04:01,122 - Can you hear me? - Hurry up. 107 00:04:01,147 --> 00:04:02,903 - We're losing her. - I'm going as fast as I can. 108 00:04:02,928 --> 00:04:05,145 - I'm gonna bolus this bag. - She's coding. 109 00:04:05,170 --> 00:04:06,378 North West just called. 110 00:04:06,403 --> 00:04:07,403 They don't have any trauma surgeons 111 00:04:07,428 --> 00:04:08,434 and they can't get blood here for another hour. 112 00:04:08,459 --> 00:04:10,520 - Damn it. - I'm type O, O negative. 113 00:04:10,545 --> 00:04:12,006 That means I'm a universal donor. 114 00:04:12,031 --> 00:04:13,524 I can donate to anybody, right? 115 00:04:13,549 --> 00:04:15,141 - What's your name? - Taylor. 116 00:04:15,166 --> 00:04:16,861 Taylor, field transfusion's risky, 117 00:04:16,886 --> 00:04:18,354 for both of you, understand? 118 00:04:18,572 --> 00:04:21,240 I'm just trying to help my friend. 119 00:04:22,201 --> 00:04:23,739 Get the transfusion kit. 120 00:04:23,764 --> 00:04:25,106 Cap, you're not seriously thinking 121 00:04:25,131 --> 00:04:26,433 of doing a person to person. 122 00:04:26,458 --> 00:04:27,504 Protocol is... 123 00:04:27,529 --> 00:04:29,250 If we follow protocol, she's gonna be gone 124 00:04:29,275 --> 00:04:31,233 before we get her out of this car. 125 00:04:32,166 --> 00:04:34,945 Gillian, get a 14-gauge. 126 00:04:35,197 --> 00:04:37,143 Prime the line with blood, 127 00:04:37,168 --> 00:04:39,309 and keep an eye on her vitals. 128 00:04:42,358 --> 00:04:44,146 Stay with us. 129 00:04:44,251 --> 00:04:46,943 - Stay with us. - Come on. 130 00:04:47,809 --> 00:04:49,183 I'm in. 131 00:04:51,139 --> 00:04:53,188 Come on, come on, come on, come on. 132 00:04:56,683 --> 00:04:57,883 How's her BP? 133 00:04:57,916 --> 00:05:00,028 Taylor's good, but almost nothing from the driver. 134 00:05:00,053 --> 00:05:01,617 Come on, Tina. 135 00:05:04,166 --> 00:05:05,434 Wait. 136 00:05:05,466 --> 00:05:06,821 I got an uptick. 137 00:05:06,914 --> 00:05:08,828 - Yeah! - Tina! 138 00:05:11,930 --> 00:05:13,476 Taylor. 139 00:05:14,282 --> 00:05:15,756 Hey. 140 00:05:16,946 --> 00:05:18,931 Your friend just saved your life. 141 00:05:19,179 --> 00:05:22,973 Hey, that should do it, Cap. 142 00:05:23,678 --> 00:05:26,617 Grab the c-collar, and let's get her out of there. 143 00:05:27,048 --> 00:05:29,715 One, two, three. 144 00:05:34,455 --> 00:05:38,097 Tina, I'm so sorry. About everything. 145 00:05:38,911 --> 00:05:40,647 T and T. 146 00:05:41,302 --> 00:05:43,486 Yes, T and T. 147 00:05:57,193 --> 00:05:59,330 Have a good night, Marjan. 148 00:05:59,355 --> 00:06:02,231 You sticking around after a 24-hour shift? 149 00:06:02,256 --> 00:06:04,381 Don't you have any friends, Probie? 150 00:06:04,406 --> 00:06:05,774 Well, that's the problem. 151 00:06:05,799 --> 00:06:07,648 My academy written exam is this week. 152 00:06:07,673 --> 00:06:08,973 It's hard to study with roommates 153 00:06:08,998 --> 00:06:10,238 playing beer pong all night. 154 00:06:10,263 --> 00:06:11,535 Well, I'm sure you'll crush. 155 00:06:11,560 --> 00:06:12,811 Glad someone thinks so. 156 00:06:12,836 --> 00:06:14,646 Every time I've taken it, I've bombed it, so. 157 00:06:14,671 --> 00:06:16,336 Well then, you better bust your ass. 158 00:06:16,361 --> 00:06:18,125 Come on, there ain't nothing to be afraid of. 159 00:06:18,150 --> 00:06:19,491 I promise you'll all have fun. 160 00:06:19,516 --> 00:06:21,430 Yeah, said the wolf to Red Riding Hood. 161 00:06:21,455 --> 00:06:22,732 Seriously. 162 00:06:22,757 --> 00:06:24,432 What are you guys talking about? 163 00:06:24,457 --> 00:06:27,242 Well, I host a friendly little game of Texas Hold 'Em 164 00:06:27,267 --> 00:06:29,217 with some firefighters from around town, 165 00:06:29,242 --> 00:06:32,320 and we had a chair open up for tonight's game, so. 166 00:06:32,345 --> 00:06:33,814 So who's in? TK? 167 00:06:33,839 --> 00:06:35,875 I'm good. I know a rope-a-dope when I see one. 168 00:06:35,900 --> 00:06:38,000 - Strickland. - Nah, cards bore me. 169 00:06:38,025 --> 00:06:39,784 It's too easy to see everyone's tells. 170 00:06:39,809 --> 00:06:41,251 Also, I crave sleep. 171 00:06:41,276 --> 00:06:42,375 Marwani? 172 00:06:42,400 --> 00:06:44,437 Oh, gambling's not really my jam, 173 00:06:44,462 --> 00:06:45,854 and don't even ask Probie. 174 00:06:45,879 --> 00:06:47,300 He's gotta study. 175 00:06:47,325 --> 00:06:49,000 Here I thought y'all were my friends. 176 00:06:49,025 --> 00:06:50,299 I'll play. 177 00:06:50,324 --> 00:06:51,344 Oh. 178 00:06:51,369 --> 00:06:52,514 Unless you don't want me to. 179 00:06:52,539 --> 00:06:53,644 No, it ain't that. 180 00:06:53,669 --> 00:06:55,307 It's just, you know, I don't... 181 00:06:55,513 --> 00:06:57,719 This really ain't your scene, Cap, that's all. 182 00:06:57,744 --> 00:07:00,152 It's just a bunch of Texas roughnecks 183 00:07:00,177 --> 00:07:01,836 talking smack and drinking cheap beer. 184 00:07:01,861 --> 00:07:03,786 I thought it was supposed to be a friendly game, Judd. 185 00:07:03,811 --> 00:07:05,478 It'd be fun to hang out with the locals, 186 00:07:05,503 --> 00:07:06,945 play a little cards, and... 187 00:07:06,970 --> 00:07:08,234 Unless there's some other reason 188 00:07:08,259 --> 00:07:10,913 - you don't want me to come. - No! Let's do it. 189 00:07:11,515 --> 00:07:14,240 Hey, do you have any dried seaweed or kale chips? 190 00:07:14,265 --> 00:07:15,784 Sorry, Cap, but rabbit food 191 00:07:15,809 --> 00:07:17,454 ain't gonna fly with this bunch. 192 00:07:17,497 --> 00:07:19,710 Hey, babe, the girls are almost here, 193 00:07:19,735 --> 00:07:21,743 so I'ma head out. 194 00:07:21,768 --> 00:07:23,087 Whoa! 195 00:07:23,753 --> 00:07:25,219 Easy, cowboy. 196 00:07:25,314 --> 00:07:28,366 Captain Strand. I didn't know you'd be coming. 197 00:07:28,391 --> 00:07:30,141 Neither did I, till an hour ago. 198 00:07:30,166 --> 00:07:31,441 Well, with this crew, 199 00:07:31,466 --> 00:07:33,250 you are an even braver man than I thought. 200 00:07:33,275 --> 00:07:34,416 Oh, don't worry about me. 201 00:07:34,441 --> 00:07:36,217 I played no-limit in Atlantic City. 202 00:07:36,791 --> 00:07:38,961 No, but that isn't what you're worried about, is it? 203 00:07:39,455 --> 00:07:42,117 Judd, you're not gonna tell the man? 204 00:07:42,142 --> 00:07:44,727 Oh, I was gonna tell him, but I just... 205 00:07:44,752 --> 00:07:46,867 - It wasn't a good time. - Now's a good time. 206 00:07:46,892 --> 00:07:48,433 How about now? I vote for now. 207 00:07:48,458 --> 00:07:51,266 So my buddy, Billy Tyson, 208 00:07:51,291 --> 00:07:52,982 he's a funny guy, he's a great guy, 209 00:07:53,007 --> 00:07:56,938 he's coming over, and he hates your guts. 210 00:07:57,150 --> 00:07:59,127 I've never met a Billy Tyson. 211 00:07:59,152 --> 00:08:00,828 All right, so maybe he doesn't hate you, 212 00:08:00,853 --> 00:08:02,603 but he hates the idea of you. 213 00:08:02,835 --> 00:08:05,047 So me and him came up in the 126, 214 00:08:05,072 --> 00:08:07,369 and then he was on a year-long personal leave 215 00:08:07,394 --> 00:08:09,020 when we lost everybody, 216 00:08:09,045 --> 00:08:11,790 so he threw his hat in the ring to rebuild the house, 217 00:08:11,815 --> 00:08:14,494 you got the job, now he's captain over at 121. 218 00:08:14,519 --> 00:08:16,135 121? Downtown? 219 00:08:16,334 --> 00:08:18,070 That's the biggest station in Travis County. 220 00:08:18,095 --> 00:08:19,275 Worked out better for him. 221 00:08:19,300 --> 00:08:20,799 Yeah, you could say that. 222 00:08:20,824 --> 00:08:22,197 So it'll be a little awkward, 223 00:08:22,222 --> 00:08:24,314 but probably not personal. 224 00:08:25,192 --> 00:08:27,353 Okay, my Lyft is here. 225 00:08:27,378 --> 00:08:30,644 You're all playing nice, yes? 226 00:08:31,896 --> 00:08:33,676 Bye, Captain. 227 00:08:36,642 --> 00:08:39,218 All right, River's down. Final bets. 228 00:08:39,499 --> 00:08:41,382 Thanks for dropping a deuce on us, Judd. 229 00:08:41,407 --> 00:08:42,929 I'm out. 230 00:08:44,495 --> 00:08:46,188 300. 231 00:08:47,927 --> 00:08:49,194 Hmm... 232 00:08:49,219 --> 00:08:51,517 Ronnie, do the smart thing. Just fold already. 233 00:08:51,542 --> 00:08:53,539 We all know Eileen will have your nuts in a jar 234 00:08:53,564 --> 00:08:55,171 if you keep giving me all your money. 235 00:08:55,196 --> 00:08:56,333 Take it easy, Billy. 236 00:08:56,358 --> 00:08:58,078 We don't want all of his hair falling out. 237 00:08:58,103 --> 00:08:59,834 I fold. 238 00:09:00,299 --> 00:09:02,245 Hey, Jim, I know we just met, 239 00:09:02,270 --> 00:09:04,220 but it's not too late to fix that. 240 00:09:04,245 --> 00:09:05,318 Fix what? 241 00:09:05,343 --> 00:09:07,872 Male pattern baldness does not have to be your destiny. 242 00:09:08,740 --> 00:09:10,899 I have a doctor here, Dr. Akopian. 243 00:09:10,924 --> 00:09:12,225 All right, let's focus. 244 00:09:12,250 --> 00:09:13,490 Like a hair doctor? 245 00:09:13,515 --> 00:09:14,584 Like a hair savior. 246 00:09:14,609 --> 00:09:16,100 Hey, New York, 247 00:09:16,125 --> 00:09:17,561 call, raise, or fold. 248 00:09:17,586 --> 00:09:18,772 Raise 600. 249 00:09:18,797 --> 00:09:20,403 Oh, the no-look. 250 00:09:20,428 --> 00:09:22,061 Oh, man, that was cold-blooded. 251 00:09:22,086 --> 00:09:23,852 Careful, Captain. 252 00:09:23,877 --> 00:09:25,738 Wouldn't want you to go 253 00:09:25,763 --> 00:09:28,154 spending all your beauty supply money. 254 00:09:28,248 --> 00:09:30,007 Judd tells me this guy's spending more time 255 00:09:30,032 --> 00:09:31,721 in front of the mirror than Faith Hill. 256 00:09:33,941 --> 00:09:35,389 Thanks, Judd. 257 00:09:35,414 --> 00:09:37,833 Those weren't exactly my words, but... 258 00:09:38,103 --> 00:09:40,482 It is kind of a long time. 259 00:09:40,999 --> 00:09:43,052 Yeah, me, I don't bother too much 260 00:09:43,077 --> 00:09:46,188 with surface-level concerns like appearances. 261 00:09:46,396 --> 00:09:48,505 Yeah, the camo hat made the point for you. 262 00:09:48,530 --> 00:09:50,057 Oh, it's on now. 263 00:09:50,082 --> 00:09:51,713 All right, boys, just, you know, 264 00:09:51,738 --> 00:09:53,247 remember we're all friends here. 265 00:09:53,272 --> 00:09:54,722 Speak for yourself, Judd. 266 00:09:54,747 --> 00:09:56,525 Seriously. 267 00:09:59,815 --> 00:10:02,021 You wanna get in the ring with me? 268 00:10:02,490 --> 00:10:04,366 What's the saying you... 269 00:10:04,652 --> 00:10:06,246 Y'all use? 270 00:10:06,479 --> 00:10:09,310 Pigs get fat, hogs get slaughtered? 271 00:10:11,618 --> 00:10:13,419 You come off like Cool Hand Luke, 272 00:10:13,444 --> 00:10:16,130 but I see you. 273 00:10:16,706 --> 00:10:18,715 Shallower respiration. 274 00:10:18,893 --> 00:10:21,732 Them tiny little beads of sweat above your eyebrows. 275 00:10:21,757 --> 00:10:23,219 You're bluffing. 276 00:10:23,320 --> 00:10:24,613 I'm all in. 277 00:10:24,638 --> 00:10:25,882 I call. 278 00:10:25,907 --> 00:10:27,740 Oh, snap. Call. 279 00:10:30,369 --> 00:10:31,662 Flush. 280 00:10:31,687 --> 00:10:33,783 Ooh. 281 00:10:35,012 --> 00:10:36,875 Flush. 282 00:10:37,569 --> 00:10:39,697 Ace high. 283 00:10:41,484 --> 00:10:43,699 A little something I picked up in Atlantic City. 284 00:10:43,724 --> 00:10:45,258 Squeeze your core, 285 00:10:45,283 --> 00:10:46,929 generate a little flop sweat. 286 00:10:46,954 --> 00:10:50,712 Great way to get a workout and take a sucker's money. 287 00:10:53,153 --> 00:10:54,597 Hey. 288 00:10:54,622 --> 00:10:56,031 Just... 289 00:11:00,587 --> 00:11:02,726 I don't know about y'all, but... 290 00:11:03,933 --> 00:11:05,127 I love this guy. 291 00:11:06,810 --> 00:11:08,767 That was poetry, man! 292 00:11:16,582 --> 00:11:18,729 Come in. Sit down. 293 00:11:18,754 --> 00:11:20,963 I made you a nutmeg kiwi smoothie 294 00:11:20,988 --> 00:11:22,953 as a token of my appreciation for coming in early. 295 00:11:22,978 --> 00:11:25,737 Thanks, Cap, but you didn't have to do that. 296 00:11:26,207 --> 00:11:28,364 So what'd I screw up? 297 00:11:28,389 --> 00:11:30,130 Screw up? Why would you say that? 298 00:11:30,155 --> 00:11:31,848 You called me into the principal's office 299 00:11:31,873 --> 00:11:33,294 an hour before shift. 300 00:11:33,319 --> 00:11:35,466 I led the league in reprimands back in Miami. 301 00:11:35,491 --> 00:11:36,672 I know the drill. 302 00:11:36,697 --> 00:11:38,444 Relax, you're not in trouble. 303 00:11:39,179 --> 00:11:40,647 Probie is. 304 00:11:40,672 --> 00:11:42,477 His academy exam's coming up. 305 00:11:42,502 --> 00:11:43,902 I heard. 306 00:11:43,927 --> 00:11:46,195 He was like a walking tension headache the other night. 307 00:11:46,220 --> 00:11:47,868 I want you to be his study buddy, 308 00:11:47,893 --> 00:11:50,029 on-shift, off-shift, round the clock, 309 00:11:50,054 --> 00:11:51,165 till he takes that test. 310 00:11:51,190 --> 00:11:52,536 Like a babysitting detail? 311 00:11:52,561 --> 00:11:54,591 Look, you had the highest scores of anybody in this house 312 00:11:54,616 --> 00:11:55,769 when you took the test in Miami. 313 00:11:55,794 --> 00:11:56,981 You only missed one question. 314 00:11:57,006 --> 00:11:58,044 That's better than I did. 315 00:11:58,069 --> 00:12:00,208 I appealed that, actually, and they amended it. 316 00:12:00,233 --> 00:12:01,712 Don't gloat. It's unseemly. 317 00:12:01,737 --> 00:12:03,377 I'm just saying, nobody held my hand 318 00:12:03,402 --> 00:12:04,733 when I was a probie. 319 00:12:04,758 --> 00:12:06,556 Chavez is severely dyslexic. 320 00:12:06,581 --> 00:12:08,130 I had him tested when I hired him. 321 00:12:08,155 --> 00:12:10,630 But thanks to the Americans With Disabilities Act, 322 00:12:10,655 --> 00:12:12,853 now the department has to let him take it orally. 323 00:12:12,878 --> 00:12:14,513 That's a good thing, right? 324 00:12:14,538 --> 00:12:16,914 He still has 300 pages of material to get through. 325 00:12:16,939 --> 00:12:19,415 And that's where I come in. 326 00:12:20,044 --> 00:12:21,811 It's his last shot. 327 00:12:21,929 --> 00:12:23,655 He fails this time, 328 00:12:24,365 --> 00:12:26,323 he's out for good. 329 00:12:28,408 --> 00:12:30,390 I'm gonna need a major credit card. 330 00:12:30,415 --> 00:12:32,636 I'm gonna have to make a lot of copies. 331 00:12:33,446 --> 00:12:35,691 Whoo! That's game, baby. 332 00:12:35,716 --> 00:12:37,104 No, it ain't, 'cause you spun! 333 00:12:37,129 --> 00:12:38,458 - I did not spin! - Yeah, you did. 334 00:12:38,483 --> 00:12:39,895 - You spun. - There's no spinning. 335 00:12:39,920 --> 00:12:41,036 - That's house rules. - Says who? 336 00:12:41,061 --> 00:12:42,562 Anybody who respects the game. 337 00:12:42,587 --> 00:12:44,495 Doesn't matter anyway, 'cause you're calling it. 338 00:12:44,520 --> 00:12:46,703 Everybody come take one of these. 339 00:12:46,728 --> 00:12:49,050 What, that's the Austin FD Academy Manual? 340 00:12:49,075 --> 00:12:50,419 No. I memorized that 341 00:12:50,444 --> 00:12:51,888 chapter and verse when I was 18. 342 00:12:51,913 --> 00:12:53,906 This isn't a refresher. It's for the probie. 343 00:12:53,931 --> 00:12:55,912 He has his final academy exam coming up, 344 00:12:55,937 --> 00:12:58,393 so everybody has some reading to do. 345 00:12:58,418 --> 00:13:01,255 And what are we gonna do? Teach him by osmosis? 346 00:13:01,646 --> 00:13:04,279 Besides, I just started this book. 347 00:13:05,108 --> 00:13:06,771 Probie's dyslexic. 348 00:13:06,796 --> 00:13:08,514 It came up in his interview. 349 00:13:08,539 --> 00:13:10,599 This is his last chance to pass the test 350 00:13:10,624 --> 00:13:12,658 before he washes out. 351 00:13:13,778 --> 00:13:15,508 What do you need us to do? 352 00:13:15,533 --> 00:13:17,260 Everybody is going to record themselves 353 00:13:17,285 --> 00:13:19,153 reading a different section of the manual 354 00:13:19,178 --> 00:13:20,648 for him to listen to. 355 00:13:20,673 --> 00:13:22,623 TK, on-the-job scenarios, 356 00:13:22,648 --> 00:13:23,929 Paul, mathematics, 357 00:13:23,954 --> 00:13:26,414 and Judd, fire science. 358 00:13:26,439 --> 00:13:28,798 No, how come I have to do the boring chemistry part? 359 00:13:28,823 --> 00:13:30,640 Because with that drawl, 360 00:13:30,665 --> 00:13:32,777 you read the slowest. 361 00:13:32,890 --> 00:13:34,771 All right, I'm gonna need those audio files 362 00:13:34,796 --> 00:13:37,411 by end of shift, so everybody warm up those pipes 363 00:13:37,436 --> 00:13:39,667 and get reading. 364 00:13:41,462 --> 00:13:44,336 "Sodium is an example of a combustible metal 365 00:13:44,361 --> 00:13:46,479 classified as D fuels." 366 00:13:47,466 --> 00:13:49,368 Hey, Billy. What are you doing here? 367 00:13:52,956 --> 00:13:54,951 You're gonna keep rubbing that one in, huh? 368 00:13:54,976 --> 00:13:56,645 To the day I die. 369 00:13:56,982 --> 00:13:59,232 Ain't you two a couple of fast friends. 370 00:13:59,257 --> 00:14:00,712 Yeah, I figured Billy should come down, 371 00:14:00,737 --> 00:14:01,958 take a tour of the new house. 372 00:14:01,983 --> 00:14:04,152 Hey, you want a cappuccino before we start? 373 00:14:04,283 --> 00:14:07,028 Cappuccino? La dee dah. 374 00:14:07,053 --> 00:14:08,354 Well, just wait till he shows you 375 00:14:08,379 --> 00:14:09,868 about all the different kinds of milk. 376 00:14:09,893 --> 00:14:12,341 What, like whole? Skim? 377 00:14:12,395 --> 00:14:14,530 I have so much to teach you. 378 00:14:14,883 --> 00:14:16,498 Have fun. 379 00:14:16,578 --> 00:14:18,944 Cabinets are all white oak. 380 00:14:18,969 --> 00:14:20,734 Pickled satin finish. 381 00:14:20,959 --> 00:14:23,328 Counters are steel troweled cement. 382 00:14:23,353 --> 00:14:25,415 I'm just impressed you managed to get out 383 00:14:25,440 --> 00:14:26,909 that dank-ass mildew smell. 384 00:14:26,934 --> 00:14:28,426 Ooh, it took bleach. 385 00:14:28,451 --> 00:14:29,957 A lot of bleach. 386 00:14:30,222 --> 00:14:33,143 Showers are replaced with Rainheads. 387 00:14:35,156 --> 00:14:37,444 Talk about living on high cotton. 388 00:14:38,133 --> 00:14:39,768 Let me ask you something. 389 00:14:39,793 --> 00:14:42,419 The steel-toed counter... 390 00:14:42,444 --> 00:14:43,888 Troweled. 391 00:14:44,105 --> 00:14:45,856 Pickled cabinets... 392 00:14:46,456 --> 00:14:49,031 those make your people any better at taking doors? 393 00:14:49,056 --> 00:14:50,223 Running pipes? 394 00:14:50,248 --> 00:14:51,513 In my experience, 395 00:14:51,538 --> 00:14:52,849 people perform at a higher level 396 00:14:52,874 --> 00:14:54,168 when they feel valued. 397 00:14:54,193 --> 00:14:56,178 Then what's that say I can't even get a plumber 398 00:14:56,203 --> 00:14:58,386 out to the 121 to fix a man's crapper? 399 00:14:58,411 --> 00:15:00,796 That your probie oughta watch a YouTube tutorial. 400 00:15:01,522 --> 00:15:03,205 Touché. 401 00:15:04,480 --> 00:15:06,185 Took a sledgehammer to the walls 402 00:15:06,210 --> 00:15:07,938 and let some sun in. 403 00:15:07,963 --> 00:15:09,817 If Captain Braxton could see this now, 404 00:15:09,842 --> 00:15:11,016 he would be spinning. 405 00:15:11,041 --> 00:15:13,380 I know an open floor plan isn't traditional, 406 00:15:13,405 --> 00:15:16,759 but it allows for a free flow of ideas and communication. 407 00:15:17,088 --> 00:15:18,411 Benefits everybody. 408 00:15:18,436 --> 00:15:20,137 Well, except for the introverts of course. 409 00:15:20,162 --> 00:15:21,832 - What? - Yeah, for them, 410 00:15:21,857 --> 00:15:24,084 not having a closed, quiet space leads to stress, 411 00:15:24,109 --> 00:15:25,473 confusion. 412 00:15:25,498 --> 00:15:27,851 There was a piece about it in the Economist last month. 413 00:15:27,876 --> 00:15:29,382 Oh, I must have missed that. 414 00:15:29,407 --> 00:15:30,670 You read the Economist? 415 00:15:30,695 --> 00:15:32,096 Why do you say it like that? 416 00:15:32,121 --> 00:15:33,614 'Cause I'm just a big dumb redneck? 417 00:15:33,639 --> 00:15:35,341 - That what you think? - No, no, no. 418 00:15:35,366 --> 00:15:37,535 I didn't mean it like that. I was just saying... 419 00:15:39,811 --> 00:15:41,439 Y'all coastal elites are just so worried 420 00:15:41,464 --> 00:15:43,912 about offending people, you're scared of your own shadow. 421 00:15:43,937 --> 00:15:45,557 I totally got you, New York. 422 00:15:45,582 --> 00:15:47,078 You got me, Texas. 423 00:15:47,103 --> 00:15:48,711 - Is that the Camarillo? - Yeah! 424 00:15:48,736 --> 00:15:50,847 - Metal-headed standup. - Yeah, you know your putters. 425 00:15:50,872 --> 00:15:52,606 So do you, obviously. 426 00:15:52,630 --> 00:15:53,747 Where you play? 427 00:15:53,772 --> 00:15:55,566 I haven't had a chance to find a course yet. 428 00:15:55,591 --> 00:15:57,662 Well, you're in luck, 429 00:15:57,825 --> 00:15:59,974 'cause your new buddy just happens to belong 430 00:15:59,999 --> 00:16:02,436 to the best country club west of the Brazos. 431 00:16:02,657 --> 00:16:05,153 Billy, I think this is gonna be the beginning 432 00:16:05,178 --> 00:16:07,324 of a beautiful friendship. 433 00:16:08,326 --> 00:16:09,987 _ 434 00:16:10,019 --> 00:16:11,357 _ 435 00:16:11,382 --> 00:16:12,857 _ 436 00:16:15,266 --> 00:16:16,695 - Help! - Please help! 437 00:16:19,433 --> 00:16:21,229 - Please, help us! - Help! 438 00:16:21,254 --> 00:16:23,373 - Please, we're over here! - Please, we're right here! 439 00:16:23,398 --> 00:16:24,515 - Help! - Help, please! 440 00:16:24,540 --> 00:16:25,739 Help us! 441 00:16:27,595 --> 00:16:29,876 Holy mother of Cujo, is that... 442 00:16:29,901 --> 00:16:31,645 Yeah, it's blood. 443 00:16:32,999 --> 00:16:35,157 Hi, girls. I'm Captain Strand. 444 00:16:35,182 --> 00:16:36,784 - What's your name? - Gabby, sir. 445 00:16:36,809 --> 00:16:38,655 Well, you're very polite. And you? 446 00:16:38,680 --> 00:16:39,692 Sophia. 447 00:16:39,717 --> 00:16:41,450 We were walking home from the bus stop, 448 00:16:41,475 --> 00:16:43,028 and he started chasing us. 449 00:16:43,053 --> 00:16:44,993 All right, you're being very brave. 450 00:16:45,018 --> 00:16:47,655 Just stay there for a minute. We're gonna come get you, okay? 451 00:16:48,058 --> 00:16:49,316 What do you think? 452 00:16:49,341 --> 00:16:51,185 Extend the ladder, try to scoop him from above? 453 00:16:51,210 --> 00:16:52,678 Hey, if y'all give me ten minutes, 454 00:16:52,703 --> 00:16:55,430 I can get animal control out here with the tranq gun. 455 00:16:55,455 --> 00:16:57,263 Just hang on a second. 456 00:16:57,288 --> 00:17:00,185 You see, his hackles aren't up. 457 00:17:00,386 --> 00:17:02,357 His ears are down. 458 00:17:02,382 --> 00:17:04,153 You see how he's moving around like that? 459 00:17:04,178 --> 00:17:06,431 That's not a scary dog. That's a dog that's scared. 460 00:17:06,456 --> 00:17:08,208 Nah, it's plenty scary. 461 00:17:08,647 --> 00:17:11,636 All right, when I say so, you guys move around 462 00:17:11,661 --> 00:17:13,607 quietly, slowly, and get those kids. 463 00:17:13,632 --> 00:17:14,920 - Not till I tell you. - Got it. 464 00:17:14,945 --> 00:17:16,314 Cap, what are you... 465 00:17:17,794 --> 00:17:19,469 How does your dad know so much about dogs? 466 00:17:19,494 --> 00:17:21,656 He loves them. And Cesar Millan. 467 00:17:21,681 --> 00:17:24,317 Sh, sh, sh, sh, sh. Hey. 468 00:17:24,342 --> 00:17:26,041 Go, go. 469 00:17:26,066 --> 00:17:27,855 Hey, hey. 470 00:17:27,880 --> 00:17:29,345 Oh, I got you. It's okay. 471 00:17:29,370 --> 00:17:31,332 Hey, come on. You can come down. 472 00:17:31,357 --> 00:17:33,333 All right. I got you. 473 00:17:33,358 --> 00:17:35,124 You know you have really big muscles? 474 00:17:35,149 --> 00:17:36,507 Trust me, he knows. 475 00:17:36,532 --> 00:17:38,018 Thanks. 476 00:17:39,173 --> 00:17:41,515 Hey, it's okay. 477 00:17:41,808 --> 00:17:44,002 What happened to you? 478 00:17:46,594 --> 00:17:48,286 Mateo, stay back with those girls. 479 00:17:48,320 --> 00:17:49,505 Everybody else, come with me. 480 00:17:49,530 --> 00:17:51,067 - To where? - He wants us to follow him. 481 00:17:51,092 --> 00:17:52,679 Looks like we're doing that Lassie thing. 482 00:17:52,704 --> 00:17:54,168 Yeah, I guess so. 483 00:17:58,317 --> 00:17:59,699 Judd, what the hell is that thing? 484 00:17:59,724 --> 00:18:01,029 It's a Swather. 485 00:18:01,054 --> 00:18:02,862 It's like... cuts your field into rows 486 00:18:02,887 --> 00:18:04,238 like a big lawn mower. 487 00:18:04,627 --> 00:18:06,005 Whoa, whoa. 488 00:18:06,030 --> 00:18:07,107 Whoa, whoa, whoa. 489 00:18:07,132 --> 00:18:08,892 What is it? What is it, boy? 490 00:18:09,315 --> 00:18:10,880 - Oh. - Oh. 491 00:18:10,905 --> 00:18:12,494 - Help me! - Ladder 126. 492 00:18:12,519 --> 00:18:14,588 We're gonna need you to move to our position ASAP. 493 00:18:14,613 --> 00:18:15,757 Help me! 494 00:18:15,782 --> 00:18:18,113 We've got some impalement going on down there. 495 00:18:19,792 --> 00:18:21,184 Help me. 496 00:18:22,983 --> 00:18:24,317 Okay. 497 00:18:24,498 --> 00:18:26,304 It's okay. 498 00:18:33,970 --> 00:18:36,278 All right, she's fueled up now. Should be ready to go. 499 00:18:36,303 --> 00:18:38,291 EMS 126, what's your 20? 500 00:18:38,316 --> 00:18:39,695 We're walking up now. 501 00:18:39,720 --> 00:18:41,683 Hey, Cap, we're almost ready to roll. 502 00:18:42,393 --> 00:18:44,419 Hey, listen. Just relax. 503 00:18:44,444 --> 00:18:46,108 Team's about to come pull you out. 504 00:18:46,133 --> 00:18:48,715 Still don't know what happened. The reel jammed. 505 00:18:48,740 --> 00:18:51,910 Tried clearing it, and it rolled right over me. 506 00:18:52,130 --> 00:18:54,321 Somewhere up there, my wife's looking down, 507 00:18:54,346 --> 00:18:56,014 shaking her head. 508 00:18:56,039 --> 00:18:57,801 She always used to warn me 509 00:18:57,826 --> 00:18:59,749 about doing field work without a buddy. 510 00:18:59,774 --> 00:19:01,531 Well, I think you had one today. 511 00:19:02,088 --> 00:19:03,564 Is he impaled? 512 00:19:03,589 --> 00:19:05,575 No, but I think he might be crushed. 513 00:19:05,600 --> 00:19:07,172 We're ready whenever you are, Captain. 514 00:19:07,197 --> 00:19:08,909 Roger that. 515 00:19:09,308 --> 00:19:11,180 All right, 126, listen up. 516 00:19:11,205 --> 00:19:13,485 On my count, Judd is gonna raise the header. 517 00:19:13,510 --> 00:19:16,071 I want TK, Marjan, and Paul pull him out. 518 00:19:16,096 --> 00:19:17,552 We're gonna turn him over to medical. 519 00:19:17,577 --> 00:19:18,912 Everybody good? 520 00:19:23,529 --> 00:19:27,910 One, two, three. 521 00:19:28,303 --> 00:19:30,170 Easy, Judd! Easy! 522 00:19:30,195 --> 00:19:31,601 You're doing great. 523 00:19:33,168 --> 00:19:34,766 - One more. - A little more. 524 00:19:34,791 --> 00:19:36,042 Gotcha. 525 00:19:36,067 --> 00:19:37,969 You're doing great. We'll get the backboard. 526 00:19:38,575 --> 00:19:40,616 - Ready, set. - One, two. 527 00:19:43,320 --> 00:19:45,155 Just slide it forward a little bit. 528 00:19:45,180 --> 00:19:46,633 There he is. 529 00:19:46,812 --> 00:19:48,157 It's okay. It's okay. 530 00:19:48,785 --> 00:19:50,286 All right. 531 00:19:50,311 --> 00:19:52,446 Gillian, start an IV. Fast flow. 532 00:19:52,521 --> 00:19:54,304 Let's get him into shock position. 533 00:19:54,329 --> 00:19:56,501 Hi, I'm Michelle. 534 00:19:56,526 --> 00:19:58,308 We're just gonna take a quick look at you 535 00:19:58,333 --> 00:20:00,131 before we get you to the hospital. 536 00:20:00,156 --> 00:20:01,889 He's tachypneic. 537 00:20:02,564 --> 00:20:05,854 Take some deep breaths, okay? 538 00:20:07,061 --> 00:20:10,714 - Cap. - Can you get a distal pulse? 539 00:20:11,840 --> 00:20:14,458 Skin's cold to the touch. 540 00:20:14,914 --> 00:20:16,762 Sir, can you feel this? 541 00:20:16,787 --> 00:20:18,417 - I'm touching your shin. - No, ma'am. 542 00:20:18,442 --> 00:20:20,200 The rest of my leg hurts like hell. 543 00:20:20,225 --> 00:20:21,886 Okay, it's not spinal. 544 00:20:21,911 --> 00:20:24,034 I think this is Compartment Syndrome. 545 00:20:24,059 --> 00:20:26,188 Get me some saline, alcohol, and a scalpel 546 00:20:26,213 --> 00:20:27,299 for a fasciotomy. 547 00:20:27,324 --> 00:20:28,411 The swelling's too severe. 548 00:20:28,436 --> 00:20:30,403 It's cutting off the blood flow to your leg, okay? 549 00:20:30,428 --> 00:20:32,073 I have to relieve the pressure now, 550 00:20:32,098 --> 00:20:34,248 or you're gonna lose it before we get to the hospital. 551 00:20:34,273 --> 00:20:36,472 - Well, then, by all means. - Push him a mil morphine. 552 00:20:36,497 --> 00:20:39,622 If something happens to me, can one of y'all call my son? 553 00:20:39,647 --> 00:20:41,046 Ask him to pick up Peanut. 554 00:20:41,071 --> 00:20:42,226 We promise. 555 00:20:42,251 --> 00:20:43,266 Don't worry, boy. 556 00:20:43,291 --> 00:20:45,033 He's in good hands. 557 00:20:45,848 --> 00:20:47,016 Okay. 558 00:20:47,041 --> 00:20:49,803 Sir, you should look away for this. 559 00:20:52,166 --> 00:20:54,265 Here we go. 560 00:20:54,290 --> 00:20:56,752 Okay. Feel some pressure. 561 00:20:58,781 --> 00:20:59,960 Okay. 562 00:20:59,985 --> 00:21:02,171 We're all set, sir. 563 00:21:02,196 --> 00:21:04,663 - Am I gonna keep my leg? - I think so. 564 00:21:06,650 --> 00:21:08,317 Wait, wait. Hey, Peanut. 565 00:21:08,342 --> 00:21:09,668 Come here, boy. 566 00:21:09,693 --> 00:21:11,431 Come here, boy. 567 00:21:11,456 --> 00:21:13,633 Oh, that is so not sanitary. 568 00:21:13,658 --> 00:21:15,710 I love you so much! 569 00:21:15,735 --> 00:21:17,858 I'd be a goner if it wasn't for you. 570 00:21:17,883 --> 00:21:19,833 Yeah, you would've. Got yourself a good dog. 571 00:21:19,858 --> 00:21:21,651 Best friend I ever had. 572 00:21:28,848 --> 00:21:31,174 You know this is a hazard, Captain. 573 00:21:31,615 --> 00:21:33,293 Don't distract me. 574 00:21:34,764 --> 00:21:36,215 If you can't putt under pressure, 575 00:21:36,240 --> 00:21:38,070 you're not gonna be able to beat Billy. 576 00:21:39,201 --> 00:21:41,438 I heard you gave him a tour of the house. 577 00:21:42,810 --> 00:21:44,507 He invited you golfing, didn't he? 578 00:21:44,532 --> 00:21:47,276 No, no, no, I just enjoy doing this 579 00:21:47,301 --> 00:21:49,270 'cause I find it to be relaxing. 580 00:21:50,578 --> 00:21:52,391 God... What?! 581 00:21:52,671 --> 00:21:54,957 Yes. He invited me to golf, but... 582 00:21:55,704 --> 00:21:57,590 I haven't swung a club in quite a while, 583 00:21:57,615 --> 00:21:59,044 so I'm a little rusty. 584 00:21:59,387 --> 00:22:01,136 Word of advice. 585 00:22:01,543 --> 00:22:03,020 Keep an eye on Billy. 586 00:22:03,192 --> 00:22:05,600 You're saying that I shouldn't trust him with our score card? 587 00:22:07,052 --> 00:22:09,896 I'm saying he can be a little bit slippery. 588 00:22:10,110 --> 00:22:11,693 I know what you're doin'. 589 00:22:11,718 --> 00:22:13,351 Oh? Do tell. 590 00:22:13,376 --> 00:22:16,112 You're poisoning the well of a potential friendship. 591 00:22:16,137 --> 00:22:17,437 And why would I do that? 592 00:22:17,462 --> 00:22:18,984 You really gonna make me say it? 593 00:22:19,009 --> 00:22:21,345 Hell hath no fury like a woman scorned. 594 00:22:21,603 --> 00:22:23,851 He told me you guys used to have a thing. 595 00:22:24,001 --> 00:22:26,405 Who said I was the one scorned? 596 00:22:27,614 --> 00:22:29,154 Just be careful. 597 00:22:29,836 --> 00:22:31,543 Thing about Billy... 598 00:22:31,568 --> 00:22:33,145 He likes to win... 599 00:22:33,368 --> 00:22:35,124 a little too much. 600 00:22:35,289 --> 00:22:36,962 That makes two of us. 601 00:22:40,976 --> 00:22:43,466 All listen, up, 'cause I'm only gonna say this once. 602 00:22:43,491 --> 00:22:47,077 The ignition temperature of barium's 550 degrees Celsius, 603 00:22:47,102 --> 00:22:50,057 bismuth, 735 degrees Celsius, 604 00:22:50,082 --> 00:22:52,430 butane, 405 degrees Celsius. 605 00:22:52,455 --> 00:22:54,826 Good God, how many of these are there? 606 00:22:54,851 --> 00:22:56,580 During a fire in a high rise, 607 00:22:56,605 --> 00:22:58,347 firefighters may relocate occupants 608 00:22:58,372 --> 00:23:00,029 to another part of the building known as 609 00:23:00,054 --> 00:23:01,934 "Safe area of refuge." 610 00:23:01,959 --> 00:23:03,716 Back Pressure or Head Pressure 611 00:23:03,741 --> 00:23:06,568 is measured in pounds per square inch, PSI. 612 00:23:06,593 --> 00:23:07,737 Come on. 613 00:23:09,110 --> 00:23:10,827 When taking an infant's pulse, 614 00:23:10,852 --> 00:23:12,874 first responders should always start with 615 00:23:12,907 --> 00:23:14,281 the brachial artery. 616 00:23:14,858 --> 00:23:16,654 Pop quiz, Probie. 617 00:23:16,679 --> 00:23:19,450 Roughly 350 gallons just came out of that hydrant. 618 00:23:19,475 --> 00:23:20,909 So how many pounds of water 619 00:23:20,934 --> 00:23:22,729 are running down the street right now? 620 00:23:22,899 --> 00:23:25,199 Come on, bro, tell me you know 621 00:23:25,224 --> 00:23:27,430 how much a gallon of water weighs. 622 00:23:30,562 --> 00:23:32,899 Water weighs 8.33 pounds per gallon. 623 00:23:32,924 --> 00:23:36,042 It's 2,915.5. 624 00:23:36,258 --> 00:23:38,823 How many feet in one section of an inch and a half hose? 625 00:23:38,848 --> 00:23:41,429 40. No, 50... 50 feet. 626 00:23:41,454 --> 00:23:43,108 - There we go, there we go. - What becomes difficult 627 00:23:43,133 --> 00:23:44,584 to ignite when the moisture content 628 00:23:44,609 --> 00:23:46,596 - goes above what percent? - 15? 629 00:23:46,621 --> 00:23:48,064 - Are you asking, you telling? - Telling! 630 00:23:48,089 --> 00:23:49,324 Ooh... 631 00:23:49,797 --> 00:23:53,009 Paper... 218 to 245 degrees Celsius. 632 00:23:53,034 --> 00:23:55,348 Phosphorous... 34 degrees Celsius. 633 00:23:55,373 --> 00:23:57,164 The range of an aerial ladder platform 634 00:23:57,189 --> 00:23:58,497 is 85 to 100 feet. 635 00:23:58,522 --> 00:24:00,278 The telescoping aerial ladder is... 636 00:24:00,303 --> 00:24:02,160 50 to 100 feet. 637 00:24:02,288 --> 00:24:04,380 - Gah... - Shh! 638 00:24:04,405 --> 00:24:06,785 Medical technique to remove an object from the throat. 639 00:24:06,810 --> 00:24:08,844 - Abdominal thrust. - At which phase of the fire 640 00:24:08,869 --> 00:24:10,578 - is evidence collected? - Overhaul phase. 641 00:24:10,603 --> 00:24:12,168 The pressure you pump to the tip of 642 00:24:12,193 --> 00:24:14,015 - a 2-1/2-inch spray nozzle. - 75 psi. 643 00:24:14,040 --> 00:24:15,289 Ignition point of magnesium. 644 00:24:15,314 --> 00:24:17,124 473 degrees Celsius. 645 00:24:17,149 --> 00:24:19,383 Or 883 degrees Fahrenheit. 646 00:24:21,009 --> 00:24:23,703 Don't be smart... Probie. 647 00:24:28,956 --> 00:24:31,570 Now, this hole's a little longer than it looks. 648 00:24:31,874 --> 00:24:33,684 It's, uh, about 35 to the pin. 649 00:24:33,709 --> 00:24:35,375 But wind's comin' back at us today, 650 00:24:35,400 --> 00:24:37,470 so you're probably gonna need... 651 00:24:37,601 --> 00:24:39,039 8-iron? 652 00:24:39,064 --> 00:24:40,530 What, you a caddy now? 653 00:24:40,555 --> 00:24:42,173 I'll get there with a 9. 654 00:24:42,198 --> 00:24:43,735 Go get 'em, tiger. 655 00:24:59,765 --> 00:25:01,803 Nice shot, New York. 656 00:25:14,847 --> 00:25:17,649 Lucky shot, Texas. 657 00:25:17,894 --> 00:25:19,609 That'll do. 658 00:25:21,919 --> 00:25:23,616 Judd told me you took a year's leave 659 00:25:23,641 --> 00:25:24,943 from the firehouse. 660 00:25:24,968 --> 00:25:26,757 How could you stand it? 661 00:25:27,972 --> 00:25:29,835 Judd's got loose lips. 662 00:25:29,994 --> 00:25:31,734 Well, forget I mentioned it. 663 00:25:31,759 --> 00:25:34,156 I was just... thinkin'. 664 00:25:34,391 --> 00:25:36,188 Wondering what it would be like 665 00:25:36,939 --> 00:25:39,002 if I had to take some time off. 666 00:25:39,924 --> 00:25:42,458 Pure, unadulterated hell. 667 00:25:44,838 --> 00:25:46,896 I had thyroid cancer. 668 00:25:47,959 --> 00:25:50,295 It was lookin' bleak for a minute but, uh, 669 00:25:50,320 --> 00:25:52,391 I nuked it... chemo. 670 00:25:53,101 --> 00:25:54,977 I'm not a prayin' man, but... 671 00:25:55,833 --> 00:25:57,469 I said, "Lord, 672 00:25:57,620 --> 00:25:59,949 give me full remission or give me death." 673 00:26:00,211 --> 00:26:02,209 Twice divorced, no kids. 674 00:26:02,234 --> 00:26:04,421 I mean, without the job, what's the point, right? 675 00:26:04,446 --> 00:26:06,158 Damndest thing is 676 00:26:06,183 --> 00:26:07,911 if I hadn't gotten cancer, 677 00:26:08,552 --> 00:26:10,519 I'da died that night on the rig 678 00:26:10,544 --> 00:26:12,563 with the rest of the boys from 126. 679 00:26:12,887 --> 00:26:14,571 So, in a funny way, 680 00:26:14,596 --> 00:26:17,483 might've been the best thing that ever happened to me. 681 00:26:20,052 --> 00:26:22,498 Combustible metals are classified 682 00:26:22,523 --> 00:26:23,664 as what type of fuel... 683 00:26:23,689 --> 00:26:26,569 Class B, D, F, or K? 684 00:26:26,594 --> 00:26:27,899 D. 685 00:26:28,114 --> 00:26:29,632 No, K. 686 00:26:29,975 --> 00:26:32,111 Or is it B? 687 00:26:32,628 --> 00:26:33,896 Class B. 688 00:26:33,921 --> 00:26:35,220 Is that your final answer? 689 00:26:35,245 --> 00:26:37,191 Yep. For sure. 690 00:26:38,966 --> 00:26:40,935 It's Class D. Class B 691 00:26:40,960 --> 00:26:42,707 are for flammable liquid fires. 692 00:26:42,732 --> 00:26:43,940 I'm so screwed. 693 00:26:43,965 --> 00:26:45,719 It's like I wake up and it's all gone. 694 00:26:45,744 --> 00:26:47,568 That's not how brains work, Probie. 695 00:26:47,645 --> 00:26:49,561 Do me a favor and just don't think. 696 00:26:49,586 --> 00:26:51,655 Say the first thing that pops into your head, okay? 697 00:26:51,680 --> 00:26:52,882 Ready? 698 00:26:52,907 --> 00:26:53,908 BTU of paper. 699 00:26:53,933 --> 00:26:55,649 12,500 to 1,500. 700 00:26:55,674 --> 00:26:57,594 Example of reactive gas. 701 00:26:57,619 --> 00:26:59,219 Argon. 702 00:26:59,244 --> 00:27:01,182 Okay, see, it's all still in there. 703 00:27:01,207 --> 00:27:02,861 You just freak out every time I ask 704 00:27:02,886 --> 00:27:04,668 in the form of multiple choice. 705 00:27:04,913 --> 00:27:06,079 Why? 706 00:27:06,104 --> 00:27:07,756 Seeing that test... 707 00:27:09,072 --> 00:27:10,837 knowing what could happen if I fail... 708 00:27:10,862 --> 00:27:12,331 That you wash out? 709 00:27:12,356 --> 00:27:14,579 You can't put that kind of pressure on yourself. 710 00:27:14,604 --> 00:27:16,414 That I get deported. 711 00:27:16,686 --> 00:27:19,079 - What? - Yeah. 712 00:27:19,520 --> 00:27:21,138 I'm a Dreamer. 713 00:27:22,375 --> 00:27:24,549 My parents brought me here when I was two. 714 00:27:25,119 --> 00:27:26,530 I didn't even know 715 00:27:26,555 --> 00:27:28,100 I didn't have an American birth certificate 716 00:27:28,125 --> 00:27:29,701 until I was 17. 717 00:27:30,465 --> 00:27:32,464 Look, my DACA status is up for renewal, 718 00:27:32,489 --> 00:27:34,071 and if I don't pass this test, 719 00:27:34,096 --> 00:27:37,438 I won't have a job or any employable skills. 720 00:27:39,776 --> 00:27:42,265 I don't know what I'll do if they kick me out. 721 00:27:43,660 --> 00:27:45,028 So, yeah... 722 00:27:45,803 --> 00:27:47,593 I'm feelin' the pressure. 723 00:27:56,798 --> 00:27:58,514 Memento mori. 724 00:27:59,667 --> 00:28:01,872 It's a trick I learned from the stoics. 725 00:28:02,123 --> 00:28:04,982 Whenever you get stressed, just remind yourself that... 726 00:28:05,365 --> 00:28:07,697 soon you're gonna die anyway. 727 00:28:08,087 --> 00:28:09,808 Everybody will. 728 00:28:11,878 --> 00:28:13,724 Is that supposed to make me feel better? 729 00:28:13,749 --> 00:28:16,114 When you're in fight or flight mode, 730 00:28:16,139 --> 00:28:18,898 you can't think clearly at the same time. 731 00:28:18,923 --> 00:28:20,397 If you can convince your brain 732 00:28:20,422 --> 00:28:22,490 that none of it really matters anyway, 733 00:28:22,515 --> 00:28:26,148 then... you'll basically be a Jedi. 734 00:28:28,495 --> 00:28:30,406 Well, as long as it's old-school Obi-Wan 735 00:28:30,431 --> 00:28:32,517 and not that weak-ass Qui-Gon Jinn. 736 00:28:32,542 --> 00:28:35,457 Yeah, I have no idea what any of that means. 737 00:28:35,587 --> 00:28:38,329 But I am gonna be in there with you 738 00:28:38,354 --> 00:28:40,029 by your side... 739 00:28:40,212 --> 00:28:41,814 the whole time. 740 00:28:47,558 --> 00:28:49,060 Marjan? 741 00:28:53,143 --> 00:28:54,420 Thank you. 742 00:28:54,445 --> 00:28:57,581 Hey... it's what friends are for. 743 00:29:10,775 --> 00:29:14,406 Well, I guess this is the end of the road. 744 00:29:14,431 --> 00:29:16,691 Joe, you were one hell of an angler 745 00:29:16,716 --> 00:29:19,936 and the best damn friend a fella could ask for. 746 00:29:20,151 --> 00:29:22,310 Clint, you wanna say a few words? 747 00:29:22,929 --> 00:29:24,744 We miss the hell outta you, buddy. 748 00:29:24,769 --> 00:29:26,389 See ya on the flip. 749 00:29:26,414 --> 00:29:29,142 "See you on the flip"? That's all you got? 750 00:29:29,167 --> 00:29:32,062 I was friends with the man for 37 years. 751 00:29:32,087 --> 00:29:33,577 He knows how I feel. 752 00:29:35,505 --> 00:29:37,207 Don't gimme that look, Vernon. 753 00:29:37,232 --> 00:29:40,039 Dragged my ass out here with a temperature of 1001. 754 00:29:40,064 --> 00:29:42,439 Shame on you. It was Joe's dyin' wish 755 00:29:42,464 --> 00:29:44,984 to spread his ashes at his favorite spot 756 00:29:45,009 --> 00:29:46,149 - where he caught... - Caught 757 00:29:46,174 --> 00:29:48,522 the 19-pound largemouth. I know. 758 00:29:48,632 --> 00:29:51,015 Could it not have waited until June? 759 00:29:51,040 --> 00:29:53,109 - It's colder'n a witch's ti... - Language! 760 00:29:53,134 --> 00:29:54,535 Show some respect. 761 00:29:54,560 --> 00:29:56,463 I wasn't about to let our friend 762 00:29:56,488 --> 00:29:59,191 spend three months in a plastic bag. 763 00:29:59,216 --> 00:30:01,301 Well, in the name of all things holy, 764 00:30:01,326 --> 00:30:02,859 let's do this. 765 00:30:07,219 --> 00:30:08,855 Now what? 766 00:30:09,146 --> 00:30:11,270 I thought it was supposed to be ashes. 767 00:30:11,602 --> 00:30:13,650 Why's it chunky? 768 00:30:13,675 --> 00:30:16,727 It's cremains. It ain't powdered sugar. 769 00:30:16,752 --> 00:30:19,074 There's pieces of teeth and bones 770 00:30:19,099 --> 00:30:22,102 and probably some metal in there from Joe's bum knee. 771 00:30:22,369 --> 00:30:23,815 "Cremains"? 772 00:30:23,840 --> 00:30:25,584 Don't tell me you're gettin' squeamish. 773 00:30:25,609 --> 00:30:28,151 I-I-I just didn't know it'd be chunky. 774 00:30:28,248 --> 00:30:31,125 Aw, Hell. Give it here. 775 00:30:31,150 --> 00:30:33,093 You big baby. 776 00:30:35,559 --> 00:30:37,055 Godspeed. 777 00:30:41,351 --> 00:30:43,399 Clint! 778 00:30:43,424 --> 00:30:44,984 Ya all right? 779 00:30:51,085 --> 00:30:52,647 _ 780 00:30:52,672 --> 00:30:53,812 _ 781 00:30:53,844 --> 00:30:55,346 _ 782 00:30:55,839 --> 00:30:57,336 Okay, sir, who is Joe, 783 00:30:57,361 --> 00:30:59,547 and what part of your friend is he chokin' on? 784 00:30:59,572 --> 00:31:02,238 I don't know... we were spreadin' his ashes out at Lake Travis, 785 00:31:02,263 --> 00:31:05,173 and the wind shifted and Clift inhaled a whole cloud of it. 786 00:31:05,198 --> 00:31:07,012 - He can't breathe! - Okay, sir, what part 787 00:31:07,037 --> 00:31:08,577 of Lake Travis are you on? 788 00:31:08,602 --> 00:31:09,904 We're at the Cypress foot bridge 789 00:31:09,929 --> 00:31:11,543 at the northeast end of the lake. 790 00:31:11,568 --> 00:31:13,062 Ooh, okay. Help is on the way, sir, 791 00:31:13,087 --> 00:31:14,397 but it's gonna take 'em a minute. 792 00:31:14,422 --> 00:31:16,257 In the meantime, I need you to take your friend 793 00:31:16,282 --> 00:31:17,921 and turn him on his left side. 794 00:31:17,946 --> 00:31:19,508 Put your ear next to his mouth. 795 00:31:19,533 --> 00:31:21,614 - Okay... yeah. - Can you hear or feel 796 00:31:21,639 --> 00:31:23,074 - any air coming out? - Barely. 797 00:31:23,099 --> 00:31:25,094 It's like he's clogged up! 798 00:31:25,119 --> 00:31:26,547 Come on, buddy. 799 00:31:26,572 --> 00:31:28,158 - Come on, spit it out! - Are you hitting him 800 00:31:28,183 --> 00:31:29,796 - in the back? - Yes, ma'am. 801 00:31:29,821 --> 00:31:31,521 Don't. That could make the ash settle deeper. 802 00:31:31,546 --> 00:31:33,348 - Is your friend an asthmatic? - No, but I think 803 00:31:33,373 --> 00:31:34,709 - he's got the flu. - If his airways 804 00:31:34,734 --> 00:31:36,987 were already compromised, the ash could cause 805 00:31:37,012 --> 00:31:38,481 - his windpipe to close up. - Oh, God. 806 00:31:38,506 --> 00:31:40,656 He's turnin' blue, he's turnin' blue! 807 00:31:40,681 --> 00:31:44,576 Okay, remain calm. We're gonna make a hot compress 808 00:31:44,601 --> 00:31:46,742 to open up his airways. Do you have a towel 809 00:31:46,767 --> 00:31:48,409 - or a sweatshirt? - Uh, I think so. 810 00:31:48,434 --> 00:31:49,898 - In my truck. - All right. 811 00:31:49,923 --> 00:31:51,116 I need you to wet it in the lake 812 00:31:51,141 --> 00:31:53,596 - and get it as hot as you can. - How'm I gonna do that? 813 00:31:53,621 --> 00:31:54,953 I'm here in the middle of nowhere! 814 00:31:54,978 --> 00:31:56,704 Don't worry. I have an idea, okay? 815 00:31:57,786 --> 00:32:00,018 Start your truck and let it idle. 816 00:32:00,043 --> 00:32:01,478 I want you to wrap 817 00:32:01,503 --> 00:32:03,884 the wet towel around the tailpipe until it steams. 818 00:32:04,138 --> 00:32:06,398 Be careful not to breathe in any fumes. 819 00:32:06,423 --> 00:32:08,759 Okay, it's steamin'. What do I do? 820 00:32:08,784 --> 00:32:11,058 Press it directly onto his chest. 821 00:32:11,083 --> 00:32:12,817 Okay. Come on, please. Hey... 822 00:32:12,842 --> 00:32:14,944 Hey, I-I-I think it's workin'. 823 00:32:14,969 --> 00:32:16,545 Come on, Cliff, breathe! 824 00:32:16,570 --> 00:32:17,802 Breathe! 825 00:32:17,827 --> 00:32:19,473 Hey, Cliff! 826 00:32:19,498 --> 00:32:21,144 Ya all right, buddy? 827 00:32:21,169 --> 00:32:24,961 I almost just died, and I'm soppin' wet. 828 00:32:25,851 --> 00:32:28,266 I got a mouthful of cremains. 829 00:32:28,291 --> 00:32:29,960 What do you think? 830 00:32:33,262 --> 00:32:35,015 Is your friend okay? 831 00:32:35,040 --> 00:32:36,646 Yeah, he's bustin' to fight. 832 00:32:36,671 --> 00:32:38,322 I think he's back to normal. 833 00:32:38,347 --> 00:32:40,121 Well, he is lucky you were there. 834 00:32:40,146 --> 00:32:42,392 You are a great friend, sir. 835 00:32:44,215 --> 00:32:46,254 Well, I don't know about you, but... 836 00:32:46,279 --> 00:32:48,775 I'm gonna be getting the meat sweats tonight. 837 00:32:48,800 --> 00:32:50,868 Get at this, Captain? 838 00:32:50,893 --> 00:32:52,611 Have at it. 839 00:32:53,397 --> 00:32:55,797 You ain't worried about your girlish figure? 840 00:32:55,843 --> 00:32:58,011 Looks like a poker table isn't the only table 841 00:32:58,036 --> 00:32:59,504 I can run you off of. 842 00:32:59,529 --> 00:33:01,799 What are you doin'? You can't smoke that in here. 843 00:33:01,824 --> 00:33:04,102 Why not? Do it all the time. 844 00:33:04,127 --> 00:33:06,582 What are they gonna do, call the fire marshal? 845 00:33:06,607 --> 00:33:09,000 I was in his wedding. Hmm? 846 00:33:09,025 --> 00:33:10,652 Mm, no. 847 00:33:10,921 --> 00:33:12,656 I don't smoke cigars. 848 00:33:12,681 --> 00:33:15,022 Well, that's probably because you haven't had the right one. 849 00:33:15,047 --> 00:33:17,750 See, this here is a Cuban Cohiba. 850 00:33:17,775 --> 00:33:19,591 One of the finest in the world. 851 00:33:20,119 --> 00:33:22,456 Go ahead. Give it a whiff. 852 00:33:26,442 --> 00:33:28,655 Nicaraguan leaves. 853 00:33:28,865 --> 00:33:30,469 Aged two years. 854 00:33:30,494 --> 00:33:32,971 In Spanish sherry barrels. 855 00:33:32,996 --> 00:33:34,364 I know. 856 00:33:34,389 --> 00:33:35,771 Thought you didn't like cigars. 857 00:33:35,796 --> 00:33:37,719 I don't like 'em. I love 'em. 858 00:33:37,744 --> 00:33:39,819 Well, then, fire one up, my friend. 859 00:33:40,226 --> 00:33:42,829 I've got lung cancer. 860 00:33:47,027 --> 00:33:48,443 Oh, uh... 861 00:33:48,908 --> 00:33:50,443 damn. 862 00:33:50,562 --> 00:33:53,501 I'm sorry as hell to hear that, Owen. 863 00:33:53,526 --> 00:33:54,961 That's why I was so curious 864 00:33:54,986 --> 00:33:57,037 about how you were handling the idea 865 00:33:57,175 --> 00:33:59,070 of maybe having to hang up your helmet. 866 00:33:59,095 --> 00:34:01,866 Well, it is a gut check, for sure. 867 00:34:02,302 --> 00:34:03,716 But... 868 00:34:04,798 --> 00:34:07,166 you'll pass the test too. Don't worry about it. 869 00:34:07,191 --> 00:34:10,020 - When do you start treatment? - Already have. 870 00:34:10,045 --> 00:34:12,680 Hold on. You're doin' chemo... 871 00:34:12,705 --> 00:34:14,206 - Mm-hmm. - On the job. 872 00:34:14,231 --> 00:34:16,366 - What are you, Hercules? - Ha. Hardly. 873 00:34:16,391 --> 00:34:18,963 Almost passed out doin' bench presses the other day. 874 00:34:19,580 --> 00:34:22,086 Yeah, I have to sneak off to puke every now and then, 875 00:34:22,111 --> 00:34:24,441 but I'm gettin' through it. 876 00:34:24,635 --> 00:34:26,312 You know what that makes you, Owen? 877 00:34:26,337 --> 00:34:27,578 What does that make me, Billy? 878 00:34:27,603 --> 00:34:30,050 My damn hero. 879 00:34:35,029 --> 00:34:37,089 Deep breaths, Probie. 880 00:34:37,114 --> 00:34:38,667 You okay? 881 00:34:38,997 --> 00:34:41,825 Yeah. I think I'm gonna vomit. 882 00:34:41,850 --> 00:34:43,534 - Oh... - No, no, no, no, no. 883 00:34:43,559 --> 00:34:45,206 I-it's passing. I'm good. 884 00:34:45,231 --> 00:34:47,759 - You sure? - Yeah. 885 00:34:47,784 --> 00:34:49,234 Definitely. 886 00:34:49,259 --> 00:34:50,637 I think. 887 00:34:50,817 --> 00:34:52,647 Hey, look at me. 888 00:34:53,203 --> 00:34:56,356 This is the easy part. You've done the work. 889 00:34:56,522 --> 00:34:58,782 Just stay present, listen to my voice, 890 00:34:58,807 --> 00:34:59,906 and I promise you, 891 00:34:59,931 --> 00:35:01,468 the answers'll pop right into your head. 892 00:35:01,493 --> 00:35:02,722 Remember, in a hundred years, 893 00:35:02,747 --> 00:35:04,606 no one'll care what happens anyway. 894 00:35:04,631 --> 00:35:06,238 Chavez, Mateo. 895 00:35:06,966 --> 00:35:09,006 Okay, it's go time. 896 00:35:09,031 --> 00:35:10,850 Shoulders back. Head held high. 897 00:35:10,875 --> 00:35:12,392 We got this. 898 00:35:12,708 --> 00:35:14,044 Say it... 899 00:35:14,069 --> 00:35:16,405 - We got this. - Mm-hmm. 900 00:35:17,798 --> 00:35:19,201 Ma'am, you'll have to 901 00:35:19,226 --> 00:35:21,115 - wait outside. - What are you talking about? 902 00:35:21,140 --> 00:35:22,553 I have to read his exam to him. 903 00:35:22,578 --> 00:35:24,147 We don't allow firefighters from the same house 904 00:35:24,172 --> 00:35:25,987 to proctor each other... It's Academy policy. 905 00:35:26,012 --> 00:35:28,697 - But in Miami, I... - This isn't Miami, sweetheart. 906 00:35:28,746 --> 00:35:32,033 Besides, he's more accustomed to my dulcet tones 907 00:35:32,058 --> 00:35:33,775 than yours anyhow. 908 00:35:34,052 --> 00:35:35,413 You know this guy? 909 00:35:35,740 --> 00:35:38,410 He was my old captain. He sucks! 910 00:35:38,737 --> 00:35:41,117 Style points for creativity, though. 911 00:35:41,315 --> 00:35:44,199 Nobody's ever played the Disability Act card 912 00:35:44,224 --> 00:35:46,262 to retread their exam. 913 00:35:49,593 --> 00:35:50,992 Probie. 914 00:35:51,411 --> 00:35:53,203 Memento mori. 915 00:36:05,374 --> 00:36:07,339 Is the temperature okay for you? 916 00:36:07,364 --> 00:36:10,230 Can I get you a coffee, one of those fizzy waters? 917 00:36:10,344 --> 00:36:13,176 No, thanks, I'm... I'm okay. 918 00:36:13,201 --> 00:36:15,453 It's called sarcasm, Einstein. 919 00:36:24,233 --> 00:36:26,490 Question one. 920 00:36:39,924 --> 00:36:41,310 You guys are here? 921 00:36:41,335 --> 00:36:42,662 On your day off? 922 00:36:42,687 --> 00:36:44,097 Well, we may not be on a shift, 923 00:36:44,122 --> 00:36:46,383 but we never take a day off from being the 126. 924 00:36:46,408 --> 00:36:48,232 Yeah, so if it's good news, we'll go get some beers, 925 00:36:48,257 --> 00:36:50,588 and if it's bad news, uh, we'll go drink some whiskey. 926 00:36:50,613 --> 00:36:51,976 Or mineral water. 927 00:36:52,001 --> 00:36:54,006 Some of will be having mineral water either way. 928 00:36:54,031 --> 00:36:56,639 - So how'd it go? - That guy was a total dick. 929 00:36:56,664 --> 00:36:59,053 He tried to make me feel like a idiot with every question. 930 00:36:59,078 --> 00:37:00,480 I mean, my face got all hot 931 00:37:00,505 --> 00:37:02,202 and everything started getting all blurry. 932 00:37:02,227 --> 00:37:03,895 That's a bunch-a BS, Probie. 933 00:37:03,920 --> 00:37:05,232 We can contest the results. 934 00:37:05,257 --> 00:37:07,011 That's probably not a good idea, Cap. 935 00:37:07,036 --> 00:37:08,734 I kinda told him we'd be dead soon. 936 00:37:08,759 --> 00:37:10,501 Whoa! That is dark, Probie. 937 00:37:10,526 --> 00:37:13,429 That's what Marjan taught me. Monumental Moriarty, right? 938 00:37:13,454 --> 00:37:15,415 You mean like the Sherlock Holmes guy? 939 00:37:15,440 --> 00:37:18,401 I think some parts might have got lost in translation. 940 00:37:18,470 --> 00:37:20,557 - Did it help? - Hell, yeah. 941 00:37:21,738 --> 00:37:23,385 - I got a 92%. - What? 942 00:37:23,410 --> 00:37:26,086 - Whoa! - My man! 943 00:37:26,111 --> 00:37:27,548 That's what I'm talkin' about. 944 00:37:27,580 --> 00:37:28,928 Good job. 945 00:37:29,832 --> 00:37:31,892 - I'm proud of you. - Thank you, Cap. 946 00:37:33,245 --> 00:37:35,587 It was all because of you, Marjan. 947 00:37:35,612 --> 00:37:38,305 No, it was because of you, Mateo. 948 00:37:38,330 --> 00:37:40,066 Hey, you called me Mateo. 949 00:37:40,091 --> 00:37:41,512 Shh, don't ruin it. 950 00:37:45,049 --> 00:37:46,604 This is Captain Strand. 951 00:37:46,820 --> 00:37:48,340 Oh, hello. 952 00:37:48,800 --> 00:37:50,738 Uh, I can be there in an hour. 953 00:37:51,509 --> 00:37:52,990 All right. 954 00:37:53,530 --> 00:37:54,875 Who was that? 955 00:37:54,900 --> 00:37:56,969 Deputy Fire Chief Radford. 956 00:38:00,725 --> 00:38:02,915 Deputy Chief Radford. What's going on? 957 00:38:02,940 --> 00:38:05,083 Captain Strand, thanks for comin' in on your day off. 958 00:38:05,125 --> 00:38:06,459 Billy. 959 00:38:06,484 --> 00:38:07,822 New York. 960 00:38:07,847 --> 00:38:10,025 Captain Tyson and I are old buddies, 961 00:38:10,050 --> 00:38:12,784 and he happened to mention to me at the club 962 00:38:12,809 --> 00:38:15,701 how much he admired you fighting through your, uh, 963 00:38:15,796 --> 00:38:17,316 cancer diagnosis. 964 00:38:17,492 --> 00:38:18,894 He did, did he? 965 00:38:18,919 --> 00:38:20,036 Yeah, sorry, bud. 966 00:38:20,061 --> 00:38:21,796 I didn't know you hadn't told him. 967 00:38:21,994 --> 00:38:24,391 You seem like such an above-the-board guy. 968 00:38:24,437 --> 00:38:26,952 - Likewise. - So it's true? 969 00:38:28,065 --> 00:38:29,534 Yeah. 970 00:38:29,559 --> 00:38:31,727 Okay, what you've done in a short time 971 00:38:31,752 --> 00:38:34,421 with the 126 has been very impressive. 972 00:38:34,639 --> 00:38:37,175 Throw in everything you've been dealing with, it's miraculous. 973 00:38:37,200 --> 00:38:38,905 - Thank you. - But I'm concerned. 974 00:38:38,930 --> 00:38:41,854 Captain Tyson has told me about these fainting spells 975 00:38:41,892 --> 00:38:44,653 - and you getting sick on calls? - That's an exaggeration. 976 00:38:44,678 --> 00:38:47,004 I've been dealing with this for months without a complaint. 977 00:38:47,029 --> 00:38:49,233 But it's not just your safety that I'm concerned about. 978 00:38:49,258 --> 00:38:51,404 If your fitness is in any way compromised, 979 00:38:51,429 --> 00:38:54,263 that puts your crew and the public at risk. 980 00:38:54,288 --> 00:38:56,791 Hey, there's no shame in takin' a break. 981 00:38:57,130 --> 00:38:59,905 I sat out for a year. Now I run the 121. 982 00:38:59,930 --> 00:39:02,565 Look at Tiger... finally took time off to heal, 983 00:39:02,590 --> 00:39:05,126 came back, won the Masters. Again. 984 00:39:05,588 --> 00:39:07,416 Yeah, well, I don't need a break. 985 00:39:08,384 --> 00:39:11,714 Look, I'm as fit as anybody in this department to serve. 986 00:39:11,739 --> 00:39:14,165 - I wanna believe that, Captain. - I'll prove it. 987 00:39:14,380 --> 00:39:15,858 How? 988 00:39:15,883 --> 00:39:17,580 Gotta run the CPAT. 989 00:39:17,740 --> 00:39:19,831 Only I'll do it in full PPEs. 990 00:39:20,567 --> 00:39:24,164 You're gonna do the entire Cadet Physical Ability test 991 00:39:24,189 --> 00:39:27,307 with an extra 75 of equipment on your back? 992 00:39:28,125 --> 00:39:30,663 25-year-olds in peak condition can't do that. 993 00:39:30,688 --> 00:39:33,176 Well, then there'll be no doubt, will there? 994 00:39:33,360 --> 00:39:35,295 I guess you've earned that chance. 995 00:39:35,414 --> 00:39:37,522 But if you don't pass, 996 00:39:37,547 --> 00:39:39,764 I'm afraid that I'm gonna have to classify you 997 00:39:39,789 --> 00:39:41,626 as unfit for field duty. 998 00:39:42,126 --> 00:39:44,200 You just set a date and a time. 999 00:39:44,225 --> 00:39:45,707 I'll be there. 1000 00:39:45,732 --> 00:39:47,042 All right. 1001 00:39:47,172 --> 00:39:49,309 You'll be hearing from my office. 1002 00:39:49,530 --> 00:39:52,545 And I am sorry for having to drop this on you like this. 1003 00:39:52,570 --> 00:39:54,594 You'll be in my prayers. 1004 00:39:55,277 --> 00:39:57,327 Thank you, Deputy Chief. 1005 00:40:05,005 --> 00:40:07,462 CPAT in full protective gear. 1006 00:40:08,496 --> 00:40:10,148 Good luck with that. 1007 00:40:17,261 --> 00:40:18,886 Hey, Texas. Stop. 1008 00:40:19,455 --> 00:40:21,470 "Please" would be nice. 1009 00:40:21,679 --> 00:40:23,404 But I don't suppose they care about manners 1010 00:40:23,429 --> 00:40:25,214 - where you come from. - What the hell was that? 1011 00:40:25,239 --> 00:40:26,618 Some elaborate grudge play? 1012 00:40:26,643 --> 00:40:28,935 I promise you, ain't nothin' personal. 1013 00:40:29,469 --> 00:40:31,311 Opportunity arose, and I took it. 1014 00:40:31,336 --> 00:40:33,617 You already captain one of the biggest stations in Austin. 1015 00:40:33,642 --> 00:40:35,574 What the hell are you throwin' rocks at me for? 1016 00:40:35,599 --> 00:40:38,072 'Cause unlike you, pretty boy, 1017 00:40:38,097 --> 00:40:39,866 I don't give a damn about the limelight 1018 00:40:39,891 --> 00:40:42,808 or Goop Magazine or being on the 10:00 news. 1019 00:40:42,833 --> 00:40:44,923 All I ever cared about was the 126. 1020 00:40:45,620 --> 00:40:48,031 And now you wanna destroy it. 1021 00:40:49,616 --> 00:40:51,468 You think this is the 126? 1022 00:40:52,715 --> 00:40:54,339 It is not. 1023 00:40:55,335 --> 00:40:57,269 That was the 126. 1024 00:40:57,896 --> 00:41:00,867 That's more'n just a bunch of faces and names. 1025 00:41:01,111 --> 00:41:02,929 That's my best friend. 1026 00:41:04,614 --> 00:41:06,189 My mentor. 1027 00:41:06,214 --> 00:41:09,424 And Harkes. Harkes was a smart-ass, 1028 00:41:09,449 --> 00:41:10,620 but I loved him anyway. 1029 00:41:10,645 --> 00:41:12,034 This is hallowed ground to me. 1030 00:41:12,059 --> 00:41:14,595 With all due respect to your brothers, 1031 00:41:15,482 --> 00:41:17,843 the 126 is bigger than them. 1032 00:41:18,788 --> 00:41:20,745 There's a new team now. 1033 00:41:21,337 --> 00:41:22,805 My team. 1034 00:41:22,830 --> 00:41:25,068 Well, we'll see how long they last 1035 00:41:25,093 --> 00:41:27,253 - after I get your job. - Ah... 1036 00:41:27,278 --> 00:41:29,810 - there it is. - There it is. 1037 00:41:31,966 --> 00:41:33,735 You want my job? 1038 00:41:37,941 --> 00:41:39,725 Come and take it. 1039 00:42:03,066 --> 00:42:08,183 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -