1 00:00:02,228 --> 00:00:03,818 OWEN STRAND: "I hereby release Marlene Harris 2 00:00:03,896 --> 00:00:05,395 "and Harris Stables LLC 3 00:00:05,397 --> 00:00:07,322 "from all liability in the event of paralysis 4 00:00:07,399 --> 00:00:09,066 and/or death to horse and/or rider." 5 00:00:09,068 --> 00:00:10,250 There's a lot of and/or's. 6 00:00:10,402 --> 00:00:12,419 Yeah, that's just boilerplate, though, right? 7 00:00:12,496 --> 00:00:14,905 I mean, y'all never taken somebody outta here in a body bag. 8 00:00:14,907 --> 00:00:16,256 No, never a horse. 9 00:00:16,909 --> 00:00:19,351 You're welcome to have your attorney review it, Owen. 10 00:00:20,262 --> 00:00:22,003 Nah, I'm good. Let's do this. 11 00:00:22,081 --> 00:00:23,564 Alright, follow me. 12 00:00:24,641 --> 00:00:25,932 (horses whinnying) 13 00:00:26,009 --> 00:00:27,417 Marlene, you remodeling this place? 14 00:00:27,862 --> 00:00:29,770 Oh, I bought the barn for a song, 15 00:00:29,846 --> 00:00:31,255 but the stalls were falling where they stood, 16 00:00:31,257 --> 00:00:33,365 so now we're giving it an update. 17 00:00:33,517 --> 00:00:34,274 -DUKE: Miss Harris. -Duke. 18 00:00:34,351 --> 00:00:35,534 -(dog barks, whines) -Eh! 19 00:00:35,611 --> 00:00:38,186 Lady Ann Richards, you quit that diggin' right now. 20 00:00:38,264 --> 00:00:39,854 Now you go git. Now, you hear me? 21 00:00:39,932 --> 00:00:41,265 Beautiful dog. 22 00:00:41,267 --> 00:00:42,783 Oh, she's a beautiful pain in my ass. 23 00:00:42,859 --> 00:00:45,002 -Thinks she can tunnel to China. -(horse stomps, neighs) 24 00:00:45,695 --> 00:00:47,104 Alright, easy, easy. 25 00:00:47,122 --> 00:00:48,547 -(horse neighs) -Okay. 26 00:00:48,624 --> 00:00:51,550 Now, Owen, bossin' a horse is all about one thing. 27 00:00:51,627 --> 00:00:53,368 -Showin' it trust. -Hmm. 28 00:00:53,445 --> 00:00:55,295 Because just like with people without trust, 29 00:00:55,372 --> 00:00:57,222 -there can be no relationship. -(Thunder snorts) 30 00:00:57,299 --> 00:01:00,708 So, the only way to earn trust is gettin' your hands dirty. 31 00:01:00,786 --> 00:01:04,454 So what I want you to do... is clean his hoof. 32 00:01:04,456 --> 00:01:05,956 You want me to give him a pedicure? 33 00:01:05,958 --> 00:01:08,125 Well, the good Lord Jesus wasn't above cleanin' feet, 34 00:01:08,127 --> 00:01:09,318 and neither are you. 35 00:01:10,462 --> 00:01:11,570 (whinnies) 36 00:01:12,131 --> 00:01:13,739 Okay, Owen, now listen. 37 00:01:13,774 --> 00:01:15,056 To clean his hoof, 38 00:01:15,076 --> 00:01:17,058 -he's gotta let you lift it, okay? -Alright. 39 00:01:17,136 --> 00:01:19,561 So I want you to approach his shoulder carefully. 40 00:01:19,638 --> 00:01:21,655 Okay, here we go. It's your old pal. 41 00:01:21,731 --> 00:01:24,458 Let's, uh... Why don't you give me that leg? 42 00:01:25,402 --> 00:01:26,919 MARLENE HARRIS: Good, good. 43 00:01:26,995 --> 00:01:28,921 Now slide your hand down his leg. 44 00:01:29,072 --> 00:01:30,314 OWEN (softly): Just give me... 45 00:01:30,316 --> 00:01:31,665 If he trusts you, he'll let you-- 46 00:01:31,741 --> 00:01:32,925 (kick thuds) 47 00:01:33,001 --> 00:01:34,576 -(Owen groans) -You alright, Cap? 48 00:01:34,653 --> 00:01:35,743 (Thunder snorts) 49 00:01:35,821 --> 00:01:36,820 I'm good. 50 00:01:36,822 --> 00:01:39,673 (paso doble music playing) 51 00:01:40,342 --> 00:01:42,059 I'm gonna try his back leg. 52 00:01:43,086 --> 00:01:44,770 This is such a bad idea. 53 00:01:45,422 --> 00:01:47,022 -Give me that leg. -(leg thumps) 54 00:01:47,591 --> 00:01:48,590 (Owen groans) 55 00:01:48,667 --> 00:01:49,942 (Thunder whinnies) 56 00:01:49,944 --> 00:01:52,336 ♪♪ 57 00:01:52,338 --> 00:01:54,187 JUDD RYDER: Cap, you gotta stop. 58 00:01:54,264 --> 00:01:55,689 You're gonna get killed. 59 00:01:55,765 --> 00:01:57,765 -He's not gonna get killed. -He might get killed. 60 00:01:57,843 --> 00:02:00,527 -JUDD: Whoa, whoa, whoa. -Well, at least he signed the waiver. 61 00:02:00,604 --> 00:02:01,620 (Thunder snorts) 62 00:02:01,697 --> 00:02:03,288 Easy, easy, easy, easy. 63 00:02:03,365 --> 00:02:06,350 -(paso doble continues) -(Thunder whinnies, snorts) 64 00:02:06,352 --> 00:02:08,127 -(Thunder neighs) -Whoa, whoa, whoa. 65 00:02:08,629 --> 00:02:10,546 (shushing) 66 00:02:12,133 --> 00:02:13,690 -(Thunder neighs) -(kick thuds) 67 00:02:13,692 --> 00:02:15,783 He does have some fight in him though, doesn't he? 68 00:02:15,803 --> 00:02:18,679 I told you Thunder's gonna be a hard horse to tame. 69 00:02:19,974 --> 00:02:20,973 (Owen grunts) 70 00:02:21,049 --> 00:02:22,624 I wasn't talkin' about the horse. 71 00:02:22,701 --> 00:02:23,791 (groans) 72 00:02:23,811 --> 00:02:25,051 (Thunder grumbles) 73 00:02:25,479 --> 00:02:27,462 You can beat me up all you want. 74 00:02:27,481 --> 00:02:28,647 (Thunder roars) 75 00:02:28,724 --> 00:02:29,890 I'm not going anywhere. 76 00:02:29,966 --> 00:02:31,541 -(snorts) -(paso doble continues) 77 00:02:31,543 --> 00:02:32,901 Let's do this thing. 78 00:02:33,470 --> 00:02:34,695 (Thunder neighs) 79 00:02:40,552 --> 00:02:43,328 -(Thunder neighs) -There we go. Heh-heh. 80 00:02:45,166 --> 00:02:46,072 Ah. 81 00:02:46,667 --> 00:02:49,150 (screams) Son of a... 82 00:02:49,228 --> 00:02:52,087 (theme music plays) 83 00:02:53,248 --> 00:02:56,082 Bleeding is stopped. I'm ready for round two. 84 00:02:56,201 --> 00:02:58,735 Cap, you sure you don't wanna just take a little break for a minute? 85 00:02:58,737 --> 00:03:00,012 Yeah, he's right. 86 00:03:00,088 --> 00:03:02,330 You know, Thunder could use some space now anyway. 87 00:03:02,408 --> 00:03:04,016 I was just breaking him down. 88 00:03:04,092 --> 00:03:05,517 (chuckles) You know, 89 00:03:05,594 --> 00:03:07,928 this isn't supposed to be a battle of attrition. 90 00:03:08,522 --> 00:03:10,430 It's about makin' him feel safe with you. 91 00:03:10,507 --> 00:03:12,691 From the second that you walked in, 92 00:03:12,768 --> 00:03:14,418 his neck was tense, 93 00:03:14,420 --> 00:03:16,586 his eyes wide, his ears pinned back. 94 00:03:16,588 --> 00:03:17,754 What does that mean? 95 00:03:17,756 --> 00:03:20,273 He's a prey animal, and he's scared of you. 96 00:03:20,350 --> 00:03:21,942 I'm the one that saved him from the glue factory. 97 00:03:22,018 --> 00:03:24,018 -Why is he scared of me? -(Marlene chuckles) 98 00:03:24,096 --> 00:03:25,612 Why don't you tell me? 99 00:03:26,265 --> 00:03:28,207 Or better yet, tell Thunder. 100 00:03:28,858 --> 00:03:29,791 Tell thunder what? 101 00:03:31,212 --> 00:03:33,194 You ever hear, "You're only as sick as your secrets"? 102 00:03:34,289 --> 00:03:36,623 The secrets that you carry around create tension. 103 00:03:37,218 --> 00:03:39,276 Horses can sense these things. 104 00:03:39,278 --> 00:03:40,702 And I can tell you right now, 105 00:03:40,779 --> 00:03:42,112 Thunder knows. 106 00:03:42,539 --> 00:03:45,615 You are holding on to somethin'... 107 00:03:45,617 --> 00:03:47,184 somethin' dark. 108 00:03:49,045 --> 00:03:50,729 The question is... 109 00:03:51,565 --> 00:03:52,898 what is it? 110 00:03:52,975 --> 00:03:55,359 (dark music playing) 111 00:04:00,132 --> 00:04:01,631 WYATT HARRIS: Sir, can you tell me where you are? 112 00:04:01,633 --> 00:04:02,890 CALLER (panting): In the back of a cop car. 113 00:04:02,968 --> 00:04:04,301 Is there an officer there with you? 114 00:04:04,303 --> 00:04:05,635 CALLER: Yeah, but he's passed out. 115 00:04:05,637 --> 00:04:06,578 Were you in an accident? 116 00:04:06,580 --> 00:04:07,804 CALLER: We went off the road, 117 00:04:07,806 --> 00:04:09,139 and now the car is filling up with smoke! 118 00:04:09,141 --> 00:04:10,824 And the officer, is he breathing? 119 00:04:10,900 --> 00:04:12,417 CALLER: (coughs) I don't know. 120 00:04:12,494 --> 00:04:13,810 (panting) I think so. 121 00:04:13,812 --> 00:04:15,812 I don't know, he-he hit his head pretty good. 122 00:04:16,257 --> 00:04:17,664 Listen, you gotta send help, okay? 123 00:04:17,741 --> 00:04:19,149 I think I found the cruiser. 124 00:04:19,151 --> 00:04:20,926 It's Officer Trey Garcia's. 125 00:04:21,003 --> 00:04:22,761 -Okay, dispatching help now. -(caller coughing) 126 00:04:22,838 --> 00:04:24,321 -Can you tell me your name? -CALLER: Rudy. 127 00:04:24,323 --> 00:04:26,448 (coughs) Rudy Wagner III. 128 00:04:26,525 --> 00:04:28,492 The smoke's getting too thick, I can't breathe! 129 00:04:28,494 --> 00:04:31,103 (coughs) You gotta get me outta here! 130 00:04:32,014 --> 00:04:33,063 Please! 131 00:04:33,999 --> 00:04:35,849 Okay, we're gonna bust you out. 132 00:04:35,925 --> 00:04:37,517 But, Rudy, you have to promise me 133 00:04:37,594 --> 00:04:40,353 that if I do, you're gonna help Officer Garcia, okay? 134 00:04:40,430 --> 00:04:41,688 RUDY WAGNER III: Promise. Deal. 135 00:04:41,765 --> 00:04:43,356 Okay. Are your hands cuffed? 136 00:04:43,433 --> 00:04:44,932 (coughs) Yeah. Behind my back. 137 00:04:44,952 --> 00:04:47,193 Okay, I need you to pull your hands down as low as you can. 138 00:04:47,270 --> 00:04:48,770 Loop them over your feet like you're jumping rope. 139 00:04:48,847 --> 00:04:50,180 -Can you do that? -RUDY: Yeah. 140 00:04:50,182 --> 00:04:53,517 Are you really helping a criminal escape a cop car? 141 00:04:53,519 --> 00:04:55,519 APD is less than five minutes away. 142 00:04:55,521 --> 00:04:57,687 He can die of smoke inhalation in less than that. 143 00:04:57,689 --> 00:04:59,205 RUDY: (grunts) Okay. 144 00:04:59,282 --> 00:05:00,448 My hands are in front of me. What next? 145 00:05:00,526 --> 00:05:02,283 Okay, look at the armrest on your door. 146 00:05:02,361 --> 00:05:04,377 There should be a window control switch. 147 00:05:04,454 --> 00:05:06,379 RUDY: The window switch. The switches don't work in the cop cars. 148 00:05:06,456 --> 00:05:07,973 It's only because they're disconnected. 149 00:05:07,975 --> 00:05:10,625 Okay, I need you to find a seam around the switch panel. 150 00:05:10,702 --> 00:05:12,144 Dig your nails in and pry it loose. 151 00:05:12,220 --> 00:05:14,313 (Rudy grunting and panting) 152 00:05:14,389 --> 00:05:15,889 RUDY: Okay. Okay, I got it open. 153 00:05:15,965 --> 00:05:17,149 I need you to find the two wires 154 00:05:17,300 --> 00:05:18,725 with disconnected ends. 155 00:05:19,153 --> 00:05:21,636 (Rudy grunting in effort) 156 00:05:21,713 --> 00:05:23,229 Okay. Okay, I got it. 157 00:05:23,306 --> 00:05:24,806 WYATT: Okay, now twist the wires together 158 00:05:24,883 --> 00:05:25,991 and try the window switch. 159 00:05:26,026 --> 00:05:27,993 (Rudy panting) 160 00:05:28,070 --> 00:05:29,553 (car window whirring) 161 00:05:29,555 --> 00:05:30,495 RUDY: It's working! 162 00:05:30,572 --> 00:05:32,389 -(laughs) It worked! -Okay, great. 163 00:05:32,391 --> 00:05:34,816 Uh, now go to the driver's side door 164 00:05:34,893 --> 00:05:36,168 and extract Officer Garcia. 165 00:05:36,244 --> 00:05:38,587 If it's locked, just break the window, okay, Rudy? 166 00:05:40,566 --> 00:05:41,465 Rudy? 167 00:05:42,901 --> 00:05:44,092 Rudy, you there? 168 00:05:45,161 --> 00:05:46,553 He left him in there. 169 00:05:48,665 --> 00:05:51,516 OFFICER MITCHELL: Dispatch, APD 419 first on the scene. 170 00:05:52,094 --> 00:05:54,427 The cruiser is fully engulfed. 171 00:05:55,097 --> 00:05:57,064 Are there any windows or doors open? 172 00:05:58,100 --> 00:05:59,916 Rear driver's side window is down. 173 00:06:00,268 --> 00:06:02,861 WYATT (on radio): Okay, uh, and the driver's door, is that open? 174 00:06:03,530 --> 00:06:05,346 MITCHELL (on radio): Negative. Still closed. 175 00:06:05,941 --> 00:06:07,699 But the passenger side is open. 176 00:06:12,447 --> 00:06:15,022 Looks like a good Samaritan dragged him out. 177 00:06:15,100 --> 00:06:16,208 I didn't do it! 178 00:06:17,285 --> 00:06:19,628 A good Samaritan in handcuffs. 179 00:06:21,364 --> 00:06:23,048 A good one all the same. 180 00:06:25,052 --> 00:06:27,219 (indistinct PA announcement) 181 00:06:27,888 --> 00:06:29,629 What do you think you're doing? 182 00:06:29,706 --> 00:06:30,680 Making dinner. 183 00:06:31,207 --> 00:06:32,206 Oh. (laughs) 184 00:06:32,284 --> 00:06:33,617 Wait a minute. Are you outta your mind? 185 00:06:33,619 --> 00:06:37,062 These are pasture-raised heritage chicken breasts. 186 00:06:37,139 --> 00:06:38,713 -So? -So I was gonna use 'em 187 00:06:38,790 --> 00:06:41,291 to make Paul's famous chicken cacciatore. 188 00:06:41,293 --> 00:06:42,550 Well, now they're gonna be used to make 189 00:06:42,628 --> 00:06:44,310 Mateo's soon-to-be-famous chicken Kiev. 190 00:06:44,963 --> 00:06:46,554 With all due respect, 191 00:06:46,632 --> 00:06:48,314 your cacciatore could be a little bit briny. 192 00:06:48,391 --> 00:06:50,483 And I'm not the only one who thinks so. 193 00:06:51,245 --> 00:06:54,246 It's supposed to be briny. That's where all the flavor is. 194 00:06:55,231 --> 00:06:57,249 Marjan, tell him he's being ridiculous. 195 00:06:57,918 --> 00:06:59,734 Well, well, taste is a subjective matter. 196 00:07:00,495 --> 00:07:02,754 How about this? Why don't you guys put it to the house 197 00:07:02,831 --> 00:07:04,423 on a group text so everybody can vote? 198 00:07:04,499 --> 00:07:06,650 -How about that? -It's a great idea. I love it. You know what? 199 00:07:06,652 --> 00:07:08,242 Nancy, send that chicken Kiev I made on date night. 200 00:07:08,320 --> 00:07:10,503 -Yep. -No, you do not want a photo-off, okay? 201 00:07:10,580 --> 00:07:13,006 Because my dishes are sexy as hell. 202 00:07:13,082 --> 00:07:15,325 Well, let the sexiest dish win. 203 00:07:16,011 --> 00:07:18,011 -Alright, Paul, got your cacciatore. -(cell phone dings) 204 00:07:18,087 --> 00:07:19,829 Nancy, I'm just waiting on yours. 205 00:07:19,831 --> 00:07:21,189 -Got it. -(cell phone dings) 206 00:07:24,427 --> 00:07:26,486 MATEO CHAVEZ: Huh? Uh-huh. 207 00:07:27,022 --> 00:07:28,429 -I know. -No... 208 00:07:28,507 --> 00:07:29,856 -Pretty sexy, right? -MARJAN MARWANI: No. (laughs) 209 00:07:29,933 --> 00:07:31,450 It's sexy, I just... 210 00:07:31,860 --> 00:07:34,861 I don't think those are the breasts you meant to send. 211 00:07:35,013 --> 00:07:36,121 -NANCY GILLIAN: Hmm? -MATEO: Huh? 212 00:07:36,940 --> 00:07:38,874 (sultry jazz music playing) 213 00:07:40,018 --> 00:07:44,779 Nancy, you sent the after-photo pic. 214 00:07:44,856 --> 00:07:46,465 Not the before-dinner. 215 00:07:47,468 --> 00:07:48,216 (softly) What? 216 00:07:48,802 --> 00:07:49,876 What?! Oh, my God! 217 00:07:49,953 --> 00:07:51,803 -(loudly) Oh, my God! -(Mateo sighs) 218 00:07:51,880 --> 00:07:53,546 I just sent this to everyone. 219 00:07:53,623 --> 00:07:55,122 -Yeah. -Baby... 220 00:07:55,142 --> 00:07:56,641 we need to go and delete this off of every phone 221 00:07:56,718 --> 00:07:58,793 in the firehouse before anyone else sees it. 222 00:07:58,870 --> 00:08:00,312 I know you're embarrassed, okay? 223 00:08:00,388 --> 00:08:01,721 But we're all adults here, right? 224 00:08:01,798 --> 00:08:03,707 I mean, we're all familiar with the human form. 225 00:08:03,709 --> 00:08:05,650 It's not just about what's in the photo. 226 00:08:05,727 --> 00:08:09,045 It's where we took the photo. 227 00:08:09,064 --> 00:08:10,322 -Oh, God. -NANCY: Yeah. 228 00:08:10,398 --> 00:08:12,215 We gotta get these phones. 229 00:08:12,217 --> 00:08:14,493 (upbeat music playing) 230 00:08:15,162 --> 00:08:18,205 (wrench cranking) 231 00:08:22,836 --> 00:08:24,836 (whispering) Zero, zero, zero, zero. 232 00:08:24,913 --> 00:08:26,004 (phone buzzes) 233 00:08:26,081 --> 00:08:27,731 -One, one, one, one. -Oh, yeah, try that. 234 00:08:27,733 --> 00:08:28,623 (Nancy grunts) 235 00:08:29,009 --> 00:08:30,008 Any guesses? 236 00:08:30,085 --> 00:08:31,234 MATEO: Uh, try Judd's birthday. 237 00:08:31,236 --> 00:08:34,662 Try one, five, eight, two. 238 00:08:34,740 --> 00:08:36,256 You know his birthday? 239 00:08:36,408 --> 00:08:37,999 Yeah. I had to memorize everyone's when I was probie. 240 00:08:38,076 --> 00:08:39,075 -(phone buzzes) -(Nancy sighs) 241 00:08:39,077 --> 00:08:41,269 (music continues) 242 00:08:44,358 --> 00:08:47,008 Hey, buddy, uh, do you mind opening your phone for me? 243 00:08:47,435 --> 00:08:49,919 -Why? -Because I wanted to scan your Venmo. 244 00:08:49,921 --> 00:08:51,755 Uh, your name wasn't coming up, 245 00:08:51,773 --> 00:08:54,181 and we realized that we never paid you back for karaoke. 246 00:08:54,593 --> 00:08:56,868 Oh, it's fine. It's Carlos' and my treat. 247 00:08:56,945 --> 00:08:58,036 Oh, come on, we can pay. 248 00:08:58,113 --> 00:08:59,112 No, it's fine, really. 249 00:08:59,188 --> 00:09:01,197 We prefer it, really. 250 00:09:01,950 --> 00:09:03,767 Yeah, and we insist, real-- 251 00:09:04,378 --> 00:09:06,603 -You simply must let me pay. -TK STRAND: Nance. 252 00:09:06,605 --> 00:09:08,104 -Hey, TK. -Nancy. 253 00:09:08,106 --> 00:09:09,956 Hey, Cap. Guess what? 254 00:09:10,033 --> 00:09:12,292 You know what? I'm gonna need to check your phone. 255 00:09:12,368 --> 00:09:13,552 ASAP. 256 00:09:13,628 --> 00:09:15,128 What's going on? 257 00:09:15,204 --> 00:09:18,631 Yeah, see, there's this new nasty malware going around 258 00:09:18,633 --> 00:09:20,300 that burrows into the OS of your phone. 259 00:09:20,376 --> 00:09:22,302 Yeah. So, uh, I'm gonna need you to unlock your phone 260 00:09:22,378 --> 00:09:23,395 so I can download the patch. 261 00:09:23,972 --> 00:09:25,713 Do they know who's behind it? 262 00:09:25,791 --> 00:09:27,065 -Serbians. -Russians. 263 00:09:28,235 --> 00:09:31,236 Hey, uh, Judd, can you, uh, slide out for me, please? 264 00:09:32,314 --> 00:09:34,906 -What's up? -I'm gonna need you to share the house Wi-Fi. 265 00:09:35,409 --> 00:09:38,151 -Why? -'Cause my phone accidentally deleted it. 266 00:09:38,745 --> 00:09:40,245 So why don't you ask Nancy? 267 00:09:40,322 --> 00:09:41,638 -(Nancy laughs) -MATEO: Frankly, 268 00:09:41,640 --> 00:09:43,564 you're not in the place to question me, probie. 269 00:09:43,642 --> 00:09:45,783 Alright, let me get this grime off my hands. 270 00:09:45,860 --> 00:09:46,976 Oh, it's fine. I can do it. 271 00:09:47,570 --> 00:09:48,753 -(phone lock clicks) -Thank you. 272 00:09:48,830 --> 00:09:51,006 (Mateo grunts, sighs) 273 00:09:52,593 --> 00:09:53,466 Alright. 274 00:09:54,261 --> 00:09:55,985 -TK: Nance. -NANCY: TK. 275 00:09:55,987 --> 00:09:58,597 Nancy, babe, why don't you, uh, 276 00:09:58,673 --> 00:10:02,434 accept this man's generosity and, uh, say thank you? 277 00:10:04,587 --> 00:10:05,937 Thank you. 278 00:10:06,014 --> 00:10:07,439 -You're welcome. -(Nancy giggles) 279 00:10:07,833 --> 00:10:09,090 Damn, bro. 280 00:10:09,668 --> 00:10:12,352 Those veins are poppin' out like some steel cables. 281 00:10:12,428 --> 00:10:14,279 Tell you what, if I had guns like those, 282 00:10:14,281 --> 00:10:16,172 I'd post those things on the grid. 283 00:10:16,174 --> 00:10:17,598 -Really? -Yeah. 284 00:10:17,676 --> 00:10:19,433 Do you think I should, like, post a selfie? 285 00:10:19,511 --> 00:10:21,953 A selfie? TK, you deserve better. 286 00:10:22,456 --> 00:10:23,788 Uh, we could take one for you. 287 00:10:23,865 --> 00:10:25,290 -Really? You don't mind? -Nah. 288 00:10:25,367 --> 00:10:27,200 If you don't mind just unlocking the phone. 289 00:10:27,276 --> 00:10:28,368 -Okay. -MATEO: Fire pic, watch. 290 00:10:28,444 --> 00:10:30,903 -Yeah. There we go. -(phone lock clicks) 291 00:10:31,465 --> 00:10:32,780 -TK: There you go. -Yeah, I got it. 292 00:10:32,858 --> 00:10:34,858 Like, intermittent fasting? Or what is that... 293 00:10:34,860 --> 00:10:36,801 -TK: Yeah. -MATEO: Alright, make sure you put it on portrait. 294 00:10:36,878 --> 00:10:39,863 Yeah. Alright. And flex! 295 00:10:39,865 --> 00:10:40,805 Oh, that's fire. 296 00:10:40,882 --> 00:10:42,456 -MATEO: Ooh! -NANCY: Ooh! 297 00:10:42,534 --> 00:10:46,552 Turns out the Russians are working with the Serbians. 298 00:10:46,629 --> 00:10:48,813 And that's how you know it's really bad. 299 00:10:49,465 --> 00:10:52,484 You sent me some sex stuff by mistake, didn't you? 300 00:10:52,560 --> 00:10:53,693 Yes. 301 00:10:56,806 --> 00:10:59,473 -Thanks, Cap. You're the best. -(Nancy giggles nervously) 302 00:10:59,493 --> 00:11:01,718 You know, babe, we actually might be able to pull this off. 303 00:11:01,720 --> 00:11:03,352 We've just got one more. 304 00:11:04,406 --> 00:11:07,573 Nancy, can I see you in my office, please? 305 00:11:07,650 --> 00:11:08,649 (music stops) 306 00:11:08,727 --> 00:11:10,251 -(Mateo sighs) -Yeah. 307 00:11:18,236 --> 00:11:19,344 TOMMY VEGA: Uh... 308 00:11:20,588 --> 00:11:23,072 Nancy, do you know why I called you in here? 309 00:11:23,074 --> 00:11:25,383 It's about the boobs, isn't it? 310 00:11:26,077 --> 00:11:27,410 It is about the boobs. 311 00:11:27,412 --> 00:11:30,079 Please tell HR that it was an accident, 312 00:11:30,081 --> 00:11:32,524 and I'll take whatever suspension 313 00:11:32,600 --> 00:11:35,193 or sensitivity training that they see fit. 314 00:11:36,679 --> 00:11:38,512 Based on what I'm seeing here, 315 00:11:38,590 --> 00:11:41,366 uh, I'm-I'm concerned that this might mean 316 00:11:41,443 --> 00:11:43,443 more than just a slap on the wrist. 317 00:11:43,595 --> 00:11:45,870 Because we took it on Captain Strand's kitchen counter? 318 00:11:45,947 --> 00:11:48,623 No, no, no. No, that's, that's not what I'm talking about. 319 00:11:49,784 --> 00:11:51,117 Then what are you talking about? 320 00:11:51,694 --> 00:11:53,378 Have you ever had a mammogram? 321 00:11:53,455 --> 00:11:54,620 Mm-mm. 322 00:11:55,198 --> 00:11:57,290 I didn't notice the kitchen counter. 323 00:11:58,109 --> 00:12:01,052 What I noticed was this, uh, this asymmetry. 324 00:12:01,129 --> 00:12:03,430 Do you see how it-it looks like a... 325 00:12:04,207 --> 00:12:05,390 A lump? 326 00:12:05,467 --> 00:12:07,684 I can see your brain is going a mile a minute. 327 00:12:08,729 --> 00:12:11,137 Get screened. You are young. 328 00:12:11,214 --> 00:12:12,713 Unless there is a family history, 329 00:12:12,791 --> 00:12:14,290 chances are it's just a cyst. 330 00:12:14,292 --> 00:12:17,736 Statistically speaking, you have very little to worry about. 331 00:12:17,812 --> 00:12:19,028 Okay. 332 00:12:19,889 --> 00:12:20,888 Thanks, Cap. 333 00:12:20,966 --> 00:12:22,198 -Okay. -Okay. 334 00:12:25,820 --> 00:12:27,245 Hey, Teo. Where is everybody? 335 00:12:28,248 --> 00:12:30,656 Oh, they're all trying to sneak in some winks. 336 00:12:30,733 --> 00:12:31,657 I saved you a plate. 337 00:12:32,568 --> 00:12:34,586 Oh, no. Did Captain Vega suspend you? 338 00:12:35,330 --> 00:12:36,254 What? 339 00:12:36,331 --> 00:12:37,464 No. 340 00:12:38,483 --> 00:12:40,316 Oh, then why you wearing jeans? 341 00:12:40,318 --> 00:12:43,503 Because she gave me the rest of the night off. 342 00:12:44,264 --> 00:12:47,673 -Oh. -She was worried I might be upset. 343 00:12:48,176 --> 00:12:51,186 Mm. Yeah, about the nudie? 344 00:12:52,105 --> 00:12:55,348 About the lump in my breast. 345 00:12:55,424 --> 00:12:56,499 The what? 346 00:12:56,926 --> 00:12:58,501 She spotted a lump in the photo. 347 00:12:59,095 --> 00:13:02,096 I mean, are you sure it wasn't like a trick of the light or something? 348 00:13:02,449 --> 00:13:05,099 I just checked in the locker room. It's there. 349 00:13:05,176 --> 00:13:07,268 She recommended that I get a mammogram, 350 00:13:07,345 --> 00:13:09,120 and she said I shouldn't panic 351 00:13:09,197 --> 00:13:12,123 unless I have a family history with breast cancer. 352 00:13:12,200 --> 00:13:13,699 I mean, that, that sounds encouraging. 353 00:13:14,777 --> 00:13:18,279 It would be if I didn't have a family history with it. 354 00:13:18,356 --> 00:13:19,464 MATEO: Oh, do you? 355 00:13:20,449 --> 00:13:21,299 Who? 356 00:13:21,951 --> 00:13:23,543 My Great Aunt Becky died of it. 357 00:13:23,953 --> 00:13:25,637 My Grandma Mary. 358 00:13:26,197 --> 00:13:27,305 And my mom. 359 00:13:28,033 --> 00:13:30,383 Okay, you told me that your mom died 360 00:13:30,459 --> 00:13:32,126 when you were little because she was sick, 361 00:13:32,203 --> 00:13:35,296 but you never mentioned anything about cancer. 362 00:13:35,298 --> 00:13:36,481 Weren't you worried? 363 00:13:36,558 --> 00:13:39,300 Everyone else got it when they were around 50. 364 00:13:39,377 --> 00:13:40,301 I'm 35, Teo. 365 00:13:40,378 --> 00:13:41,986 Yeah, but preventative medicine. 366 00:13:42,063 --> 00:13:44,397 You're a paramedic. I mean, you know how important that is. 367 00:13:44,473 --> 00:13:47,400 Wow. So it's my fault that I have cancer? 368 00:13:47,476 --> 00:13:48,409 No. 369 00:13:49,721 --> 00:13:51,404 I feel like I keep on saying the wrong thing. 370 00:13:51,480 --> 00:13:54,499 This is not your fault, okay? 371 00:13:54,576 --> 00:13:56,084 (Mateo exhales deeply) 372 00:13:56,878 --> 00:14:00,505 Nancy... I'm really sorry. 373 00:14:00,582 --> 00:14:02,674 (solemn music playing) 374 00:14:03,326 --> 00:14:05,677 Don't. Don't do that. 375 00:14:06,662 --> 00:14:07,679 Do what? 376 00:14:08,164 --> 00:14:11,349 Look at me like that with pity. 377 00:14:12,410 --> 00:14:14,927 -I'm not. -NANCY: Yes, you are. 378 00:14:15,004 --> 00:14:16,412 Trust me, I know. 379 00:14:16,414 --> 00:14:19,148 I used to look at my mom the exact same way. 380 00:14:20,026 --> 00:14:21,276 I'm gonna head out. 381 00:14:24,197 --> 00:14:26,364 Nancy, I-I'm gonna text you. 382 00:14:31,204 --> 00:14:34,080 (cell phone chiming) 383 00:14:38,044 --> 00:14:39,502 (keypad clacking) 384 00:14:44,109 --> 00:14:45,791 JUDD: Sorry, Cap. I was just texting with Grace. 385 00:14:45,868 --> 00:14:47,093 You want me to turn it off or... 386 00:14:47,888 --> 00:14:49,445 OWEN (softly): Oh, sorry. 387 00:14:49,447 --> 00:14:52,432 Well, it's okay. I'll just, I'll just put the dimmer on. 388 00:14:53,209 --> 00:14:54,517 OWEN: I promised. 389 00:14:55,803 --> 00:14:57,395 JUDD: You promised what? 390 00:15:03,294 --> 00:15:05,478 MARJAN: Cap, is everything alright? 391 00:15:05,964 --> 00:15:07,989 TK: I think he's sleepwalking. 392 00:15:12,137 --> 00:15:13,286 OWEN: I'm sorry. 393 00:15:15,156 --> 00:15:16,639 I promised. 394 00:15:16,641 --> 00:15:18,491 JUDD: Hey, should we turn on the lights or something? 395 00:15:18,567 --> 00:15:19,733 Just wake him up? 396 00:15:19,811 --> 00:15:21,494 MATEO: No, you don't wake up a sleepwalker. 397 00:15:21,570 --> 00:15:22,503 Everybody knows that. 398 00:15:24,240 --> 00:15:26,424 -OWEN: Sorry. I promised. -JUDD: I don't know, man. 399 00:15:26,501 --> 00:15:28,151 This is weird. Let's just wake him up. 400 00:15:28,153 --> 00:15:29,410 MATEO: You could give him a heart attack. 401 00:15:29,487 --> 00:15:30,820 PAUL STRICKLAND: What? Dude, that's not a thing. 402 00:15:30,822 --> 00:15:33,348 OWEN: I promised. I'm sorry. 403 00:15:34,159 --> 00:15:35,183 I'm sorry. 404 00:15:36,494 --> 00:15:38,603 MATEO: Cap, what are you doing? What do you want? 405 00:15:38,754 --> 00:15:40,329 -The sheets? -TK: Dad? 406 00:15:40,348 --> 00:15:42,440 -MARJAN: Dude, just give him the sheets. -OWEN: I promised. 407 00:15:42,517 --> 00:15:44,776 MATEO: It's cool. You can have them. 408 00:15:45,261 --> 00:15:46,927 -Cap? Cap! -JUDD: Hey, hey, hey, hey, hey. 409 00:15:47,005 --> 00:15:48,504 -Cap. -OWEN: I'm sorry. I promised. 410 00:15:48,506 --> 00:15:49,763 MATEO: Okay, wake him up! 411 00:15:49,841 --> 00:15:51,174 -JUDD: Hey, hey, hey, hey! -MATEO: Wake him up! 412 00:15:51,176 --> 00:15:52,116 -TK: Dad. -MATEO: Cap! 413 00:15:52,527 --> 00:15:54,177 -PAUL: Hey. -MATEO: Hey, that hurts! 414 00:15:54,179 --> 00:15:55,662 -Wake him up! -TK: Dad! 415 00:16:00,776 --> 00:16:02,126 What? 416 00:16:17,202 --> 00:16:18,459 MARJAN: Is that a rosary? 417 00:16:18,536 --> 00:16:20,127 What are you exorcising the demons 418 00:16:20,205 --> 00:16:21,813 from what happened last night? 419 00:16:22,983 --> 00:16:25,817 Cap walking around like Frankenstein's monster? 420 00:16:25,893 --> 00:16:28,027 (chuckles) No. 421 00:16:31,232 --> 00:16:33,157 Buddy, is everything okay? 422 00:16:34,661 --> 00:16:36,285 (exhales, sniffles) 423 00:16:37,071 --> 00:16:38,329 I really hope so. 424 00:16:39,891 --> 00:16:41,624 Is this about the Nancy pic? 425 00:16:43,728 --> 00:16:47,130 I mean, sort of, but it's really not my place to say. 426 00:16:47,656 --> 00:16:48,589 I see. 427 00:16:49,751 --> 00:16:51,250 Well, is there anything I can do to help? 428 00:16:51,327 --> 00:16:52,218 No. 429 00:16:53,346 --> 00:16:55,588 I wish there was something that I can do. 430 00:16:56,165 --> 00:16:58,257 And I keep asking Nancy if she needs anything, 431 00:16:58,334 --> 00:17:00,476 but she doesn't respond to my texts. 432 00:17:02,505 --> 00:17:04,413 It's like I wanna be there for her. 433 00:17:04,858 --> 00:17:07,341 But if she doesn't want me there, how can I help? 434 00:17:07,418 --> 00:17:10,862 Look, maybe, for whatever reason, 435 00:17:10,938 --> 00:17:11,937 you're just not the person 436 00:17:11,939 --> 00:17:13,698 she needs to hear from right now. 437 00:17:18,763 --> 00:17:21,947 You know what? You're right. 438 00:17:22,024 --> 00:17:23,249 Yeah. 439 00:17:24,878 --> 00:17:26,878 I think I should ask someone else. 440 00:17:28,122 --> 00:17:30,773 No. No, Mateo, that's, that's not what I meant. 441 00:17:30,775 --> 00:17:32,032 MATEO: Thanks, Marj! 442 00:17:32,110 --> 00:17:33,885 I was definitely asleep. 443 00:17:34,629 --> 00:17:37,430 Y... Yes, but he, he was-- He was pretty freaked out. 444 00:17:39,801 --> 00:17:42,709 Yeah. Okay. Thank you, Asha. 445 00:17:42,787 --> 00:17:44,062 -HR? -OWEN: Yeah. 446 00:17:44,138 --> 00:17:46,380 I figured I should report the incident, 447 00:17:46,457 --> 00:17:49,917 you know, in case anybody's triggered or traumatized. 448 00:17:49,994 --> 00:17:52,570 Yeah, I think the only person traumatized is you, Dad. 449 00:17:53,055 --> 00:17:55,055 (chuckles) How so? 450 00:17:55,133 --> 00:17:56,407 TK: Well... 451 00:17:57,260 --> 00:17:59,068 last time you sleepwalked 452 00:18:00,080 --> 00:18:02,305 was after my first relapse in New York 453 00:18:02,307 --> 00:18:04,231 when you made me live with you in the apartment. 454 00:18:04,309 --> 00:18:05,825 -You remember that? -Oh, yeah. 455 00:18:05,901 --> 00:18:09,921 And before that, it was 9/11, when you and Mom split. 456 00:18:11,149 --> 00:18:14,650 (sighs) Dad, you only do it when bad things are eating at you. 457 00:18:15,320 --> 00:18:17,970 Is there something going on that you haven't told me about? 458 00:18:20,934 --> 00:18:22,749 I think it's Thunder. 459 00:18:23,161 --> 00:18:25,252 You know, I have him with an extreme horse trainer, 460 00:18:25,330 --> 00:18:27,496 and she's gotten into my head, but I... 461 00:18:28,441 --> 00:18:30,090 I don't think it's anything to lose sleep over. 462 00:18:30,168 --> 00:18:32,026 Except you are losing sleep. 463 00:18:35,506 --> 00:18:36,572 (clears throat) 464 00:18:37,842 --> 00:18:39,158 There was something else. 465 00:18:40,954 --> 00:18:44,330 You were talking in your sleep. 466 00:18:45,850 --> 00:18:47,083 What was I saying? 467 00:18:48,110 --> 00:18:50,419 "I'm sorry. I promised." 468 00:18:51,614 --> 00:18:53,856 You kept saying that over and over again. 469 00:18:53,858 --> 00:18:55,174 I did? 470 00:18:56,136 --> 00:18:57,635 Does that mean anything to you? 471 00:18:57,712 --> 00:19:00,054 (dramatic crescendo) 472 00:19:00,623 --> 00:19:02,348 (phones ringing) 473 00:19:04,144 --> 00:19:05,893 -(quiet chatter) -(door opens) 474 00:19:06,387 --> 00:19:07,219 (door shuts) 475 00:19:07,296 --> 00:19:08,646 TOMMY: Mind if I sit here? 476 00:19:09,816 --> 00:19:11,632 -Cap? -Tommy. 477 00:19:11,709 --> 00:19:13,192 When we're not on shift. 478 00:19:14,212 --> 00:19:15,820 What are you doing here? 479 00:19:15,897 --> 00:19:17,546 You know, after our conversation, 480 00:19:17,548 --> 00:19:19,640 I realized that I was due for a mammogram myself. 481 00:19:19,717 --> 00:19:23,202 So I called today to see if I can get an appointment. 482 00:19:24,330 --> 00:19:27,390 At the same clinic across town 483 00:19:27,392 --> 00:19:29,225 at the exact same time as me. 484 00:19:29,227 --> 00:19:31,002 That's crazy, right? 485 00:19:31,078 --> 00:19:32,170 Mateo told you, didn't he? 486 00:19:32,246 --> 00:19:33,987 I can neither confirm nor deny. 487 00:19:34,065 --> 00:19:35,656 If he did, he did it 488 00:19:35,733 --> 00:19:38,634 because he didn't want you to be alone right now. 489 00:19:39,662 --> 00:19:41,570 Yeah, that sounds like him. 490 00:19:41,572 --> 00:19:42,922 TOMMY: Mm-hmm. 491 00:19:42,998 --> 00:19:44,573 Well, thanks, Cap. 492 00:19:44,575 --> 00:19:45,424 Tommy. 493 00:19:45,927 --> 00:19:48,519 (Nancy breathes deeply) 494 00:19:48,596 --> 00:19:52,431 (sighs) I hope this doesn't sound weird, but, um, 495 00:19:52,917 --> 00:19:57,195 from the moment I met you, you reminded me of someone. 496 00:19:57,271 --> 00:19:58,362 Who? 497 00:19:59,273 --> 00:20:00,072 Me. 498 00:20:01,558 --> 00:20:03,759 Because we're the tallest chicks at the firehouse? 499 00:20:03,761 --> 00:20:05,852 Well, yeah... Well, yes. (chuckles) 500 00:20:05,930 --> 00:20:11,525 And you have a big heart, Nancy. 501 00:20:12,119 --> 00:20:13,544 But you're also a brawler. 502 00:20:13,621 --> 00:20:17,273 And when life tries to sucker punch people like us, 503 00:20:17,275 --> 00:20:20,218 we jump in, we start punching back. 504 00:20:20,962 --> 00:20:24,263 But life doesn't fight fair. 505 00:20:26,226 --> 00:20:28,434 And when you're looking at something... 506 00:20:29,804 --> 00:20:33,272 like what you might be looking at, 507 00:20:34,400 --> 00:20:36,550 it's best not to fight alone. 508 00:20:36,903 --> 00:20:39,219 My mom had me when she was 42. 509 00:20:39,297 --> 00:20:41,739 She called me her little oopsie. 510 00:20:41,816 --> 00:20:44,533 I was seven. It was Halloween. 511 00:20:45,745 --> 00:20:47,411 I was going as Scary Spice, 512 00:20:48,397 --> 00:20:50,581 and she said she didn't feel well... 513 00:20:52,067 --> 00:20:54,293 and she'd be going to the doctor. 514 00:20:55,663 --> 00:20:57,171 She was dead by Christmas. 515 00:20:59,834 --> 00:21:01,259 So fast. 516 00:21:01,928 --> 00:21:02,885 No. 517 00:21:04,097 --> 00:21:06,222 Those were the longest two months of my life. 518 00:21:07,934 --> 00:21:09,600 The things I saw my mom go through... 519 00:21:10,328 --> 00:21:14,522 I still can't unsee those images, Cap. 520 00:21:16,258 --> 00:21:19,110 And I feel bad for pushing Mateo away, 521 00:21:19,186 --> 00:21:23,072 but I don't want him to see me... 522 00:21:24,099 --> 00:21:25,533 The way you saw your mom? 523 00:21:27,453 --> 00:21:29,578 Don't you think he's brave enough? 524 00:21:30,439 --> 00:21:31,372 Yeah. 525 00:21:31,940 --> 00:21:33,165 I know he is. 526 00:21:34,702 --> 00:21:36,201 It's me I'm worried about. 527 00:21:37,204 --> 00:21:40,047 -(phones ringing) -(indistinct office chatter) 528 00:21:42,969 --> 00:21:44,951 (blowing air) 529 00:21:45,029 --> 00:21:47,388 (whimsical music playing) 530 00:22:01,654 --> 00:22:03,321 Ugh, come on. 531 00:22:03,881 --> 00:22:05,156 (tuts) Ugh. 532 00:22:05,733 --> 00:22:07,116 (vending machine rattles) 533 00:22:15,001 --> 00:22:17,501 (whimsical music continues) 534 00:22:20,489 --> 00:22:21,422 (grunting) 535 00:22:23,734 --> 00:22:24,717 (grunts) 536 00:22:25,494 --> 00:22:26,719 (sighs) 537 00:22:27,329 --> 00:22:30,014 (rattling) 538 00:22:33,911 --> 00:22:36,103 Oh, no, no, no, no, no. 539 00:22:39,917 --> 00:22:41,192 -CO-WORKER: Hey, Otto. -(music stops) 540 00:22:43,363 --> 00:22:44,845 Hey, Regina. 541 00:22:44,922 --> 00:22:46,346 Any big plans tonight? 542 00:22:46,424 --> 00:22:49,625 Nah, I'll probably just end up hanging around. 543 00:22:49,944 --> 00:22:51,017 (Otto chuckles nervously) 544 00:22:51,095 --> 00:22:52,444 Otto, are you okay? 545 00:22:52,521 --> 00:22:54,446 -Me? -Yeah. 546 00:22:54,523 --> 00:22:55,522 Oh, yeah. 547 00:22:55,600 --> 00:22:56,932 (chuckles) I'm great. 548 00:22:57,526 --> 00:23:00,419 Just dropped my keys. (chuckles nervously) 549 00:23:01,363 --> 00:23:03,122 (grunts) I can't quite reach 'em. 550 00:23:03,198 --> 00:23:04,382 (both chuckle) 551 00:23:04,458 --> 00:23:05,608 Have a good one. 552 00:23:05,610 --> 00:23:07,109 Yeah. You too. 553 00:23:07,111 --> 00:23:08,427 -Good night. -OTTO: Good night, Regina. 554 00:23:09,947 --> 00:23:11,204 (sighs) 555 00:23:11,224 --> 00:23:13,432 ("Livin' in the Lonely Zone" by Dick Flood playing) 556 00:23:18,456 --> 00:23:19,622 (grunts) 557 00:23:19,624 --> 00:23:22,808 ♪ I'm livin' in the lonely zone ♪ 558 00:23:22,885 --> 00:23:24,293 (groans) 559 00:23:24,295 --> 00:23:27,855 ♪ I've been here since you've been gone ♪ 560 00:23:28,966 --> 00:23:32,660 ♪ It's so strange and all alone ♪ 561 00:23:33,729 --> 00:23:35,487 ♪ Livin' in the lonely zone 562 00:23:35,564 --> 00:23:36,622 (clock ticking) 563 00:23:38,233 --> 00:23:40,826 -♪ In the heart of the city -(groaning, sighs) 564 00:23:40,903 --> 00:23:42,161 (ticking) 565 00:23:42,980 --> 00:23:46,257 ♪ With people all around 566 00:23:47,334 --> 00:23:50,928 ♪ I'm alone and forgotten 567 00:23:51,839 --> 00:23:54,823 ♪ In this place that I found ♪ 568 00:23:54,825 --> 00:23:55,749 (lights click) 569 00:23:56,269 --> 00:23:59,920 ♪ It's where time has no meaning ♪ 570 00:24:00,514 --> 00:24:04,191 ♪ Where broken dreams go when they die ♪ 571 00:24:04,852 --> 00:24:06,018 OTTO: Screw this. 572 00:24:06,094 --> 00:24:07,686 ♪ It's a world that's full of hurt ♪ 573 00:24:07,763 --> 00:24:08,687 (grunting) 574 00:24:08,764 --> 00:24:10,931 -(thudding) -(Otto exclaims) 575 00:24:11,008 --> 00:24:12,265 ♪ And I'm trapped here inside ♪ 576 00:24:12,343 --> 00:24:13,617 -(yelps) -(loud thud) 577 00:24:23,204 --> 00:24:24,353 He's in here. 578 00:24:24,355 --> 00:24:26,038 I found him like this when I came in. 579 00:24:26,114 --> 00:24:27,706 I-I couldn't lift it off of him. 580 00:24:27,783 --> 00:24:28,949 PAUL: Alright, thank you, man. We'll take it from here. 581 00:24:29,026 --> 00:24:30,116 Sir, what's your name? 582 00:24:30,194 --> 00:24:32,619 (straining) Otto. My name is Otto Reed. 583 00:24:32,697 --> 00:24:34,863 Alright, Otto, listen, we're gonna get this off you, okay? 584 00:24:34,865 --> 00:24:37,216 But first we need the paramedics to check you out, alright? 585 00:24:37,368 --> 00:24:39,125 Hey, firefighters, let's get some, uh, cribbing over here 586 00:24:39,203 --> 00:24:40,052 to shore up this machine. 587 00:24:40,128 --> 00:24:42,188 TK, Nancy, start a line. 588 00:24:43,465 --> 00:24:46,484 Hey, Otto. I'm Tommy. How you feeling? 589 00:24:47,228 --> 00:24:50,154 Cold, crushed, and humiliated. 590 00:24:51,473 --> 00:24:54,066 I reached into the machine when my candy wouldn't drop 591 00:24:54,142 --> 00:24:55,451 and my arm got stuck. 592 00:24:56,554 --> 00:24:57,720 I yanked it out. 593 00:24:58,164 --> 00:25:00,480 The whole thing came down on top of me. (gasps) 594 00:25:00,558 --> 00:25:02,241 TK: Alright, Cap, BP's 60 over 30. 595 00:25:02,317 --> 00:25:04,059 Heart rate's pushing 120. 596 00:25:04,061 --> 00:25:06,061 He's starting to compensate. 597 00:25:06,063 --> 00:25:08,172 Hey, Otto. How long have you been under here? 598 00:25:08,174 --> 00:25:10,415 Uh, an hour or two, give or take. 599 00:25:10,492 --> 00:25:11,967 An hour or two? 600 00:25:13,738 --> 00:25:17,348 Otto, is there someone that you'd like us to call for you? 601 00:25:17,499 --> 00:25:18,516 Now? 602 00:25:18,592 --> 00:25:20,425 Why would I wanna call somebody now? 603 00:25:21,428 --> 00:25:24,337 I believe you're suffering from crush syndrome. 604 00:25:24,932 --> 00:25:26,431 What does that mean exactly? 605 00:25:26,433 --> 00:25:30,361 It means that the pressure is compressing your extremities 606 00:25:30,437 --> 00:25:31,587 and building up toxins. 607 00:25:31,589 --> 00:25:33,531 Once the weight is lifted off of you, 608 00:25:33,607 --> 00:25:35,866 all those toxins are going to rush to your heart. 609 00:25:36,427 --> 00:25:39,094 Are you saying it's gonna stop my heart... 610 00:25:39,096 --> 00:25:41,038 (labored breathing) ...and kill me? 611 00:25:41,115 --> 00:25:42,281 We're gonna do everything possible 612 00:25:42,357 --> 00:25:43,582 to keep that from happening. 613 00:25:45,360 --> 00:25:47,962 Then I really hope you win. (heavy breathing) 614 00:25:49,698 --> 00:25:51,790 I could have avoided all this if I just asked for help 615 00:25:51,867 --> 00:25:53,609 when I had the chance. 616 00:25:53,611 --> 00:25:55,636 I was too embarrassed. 617 00:25:56,556 --> 00:25:57,629 You know what? 618 00:25:58,373 --> 00:25:59,723 I do wanna call somebody. 619 00:26:00,801 --> 00:26:03,285 Regina from accounts payable. 620 00:26:03,287 --> 00:26:05,104 Okay. What's her number? 621 00:26:05,472 --> 00:26:07,472 Uh, no. 622 00:26:08,234 --> 00:26:11,460 I'll call myself, after I get out of this. 623 00:26:11,812 --> 00:26:14,146 (raspy breaths) To ask her out. 624 00:26:14,222 --> 00:26:16,448 Okay. Good for you, Otto. 625 00:26:17,559 --> 00:26:18,450 OTTO: Would it... 626 00:26:19,820 --> 00:26:22,395 Would it be too weird to ask you to hold my hand? 627 00:26:22,748 --> 00:26:24,456 NANCY: No, not at all. 628 00:26:25,976 --> 00:26:28,310 TOMMY: Nancy, help Fire pull him clear once they lift. 629 00:26:28,312 --> 00:26:30,087 TK, get ready to push all the fluids we've got. 630 00:26:30,164 --> 00:26:32,314 -Yeah, Cap. -PAUL: Alright, firefighters, grab a corner. 631 00:26:32,316 --> 00:26:34,666 Mateo, you help Nancy grab him when we lift it up, okay? 632 00:26:34,743 --> 00:26:36,985 -MATEO: Copy that. -PAUL: Alright, everybody on three. 633 00:26:36,987 --> 00:26:38,821 One, two, three, lift! 634 00:26:38,823 --> 00:26:39,930 (screams) 635 00:26:40,007 --> 00:26:41,081 Alright, it's clear. 636 00:26:41,158 --> 00:26:43,450 Alright, TK, push. 637 00:26:43,527 --> 00:26:46,086 -(Otto panting) -(monitor beeping) 638 00:26:46,163 --> 00:26:48,439 That's it. Keep pushing. 639 00:26:49,500 --> 00:26:52,167 Alright, O2's are back up to 95. 640 00:26:52,169 --> 00:26:53,335 Heart rate's stabilizing. 641 00:26:53,337 --> 00:26:55,929 Is that good? Are we winning? 642 00:26:56,006 --> 00:26:57,597 Yes. We're winning. 643 00:26:57,675 --> 00:26:59,858 Now, why don't you tell me about that Regina 644 00:26:59,935 --> 00:27:01,118 from accounts receivable? 645 00:27:01,195 --> 00:27:03,178 Payable. (heavy breaths) 646 00:27:03,180 --> 00:27:08,125 She has the most incandescent brown eyes you've ever seen. 647 00:27:08,853 --> 00:27:09,776 NANCY: What else? 648 00:27:10,296 --> 00:27:13,279 She has the cutest crooked little smile. 649 00:27:13,299 --> 00:27:16,508 And, and when she giggles, she... 650 00:27:17,953 --> 00:27:19,619 NANCY: Otto. Hey! Otto. 651 00:27:19,697 --> 00:27:20,696 Starting compressions. 652 00:27:20,698 --> 00:27:21,955 TOMMY: No, we'll defibrillate. 653 00:27:22,032 --> 00:27:23,866 -Nancy, get his T-shirt. -NANCY: Yeah. 654 00:27:23,868 --> 00:27:26,292 -Come on. Come on. Come on. -(defibrillator whirs) 655 00:27:26,370 --> 00:27:27,886 TOMMY: Clear. Let go of his hand. 656 00:27:27,963 --> 00:27:30,064 -(monitor beeping) -Clear. 657 00:27:30,983 --> 00:27:32,557 (thumps) 658 00:27:32,559 --> 00:27:34,467 (flatline beeps) 659 00:27:35,004 --> 00:27:36,803 Going again. Clear. 660 00:27:36,881 --> 00:27:37,988 (thumps) 661 00:27:38,065 --> 00:27:39,531 (flatline beeps) 662 00:27:40,475 --> 00:27:43,118 (echoing) Going again. Clear! 663 00:27:45,164 --> 00:27:46,330 (defibrillator pads thud, echoes) 664 00:27:46,407 --> 00:27:47,480 (birds cawing) 665 00:27:47,558 --> 00:27:48,648 (horses neigh) 666 00:27:49,076 --> 00:27:50,909 OWEN: Hey, Duke. How you doing? 667 00:27:50,986 --> 00:27:52,895 Ah, good. 668 00:27:52,897 --> 00:27:54,171 Hey, is Marlene around? 669 00:27:54,248 --> 00:27:55,488 Uh, she's out on a ride with Lulu. 670 00:27:55,566 --> 00:27:56,899 Something I can help you with? 671 00:27:56,901 --> 00:28:00,068 No, I was just gonna spend some time with Thunder. 672 00:28:00,070 --> 00:28:03,422 Oh, you know, that might not be such a good idea at the moment. 673 00:28:03,540 --> 00:28:06,575 -Why is that? -Because I need to do some work with my cutting torch. 674 00:28:06,577 --> 00:28:08,835 So I need to head into town to refill these tanks. 675 00:28:08,913 --> 00:28:12,356 -And he's, uh, he's in a mood today. -(Thunder stomps, neighs) 676 00:28:12,433 --> 00:28:14,566 Thanks, but don't need a babysitter. 677 00:28:16,754 --> 00:28:18,487 Godspeed, cowboy. 678 00:28:20,866 --> 00:28:22,741 -(horse neighs) -(loud thud) 679 00:28:26,372 --> 00:28:27,612 (Thunder stomps) 680 00:28:28,432 --> 00:28:30,190 Well, Thunder, if you wanna kill me, 681 00:28:30,267 --> 00:28:31,767 this is your opportunity. 682 00:28:31,769 --> 00:28:33,127 (Thunder grumbles) 683 00:28:33,954 --> 00:28:35,504 It's just the two of us. 684 00:28:36,623 --> 00:28:37,339 (dog barks) 685 00:28:38,718 --> 00:28:40,592 -And Lady Ann Richards. -(Lady Ann Richards whining) 686 00:28:43,872 --> 00:28:45,264 (Thunder snorts) 687 00:28:46,041 --> 00:28:48,225 (tense music playing) 688 00:28:49,044 --> 00:28:52,563 Marlene says you see things that other people don't see. 689 00:28:55,142 --> 00:28:56,650 -Dark things. -(Thunder grunts) 690 00:28:58,462 --> 00:29:00,696 We both know that's true, don't we? 691 00:29:01,799 --> 00:29:03,157 You want the truth? 692 00:29:04,559 --> 00:29:05,534 Here it is. 693 00:29:07,246 --> 00:29:09,288 (Thunder softly grunts) 694 00:29:10,491 --> 00:29:13,041 People think my brother died in his sleep. 695 00:29:16,404 --> 00:29:17,496 It's a lie. 696 00:29:17,998 --> 00:29:19,572 (light guitar music playing) 697 00:29:19,650 --> 00:29:20,424 Don't worry. 698 00:29:21,743 --> 00:29:26,138 It's going to be peaceful and completely painless. 699 00:29:30,344 --> 00:29:34,563 I need you to just tell my girls that I love 'em. 700 00:29:36,667 --> 00:29:39,109 And I love you, Owen. 701 00:29:41,447 --> 00:29:46,024 And, Owen, I need you to promise me 702 00:29:46,935 --> 00:29:48,535 that no matter what happens here... 703 00:29:49,863 --> 00:29:52,014 you will not lose your nerve. 704 00:29:52,016 --> 00:29:54,333 Even if I do. Promise me. 705 00:29:56,111 --> 00:29:57,461 I promise. 706 00:30:02,376 --> 00:30:05,344 (inhales and exhales deeply) 707 00:30:08,290 --> 00:30:09,865 -(pump squeaks) -(groans softly) 708 00:30:09,867 --> 00:30:11,299 (gas hissing) 709 00:30:11,960 --> 00:30:14,228 (Robert Strand exhaling) 710 00:30:16,890 --> 00:30:18,398 (hissing continues) 711 00:30:20,820 --> 00:30:22,486 (grunts, groans) 712 00:30:22,563 --> 00:30:24,154 It's okay. It's okay. 713 00:30:27,142 --> 00:30:28,884 Shh. It's okay. 714 00:30:29,386 --> 00:30:31,245 -(Robert groans) -It's... Shh. It's okay. 715 00:30:32,739 --> 00:30:33,997 It's alright. 716 00:30:36,318 --> 00:30:37,251 (groans) 717 00:30:38,896 --> 00:30:40,045 I'm sorry. 718 00:30:44,068 --> 00:30:45,300 I promised. 719 00:30:47,829 --> 00:30:49,096 I promised. 720 00:30:49,831 --> 00:30:51,557 I killed my own brother. 721 00:30:57,005 --> 00:30:59,172 (inhales and exhales deeply) 722 00:30:59,249 --> 00:31:00,599 I thought by... 723 00:31:01,176 --> 00:31:03,193 trying to save you... 724 00:31:04,530 --> 00:31:07,072 I could balance the karma scale. 725 00:31:09,943 --> 00:31:11,535 It's ridiculous, I know. 726 00:31:13,263 --> 00:31:14,872 ROBERT'S VOICE: It's not that ridiculous. 727 00:31:14,948 --> 00:31:16,164 (Thunder snorts) 728 00:31:18,526 --> 00:31:19,951 Who said that? 729 00:31:20,028 --> 00:31:21,119 (whining) 730 00:31:21,271 --> 00:31:22,713 ROBERT'S VOICE: Who do you think, killer? 731 00:31:24,942 --> 00:31:26,633 -Too soon? -OWEN: Thunder? 732 00:31:28,612 --> 00:31:29,386 You can talk? 733 00:31:29,388 --> 00:31:31,279 Now that would be ridiculous. 734 00:31:31,281 --> 00:31:33,281 (quirky music playing) 735 00:31:33,283 --> 00:31:34,975 What is happening? 736 00:31:36,378 --> 00:31:38,787 Why do you sound exactly like Robert? 737 00:31:38,789 --> 00:31:42,065 FEMALE VOICE: Somebody's a little slow on the draw. 738 00:31:46,572 --> 00:31:48,322 What is going on here? 739 00:31:50,651 --> 00:31:52,910 And why am I so lightheaded? 740 00:31:52,986 --> 00:31:54,486 FEMALE VOICE: Honey, you of all people 741 00:31:54,562 --> 00:31:56,663 should be able to figure that one out. 742 00:31:57,975 --> 00:31:59,333 -(Lady Ann Richards whimpers) -(Owen grunts) 743 00:32:01,145 --> 00:32:03,170 (dramatic music plays) 744 00:32:11,413 --> 00:32:13,347 (birds chirping) 745 00:32:13,824 --> 00:32:14,723 Oh. 746 00:32:15,935 --> 00:32:17,750 Afternoon, sunshine. 747 00:32:17,828 --> 00:32:19,327 OWEN: Where am I? 748 00:32:19,605 --> 00:32:20,604 My living room. 749 00:32:20,681 --> 00:32:21,846 What were you thinkin'? 750 00:32:22,499 --> 00:32:24,499 Going into Thunder's stall alone? 751 00:32:24,501 --> 00:32:26,592 You know, if that kick had caught you on the temple, 752 00:32:26,670 --> 00:32:28,670 we'd be notifyin' next of kin right now. 753 00:32:28,672 --> 00:32:31,648 Thunder didn't kick me. Something happened. 754 00:32:32,676 --> 00:32:36,695 I think Lady Ann Richards was trying to warn me? 755 00:32:36,771 --> 00:32:39,456 Lady Ann Richards? Like Lassie? 756 00:32:39,833 --> 00:32:41,107 (Marlene chuckles) 757 00:32:41,185 --> 00:32:43,210 Did you have martinis for lunch or somethin'? 758 00:32:44,688 --> 00:32:46,204 Well, I have the headache and the nausea, 759 00:32:46,281 --> 00:32:49,508 but, no, vodka's never made me hallucinate. 760 00:32:52,029 --> 00:32:53,028 (sighs deeply) 761 00:32:53,030 --> 00:32:55,514 (tense music playing) 762 00:32:56,475 --> 00:32:57,432 Wh... 763 00:32:59,144 --> 00:33:01,536 I think you have a gas leak in your barn. 764 00:33:01,538 --> 00:33:04,314 That's why the dog is digging. It smells it. 765 00:33:05,467 --> 00:33:07,058 How did you get me back up here? 766 00:33:07,635 --> 00:33:10,320 Duke helped carry you when he got back from town. 767 00:33:10,972 --> 00:33:12,656 And he went to town to refill the tanks? 768 00:33:12,733 --> 00:33:14,324 For the cutting torch. 769 00:33:14,994 --> 00:33:16,326 We have to stop him! 770 00:33:17,979 --> 00:33:20,146 (tense music continues) 771 00:33:20,165 --> 00:33:21,331 Where's the gas shut off? 772 00:33:21,408 --> 00:33:22,815 It's on the other side of the ranch. 773 00:33:22,893 --> 00:33:24,484 -Turn it off. -Yeah, well, what about the horses? 774 00:33:24,561 --> 00:33:27,004 I'll take care of 'em. First I gotta find Duke. 775 00:33:27,731 --> 00:33:29,506 (horses screeching) 776 00:33:29,583 --> 00:33:31,633 (snorting, neighing) 777 00:33:32,494 --> 00:33:33,468 Duke! 778 00:33:34,996 --> 00:33:36,087 Duke? 779 00:33:36,164 --> 00:33:37,848 (neighing continues) 780 00:33:37,924 --> 00:33:39,182 Duke! 781 00:33:47,084 --> 00:33:49,026 (Owen grunting) 782 00:33:52,589 --> 00:33:53,572 (screeching) 783 00:33:59,687 --> 00:34:01,204 Duke! You with me? 784 00:34:01,281 --> 00:34:02,264 Duke. 785 00:34:02,766 --> 00:34:03,782 (weakly) What... happened? 786 00:34:03,858 --> 00:34:05,950 You set off a fire with your torch. 787 00:34:06,027 --> 00:34:07,435 Stay right there! Don't move! 788 00:34:07,437 --> 00:34:09,588 Don't let anybody into that barn! 789 00:34:10,607 --> 00:34:13,341 (dramatic music playing) 790 00:34:14,869 --> 00:34:16,053 (metal tools clinking) 791 00:34:16,129 --> 00:34:17,703 (horse neighs) 792 00:34:17,781 --> 00:34:19,297 Come on. Come on! 793 00:34:19,966 --> 00:34:22,976 Come on. Get outta here! Get outta here! Go! 794 00:34:23,637 --> 00:34:25,520 (neighing continues) 795 00:34:27,048 --> 00:34:28,231 ♪♪ 796 00:34:28,792 --> 00:34:30,192 Ha! Ha! 797 00:34:34,389 --> 00:34:37,157 ♪♪ 798 00:34:40,245 --> 00:34:41,620 Ha! Ha! 799 00:34:46,401 --> 00:34:47,959 (grunts) 800 00:34:49,329 --> 00:34:50,754 Come on, Thunder. Alright, come on. 801 00:34:50,831 --> 00:34:52,214 Come on outta here. Come on! 802 00:34:53,317 --> 00:34:56,318 Come on. We gotta go. Come on, boy. 803 00:34:56,320 --> 00:34:57,410 (neighs) 804 00:34:57,487 --> 00:34:58,553 (grunts) 805 00:35:02,083 --> 00:35:03,325 (gas hissing) 806 00:35:03,327 --> 00:35:05,102 -(valve squeaks) -(Marlene grunts) 807 00:35:05,178 --> 00:35:06,752 (dramatic music continues) 808 00:35:06,830 --> 00:35:08,396 (Thunder neighs) 809 00:35:09,424 --> 00:35:11,441 Come on. We gotta get outta here! 810 00:35:12,611 --> 00:35:14,194 If we stay, we die! 811 00:35:16,189 --> 00:35:17,280 I know you don't want to. 812 00:35:19,843 --> 00:35:21,409 But just this once... 813 00:35:22,770 --> 00:35:24,604 you gotta trust me. 814 00:35:24,957 --> 00:35:26,164 (Thunder neighs) 815 00:35:28,627 --> 00:35:30,352 Duke. Duke, are you okay? 816 00:35:30,354 --> 00:35:32,537 -I'm okay. I'm okay. -Where-- Where's Owen? 817 00:35:32,614 --> 00:35:33,630 -He's still in the barn. -Wait-- 818 00:35:33,707 --> 00:35:34,856 No, he said not to let-- 819 00:35:34,858 --> 00:35:36,299 (explosion blasts) 820 00:35:37,527 --> 00:35:40,879 (debris clatters) 821 00:35:40,955 --> 00:35:43,265 (both panting) 822 00:35:45,126 --> 00:35:47,435 (lively music playing) 823 00:35:51,316 --> 00:35:52,440 Owen. 824 00:35:57,047 --> 00:35:57,988 (exhales) 825 00:35:58,064 --> 00:35:59,990 You made it. 826 00:36:00,734 --> 00:36:02,117 We did. 827 00:36:05,330 --> 00:36:06,329 (sighs) 828 00:36:10,894 --> 00:36:12,127 (sighs) 829 00:36:12,729 --> 00:36:15,005 (doorbell dings) 830 00:36:17,083 --> 00:36:18,658 Oh, hey, Nancy. 831 00:36:18,735 --> 00:36:19,676 Can I come in? 832 00:36:19,827 --> 00:36:21,011 Yeah, of course. 833 00:36:25,242 --> 00:36:28,910 Can I get you anything? Um, like a drink or something? 834 00:36:29,521 --> 00:36:32,189 No. What I'd really like is a hand. 835 00:36:32,265 --> 00:36:34,649 Yeah, of course, baby. Always. 836 00:36:35,861 --> 00:36:37,268 I'm sorry I left you on read. 837 00:36:37,345 --> 00:36:39,421 Oh, it's okay, okay? It's cool. 838 00:36:39,423 --> 00:36:40,697 I know you needed your space. 839 00:36:40,774 --> 00:36:43,366 No, I just needed to get the guts to ask for help. 840 00:36:44,018 --> 00:36:45,760 My doctor's calling within the next hour 841 00:36:45,762 --> 00:36:48,854 with my mammogram results, and I don't wanna be alone. 842 00:36:48,932 --> 00:36:52,167 No, you won't be, okay? Ever again. 843 00:36:57,699 --> 00:36:59,123 What's this? 844 00:36:59,200 --> 00:37:02,277 MATEO: Um... I think that's Cap's. 845 00:37:03,055 --> 00:37:06,723 Yeah, you know, he loves his mirrors and his skin treatments. 846 00:37:06,800 --> 00:37:08,725 Uh, he's a very vain man. 847 00:37:12,731 --> 00:37:13,897 These are hair clippers. 848 00:37:15,125 --> 00:37:17,625 Teo, were you about to shave your head? 849 00:37:17,627 --> 00:37:18,643 No. Um... 850 00:37:18,720 --> 00:37:20,886 Shut up. Yes, you were. 851 00:37:20,964 --> 00:37:22,697 Why would you do something like that? 852 00:37:23,967 --> 00:37:24,950 (Mateo sighs) 853 00:37:26,411 --> 00:37:30,563 Well, I figured that it'd be hard to pity your bald head 854 00:37:30,640 --> 00:37:33,750 if... if I had one too. 855 00:37:34,995 --> 00:37:36,478 Wow. 856 00:37:36,480 --> 00:37:39,238 That is the sweetest thing anyone has ever said to me. 857 00:37:39,316 --> 00:37:40,632 MATEO: Aw. Baby. 858 00:37:43,186 --> 00:37:45,303 I love you, Nancy. 859 00:37:46,673 --> 00:37:48,473 And now that is. 860 00:37:49,434 --> 00:37:50,558 I love you too. 861 00:37:52,771 --> 00:37:54,729 (cell phone buzzing) 862 00:37:55,607 --> 00:37:56,606 MATEO: Oh. 863 00:37:58,092 --> 00:37:59,517 It's the doctor. 864 00:38:00,020 --> 00:38:02,779 Look, whatever happens, okay, I'm here. 865 00:38:02,856 --> 00:38:04,197 -(buzzing continues) -Okay. 866 00:38:06,934 --> 00:38:08,076 Hello? 867 00:38:14,534 --> 00:38:16,251 (Thunder snorts) 868 00:38:19,022 --> 00:38:21,039 It seems like Thunder's startin' to trust you. 869 00:38:21,115 --> 00:38:22,132 (Thunder snorts) 870 00:38:22,208 --> 00:38:24,009 I'd like to think so. 871 00:38:24,861 --> 00:38:26,261 How'd you like to know so? 872 00:38:27,197 --> 00:38:28,263 (Marlene chuckles softly) 873 00:38:30,124 --> 00:38:31,391 (chuckles) 874 00:38:34,313 --> 00:38:36,730 Alright. Give me your hoof. 875 00:38:38,132 --> 00:38:39,724 There we go. 876 00:38:39,842 --> 00:38:41,059 (Marlene chuckles) 877 00:38:41,135 --> 00:38:42,802 Wow, looks like he forgives you. 878 00:38:42,879 --> 00:38:44,487 For what? 879 00:38:44,564 --> 00:38:47,991 For whatever it was you snuck into the barn to confess to him. 880 00:38:49,161 --> 00:38:51,310 Now all you have to do is forgive yourself. 881 00:38:51,888 --> 00:38:53,371 You don't know what I've done. 882 00:38:54,391 --> 00:38:55,999 MARLENE: Yeah, I don't need to. 883 00:38:57,577 --> 00:39:00,562 You know, everybody's got crap, but not everybody shows up. 884 00:39:01,231 --> 00:39:03,748 That horse is gonna be alright now, 885 00:39:03,825 --> 00:39:05,175 because of you. 886 00:39:06,160 --> 00:39:07,344 Thank you for saying that. 887 00:39:08,463 --> 00:39:10,088 You know, I called a friend out in Johnson City. 888 00:39:10,164 --> 00:39:11,573 I told her about Thunder. 889 00:39:11,850 --> 00:39:13,516 She'd be happy to stable him. 890 00:39:14,594 --> 00:39:17,437 I was actually thinking of keeping him here. 891 00:39:18,673 --> 00:39:22,917 Oh... No, he can't st-- He can't stay outside. 892 00:39:23,678 --> 00:39:26,196 I mean, it'll take months for the insurance company 893 00:39:26,272 --> 00:39:29,199 to shell out the bucks to rebuild the barn, 894 00:39:30,017 --> 00:39:32,494 and we got weather comin' in next week. 895 00:39:34,598 --> 00:39:35,780 It'll be done by then. 896 00:39:35,857 --> 00:39:37,281 What'll be done? 897 00:39:37,767 --> 00:39:39,459 (vehicles approaching) 898 00:39:40,604 --> 00:39:41,669 (horn honks) 899 00:39:42,772 --> 00:39:44,464 Wait. What did you do? 900 00:39:46,033 --> 00:39:47,425 Called 9-1-1. 901 00:39:49,129 --> 00:39:51,388 ("Home" by Edward Sharpe & The Magnetic Zeros playing) 902 00:39:51,464 --> 00:39:54,132 OWEN: So they say it takes the average Amish community 903 00:39:54,208 --> 00:39:56,117 10 to 12 hours to raise a barn. 904 00:39:56,119 --> 00:39:57,969 For us, I'm figuring 20? 905 00:39:58,638 --> 00:39:59,729 (singers whistling "Home") 906 00:40:07,297 --> 00:40:11,983 ♪ Hey! Alabama, Arkansas I do love my Ma and Pa ♪ 907 00:40:12,059 --> 00:40:15,245 ♪ Not the way that I do love you ♪ 908 00:40:16,248 --> 00:40:18,397 ♪ Well, holy moly, me, oh, my ♪ 909 00:40:18,475 --> 00:40:20,583 ♪ You're the apple of my eye 910 00:40:20,660 --> 00:40:23,336 ♪ Girl, I've never loved one like you ♪ 911 00:40:24,589 --> 00:40:26,739 ♪ Man, oh, man, you're my best friend ♪ 912 00:40:26,816 --> 00:40:29,317 ♪ I scream it to the nothingness ♪ 913 00:40:29,319 --> 00:40:32,411 ♪ There ain't nothin' that I need ♪ 914 00:40:33,098 --> 00:40:35,432 ♪ Well, hot and heavy, pumpkin pie ♪ 915 00:40:35,508 --> 00:40:37,659 ♪ Chocolate candy, Jesus Christ ♪ 916 00:40:37,661 --> 00:40:40,437 ♪ There ain't nothing please me more than you ♪ 917 00:40:41,422 --> 00:40:45,758 ♪ Oh, home, let me come home ♪ 918 00:40:46,111 --> 00:40:48,969 ♪ Home is wherever I'm with you ♪ 919 00:40:49,931 --> 00:40:54,509 ♪ Oh, home, let me come home ♪ 920 00:40:54,511 --> 00:40:58,329 ♪ Home is wherever I'm with you ♪ 921 00:41:03,628 --> 00:41:04,752 ♪ Hey! 922 00:41:06,113 --> 00:41:08,089 -(knock on door) -TOMMY: Yeah, uh-huh. 923 00:41:08,800 --> 00:41:10,341 Yes. Mm-hmm. 924 00:41:11,470 --> 00:41:12,969 -Nancy, hi. -Hi. 925 00:41:13,046 --> 00:41:15,029 Uh, I-I'm gonna have to call you back. 926 00:41:15,031 --> 00:41:16,455 Uh-huh. Okay. 927 00:41:17,142 --> 00:41:19,142 Hey. Uh, what are you doing here? 928 00:41:19,293 --> 00:41:21,369 I'm sorry to just drop in. 929 00:41:21,371 --> 00:41:23,146 Uh, I hope I'm not interrupting. 930 00:41:23,223 --> 00:41:26,232 No, no, no. I'm sorry. Come on in. (chuckles) 931 00:41:26,710 --> 00:41:27,692 Yeah. 932 00:41:28,487 --> 00:41:30,561 Um, no, the girls are just doing homework. 933 00:41:30,638 --> 00:41:32,396 -Well, they should be. -(Izzy and Evie giggling) 934 00:41:32,473 --> 00:41:36,242 Mi niñas! Algebra, not TikTok. 935 00:41:36,903 --> 00:41:38,411 (sighs) Oh. 936 00:41:39,906 --> 00:41:40,905 (Tommy sighs) 937 00:41:40,982 --> 00:41:42,499 What's going on, honey? 938 00:41:43,893 --> 00:41:45,251 The doctor called. 939 00:41:45,987 --> 00:41:46,986 And? 940 00:41:47,063 --> 00:41:49,154 And she said that 941 00:41:49,232 --> 00:41:51,399 the lump in my breast was a macrocyst. 942 00:41:51,826 --> 00:41:54,660 A macrocyst? So not a tumor? 943 00:41:54,738 --> 00:41:56,179 No. It's benign. 944 00:41:56,256 --> 00:41:58,848 And that I need to get regular ultrasounds 945 00:41:58,925 --> 00:42:01,425 because I have dense breasts, 946 00:42:01,502 --> 00:42:03,686 which sounds like a riot girl band. 947 00:42:03,763 --> 00:42:05,504 (chuckles) Yes, it does. 948 00:42:05,582 --> 00:42:07,673 But I just wanted to come over in person 949 00:42:08,084 --> 00:42:10,918 and from the bottom of my heart, thank you. 950 00:42:10,920 --> 00:42:14,088 Oh, Nancy. Oh, I'm so happy for you. 951 00:42:14,090 --> 00:42:17,608 I'm so extraordinarily happy for you. 952 00:42:17,685 --> 00:42:20,853 Oh. Don't cry. It's all good now. 953 00:42:20,930 --> 00:42:23,248 Yeah. Yeah. 954 00:42:23,950 --> 00:42:26,692 Hey, what's going on? 955 00:42:27,120 --> 00:42:30,288 I was just, I was on a call earlier 956 00:42:30,364 --> 00:42:33,132 with-with my doctor about my mammogram. 957 00:42:36,129 --> 00:42:37,720 And what did she say? 958 00:42:38,873 --> 00:42:42,559 (sighs) She said that they, uh, they found something. 959 00:42:47,899 --> 00:42:51,526 It's... it's bad. 960 00:42:56,149 --> 00:42:58,366 It's bad, Nancy. 961 00:43:06,159 --> 00:43:08,334 (Izzy and Evie chuckling faintly) 962 00:43:13,407 --> 00:43:14,340 (sniffles) 963 00:43:20,265 --> 00:43:22,181 (country rock theme music playing) 964 00:43:32,611 --> 00:43:34,235 ♪♪ 965 00:43:51,112 --> 00:43:52,036 (music fades out) 966 00:43:52,113 --> 00:43:55,214 (fanfare playing)