1
00:00:02,228 --> 00:00:03,818
OWEN STRAND: "I hereby
release Marlene Harris
2
00:00:03,896 --> 00:00:05,395
"and Harris Stables LLC
3
00:00:05,397 --> 00:00:07,322
"from all liability
in the event of paralysis
4
00:00:07,399 --> 00:00:09,066
and/or death to horse
and/or rider."
5
00:00:09,068 --> 00:00:10,250
There's a lot of and/or's.
6
00:00:10,402 --> 00:00:12,419
Yeah, that's just
boilerplate, though, right?
7
00:00:12,496 --> 00:00:14,905
I mean, y'all never taken
somebody outta here
in a body bag.
8
00:00:14,907 --> 00:00:16,256
No, never a horse.
9
00:00:16,909 --> 00:00:19,351
You're welcome to have
your attorney review it, Owen.
10
00:00:20,262 --> 00:00:22,003
Nah, I'm good.
Let's do this.
11
00:00:22,081 --> 00:00:23,564
Alright, follow me.
12
00:00:24,641 --> 00:00:25,932
(horses whinnying)
13
00:00:26,009 --> 00:00:27,417
Marlene, you remodeling
this place?
14
00:00:27,862 --> 00:00:29,770
Oh, I bought the barn
for a song,
15
00:00:29,846 --> 00:00:31,255
but the stalls were falling
where they stood,
16
00:00:31,257 --> 00:00:33,365
so now we're giving it
an update.
17
00:00:33,517 --> 00:00:34,274
-DUKE: Miss Harris.
-Duke.
18
00:00:34,351 --> 00:00:35,534
-(dog barks, whines)
-Eh!
19
00:00:35,611 --> 00:00:38,186
Lady Ann Richards,
you quit that diggin' right now.
20
00:00:38,264 --> 00:00:39,854
Now you go git.
Now, you hear me?
21
00:00:39,932 --> 00:00:41,265
Beautiful dog.
22
00:00:41,267 --> 00:00:42,783
Oh, she's a beautiful
pain in my ass.
23
00:00:42,859 --> 00:00:45,002
-Thinks she can tunnel to China.
-(horse stomps, neighs)
24
00:00:45,695 --> 00:00:47,104
Alright, easy, easy.
25
00:00:47,122 --> 00:00:48,547
-(horse neighs)
-Okay.
26
00:00:48,624 --> 00:00:51,550
Now, Owen, bossin' a horse
is all about one thing.
27
00:00:51,627 --> 00:00:53,368
-Showin' it trust.
-Hmm.
28
00:00:53,445 --> 00:00:55,295
Because just like
with people without trust,
29
00:00:55,372 --> 00:00:57,222
-there can be no relationship.
-(Thunder snorts)
30
00:00:57,299 --> 00:01:00,708
So, the only way to earn trust
is gettin' your hands dirty.
31
00:01:00,786 --> 00:01:04,454
So what I want you to do...
is clean his hoof.
32
00:01:04,456 --> 00:01:05,956
You want me to
give him a pedicure?
33
00:01:05,958 --> 00:01:08,125
Well, the good Lord Jesus
wasn't above cleanin' feet,
34
00:01:08,127 --> 00:01:09,318
and neither are you.
35
00:01:10,462 --> 00:01:11,570
(whinnies)
36
00:01:12,131 --> 00:01:13,739
Okay, Owen, now listen.
37
00:01:13,774 --> 00:01:15,056
To clean his hoof,
38
00:01:15,076 --> 00:01:17,058
-he's gotta
let you lift it, okay?
-Alright.
39
00:01:17,136 --> 00:01:19,561
So I want you to approach
his shoulder carefully.
40
00:01:19,638 --> 00:01:21,655
Okay, here we go.
It's your old pal.
41
00:01:21,731 --> 00:01:24,458
Let's, uh...
Why don't you
give me that leg?
42
00:01:25,402 --> 00:01:26,919
MARLENE HARRIS:
Good, good.
43
00:01:26,995 --> 00:01:28,921
Now slide your hand
down his leg.
44
00:01:29,072 --> 00:01:30,314
OWEN (softly):
Just give me...
45
00:01:30,316 --> 00:01:31,665
If he trusts you,
he'll let you--
46
00:01:31,741 --> 00:01:32,925
(kick thuds)
47
00:01:33,001 --> 00:01:34,576
-(Owen groans)
-You alright, Cap?
48
00:01:34,653 --> 00:01:35,743
(Thunder snorts)
49
00:01:35,821 --> 00:01:36,820
I'm good.
50
00:01:36,822 --> 00:01:39,673
(paso doble music playing)
51
00:01:40,342 --> 00:01:42,059
I'm gonna try his back leg.
52
00:01:43,086 --> 00:01:44,770
This is such a bad idea.
53
00:01:45,422 --> 00:01:47,022
-Give me that leg.
-(leg thumps)
54
00:01:47,591 --> 00:01:48,590
(Owen groans)
55
00:01:48,667 --> 00:01:49,942
(Thunder whinnies)
56
00:01:49,944 --> 00:01:52,336
♪♪
57
00:01:52,338 --> 00:01:54,187
JUDD RYDER:
Cap, you gotta stop.
58
00:01:54,264 --> 00:01:55,689
You're gonna get killed.
59
00:01:55,765 --> 00:01:57,765
-He's not gonna get killed.
-He might get killed.
60
00:01:57,843 --> 00:02:00,527
-JUDD: Whoa, whoa, whoa.
-Well, at least
he signed the waiver.
61
00:02:00,604 --> 00:02:01,620
(Thunder snorts)
62
00:02:01,697 --> 00:02:03,288
Easy, easy, easy, easy.
63
00:02:03,365 --> 00:02:06,350
-(paso doble continues)
-(Thunder whinnies, snorts)
64
00:02:06,352 --> 00:02:08,127
-(Thunder neighs)
-Whoa, whoa, whoa.
65
00:02:08,629 --> 00:02:10,546
(shushing)
66
00:02:12,133 --> 00:02:13,690
-(Thunder neighs)
-(kick thuds)
67
00:02:13,692 --> 00:02:15,783
He does have some fight
in him though, doesn't he?
68
00:02:15,803 --> 00:02:18,679
I told you Thunder's
gonna be a hard horse to tame.
69
00:02:19,974 --> 00:02:20,973
(Owen grunts)
70
00:02:21,049 --> 00:02:22,624
I wasn't talkin'
about the horse.
71
00:02:22,701 --> 00:02:23,791
(groans)
72
00:02:23,811 --> 00:02:25,051
(Thunder grumbles)
73
00:02:25,479 --> 00:02:27,462
You can beat me up
all you want.
74
00:02:27,481 --> 00:02:28,647
(Thunder roars)
75
00:02:28,724 --> 00:02:29,890
I'm not going anywhere.
76
00:02:29,966 --> 00:02:31,541
-(snorts)
-(paso doble continues)
77
00:02:31,543 --> 00:02:32,901
Let's do this thing.
78
00:02:33,470 --> 00:02:34,695
(Thunder neighs)
79
00:02:40,552 --> 00:02:43,328
-(Thunder neighs)
-There we go. Heh-heh.
80
00:02:45,166 --> 00:02:46,072
Ah.
81
00:02:46,667 --> 00:02:49,150
(screams) Son of a...
82
00:02:49,228 --> 00:02:52,087
(theme music plays)
83
00:02:53,248 --> 00:02:56,082
Bleeding is stopped.
I'm ready for round two.
84
00:02:56,201 --> 00:02:58,735
Cap, you sure
you don't wanna just take
a little break for a minute?
85
00:02:58,737 --> 00:03:00,012
Yeah, he's right.
86
00:03:00,088 --> 00:03:02,330
You know, Thunder could use
some space now anyway.
87
00:03:02,408 --> 00:03:04,016
I was just breaking him down.
88
00:03:04,092 --> 00:03:05,517
(chuckles) You know,
89
00:03:05,594 --> 00:03:07,928
this isn't supposed to be
a battle of attrition.
90
00:03:08,522 --> 00:03:10,430
It's about makin' him
feel safe with you.
91
00:03:10,507 --> 00:03:12,691
From the second
that you walked in,
92
00:03:12,768 --> 00:03:14,418
his neck was tense,
93
00:03:14,420 --> 00:03:16,586
his eyes wide,
his ears pinned back.
94
00:03:16,588 --> 00:03:17,754
What does that mean?
95
00:03:17,756 --> 00:03:20,273
He's a prey animal,
and he's scared of you.
96
00:03:20,350 --> 00:03:21,942
I'm the one that saved him
from the glue factory.
97
00:03:22,018 --> 00:03:24,018
-Why is he scared of me?
-(Marlene chuckles)
98
00:03:24,096 --> 00:03:25,612
Why don't you tell me?
99
00:03:26,265 --> 00:03:28,207
Or better yet, tell Thunder.
100
00:03:28,858 --> 00:03:29,791
Tell thunder what?
101
00:03:31,212 --> 00:03:33,194
You ever hear, "You're only
as sick as your secrets"?
102
00:03:34,289 --> 00:03:36,623
The secrets that you
carry around create tension.
103
00:03:37,218 --> 00:03:39,276
Horses can sense these things.
104
00:03:39,278 --> 00:03:40,702
And I can tell you right now,
105
00:03:40,779 --> 00:03:42,112
Thunder knows.
106
00:03:42,539 --> 00:03:45,615
You are holding on
to somethin'...
107
00:03:45,617 --> 00:03:47,184
somethin' dark.
108
00:03:49,045 --> 00:03:50,729
The question is...
109
00:03:51,565 --> 00:03:52,898
what is it?
110
00:03:52,975 --> 00:03:55,359
(dark music playing)
111
00:04:00,132 --> 00:04:01,631
WYATT HARRIS: Sir, can you
tell me where you are?
112
00:04:01,633 --> 00:04:02,890
CALLER (panting):
In the back of a cop car.
113
00:04:02,968 --> 00:04:04,301
Is there an officer
there with you?
114
00:04:04,303 --> 00:04:05,635
CALLER:
Yeah, but he's passed out.
115
00:04:05,637 --> 00:04:06,578
Were you in an accident?
116
00:04:06,580 --> 00:04:07,804
CALLER:
We went off the road,
117
00:04:07,806 --> 00:04:09,139
and now the car is
filling up with smoke!
118
00:04:09,141 --> 00:04:10,824
And the officer,
is he breathing?
119
00:04:10,900 --> 00:04:12,417
CALLER: (coughs) I don't know.
120
00:04:12,494 --> 00:04:13,810
(panting) I think so.
121
00:04:13,812 --> 00:04:15,812
I don't know, he-he hit
his head pretty good.
122
00:04:16,257 --> 00:04:17,664
Listen, you gotta
send help, okay?
123
00:04:17,741 --> 00:04:19,149
I think I found the cruiser.
124
00:04:19,151 --> 00:04:20,926
It's Officer Trey Garcia's.
125
00:04:21,003 --> 00:04:22,761
-Okay, dispatching help now.
-(caller coughing)
126
00:04:22,838 --> 00:04:24,321
-Can you tell me your name?
-CALLER: Rudy.
127
00:04:24,323 --> 00:04:26,448
(coughs) Rudy Wagner III.
128
00:04:26,525 --> 00:04:28,492
The smoke's getting too thick,
I can't breathe!
129
00:04:28,494 --> 00:04:31,103
(coughs) You gotta
get me outta here!
130
00:04:32,014 --> 00:04:33,063
Please!
131
00:04:33,999 --> 00:04:35,849
Okay, we're gonna bust you out.
132
00:04:35,925 --> 00:04:37,517
But, Rudy,
you have to promise me
133
00:04:37,594 --> 00:04:40,353
that if I do, you're gonna
help Officer Garcia, okay?
134
00:04:40,430 --> 00:04:41,688
RUDY WAGNER III:
Promise. Deal.
135
00:04:41,765 --> 00:04:43,356
Okay. Are your hands cuffed?
136
00:04:43,433 --> 00:04:44,932
(coughs) Yeah.
Behind my back.
137
00:04:44,952 --> 00:04:47,193
Okay, I need you to pull your
hands down as low as you can.
138
00:04:47,270 --> 00:04:48,770
Loop them over your feet
like you're jumping rope.
139
00:04:48,847 --> 00:04:50,180
-Can you do that?
-RUDY: Yeah.
140
00:04:50,182 --> 00:04:53,517
Are you really helping
a criminal escape a cop car?
141
00:04:53,519 --> 00:04:55,519
APD is less than
five minutes away.
142
00:04:55,521 --> 00:04:57,687
He can die of smoke inhalation
in less than that.
143
00:04:57,689 --> 00:04:59,205
RUDY:
(grunts) Okay.
144
00:04:59,282 --> 00:05:00,448
My hands are in front of me.
What next?
145
00:05:00,526 --> 00:05:02,283
Okay, look at
the armrest on your door.
146
00:05:02,361 --> 00:05:04,377
There should be
a window control switch.
147
00:05:04,454 --> 00:05:06,379
RUDY: The window switch.
The switches don't work
in the cop cars.
148
00:05:06,456 --> 00:05:07,973
It's only because
they're disconnected.
149
00:05:07,975 --> 00:05:10,625
Okay, I need you to find a seam
around the switch panel.
150
00:05:10,702 --> 00:05:12,144
Dig your nails in
and pry it loose.
151
00:05:12,220 --> 00:05:14,313
(Rudy grunting and panting)
152
00:05:14,389 --> 00:05:15,889
RUDY: Okay.
Okay, I got it open.
153
00:05:15,965 --> 00:05:17,149
I need you to find the two wires
154
00:05:17,300 --> 00:05:18,725
with disconnected ends.
155
00:05:19,153 --> 00:05:21,636
(Rudy grunting in effort)
156
00:05:21,713 --> 00:05:23,229
Okay. Okay, I got it.
157
00:05:23,306 --> 00:05:24,806
WYATT: Okay, now twist
the wires together
158
00:05:24,883 --> 00:05:25,991
and try the window switch.
159
00:05:26,026 --> 00:05:27,993
(Rudy panting)
160
00:05:28,070 --> 00:05:29,553
(car window whirring)
161
00:05:29,555 --> 00:05:30,495
RUDY:
It's working!
162
00:05:30,572 --> 00:05:32,389
-(laughs) It worked!
-Okay, great.
163
00:05:32,391 --> 00:05:34,816
Uh, now go to
the driver's side door
164
00:05:34,893 --> 00:05:36,168
and extract Officer Garcia.
165
00:05:36,244 --> 00:05:38,587
If it's locked, just break
the window, okay, Rudy?
166
00:05:40,566 --> 00:05:41,465
Rudy?
167
00:05:42,901 --> 00:05:44,092
Rudy, you there?
168
00:05:45,161 --> 00:05:46,553
He left him in there.
169
00:05:48,665 --> 00:05:51,516
OFFICER MITCHELL: Dispatch,
APD 419 first on the scene.
170
00:05:52,094 --> 00:05:54,427
The cruiser is fully engulfed.
171
00:05:55,097 --> 00:05:57,064
Are there any windows
or doors open?
172
00:05:58,100 --> 00:05:59,916
Rear driver's side
window is down.
173
00:06:00,268 --> 00:06:02,861
WYATT (on radio): Okay,
uh, and the driver's door,
is that open?
174
00:06:03,530 --> 00:06:05,346
MITCHELL (on radio):
Negative. Still closed.
175
00:06:05,941 --> 00:06:07,699
But the passenger side is open.
176
00:06:12,447 --> 00:06:15,022
Looks like a good Samaritan
dragged him out.
177
00:06:15,100 --> 00:06:16,208
I didn't do it!
178
00:06:17,285 --> 00:06:19,628
A good Samaritan
in handcuffs.
179
00:06:21,364 --> 00:06:23,048
A good one all the same.
180
00:06:25,052 --> 00:06:27,219
(indistinct PA announcement)
181
00:06:27,888 --> 00:06:29,629
What do you think you're doing?
182
00:06:29,706 --> 00:06:30,680
Making dinner.
183
00:06:31,207 --> 00:06:32,206
Oh. (laughs)
184
00:06:32,284 --> 00:06:33,617
Wait a minute.
Are you outta your mind?
185
00:06:33,619 --> 00:06:37,062
These are pasture-raised
heritage chicken breasts.
186
00:06:37,139 --> 00:06:38,713
-So?
-So I was gonna use 'em
187
00:06:38,790 --> 00:06:41,291
to make Paul's famous
chicken cacciatore.
188
00:06:41,293 --> 00:06:42,550
Well, now they're
gonna be used to make
189
00:06:42,628 --> 00:06:44,310
Mateo's soon-to-be-famous
chicken Kiev.
190
00:06:44,963 --> 00:06:46,554
With all due respect,
191
00:06:46,632 --> 00:06:48,314
your cacciatore
could be a little bit briny.
192
00:06:48,391 --> 00:06:50,483
And I'm not the only one
who thinks so.
193
00:06:51,245 --> 00:06:54,246
It's supposed to be briny.
That's where all the flavor is.
194
00:06:55,231 --> 00:06:57,249
Marjan, tell him
he's being ridiculous.
195
00:06:57,918 --> 00:06:59,734
Well, well, taste is
a subjective matter.
196
00:07:00,495 --> 00:07:02,754
How about this? Why don't
you guys put it to the house
197
00:07:02,831 --> 00:07:04,423
on a group text
so everybody can vote?
198
00:07:04,499 --> 00:07:06,650
-How about that?
-It's a great idea. I love it.
You know what?
199
00:07:06,652 --> 00:07:08,242
Nancy, send that chicken Kiev
I made on date night.
200
00:07:08,320 --> 00:07:10,503
-Yep.
-No, you do not want
a photo-off, okay?
201
00:07:10,580 --> 00:07:13,006
Because my dishes
are sexy as hell.
202
00:07:13,082 --> 00:07:15,325
Well, let the sexiest dish win.
203
00:07:16,011 --> 00:07:18,011
-Alright, Paul,
got your cacciatore.
-(cell phone dings)
204
00:07:18,087 --> 00:07:19,829
Nancy, I'm just
waiting on yours.
205
00:07:19,831 --> 00:07:21,189
-Got it.
-(cell phone dings)
206
00:07:24,427 --> 00:07:26,486
MATEO CHAVEZ:
Huh? Uh-huh.
207
00:07:27,022 --> 00:07:28,429
-I know.
-No...
208
00:07:28,507 --> 00:07:29,856
-Pretty sexy, right?
-MARJAN MARWANI: No. (laughs)
209
00:07:29,933 --> 00:07:31,450
It's sexy, I just...
210
00:07:31,860 --> 00:07:34,861
I don't think those are
the breasts you meant to send.
211
00:07:35,013 --> 00:07:36,121
-NANCY GILLIAN: Hmm?
-MATEO: Huh?
212
00:07:36,940 --> 00:07:38,874
(sultry jazz music playing)
213
00:07:40,018 --> 00:07:44,779
Nancy, you sent
the after-photo pic.
214
00:07:44,856 --> 00:07:46,465
Not the before-dinner.
215
00:07:47,468 --> 00:07:48,216
(softly) What?
216
00:07:48,802 --> 00:07:49,876
What?! Oh, my God!
217
00:07:49,953 --> 00:07:51,803
-(loudly) Oh, my God!
-(Mateo sighs)
218
00:07:51,880 --> 00:07:53,546
I just sent this to everyone.
219
00:07:53,623 --> 00:07:55,122
-Yeah.
-Baby...
220
00:07:55,142 --> 00:07:56,641
we need to go and delete
this off of every phone
221
00:07:56,718 --> 00:07:58,793
in the firehouse
before anyone else sees it.
222
00:07:58,870 --> 00:08:00,312
I know you're embarrassed,
okay?
223
00:08:00,388 --> 00:08:01,721
But we're all adults
here, right?
224
00:08:01,798 --> 00:08:03,707
I mean, we're all familiar
with the human form.
225
00:08:03,709 --> 00:08:05,650
It's not just about
what's in the photo.
226
00:08:05,727 --> 00:08:09,045
It's where
we took the photo.
227
00:08:09,064 --> 00:08:10,322
-Oh, God.
-NANCY: Yeah.
228
00:08:10,398 --> 00:08:12,215
We gotta get these phones.
229
00:08:12,217 --> 00:08:14,493
(upbeat music playing)
230
00:08:15,162 --> 00:08:18,205
(wrench cranking)
231
00:08:22,836 --> 00:08:24,836
(whispering)
Zero, zero, zero, zero.
232
00:08:24,913 --> 00:08:26,004
(phone buzzes)
233
00:08:26,081 --> 00:08:27,731
-One, one, one, one.
-Oh, yeah, try that.
234
00:08:27,733 --> 00:08:28,623
(Nancy grunts)
235
00:08:29,009 --> 00:08:30,008
Any guesses?
236
00:08:30,085 --> 00:08:31,234
MATEO:
Uh, try Judd's birthday.
237
00:08:31,236 --> 00:08:34,662
Try one, five, eight, two.
238
00:08:34,740 --> 00:08:36,256
You know his birthday?
239
00:08:36,408 --> 00:08:37,999
Yeah. I had to memorize
everyone's when I was probie.
240
00:08:38,076 --> 00:08:39,075
-(phone buzzes)
-(Nancy sighs)
241
00:08:39,077 --> 00:08:41,269
(music continues)
242
00:08:44,358 --> 00:08:47,008
Hey, buddy, uh, do you mind
opening your phone for me?
243
00:08:47,435 --> 00:08:49,919
-Why?
-Because I wanted
to scan your Venmo.
244
00:08:49,921 --> 00:08:51,755
Uh, your name
wasn't coming up,
245
00:08:51,773 --> 00:08:54,181
and we realized that we never
paid you back for karaoke.
246
00:08:54,593 --> 00:08:56,868
Oh, it's fine.
It's Carlos' and my treat.
247
00:08:56,945 --> 00:08:58,036
Oh, come on, we can pay.
248
00:08:58,113 --> 00:08:59,112
No, it's fine, really.
249
00:08:59,188 --> 00:09:01,197
We prefer it, really.
250
00:09:01,950 --> 00:09:03,767
Yeah, and we insist, real--
251
00:09:04,378 --> 00:09:06,603
-You simply must let me pay.
-TK STRAND: Nance.
252
00:09:06,605 --> 00:09:08,104
-Hey, TK.
-Nancy.
253
00:09:08,106 --> 00:09:09,956
Hey, Cap. Guess what?
254
00:09:10,033 --> 00:09:12,292
You know what? I'm gonna
need to check your phone.
255
00:09:12,368 --> 00:09:13,552
ASAP.
256
00:09:13,628 --> 00:09:15,128
What's going on?
257
00:09:15,204 --> 00:09:18,631
Yeah, see, there's this
new nasty malware going around
258
00:09:18,633 --> 00:09:20,300
that burrows
into the OS of your phone.
259
00:09:20,376 --> 00:09:22,302
Yeah. So, uh,
I'm gonna need you
to unlock your phone
260
00:09:22,378 --> 00:09:23,395
so I can download the patch.
261
00:09:23,972 --> 00:09:25,713
Do they know who's behind it?
262
00:09:25,791 --> 00:09:27,065
-Serbians.
-Russians.
263
00:09:28,235 --> 00:09:31,236
Hey, uh, Judd, can you, uh,
slide out for me, please?
264
00:09:32,314 --> 00:09:34,906
-What's up?
-I'm gonna need you
to share the house Wi-Fi.
265
00:09:35,409 --> 00:09:38,151
-Why?
-'Cause my phone
accidentally deleted it.
266
00:09:38,745 --> 00:09:40,245
So why don't you ask Nancy?
267
00:09:40,322 --> 00:09:41,638
-(Nancy laughs)
-MATEO: Frankly,
268
00:09:41,640 --> 00:09:43,564
you're not in the place
to question me, probie.
269
00:09:43,642 --> 00:09:45,783
Alright, let me get
this grime off my hands.
270
00:09:45,860 --> 00:09:46,976
Oh, it's fine. I can do it.
271
00:09:47,570 --> 00:09:48,753
-(phone lock clicks)
-Thank you.
272
00:09:48,830 --> 00:09:51,006
(Mateo grunts, sighs)
273
00:09:52,593 --> 00:09:53,466
Alright.
274
00:09:54,261 --> 00:09:55,985
-TK: Nance.
-NANCY: TK.
275
00:09:55,987 --> 00:09:58,597
Nancy, babe,
why don't you, uh,
276
00:09:58,673 --> 00:10:02,434
accept this man's generosity
and, uh, say thank you?
277
00:10:04,587 --> 00:10:05,937
Thank you.
278
00:10:06,014 --> 00:10:07,439
-You're welcome.
-(Nancy giggles)
279
00:10:07,833 --> 00:10:09,090
Damn, bro.
280
00:10:09,668 --> 00:10:12,352
Those veins are poppin' out
like some steel cables.
281
00:10:12,428 --> 00:10:14,279
Tell you what,
if I had guns like those,
282
00:10:14,281 --> 00:10:16,172
I'd post those things
on the grid.
283
00:10:16,174 --> 00:10:17,598
-Really?
-Yeah.
284
00:10:17,676 --> 00:10:19,433
Do you think I should,
like, post a selfie?
285
00:10:19,511 --> 00:10:21,953
A selfie?
TK, you deserve better.
286
00:10:22,456 --> 00:10:23,788
Uh, we could
take one for you.
287
00:10:23,865 --> 00:10:25,290
-Really? You don't mind?
-Nah.
288
00:10:25,367 --> 00:10:27,200
If you don't mind
just unlocking the phone.
289
00:10:27,276 --> 00:10:28,368
-Okay.
-MATEO: Fire pic, watch.
290
00:10:28,444 --> 00:10:30,903
-Yeah. There we go.
-(phone lock clicks)
291
00:10:31,465 --> 00:10:32,780
-TK: There you go.
-Yeah, I got it.
292
00:10:32,858 --> 00:10:34,858
Like, intermittent fasting?
Or what is that...
293
00:10:34,860 --> 00:10:36,801
-TK: Yeah.
-MATEO: Alright, make sure
you put it on portrait.
294
00:10:36,878 --> 00:10:39,863
Yeah. Alright. And flex!
295
00:10:39,865 --> 00:10:40,805
Oh, that's fire.
296
00:10:40,882 --> 00:10:42,456
-MATEO: Ooh!
-NANCY: Ooh!
297
00:10:42,534 --> 00:10:46,552
Turns out the Russians
are working with the Serbians.
298
00:10:46,629 --> 00:10:48,813
And that's how you know
it's really bad.
299
00:10:49,465 --> 00:10:52,484
You sent me some sex stuff
by mistake, didn't you?
300
00:10:52,560 --> 00:10:53,693
Yes.
301
00:10:56,806 --> 00:10:59,473
-Thanks, Cap. You're the best.
-(Nancy giggles nervously)
302
00:10:59,493 --> 00:11:01,718
You know, babe, we actually
might be able to pull this off.
303
00:11:01,720 --> 00:11:03,352
We've just got one more.
304
00:11:04,406 --> 00:11:07,573
Nancy, can I see you
in my office, please?
305
00:11:07,650 --> 00:11:08,649
(music stops)
306
00:11:08,727 --> 00:11:10,251
-(Mateo sighs)
-Yeah.
307
00:11:18,236 --> 00:11:19,344
TOMMY VEGA: Uh...
308
00:11:20,588 --> 00:11:23,072
Nancy, do you know
why I called you in here?
309
00:11:23,074 --> 00:11:25,383
It's about the boobs,
isn't it?
310
00:11:26,077 --> 00:11:27,410
It is about the boobs.
311
00:11:27,412 --> 00:11:30,079
Please tell HR
that it was an accident,
312
00:11:30,081 --> 00:11:32,524
and I'll take
whatever suspension
313
00:11:32,600 --> 00:11:35,193
or sensitivity training
that they see fit.
314
00:11:36,679 --> 00:11:38,512
Based on what
I'm seeing here,
315
00:11:38,590 --> 00:11:41,366
uh, I'm-I'm concerned
that this might mean
316
00:11:41,443 --> 00:11:43,443
more than just
a slap on the wrist.
317
00:11:43,595 --> 00:11:45,870
Because we took it
on Captain Strand's
kitchen counter?
318
00:11:45,947 --> 00:11:48,623
No, no, no.
No, that's, that's not
what I'm talking about.
319
00:11:49,784 --> 00:11:51,117
Then what are
you talking about?
320
00:11:51,694 --> 00:11:53,378
Have you ever
had a mammogram?
321
00:11:53,455 --> 00:11:54,620
Mm-mm.
322
00:11:55,198 --> 00:11:57,290
I didn't notice
the kitchen counter.
323
00:11:58,109 --> 00:12:01,052
What I noticed was this,
uh, this asymmetry.
324
00:12:01,129 --> 00:12:03,430
Do you see
how it-it looks like a...
325
00:12:04,207 --> 00:12:05,390
A lump?
326
00:12:05,467 --> 00:12:07,684
I can see your brain
is going a mile a minute.
327
00:12:08,729 --> 00:12:11,137
Get screened.
You are young.
328
00:12:11,214 --> 00:12:12,713
Unless there is
a family history,
329
00:12:12,791 --> 00:12:14,290
chances are it's just a cyst.
330
00:12:14,292 --> 00:12:17,736
Statistically speaking, you have
very little to worry about.
331
00:12:17,812 --> 00:12:19,028
Okay.
332
00:12:19,889 --> 00:12:20,888
Thanks, Cap.
333
00:12:20,966 --> 00:12:22,198
-Okay.
-Okay.
334
00:12:25,820 --> 00:12:27,245
Hey, Teo.
Where is everybody?
335
00:12:28,248 --> 00:12:30,656
Oh, they're all trying
to sneak in some winks.
336
00:12:30,733 --> 00:12:31,657
I saved you a plate.
337
00:12:32,568 --> 00:12:34,586
Oh, no.
Did Captain Vega
suspend you?
338
00:12:35,330 --> 00:12:36,254
What?
339
00:12:36,331 --> 00:12:37,464
No.
340
00:12:38,483 --> 00:12:40,316
Oh, then why
you wearing jeans?
341
00:12:40,318 --> 00:12:43,503
Because she gave me
the rest of the night off.
342
00:12:44,264 --> 00:12:47,673
-Oh.
-She was worried
I might be upset.
343
00:12:48,176 --> 00:12:51,186
Mm. Yeah, about the nudie?
344
00:12:52,105 --> 00:12:55,348
About the lump in my breast.
345
00:12:55,424 --> 00:12:56,499
The what?
346
00:12:56,926 --> 00:12:58,501
She spotted a lump
in the photo.
347
00:12:59,095 --> 00:13:02,096
I mean, are you sure
it wasn't like a trick
of the light or something?
348
00:13:02,449 --> 00:13:05,099
I just checked
in the locker room.
It's there.
349
00:13:05,176 --> 00:13:07,268
She recommended
that I get a mammogram,
350
00:13:07,345 --> 00:13:09,120
and she said
I shouldn't panic
351
00:13:09,197 --> 00:13:12,123
unless I have a family history
with breast cancer.
352
00:13:12,200 --> 00:13:13,699
I mean, that,
that sounds encouraging.
353
00:13:14,777 --> 00:13:18,279
It would be if I didn't have
a family history with it.
354
00:13:18,356 --> 00:13:19,464
MATEO:
Oh, do you?
355
00:13:20,449 --> 00:13:21,299
Who?
356
00:13:21,951 --> 00:13:23,543
My Great Aunt Becky
died of it.
357
00:13:23,953 --> 00:13:25,637
My Grandma Mary.
358
00:13:26,197 --> 00:13:27,305
And my mom.
359
00:13:28,033 --> 00:13:30,383
Okay, you told me
that your mom died
360
00:13:30,459 --> 00:13:32,126
when you were little
because she was sick,
361
00:13:32,203 --> 00:13:35,296
but you never mentioned
anything about cancer.
362
00:13:35,298 --> 00:13:36,481
Weren't you worried?
363
00:13:36,558 --> 00:13:39,300
Everyone else got it
when they were around 50.
364
00:13:39,377 --> 00:13:40,301
I'm 35, Teo.
365
00:13:40,378 --> 00:13:41,986
Yeah,
but preventative medicine.
366
00:13:42,063 --> 00:13:44,397
You're a paramedic.
I mean, you know
how important that is.
367
00:13:44,473 --> 00:13:47,400
Wow. So it's my fault
that I have cancer?
368
00:13:47,476 --> 00:13:48,409
No.
369
00:13:49,721 --> 00:13:51,404
I feel like I keep on saying
the wrong thing.
370
00:13:51,480 --> 00:13:54,499
This is not your fault, okay?
371
00:13:54,576 --> 00:13:56,084
(Mateo exhales deeply)
372
00:13:56,878 --> 00:14:00,505
Nancy... I'm really sorry.
373
00:14:00,582 --> 00:14:02,674
(solemn music playing)
374
00:14:03,326 --> 00:14:05,677
Don't. Don't do that.
375
00:14:06,662 --> 00:14:07,679
Do what?
376
00:14:08,164 --> 00:14:11,349
Look at me like that
with pity.
377
00:14:12,410 --> 00:14:14,927
-I'm not.
-NANCY: Yes, you are.
378
00:14:15,004 --> 00:14:16,412
Trust me, I know.
379
00:14:16,414 --> 00:14:19,148
I used to look at my mom
the exact same way.
380
00:14:20,026 --> 00:14:21,276
I'm gonna head out.
381
00:14:24,197 --> 00:14:26,364
Nancy, I-I'm gonna text you.
382
00:14:31,204 --> 00:14:34,080
(cell phone chiming)
383
00:14:38,044 --> 00:14:39,502
(keypad clacking)
384
00:14:44,109 --> 00:14:45,791
JUDD: Sorry, Cap.
I was just texting with Grace.
385
00:14:45,868 --> 00:14:47,093
You want me
to turn it off or...
386
00:14:47,888 --> 00:14:49,445
OWEN (softly):
Oh, sorry.
387
00:14:49,447 --> 00:14:52,432
Well, it's okay. I'll just,
I'll just put the dimmer on.
388
00:14:53,209 --> 00:14:54,517
OWEN:
I promised.
389
00:14:55,803 --> 00:14:57,395
JUDD:
You promised what?
390
00:15:03,294 --> 00:15:05,478
MARJAN:
Cap, is everything alright?
391
00:15:05,964 --> 00:15:07,989
TK:
I think he's sleepwalking.
392
00:15:12,137 --> 00:15:13,286
OWEN:
I'm sorry.
393
00:15:15,156 --> 00:15:16,639
I promised.
394
00:15:16,641 --> 00:15:18,491
JUDD: Hey, should we turn
on the lights or something?
395
00:15:18,567 --> 00:15:19,733
Just wake him up?
396
00:15:19,811 --> 00:15:21,494
MATEO: No, you don't
wake up a sleepwalker.
397
00:15:21,570 --> 00:15:22,503
Everybody knows that.
398
00:15:24,240 --> 00:15:26,424
-OWEN: Sorry. I promised.
-JUDD: I don't know, man.
399
00:15:26,501 --> 00:15:28,151
This is weird.
Let's just wake him up.
400
00:15:28,153 --> 00:15:29,410
MATEO: You could
give him a heart attack.
401
00:15:29,487 --> 00:15:30,820
PAUL STRICKLAND: What?
Dude, that's not a thing.
402
00:15:30,822 --> 00:15:33,348
OWEN:
I promised. I'm sorry.
403
00:15:34,159 --> 00:15:35,183
I'm sorry.
404
00:15:36,494 --> 00:15:38,603
MATEO:
Cap, what are you doing?
What do you want?
405
00:15:38,754 --> 00:15:40,329
-The sheets?
-TK: Dad?
406
00:15:40,348 --> 00:15:42,440
-MARJAN: Dude,
just give him the sheets.
-OWEN: I promised.
407
00:15:42,517 --> 00:15:44,776
MATEO: It's cool.
You can have them.
408
00:15:45,261 --> 00:15:46,927
-Cap? Cap!
-JUDD: Hey, hey, hey, hey, hey.
409
00:15:47,005 --> 00:15:48,504
-Cap.
-OWEN: I'm sorry. I promised.
410
00:15:48,506 --> 00:15:49,763
MATEO:
Okay, wake him up!
411
00:15:49,841 --> 00:15:51,174
-JUDD: Hey, hey, hey, hey!
-MATEO: Wake him up!
412
00:15:51,176 --> 00:15:52,116
-TK: Dad.
-MATEO: Cap!
413
00:15:52,527 --> 00:15:54,177
-PAUL: Hey.
-MATEO: Hey, that hurts!
414
00:15:54,179 --> 00:15:55,662
-Wake him up!
-TK: Dad!
415
00:16:00,776 --> 00:16:02,126
What?
416
00:16:17,202 --> 00:16:18,459
MARJAN:
Is that a rosary?
417
00:16:18,536 --> 00:16:20,127
What are you exorcising
the demons
418
00:16:20,205 --> 00:16:21,813
from what happened last night?
419
00:16:22,983 --> 00:16:25,817
Cap walking around
like Frankenstein's monster?
420
00:16:25,893 --> 00:16:28,027
(chuckles) No.
421
00:16:31,232 --> 00:16:33,157
Buddy, is everything okay?
422
00:16:34,661 --> 00:16:36,285
(exhales, sniffles)
423
00:16:37,071 --> 00:16:38,329
I really hope so.
424
00:16:39,891 --> 00:16:41,624
Is this about the Nancy pic?
425
00:16:43,728 --> 00:16:47,130
I mean, sort of, but it's
really not my place to say.
426
00:16:47,656 --> 00:16:48,589
I see.
427
00:16:49,751 --> 00:16:51,250
Well, is there anything
I can do to help?
428
00:16:51,327 --> 00:16:52,218
No.
429
00:16:53,346 --> 00:16:55,588
I wish there was something
that I can do.
430
00:16:56,165 --> 00:16:58,257
And I keep asking Nancy
if she needs anything,
431
00:16:58,334 --> 00:17:00,476
but she doesn't
respond to my texts.
432
00:17:02,505 --> 00:17:04,413
It's like I wanna
be there for her.
433
00:17:04,858 --> 00:17:07,341
But if she doesn't
want me there,
how can I help?
434
00:17:07,418 --> 00:17:10,862
Look, maybe,
for whatever reason,
435
00:17:10,938 --> 00:17:11,937
you're just not the person
436
00:17:11,939 --> 00:17:13,698
she needs to
hear from right now.
437
00:17:18,763 --> 00:17:21,947
You know what?
You're right.
438
00:17:22,024 --> 00:17:23,249
Yeah.
439
00:17:24,878 --> 00:17:26,878
I think I should
ask someone else.
440
00:17:28,122 --> 00:17:30,773
No. No, Mateo, that's,
that's not what I meant.
441
00:17:30,775 --> 00:17:32,032
MATEO:
Thanks, Marj!
442
00:17:32,110 --> 00:17:33,885
I was definitely asleep.
443
00:17:34,629 --> 00:17:37,430
Y... Yes, but he, he was--
He was pretty freaked out.
444
00:17:39,801 --> 00:17:42,709
Yeah. Okay.
Thank you, Asha.
445
00:17:42,787 --> 00:17:44,062
-HR?
-OWEN: Yeah.
446
00:17:44,138 --> 00:17:46,380
I figured I should
report the incident,
447
00:17:46,457 --> 00:17:49,917
you know, in case anybody's
triggered or traumatized.
448
00:17:49,994 --> 00:17:52,570
Yeah, I think the only person
traumatized is you, Dad.
449
00:17:53,055 --> 00:17:55,055
(chuckles) How so?
450
00:17:55,133 --> 00:17:56,407
TK: Well...
451
00:17:57,260 --> 00:17:59,068
last time you sleepwalked
452
00:18:00,080 --> 00:18:02,305
was after my first relapse
in New York
453
00:18:02,307 --> 00:18:04,231
when you made me live
with you in the apartment.
454
00:18:04,309 --> 00:18:05,825
-You remember that?
-Oh, yeah.
455
00:18:05,901 --> 00:18:09,921
And before that, it was 9/11,
when you and Mom split.
456
00:18:11,149 --> 00:18:14,650
(sighs)
Dad, you only do it when
bad things are eating at you.
457
00:18:15,320 --> 00:18:17,970
Is there something going on
that you haven't told me about?
458
00:18:20,934 --> 00:18:22,749
I think it's Thunder.
459
00:18:23,161 --> 00:18:25,252
You know, I have him
with an extreme horse trainer,
460
00:18:25,330 --> 00:18:27,496
and she's gotten
into my head, but I...
461
00:18:28,441 --> 00:18:30,090
I don't think it's anything
to lose sleep over.
462
00:18:30,168 --> 00:18:32,026
Except you are losing sleep.
463
00:18:35,506 --> 00:18:36,572
(clears throat)
464
00:18:37,842 --> 00:18:39,158
There was something else.
465
00:18:40,954 --> 00:18:44,330
You were talking
in your sleep.
466
00:18:45,850 --> 00:18:47,083
What was I saying?
467
00:18:48,110 --> 00:18:50,419
"I'm sorry. I promised."
468
00:18:51,614 --> 00:18:53,856
You kept saying that
over and over again.
469
00:18:53,858 --> 00:18:55,174
I did?
470
00:18:56,136 --> 00:18:57,635
Does that mean anything to you?
471
00:18:57,712 --> 00:19:00,054
(dramatic crescendo)
472
00:19:00,623 --> 00:19:02,348
(phones ringing)
473
00:19:04,144 --> 00:19:05,893
-(quiet chatter)
-(door opens)
474
00:19:06,387 --> 00:19:07,219
(door shuts)
475
00:19:07,296 --> 00:19:08,646
TOMMY:
Mind if I sit here?
476
00:19:09,816 --> 00:19:11,632
-Cap?
-Tommy.
477
00:19:11,709 --> 00:19:13,192
When we're not on shift.
478
00:19:14,212 --> 00:19:15,820
What are you doing here?
479
00:19:15,897 --> 00:19:17,546
You know,
after our conversation,
480
00:19:17,548 --> 00:19:19,640
I realized that I was due
for a mammogram myself.
481
00:19:19,717 --> 00:19:23,202
So I called today to see
if I can get an appointment.
482
00:19:24,330 --> 00:19:27,390
At the same clinic across town
483
00:19:27,392 --> 00:19:29,225
at the exact same time as me.
484
00:19:29,227 --> 00:19:31,002
That's crazy, right?
485
00:19:31,078 --> 00:19:32,170
Mateo told you, didn't he?
486
00:19:32,246 --> 00:19:33,987
I can neither
confirm nor deny.
487
00:19:34,065 --> 00:19:35,656
If he did, he did it
488
00:19:35,733 --> 00:19:38,634
because he didn't want you
to be alone right now.
489
00:19:39,662 --> 00:19:41,570
Yeah, that sounds like him.
490
00:19:41,572 --> 00:19:42,922
TOMMY:
Mm-hmm.
491
00:19:42,998 --> 00:19:44,573
Well, thanks, Cap.
492
00:19:44,575 --> 00:19:45,424
Tommy.
493
00:19:45,927 --> 00:19:48,519
(Nancy breathes deeply)
494
00:19:48,596 --> 00:19:52,431
(sighs) I hope this doesn't
sound weird, but, um,
495
00:19:52,917 --> 00:19:57,195
from the moment I met you,
you reminded me of someone.
496
00:19:57,271 --> 00:19:58,362
Who?
497
00:19:59,273 --> 00:20:00,072
Me.
498
00:20:01,558 --> 00:20:03,759
Because we're
the tallest chicks
at the firehouse?
499
00:20:03,761 --> 00:20:05,852
Well, yeah... Well, yes.
(chuckles)
500
00:20:05,930 --> 00:20:11,525
And you have a big heart,
Nancy.
501
00:20:12,119 --> 00:20:13,544
But you're also a brawler.
502
00:20:13,621 --> 00:20:17,273
And when life tries to
sucker punch people like us,
503
00:20:17,275 --> 00:20:20,218
we jump in,
we start punching back.
504
00:20:20,962 --> 00:20:24,263
But life doesn't fight fair.
505
00:20:26,226 --> 00:20:28,434
And when you're looking
at something...
506
00:20:29,804 --> 00:20:33,272
like what you
might be looking at,
507
00:20:34,400 --> 00:20:36,550
it's best not to fight alone.
508
00:20:36,903 --> 00:20:39,219
My mom had me
when she was 42.
509
00:20:39,297 --> 00:20:41,739
She called me
her little oopsie.
510
00:20:41,816 --> 00:20:44,533
I was seven.
It was Halloween.
511
00:20:45,745 --> 00:20:47,411
I was going as Scary Spice,
512
00:20:48,397 --> 00:20:50,581
and she said
she didn't feel well...
513
00:20:52,067 --> 00:20:54,293
and she'd be going
to the doctor.
514
00:20:55,663 --> 00:20:57,171
She was dead by Christmas.
515
00:20:59,834 --> 00:21:01,259
So fast.
516
00:21:01,928 --> 00:21:02,885
No.
517
00:21:04,097 --> 00:21:06,222
Those were the longest
two months of my life.
518
00:21:07,934 --> 00:21:09,600
The things I saw
my mom go through...
519
00:21:10,328 --> 00:21:14,522
I still can't
unsee those images, Cap.
520
00:21:16,258 --> 00:21:19,110
And I feel bad
for pushing Mateo away,
521
00:21:19,186 --> 00:21:23,072
but I don't want him
to see me...
522
00:21:24,099 --> 00:21:25,533
The way you saw your mom?
523
00:21:27,453 --> 00:21:29,578
Don't you think
he's brave enough?
524
00:21:30,439 --> 00:21:31,372
Yeah.
525
00:21:31,940 --> 00:21:33,165
I know he is.
526
00:21:34,702 --> 00:21:36,201
It's me
I'm worried about.
527
00:21:37,204 --> 00:21:40,047
-(phones ringing)
-(indistinct office chatter)
528
00:21:42,969 --> 00:21:44,951
(blowing air)
529
00:21:45,029 --> 00:21:47,388
(whimsical music playing)
530
00:22:01,654 --> 00:22:03,321
Ugh, come on.
531
00:22:03,881 --> 00:22:05,156
(tuts) Ugh.
532
00:22:05,733 --> 00:22:07,116
(vending machine rattles)
533
00:22:15,001 --> 00:22:17,501
(whimsical music continues)
534
00:22:20,489 --> 00:22:21,422
(grunting)
535
00:22:23,734 --> 00:22:24,717
(grunts)
536
00:22:25,494 --> 00:22:26,719
(sighs)
537
00:22:27,329 --> 00:22:30,014
(rattling)
538
00:22:33,911 --> 00:22:36,103
Oh, no, no, no, no, no.
539
00:22:39,917 --> 00:22:41,192
-CO-WORKER: Hey, Otto.
-(music stops)
540
00:22:43,363 --> 00:22:44,845
Hey, Regina.
541
00:22:44,922 --> 00:22:46,346
Any big plans tonight?
542
00:22:46,424 --> 00:22:49,625
Nah, I'll probably just
end up hanging around.
543
00:22:49,944 --> 00:22:51,017
(Otto chuckles nervously)
544
00:22:51,095 --> 00:22:52,444
Otto, are you okay?
545
00:22:52,521 --> 00:22:54,446
-Me?
-Yeah.
546
00:22:54,523 --> 00:22:55,522
Oh, yeah.
547
00:22:55,600 --> 00:22:56,932
(chuckles) I'm great.
548
00:22:57,526 --> 00:23:00,419
Just dropped my keys.
(chuckles nervously)
549
00:23:01,363 --> 00:23:03,122
(grunts) I can't
quite reach 'em.
550
00:23:03,198 --> 00:23:04,382
(both chuckle)
551
00:23:04,458 --> 00:23:05,608
Have a good one.
552
00:23:05,610 --> 00:23:07,109
Yeah. You too.
553
00:23:07,111 --> 00:23:08,427
-Good night.
-OTTO: Good night, Regina.
554
00:23:09,947 --> 00:23:11,204
(sighs)
555
00:23:11,224 --> 00:23:13,432
("Livin' in the Lonely Zone"
by Dick Flood playing)
556
00:23:18,456 --> 00:23:19,622
(grunts)
557
00:23:19,624 --> 00:23:22,808
♪ I'm livin'
in the lonely zone ♪
558
00:23:22,885 --> 00:23:24,293
(groans)
559
00:23:24,295 --> 00:23:27,855
♪ I've been here
since you've been gone ♪
560
00:23:28,966 --> 00:23:32,660
♪ It's so strange
and all alone ♪
561
00:23:33,729 --> 00:23:35,487
♪ Livin' in the lonely zone
562
00:23:35,564 --> 00:23:36,622
(clock ticking)
563
00:23:38,233 --> 00:23:40,826
-♪ In the heart of the city
-(groaning, sighs)
564
00:23:40,903 --> 00:23:42,161
(ticking)
565
00:23:42,980 --> 00:23:46,257
♪ With people all around
566
00:23:47,334 --> 00:23:50,928
♪ I'm alone and forgotten
567
00:23:51,839 --> 00:23:54,823
♪ In this place
that I found ♪
568
00:23:54,825 --> 00:23:55,749
(lights click)
569
00:23:56,269 --> 00:23:59,920
♪ It's where time
has no meaning ♪
570
00:24:00,514 --> 00:24:04,191
♪ Where broken dreams
go when they die ♪
571
00:24:04,852 --> 00:24:06,018
OTTO: Screw this.
572
00:24:06,094 --> 00:24:07,686
♪ It's a world
that's full of hurt ♪
573
00:24:07,763 --> 00:24:08,687
(grunting)
574
00:24:08,764 --> 00:24:10,931
-(thudding)
-(Otto exclaims)
575
00:24:11,008 --> 00:24:12,265
♪ And I'm trapped
here inside ♪
576
00:24:12,343 --> 00:24:13,617
-(yelps)
-(loud thud)
577
00:24:23,204 --> 00:24:24,353
He's in here.
578
00:24:24,355 --> 00:24:26,038
I found him like this
when I came in.
579
00:24:26,114 --> 00:24:27,706
I-I couldn't
lift it off of him.
580
00:24:27,783 --> 00:24:28,949
PAUL:
Alright, thank you, man.
We'll take it from here.
581
00:24:29,026 --> 00:24:30,116
Sir, what's your name?
582
00:24:30,194 --> 00:24:32,619
(straining) Otto.
My name is Otto Reed.
583
00:24:32,697 --> 00:24:34,863
Alright, Otto, listen,
we're gonna get
this off you, okay?
584
00:24:34,865 --> 00:24:37,216
But first we need the paramedics
to check you out, alright?
585
00:24:37,368 --> 00:24:39,125
Hey, firefighters, let's get
some, uh, cribbing over here
586
00:24:39,203 --> 00:24:40,052
to shore up this machine.
587
00:24:40,128 --> 00:24:42,188
TK, Nancy, start a line.
588
00:24:43,465 --> 00:24:46,484
Hey, Otto. I'm Tommy.
How you feeling?
589
00:24:47,228 --> 00:24:50,154
Cold, crushed, and humiliated.
590
00:24:51,473 --> 00:24:54,066
I reached into the machine
when my candy wouldn't drop
591
00:24:54,142 --> 00:24:55,451
and my arm got stuck.
592
00:24:56,554 --> 00:24:57,720
I yanked it out.
593
00:24:58,164 --> 00:25:00,480
The whole thing came down
on top of me. (gasps)
594
00:25:00,558 --> 00:25:02,241
TK: Alright, Cap,
BP's 60 over 30.
595
00:25:02,317 --> 00:25:04,059
Heart rate's pushing 120.
596
00:25:04,061 --> 00:25:06,061
He's starting to compensate.
597
00:25:06,063 --> 00:25:08,172
Hey, Otto. How long
have you been under here?
598
00:25:08,174 --> 00:25:10,415
Uh, an hour or two,
give or take.
599
00:25:10,492 --> 00:25:11,967
An hour or two?
600
00:25:13,738 --> 00:25:17,348
Otto, is there someone that
you'd like us to call for you?
601
00:25:17,499 --> 00:25:18,516
Now?
602
00:25:18,592 --> 00:25:20,425
Why would I wanna
call somebody now?
603
00:25:21,428 --> 00:25:24,337
I believe you're suffering
from crush syndrome.
604
00:25:24,932 --> 00:25:26,431
What does that mean exactly?
605
00:25:26,433 --> 00:25:30,361
It means that the pressure
is compressing your extremities
606
00:25:30,437 --> 00:25:31,587
and building up toxins.
607
00:25:31,589 --> 00:25:33,531
Once the weight
is lifted off of you,
608
00:25:33,607 --> 00:25:35,866
all those toxins
are going to rush to your heart.
609
00:25:36,427 --> 00:25:39,094
Are you saying it's gonna
stop my heart...
610
00:25:39,096 --> 00:25:41,038
(labored breathing)
...and kill me?
611
00:25:41,115 --> 00:25:42,281
We're gonna do
everything possible
612
00:25:42,357 --> 00:25:43,582
to keep that from happening.
613
00:25:45,360 --> 00:25:47,962
Then I really hope you win.
(heavy breathing)
614
00:25:49,698 --> 00:25:51,790
I could have avoided all this
if I just asked for help
615
00:25:51,867 --> 00:25:53,609
when I had the chance.
616
00:25:53,611 --> 00:25:55,636
I was too embarrassed.
617
00:25:56,556 --> 00:25:57,629
You know what?
618
00:25:58,373 --> 00:25:59,723
I do wanna call somebody.
619
00:26:00,801 --> 00:26:03,285
Regina from accounts payable.
620
00:26:03,287 --> 00:26:05,104
Okay. What's her number?
621
00:26:05,472 --> 00:26:07,472
Uh, no.
622
00:26:08,234 --> 00:26:11,460
I'll call myself,
after I get out of this.
623
00:26:11,812 --> 00:26:14,146
(raspy breaths)
To ask her out.
624
00:26:14,222 --> 00:26:16,448
Okay. Good for you, Otto.
625
00:26:17,559 --> 00:26:18,450
OTTO: Would it...
626
00:26:19,820 --> 00:26:22,395
Would it be too weird
to ask you to hold my hand?
627
00:26:22,748 --> 00:26:24,456
NANCY:
No, not at all.
628
00:26:25,976 --> 00:26:28,310
TOMMY: Nancy, help Fire
pull him clear once they lift.
629
00:26:28,312 --> 00:26:30,087
TK, get ready to push
all the fluids we've got.
630
00:26:30,164 --> 00:26:32,314
-Yeah, Cap.
-PAUL: Alright, firefighters,
grab a corner.
631
00:26:32,316 --> 00:26:34,666
Mateo, you help Nancy grab him
when we lift it up, okay?
632
00:26:34,743 --> 00:26:36,985
-MATEO: Copy that.
-PAUL: Alright,
everybody on three.
633
00:26:36,987 --> 00:26:38,821
One, two, three, lift!
634
00:26:38,823 --> 00:26:39,930
(screams)
635
00:26:40,007 --> 00:26:41,081
Alright, it's clear.
636
00:26:41,158 --> 00:26:43,450
Alright, TK, push.
637
00:26:43,527 --> 00:26:46,086
-(Otto panting)
-(monitor beeping)
638
00:26:46,163 --> 00:26:48,439
That's it. Keep pushing.
639
00:26:49,500 --> 00:26:52,167
Alright, O2's
are back up to 95.
640
00:26:52,169 --> 00:26:53,335
Heart rate's stabilizing.
641
00:26:53,337 --> 00:26:55,929
Is that good?
Are we winning?
642
00:26:56,006 --> 00:26:57,597
Yes. We're winning.
643
00:26:57,675 --> 00:26:59,858
Now, why don't you
tell me about that Regina
644
00:26:59,935 --> 00:27:01,118
from accounts receivable?
645
00:27:01,195 --> 00:27:03,178
Payable.
(heavy breaths)
646
00:27:03,180 --> 00:27:08,125
She has the most incandescent
brown eyes you've ever seen.
647
00:27:08,853 --> 00:27:09,776
NANCY:
What else?
648
00:27:10,296 --> 00:27:13,279
She has the cutest
crooked little smile.
649
00:27:13,299 --> 00:27:16,508
And, and when
she giggles, she...
650
00:27:17,953 --> 00:27:19,619
NANCY:
Otto. Hey! Otto.
651
00:27:19,697 --> 00:27:20,696
Starting compressions.
652
00:27:20,698 --> 00:27:21,955
TOMMY:
No, we'll defibrillate.
653
00:27:22,032 --> 00:27:23,866
-Nancy, get his T-shirt.
-NANCY: Yeah.
654
00:27:23,868 --> 00:27:26,292
-Come on. Come on. Come on.
-(defibrillator whirs)
655
00:27:26,370 --> 00:27:27,886
TOMMY: Clear.
Let go of his hand.
656
00:27:27,963 --> 00:27:30,064
-(monitor beeping)
-Clear.
657
00:27:30,983 --> 00:27:32,557
(thumps)
658
00:27:32,559 --> 00:27:34,467
(flatline beeps)
659
00:27:35,004 --> 00:27:36,803
Going again. Clear.
660
00:27:36,881 --> 00:27:37,988
(thumps)
661
00:27:38,065 --> 00:27:39,531
(flatline beeps)
662
00:27:40,475 --> 00:27:43,118
(echoing) Going again.
Clear!
663
00:27:45,164 --> 00:27:46,330
(defibrillator pads thud,
echoes)
664
00:27:46,407 --> 00:27:47,480
(birds cawing)
665
00:27:47,558 --> 00:27:48,648
(horses neigh)
666
00:27:49,076 --> 00:27:50,909
OWEN: Hey, Duke.
How you doing?
667
00:27:50,986 --> 00:27:52,895
Ah, good.
668
00:27:52,897 --> 00:27:54,171
Hey, is Marlene around?
669
00:27:54,248 --> 00:27:55,488
Uh, she's out
on a ride with Lulu.
670
00:27:55,566 --> 00:27:56,899
Something I can help you with?
671
00:27:56,901 --> 00:28:00,068
No, I was just gonna
spend some time with Thunder.
672
00:28:00,070 --> 00:28:03,422
Oh, you know, that might
not be such a good idea
at the moment.
673
00:28:03,540 --> 00:28:06,575
-Why is that?
-Because I need to do
some work with my cutting torch.
674
00:28:06,577 --> 00:28:08,835
So I need to head into town
to refill these tanks.
675
00:28:08,913 --> 00:28:12,356
-And he's, uh,
he's in a mood today.
-(Thunder stomps, neighs)
676
00:28:12,433 --> 00:28:14,566
Thanks, but don't
need a babysitter.
677
00:28:16,754 --> 00:28:18,487
Godspeed, cowboy.
678
00:28:20,866 --> 00:28:22,741
-(horse neighs)
-(loud thud)
679
00:28:26,372 --> 00:28:27,612
(Thunder stomps)
680
00:28:28,432 --> 00:28:30,190
Well, Thunder,
if you wanna kill me,
681
00:28:30,267 --> 00:28:31,767
this is your opportunity.
682
00:28:31,769 --> 00:28:33,127
(Thunder grumbles)
683
00:28:33,954 --> 00:28:35,504
It's just the two of us.
684
00:28:36,623 --> 00:28:37,339
(dog barks)
685
00:28:38,718 --> 00:28:40,592
-And Lady Ann Richards.
-(Lady Ann Richards whining)
686
00:28:43,872 --> 00:28:45,264
(Thunder snorts)
687
00:28:46,041 --> 00:28:48,225
(tense music playing)
688
00:28:49,044 --> 00:28:52,563
Marlene says you see things
that other people don't see.
689
00:28:55,142 --> 00:28:56,650
-Dark things.
-(Thunder grunts)
690
00:28:58,462 --> 00:29:00,696
We both know that's true,
don't we?
691
00:29:01,799 --> 00:29:03,157
You want the truth?
692
00:29:04,559 --> 00:29:05,534
Here it is.
693
00:29:07,246 --> 00:29:09,288
(Thunder softly grunts)
694
00:29:10,491 --> 00:29:13,041
People think
my brother died in his sleep.
695
00:29:16,404 --> 00:29:17,496
It's a lie.
696
00:29:17,998 --> 00:29:19,572
(light guitar music playing)
697
00:29:19,650 --> 00:29:20,424
Don't worry.
698
00:29:21,743 --> 00:29:26,138
It's going to be peaceful
and completely painless.
699
00:29:30,344 --> 00:29:34,563
I need you to just tell my girls
that I love 'em.
700
00:29:36,667 --> 00:29:39,109
And I love you, Owen.
701
00:29:41,447 --> 00:29:46,024
And, Owen, I need you
to promise me
702
00:29:46,935 --> 00:29:48,535
that no matter
what happens here...
703
00:29:49,863 --> 00:29:52,014
you will not lose your nerve.
704
00:29:52,016 --> 00:29:54,333
Even if I do. Promise me.
705
00:29:56,111 --> 00:29:57,461
I promise.
706
00:30:02,376 --> 00:30:05,344
(inhales and exhales deeply)
707
00:30:08,290 --> 00:30:09,865
-(pump squeaks)
-(groans softly)
708
00:30:09,867 --> 00:30:11,299
(gas hissing)
709
00:30:11,960 --> 00:30:14,228
(Robert Strand exhaling)
710
00:30:16,890 --> 00:30:18,398
(hissing continues)
711
00:30:20,820 --> 00:30:22,486
(grunts, groans)
712
00:30:22,563 --> 00:30:24,154
It's okay. It's okay.
713
00:30:27,142 --> 00:30:28,884
Shh. It's okay.
714
00:30:29,386 --> 00:30:31,245
-(Robert groans)
-It's... Shh. It's okay.
715
00:30:32,739 --> 00:30:33,997
It's alright.
716
00:30:36,318 --> 00:30:37,251
(groans)
717
00:30:38,896 --> 00:30:40,045
I'm sorry.
718
00:30:44,068 --> 00:30:45,300
I promised.
719
00:30:47,829 --> 00:30:49,096
I promised.
720
00:30:49,831 --> 00:30:51,557
I killed my own brother.
721
00:30:57,005 --> 00:30:59,172
(inhales and exhales deeply)
722
00:30:59,249 --> 00:31:00,599
I thought by...
723
00:31:01,176 --> 00:31:03,193
trying to save you...
724
00:31:04,530 --> 00:31:07,072
I could balance
the karma scale.
725
00:31:09,943 --> 00:31:11,535
It's ridiculous, I know.
726
00:31:13,263 --> 00:31:14,872
ROBERT'S VOICE:
It's not that ridiculous.
727
00:31:14,948 --> 00:31:16,164
(Thunder snorts)
728
00:31:18,526 --> 00:31:19,951
Who said that?
729
00:31:20,028 --> 00:31:21,119
(whining)
730
00:31:21,271 --> 00:31:22,713
ROBERT'S VOICE:
Who do you think, killer?
731
00:31:24,942 --> 00:31:26,633
-Too soon?
-OWEN: Thunder?
732
00:31:28,612 --> 00:31:29,386
You can talk?
733
00:31:29,388 --> 00:31:31,279
Now that would be ridiculous.
734
00:31:31,281 --> 00:31:33,281
(quirky music playing)
735
00:31:33,283 --> 00:31:34,975
What is happening?
736
00:31:36,378 --> 00:31:38,787
Why do you sound
exactly like Robert?
737
00:31:38,789 --> 00:31:42,065
FEMALE VOICE: Somebody's
a little slow on the draw.
738
00:31:46,572 --> 00:31:48,322
What is going on here?
739
00:31:50,651 --> 00:31:52,910
And why am I so lightheaded?
740
00:31:52,986 --> 00:31:54,486
FEMALE VOICE:
Honey, you of all people
741
00:31:54,562 --> 00:31:56,663
should be able
to figure that one out.
742
00:31:57,975 --> 00:31:59,333
-(Lady Ann Richards whimpers)
-(Owen grunts)
743
00:32:01,145 --> 00:32:03,170
(dramatic music plays)
744
00:32:11,413 --> 00:32:13,347
(birds chirping)
745
00:32:13,824 --> 00:32:14,723
Oh.
746
00:32:15,935 --> 00:32:17,750
Afternoon, sunshine.
747
00:32:17,828 --> 00:32:19,327
OWEN: Where am I?
748
00:32:19,605 --> 00:32:20,604
My living room.
749
00:32:20,681 --> 00:32:21,846
What were you thinkin'?
750
00:32:22,499 --> 00:32:24,499
Going into
Thunder's stall alone?
751
00:32:24,501 --> 00:32:26,592
You know, if that kick
had caught you on the temple,
752
00:32:26,670 --> 00:32:28,670
we'd be notifyin'
next of kin right now.
753
00:32:28,672 --> 00:32:31,648
Thunder didn't kick me.
Something happened.
754
00:32:32,676 --> 00:32:36,695
I think Lady Ann Richards
was trying to warn me?
755
00:32:36,771 --> 00:32:39,456
Lady Ann Richards?
Like Lassie?
756
00:32:39,833 --> 00:32:41,107
(Marlene chuckles)
757
00:32:41,185 --> 00:32:43,210
Did you have martinis
for lunch or somethin'?
758
00:32:44,688 --> 00:32:46,204
Well, I have the headache
and the nausea,
759
00:32:46,281 --> 00:32:49,508
but, no, vodka's
never made me hallucinate.
760
00:32:52,029 --> 00:32:53,028
(sighs deeply)
761
00:32:53,030 --> 00:32:55,514
(tense music playing)
762
00:32:56,475 --> 00:32:57,432
Wh...
763
00:32:59,144 --> 00:33:01,536
I think you have a gas leak
in your barn.
764
00:33:01,538 --> 00:33:04,314
That's why the dog is digging.
It smells it.
765
00:33:05,467 --> 00:33:07,058
How did you get me
back up here?
766
00:33:07,635 --> 00:33:10,320
Duke helped carry you
when he got back from town.
767
00:33:10,972 --> 00:33:12,656
And he went to town
to refill the tanks?
768
00:33:12,733 --> 00:33:14,324
For the cutting torch.
769
00:33:14,994 --> 00:33:16,326
We have to stop him!
770
00:33:17,979 --> 00:33:20,146
(tense music continues)
771
00:33:20,165 --> 00:33:21,331
Where's the gas shut off?
772
00:33:21,408 --> 00:33:22,815
It's on the other side
of the ranch.
773
00:33:22,893 --> 00:33:24,484
-Turn it off.
-Yeah, well,
what about the horses?
774
00:33:24,561 --> 00:33:27,004
I'll take care of 'em.
First I gotta find Duke.
775
00:33:27,731 --> 00:33:29,506
(horses screeching)
776
00:33:29,583 --> 00:33:31,633
(snorting, neighing)
777
00:33:32,494 --> 00:33:33,468
Duke!
778
00:33:34,996 --> 00:33:36,087
Duke?
779
00:33:36,164 --> 00:33:37,848
(neighing continues)
780
00:33:37,924 --> 00:33:39,182
Duke!
781
00:33:47,084 --> 00:33:49,026
(Owen grunting)
782
00:33:52,589 --> 00:33:53,572
(screeching)
783
00:33:59,687 --> 00:34:01,204
Duke! You with me?
784
00:34:01,281 --> 00:34:02,264
Duke.
785
00:34:02,766 --> 00:34:03,782
(weakly) What... happened?
786
00:34:03,858 --> 00:34:05,950
You set off a fire
with your torch.
787
00:34:06,027 --> 00:34:07,435
Stay right there!
Don't move!
788
00:34:07,437 --> 00:34:09,588
Don't let anybody
into that barn!
789
00:34:10,607 --> 00:34:13,341
(dramatic music playing)
790
00:34:14,869 --> 00:34:16,053
(metal tools clinking)
791
00:34:16,129 --> 00:34:17,703
(horse neighs)
792
00:34:17,781 --> 00:34:19,297
Come on. Come on!
793
00:34:19,966 --> 00:34:22,976
Come on. Get outta here!
Get outta here! Go!
794
00:34:23,637 --> 00:34:25,520
(neighing continues)
795
00:34:27,048 --> 00:34:28,231
♪♪
796
00:34:28,792 --> 00:34:30,192
Ha! Ha!
797
00:34:34,389 --> 00:34:37,157
♪♪
798
00:34:40,245 --> 00:34:41,620
Ha! Ha!
799
00:34:46,401 --> 00:34:47,959
(grunts)
800
00:34:49,329 --> 00:34:50,754
Come on, Thunder.
Alright, come on.
801
00:34:50,831 --> 00:34:52,214
Come on outta here.
Come on!
802
00:34:53,317 --> 00:34:56,318
Come on.
We gotta go. Come on, boy.
803
00:34:56,320 --> 00:34:57,410
(neighs)
804
00:34:57,487 --> 00:34:58,553
(grunts)
805
00:35:02,083 --> 00:35:03,325
(gas hissing)
806
00:35:03,327 --> 00:35:05,102
-(valve squeaks)
-(Marlene grunts)
807
00:35:05,178 --> 00:35:06,752
(dramatic music continues)
808
00:35:06,830 --> 00:35:08,396
(Thunder neighs)
809
00:35:09,424 --> 00:35:11,441
Come on.
We gotta get outta here!
810
00:35:12,611 --> 00:35:14,194
If we stay, we die!
811
00:35:16,189 --> 00:35:17,280
I know you don't want to.
812
00:35:19,843 --> 00:35:21,409
But just this once...
813
00:35:22,770 --> 00:35:24,604
you gotta trust me.
814
00:35:24,957 --> 00:35:26,164
(Thunder neighs)
815
00:35:28,627 --> 00:35:30,352
Duke. Duke, are you okay?
816
00:35:30,354 --> 00:35:32,537
-I'm okay. I'm okay.
-Where-- Where's Owen?
817
00:35:32,614 --> 00:35:33,630
-He's still in the barn.
-Wait--
818
00:35:33,707 --> 00:35:34,856
No, he said not to let--
819
00:35:34,858 --> 00:35:36,299
(explosion blasts)
820
00:35:37,527 --> 00:35:40,879
(debris clatters)
821
00:35:40,955 --> 00:35:43,265
(both panting)
822
00:35:45,126 --> 00:35:47,435
(lively music playing)
823
00:35:51,316 --> 00:35:52,440
Owen.
824
00:35:57,047 --> 00:35:57,988
(exhales)
825
00:35:58,064 --> 00:35:59,990
You made it.
826
00:36:00,734 --> 00:36:02,117
We did.
827
00:36:05,330 --> 00:36:06,329
(sighs)
828
00:36:10,894 --> 00:36:12,127
(sighs)
829
00:36:12,729 --> 00:36:15,005
(doorbell dings)
830
00:36:17,083 --> 00:36:18,658
Oh, hey, Nancy.
831
00:36:18,735 --> 00:36:19,676
Can I come in?
832
00:36:19,827 --> 00:36:21,011
Yeah, of course.
833
00:36:25,242 --> 00:36:28,910
Can I get you anything?
Um, like a drink or something?
834
00:36:29,521 --> 00:36:32,189
No. What I'd really
like is a hand.
835
00:36:32,265 --> 00:36:34,649
Yeah, of course, baby.
Always.
836
00:36:35,861 --> 00:36:37,268
I'm sorry I left you on read.
837
00:36:37,345 --> 00:36:39,421
Oh, it's okay, okay?
It's cool.
838
00:36:39,423 --> 00:36:40,697
I know you needed your space.
839
00:36:40,774 --> 00:36:43,366
No, I just needed to get
the guts to ask for help.
840
00:36:44,018 --> 00:36:45,760
My doctor's calling
within the next hour
841
00:36:45,762 --> 00:36:48,854
with my mammogram results,
and I don't wanna be alone.
842
00:36:48,932 --> 00:36:52,167
No, you won't be, okay?
Ever again.
843
00:36:57,699 --> 00:36:59,123
What's this?
844
00:36:59,200 --> 00:37:02,277
MATEO:
Um... I think that's Cap's.
845
00:37:03,055 --> 00:37:06,723
Yeah, you know,
he loves his mirrors
and his skin treatments.
846
00:37:06,800 --> 00:37:08,725
Uh, he's a very vain man.
847
00:37:12,731 --> 00:37:13,897
These are hair clippers.
848
00:37:15,125 --> 00:37:17,625
Teo, were you about
to shave your head?
849
00:37:17,627 --> 00:37:18,643
No. Um...
850
00:37:18,720 --> 00:37:20,886
Shut up. Yes, you were.
851
00:37:20,964 --> 00:37:22,697
Why would you
do something like that?
852
00:37:23,967 --> 00:37:24,950
(Mateo sighs)
853
00:37:26,411 --> 00:37:30,563
Well, I figured that it'd be
hard to pity your bald head
854
00:37:30,640 --> 00:37:33,750
if... if I had one too.
855
00:37:34,995 --> 00:37:36,478
Wow.
856
00:37:36,480 --> 00:37:39,238
That is the sweetest thing
anyone has ever said to me.
857
00:37:39,316 --> 00:37:40,632
MATEO:
Aw. Baby.
858
00:37:43,186 --> 00:37:45,303
I love you, Nancy.
859
00:37:46,673 --> 00:37:48,473
And now that is.
860
00:37:49,434 --> 00:37:50,558
I love you too.
861
00:37:52,771 --> 00:37:54,729
(cell phone buzzing)
862
00:37:55,607 --> 00:37:56,606
MATEO: Oh.
863
00:37:58,092 --> 00:37:59,517
It's the doctor.
864
00:38:00,020 --> 00:38:02,779
Look, whatever happens,
okay, I'm here.
865
00:38:02,856 --> 00:38:04,197
-(buzzing continues)
-Okay.
866
00:38:06,934 --> 00:38:08,076
Hello?
867
00:38:14,534 --> 00:38:16,251
(Thunder snorts)
868
00:38:19,022 --> 00:38:21,039
It seems like Thunder's
startin' to trust you.
869
00:38:21,115 --> 00:38:22,132
(Thunder snorts)
870
00:38:22,208 --> 00:38:24,009
I'd like to think so.
871
00:38:24,861 --> 00:38:26,261
How'd you like to know so?
872
00:38:27,197 --> 00:38:28,263
(Marlene chuckles softly)
873
00:38:30,124 --> 00:38:31,391
(chuckles)
874
00:38:34,313 --> 00:38:36,730
Alright. Give me your hoof.
875
00:38:38,132 --> 00:38:39,724
There we go.
876
00:38:39,842 --> 00:38:41,059
(Marlene chuckles)
877
00:38:41,135 --> 00:38:42,802
Wow, looks like
he forgives you.
878
00:38:42,879 --> 00:38:44,487
For what?
879
00:38:44,564 --> 00:38:47,991
For whatever it was you snuck
into the barn to confess to him.
880
00:38:49,161 --> 00:38:51,310
Now all you have to do
is forgive yourself.
881
00:38:51,888 --> 00:38:53,371
You don't know what I've done.
882
00:38:54,391 --> 00:38:55,999
MARLENE:
Yeah, I don't need to.
883
00:38:57,577 --> 00:39:00,562
You know, everybody's got crap,
but not everybody shows up.
884
00:39:01,231 --> 00:39:03,748
That horse is
gonna be alright now,
885
00:39:03,825 --> 00:39:05,175
because of you.
886
00:39:06,160 --> 00:39:07,344
Thank you for saying that.
887
00:39:08,463 --> 00:39:10,088
You know, I called a friend
out in Johnson City.
888
00:39:10,164 --> 00:39:11,573
I told her about Thunder.
889
00:39:11,850 --> 00:39:13,516
She'd be happy to stable him.
890
00:39:14,594 --> 00:39:17,437
I was actually thinking
of keeping him here.
891
00:39:18,673 --> 00:39:22,917
Oh... No, he can't st--
He can't stay outside.
892
00:39:23,678 --> 00:39:26,196
I mean, it'll take months
for the insurance company
893
00:39:26,272 --> 00:39:29,199
to shell out the bucks
to rebuild the barn,
894
00:39:30,017 --> 00:39:32,494
and we got weather
comin' in next week.
895
00:39:34,598 --> 00:39:35,780
It'll be done by then.
896
00:39:35,857 --> 00:39:37,281
What'll be done?
897
00:39:37,767 --> 00:39:39,459
(vehicles approaching)
898
00:39:40,604 --> 00:39:41,669
(horn honks)
899
00:39:42,772 --> 00:39:44,464
Wait. What did you do?
900
00:39:46,033 --> 00:39:47,425
Called 9-1-1.
901
00:39:49,129 --> 00:39:51,388
("Home" by Edward Sharpe
& The Magnetic Zeros playing)
902
00:39:51,464 --> 00:39:54,132
OWEN: So they say it takes
the average Amish community
903
00:39:54,208 --> 00:39:56,117
10 to 12 hours
to raise a barn.
904
00:39:56,119 --> 00:39:57,969
For us, I'm figuring 20?
905
00:39:58,638 --> 00:39:59,729
(singers whistling "Home")
906
00:40:07,297 --> 00:40:11,983
♪ Hey! Alabama, Arkansas
I do love my Ma and Pa ♪
907
00:40:12,059 --> 00:40:15,245
♪ Not the way
that I do love you ♪
908
00:40:16,248 --> 00:40:18,397
♪ Well, holy moly,
me, oh, my ♪
909
00:40:18,475 --> 00:40:20,583
♪ You're the apple of my eye
910
00:40:20,660 --> 00:40:23,336
♪ Girl, I've never
loved one like you ♪
911
00:40:24,589 --> 00:40:26,739
♪ Man, oh, man,
you're my best friend ♪
912
00:40:26,816 --> 00:40:29,317
♪ I scream it
to the nothingness ♪
913
00:40:29,319 --> 00:40:32,411
♪ There ain't
nothin' that I need ♪
914
00:40:33,098 --> 00:40:35,432
♪ Well, hot and heavy,
pumpkin pie ♪
915
00:40:35,508 --> 00:40:37,659
♪ Chocolate candy,
Jesus Christ ♪
916
00:40:37,661 --> 00:40:40,437
♪ There ain't nothing
please me more than you ♪
917
00:40:41,422 --> 00:40:45,758
♪ Oh, home,
let me come home ♪
918
00:40:46,111 --> 00:40:48,969
♪ Home is wherever
I'm with you ♪
919
00:40:49,931 --> 00:40:54,509
♪ Oh, home,
let me come home ♪
920
00:40:54,511 --> 00:40:58,329
♪ Home is wherever
I'm with you ♪
921
00:41:03,628 --> 00:41:04,752
♪ Hey!
922
00:41:06,113 --> 00:41:08,089
-(knock on door)
-TOMMY: Yeah, uh-huh.
923
00:41:08,800 --> 00:41:10,341
Yes. Mm-hmm.
924
00:41:11,470 --> 00:41:12,969
-Nancy, hi.
-Hi.
925
00:41:13,046 --> 00:41:15,029
Uh, I-I'm gonna have
to call you back.
926
00:41:15,031 --> 00:41:16,455
Uh-huh. Okay.
927
00:41:17,142 --> 00:41:19,142
Hey. Uh, what are
you doing here?
928
00:41:19,293 --> 00:41:21,369
I'm sorry to just drop in.
929
00:41:21,371 --> 00:41:23,146
Uh, I hope
I'm not interrupting.
930
00:41:23,223 --> 00:41:26,232
No, no, no. I'm sorry.
Come on in. (chuckles)
931
00:41:26,710 --> 00:41:27,692
Yeah.
932
00:41:28,487 --> 00:41:30,561
Um, no, the girls
are just doing homework.
933
00:41:30,638 --> 00:41:32,396
-Well, they should be.
-(Izzy and Evie giggling)
934
00:41:32,473 --> 00:41:36,242
Mi niñas!
Algebra, not TikTok.
935
00:41:36,903 --> 00:41:38,411
(sighs) Oh.
936
00:41:39,906 --> 00:41:40,905
(Tommy sighs)
937
00:41:40,982 --> 00:41:42,499
What's going on, honey?
938
00:41:43,893 --> 00:41:45,251
The doctor called.
939
00:41:45,987 --> 00:41:46,986
And?
940
00:41:47,063 --> 00:41:49,154
And she said that
941
00:41:49,232 --> 00:41:51,399
the lump in my breast
was a macrocyst.
942
00:41:51,826 --> 00:41:54,660
A macrocyst?
So not a tumor?
943
00:41:54,738 --> 00:41:56,179
No. It's benign.
944
00:41:56,256 --> 00:41:58,848
And that I need
to get regular ultrasounds
945
00:41:58,925 --> 00:42:01,425
because I have dense breasts,
946
00:42:01,502 --> 00:42:03,686
which sounds like
a riot girl band.
947
00:42:03,763 --> 00:42:05,504
(chuckles)
Yes, it does.
948
00:42:05,582 --> 00:42:07,673
But I just wanted
to come over in person
949
00:42:08,084 --> 00:42:10,918
and from the bottom
of my heart, thank you.
950
00:42:10,920 --> 00:42:14,088
Oh, Nancy.
Oh, I'm so happy for you.
951
00:42:14,090 --> 00:42:17,608
I'm so extraordinarily
happy for you.
952
00:42:17,685 --> 00:42:20,853
Oh. Don't cry.
It's all good now.
953
00:42:20,930 --> 00:42:23,248
Yeah. Yeah.
954
00:42:23,950 --> 00:42:26,692
Hey, what's going on?
955
00:42:27,120 --> 00:42:30,288
I was just,
I was on a call earlier
956
00:42:30,364 --> 00:42:33,132
with-with my doctor
about my mammogram.
957
00:42:36,129 --> 00:42:37,720
And what did she say?
958
00:42:38,873 --> 00:42:42,559
(sighs)
She said that they, uh,
they found something.
959
00:42:47,899 --> 00:42:51,526
It's... it's bad.
960
00:42:56,149 --> 00:42:58,366
It's bad, Nancy.
961
00:43:06,159 --> 00:43:08,334
(Izzy and Evie
chuckling faintly)
962
00:43:13,407 --> 00:43:14,340
(sniffles)
963
00:43:20,265 --> 00:43:22,181
(country rock
theme music playing)
964
00:43:32,611 --> 00:43:34,235
♪♪
965
00:43:51,112 --> 00:43:52,036
(music fades out)
966
00:43:52,113 --> 00:43:55,214
(fanfare playing)