1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 مترجم: کیمیا 2 00:00:06,910 --> 00:00:10,250 خب چطورید؟ 3 00:00:12,250 --> 00:00:13,790 چطوریم؟ 4 00:00:16,900 --> 00:00:18,670 میشه دقیق‌تر بگی؟ 5 00:00:19,100 --> 00:00:23,356 منظورت حال الانمونه 6 00:00:23,380 --> 00:00:26,150 یا اوضاع رابطمون در کل 7 00:00:28,150 --> 00:00:32,090 عزیزم فکر کنم فقط منظورش حال خودمون بود 8 00:00:32,590 --> 00:00:34,406 اره ولی دوست دارم 9 00:00:34,430 --> 00:00:37,070 بدونم رابطه‌تون هم چطوره 10 00:00:42,050 --> 00:00:44,750 خب با این اوضاف 11 00:00:45,220 --> 00:00:47,160 بهتریم - عالی‌ایم - 12 00:00:52,270 --> 00:00:55,216 جلسه اول همیشه عجیبه؟ 13 00:00:55,240 --> 00:00:58,210 نه معمولا بدتره 14 00:00:59,010 --> 00:01:02,366 خب بگید امروز چرا اومدید اینجا؟ 15 00:01:02,390 --> 00:01:05,166 چون همسرم فکر می‌کنه که بعضی شب‌ها به اندازه‌ای که باید 16 00:01:05,190 --> 00:01:06,930 حضور ندارم 17 00:01:07,460 --> 00:01:08,976 تی‌کی، درسته؟ 18 00:01:09,000 --> 00:01:11,340 بعضی شب‌ها درسته 19 00:01:11,940 --> 00:01:13,786 ولی تموم شب‌ها دقیق‌تره 20 00:01:13,810 --> 00:01:14,886 درست نیست 21 00:01:14,910 --> 00:01:15,886 یادته وقتی که که می‌خواستم 22 00:01:15,910 --> 00:01:18,320 کلاس گیتار بریم ولی تو کلاس بیسبال داشتی؟ 23 00:01:19,420 --> 00:01:21,266 اونکه شیش ماه پیش بود 24 00:01:21,290 --> 00:01:23,066 و از اون موقع حرفشو نزده بود 25 00:01:23,090 --> 00:01:24,306 شام اون شب چی؟ 26 00:01:24,330 --> 00:01:25,506 شامو بهش بگو 27 00:01:25,530 --> 00:01:27,046 بیخیال، همون یه دفعه بود 28 00:01:27,070 --> 00:01:30,286 نه تو گفتی تمام شب‌ها نیستم 29 00:01:30,310 --> 00:01:32,726 دارم میگم اگه راجع به شام بهش بگی 30 00:01:32,750 --> 00:01:36,490 بعد می‌بینیم که همه‌شب‌ها دقیق نیست 31 00:01:37,560 --> 00:01:39,536 اره ولی فکر نکنم نظرش این باشه 32 00:01:39,560 --> 00:01:41,176 به هر حال 33 00:01:41,200 --> 00:01:43,160 یکی باید راجع به شام بهم بگه 34 00:01:43,900 --> 00:01:45,286 سلام عزیزم من اومدم 35 00:01:46,910 --> 00:01:48,480 اینا چی‌ان؟ 36 00:01:51,080 --> 00:01:53,820 سینه و کوگل (غذای یهودی) 37 00:01:54,860 --> 00:01:55,936 گوشت سینه درست کردی؟ 38 00:01:55,960 --> 00:01:57,206 و کوگل؟ 39 00:01:57,230 --> 00:01:59,506 بهترین غذای یهودیاست 40 00:01:59,530 --> 00:02:01,810 خب حرکت قشنگی بود - شنیدی؟ - 41 00:02:02,170 --> 00:02:05,586 قشنگ بود، خوشمزه‌ام بود 42 00:02:05,610 --> 00:02:07,396 خب پس چرا گفتی فک نمی‌کنی 43 00:02:07,420 --> 00:02:09,536 که به نظر من شام حرکت قشنگی بوده باشه؟ 44 00:02:09,560 --> 00:02:10,966 مشکل شام نیست 45 00:02:10,990 --> 00:02:14,236 مشکل بعد شام شد 46 00:02:36,140 --> 00:02:38,980 وسط سکس خوابید 47 00:02:39,450 --> 00:02:41,426 هیچکس تا حالا وسط سکس با من نخوابیده بود 48 00:02:41,450 --> 00:02:42,696 مشکل سکس تو نیست 49 00:02:42,720 --> 00:02:46,360 نه مشکل سکسمونه - بسه هی نگو - 50 00:02:47,430 --> 00:02:51,040 و من خسته بودم - کارلوس تو همیشه خسته‌ای 51 00:02:51,510 --> 00:02:54,186 چون کل شب بیداره و سر گوشی 52 00:02:54,210 --> 00:02:56,956 خدا می‌دونه با کی مشغول پرونده‌هاشه 53 00:02:56,980 --> 00:02:59,850 کارلوس به نظرت این درسته؟ 54 00:03:02,630 --> 00:03:03,730 اره 55 00:03:08,400 --> 00:03:10,256 پدرم پارسال به قتل رسید 56 00:03:12,580 --> 00:03:14,620 تو خونه خودش بهش شلیک کردن 57 00:03:18,160 --> 00:03:19,990 خیلی متاسفم 58 00:03:24,600 --> 00:03:26,540 مثل من تکاور تگزاس بود 59 00:03:31,550 --> 00:03:34,836 کارلوس فکر می کنه که مرگش به یکی از پرونده‌های 60 00:03:34,860 --> 00:03:37,700 قدیمی باباش، ربط داره 61 00:03:48,090 --> 00:03:49,520 درسته 62 00:03:51,090 --> 00:03:54,006 بابام بیش‌تر از ۳۰۰ تا پرونده باز داشت 63 00:03:54,030 --> 00:03:56,300 پس کلی از وقتمو گذاشتم 64 00:03:56,700 --> 00:04:00,056 تا تماس‌ها و پرونده‌هاشو چک کنم 65 00:04:00,080 --> 00:04:02,710 و منم سعی کردم حمایت کنم 66 00:04:03,380 --> 00:04:04,926 بیش‌تر از حامی 67 00:04:04,950 --> 00:04:06,020 عالی بودی 68 00:04:06,890 --> 00:04:08,590 مرسی 69 00:04:10,430 --> 00:04:12,900 ولی هرچقدرم که سخت کار می‌کنه 70 00:04:13,430 --> 00:04:16,940 به حل پرونده اصلا نزدیکم نمی‌شه 71 00:04:17,480 --> 00:04:20,020 درسته، انگار گیر کردم 72 00:04:20,420 --> 00:04:22,290 تنها نیستی 73 00:04:25,690 --> 00:04:28,460 نزدیک اولین سالگردمونه 74 00:04:30,540 --> 00:04:32,046 نمی‌دونم ولی انگار 75 00:04:32,070 --> 00:04:33,910 همینجوریش داریم از هم دور میشیم 76 00:04:35,280 --> 00:04:37,820 کارلوس چه احساسی داری به این حرف؟ 77 00:04:40,160 --> 00:04:41,730 درد داره 78 00:04:45,800 --> 00:04:47,070 ولی نمی‌خوام 79 00:04:48,420 --> 00:04:58,420 مترجم: کیمیا 80 00:05:03,770 --> 00:05:05,786 اینجارو مثل یه پناهگاه می‌دونستم 81 00:05:05,810 --> 00:05:09,126 جایی که مردم از اب‌جو و پینوگریگیو لذت ببرن 82 00:05:09,150 --> 00:05:10,556 یکم بازی کنن 83 00:05:10,580 --> 00:05:13,226 و برای یه بعد از ظهرم که شده از شلوغی دنیا دور بشن 84 00:05:13,250 --> 00:05:16,860 ولی امروز هرکاری کردید تا نابودش کنید 85 00:05:18,060 --> 00:05:20,670 دادش بنطرت یکم زیادی غلو نمی‌کنی؟ 86 00:05:21,540 --> 00:05:24,686 اینا از افرای ژاپنی ساخته شدن 87 00:05:24,710 --> 00:05:26,926 و الان بستنی توت‌فرنگی بچه‌هات 88 00:05:26,950 --> 00:05:28,326 روشون ریخته 89 00:05:28,350 --> 00:05:30,336 خب تو که مطمئن نیستی کار اوناست 90 00:05:30,360 --> 00:05:31,566 دست‌های کوچولو و چسبناکشونو ببین 91 00:05:31,590 --> 00:05:32,930 البته که کار خودشونه 92 00:05:33,430 --> 00:05:35,630 کجا بزرگشون کردی؟ تو طویله؟ 93 00:05:36,130 --> 00:05:37,600 اسب 94 00:05:38,140 --> 00:05:39,886 اره مثل اسب 95 00:05:39,910 --> 00:05:41,586 نه جدی، اسب 96 00:06:00,450 --> 00:06:01,826 به کنترل حیوانات خبر دادیم؟ 97 00:06:01,850 --> 00:06:02,766 فکر کنم تفنگ بیهوشی بخوایم 98 00:06:02,790 --> 00:06:04,596 اره تو راه گیر کردن 99 00:06:04,620 --> 00:06:06,060 انگار شترمرغ فرار کرده 100 00:06:06,700 --> 00:06:08,006 خطرناک‌ترین پرنده طبیعت 101 00:06:08,030 --> 00:06:10,146 هی باید حیوونو ازینجا ببری 102 00:06:10,170 --> 00:06:11,610 داره همه‌چیو پاره می‌کنه 103 00:06:12,340 --> 00:06:13,816 ایب، اگه صدامو می‌شنوی 104 00:06:13,840 --> 00:06:15,786 هر ریال خسارتو به حسابت اضافه می‌کنم 105 00:06:15,810 --> 00:06:18,126 باشه ولی فکر نکنم بشنوه صداتو 106 00:06:18,150 --> 00:06:19,326 می‌دونی راننده کیه؟ 107 00:06:19,350 --> 00:06:20,966 اسمش ایبه مشتری ثابته 108 00:06:20,990 --> 00:06:23,206 بعد سواری میاد 109 00:06:23,230 --> 00:06:24,506 معمولا اسبو بیرون می‌بنده 110 00:06:24,530 --> 00:06:25,976 ولی وقتی اومد افتاده بود رو اسب 111 00:06:26,000 --> 00:06:28,216 خب باشه بیاید محوطه رو امن کنیم 112 00:06:28,240 --> 00:06:31,156 اینجا و اینجا یه سری کمک می‌خوان 113 00:06:32,680 --> 00:06:34,656 باید پیاده‌اش کنیم 114 00:06:34,680 --> 00:06:36,620 قبل اینکه سرشو بر باد بده 115 00:06:37,220 --> 00:06:38,760 کپ، اورژانس دو دقیقه دیر میاد 116 00:06:40,900 --> 00:06:43,516 خب جاد، تو خودت متخصصی نقشه چیه؟ 117 00:06:43,540 --> 00:06:45,646 اسبه خیلی خسته‌ست 118 00:06:45,670 --> 00:06:48,356 می‌تونیم به نفع خودمون استفاده کنیم ازش 119 00:06:49,650 --> 00:06:51,150 بنظر من که خسته نمیاد 120 00:06:51,550 --> 00:06:52,926 ببین پوستش چقدر تیره‌ست 121 00:06:52,950 --> 00:06:54,536 عرق کرده و نفس نفس می‌زنه 122 00:06:54,560 --> 00:06:57,576 پس بسونیمش به اب خوشم اومد 123 00:06:59,670 --> 00:07:02,516 نه یه چیزیو می‌شناسم که بیشتر از اب دوست داره 124 00:07:05,180 --> 00:07:06,656 امیدوارم که خوششون بیاد 125 00:07:06,680 --> 00:07:08,566 چرا نیاد؟ پر جو‌ ان 126 00:07:08,590 --> 00:07:10,390 همه می‌دونن خوششون میاد 127 00:07:11,020 --> 00:07:13,266 خب تا شروع به نوشیدن کرد 128 00:07:13,290 --> 00:07:14,806 حوله رو می‌زارم رو چشم‌هاش 129 00:07:14,830 --> 00:07:16,170 باید ارومش کنه 130 00:07:17,300 --> 00:07:18,870 و کپ، تو افسارشو بگیر 131 00:07:26,090 --> 00:07:28,536 انگار درسته، وقعا دوستش دارن 132 00:07:33,270 --> 00:07:34,746 نه نه 133 00:07:34,770 --> 00:07:36,586 مراقب باش، ترسیده 134 00:07:38,850 --> 00:07:40,156 مراقب باش 135 00:07:46,630 --> 00:07:49,570 عجب - جاد - 136 00:07:51,440 --> 00:07:53,140 طناب چطوره؟ 137 00:08:14,350 --> 00:08:15,890 خدایا 138 00:08:16,620 --> 00:08:17,836 خدایا 139 00:08:17,860 --> 00:08:19,976 خدایا - وای نزدیک بود - 140 00:08:20,000 --> 00:08:22,576 جاد، اوضاع چطوره؟ - با سریع‌ترین حالت دارم میرم - 141 00:08:22,600 --> 00:08:23,577 داریم میریم جاده ترویس 142 00:08:23,601 --> 00:08:24,686 تقاطع خیلی شلوغه 143 00:08:24,710 --> 00:08:25,846 اگه چیز شه .... 144 00:08:25,870 --> 00:08:27,156 شنیدی که گفتم 145 00:08:27,180 --> 00:08:28,016 دارم سریع میرم؟ 146 00:08:28,040 --> 00:08:29,456 هی، کمک می‌خوای؟ دیده‌بان بودم 147 00:08:29,480 --> 00:08:30,796 نه کمک نمی‌خوام 148 00:08:30,820 --> 00:08:32,526 دیده‌بان بودی؟ - اره - 149 00:08:32,550 --> 00:08:34,396 می‌تونستم پیشرف کنم ولی دیگه نشد 150 00:08:34,420 --> 00:08:36,236 خب، بریم 151 00:08:39,270 --> 00:08:41,346 برو کنارش 152 00:08:41,370 --> 00:08:42,740 اروم اروم 153 00:09:08,390 --> 00:09:10,730 اروم برو 154 00:09:11,200 --> 00:09:12,406 اره همینجوری 155 00:09:21,280 --> 00:09:23,836 ایول کپ 156 00:09:23,860 --> 00:09:26,266 انگار تگزاس رو کاپیتان اثر کرده 157 00:09:28,730 --> 00:09:31,910 اروم اروم 158 00:09:33,540 --> 00:09:35,156 نترسونیدش 159 00:09:35,180 --> 00:09:38,220 با سه شماره یک دو سه 160 00:09:42,460 --> 00:09:44,606 کپ ضربان نداره الانه که لرز کنه 161 00:09:44,630 --> 00:09:46,646 تو ماشین ادامه میدیم 162 00:09:46,670 --> 00:09:48,546 بنظرت سکته قلبی کرده؟ 163 00:09:48,570 --> 00:09:50,256 احتمالا مغزی 164 00:09:50,280 --> 00:09:51,910 دیگه اونو بیمارستان می‌گه 165 00:09:53,450 --> 00:09:54,926 خسته نباشی کپ 166 00:09:56,620 --> 00:09:58,630 کپ زنگ می‌زنم کنترل حیوانات 167 00:09:59,030 --> 00:10:00,836 یالا 168 00:10:00,860 --> 00:10:02,376 رم کرده 169 00:10:04,440 --> 00:10:05,770 نه 170 00:10:09,810 --> 00:10:11,750 داره خداحافظی می‌کنه 171 00:10:22,540 --> 00:10:24,286 شان وستن - بله قربان - 172 00:10:24,310 --> 00:10:25,580 بیا تو 173 00:10:25,980 --> 00:10:27,456 کاپیتان استرند، درسته؟ 174 00:10:27,480 --> 00:10:28,896 اره بگو اوون 175 00:10:28,920 --> 00:10:30,936 قهوه‌ای چیزی برات بیارم؟ 176 00:10:30,960 --> 00:10:33,506 نه ممنون تو راه کلی خوردم 177 00:10:33,530 --> 00:10:36,276 و باید برم اسطبل پلیس تا 178 00:10:36,300 --> 00:10:37,247 اسب پدرمو بگیرم 179 00:10:37,271 --> 00:10:39,770 یه چیزی برات دارم 180 00:10:40,580 --> 00:10:41,856 ممنونم 181 00:10:41,880 --> 00:10:43,956 نمی‌تونم بیان کنم که چقدر ممنونم 182 00:10:43,980 --> 00:10:46,026 برای اینکه نگهش داشتید تا بیام 183 00:10:46,050 --> 00:10:48,290 می‌دونم که زین چقدر برای گاوچرون مهمه 184 00:10:49,930 --> 00:10:53,100 بخاطر پدرت متاسفم - لطف دارید - 185 00:10:53,970 --> 00:10:55,816 فکر کنم خودم استفاده‌اش کنم 186 00:10:55,840 --> 00:10:57,456 انگار یه تیکه از بابامو تو راه 187 00:10:57,480 --> 00:10:58,656 با خودم دارم 188 00:10:58,680 --> 00:11:00,280 مطمئنم اسبه هم خوشش میاد 189 00:11:00,750 --> 00:11:01,926 منظورت رعده؟ 190 00:11:01,950 --> 00:11:05,336 نه اونقدر احمق نیستم که صداشو دربیارم 191 00:11:05,360 --> 00:11:06,960 هیچکس نیست 192 00:11:07,560 --> 00:11:09,446 نبود. جز بابا 193 00:11:09,470 --> 00:11:12,240 همیشه بهش هشدار می‌دادم که رعد باعث مرگش میشه 194 00:11:13,710 --> 00:11:15,686 خب دکترا گفتن بخاطر سکته قلبی مرد 195 00:11:15,710 --> 00:11:17,450 پس تقصیر اون نیست 196 00:11:17,680 --> 00:11:19,796 مطمئنم کار خودشه 197 00:11:19,820 --> 00:11:22,006 بخاطر استرس شدید برای رعد بود 198 00:11:22,030 --> 00:11:23,336 دیدی که اونجا چیکار کرد 199 00:11:23,360 --> 00:11:26,076 اره ولی حس می‌کنم 200 00:11:26,100 --> 00:11:28,340 فرار کرد تا برای بابات کمک بیاره 201 00:11:29,040 --> 00:11:31,086 تا حالا همچین غمی از یه حیوون ندیده بودم 202 00:11:31,110 --> 00:11:33,150 یعنی وقتی که دید بابات فوت کرده 203 00:11:33,720 --> 00:11:35,396 به هر حال، اونقدرم بد نیست 204 00:11:35,420 --> 00:11:36,790 تقصیر اون نیست 205 00:11:37,290 --> 00:11:39,536 از کره‌گی شکم درد مکرر داشت 206 00:11:39,560 --> 00:11:41,100 عجیبه تا الان زنده مونده 207 00:11:41,900 --> 00:11:43,776 بیچاره - اره - 208 00:11:43,800 --> 00:11:46,146 برای همین بعد مراسم بابا می‌کشمش 209 00:11:46,170 --> 00:11:47,856 می‌کشیش؟ 210 00:11:47,880 --> 00:11:49,380 اره کارشو راحت میکنه 211 00:11:50,280 --> 00:11:53,190 نمی‌تونی بفروشیش یا ببریش چراگاه؟ 212 00:11:53,590 --> 00:11:55,760 نه اگه هشیار باشه خطرناکه 213 00:11:56,630 --> 00:11:58,800 انقدر اسب بزرگ کرده‌ام که بدونم 214 00:11:59,470 --> 00:12:00,900 برای همین می‌دونم خطرناکه 215 00:12:13,800 --> 00:12:15,006 چیزی میگی 216 00:12:15,030 --> 00:12:16,970 یا فقط می‌خوای این‌دست اون‌دست کنی؟ 217 00:12:17,340 --> 00:12:18,540 از کجا فهمیدی؟ 218 00:12:19,140 --> 00:12:21,980 دوتا بچه ۱۳ ساله دارم به قایم موشک بازی عادت دارم 219 00:12:24,180 --> 00:12:25,550 چیشده؟ 220 00:12:26,320 --> 00:12:29,836 باید راجع به یه چیزی باهات حرف بزنم 221 00:12:29,860 --> 00:12:31,706 مربوط به کار نیست 222 00:12:31,730 --> 00:12:34,370 باشه خب چیشده؟ 223 00:12:35,540 --> 00:12:39,310 خب یه چیزیه که معمولا به مامانم می‌گفتم 224 00:12:42,350 --> 00:12:43,920 هی، بشین 225 00:12:45,530 --> 00:12:47,030 چه کمک ازم برمیاد؟ 226 00:12:49,430 --> 00:12:53,810 من و کارلوس یکم به مشکل خوردیم 227 00:12:54,510 --> 00:12:56,350 نمی‌دونستم 228 00:12:57,120 --> 00:12:59,220 خب مشکل چیه؟ 229 00:13:00,290 --> 00:13:03,560 خیلی درگیر پیدا کردن قاتل باباشه 230 00:13:03,960 --> 00:13:05,076 قابل درکه 231 00:13:05,100 --> 00:13:07,176 اره خیلی خیلی قابل درکه 232 00:13:07,200 --> 00:13:09,440 برای همین اوضاع خیلی سخت‌تره 233 00:13:10,540 --> 00:13:14,180 عین روز اول درگیرشه 234 00:13:14,720 --> 00:13:16,596 انگار دارم با یه معتاد زندگی می‌کنم 235 00:13:16,620 --> 00:13:19,130 یعنی منم باید درگیر باشم می‌دونی 236 00:13:19,430 --> 00:13:23,740 برای همین می‌دونی چی باید بهش بگی 237 00:13:24,100 --> 00:13:27,610 کاش، ولی هرچی بیشتر فشار بیارم 238 00:13:28,140 --> 00:13:29,550 بیشتر توجه نمی‌کنه 239 00:13:30,950 --> 00:13:33,666 می‌تونم یه چیزی بپرسم؟ - اره - 240 00:13:37,800 --> 00:13:39,500 تو و ترور چطوری انجامش دادید؟ 241 00:13:39,970 --> 00:13:42,446 یعنی یه کشیش و بهیار 242 00:13:42,470 --> 00:13:45,586 چجوری با اون همه فشار باهم موندید؟ 243 00:13:45,610 --> 00:13:48,726 خب نموندیم 244 00:13:48,750 --> 00:13:52,566 نموندیم، جدا شدیم 245 00:13:52,590 --> 00:13:55,206 چی؟ ببخشید 246 00:13:55,230 --> 00:13:57,146 لطفا فکر کن نپرسیدم 247 00:13:57,170 --> 00:14:00,470 نه نه اوکیه 248 00:14:01,410 --> 00:14:04,526 و گوش کن، من و ترور یه مدتی از هم دور نشدیم 249 00:14:04,550 --> 00:14:07,320 ولی من و چارلز چرا 250 00:14:07,690 --> 00:14:10,006 و اصلا راحت نبود 251 00:14:10,030 --> 00:14:11,836 یعنی می‌تونی تصور کنی که زندگی کردن 252 00:14:11,860 --> 00:14:13,046 یه اشپز و یه بهیار چجوریه؟ 253 00:14:13,070 --> 00:14:15,386 اره خیلی استرس تو خونه هست 254 00:14:15,410 --> 00:14:19,756 و همیشه‌ام سالم و خوب حلش نکردیم 255 00:14:19,780 --> 00:14:21,026 اینجوری بگم که 256 00:14:21,050 --> 00:14:23,736 یکیمون دیر وقت میومد خونه 257 00:14:23,760 --> 00:14:26,090 با بوی الکل ازش 258 00:14:29,830 --> 00:14:32,970 چجوری جلوشو گرفتی؟ 259 00:14:33,310 --> 00:14:35,040 اون نبود 260 00:14:36,410 --> 00:14:38,566 تو...تو بودی؟ 261 00:14:38,590 --> 00:14:40,096 اره عوضیه من بودم 262 00:14:40,120 --> 00:14:42,836 حس می‌کردم باید تمام فشار از 263 00:14:42,860 --> 00:14:44,506 سرکارو، خالی می‌کردم 264 00:14:44,530 --> 00:14:47,346 واین ناراحتش می‌کردم، چون اون موقع تنها وقتی که باهم بودیم 265 00:14:47,370 --> 00:14:50,056 همون زمان بعد از کار بود 266 00:14:50,080 --> 00:14:52,356 و شاممون سرد می‌شد دعوامون میشد 267 00:14:52,380 --> 00:14:58,136 و منم می‌زدم از خون بیرون چون نمی خواستم ببینمش 268 00:14:59,460 --> 00:15:01,560 شبیه یه دور باطله 269 00:15:02,900 --> 00:15:05,286 چجوری شکوندینش؟ - خب من نشکوندم - 270 00:15:05,310 --> 00:15:08,926 نه دوباره یه شب دیر اومدم خونه 271 00:15:08,950 --> 00:15:11,226 و توقع داشتم پرتم کنه بیرون 272 00:15:11,250 --> 00:15:14,920 ولی چارلز 273 00:15:16,690 --> 00:15:21,940 استیک درست کرده بود و زیر نور لامپ وایستاده بود 274 00:15:22,740 --> 00:15:26,326 و گفت من می‌خوام از وقتمون باهم لذت ببرم 275 00:15:26,350 --> 00:15:28,650 چه بخوای چه نخوای 276 00:15:29,590 --> 00:15:31,790 و ازون موقع منم می‌خواستم 277 00:15:32,230 --> 00:15:36,030 خب پس فکر کنم باید برای کارلوس استیک درست کنم 278 00:15:36,670 --> 00:15:38,440 خب رو من که جواب داد 279 00:15:47,360 --> 00:15:48,860 چمبل یه چیزی ازت بپرسم؟ 280 00:15:49,630 --> 00:15:52,530 اگه همسرت اینو بهت بده ری‌اکشنت چیه؟ 281 00:15:53,170 --> 00:15:54,916 چیه؟ کارته؟ 282 00:15:54,940 --> 00:15:56,386 برای اولین سالگردمونه 283 00:15:56,410 --> 00:15:59,050 خب بهترین راه دوستت دارم گفتن نامه نوشتنه 284 00:15:59,950 --> 00:16:01,150 دیگه چی داری؟ 285 00:16:06,290 --> 00:16:07,676 باید بهم بگی چی نوشته 286 00:16:07,700 --> 00:16:09,906 متن یه اهنگ از مراسممونه 287 00:16:09,930 --> 00:16:11,986 به شکل سایه‌مون 288 00:16:12,010 --> 00:16:13,340 اسمش زنده بودنه 289 00:16:14,740 --> 00:16:15,986 از کامپنی 290 00:16:16,010 --> 00:16:18,280 همونی که مال سوندهیمه؟ 291 00:16:20,150 --> 00:16:22,366 انگار دارید همو خفه می‌کنید 292 00:16:22,390 --> 00:16:24,230 خدایا، افتضاحه، نه؟ 293 00:16:24,900 --> 00:16:26,146 همسرم فکر نمی‌کنه که خیلی برای 294 00:16:26,170 --> 00:16:27,546 سالگرد فکر کرده باشم 295 00:16:27,570 --> 00:16:29,090 و خیلی زود می‌فهمه حق با اونه 296 00:16:30,680 --> 00:16:32,310 می‌فهمم دردتو داداش 297 00:16:32,750 --> 00:16:35,396 یادته اولین سالگردتون به همسرت چی هدیه دادی؟ 298 00:16:35,420 --> 00:16:37,536 دوازده‌تا گل رز ده‌ها لاله 299 00:16:37,560 --> 00:16:40,090 شیش تا پیونی صورتی و چندتا نیلوفر 300 00:16:41,700 --> 00:16:42,870 چند ساله ازدواج کردید؟ 301 00:16:43,400 --> 00:16:46,610 خب، یازده سال؟ 302 00:16:47,180 --> 00:16:48,756 و اولین هدیه رو انقدر خوب یادته؟ 303 00:16:48,780 --> 00:16:51,126 همونیه که هر سالگرد، تولد 304 00:16:51,150 --> 00:16:52,790 و ولنتاین میدم 305 00:16:56,660 --> 00:16:58,580 حس نمی‌کنه که داری از سرت باز میکنی؟ 306 00:16:59,870 --> 00:17:03,440 نه رفیق خودش متوجهه 307 00:17:05,510 --> 00:17:06,510 چیو؟ 308 00:17:08,080 --> 00:17:10,080 همین الان رو میزت دو تا قتل داری 309 00:17:10,420 --> 00:17:13,166 شایدم شیش تا ادم‌ربایی 310 00:17:13,190 --> 00:17:14,976 درسته؟ - خب؟ - 311 00:17:15,000 --> 00:17:16,746 خب مطمئنم همه‌ی اون ادم‌ها 312 00:17:16,770 --> 00:17:18,546 که برای عدالت روت حساب می‌کنن 313 00:17:18,570 --> 00:17:19,916 امیدوارن که از مغز گنده‌ات 314 00:17:19,940 --> 00:17:21,086 بهتر استفاده کنی 315 00:17:21,110 --> 00:17:23,280 جای اینکه نگران کادو باشی 316 00:17:30,460 --> 00:17:32,646 ایول کاراموز 317 00:17:32,670 --> 00:17:35,986 تا الان کفو انقدر تمیز ندیدم 318 00:17:36,010 --> 00:17:37,356 خب، ممنونم، معاون 319 00:17:37,380 --> 00:17:40,156 انقدر برق می‌زنه خودمو می‌تونم ببینم 320 00:17:40,180 --> 00:17:42,450 دقیقا اوناها - براق‌ترم دیدم - 321 00:17:42,920 --> 00:17:45,206 عه کی؟ 322 00:17:45,230 --> 00:17:46,306 وقتی خودم کاراموز بودم 323 00:17:46,330 --> 00:17:49,406 خدایا متئو 324 00:17:49,430 --> 00:17:51,146 داری حسادت می‌کنی؟ 325 00:17:51,170 --> 00:17:53,316 نه حسادت نمی‌کنم 326 00:17:53,340 --> 00:17:55,056 فقط میگم وقتی که من کاراموز بودم 327 00:17:55,080 --> 00:17:57,056 رسما می تونستی از روی زمین چیز میز بخوری 328 00:17:57,080 --> 00:17:59,966 یه بار تستمو برداشتم خوردم طرف کره‌ایش رو زمین بود 329 00:17:59,990 --> 00:18:01,220 بزار یه چیزی بپرسم 330 00:18:05,060 --> 00:18:07,446 خودت اونو می‌خوری کاراموز؟ - نه نمی‌خورم - 331 00:18:07,470 --> 00:18:09,486 چون اونقدر که بنظر میاد تمیز نیست 332 00:18:09,510 --> 00:18:13,056 نه چون روشو مواد زدم 333 00:18:13,080 --> 00:18:14,420 و حیوونم نیستم 334 00:18:15,620 --> 00:18:17,066 اما اون هست 335 00:18:19,290 --> 00:18:22,206 سلام بر همگی، می‌خوام با رعد اشناتون کنم 336 00:18:22,230 --> 00:18:24,516 اره همون اسبه از ماموریت 337 00:18:24,540 --> 00:18:27,256 همونی که زد داغون کرد همه جارو؟ 338 00:18:27,280 --> 00:18:28,456 مریضه 339 00:18:28,480 --> 00:18:31,026 که باعث میشه ری‌اکشن ناخوداگاه داشته باشه 340 00:18:31,050 --> 00:18:33,096 اها چجوری؟ دیووانه میشه؟ 341 00:18:33,120 --> 00:18:35,096 و صاحبش می‌خواست بکشتش 342 00:18:35,120 --> 00:18:36,636 و نمی‌تونستم کاری نکنم 343 00:18:36,660 --> 00:18:37,806 پس به سرپرستی گرفتیش؟ 344 00:18:37,830 --> 00:18:38,946 نه فقط نگهش میدارم 345 00:18:38,970 --> 00:18:40,646 تا یکیو پیدا کنم که بخوادش 346 00:18:40,670 --> 00:18:43,170 همینجوریشم یه سری ادم خوب هستن که بخوان 347 00:18:43,740 --> 00:18:45,586 کجا می‌خوای نگهش داری؟ چجوری؟ 348 00:18:45,610 --> 00:18:48,296 پسر مالک قبلی ماشینشو بهم داد و هرچیزی که برای ساختن یه 349 00:18:48,320 --> 00:18:49,596 اسطبل موقت لازم دارم 350 00:18:49,620 --> 00:18:51,696 کپ یکم برای امنیتمون خطرناک نیست؟ 351 00:18:51,720 --> 00:18:54,306 یعنی اسبه برام یکم ترسناکه 352 00:18:54,330 --> 00:18:55,206 شاید درست بگی 353 00:18:55,230 --> 00:18:57,006 ولی اگه به حساسیت‌هاش حواسمون باشه 354 00:18:57,030 --> 00:18:58,146 هیچیمون نمیشه 355 00:18:58,170 --> 00:18:59,216 که چی‌ان؟ 356 00:18:59,240 --> 00:19:00,640 یه لیست بهم داد 357 00:19:04,780 --> 00:19:07,536 اگه می‌خوای نگهش داری دستتو نزدیک پوزه‌اش نبر 358 00:19:07,560 --> 00:19:09,566 چندتا چیز دیگه‌ام حساسش می کنن 359 00:19:09,590 --> 00:19:12,676 کلاه، بادکنک، عینک آفتابی 360 00:19:12,700 --> 00:19:17,116 عینک، کیسه پلاستیکی، گودال 361 00:19:17,140 --> 00:19:18,526 دیگه چی؟ 362 00:19:18,550 --> 00:19:20,186 چراغ و اژیر چی؟ 363 00:19:20,210 --> 00:19:23,736 نه اتفاقا همینو پرسیدم و اوکیه 364 00:19:23,760 --> 00:19:26,166 احتمالا عادت داره خرابکاری کنه خودش 365 00:19:26,190 --> 00:19:28,076 ببین کپ، نیت قلبیتو واقعا دوست دارم 366 00:19:28,100 --> 00:19:30,406 ولی به نظرت واقعا ایده بهتر دیگه‌ای نبود؟ 367 00:19:30,430 --> 00:19:33,446 اینکه می‌ریم تو دل ساختمون در حال سوختن، ایده خوبیه؟ 368 00:19:33,470 --> 00:19:35,316 نه ولی به هر حال میریم چطور 369 00:19:35,340 --> 00:19:36,356 تا جونشونو نجات بدیم 370 00:19:36,380 --> 00:19:37,856 نتونستیم جون صاحبشو نجات بدیم 371 00:19:37,880 --> 00:19:39,520 ولی خودشو می‌تونیم 372 00:19:40,190 --> 00:19:42,636 خب ببین اخه اسب خوبیه 373 00:19:42,660 --> 00:19:44,776 اسب خوبیه نگاش کن 374 00:19:46,100 --> 00:19:47,140 خدایا 375 00:19:47,670 --> 00:19:49,116 جاد تمیزکاری لازمیم 376 00:19:59,490 --> 00:20:01,136 کمی میشه لطفا ول کنی اونو؟ 377 00:20:01,160 --> 00:20:02,776 تقریبا تمومه 378 00:20:02,800 --> 00:20:03,646 یه لحظه 379 00:20:03,670 --> 00:20:04,970 پنجاه کیلومتر پیشم همینو گفتی 380 00:20:05,670 --> 00:20:07,386 و همینطور صدتای قبلیش 381 00:20:07,410 --> 00:20:09,256 ویت دو روز وای‌فای داریم خب 382 00:20:09,280 --> 00:20:10,496 دارم کارمو می‌کنم 383 00:20:10,520 --> 00:20:11,996 خب ببخشید که سفر به سواحل 384 00:20:12,020 --> 00:20:13,266 مکزیک انقدر سختته 385 00:20:13,290 --> 00:20:15,366 بنظرت خیلی سرد و خشنه که به همکارم بگم 386 00:20:15,390 --> 00:20:18,106 لطفا ایمیل قبلیو چک کن؟ 387 00:20:18,130 --> 00:20:19,976 اره - اره - 388 00:20:20,000 --> 00:20:21,216 خب خوبه 389 00:20:21,240 --> 00:20:25,310 فرستادم، چه خبر؟ 390 00:20:26,180 --> 00:20:27,750 ...یه چیزیو 391 00:20:28,380 --> 00:20:30,720 کل هفته‌ست می‌خوام بهت بگم 392 00:20:31,160 --> 00:20:33,360 عا بنظر بده 393 00:20:35,000 --> 00:20:36,400 چی هست حالا؟ 394 00:20:37,870 --> 00:20:40,816 خیلی ممنونم که وقت گذاشتی باهام 395 00:20:40,840 --> 00:20:42,380 اومدی سفر 396 00:20:42,780 --> 00:20:45,096 اونم با اینکه خیلی شلوغ بودی 397 00:20:45,120 --> 00:20:46,196 الانم که بچه داری 398 00:20:46,220 --> 00:20:48,360 بیخیال، خواهرمی دیگه 399 00:20:52,300 --> 00:20:53,970 خیلی با ارزشه 400 00:20:55,740 --> 00:20:57,940 خوش گذشت 401 00:20:58,950 --> 00:21:00,126 اره سه ساعته 402 00:21:00,150 --> 00:21:01,656 کار نکردی 403 00:21:14,740 --> 00:21:18,480 ویتنی، واقعا همینو می خواستی بگی؟ 404 00:21:20,120 --> 00:21:22,136 یه چیز دیگه‌ام هست، نیست؟ 405 00:21:34,120 --> 00:21:36,366 یارو چشه؟ هی؟ 406 00:21:36,390 --> 00:21:38,806 ببخشید؟ اقا؟ چیکار می‌کنی؟ 407 00:21:38,830 --> 00:21:41,536 مستی یا چی؟ 408 00:21:41,560 --> 00:21:42,600 اقا؟ 409 00:21:45,100 --> 00:21:47,340 خدای من 410 00:21:59,370 --> 00:22:00,476 چیشد؟ 411 00:22:00,500 --> 00:22:02,510 همه خوبن؟ 412 00:22:03,640 --> 00:22:06,086 دکتری اینجا هست؟ 413 00:22:06,110 --> 00:22:07,126 چی؟ 414 00:22:08,520 --> 00:22:10,596 ویت، تو پرستاری 415 00:22:10,620 --> 00:22:12,036 برو کمک 416 00:22:12,060 --> 00:22:14,860 ویت؟ ویت؟ 417 00:22:16,400 --> 00:22:18,376 خدایا، ویتنی؟ 418 00:22:18,400 --> 00:22:19,740 ویتنی؟ 419 00:22:25,180 --> 00:22:26,466 خانوم لطفا اروم باشید 420 00:22:26,490 --> 00:22:28,166 می‌دونید چجوری وسیله‌ای باهاتون تصادف کرد؟ 421 00:22:28,190 --> 00:22:30,636 نه وسیله نبود سم بود 422 00:22:30,660 --> 00:22:32,600 پلیس تو راهه 423 00:22:33,570 --> 00:22:34,846 پلیس اول اومد 424 00:22:34,870 --> 00:22:36,916 همه سالم‌هارو از اتوبوس تخلیه کرد 425 00:22:36,940 --> 00:22:38,726 الانم دارن کمک اولیه می‌رسونن 426 00:22:38,750 --> 00:22:39,956 هیچ می‌دونی چجوری این اتفاق افتاد؟ 427 00:22:39,980 --> 00:22:42,466 راننده پشت فرمون تشنج کرد 428 00:22:42,490 --> 00:22:44,396 یه مسافر تونست ماشینو نگه داره 429 00:22:44,420 --> 00:22:45,806 ولی بدبختی اینجا بود 430 00:22:45,830 --> 00:22:48,276 شیش نفر دیگه‌ام تشنج کردن 431 00:22:48,300 --> 00:22:49,746 تشنج؟ 432 00:22:49,770 --> 00:22:52,216 هی ماسک بزنیم؟ شاید کربن مون اکسید باشه 433 00:22:52,240 --> 00:22:54,756 نه پلیس تست گرفته 434 00:22:54,780 --> 00:22:56,586 گفت هوا مسموم نیست 435 00:22:56,610 --> 00:22:58,820 ولی همه چی داغونه 436 00:23:01,560 --> 00:23:02,866 زحمت نکش، مرده 437 00:23:02,890 --> 00:23:04,536 از کی داره تشنج می کنه؟ 438 00:23:04,560 --> 00:23:05,560 حداقل دو دقیقه 439 00:23:08,940 --> 00:23:10,686 خب نانسی تو مراقبش باش 440 00:23:10,710 --> 00:23:12,686 ببین راه‌ تنفسش باز باشه اماده لوله گذاریم باش 441 00:23:12,710 --> 00:23:14,396 دو میل اتیوانم بهش تزریق کن 442 00:23:14,420 --> 00:23:16,820 تی‌کی کمک کن بقیه رو تریاژ کنم 443 00:23:17,220 --> 00:23:19,206 می‌دونید چرا این اتفاق افتاده؟ 444 00:23:19,230 --> 00:23:21,436 نه ولی می‌خوام به مرکز خبر بدی 445 00:23:21,460 --> 00:23:22,476 پشتیبان لازمیم 446 00:23:22,500 --> 00:23:24,276 هی صدامو می‌شنوی؟ 447 00:23:24,300 --> 00:23:25,946 می‌خوام چکت کنم باشه؟ 448 00:23:25,970 --> 00:23:27,656 کپ بنظرت مننژیته؟ 449 00:23:27,680 --> 00:23:29,626 شاید، اما تو مننژیت 450 00:23:29,650 --> 00:23:32,266 تب و رعشه و استفراغم هست 451 00:23:32,290 --> 00:23:34,136 و ایشون نداره - کمک - 452 00:23:34,160 --> 00:23:35,736 فکر کنم خواهرم داره خفه میشه 453 00:23:35,760 --> 00:23:37,060 بزارش به پهلو 454 00:23:38,230 --> 00:23:39,576 یه چی تو دهنشه 455 00:23:39,600 --> 00:23:41,016 احتمالا زبونشه 456 00:23:42,440 --> 00:23:43,416 ببین 457 00:23:43,440 --> 00:23:45,216 زبونش نیست 458 00:23:45,240 --> 00:23:47,226 چیه؟ - نمی‌دونم تی‌کی - 459 00:23:47,250 --> 00:23:50,466 انبر و دستگاهو بیار 460 00:23:50,490 --> 00:23:51,490 دریافت شد 461 00:23:54,860 --> 00:23:57,000 بفرما 462 00:23:59,610 --> 00:24:02,710 باشه - چیه؟ کاندومه؟ - 463 00:24:03,280 --> 00:24:05,890 چند کاندوم، بازم هست 464 00:24:06,790 --> 00:24:08,990 ایناها 465 00:24:11,930 --> 00:24:14,240 خواهرت تو کار قاچاق مواد مخدره؟ 466 00:24:14,640 --> 00:24:16,616 ویت؟ نه معلومه که نه 467 00:24:16,640 --> 00:24:17,986 سندروم حمل مواده کپ؟ 468 00:24:18,010 --> 00:24:19,756 منطقیه چون همشون یجا میرن 469 00:24:19,780 --> 00:24:21,456 سندروم حمل مواد چیه دیگه؟ 470 00:24:21,480 --> 00:24:22,496 اووردوز بخاطر 471 00:24:22,520 --> 00:24:26,206 حمل کیسه‌هایی که مواد دارن 472 00:24:26,230 --> 00:24:28,706 معمولا تو بدن اونیه که قاچاق می‌کنه 473 00:24:28,730 --> 00:24:30,546 کپ داره از دست میره 474 00:24:30,570 --> 00:24:32,746 احیاش کن و نارکان بده بهش 475 00:24:32,770 --> 00:24:34,116 دریافت شده 476 00:24:34,140 --> 00:24:35,210 نانسی 477 00:24:36,410 --> 00:24:37,780 به همشون بده 478 00:24:41,120 --> 00:24:43,036 اوکیه 479 00:24:43,060 --> 00:24:44,106 اوکیه 480 00:24:45,570 --> 00:24:47,716 خداروشکر ویت 481 00:24:51,580 --> 00:24:54,256 خوب میشه همونجوری بمون 482 00:24:56,420 --> 00:24:57,836 فعلا جوابه کپ 483 00:24:57,860 --> 00:24:59,066 اما اوضاع همشون خرابه 484 00:24:59,090 --> 00:25:01,676 فکر کردم از دستت دادم، ویتنی؟ 485 00:25:01,700 --> 00:25:03,970 هی حالت چطوره؟ ویتنی؟ 486 00:25:04,470 --> 00:25:06,240 هی باهام حرف بزن 487 00:25:06,840 --> 00:25:08,626 چرا نمی‌تونه حرف بزنه؟ - بخاطر نارکانه - (دارو برای اوردوز) 488 00:25:08,650 --> 00:25:11,256 احیاشون می‌کنه ولی نمی‌تونه همه چیو پاک کنه 489 00:25:11,280 --> 00:25:14,636 و حدس می‌زنیم که کیسه‌های بیشتریم تو شکمشه 490 00:25:14,660 --> 00:25:16,806 جراح باید بقیشو دربیاره 491 00:25:16,830 --> 00:25:19,930 همشون می‌خوان تی‌کی به بیمارستان خبر بده 492 00:25:20,400 --> 00:25:23,016 بگو اماده تلفات زیاد باشن 493 00:25:23,040 --> 00:25:24,780 اول کیو بفرستیم کپ؟ 494 00:25:27,420 --> 00:25:28,620 همشون 495 00:25:29,390 --> 00:25:30,596 ماشین ما فقط دوتار می‌بره کپ 496 00:25:30,620 --> 00:25:32,090 اره با مال خودمون نمی‌ریم 497 00:25:33,160 --> 00:25:35,060 نانسی نظرت چیه اتوبوس برونی؟ 498 00:26:04,390 --> 00:26:06,566 کمرون پارکر؟ - بله؟ - 499 00:26:06,590 --> 00:26:09,376 تکاور ریز هستم ایشونم تکاور چمبل 500 00:26:09,400 --> 00:26:10,646 خیلی متاسفیم برای خواهرتون 501 00:26:10,670 --> 00:26:12,316 تسلیم می‌گیم خانوم 502 00:26:12,340 --> 00:26:14,516 اصلا منطقی نیست 503 00:26:14,540 --> 00:26:15,926 دکترا میگن سه تا بسته مواد 504 00:26:15,950 --> 00:26:18,396 تو شکم خواهر پیدا کردن 505 00:26:18,420 --> 00:26:20,666 چرا باید اینکارو کنه؟ مثلا پرستار بود اخه 506 00:26:20,690 --> 00:26:23,136 ادمای نیازمند می‌تونن کارای بدی کنن 507 00:26:23,160 --> 00:26:25,136 می‌دونید چرا خواهرتون نیازمند بود؟ 508 00:26:25,160 --> 00:26:28,646 نه سر قمار یکم مشکل مالی داشت 509 00:26:28,670 --> 00:26:30,640 ولی اون مال دوسال پیش بود 510 00:26:31,580 --> 00:26:32,900 حداقل فکر نکنم داشته باشه 511 00:26:33,350 --> 00:26:35,566 پلیس استین این پرونده رو به 512 00:26:35,590 --> 00:26:37,026 ما داده 513 00:26:37,050 --> 00:26:38,936 ازتون می‌خوایم به سوالات جواب بدید 514 00:26:38,960 --> 00:26:40,206 سعیمو می‌کنم 515 00:26:40,230 --> 00:26:42,236 می‌دونی از کجا مواد اورده؟ 516 00:26:42,260 --> 00:26:45,616 دوست یا رابطی تو مکزیک داره؟ 517 00:26:45,640 --> 00:26:47,486 نه نداشته 518 00:26:47,510 --> 00:26:49,886 بنظرت ویتنی کسیو 519 00:26:49,910 --> 00:26:51,656 وقتی اونجا بودید، ملاقات کرده؟ 520 00:26:51,680 --> 00:26:53,920 داخل تور یا بار؟ 521 00:26:54,760 --> 00:26:56,836 اره یه اقایی بود 522 00:26:56,860 --> 00:26:59,046 اخرین بمون تو هتل 523 00:26:59,070 --> 00:27:01,900 اسم و توصیفاتشو بهمون میگید؟ 524 00:27:04,180 --> 00:27:05,386 نه 525 00:27:05,410 --> 00:27:07,856 فقط یه ثانیه دیدمش و هوا تاریک بود و سرصدا هم بود 526 00:27:07,880 --> 00:27:11,266 و رفتم اتاقم تا کارمو تموم کنم 527 00:27:11,290 --> 00:27:12,866 خواهرتون راجع به مرده تو اتوبوس 528 00:27:12,890 --> 00:27:14,330 چیزی بهتون گفت؟ 529 00:27:15,630 --> 00:27:18,900 خیلی درگیر ایمیل‌های کاریم بودم 530 00:27:20,240 --> 00:27:22,726 خدایا خاک بر سرم حتی ازش نپرسیدم 531 00:27:22,750 --> 00:27:24,250 نه نه شلوغ بودی اوکیه 532 00:27:24,780 --> 00:27:26,296 کمرون، تقصیر تو نیست 533 00:27:26,320 --> 00:27:28,336 تقصیر قاچاق چیاست که 534 00:27:28,360 --> 00:27:29,536 گولش زدن 535 00:27:29,560 --> 00:27:30,976 بقیه چی پس؟ 536 00:27:31,000 --> 00:27:33,200 مریض‌های دیگه تو ماشین خوبن؟ 537 00:27:34,700 --> 00:27:37,616 ازمایشگاه میگه از قوی‌ترین مواد تو بدنشونه 538 00:27:37,640 --> 00:27:39,210 خدایا 539 00:27:39,810 --> 00:27:41,896 هرکی اینکارو کرده ادمای بیشتریو می‌کشه 540 00:27:41,920 --> 00:27:43,950 اگه جلوشو بگیریم 541 00:27:46,430 --> 00:27:48,200 اینا برای ویتنی‌ان؟ 542 00:27:49,370 --> 00:27:50,446 اره 543 00:27:50,470 --> 00:27:52,146 می‌خوایم تلفنشو داشته باشیم 544 00:27:52,170 --> 00:27:55,210 شاید اطلاعاتی باشه که کمکون کنه تا طرفو بگیریم 545 00:27:56,210 --> 00:27:57,210 باشه 546 00:27:58,590 --> 00:28:00,636 ولی رمزو نمی‌دونم 547 00:28:00,660 --> 00:28:02,036 یکی از خیلی چیز‌هاست 548 00:28:02,060 --> 00:28:03,736 که گویا راجع به خواهر کوچیکم نمی‌دونم 549 00:28:03,760 --> 00:28:05,276 اشکالی نداره 550 00:28:05,300 --> 00:28:08,140 امیدواریم کمکون کنه که بازش کنیم 551 00:28:10,140 --> 00:28:11,956 پسر خوب - باشه باشه - 552 00:28:11,980 --> 00:28:13,126 نمی‌خوام تحقیرت کنم 553 00:28:13,150 --> 00:28:15,156 اما این بهتر از مرگه، نه؟ 554 00:28:17,150 --> 00:28:19,566 رعد قشنگ شدیا 555 00:28:19,590 --> 00:28:20,536 مگه نه؟ 556 00:28:20,560 --> 00:28:22,606 باشه ولی مگه رو اسب پسر پاپیون می‌زنن؟ 557 00:28:22,630 --> 00:28:24,776 اسب پسر نیست اسب نره 558 00:28:24,800 --> 00:28:26,140 اره می زارن 559 00:28:27,440 --> 00:28:29,386 شنیدم شصت درصد سگ‌ها اگه باندانا ببندن 560 00:28:29,410 --> 00:28:32,326 راحت‌تر به سرپرستی گرفته می‌شن پس گفتم، چرا که نه؟ 561 00:28:32,350 --> 00:28:35,036 هوشمندانه‌ست باعث میشه گول بخورن که چقدر اسب نازیه 562 00:28:35,060 --> 00:28:37,830 گول نمی‌زنم اسب نازیه 563 00:28:38,360 --> 00:28:41,146 خب خیلی واضح گفتم دیگه 564 00:28:41,170 --> 00:28:43,416 همه اونایی که میان سوارکار حرفه‌این 565 00:28:43,440 --> 00:28:45,216 پس با چالش مشکلی ندارن 566 00:28:45,240 --> 00:28:47,760 خب امیدوارم چون حسابی قراره بدبخت شن 567 00:28:48,450 --> 00:28:50,696 خب پس اگه زنگ خورد 568 00:28:50,720 --> 00:28:51,966 پاول تو مسئولی 569 00:28:51,990 --> 00:28:53,206 من با اسبه می‌مونم 570 00:28:53,230 --> 00:28:54,236 متئو و مرجان 571 00:28:54,260 --> 00:28:56,046 مطمئن شو کسی نمیاد اینجا 572 00:28:56,070 --> 00:28:59,146 با کلاه ، عینک، عینک افتابی 573 00:28:59,170 --> 00:29:02,986 یا بقیه محرکا 574 00:29:03,010 --> 00:29:05,690 و جاد توام بهیارهارو اماده نگه دار 575 00:29:06,120 --> 00:29:08,536 انگار اولین قربانی اومد 576 00:29:08,560 --> 00:29:09,906 هی 577 00:29:09,930 --> 00:29:11,306 باید رندی باشی - سلام - 578 00:29:11,330 --> 00:29:13,576 اسطبل کوچولوی خوبی داری 579 00:29:13,600 --> 00:29:15,886 ممنون نهایت تلاشمونو کردیم - خب خسته نباشی - 580 00:29:15,910 --> 00:29:18,956 اینم به اندازه یونیفورم سواری نانازه 581 00:29:18,980 --> 00:29:21,426 دارم سر به سرت می‌زارم 582 00:29:22,890 --> 00:29:24,666 خب پشت تلفن گفتی 583 00:29:24,690 --> 00:29:26,666 که وسایلت هنوز نرسیده 584 00:29:26,690 --> 00:29:27,906 درسته 585 00:29:27,930 --> 00:29:29,906 تو سرمایه‌گذاری‌های عجب میگیم: 586 00:29:29,930 --> 00:29:32,316 با کله میریم تو دره 587 00:29:33,340 --> 00:29:35,780 هی، حسابی چموشه، مگه نه؟ 588 00:29:36,150 --> 00:29:38,656 مثل خودمه شرط می‌بندم عین خودم دردسره 589 00:29:38,680 --> 00:29:40,896 خب خوشحالم با لبخند داری میگیش 590 00:29:40,920 --> 00:29:43,506 چون راستش کم اوضاعش پیچیده‌ست 591 00:29:43,530 --> 00:29:46,006 به عنوان درمانگر اسب 592 00:29:46,030 --> 00:29:48,446 باور دارم که همشونو میشه نجات داد 593 00:29:48,470 --> 00:29:50,316 شکست دادن درد و سختی 594 00:29:50,340 --> 00:29:51,840 تنها راه درمان تروماست 595 00:29:52,280 --> 00:29:55,396 خب رعد قطعا تروماهایی داره 596 00:29:55,420 --> 00:29:59,136 صاحبش رو زین پشتش مرد 597 00:29:59,160 --> 00:30:01,936 پس فکر کنم سختشه که بزاره بقیه نزدیکش بشن 598 00:30:01,960 --> 00:30:03,876 کجا اینجوری شد؟ - خوبه که می‌پرسی - 599 00:30:03,900 --> 00:30:05,986 تو یه بار بیرون‌شهری بود و یهو 600 00:30:06,010 --> 00:30:07,216 پریده وسط بازی 601 00:30:07,240 --> 00:30:10,526 باید عاشق کسی بشی که می‌دونه چجوری وارد شه 602 00:30:18,300 --> 00:30:19,606 لیسی الینگتون 603 00:30:23,540 --> 00:30:24,986 چه باشکوه 604 00:30:25,010 --> 00:30:28,056 ممنونم، اره چیزه اون عالیه 605 00:30:28,080 --> 00:30:30,866 خب شنیدم که خانوادت 606 00:30:30,890 --> 00:30:32,236 تو کار مسابقه‌ست 607 00:30:32,260 --> 00:30:33,936 خانواده الینگتون پنجاه ساله که 608 00:30:33,960 --> 00:30:36,106 قهرمان‌های پرش و نمایشه پرورش داده 609 00:30:36,130 --> 00:30:37,916 برای چی می‌خوایش؟ 610 00:30:37,940 --> 00:30:41,286 برای زاد و ولد - باشه - 611 00:30:41,310 --> 00:30:43,326 کپو میگه یا اسبو؟ 612 00:30:43,350 --> 00:30:45,396 خب باید بگم که شکمش مشکل داره 613 00:30:45,420 --> 00:30:48,496 بر اساس تجربه این فقط جذاب‌ترش میکنه 614 00:30:48,520 --> 00:30:51,336 اوکیه به بهترین 615 00:30:51,360 --> 00:30:53,376 دامپزشکان تگزاس دسترسی داریم 616 00:30:53,400 --> 00:30:55,986 تو فصل گراز مشکلی پیش نمیاد - گراز؟ - 617 00:30:56,010 --> 00:30:58,786 اسب‌های وحشی گونه‌ای خاص تو تگزاسن 618 00:30:58,810 --> 00:31:00,626 پس قانونا برای مسابقه می‌بریمشون 619 00:31:00,650 --> 00:31:03,326 شرکت گردشگریمون برای مشتاقانی که بخاطر شکار 620 00:31:03,350 --> 00:31:06,066 روی اسب اومدن همه چیو تهیه میکنه 621 00:31:06,090 --> 00:31:07,936 واقعا؟ - اره - 622 00:31:07,960 --> 00:31:09,746 یعنی ازینور مملکت میرن اونور 623 00:31:09,770 --> 00:31:11,816 تفنگم استفاده می‌کنن 624 00:31:11,840 --> 00:31:13,946 یعنی افرادیو داریم که از صلاح استفاده میکنن 625 00:31:13,970 --> 00:31:15,556 تیر و کمون 626 00:31:15,580 --> 00:31:18,156 اولویت اینه که اونارو امن نگه داریم 627 00:31:18,180 --> 00:31:20,466 شمشیرهای بلند شمشیر پهن، شمشیر سامورایی 628 00:31:20,490 --> 00:31:23,236 اگه حالشو نداشته باشن مجبورشون نمی‌کنیم 629 00:31:23,260 --> 00:31:25,376 شرطم اینه که همیشه سرحال باشه 630 00:31:25,400 --> 00:31:27,246 اگرم نبود، تفنگ دارم 631 00:31:27,270 --> 00:31:30,286 مسلسل،شعله افکن، نارنجک انداز 632 00:31:30,310 --> 00:31:33,586 نعنا فلفی، شبیه قرص‌ان برای اسب‌های نر 633 00:31:33,610 --> 00:31:35,926 فقط می‌خوام مطمئن باشم قرصشو می‌خوره 634 00:31:35,950 --> 00:31:37,736 بخاطر شرایط پزشکی، می‌دونی دیگه 635 00:31:37,760 --> 00:31:39,136 اوکیه معاملون میشه 636 00:31:39,160 --> 00:31:40,736 ازونجایی که بعد یکی دوماه مسابقه 637 00:31:40,760 --> 00:31:43,576 اسب‌ها سوراخ سوراخ می‌شن 638 00:31:43,600 --> 00:31:45,116 سوراخ؟ - اره - 639 00:31:45,140 --> 00:31:47,956 خب یه گراز بهشون حمله می‌کنه 640 00:31:49,280 --> 00:31:51,450 حروم‌زاده‌ها وحشی‌ان - برو بیرون 641 00:31:52,450 --> 00:31:53,596 ببخشید شریک؟ 642 00:31:53,620 --> 00:31:56,266 از ایستگاه من برو بیرون 643 00:31:56,290 --> 00:31:57,906 پسر می‌دونی می‌خوایش 644 00:31:57,930 --> 00:31:59,846 من بودم نمی‌کردم - نگران نباش - 645 00:31:59,870 --> 00:32:01,946 تنها چیزی که خوب درک می‌کنم انرژی مردونه‌ست 646 00:32:04,940 --> 00:32:06,926 اورژانس، اینجا بهتون نیاز داریم 647 00:32:06,950 --> 00:32:09,196 انرژیش بنطر ارومه 648 00:32:09,220 --> 00:32:12,096 اما بعضی وقت‌ها ظاهر مهم نیست 649 00:32:12,120 --> 00:32:13,836 اشکالی نداره به چشم‌هاش نگاه کنم 650 00:32:13,860 --> 00:32:15,100 تا روحشو ببینی؟ 651 00:32:15,460 --> 00:32:17,306 تا ببینم ورم داره یا نه 652 00:32:17,330 --> 00:32:19,516 خیلی مسریه 653 00:32:19,540 --> 00:32:21,256 و اگه داشته باشتش 654 00:32:21,280 --> 00:32:23,156 قبل اینکه بزارمش تو اصطبل باید درمانش کنم 655 00:32:23,180 --> 00:32:24,596 یعنی می‌بریش؟ 656 00:32:24,620 --> 00:32:27,636 اره خیلی خوب میشه بهمون اضافه شه 657 00:32:27,660 --> 00:32:28,796 تو نمیشی پسر؟ 658 00:32:32,030 --> 00:32:33,876 عینک ممنون 659 00:32:33,900 --> 00:32:35,340 گفتم که 660 00:32:35,570 --> 00:32:37,886 نه 661 00:32:37,910 --> 00:32:39,216 هی 662 00:32:39,240 --> 00:32:40,826 اروم اروم - برو عقب - 663 00:32:42,080 --> 00:32:43,726 امیدوارم نظرت عوض نشه 664 00:32:43,750 --> 00:32:45,096 راجع به گرفتنش 665 00:32:45,120 --> 00:32:47,006 بعضی پسرا ارزش درسرو ندارن 666 00:32:49,160 --> 00:32:50,646 فکر نکنم جواب بده 667 00:32:50,670 --> 00:32:53,446 فکر کنم گفتید همه اسب‌هارو میشه نجات داد 668 00:32:53,470 --> 00:32:55,210 گفتم تقریبا همه 669 00:33:10,780 --> 00:33:12,950 هی می‌بریش؟ 670 00:33:13,410 --> 00:33:15,526 اره سوارش می‌کنم 671 00:33:15,550 --> 00:33:18,336 یعنی خونه‌ای براش پیدا کردی؟ 672 00:33:18,360 --> 00:33:20,306 نه یعنی یکی از شیفت دوم 673 00:33:20,330 --> 00:33:23,976 به رییس لومون داده پس می‌برمش 674 00:33:24,000 --> 00:33:25,616 وسط شیفت؟ 675 00:33:25,640 --> 00:33:26,886 اره پاول خبر داره 676 00:33:26,910 --> 00:33:28,856 وقتی نیستم کاپیتان اونه 677 00:33:28,880 --> 00:33:30,680 کجا میری؟ - کلرادو - 678 00:33:31,150 --> 00:33:32,626 چرا کلرادو؟ 679 00:33:32,650 --> 00:33:34,836 چون مزرعه‌ای که قرار بود ببرتش 680 00:33:34,860 --> 00:33:37,736 گویا منبع کشتارگاهی تو کبک بوده 681 00:33:37,760 --> 00:33:39,776 که اونجا قتل اسب‌ها بخاطر گوشتشون قانونیه 682 00:33:39,800 --> 00:33:40,800 باورت میشه؟ 683 00:33:41,770 --> 00:33:43,840 مطمئنی کلرادو اینجوری نیست؟ 684 00:33:44,210 --> 00:33:46,386 فقط مزرعه نیست مخصوص اسب‌های وحشیه 685 00:33:46,410 --> 00:33:48,250 کلا سه تا تو کشور هست ازشون 686 00:33:49,120 --> 00:33:51,760 رعد نباید بره اونجا 687 00:33:52,490 --> 00:33:53,536 چرا؟ 688 00:33:53,560 --> 00:33:55,646 چون نمی‌تونه از زندگی توی 689 00:33:55,670 --> 00:33:57,816 مزرعه گرم و غذای خوب 690 00:33:57,840 --> 00:33:59,546 بره وسط دره یخ زده 691 00:33:59,570 --> 00:34:01,286 می‌برمش اونی که تو نواداست 692 00:34:01,310 --> 00:34:03,180 یکم پایین‌تره 693 00:34:03,850 --> 00:34:05,220 اوون 694 00:34:06,190 --> 00:34:07,696 قضیه چیه؟ 695 00:34:07,720 --> 00:34:09,036 منظورت چیه؟ 696 00:34:09,060 --> 00:34:10,590 جدی میگم 697 00:34:11,330 --> 00:34:12,606 ببین رفتارش بدش 698 00:34:12,630 --> 00:34:15,116 رفتار یه حیوونیه که درد داره 699 00:34:15,140 --> 00:34:16,346 الان هیچکس دوستش نداره 700 00:34:16,370 --> 00:34:18,356 ولی اوکی میشن ملت 701 00:34:18,380 --> 00:34:19,850 برام مهم نیست بقیه چجورین 702 00:34:21,450 --> 00:34:24,050 بخاطر اینکه مریضه ازش دست نمی‌کشم 703 00:34:24,220 --> 00:34:27,490 کی مریضه؟ هنوزم اسبو میگی؟ 704 00:34:35,980 --> 00:34:38,120 ...وقتی تو چشم‌هاش نگاه می‌کنم روحشو می‌بنیم 705 00:34:39,150 --> 00:34:40,690 ارزش نجات داره 706 00:34:41,860 --> 00:34:42,837 پس نجاتش میدم 707 00:34:42,861 --> 00:34:44,660 مهم نیست بقیه چی میگن 708 00:34:48,570 --> 00:34:50,216 خب اگه مسئله اینه 709 00:34:50,240 --> 00:34:53,856 یه گزینه دیگه‌ام هست 710 00:34:53,880 --> 00:34:56,590 ولی خوشت نمیادا 711 00:35:01,630 --> 00:35:03,976 تایید میکنی که خواهرته؟ 712 00:35:04,000 --> 00:35:06,416 اره خودشه، ویتنیه 713 00:35:06,440 --> 00:35:08,456 و اجازه میدی؟ 714 00:35:08,480 --> 00:35:09,550 میدم 715 00:35:14,860 --> 00:35:17,360 خب امیدوارم جواب بدم 716 00:35:25,480 --> 00:35:27,086 رمزو می‌خواد 717 00:35:27,110 --> 00:35:28,396 فیس ایدی قطع میشه 718 00:35:28,420 --> 00:35:29,966 وقتی میمیری 719 00:35:29,990 --> 00:35:31,666 یعنی، خیلی دیر شده 720 00:35:31,690 --> 00:35:34,460 و کسی که این کارو باهاش کرده فرار میکنه؟ 721 00:35:35,360 --> 00:35:37,700 تیم رمزگذاریو می‌زاریم سرش کار کنن 722 00:35:38,200 --> 00:35:40,140 شاید تونستیم بازش کنیم 723 00:35:47,290 --> 00:35:48,920 متاسفم ویتنی 724 00:35:53,230 --> 00:35:54,616 باورم نمیشه رفتی 725 00:35:54,640 --> 00:35:55,916 به مامان و بابا چی بگم؟ 726 00:35:55,940 --> 00:35:57,410 وایسا - چی؟ - 727 00:35:58,380 --> 00:35:59,910 تو خیلی شبیهشی 728 00:36:00,410 --> 00:36:02,496 وقتی بچه بودیم فکر می‌کردن دو قلوییم 729 00:36:02,520 --> 00:36:04,696 هی وایسا لطفا 730 00:36:06,060 --> 00:36:07,560 جواب داد، باز شد 731 00:36:08,630 --> 00:36:11,516 ببین کلی پیامک مال دیشبه 732 00:36:11,540 --> 00:36:13,186 که شماره‌شم ناشناسه 733 00:36:13,210 --> 00:36:14,970 لطفا مجبورم نکن اینکارو کنم 734 00:36:15,480 --> 00:36:16,726 اگه می‌خوای بدهیتو بدی 735 00:36:16,750 --> 00:36:20,426 تا فردا پنج تحویل بده بسته‌اتو یا مراقب خودت باش 736 00:36:20,450 --> 00:36:23,330 حداقل انقدر جنتلمن بوده که هشدار بده 737 00:36:25,630 --> 00:36:27,546 پلیس، حکم بازرسی داریم 738 00:36:33,210 --> 00:36:34,796 دست‌ها بالا 739 00:36:34,820 --> 00:36:36,066 خدایا شلیک نکنید 740 00:36:36,090 --> 00:36:37,996 چه خبره اینجا؟ - حکم بازرسی داریم - 741 00:36:38,020 --> 00:36:41,436 چرا؟ منکه مجوز دارم 742 00:36:41,460 --> 00:36:43,206 بخاطر طب سوزنی نیست خانوم 743 00:36:43,230 --> 00:36:45,516 باور داریم که اینجا به قاچاق مواد ربط داره 744 00:36:45,540 --> 00:36:47,346 اینجا موادخونه‌ست؟ 745 00:36:47,370 --> 00:36:49,586 نه خانوم گارفینکل، نیست 746 00:36:49,610 --> 00:36:52,296 مشکلی پیش اومده 747 00:36:52,320 --> 00:36:54,166 باید با صاحب ملک حرف بزنیم دنیل روبیو 748 00:36:54,190 --> 00:36:57,536 خب خسته نباشید چون هفت ساله خانه سالمندانه 749 00:36:57,560 --> 00:37:00,776 از سال ۲۰۲۰ اینجارو از خانواده‌اش کرایه کردم 750 00:37:00,800 --> 00:37:02,346 اسمم جولیا هرنه 751 00:37:03,810 --> 00:37:06,680 می‌تونم ببینمش؟ حکم بازرسیو 752 00:37:07,650 --> 00:37:08,950 ممنونم 753 00:37:09,250 --> 00:37:11,766 کلی پیام ناشناس؟ 754 00:37:11,790 --> 00:37:13,666 همش بخاطر این؟ 755 00:37:13,690 --> 00:37:15,606 خب حرف حرف قدرته 756 00:37:15,630 --> 00:37:17,376 نشانتون کو 757 00:37:17,400 --> 00:37:19,646 خانوم تکاورها نشان ندارن 758 00:37:19,670 --> 00:37:21,716 بنظرت بامزه‌ست؟ 759 00:37:21,740 --> 00:37:25,750 خیلی دلم می‌خواد بدونم تو داداگاه چقدر بامزه‌ست 760 00:37:29,360 --> 00:37:31,330 چمبل چیزی گیرت اومد؟ 761 00:37:32,300 --> 00:37:34,900 جز یه قوز 762 00:37:35,670 --> 00:37:37,240 هی داداش کمکم کن 763 00:37:39,510 --> 00:37:41,820 اینجا - دو، سه - 764 00:37:44,490 --> 00:37:47,630 چی داریم اینجا؟ 765 00:37:59,790 --> 00:38:04,330 خب الان منم مشتاق دادگاهم 766 00:38:13,980 --> 00:38:16,866 باور داریم که خواهرتون از دلال‌های وام کمک گرفته 767 00:38:16,890 --> 00:38:19,860 بدهیو به یه زنی به اسم جولیا دادن 768 00:38:22,400 --> 00:38:24,616 اون خواهرتونو مجبور به حمل مواد کرد 769 00:38:24,640 --> 00:38:27,580 حرکت رایجیه متاسفانه 770 00:38:30,780 --> 00:38:33,490 قاچاقچیه و با کارتل‌ها ارتیاط داره 771 00:38:33,950 --> 00:38:36,206 از کسب و کارش به عنوان 772 00:38:36,230 --> 00:38:37,636 پوشش استفاده کرده 773 00:38:37,660 --> 00:38:40,616 با تشکر از مواد جدید الان اتهام قتلم دارن 774 00:38:40,640 --> 00:38:42,846 بخاطر قتل خواهرتون ایالت محکومش می‌کنه 775 00:38:42,870 --> 00:38:45,410 و بقیه کسایی که مردن 776 00:38:47,150 --> 00:38:52,966 ممنونم که عدالتو براشون اجرا کردید 777 00:38:52,990 --> 00:38:55,660 بدون کمک تو نمی‌تونستیم 778 00:38:56,200 --> 00:38:59,246 کل اخر هفته می‌گفت که می‌خواد باهام حرف بزنه 779 00:38:59,270 --> 00:39:01,280 فکر کنم دنبال کمک بود 780 00:39:01,810 --> 00:39:05,020 اما همش درگیر کارم بودم و نفهمیدم 781 00:39:08,260 --> 00:39:12,030 خواهرمو از دست دادم بهترین دوستمو 782 00:39:13,030 --> 00:39:14,500 و بخاطر چی؟ 783 00:39:15,710 --> 00:39:18,610 بخاطر پروژه‌ای که همینجوریشم رییس گفت دوباره بنویسمش؟ 784 00:39:21,120 --> 00:39:22,690 همش بخاطر هیچی 785 00:39:36,950 --> 00:39:40,226 خونه چیکار می‌کنی؟ گفتی تا دیر وقت سرکاری 786 00:39:40,250 --> 00:39:42,190 توام قرار داشتی 787 00:39:42,690 --> 00:39:45,200 دروغ گفتی - توام همینطور - 788 00:39:45,600 --> 00:39:47,146 داری یه چیزیو قایم می کنی - نه نمی‌کنم - 789 00:39:47,170 --> 00:39:48,900 چی پشتت قایم کردی؟ 790 00:39:51,140 --> 00:39:53,750 باشه افسر مچمو گرفتی 791 00:39:54,480 --> 00:39:56,520 کادوی سالگرده 792 00:39:58,960 --> 00:40:02,060 گیتاره با اموزش که باهم یاد بگیریم 793 00:40:02,730 --> 00:40:05,500 و می‌خواسم کادوش کنم تا تو سرکاری 794 00:40:06,340 --> 00:40:08,740 تو چرا کاغذ کادو داری؟ 795 00:40:10,010 --> 00:40:11,556 عه دارم؟ - اره - 796 00:40:11,580 --> 00:40:14,090 با پاپیون و روبان؟ 797 00:40:14,460 --> 00:40:16,036 خب 798 00:40:16,060 --> 00:40:17,800 برات یه چیزی دارم 799 00:40:20,300 --> 00:40:22,140 اما تا فردا نمی‌تونی بازش کنی 800 00:40:23,070 --> 00:40:26,956 عمرا، تو می‌دونی من چی برات گرفتم، عادلانه نیست من ندونم 801 00:40:26,980 --> 00:40:30,650 اره ولی برای تو خیلی خوبه برای من احمقانه‌ست 802 00:40:32,160 --> 00:40:34,130 بزار خودم نظر بدم 803 00:40:47,590 --> 00:40:49,460 خالیه که 804 00:40:50,260 --> 00:40:51,536 فعلا خالیه 805 00:40:54,170 --> 00:40:55,940 هربار که میام خونه 806 00:40:56,470 --> 00:41:00,080 بازش می‌کنم و همه پرونده‌هارو می‌زارم توش 807 00:41:02,890 --> 00:41:04,120 و گوشیمو 808 00:41:05,590 --> 00:41:06,736 همه دغدغه‌هامو 809 00:41:06,760 --> 00:41:09,876 کارلوس واقعا لازم نیست که همچین قولی بهم بدی 810 00:41:09,900 --> 00:41:11,316 لازمه 811 00:41:11,340 --> 00:41:14,086 هر لحظه‌ای که باهات می‌گذرونم خودش هدیه‌ست 812 00:41:14,110 --> 00:41:15,780 و دیگه نمی‌خوام هدرش بدم 813 00:41:17,520 --> 00:41:19,566 باورم نمیشه جعبه خالیو 814 00:41:19,590 --> 00:41:21,496 کادوپیچ کردی 815 00:41:21,520 --> 00:41:23,160 گفتم احمقانه‌ست 816 00:41:23,930 --> 00:41:25,230 نه عزیزم 817 00:41:26,160 --> 00:41:29,040 قشنگ‌ترین کادوییه که تا حالا کسی بهم داده 818 00:41:31,370 --> 00:41:32,580 ولی 819 00:41:33,550 --> 00:41:36,326 ولی یه چیزی هست که امیدوار بودم 820 00:41:36,350 --> 00:41:38,060 امشب بیخیالش نشی 821 00:41:45,070 --> 00:41:47,316 ممنون جاد خیلی برام باارزشه 822 00:41:47,340 --> 00:41:49,726 هنوز ازم تشکر نکن کاری نکردیم 823 00:41:49,750 --> 00:41:51,756 و طبق شنیده‌هام ممکنه مشتنج شه 824 00:41:51,780 --> 00:41:54,026 کل زندگیم متشنج بوده 825 00:41:54,050 --> 00:41:56,206 ازدواج دومم متشنج بود پس حله 826 00:41:56,230 --> 00:41:58,706 خب هیچی راجع به زن دومت نمی‌دونم 827 00:41:58,730 --> 00:42:01,270 ولی عمرا به پای گرد ایشون برسه 828 00:42:14,800 --> 00:42:17,006 هی - نظرت چیه مرلین؟ - 829 00:42:17,030 --> 00:42:20,046 ایشون اوون استرنده بهترین دوستم و رییسم 830 00:42:20,070 --> 00:42:20,946 اوون، ایشونم مارلین 831 00:42:20,970 --> 00:42:22,926 مادر اولین بچه‌امه 832 00:42:22,950 --> 00:42:25,756 خب جهت اینکه اوضاع عجیب نشه 833 00:42:25,780 --> 00:42:27,590 امیدوارم باهم کنار بیاید 834 00:42:28,490 --> 00:42:30,330 باید ببینیم چی میشه، مگه نه؟ 835 00:42:31,060 --> 00:42:32,076 ایشون کیه؟ 836 00:42:32,100 --> 00:42:33,406 رعده 837 00:42:33,430 --> 00:42:35,416 چشه؟ - پیچیده‌ست - 838 00:42:35,440 --> 00:42:36,686 پیچیده‌ست جاد، مگه نه؟ 839 00:42:36,710 --> 00:42:38,516 اره هست - اره - 840 00:42:38,540 --> 00:42:40,050 میشه دقیق‌تر بگی 841 00:42:40,680 --> 00:42:43,226 گاز می‌گیره، جفتک می‌ندازه و خیلی خوشش میاد 842 00:42:43,250 --> 00:42:44,796 وقتی ملت جیغ می‌زنن 843 00:42:44,820 --> 00:42:46,136 می‌دونی اسبا اینکارو می‌کنن 844 00:42:46,160 --> 00:42:47,760 چون می‌دونن ازش قسر در میرن 845 00:42:48,100 --> 00:42:50,476 و تخصص من رو اسبا نیست 846 00:42:50,500 --> 00:42:52,140 رو سواره‌هاست 847 00:42:52,470 --> 00:42:53,746 با رفتار‌هایی که توصیف کردی 848 00:42:53,770 --> 00:42:55,016 هیچ اصطبلی تو شهر قبولش نمی‌کنه 849 00:42:55,040 --> 00:42:56,550 اره یه چی بگو خودم ندونم 850 00:42:57,410 --> 00:42:59,920 اگه می‌خوای نجاتش بدی باید همکاری کنیم 851 00:43:00,550 --> 00:43:02,060 یعنی چی دقیقا؟ 852 00:43:02,630 --> 00:43:05,236 یعنی باید تو بدترین و مهلک‌ترین 853 00:43:05,260 --> 00:43:08,570 تجربه زندگیت شریک شی 854 00:43:09,340 --> 00:43:12,710 و هرچی بشه بازپرداختی در کار نیست 855 00:43:13,480 --> 00:43:16,750 خب پس... یالا 856 00:43:16,750 --> 00:43:21,750 مترجم: کیمیا