1
00:00:02,895 --> 00:00:04,652
- (LAUGHTER)
- (UPBEAT MUSIC PLAYING)
2
00:00:05,231 --> 00:00:06,955
Paul. What are you doing here?
3
00:00:07,489 --> 00:00:09,063
I'm here for Catan, man.
4
00:00:09,993 --> 00:00:12,678
Wait a minute. You guys
started without me? What the hell?
5
00:00:12,755 --> 00:00:14,921
Oh, we thought you'd be
too busy getting ready
6
00:00:14,998 --> 00:00:17,407
for your first big day
as lieutenant tomorrow.
7
00:00:18,019 --> 00:00:20,185
When have I ever been
too busy for Catan?
8
00:00:21,263 --> 00:00:22,913
Guys, that's so messed up.
9
00:00:22,915 --> 00:00:24,481
NANCY GILLIAN: Here we go.
10
00:00:25,251 --> 00:00:27,860
- Ohh!
- Yeah!
11
00:00:27,936 --> 00:00:30,754
- Double deuce!
- TK STRAND: Nice.
12
00:00:30,756 --> 00:00:31,938
- NANCY: Okay.
- Ooh!
13
00:00:32,015 --> 00:00:33,924
Come on, come on, come on. Oh!
14
00:00:33,949 --> 00:00:36,443
Alright.
Well, you guys can finish up this game
15
00:00:36,468 --> 00:00:38,239
and I'll just jump in on the last one.
16
00:00:38,264 --> 00:00:40,205
Oh, this is awkward.
17
00:00:41,709 --> 00:00:43,007
Why?
18
00:00:43,227 --> 00:00:46,620
Well, we kind of gave up your spot.
19
00:00:47,122 --> 00:00:48,939
You guys gave my spot away?
20
00:00:48,941 --> 00:00:50,257
To who?
21
00:00:53,612 --> 00:00:55,870
Kyle? Eric? (COUGHS)
22
00:00:55,948 --> 00:00:57,114
NANCY (ECHOING): Oh, my God.
23
00:00:57,116 --> 00:00:58,799
You guys, I think he's choking.
24
00:00:58,951 --> 00:01:00,726
- (GASPING)
- MARJAN MARWANI: Yeah.
25
00:01:00,877 --> 00:01:03,145
(MUSIC RESUMES)
26
00:01:04,807 --> 00:01:05,898
(GASPS SHARPLY, EXCLAIMS)
27
00:01:05,974 --> 00:01:08,567
(PANTING)
28
00:01:09,531 --> 00:01:13,312
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
29
00:01:13,999 --> 00:01:15,557
TOMMY VEGA:
Is the music too jazzy?
30
00:01:15,582 --> 00:01:16,633
It is, isn't it?
31
00:01:16,635 --> 00:01:17,910
The music is fine.
32
00:01:18,061 --> 00:01:21,747
What about the flowers?
Is it too much? Not enough?
33
00:01:21,824 --> 00:01:23,916
It's all very lovely, Tommy.
34
00:01:23,992 --> 00:01:25,732
No, no. Lovely?
Lovely isn't gonna cut it.
35
00:01:25,757 --> 00:01:27,151
No, no, no, this has to be perfect.
36
00:01:27,176 --> 00:01:28,342
Okay, I think you're putting
37
00:01:28,367 --> 00:01:29,957
a little too much pressure
on this dinner.
38
00:01:29,982 --> 00:01:32,315
Everything is riding on this.
39
00:01:32,340 --> 00:01:34,524
If we're gonna have
a future as a family,
40
00:01:35,096 --> 00:01:36,797
this needs to go well.
41
00:01:36,822 --> 00:01:38,639
You have nothing to worry about.
42
00:01:40,101 --> 00:01:41,916
My daughters and I are going to be
43
00:01:41,994 --> 00:01:43,873
in the crosshairs of your ex-wife,
44
00:01:43,898 --> 00:01:47,439
who also happens to be
an IRS special agent, okay?
45
00:01:47,516 --> 00:01:49,090
I'd say I have plenty to worry about.
46
00:01:49,168 --> 00:01:51,610
Okay, look, I know this is fraught,
47
00:01:51,687 --> 00:01:54,095
but just be you,
48
00:01:54,173 --> 00:01:57,449
your wonderful self,
and I promise Cassandra will love you.
49
00:01:58,360 --> 00:02:00,619
- (DOORBELL DINGS)
- BOTH: We'll get it.
50
00:02:02,865 --> 00:02:04,197
- Hey, Melody.
- Hey, guys.
51
00:02:04,274 --> 00:02:06,925
- EVIE AND IZZY VEGA: Hi.
- TOMMY: Hey, Miss Melody.
52
00:02:06,950 --> 00:02:09,618
Don't you look
especially radiant this evening.
53
00:02:09,855 --> 00:02:11,224
You too, Miss Tommy.
54
00:02:11,249 --> 00:02:12,648
Hey, honey.
55
00:02:13,634 --> 00:02:15,634
- Hey.
- Trevor.
56
00:02:15,711 --> 00:02:17,218
Nice to see you.
57
00:02:17,363 --> 00:02:19,702
Cassandra, uh, this is Tommy.
58
00:02:19,727 --> 00:02:21,226
It's a pleasure to finally meet you.
59
00:02:21,251 --> 00:02:22,509
Likewise.
60
00:02:22,534 --> 00:02:25,051
Hopefully, we'll still feel
the same after dinner.
61
00:02:25,128 --> 00:02:26,812
(TOMMY CHUCKLES)
62
00:02:26,889 --> 00:02:29,481
- (JAZZY SONG PLAYING OVER SPEAKERS)
- CASSANDRA PARKS: Mm.
63
00:02:30,967 --> 00:02:33,485
I have to say, Tommy, this is exquisite.
64
00:02:33,562 --> 00:02:36,213
How did you get that
subtle crunch on the pasta?
65
00:02:36,215 --> 00:02:38,490
The secret is crisping it
in the brown butter
66
00:02:38,567 --> 00:02:39,974
with a kitchen torch.
67
00:02:40,052 --> 00:02:41,827
- A kitchen torch.
- TOMMY: Mm-hmm.
68
00:02:41,904 --> 00:02:43,328
Not something you leave lying around
69
00:02:43,405 --> 00:02:44,913
for young hands to touch, I hope.
70
00:02:45,482 --> 00:02:47,057
(TOMMY CHUCKLES)
71
00:02:47,059 --> 00:02:48,742
My late husband was a chef,
72
00:02:48,818 --> 00:02:53,321
and he taught our girls
kitchen safety at an early age.
73
00:02:53,399 --> 00:02:54,673
Mel, why don't you tell us more about
74
00:02:54,750 --> 00:02:56,175
what the two of you did today?
75
00:02:56,251 --> 00:02:59,236
Um, well, after school,
we went to the Carver Museum.
76
00:02:59,238 --> 00:03:01,405
We had so much fun. Right, Mom?
77
00:03:01,407 --> 00:03:04,257
Ah. We sure did, baby. (CHUCKLES)
78
00:03:04,334 --> 00:03:06,092
My goodness. My eyes dried out
79
00:03:06,094 --> 00:03:08,228
on my plane ride down from Topeka.
80
00:03:09,431 --> 00:03:10,820
(CASSANDRA SIGHS)
81
00:03:11,917 --> 00:03:16,253
Oh, but you all really should
check out the Carver sometime.
82
00:03:16,255 --> 00:03:17,921
It's such a beautiful space.
83
00:03:17,923 --> 00:03:19,636
We know. It really is.
84
00:03:19,661 --> 00:03:22,812
Yeah, Mom took us with Melody
for a drum circle.
85
00:03:24,038 --> 00:03:27,304
Oh. Why didn't you tell me
you'd already been there?
86
00:03:28,100 --> 00:03:29,766
Oh, we had only gone that one time
87
00:03:29,768 --> 00:03:31,898
when the girls were off from school.
88
00:03:32,696 --> 00:03:34,120
Oh.
89
00:03:34,197 --> 00:03:38,070
So was that before or after
you tried to poison my daughter?
90
00:03:38,944 --> 00:03:42,036
I think poisoning is a little dramatic.
91
00:03:42,114 --> 00:03:44,872
Technically, all the ingredients
were edible. (CHUCKLES)
92
00:03:45,342 --> 00:03:47,559
And it was basically a dare.
93
00:03:47,636 --> 00:03:51,373
Plus, I totally deserved it.
You know how I get sometimes.
94
00:03:51,398 --> 00:03:53,732
And if Miss Tommy hadn't done it,
95
00:03:53,734 --> 00:03:55,901
she wouldn't have been there
to help me with my first period,
96
00:03:55,978 --> 00:03:57,803
so stop sweating her.
97
00:03:57,828 --> 00:03:59,328
No, honey, I won't.
98
00:03:59,404 --> 00:04:00,812
I need to know what kinda household
99
00:04:00,889 --> 00:04:03,078
your father intends to raise you in.
100
00:04:03,103 --> 00:04:06,013
And if this woman has plans
to poison anyone else.
101
00:04:06,038 --> 00:04:10,891
Uh, you know what?
Um, it's all fair, okay?
102
00:04:10,916 --> 00:04:12,725
I would ask the same questions.
103
00:04:17,573 --> 00:04:19,831
- Mom?
- TREVOR PARKS: Cassie.
104
00:04:19,908 --> 00:04:20,974
Are you alright?
105
00:04:21,927 --> 00:04:24,002
Uh, I'm not sure, um...
106
00:04:24,021 --> 00:04:26,004
(CLEARS THROAT) Did you...
107
00:04:26,840 --> 00:04:28,690
Did you put something in my food?
108
00:04:29,193 --> 00:04:31,693
What? Seriously?
109
00:04:31,770 --> 00:04:34,530
I... I-I feel funny. Um...
(CLEARS THROAT)
110
00:04:36,441 --> 00:04:38,441
You did something to me, didn't you?
111
00:04:38,944 --> 00:04:40,277
Oh, don't be ridiculous.
112
00:04:40,353 --> 00:04:43,354
- Nobody put anything in your...
- (RETCHING)
113
00:04:43,432 --> 00:04:44,748
(RETCHING CONTINUES)
114
00:04:47,861 --> 00:04:50,453
JUDD RYDER: Alright.
So this is my first attempt
115
00:04:50,530 --> 00:04:53,456
at Cap's Half-Caff
116
00:04:53,533 --> 00:04:56,601
cappuccino with oat milk and cardamom.
117
00:04:58,722 --> 00:05:00,889
(SLURPING)
118
00:05:02,726 --> 00:05:04,351
Is it good?
119
00:05:05,954 --> 00:05:08,955
Judd, that tastes like
human hair and castor oil.
120
00:05:09,567 --> 00:05:12,609
(SIGHS) Maybe it's the cardamom.
Too much, huh?
121
00:05:13,645 --> 00:05:15,887
There he is. The man of the hour.
122
00:05:16,815 --> 00:05:20,257
Mr. Strickland, you ready for
your first day as lieutenant?
123
00:05:20,319 --> 00:05:21,369
That I am, Cap.
124
00:05:21,394 --> 00:05:23,078
Hey, LT, can I grab you anything?
125
00:05:23,132 --> 00:05:24,593
Just don't order a latte.
126
00:05:24,618 --> 00:05:26,312
No, no. I'm good.
127
00:05:26,656 --> 00:05:28,846
Don't stop your game.
I'm just gonna make some changes
128
00:05:28,871 --> 00:05:30,687
- to the chore chart here.
- Alright.
129
00:05:31,163 --> 00:05:32,813
Let's see here.
130
00:05:32,815 --> 00:05:35,943
Oh... Mateo, you're
on power tool maintenance.
131
00:05:35,968 --> 00:05:38,576
- Ugh. Yeah. Thanks a lot, Cap.
- Don't look at me.
132
00:05:38,601 --> 00:05:40,756
That's when I didn't have a
lieutenant to hand out the jobs.
133
00:05:40,781 --> 00:05:42,155
- Take it up with him.
- PAUL STRICKLAND: Let's see here.
134
00:05:42,180 --> 00:05:43,711
Marjan, laundry detail?
135
00:05:43,736 --> 00:05:45,337
Don't remind me.
136
00:05:47,162 --> 00:05:49,375
Judd, latrine duty. Ouch.
137
00:05:49,589 --> 00:05:51,890
Hey, man. Life of a probie.
138
00:05:52,184 --> 00:05:53,892
But what if it didn't have to be?
139
00:05:54,503 --> 00:05:56,101
What do you mean?
140
00:05:56,855 --> 00:06:00,449
What if nobody had to do a chore
that they didn't wanna do?
141
00:06:01,526 --> 00:06:03,596
Cool. And how would that work?
142
00:06:03,621 --> 00:06:08,531
Well, somebody else
would sign up for it.
143
00:06:09,793 --> 00:06:11,034
Like who?
144
00:06:11,563 --> 00:06:12,829
Like me.
145
00:06:13,226 --> 00:06:16,280
You? Why would you
volunteer for the crappy stuff?
146
00:06:16,358 --> 00:06:18,103
Yeah, that's the whole point
of being an LT,
147
00:06:18,128 --> 00:06:20,719
is you get to assign out the
crappy stuff to everybody else.
148
00:06:20,721 --> 00:06:23,555
Starting today,
we're embracing a new paradigm.
149
00:06:23,633 --> 00:06:25,316
And what paradigm would that be?
150
00:06:25,393 --> 00:06:27,485
One of a servant leader.
151
00:06:28,304 --> 00:06:31,748
One who embraces the grunt work
and leads by example.
152
00:06:31,824 --> 00:06:34,008
I just hope you have
enough time for all that
153
00:06:34,010 --> 00:06:35,493
with your new responsibilities.
154
00:06:35,518 --> 00:06:37,953
I will find the time, Cap.
For my people.
155
00:06:39,733 --> 00:06:41,476
_
156
00:06:41,501 --> 00:06:44,504
_
157
00:06:44,529 --> 00:06:46,631
_
158
00:06:46,656 --> 00:06:49,248
Hello? Uh, I'm sorry. Could you,
could you repeat that, please?
159
00:06:49,273 --> 00:06:50,381
AUTOMATED RESPONSE: The owner
160
00:06:50,406 --> 00:06:51,699
of this smartwatch
has taken a hard fall...
161
00:06:51,724 --> 00:06:53,062
Yeah, got it, robot. Thanks.
162
00:06:53,087 --> 00:06:54,586
(SIRENS WAILING)
163
00:06:55,106 --> 00:06:56,998
First call, Lieutenant.
Time to cowboy up.
164
00:06:57,000 --> 00:06:59,275
Let's go, Cap. I've been
born ready for this.
165
00:07:00,111 --> 00:07:03,703
- Hey, Paul, remember to breathe.
- Copy that, Cap.
166
00:07:06,480 --> 00:07:07,829
(FLIES BUZZING)
167
00:07:07,854 --> 00:07:08,898
Oh!
168
00:07:08,923 --> 00:07:10,079
- Oh!
- JUDD: Golly.
169
00:07:10,104 --> 00:07:12,180
(SNIFFS) You know what, Lieutenant?
170
00:07:12,182 --> 00:07:13,456
You got this one in hand.
171
00:07:13,458 --> 00:07:14,682
I'll see you back at the rig.
172
00:07:14,684 --> 00:07:15,917
(SNIFFLES, COUGHS)
173
00:07:16,519 --> 00:07:17,804
(GAGGING COUGHS)
174
00:07:17,829 --> 00:07:20,656
Alright, 126, uh,
Halligan and pike poles.
175
00:07:20,772 --> 00:07:22,022
Let's do this.
176
00:07:22,358 --> 00:07:24,208
(GRUNTING)
177
00:07:24,285 --> 00:07:25,468
(FLIES BUZZING)
178
00:07:25,545 --> 00:07:27,786
Austin Fire! We're coming to you.
179
00:07:27,864 --> 00:07:29,880
RESIDENT: I'm over here!
180
00:07:30,533 --> 00:07:32,700
Be sure to watch your step, okay?
181
00:07:32,702 --> 00:07:33,851
- (STOMPS FOOT)
- (FLOOR CREAKING)
182
00:07:35,313 --> 00:07:37,621
Hey, y'all, watch this floor.
It's a little, uh, spongy.
183
00:07:37,646 --> 00:07:40,078
Floorboards are probably
rotted out from under there.
184
00:07:40,468 --> 00:07:42,043
(COUGHS) Man, there ain't but one thing
185
00:07:42,045 --> 00:07:43,802
that gets my allergies going like this.
186
00:07:43,880 --> 00:07:45,713
MARJAN: Wouldn't be mold, would it?
187
00:07:45,715 --> 00:07:46,990
- (MARJAN COUGHS)
- Yep.
188
00:07:48,142 --> 00:07:50,326
PAUL: (GRUNTS) Ma'am?
189
00:07:50,403 --> 00:07:51,869
RESIDENT: You're getting warmer.
190
00:07:53,072 --> 00:07:55,573
- Ma'am? Oh. She's here.
- RESIDENT: Yeah.
191
00:07:55,598 --> 00:07:57,190
- (FIREFIGHTER COUGHS)
- (PAUL GRUNTS)
192
00:07:57,215 --> 00:07:58,359
Hey!
193
00:07:59,712 --> 00:08:01,028
Medics.
194
00:08:01,053 --> 00:08:03,374
Well, we finally found out
how many old ladies
195
00:08:03,399 --> 00:08:05,324
it takes to change a light bulb.
196
00:08:05,401 --> 00:08:06,734
More than one.
197
00:08:06,736 --> 00:08:09,161
I was on the ladder
and I, I just lost my balance.
198
00:08:09,186 --> 00:08:12,271
This is TK and Nancy.
They're gonna take your vitals
199
00:08:12,296 --> 00:08:14,500
and put a C-collar around
your neck to protect your spine.
200
00:08:14,577 --> 00:08:15,593
RESIDENT: I'm Myra.
201
00:08:15,687 --> 00:08:18,187
Oh, my Arnold would be
wagging his finger at me
202
00:08:18,264 --> 00:08:19,890
if he were still around.
203
00:08:19,915 --> 00:08:23,561
"Why don't you hire someone
else to tidy and do all this stuff?"
204
00:08:23,586 --> 00:08:26,103
But I'd say, "I like it
the way I like it.
205
00:08:26,180 --> 00:08:27,687
Thank you very much."
206
00:08:28,315 --> 00:08:31,660
Say, did-did y'all see an
orange tabby cat on your way in?
207
00:08:31,685 --> 00:08:33,778
- Did you?
- No. nope.
208
00:08:33,803 --> 00:08:36,908
Well, that Sprinkles can be so aloof.
209
00:08:36,933 --> 00:08:39,093
I haven't seen her in a while.
210
00:08:39,118 --> 00:08:41,936
Honestly, I have no idea
where she could be hiding.
211
00:08:41,938 --> 00:08:43,546
MATEO CHAVEZ: I have a few ideas.
212
00:08:43,571 --> 00:08:44,922
(RATS SQUEAKING)
213
00:08:44,947 --> 00:08:46,601
Oh, yo.
214
00:08:47,110 --> 00:08:49,085
Where's Miss Sprinkles
when you need her?
215
00:08:49,295 --> 00:08:52,848
Cap, her heart rate's good,
but BP's 87 over 49.
216
00:08:52,873 --> 00:08:54,873
Myra, are you sure
you're not in any pain?
217
00:08:54,875 --> 00:08:58,210
Well, I, I suppose
my right leg's a little sore.
218
00:08:58,288 --> 00:09:00,546
I think I might have
come down on it funny.
219
00:09:00,623 --> 00:09:02,290
Nancy, shears.
220
00:09:02,308 --> 00:09:03,382
Copy.
221
00:09:03,976 --> 00:09:06,051
- (JUDD SNEEZES)
- Oh, God bless you.
222
00:09:06,129 --> 00:09:07,386
Thank you, Miss.
223
00:09:07,463 --> 00:09:08,813
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
224
00:09:08,889 --> 00:09:10,406
- (TENSE MUSIC PLAYS)
- TK: Ooh.
225
00:09:10,483 --> 00:09:12,241
NANCY: Myra, has anybody ever told you
226
00:09:12,243 --> 00:09:14,893
that you have an exceptionally
high pain tolerance?
227
00:09:14,918 --> 00:09:16,434
I-is it bad?
228
00:09:16,459 --> 00:09:18,006
Oh, I'm sorry to tell you.
229
00:09:18,031 --> 00:09:20,118
You have a compound fracture
in your tibia.
230
00:09:20,143 --> 00:09:22,810
Nancy, we need to
stabilize that with splints.
231
00:09:22,812 --> 00:09:24,903
- Ohh.
- Firefighters, y'all ready to go?
232
00:09:24,928 --> 00:09:26,192
- Yeah, yeah.
- ALL: Yeah.
233
00:09:26,217 --> 00:09:27,475
Alright.
234
00:09:27,500 --> 00:09:28,983
One, two.
235
00:09:28,985 --> 00:09:31,427
Wait. My pocketbook.
I need my pocketbook.
236
00:09:31,452 --> 00:09:33,420
Honey, we need to get you
to the hospital.
237
00:09:33,445 --> 00:09:37,248
But my glasses and-and all my
medications are in there. I need it.
238
00:09:37,273 --> 00:09:39,677
It's just on the nightstand
in my back bedroom.
239
00:09:39,753 --> 00:09:42,221
Captain, can y'all
take care of this for us?
240
00:09:42,256 --> 00:09:44,682
We will get your stuff
and deliver it to the hospital.
241
00:09:44,758 --> 00:09:47,617
Hey, they got you, Myra. Come on, honey.
242
00:09:48,612 --> 00:09:49,795
OWEN STRAND: Alright.
243
00:09:49,820 --> 00:09:51,280
Who you gonna send back in there?
244
00:09:51,357 --> 00:09:52,673
Uh... Let's see here.
245
00:09:52,675 --> 00:09:54,492
- (SNEEZES)
- Um...
246
00:09:54,953 --> 00:09:56,570
I'll do it.
247
00:09:56,595 --> 00:09:59,324
No, man. Stop it. Your nose is
already running like the Rio Grande.
248
00:09:59,349 --> 00:10:01,773
I'll do it. Just let me
get another pair of gloves.
249
00:10:01,851 --> 00:10:04,127
You know that rats can chomp
right through human bone?
250
00:10:04,531 --> 00:10:05,539
Is that true?
251
00:10:06,856 --> 00:10:08,856
You know what, Cap? I'll just do it.
252
00:10:08,858 --> 00:10:09,948
I pick me.
253
00:10:10,026 --> 00:10:11,859
Don't you think going back for a purse
254
00:10:11,861 --> 00:10:13,718
is a little beneath your pay grade?
255
00:10:15,214 --> 00:10:18,057
There's no work beneath this
lieutenant's pay grade, Cap.
256
00:10:20,553 --> 00:10:23,037
- (FLIES BUZZING)
- (RATS SQUEAKING)
257
00:10:23,039 --> 00:10:25,523
Okay, rats, I don't want any trouble.
258
00:10:29,487 --> 00:10:31,729
(STOMPING)
259
00:10:31,754 --> 00:10:33,636
Alright, that's just
so y'all know I'm comin'.
260
00:10:33,942 --> 00:10:36,762
Just gonna come in here and get
the nice lady's purse and be out.
261
00:10:36,787 --> 00:10:39,530
- (RATS SQUEAKING)
- (OBJECTS CLATTER)
262
00:10:39,555 --> 00:10:41,222
Of course.
263
00:10:41,224 --> 00:10:42,648
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
264
00:10:42,673 --> 00:10:45,127
Okay, I'm just gonna
move some trash. Alright?
265
00:10:45,152 --> 00:10:46,810
- So no need to bite nobody, y'all.
- (ITEMS CLATTERING)
266
00:10:46,835 --> 00:10:48,986
Stay where you at, rats.
267
00:10:52,592 --> 00:10:55,678
Oh, yes! Yes. Thank you, Lord Jesus.
268
00:10:55,755 --> 00:10:57,680
Alright, I got what I needed.
269
00:10:57,705 --> 00:10:59,613
I'm just gonna make a lot of noise
270
00:10:59,742 --> 00:11:01,017
then I'ma be on my merry way.
271
00:11:01,093 --> 00:11:02,743
- (STOMPING)
- (OMINOUS MUSIC CONTINUES)
272
00:11:02,745 --> 00:11:03,978
- (FLOORBOARDS CREAK)
- (SCREAMS)
273
00:11:04,764 --> 00:11:06,522
(SQUEAKING CONTINUES)
274
00:11:08,918 --> 00:11:10,359
(GASPS)
275
00:11:10,436 --> 00:11:11,944
- (PAUL SCREAMING)
- Paul?
276
00:11:12,864 --> 00:11:14,438
How you doing in there?
277
00:11:14,515 --> 00:11:16,920
- (RADIO CHIRPS)
- PAUL (ON RADIO): Yeah, Cap. I'm all good.
278
00:11:16,945 --> 00:11:19,769
You can radio the hospital and tell 'em
that I have the lady's purse.
279
00:11:20,205 --> 00:11:22,747
And, um, I found Sprinkles.
280
00:11:28,438 --> 00:11:31,088
(INHALES DEEPLY, EXHALES)
281
00:11:31,883 --> 00:11:33,774
(INHALES)
282
00:11:33,776 --> 00:11:36,293
- (EXHALES)
- (FACETIME RINGING, ANSWERS)
283
00:11:36,370 --> 00:11:38,584
Hey, Cassandra.
284
00:11:38,609 --> 00:11:40,775
Yeah, just checking in,
see how you're doing.
285
00:11:40,800 --> 00:11:42,892
Ah, everything that was
on the inside of my body
286
00:11:42,969 --> 00:11:45,119
is now on the outside of my body.
287
00:11:45,137 --> 00:11:47,137
So I think that
whatever I ingested,
288
00:11:47,214 --> 00:11:49,232
it seems to have
cleared my system.
289
00:11:49,308 --> 00:11:50,791
TOMMY: Listen, I'm
heading out soon, so...
290
00:11:50,793 --> 00:11:54,157
Can I get you anything? Soup?
Smoothie, maybe?
291
00:11:54,182 --> 00:11:55,514
CASSANDRA: Uh, no, no. Thank you.
292
00:11:55,539 --> 00:11:57,631
Uh, Melody and I
will be getting all our meals
293
00:11:57,633 --> 00:11:59,633
off the apps for the time being.
294
00:11:59,635 --> 00:12:01,535
The kind that come
in sealed containers.
295
00:12:02,822 --> 00:12:04,730
(EXHALES) I think I need
to lie down again.
296
00:12:04,807 --> 00:12:07,157
Yeah, of course.
Yeah. Get-get your rest.
297
00:12:07,159 --> 00:12:08,982
Um, is-is Melody there?
298
00:12:09,007 --> 00:12:10,850
- Hi, Miss Tommy.
- TOMMY: Hey, sweetheart.
299
00:12:10,875 --> 00:12:13,543
Make sure your mom gets
plenty of electrolytes, okay?
300
00:12:13,983 --> 00:12:17,001
And, uh, I'm sorry
that your trip was ruined.
301
00:12:17,077 --> 00:12:18,486
It's okay.
302
00:12:18,504 --> 00:12:19,987
At least I get to miss school
to take care of her.
303
00:12:19,989 --> 00:12:21,839
Alright, well, I'll see you later.
304
00:12:21,915 --> 00:12:23,053
Okay. Bye.
305
00:12:23,078 --> 00:12:24,577
Somebody not feeling well?
306
00:12:24,602 --> 00:12:27,586
Yeah. Uh, Trevor's ex-wife, Cassandra?
307
00:12:27,663 --> 00:12:29,939
- Hmm.
- Yeah, we had the
308
00:12:30,016 --> 00:12:32,924
"am-I-gonna-let-you-raise-
my-daughter" dinner last night.
309
00:12:33,002 --> 00:12:36,115
- The vetting? How'd it go?
- TOMMY: Mm-hmm.
310
00:12:36,140 --> 00:12:39,155
Uh, well, she came down
with a horrible case of food poisoning
311
00:12:39,180 --> 00:12:41,790
and then basically accused me
of trying to kill her,
312
00:12:41,908 --> 00:12:43,683
so, you know, not a rousing success.
313
00:12:43,685 --> 00:12:44,959
Oh, no.
314
00:12:45,036 --> 00:12:48,371
You know, I don't know,
maybe it-it was the eggs
315
00:12:48,447 --> 00:12:51,800
or my brown butter sauce turned.
316
00:12:51,825 --> 00:12:53,233
But you seem fine.
317
00:12:53,258 --> 00:12:54,607
Oh, yeah, no, I feel fine.
318
00:12:54,632 --> 00:12:55,672
Did anybody else get sick?
319
00:12:55,697 --> 00:12:56,859
No.
320
00:12:57,382 --> 00:12:59,390
Thank God, just Cassandra.
321
00:13:00,476 --> 00:13:01,818
Huh.
322
00:13:03,921 --> 00:13:05,221
What?
323
00:13:05,298 --> 00:13:07,206
TK: Well, you know, if it was
324
00:13:07,208 --> 00:13:09,800
bad eggs or rancid butter,
325
00:13:10,395 --> 00:13:11,986
everybody would have gotten sick, Cap.
326
00:13:12,063 --> 00:13:13,655
Yeah, well, then maybe it was, uh,
327
00:13:13,731 --> 00:13:15,828
um, some unknown food allergy.
328
00:13:15,853 --> 00:13:17,898
That she hadn't discovered by 40?
329
00:13:18,495 --> 00:13:21,717
Didn't you say she accused you
of trying to poison her?
330
00:13:21,742 --> 00:13:23,291
- It's convenient.
- TK: Yeah.
331
00:13:23,316 --> 00:13:24,982
Maybe a little too convenient.
332
00:13:25,060 --> 00:13:27,043
Okay, what are you guys suggesting?
333
00:13:27,896 --> 00:13:29,128
Sabotage.
334
00:13:29,796 --> 00:13:31,605
Sabotage?
335
00:13:33,343 --> 00:13:35,585
Okay, so you're saying
that she did this to herself?
336
00:13:35,661 --> 00:13:37,086
- TK: Mm-hmm.
- Why would she do that?
337
00:13:37,163 --> 00:13:40,214
Perhaps to construct a narrative.
338
00:13:40,291 --> 00:13:41,851
A narrative? What, what narrative?
339
00:13:41,876 --> 00:13:44,134
That at best, you are an unfit parent
340
00:13:44,159 --> 00:13:46,406
whose living conditions
are less than sanitary.
341
00:13:46,431 --> 00:13:49,265
And at worst,
you're an attempted murderer.
342
00:13:49,290 --> 00:13:53,534
Yeah, it really helps building
sympathy with the kid too.
343
00:13:53,588 --> 00:13:55,938
Exactly. Because then
she doesn't have to
344
00:13:56,015 --> 00:13:57,514
look like the big bad wolf
345
00:13:57,592 --> 00:13:59,033
when she says
she doesn't approve of you.
346
00:13:59,058 --> 00:14:00,828
TOMMY: Do y'all even
hear yourselves right now?
347
00:14:00,853 --> 00:14:04,250
What kind of a person is capable
of being that devious?
348
00:14:04,275 --> 00:14:07,077
Her daughter did start
a shadow war with you
349
00:14:07,102 --> 00:14:10,953
to get you to stop talking to her dad
that culminated in blackmail.
350
00:14:11,106 --> 00:14:13,089
Where do you think
the bad seed comes from?
351
00:14:13,817 --> 00:14:15,009
The mama tree.
352
00:14:15,034 --> 00:14:16,275
- Yeah.
- TOMMY: Alright.
353
00:14:16,277 --> 00:14:18,720
Listen, even if
Cassandra wanted to do this,
354
00:14:18,796 --> 00:14:23,558
how would she go from not having
any symptoms whatsoever to...
355
00:14:24,728 --> 00:14:26,085
Oh, God.
356
00:14:26,730 --> 00:14:28,429
- The drops.
- What drops?
357
00:14:28,506 --> 00:14:30,189
She had eye drops at the table.
358
00:14:31,106 --> 00:14:33,365
Exactly. Swallow a few drops
359
00:14:33,390 --> 00:14:36,140
and it's an express train to barf town.
360
00:14:36,464 --> 00:14:39,240
Guys, I have made a terrible mistake.
361
00:14:39,392 --> 00:14:40,457
What?
362
00:14:40,482 --> 00:14:42,132
Cassandra's at my house right now.
363
00:14:42,579 --> 00:14:44,245
Well, I invited her to spend the night
364
00:14:44,322 --> 00:14:46,155
so that I could keep an eye on her.
365
00:14:46,232 --> 00:14:48,399
Then the enemy
is already behind the gate.
366
00:14:48,476 --> 00:14:49,825
Okay, so what do I do now?
367
00:14:49,902 --> 00:14:52,069
You need to take defensive measures
368
00:14:52,147 --> 00:14:54,213
before she strikes again.
369
00:14:56,000 --> 00:14:58,176
- (TRAFFIC NOISE)
- (INSECTS CHIRPING)
370
00:14:59,930 --> 00:15:02,221
How's the chore chart revolution?
371
00:15:03,324 --> 00:15:05,934
Well, Mateo signed up for laundry,
372
00:15:06,010 --> 00:15:07,326
Marjan, shopping and cooking,
373
00:15:07,328 --> 00:15:08,891
so even the crappy jobs
are starting to fill up.
374
00:15:08,916 --> 00:15:11,550
I see no one signed up for latrine duty
375
00:15:11,757 --> 00:15:13,274
or equipment maintenance.
376
00:15:13,299 --> 00:15:15,817
They'll come around.
For now, I'll fill in the gaps.
377
00:15:16,020 --> 00:15:18,262
You know, I read
that George Patton said,
378
00:15:18,339 --> 00:15:20,189
"Do everything you ask
of those you command."
379
00:15:20,341 --> 00:15:23,242
He also said, "I'm a soldier
and I fight where I'm told."
380
00:15:24,529 --> 00:15:27,455
Sometimes you gotta lean
on the authority, man.
381
00:15:27,457 --> 00:15:29,940
I mean, today
it's toilets and equipment,
382
00:15:30,018 --> 00:15:32,535
but tomorrow, it could be life or death.
383
00:15:32,611 --> 00:15:35,037
Cap, I've never been
the pull rank kinda guy.
384
00:15:35,114 --> 00:15:36,481
OWEN: I know, I know.
385
00:15:37,192 --> 00:15:38,691
It's one of the reasons I chose you.
386
00:15:38,693 --> 00:15:41,210
Look, when I got
my lieutenant badge in New York,
387
00:15:41,212 --> 00:15:43,776
I was the youngest guy in
the house other than the probie.
388
00:15:43,801 --> 00:15:46,260
A wunderkind. Why am I not surprised?
389
00:15:46,285 --> 00:15:48,377
You know what a compliment sandwich is?
390
00:15:48,682 --> 00:15:51,514
Two compliments are the bread
and criticism-baloney is the middle.
391
00:15:51,539 --> 00:15:54,131
And I served 'em up all over the place.
392
00:15:54,209 --> 00:15:56,209
But I held the baloney.
393
00:15:56,211 --> 00:15:59,562
I mean, look, if a guy
was dry heaving off of a rig,
394
00:15:59,638 --> 00:16:00,971
he wasn't hungover,
395
00:16:01,049 --> 00:16:02,850
he was fighting his way through the flu
396
00:16:02,875 --> 00:16:05,551
or some old smoke eater
didn't wanna grab a mop anymore,
397
00:16:05,553 --> 00:16:08,312
he was saving himself
for a vigorous call.
398
00:16:08,389 --> 00:16:11,057
And then one day, my captain
called me into the office
399
00:16:11,059 --> 00:16:13,817
and he just lit me up.
400
00:16:14,879 --> 00:16:18,339
And he told me, "The last day
you can win a popularity contest
401
00:16:19,158 --> 00:16:21,217
"is the day before you're promoted...
402
00:16:22,161 --> 00:16:23,344
not after."
403
00:16:26,908 --> 00:16:28,391
You hear me?
404
00:16:29,519 --> 00:16:30,760
Yeah.
405
00:16:31,187 --> 00:16:32,729
You're doing great.
406
00:16:36,860 --> 00:16:39,110
You just gave me a
compliment sandwich, didn't you?
407
00:16:41,180 --> 00:16:42,321
(DOORBELL DINGS)
408
00:16:45,351 --> 00:16:47,518
Hey, what a nice surprise.
409
00:16:47,520 --> 00:16:49,537
- Oh, good.
- JUDD: How are you?
410
00:16:49,614 --> 00:16:50,854
Good. How are you doin'?
411
00:16:50,932 --> 00:16:53,690
I was just... I-I-I was I was just, uh,
412
00:16:54,193 --> 00:16:56,377
heating up a can
of pork and beans for dinner.
413
00:16:56,402 --> 00:16:57,642
You want me to throw
another can on there or...
414
00:16:57,667 --> 00:16:59,766
Uh, no. No. Thanks though.
415
00:16:59,791 --> 00:17:01,440
Hey, you want a beer, at least?
416
00:17:01,442 --> 00:17:05,887
No, I just need to keep my head clear.
417
00:17:05,963 --> 00:17:07,555
It sounds kinda serious.
418
00:17:08,633 --> 00:17:09,640
I need a favor.
419
00:17:10,060 --> 00:17:11,225
Anything.
420
00:17:12,545 --> 00:17:16,397
Does Charlie have
any baby monitors lying around?
421
00:17:17,475 --> 00:17:20,068
Preferably one with a record feature.
422
00:17:21,387 --> 00:17:24,609
I'm sure she does. But what for?
423
00:17:24,634 --> 00:17:26,134
I just need to borrow it.
424
00:17:26,651 --> 00:17:28,892
But you ain't got no babies to monitor.
425
00:17:28,970 --> 00:17:30,244
Ugh. (SIGHS)
426
00:17:30,269 --> 00:17:32,576
I told you about Trevor's
ex-wife coming into town.
427
00:17:32,601 --> 00:17:35,157
Yeah, for the whole
vetting process. Yeah.
428
00:17:35,234 --> 00:17:37,085
Well, she's claiming
429
00:17:37,161 --> 00:17:39,403
that she got food poisoning
last night at dinner,
430
00:17:40,739 --> 00:17:44,150
and, um, well, she's my
houseguest while she convalesces.
431
00:17:44,152 --> 00:17:48,262
And I just think
that she's planning something.
432
00:17:49,824 --> 00:17:51,140
Like what?
433
00:17:52,602 --> 00:17:53,917
Sabotage.
434
00:17:54,495 --> 00:17:56,086
And don't take this the wrong way,
435
00:17:56,164 --> 00:17:58,664
but, uh, has maybe the cheese
436
00:17:58,666 --> 00:18:01,758
kinda slid off your cracker
a little bit here.
437
00:18:01,836 --> 00:18:04,186
TOMMY: I know, I know,
it sounds, it sounds crazy,
438
00:18:04,263 --> 00:18:07,022
but nothing makes people crazier
439
00:18:07,099 --> 00:18:10,025
than a child custody battle, okay?
440
00:18:10,102 --> 00:18:14,180
And when was the last time you
were involved in a child custody battle?
441
00:18:14,205 --> 00:18:18,040
When I was a child, my parents' divorce.
442
00:18:18,369 --> 00:18:22,188
These two beautiful souls
that loved each other so much
443
00:18:22,707 --> 00:18:25,040
could no longer bear to be
in the same room together,
444
00:18:25,117 --> 00:18:27,635
not even for an hour on my birthday.
445
00:18:28,196 --> 00:18:29,695
That's hard.
446
00:18:29,697 --> 00:18:32,890
Yeah, they stopped talking altogether.
447
00:18:34,144 --> 00:18:36,552
I mean, my mom wouldn't even
return his call
448
00:18:36,629 --> 00:18:38,371
when he got sick,
449
00:18:38,982 --> 00:18:42,191
so I didn't return her call...
450
00:18:44,712 --> 00:18:46,028
ever again.
451
00:18:48,324 --> 00:18:53,179
People do messed-up crap
when their kids are at stake.
452
00:18:53,329 --> 00:18:56,247
And if, if this woman
is up to something...
453
00:18:58,001 --> 00:19:00,084
I'm gonna nail a bitch to the wall.
454
00:19:09,179 --> 00:19:11,027
What are you doing here, man? Our
455
00:19:11,051 --> 00:19:12,748
shift don't start for another two hours.
456
00:19:12,773 --> 00:19:14,233
Why are you here, probie?
457
00:19:14,258 --> 00:19:16,517
I'm here to help
my new lieutenant knock off
458
00:19:16,594 --> 00:19:19,345
some of the many chores
he gave himself to do.
459
00:19:19,370 --> 00:19:21,574
Well, I appreciate that, man.
You didn't have to do that.
460
00:19:21,599 --> 00:19:23,840
- I'm good, man. (GRUNTS)
- There you go.
461
00:19:23,918 --> 00:19:26,307
- Let me help you out.
- PAUL: I got it, man.
462
00:19:26,332 --> 00:19:29,074
I don't want you getting grease
all on your civvies. Come on.
463
00:19:29,099 --> 00:19:31,767
Well, that'd be better than
if you broke your damn back.
464
00:19:31,821 --> 00:19:34,046
Relax. I'm not gonna break my back, man.
465
00:19:34,071 --> 00:19:35,633
- (GRUNTS)
- (BONE CRACKS)
466
00:19:35,658 --> 00:19:36,932
(MUFFLED GROAN)
467
00:19:37,009 --> 00:19:38,675
(TENSE MUSIC PLAYING)
468
00:19:38,752 --> 00:19:40,269
(PAUL GROANS)
469
00:19:41,606 --> 00:19:43,022
(PAUL GRUNTING)
470
00:19:43,809 --> 00:19:45,062
You okay?
471
00:19:45,167 --> 00:19:46,400
Yeah. Why?
472
00:19:48,020 --> 00:19:50,428
Because your face is all
bunched up like you was in pain.
473
00:19:50,430 --> 00:19:52,597
Man, ain't no bunching.
What are you talkin' about?
474
00:19:52,599 --> 00:19:54,116
Nah, man. I'm good, okay?
475
00:19:54,411 --> 00:19:55,929
Ain't no pain. See?
476
00:19:56,624 --> 00:19:58,475
- Alright, LT.
- PAUL: Yeah.
477
00:20:02,535 --> 00:20:04,126
(LIFT WHIRRING)
478
00:20:05,820 --> 00:20:07,171
(SOFTLY) God!
479
00:20:08,063 --> 00:20:09,642
_
480
00:20:09,667 --> 00:20:11,836
_
481
00:20:11,861 --> 00:20:13,861
We got a call from Augie Thomas.
482
00:20:13,863 --> 00:20:15,045
Do you know what floor he's on?
483
00:20:15,070 --> 00:20:16,420
DOORMAN: The Thomases
are on the penthouse.
484
00:20:16,445 --> 00:20:18,468
But you'll have to take
the private express elevator.
485
00:20:18,493 --> 00:20:20,251
It's this way. I'll show you.
486
00:20:21,203 --> 00:20:23,187
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
487
00:20:24,115 --> 00:20:26,874
Hello? Austin EMS.
488
00:20:26,899 --> 00:20:28,173
Hello? Anybody home?
489
00:20:28,227 --> 00:20:30,394
(ELEGANT PIANO MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS)
490
00:20:30,814 --> 00:20:34,091
Hi. Sorry. I didn't realize
Vinny had already sent you up.
491
00:20:34,116 --> 00:20:35,578
Thank you for coming so fast.
492
00:20:35,603 --> 00:20:37,194
We got a call about a woman in labor.
493
00:20:37,219 --> 00:20:39,495
Oh, uh, yeah. Uh, she's right this way.
494
00:20:39,572 --> 00:20:41,313
But if you wouldn't mind
keeping it down,
495
00:20:41,390 --> 00:20:45,225
Opal wants to foster
a serene, tranquil ambiance.
496
00:20:45,408 --> 00:20:48,187
We were told that she was in agony.
497
00:20:48,404 --> 00:20:51,039
She is. She's just
not ready to admit it yet.
498
00:20:51,064 --> 00:20:52,968
She's very specific
about her birth plan,
499
00:20:52,993 --> 00:20:55,845
which is based on calm and quiet.
500
00:20:55,921 --> 00:20:58,806
OPAL THOMAS: Oh, my God! (GROANS)
501
00:20:59,833 --> 00:21:01,408
(LABORED BREATHING)
502
00:21:01,410 --> 00:21:04,261
Opal, I know it hurts,
but don't forget your breathing.
503
00:21:04,338 --> 00:21:05,412
(HEAVY BREATHING)
504
00:21:05,414 --> 00:21:08,357
Seriously, Augie, you called 9-1-1?
505
00:21:08,977 --> 00:21:11,896
I knew you weren't just going
out for more peppermint oil.
506
00:21:11,921 --> 00:21:13,345
I'm worried about you.
507
00:21:13,370 --> 00:21:14,553
What about our birth plan?
508
00:21:14,578 --> 00:21:16,745
Our baby is supposed to be born in peace
509
00:21:16,770 --> 00:21:18,194
without a bunch of beeping machines
510
00:21:18,219 --> 00:21:20,829
and medical interventions.
511
00:21:20,854 --> 00:21:23,188
Look, it was a lovely idea,
512
00:21:23,190 --> 00:21:26,524
but you've been in active labor
for over 27 hours.
513
00:21:26,549 --> 00:21:28,140
At this point,
you're just being stubborn.
514
00:21:28,165 --> 00:21:29,597
And you're not listening!
515
00:21:29,622 --> 00:21:31,881
(SCREAMS) I told you
516
00:21:31,906 --> 00:21:34,539
I'm so close to having
this baby. I can feel it.
517
00:21:34,793 --> 00:21:36,385
Tell him, Jenna, I'm close, right?
518
00:21:36,536 --> 00:21:38,128
How... How dilated am I now?
519
00:21:38,205 --> 00:21:40,222
You're still only at five centimeters.
520
00:21:40,299 --> 00:21:42,282
And, honey, you're starting
to feel warm to me.
521
00:21:42,284 --> 00:21:44,876
I think you should
let them check you out.
522
00:21:44,901 --> 00:21:48,219
Hey, Opal, Nancy and TK
are gonna take your vitals now.
523
00:21:49,452 --> 00:21:51,102
I take it you're the midwife?
524
00:21:51,127 --> 00:21:53,569
- Jenna. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
525
00:21:53,594 --> 00:21:55,164
(SOBBING)
526
00:21:55,189 --> 00:21:57,114
- 103.2.
- TK: Cap.
527
00:21:57,139 --> 00:21:59,034
Her heart rate's pushing 140.
528
00:21:59,059 --> 00:22:01,985
Hey, Opal. I am so sorry, honey,
529
00:22:02,010 --> 00:22:04,242
but I think we need
to take you to the hospital.
530
00:22:04,490 --> 00:22:05,915
Uh, no. No hospitals.
531
00:22:05,940 --> 00:22:08,351
You are at high risk for infection.
532
00:22:08,376 --> 00:22:09,970
And if your heart rate
continues to spike,
533
00:22:09,995 --> 00:22:12,570
then you may be sending
your baby into distress.
534
00:22:13,090 --> 00:22:14,590
JENNA: I have to agree with them, Opal.
535
00:22:14,667 --> 00:22:16,592
I'll stay behind and pack up a go-bag
536
00:22:16,669 --> 00:22:18,410
with all your birthing stuff.
537
00:22:18,429 --> 00:22:20,671
The essential oils, the salt lamp...
538
00:22:20,747 --> 00:22:22,839
- My healing crystals?
- Of course.
539
00:22:22,916 --> 00:22:25,917
We'll do the birth there
and it will be wonderful,
540
00:22:25,995 --> 00:22:27,269
I promise.
541
00:22:27,346 --> 00:22:29,688
(LABORED BREATHING)
542
00:22:30,757 --> 00:22:32,492
- Okay.
- (ELEVATOR BELL DINGS)
543
00:22:32,592 --> 00:22:34,017
Opal, we're giving you some fluids.
544
00:22:34,094 --> 00:22:35,945
You seem a little dehydrated,
which is perfectly...
545
00:22:36,021 --> 00:22:38,930
(GROANING)
546
00:22:39,008 --> 00:22:40,674
Do you wanna hold my hand?
547
00:22:40,676 --> 00:22:43,160
(GROANING CONTINUES)
548
00:22:44,073 --> 00:22:45,222
They're getting bigger, Cap.
549
00:22:45,247 --> 00:22:47,171
Shorter intervals, too.
550
00:22:47,850 --> 00:22:49,199
Oh, that means
I'm getting closer, doesn't it?
551
00:22:49,276 --> 00:22:50,876
- Oh!
- (RATTLING)
552
00:22:53,334 --> 00:22:55,001
AUGIE THOMAS: What just happened?
553
00:22:55,524 --> 00:22:56,781
I think we stopped.
554
00:22:56,859 --> 00:22:59,376
(PANTING) We're stuck?
555
00:22:59,453 --> 00:23:00,928
(TENSE MUSIC PLAYING)
556
00:23:01,880 --> 00:23:03,697
Dispatch, this is Rescue 126.
557
00:23:03,699 --> 00:23:05,048
We are in a private elevator
558
00:23:05,073 --> 00:23:07,764
that seems to be having
some sort of power failure.
559
00:23:07,789 --> 00:23:10,122
- Oh, my God, we are stuck!
- Okay, don't worry, alright?
560
00:23:10,147 --> 00:23:11,722
I worked on a bunch
of these back in New York.
561
00:23:11,798 --> 00:23:14,483
Most of the time, it's just
a simple reset, alright?
562
00:23:14,560 --> 00:23:16,893
All we can do right now
is stay calm and...
563
00:23:16,970 --> 00:23:20,731
(SCREAMING) Oh, God! Ohh!
564
00:23:20,807 --> 00:23:22,324
Biggest one yet, Cap.
565
00:23:22,994 --> 00:23:24,493
Opal?
566
00:23:24,570 --> 00:23:26,328
I'm gonna do a cervical check on you.
567
00:23:26,405 --> 00:23:27,554
Alright? That okay?
568
00:23:27,556 --> 00:23:29,581
(CRIES)
569
00:23:30,674 --> 00:23:33,887
You are ten centimeters
and fully effaced.
570
00:23:33,912 --> 00:23:35,245
Ten? But she was just at five.
571
00:23:35,322 --> 00:23:38,565
I told you I was close,
but you never listen!
572
00:23:38,567 --> 00:23:41,218
(OPAL PANTING)
573
00:23:42,111 --> 00:23:45,065
Alright, Opal,
it's time for you to push.
574
00:23:45,090 --> 00:23:47,758
What? No. My baby
was supposed to be born
575
00:23:47,834 --> 00:23:49,760
in a peaceful space with candles.
576
00:23:49,785 --> 00:23:51,285
Not in an elevator!
577
00:23:51,310 --> 00:23:53,335
I know. But here we are.
578
00:23:53,415 --> 00:23:56,508
This is all your fault, Augie.
You never listen!
579
00:23:56,585 --> 00:23:59,194
This, this is why I asked for a divorce.
580
00:23:59,271 --> 00:24:00,845
- (LOUD GROANING)
- TOMMY: Come on, honey. Push.
581
00:24:00,923 --> 00:24:02,347
- Okay, come on, honey.
- (OPAL CRYING)
582
00:24:02,424 --> 00:24:03,681
Come on. Push.
583
00:24:03,759 --> 00:24:05,592
- OPAL: Oh, God.
- Yeah. You got this.
584
00:24:05,594 --> 00:24:08,779
Push. Push!
585
00:24:08,855 --> 00:24:12,023
Oh, God! It hurts. It hurts too much.
586
00:24:12,101 --> 00:24:14,618
(CRYING) I can't, I can't do this!
587
00:24:14,694 --> 00:24:16,194
Yes, you can, Opal.
588
00:24:16,272 --> 00:24:18,105
You are the bravest,
strongest person I've ever met.
589
00:24:18,107 --> 00:24:19,197
You got this.
590
00:24:19,275 --> 00:24:21,550
- (OPAL WHIMPERING)
- Yeah, you got this.
591
00:24:22,461 --> 00:24:23,868
TOMMY: Come on. Come on, honey.
592
00:24:23,893 --> 00:24:24,908
That's it. That's it.
593
00:24:24,933 --> 00:24:26,525
- Here we go. That's it.
- (OPAL GROANING)
594
00:24:26,550 --> 00:24:27,883
There you go.
595
00:24:27,908 --> 00:24:29,407
(SCREAMING)
596
00:24:29,432 --> 00:24:31,933
Almost there. Come on. That's it.
597
00:24:32,137 --> 00:24:34,471
- (OPAL PANTING)
- TOMMY: Yes.
598
00:24:34,548 --> 00:24:37,232
Come on, come on, come on. Yes!
599
00:24:37,309 --> 00:24:39,777
- (BABY CRYING)
- Yeah!
600
00:24:40,629 --> 00:24:42,439
TK, blanket.
601
00:24:42,464 --> 00:24:43,989
Here you go.
602
00:24:45,818 --> 00:24:47,767
(CRYING CONTINUES)
603
00:24:47,803 --> 00:24:49,828
You have a little boy.
604
00:24:50,806 --> 00:24:52,397
You did so good, Opal.
605
00:24:52,474 --> 00:24:53,957
You were amazing.
606
00:24:56,328 --> 00:24:57,336
Hey.
607
00:25:02,259 --> 00:25:03,801
(CRYING)
608
00:25:04,503 --> 00:25:06,077
Oh, wow.
609
00:25:06,155 --> 00:25:07,321
Oh...
610
00:25:07,673 --> 00:25:09,223
He looks just like you.
611
00:25:09,675 --> 00:25:10,748
Poor guy.
612
00:25:10,826 --> 00:25:12,518
(GENTLE MUSIC PLAYING)
613
00:25:13,253 --> 00:25:15,354
No, it's a good thing.
614
00:25:17,257 --> 00:25:19,233
We made something beautiful, didn't we?
615
00:25:21,337 --> 00:25:22,861
God, I love you.
616
00:25:23,672 --> 00:25:24,960
Sorry.
617
00:25:25,101 --> 00:25:27,950
I know I'm not supposed to say
that anymore, but it's true.
618
00:25:28,026 --> 00:25:30,035
♪♪
619
00:25:32,957 --> 00:25:35,515
- (SNIFFLES)
- (MUSIC TURNS OMINOUS)
620
00:25:35,517 --> 00:25:38,535
Hey. Hey! What's happening?
621
00:25:38,612 --> 00:25:40,295
- Opal. Opal.
- Here, here.
622
00:25:40,372 --> 00:25:41,654
Keep your eyes open for me.
623
00:25:42,449 --> 00:25:44,358
- AUGIE: Opal?
- TOMMY: Opal.
624
00:25:44,376 --> 00:25:46,398
Opal!
625
00:25:51,533 --> 00:25:52,549
(RADIO STATIC)
626
00:25:52,626 --> 00:25:54,701
Dispatch, we have a patient
627
00:25:54,703 --> 00:25:57,128
who needs massive transfusion protocols.
628
00:25:57,206 --> 00:25:59,389
Is there a rig in service with blood?
629
00:26:00,559 --> 00:26:03,043
No, but St. Raymond's
is a donation center.
630
00:26:04,046 --> 00:26:05,970
Let's see. Okay, it looks
like 122 is there now.
631
00:26:05,995 --> 00:26:07,576
I can have them bring you
some O-negative.
632
00:26:07,601 --> 00:26:08,859
They should be there
in about 15 minutes.
633
00:26:08,884 --> 00:26:10,742
I need you to get 'em here in ten.
634
00:26:12,221 --> 00:26:13,978
Okay. Yeah. Uh, I'll see what I can do.
635
00:26:14,056 --> 00:26:16,976
But in the meantime, let's make
sure Fire has a way to get it to you.
636
00:26:17,001 --> 00:26:19,427
I'm downloading the blueprints
for the building now.
637
00:26:19,452 --> 00:26:20,951
You know which floor you're stuck on?
638
00:26:20,976 --> 00:26:22,062
(BABY CRYING)
639
00:26:22,064 --> 00:26:25,399
Uh, no, I don't.
We're on an express elevator.
640
00:26:25,401 --> 00:26:26,750
There aren't any numbers on the panel
641
00:26:26,826 --> 00:26:28,735
between the penthouse
and the fifth floor.
642
00:26:28,737 --> 00:26:30,420
Right. No, that does sound tricky.
643
00:26:30,497 --> 00:26:33,073
It would just help Fire a lot
if we can narrow it down.
644
00:26:33,075 --> 00:26:35,258
TK, do you think you can open
the elevator doors
645
00:26:35,283 --> 00:26:37,109
to find out what floor we're on?
646
00:26:37,262 --> 00:26:38,645
Yeah. Yeah, Cap.
647
00:26:40,191 --> 00:26:43,025
(BABY CRYING)
648
00:26:44,640 --> 00:26:46,361
Hopefully, you made it far enough down
649
00:26:46,438 --> 00:26:48,697
for Fire to access you
from the landing doors on five.
650
00:26:48,848 --> 00:26:51,658
- (GRUNTING)
- (METALLIC CREAKING)
651
00:26:53,186 --> 00:26:54,620
We're on 17, Cap.
652
00:26:55,372 --> 00:26:56,613
Seventeen.
653
00:26:56,638 --> 00:26:58,225
So not overly close to five.
654
00:26:58,250 --> 00:26:59,754
WYATT HARRIS: It's okay. Got the
655
00:26:59,778 --> 00:27:01,473
best people in the
world coming to you now.
656
00:27:01,498 --> 00:27:03,398
- (BABY CRYING)
- Why is this happening?
657
00:27:03,439 --> 00:27:04,955
It's called DIC.
658
00:27:05,031 --> 00:27:07,865
Disseminated Intravascular Coagulation.
659
00:27:07,943 --> 00:27:09,718
She must have hemorrhaged after delivery
660
00:27:09,795 --> 00:27:11,754
and her body's depleted
of clotting factors.
661
00:27:11,779 --> 00:27:12,928
What does that mean?
662
00:27:12,953 --> 00:27:14,631
It means she needs a blood transfusion.
663
00:27:14,708 --> 00:27:16,869
So there's nothing
we can do for her in here?
664
00:27:16,894 --> 00:27:18,001
Not without help.
665
00:27:18,026 --> 00:27:20,343
(WAILING AND HONKING)
666
00:27:21,065 --> 00:27:23,306
EMS is trapped in the express
elevator on the 17th floor
667
00:27:23,383 --> 00:27:25,959
with a postpartum patient
who's in critical need of blood,
668
00:27:25,961 --> 00:27:27,127
which should be here any minute.
669
00:27:27,129 --> 00:27:29,404
OWEN: Alright. Dispatch, this is Strand.
670
00:27:29,481 --> 00:27:32,466
Is there another elevator shaft
to give us better access?
671
00:27:32,468 --> 00:27:34,076
Uh, no. All the regular elevators
672
00:27:34,152 --> 00:27:35,727
are on the opposite side
of the building.
673
00:27:35,804 --> 00:27:37,804
Unfortunately, it looks like
the express elevator
674
00:27:37,806 --> 00:27:39,581
is a blind shaft with no landing doors
675
00:27:39,658 --> 00:27:41,583
between the 32nd and the fifth floors.
676
00:27:41,660 --> 00:27:42,751
OWEN: Roger that.
677
00:27:42,753 --> 00:27:44,828
Okay, we're headed to the 17th floor.
678
00:27:44,904 --> 00:27:47,481
But you heard dispatch.
There's no doors.
679
00:27:47,483 --> 00:27:48,999
- So we make one.
- That's right.
680
00:27:49,151 --> 00:27:51,260
Heavy equipment, 126. Let's go.
681
00:27:51,515 --> 00:27:52,923
We're going on a hike.
682
00:27:52,948 --> 00:27:54,965
(BABY CRYING)
683
00:27:54,990 --> 00:27:56,748
TOMMY: She's bleeding
through the lap pads.
684
00:27:56,825 --> 00:27:59,101
- TK, what's her BP?
- Come on.
685
00:27:59,177 --> 00:28:00,752
LIFEPAK's not reading anymore, Cap.
686
00:28:00,829 --> 00:28:03,346
She must have lost at least
a liter of blood already.
687
00:28:03,423 --> 00:28:05,181
Nancy, keep bolusing fluids.
688
00:28:05,851 --> 00:28:07,334
- This is our last bag.
- (BABY CRYING)
689
00:28:07,336 --> 00:28:08,593
Mommy's gonna be okay.
690
00:28:08,618 --> 00:28:10,366
Please tell me
they're gonna be here soon.
691
00:28:10,391 --> 00:28:13,000
(CRYING CONTINUES)
692
00:28:13,025 --> 00:28:16,192
Have EMS meet us on
the 17th floor with the blood.
693
00:28:16,269 --> 00:28:19,178
We're gonna access the elevator
through the wall.
694
00:28:19,203 --> 00:28:20,369
Copy that, Captain Strand.
695
00:28:20,394 --> 00:28:22,561
They should be on scene
in the next two minutes.
696
00:28:22,626 --> 00:28:24,684
Hey, 126. Let's hustle. Come on!
697
00:28:24,686 --> 00:28:26,513
- (PAUL GRUNTING)
- JUDD: Hey, LT.
698
00:28:26,538 --> 00:28:27,632
You need me to get that for you?
699
00:28:27,657 --> 00:28:28,918
Hey, man, everyone's got enough of a
700
00:28:28,942 --> 00:28:30,465
load in the back,
okay? I got it. (GRUNTS)
701
00:28:30,490 --> 00:28:31,932
You sure? 'Cause it looks
like you're really...
702
00:28:31,957 --> 00:28:33,698
Look, I said I got it, okay?
Come on. Go, go, go!
703
00:28:33,723 --> 00:28:35,197
- Okay, okay.
- PAUL: Go, go! (GRUNTS)
704
00:28:35,222 --> 00:28:36,489
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
705
00:28:37,328 --> 00:28:40,179
This is Rescue 126. We're on the 17th.
706
00:28:40,669 --> 00:28:42,703
You guys gotta start making some noise
707
00:28:42,728 --> 00:28:44,078
so we know where to find you.
708
00:28:44,103 --> 00:28:46,028
Make some noise. Hey!
709
00:28:46,053 --> 00:28:47,386
- NANCY: We're here!
- Help!
710
00:28:47,692 --> 00:28:48,834
- (BABY CRYING)
- TK AND TOMMY: Hey!
711
00:28:48,910 --> 00:28:51,503
- NANCY: We're here!
- TK AND AUGIE: Hey!
712
00:28:53,081 --> 00:28:54,756
♪♪
713
00:28:56,902 --> 00:28:58,010
(THUDDING)
714
00:28:59,680 --> 00:29:01,513
- NANCY (MUFFLED): We're here!
- TOMMY (MUFFLED): Here!
715
00:29:01,538 --> 00:29:03,446
They're right here, Cap. Right here.
716
00:29:03,471 --> 00:29:05,229
- Let's mark it.
- Yep.
717
00:29:05,335 --> 00:29:07,019
Alright, let's get the hammer going.
718
00:29:12,509 --> 00:29:14,568
Alright. Let's go, Lieutenant.
719
00:29:15,270 --> 00:29:17,845
(PAUL GROANING)
720
00:29:18,515 --> 00:29:20,615
- You good? Okay.
- Yeah, yeah, yeah. I'm on it, Cap.
721
00:29:22,277 --> 00:29:24,352
- (WHIRRING)
- (GRUNTS)
722
00:29:24,429 --> 00:29:26,020
(JACKHAMMER RATTLING)
723
00:29:26,707 --> 00:29:28,707
- (MUFFLED RATTLING)
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
724
00:29:30,269 --> 00:29:32,328
- (GROANS)
- (RATTLING CONTINUES)
725
00:29:33,102 --> 00:29:35,445
- Hey!
- (PAUL GROANS)
726
00:29:35,470 --> 00:29:37,120
Blood delivery's here, Cap.
727
00:29:38,453 --> 00:29:39,718
(GRUNTING)
728
00:29:42,723 --> 00:29:44,056
(GRUNTING CONTINUES)
729
00:29:44,132 --> 00:29:46,283
(RATTLING CONTINUES, CLANGS METAL)
730
00:29:46,285 --> 00:29:48,709
(SCREAMING IN PAIN)
731
00:29:48,729 --> 00:29:50,476
- Why did they stop?
- (MONITOR BEEPING RAPIDLY THEN STEADILY)
732
00:29:50,501 --> 00:29:52,524
She lost her pulse.
I'm starting compressions, Cap.
733
00:29:52,549 --> 00:29:54,357
AUGIE: Oh, God. No, no, no!
734
00:29:55,557 --> 00:29:57,073
The chisels busted, Cap.
735
00:29:57,098 --> 00:29:58,765
Damn it.
736
00:30:02,301 --> 00:30:04,150
AUGIE: Oh, God, Opal. No, no, no!
737
00:30:04,227 --> 00:30:05,485
(BABY CRYING)
738
00:30:05,562 --> 00:30:07,412
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
739
00:30:16,234 --> 00:30:17,756
Oh.
740
00:30:23,293 --> 00:30:24,368
Captain.
741
00:30:24,823 --> 00:30:26,104
(BABY CRYING)
742
00:30:28,268 --> 00:30:29,476
(GRUNTS)
743
00:30:30,195 --> 00:30:32,472
One, two, three.
744
00:30:32,497 --> 00:30:35,590
(CRYING CONTINUES)
745
00:30:35,615 --> 00:30:37,057
♪♪
746
00:30:37,082 --> 00:30:38,414
Still nothing, Cap.
747
00:30:38,439 --> 00:30:39,947
We're too late, aren't we?
748
00:30:41,021 --> 00:30:42,312
Keep going.
749
00:30:44,785 --> 00:30:47,994
("MAYBE WE'RE ALRIGHT"
BY GUSTER PLAYING)
750
00:30:54,035 --> 00:30:57,546
♪♪
751
00:31:02,377 --> 00:31:07,305
♪ Miles and miles go by
from this window seat ♪
752
00:31:10,702 --> 00:31:14,859
♪ The lies we tell ourselves
just to fall asleep ♪
753
00:31:19,177 --> 00:31:22,460
♪ It's hard to know
exactly when it changed ♪
754
00:31:23,446 --> 00:31:26,671
♪ With all the puzzle
pieces out of place ♪
755
00:31:27,909 --> 00:31:29,576
♪ Everything that's good... ♪
756
00:31:29,601 --> 00:31:31,768
- Please don't die, Opal.
- (BABY CRYING)
757
00:31:31,930 --> 00:31:34,206
Our baby needs you. He needs his mom.
758
00:31:34,291 --> 00:31:35,940
♪ ...but now it's over
759
00:31:35,942 --> 00:31:38,276
Cap, I'm getting a pulse.
760
00:31:38,278 --> 00:31:39,611
BP's back too.
761
00:31:39,629 --> 00:31:41,680
50s over 20 and rising.
762
00:31:42,449 --> 00:31:43,798
Thank God.
763
00:31:43,800 --> 00:31:45,800
- Come on, girl.
- Come on.
764
00:31:45,877 --> 00:31:47,260
- Come on.
- Come on, Opal. Come on, come on.
765
00:31:47,337 --> 00:31:48,878
- ♪ ...one day older ♪
- Come on, Opal.
766
00:31:48,955 --> 00:31:50,972
- ♪ Surprise, surprise ♪
- Wake up, Opal. Come on.
767
00:31:51,883 --> 00:31:53,984
- Come on, Opal. Come on.
- (BABY CRYING)
768
00:31:54,261 --> 00:31:56,726
- Oh.
- OPAL: Augie.
769
00:31:57,130 --> 00:31:58,757
Yeah, yeah.
770
00:31:59,149 --> 00:32:03,201
♪ Chasing fireflies
as the sky turned gray ♪
771
00:32:03,837 --> 00:32:05,412
I love you, too.
772
00:32:05,496 --> 00:32:07,997
♪ Bah, ba-ba-ba-bah ♪
773
00:32:08,066 --> 00:32:11,918
♪ Maybe we're alright
ba-ba-ba-bah ♪
774
00:32:13,071 --> 00:32:16,815
♪ We're just one day older ♪
775
00:32:16,817 --> 00:32:19,259
♪ Surprise, surprise ♪
776
00:32:24,415 --> 00:32:25,748
Alright, everybody.
777
00:32:25,826 --> 00:32:28,084
Sooner we decon the bus,
sooner we decon ourselves.
778
00:32:28,161 --> 00:32:29,418
(NANCY SIGHS)
779
00:32:29,754 --> 00:32:32,397
(CELL PHONE BUZZING)
780
00:32:34,668 --> 00:32:36,167
Yes?
781
00:32:36,169 --> 00:32:37,652
This is she.
782
00:32:39,356 --> 00:32:40,697
Oh, my God.
783
00:32:41,265 --> 00:32:43,508
Uh, okay. Yeah.
784
00:32:43,510 --> 00:32:46,079
Uh, of course, yes, I understand.
785
00:32:46,104 --> 00:32:48,121
I-I'll be there right away.
786
00:32:49,625 --> 00:32:51,199
Cap, everything okay?
787
00:32:51,275 --> 00:32:54,203
(SIGHS) Izzy just got suspended.
788
00:32:54,228 --> 00:32:55,818
They found her with a weed pen.
789
00:32:55,843 --> 00:32:57,117
- TK: What?
- Izzy?
790
00:32:58,117 --> 00:32:59,525
- I don't believe that.
- No, I know.
791
00:32:59,550 --> 00:33:01,141
She would never do something like this.
792
00:33:01,166 --> 00:33:03,358
But I know someone who would.
793
00:33:04,789 --> 00:33:06,097
Oh.
794
00:33:06,906 --> 00:33:08,505
Sabotage.
795
00:33:08,530 --> 00:33:09,621
Mm-hmm.
796
00:33:09,645 --> 00:33:13,334
Alright, you should feel a
soothing, cool and relaxing warmth,
797
00:33:13,359 --> 00:33:14,816
but it says to remove immediately
798
00:33:14,840 --> 00:33:16,812
if you have... experience rash, hives,
799
00:33:16,837 --> 00:33:18,529
or explosive diarrhea.
800
00:33:19,470 --> 00:33:22,039
Okay, I will keep that in mind.
801
00:33:24,493 --> 00:33:26,303
What you say, Cap, you need anything?
802
00:33:26,328 --> 00:33:29,162
No, I just need a word
with Paul for a sec.
803
00:33:29,180 --> 00:33:30,563
Yes, sir.
804
00:33:34,669 --> 00:33:37,061
Cap, listen, I'm-I'm sorry
about the jackhammer, okay?
805
00:33:37,086 --> 00:33:39,011
I don't give a damn about that.
806
00:33:40,099 --> 00:33:42,200
What I care about
is the breach of trust.
807
00:33:45,196 --> 00:33:49,165
Did you or did you not hide
an injury from me on a call?
808
00:33:51,277 --> 00:33:53,019
I tweaked my back this morning.
809
00:33:53,021 --> 00:33:54,704
Doing what?
810
00:33:54,780 --> 00:33:56,189
Cleaning the roof ladder.
811
00:33:56,191 --> 00:33:59,320
What the hell's a lieutenant doing
cleaning a roof ladder?
812
00:33:59,345 --> 00:34:01,429
I just didn't wanna
force anybody else to do it.
813
00:34:01,454 --> 00:34:04,530
No. You did it because
you want everybody to like you.
814
00:34:05,404 --> 00:34:07,546
- Did I make a mistake with you?
- No. Cap...
815
00:34:07,571 --> 00:34:09,440
Because I'm starting
to feel like maybe I did.
816
00:34:09,465 --> 00:34:11,323
(PAUL SIGHS, GROANS)
817
00:34:11,815 --> 00:34:13,189
Listen.
818
00:34:14,592 --> 00:34:16,042
No. Okay?
819
00:34:16,060 --> 00:34:17,735
You did not make a mistake.
820
00:34:18,563 --> 00:34:20,113
I just... (SIGHS)
821
00:34:21,324 --> 00:34:22,991
The night before I started,
I had this dream
822
00:34:23,067 --> 00:34:24,492
and I guess it kinda freaked me out.
823
00:34:24,569 --> 00:34:26,903
I mean, I was at a, a 126 hang,
824
00:34:26,979 --> 00:34:30,223
except two boys that I
grew up with were there too.
825
00:34:30,225 --> 00:34:31,833
Kyle and Eric.
826
00:34:31,835 --> 00:34:34,318
They were, they were
my best friends growing up.
827
00:34:34,396 --> 00:34:36,153
I mean, we did everything together.
828
00:34:36,231 --> 00:34:38,466
We were inseparable until the summer
829
00:34:38,491 --> 00:34:40,855
between middle school and high school,
830
00:34:40,880 --> 00:34:45,215
when I found out that they were
hanging out together without me.
831
00:34:45,240 --> 00:34:47,407
When I got the guts to ask 'em why,
832
00:34:48,576 --> 00:34:51,455
they told me it was
because I'm not really a boy,
833
00:34:51,480 --> 00:34:54,548
and it was weird for them to be
hanging out with me, you know.
834
00:34:55,099 --> 00:34:56,896
I mean, I was the same kid
835
00:34:56,921 --> 00:34:58,434
that they had been hanging out with
836
00:34:58,511 --> 00:35:00,086
all that time before,
837
00:35:00,088 --> 00:35:01,749
but now they started
to see me differently
838
00:35:01,774 --> 00:35:03,757
because my body changed.
839
00:35:04,108 --> 00:35:06,350
I lost my best friends.
840
00:35:06,928 --> 00:35:09,095
And in my dream, the 126,
841
00:35:09,097 --> 00:35:12,248
they turned their backs on me the,
the same way that Kyle and Eric did.
842
00:35:12,934 --> 00:35:14,375
I don't...
843
00:35:14,452 --> 00:35:17,328
I don't want this change
to make them see me differently.
844
00:35:18,698 --> 00:35:22,091
I don't want this promotion
to affect what we have.
845
00:35:24,870 --> 00:35:26,870
That's the burden of leadership.
846
00:35:28,040 --> 00:35:30,749
And if you want it, you have
to be willing to accept it.
847
00:35:31,453 --> 00:35:33,102
You think you can do that?
848
00:35:35,732 --> 00:35:38,070
Yeah, Cap. I can.
849
00:35:38,960 --> 00:35:40,125
Good.
850
00:35:40,382 --> 00:35:41,961
Alright. Let's see
what you got going on here.
851
00:35:41,980 --> 00:35:43,220
- Oh, no, it's... I-I just. I...
- Right there?
852
00:35:43,240 --> 00:35:45,442
- (GROANING) Yeah. That's... Uh...
- And right there?
853
00:35:45,467 --> 00:35:48,726
- PAUL: Yep.
- OWEN: Yeah, T7 and T10 here.
854
00:35:49,153 --> 00:35:50,745
- Do you mind?
- Okay.
855
00:35:51,397 --> 00:35:53,498
- (BONES CRACK)
- Oh-ho! Oh-ho!
856
00:35:54,142 --> 00:35:55,291
Hey.
857
00:35:59,998 --> 00:36:02,617
- Izzy, go to your room.
- But I'm telling you, I didn't do it.
858
00:36:02,642 --> 00:36:04,735
- TOMMY: Go.
- (IZZY SIGHS)
859
00:36:06,263 --> 00:36:09,155
Is everything okay?
860
00:36:09,173 --> 00:36:12,675
Uh, Izzy opened up
her notebook in math class
861
00:36:12,752 --> 00:36:15,007
and a weed pen fell out.
862
00:36:15,330 --> 00:36:18,922
Yeah, so I guess everything's
going according to plan.
863
00:36:19,501 --> 00:36:21,517
Well... Well, what do you mean,
according to plan?
864
00:36:21,594 --> 00:36:23,019
Your plan.
865
00:36:23,095 --> 00:36:24,602
To make me look like an unfit mother
866
00:36:24,627 --> 00:36:26,460
so that you can deny your blessing
867
00:36:26,485 --> 00:36:28,318
to Trevor's and my marriage.
868
00:36:28,343 --> 00:36:30,693
Wow. You have officially
gone around the bend.
869
00:36:30,770 --> 00:36:32,787
You know, I didn't think
you could sink lower
870
00:36:32,864 --> 00:36:34,956
than making yourself sick
in front of a room
871
00:36:34,981 --> 00:36:36,388
full of children.
872
00:36:36,459 --> 00:36:39,938
Children who will never unsee
what you did to my brown butter gnocchi.
873
00:36:39,963 --> 00:36:43,965
But then to use Izzy as a pawn
in your sick little game,
874
00:36:44,042 --> 00:36:45,783
that's next-level evil.
875
00:36:45,860 --> 00:36:47,543
(SCOFFS) You need help.
876
00:36:47,620 --> 00:36:49,846
No. You're gonna need help. Legal help.
877
00:36:50,640 --> 00:36:52,473
Because her backpack...
878
00:36:53,626 --> 00:36:57,687
hangs right here in direct sightline...
879
00:36:58,890 --> 00:36:59,963
to this.
880
00:37:00,466 --> 00:37:02,466
What, is that a baby monitor?
881
00:37:02,544 --> 00:37:04,043
With motion-activated recording.
882
00:37:04,045 --> 00:37:06,559
So all I have to do
is run the footage back
883
00:37:06,584 --> 00:37:08,468
and catch you red-handed.
884
00:37:09,975 --> 00:37:12,885
So you wanna confess now?
885
00:37:12,887 --> 00:37:15,079
Save yourself the shame?
886
00:37:16,240 --> 00:37:17,749
MELODY PARKS: It was me.
887
00:37:19,169 --> 00:37:20,668
I put it in her backpack.
888
00:37:20,745 --> 00:37:22,152
Melody?
889
00:37:22,230 --> 00:37:23,588
(SIGHS) You?
890
00:37:24,566 --> 00:37:27,291
Where did you get a weed pen?
891
00:37:27,316 --> 00:37:31,243
Some kid at school.
I promise, I never tried it.
892
00:37:32,407 --> 00:37:35,558
Melody, did you have something to do
with making your mother sick?
893
00:37:37,687 --> 00:37:40,195
I put eyedrops in your wine.
894
00:37:40,415 --> 00:37:42,710
Why on earth would you do that?
895
00:37:42,767 --> 00:37:45,962
I thought that if you believed
Miss Tommy was a bad mom,
896
00:37:45,987 --> 00:37:48,154
that you'd tell dad
that he couldn't marry her
897
00:37:48,179 --> 00:37:51,080
and insist that I move back
to Kansas with you.
898
00:37:52,035 --> 00:37:53,684
CASSANDRA: Okay, I-I don't understand.
899
00:37:53,761 --> 00:37:55,370
I thought you loved Tommy.
900
00:37:55,610 --> 00:37:56,760
I do.
901
00:37:56,785 --> 00:37:58,476
Then why would you wanna hurt her?
902
00:37:59,024 --> 00:38:00,482
Because I'm not her mom.
903
00:38:00,560 --> 00:38:03,647
I wanna move back to Kansas with you.
I wanna live with you.
904
00:38:03,672 --> 00:38:06,265
I just didn't want daddy
and Miss Tommy to hate me.
905
00:38:06,624 --> 00:38:08,549
- I'm sorry. (CRYING)
- CASSANDRA: Oh.
906
00:38:08,626 --> 00:38:09,759
Honey.
907
00:38:11,295 --> 00:38:12,845
MELODY (CRYING): I'm sorry.
908
00:38:13,798 --> 00:38:15,431
(CRYING, SNIFFLES)
909
00:38:28,238 --> 00:38:29,462
Whoo!
910
00:38:29,464 --> 00:38:31,631
Murdered in cold blood, baby. Let's go.
911
00:38:31,633 --> 00:38:32,723
- Yeah.
- Mm!
912
00:38:32,748 --> 00:38:34,254
- (INDISTINCT CHATTER)
- (MATEO LAUGHS)
913
00:38:34,279 --> 00:38:36,112
- Hey, guys.
- MATEO: What up, LT?
914
00:38:36,137 --> 00:38:38,732
You just missed Marj make
the luckiest shot of her life.
915
00:38:38,757 --> 00:38:40,357
Run it back. We'll see how lucky it was.
916
00:38:40,382 --> 00:38:42,158
- NANCY: It's on.
- MATEO: Come on.
917
00:38:42,234 --> 00:38:44,143
MARJAN: Hey, uh, Paul, you and Asha free
918
00:38:44,249 --> 00:38:46,266
for a 126 hang this weekend?
919
00:38:46,291 --> 00:38:48,791
Joe and I were thinking about hosting.
920
00:38:48,816 --> 00:38:50,715
I see no one signed up
for latrine duty yet.
921
00:38:50,740 --> 00:38:51,998
Is that right?
922
00:38:52,023 --> 00:38:53,765
And yet, here you all
are playing shuffleboard.
923
00:38:53,790 --> 00:38:55,514
Um-huh. Is that a problem?
924
00:38:55,539 --> 00:38:57,231
You're damn right it's a problem.
925
00:38:58,417 --> 00:39:01,687
The toilet bowls have more soil
than Cap's ficus.
926
00:39:01,771 --> 00:39:04,641
Grab the probie, get up there
and make 'em shine.
927
00:39:04,666 --> 00:39:06,874
But I thought this was
a volunteer system.
928
00:39:06,899 --> 00:39:08,565
Well, consider yourself volun-told.
929
00:39:08,590 --> 00:39:09,698
Now go.
930
00:39:10,596 --> 00:39:13,114
Unless there's something else
you wanna discuss?
931
00:39:14,433 --> 00:39:15,700
No, sir.
932
00:39:18,529 --> 00:39:20,788
MARJAN: You know what, Lieutenant?
933
00:39:22,107 --> 00:39:24,500
There is something
I'd like to say, actually.
934
00:39:28,189 --> 00:39:29,705
Go on.
935
00:39:30,115 --> 00:39:33,734
Are you and Asha coming to
hang this weekend or what?
936
00:39:35,546 --> 00:39:36,888
You know it, Marj.
937
00:39:38,290 --> 00:39:41,177
Oh, and, Marjan, don't forget
to unclog the drains.
938
00:39:41,202 --> 00:39:42,695
Yeah, yeah.
939
00:39:42,720 --> 00:39:44,570
Love you, LT.
940
00:39:47,875 --> 00:39:50,651
(PEPPY MUSIC PLAYING)
941
00:39:53,564 --> 00:39:55,109
- Hey.
- Hey.
942
00:39:55,335 --> 00:39:57,641
Thank you for meeting me
in the middle of your shift.
943
00:39:57,719 --> 00:40:01,139
Oh, no worries.
I, uh, I got you a doppio,
944
00:40:01,164 --> 00:40:02,820
half stevia.
945
00:40:03,224 --> 00:40:06,167
So, how did the drop-off go?
946
00:40:06,244 --> 00:40:08,077
TREVOR: (SIGHS) Good.
947
00:40:08,153 --> 00:40:11,945
Good. Got Cassandra off to the airport
with plenty of time to spare.
948
00:40:12,233 --> 00:40:13,916
Enough time for us to talk.
949
00:40:13,993 --> 00:40:17,345
Oh. Um... what'd she say?
950
00:40:17,347 --> 00:40:20,238
That while the trip was not
without its challenges...
951
00:40:20,263 --> 00:40:21,279
TOMMY: Hmm.
952
00:40:21,304 --> 00:40:23,446
She's decided to give us her blessing.
953
00:40:24,336 --> 00:40:26,521
We're getting married, Tommy. (CHUCKLES)
954
00:40:27,673 --> 00:40:29,817
Oh. What about, what about Melody?
955
00:40:29,842 --> 00:40:32,578
Oh, she's grounded for
the rest of her natural life.
956
00:40:32,603 --> 00:40:34,028
Um...
957
00:40:34,030 --> 00:40:36,824
Does she still wanna move to Kansas?
958
00:40:36,849 --> 00:40:41,184
She, uh... still seems
pretty set on that,
959
00:40:41,262 --> 00:40:44,247
but I'm hoping it's just a phase.
960
00:40:46,025 --> 00:40:48,951
I saw her eyes when she said it, Trevor.
961
00:40:49,207 --> 00:40:50,465
I don't think it's a phase.
962
00:40:50,490 --> 00:40:51,764
Listen,
963
00:40:51,789 --> 00:40:54,611
if it comes to that and she moves back,
964
00:40:54,636 --> 00:40:56,961
we'll find a way to make it work.
965
00:40:57,369 --> 00:40:59,779
I promise you, Tommy,
no matter what happens,
966
00:41:00,320 --> 00:41:02,595
I'll be the husband you deserve.
967
00:41:03,301 --> 00:41:07,270
But are you gonna be
the father that she deserves?
968
00:41:08,139 --> 00:41:09,622
When I was growing up,
969
00:41:09,624 --> 00:41:13,452
I was split down the middle
between my parents.
970
00:41:13,477 --> 00:41:17,484
I would have given anything
for the chance to...
971
00:41:17,965 --> 00:41:20,921
for all of us to spend time
972
00:41:20,946 --> 00:41:23,297
together as a family once in a while.
973
00:41:24,229 --> 00:41:26,205
Even if it was a broken one?
974
00:41:29,276 --> 00:41:31,410
One of the reasons
I fell in love with you...
975
00:41:32,663 --> 00:41:37,341
was because of your involvement
and, and devotion to Melody.
976
00:41:39,411 --> 00:41:42,178
If your daughter moves back to Kansas,
977
00:41:42,203 --> 00:41:45,130
I don't see a world where
you don't move back with her.
978
00:41:47,359 --> 00:41:50,010
Would you ever consider
relocating to Topeka?
979
00:41:51,638 --> 00:41:53,513
I can't do that to my girls.
980
00:41:54,641 --> 00:41:56,308
I didn't think so.
981
00:42:00,963 --> 00:42:05,233
I've always believed that God
brought us together for a reason.
982
00:42:06,954 --> 00:42:08,687
(VOICE BREAKING) I believe that too.
983
00:42:11,345 --> 00:42:13,679
You called it a miracle once.
984
00:42:14,995 --> 00:42:16,494
And it is. (SNIFFLES)
985
00:42:18,832 --> 00:42:20,957
You got me to love again.
986
00:42:27,582 --> 00:42:30,917
(GENTLE GUITAR MUSIC PLAYING)
987
00:42:30,993 --> 00:42:32,510
I'm gonna miss you.
988
00:42:34,246 --> 00:42:36,097
I'm gonna miss you too.
989
00:42:36,424 --> 00:42:39,075
("EL SABER (DUSK VERSION)"
(BY GABY MORENO PLAYING)
990
00:42:39,077 --> 00:42:41,770
(SINGING IN SPANISH)
991
00:42:53,683 --> 00:42:56,326
(SONG CONTINUES)
992
00:43:08,790 --> 00:43:10,924
(LINE RINGING)
993
00:43:14,221 --> 00:43:15,585
Mami.
994
00:43:16,221 --> 00:43:17,813
Soy yo.
995
00:43:18,344 --> 00:43:22,344
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -