1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:09,031 --> 00:00:10,358 ♪ I whip my hair back and forth ♪ 2 00:00:10,383 --> 00:00:11,535 ♪ Just whip it, I whip my hair ♪ 3 00:00:12,910 --> 00:00:14,106 Hey, what's up, Cap? 4 00:00:14,131 --> 00:00:15,401 'Sup, baby? 5 00:00:15,426 --> 00:00:17,210 Little spring in your step there, Cap. 6 00:00:17,235 --> 00:00:18,250 You get laid or something? 7 00:00:18,275 --> 00:00:19,281 Eh, I'm just feeling 8 00:00:19,306 --> 00:00:21,099 a little more at home in Austin. 9 00:00:21,124 --> 00:00:23,079 Found an organic food market. 10 00:00:23,104 --> 00:00:24,792 I found a vitamin shop that sells 11 00:00:24,817 --> 00:00:26,435 my fish oil supplements I like, 12 00:00:26,460 --> 00:00:29,633 a CorePower Yoga studio within walking distance. 13 00:00:29,658 --> 00:00:31,317 I mean, the place is like New York 14 00:00:31,342 --> 00:00:33,107 with just a lot less trash on the street. 15 00:00:33,132 --> 00:00:34,521 Here you go, Cap. 16 00:00:34,546 --> 00:00:35,554 Mm. 17 00:00:35,579 --> 00:00:36,783 Mmm. 18 00:00:38,488 --> 00:00:40,381 Hey, you cut yourself, Cap? 19 00:00:40,406 --> 00:00:41,752 Oh, that's the other thing. 20 00:00:41,777 --> 00:00:43,661 I found a dermatologist that follows the same 21 00:00:43,686 --> 00:00:45,384 hair protocols as my guy in New York City. 22 00:00:45,409 --> 00:00:47,066 You have hair protocols? 23 00:00:47,091 --> 00:00:48,232 I'm putting in for a transfer. 24 00:00:48,257 --> 00:00:50,183 Hey, go ahead and laugh, but I'm convinced 25 00:00:50,208 --> 00:00:51,597 it's the only reason I haven't lost my hair. 26 00:00:51,622 --> 00:00:52,624 Well... 27 00:00:52,649 --> 00:00:53,946 Hey, I'm not trying to hate on anyone 28 00:00:53,971 --> 00:00:56,302 for taking advantage of science to level up. 29 00:00:56,327 --> 00:00:58,556 So every six weeks, I get my scalp injected 30 00:00:58,581 --> 00:00:59,938 with a drug called finasteride. 31 00:00:59,963 --> 00:01:01,113 It promotes hair growth. 32 00:01:01,138 --> 00:01:02,564 I think it's that combination 33 00:01:02,589 --> 00:01:04,487 of treatment and trauma 34 00:01:04,511 --> 00:01:05,940 that really makes your hair grow. 35 00:01:05,965 --> 00:01:08,952 I also use finasteride drops twice a day 36 00:01:08,977 --> 00:01:11,063 and then once at night orally. 37 00:01:11,635 --> 00:01:14,204 Also, it's been great for my prostate health. 38 00:01:14,452 --> 00:01:15,819 I think you'd look good bald. 39 00:01:17,032 --> 00:01:18,563 I like that shaved head look. 40 00:01:18,665 --> 00:01:20,977 Bruce Willis, The Rock... It's super masculine. 41 00:01:21,085 --> 00:01:24,177 Look, all I'm saying: at a certain point, 42 00:01:24,202 --> 00:01:26,071 a guy needs to have a signature look, 43 00:01:26,096 --> 00:01:27,752 something to define him. 44 00:01:27,777 --> 00:01:29,053 I'm the guy with the hair. 45 00:01:29,078 --> 00:01:31,146 I mean, every time I get one of those caricatures 46 00:01:31,171 --> 00:01:33,810 from a guy on the street, my hair is, like, enormous. 47 00:01:33,835 --> 00:01:34,894 Every time? 48 00:01:34,919 --> 00:01:36,514 How often do you sit for one of those? 49 00:01:38,072 --> 00:01:39,601 I think you have an irrational fear 50 00:01:39,626 --> 00:01:40,765 of losing your hair, Cap. 51 00:01:44,272 --> 00:01:46,240 Who says it's irrational? 52 00:01:51,001 --> 00:01:54,214 It's Morelli's, so you know they are gonna work us 53 00:01:54,239 --> 00:01:55,908 around the clock on this presentation. 54 00:01:55,933 --> 00:01:57,896 Yep, but at least it's Morelli's. 55 00:01:57,921 --> 00:02:00,179 Did you get those portfolios from Ivan? 56 00:02:00,204 --> 00:02:02,000 I just need a John Hancock here. 57 00:02:02,025 --> 00:02:03,197 He's supposed to email them. 58 00:02:03,222 --> 00:02:04,925 Or a Jane Hancock, as it were. 59 00:02:04,950 --> 00:02:06,652 You have got to stay on him. 60 00:02:06,677 --> 00:02:07,688 Yeah. 61 00:02:07,713 --> 00:02:09,281 - Excuse me? - Yep? 62 00:02:09,306 --> 00:02:10,967 - I have the card on file. - Oh, yeah, yeah, yeah. 63 00:02:10,992 --> 00:02:12,202 Just need a signature. 64 00:02:12,227 --> 00:02:13,227 Sure, man. 65 00:02:13,252 --> 00:02:14,459 I need those by this afternoon. 66 00:02:14,484 --> 00:02:16,404 - I'm on it. - Thank you. 67 00:02:17,593 --> 00:02:19,428 I say we start out strong. 68 00:02:19,453 --> 00:02:21,457 Tell the investors that this is a chance 69 00:02:21,482 --> 00:02:23,707 to be a part of something that could change the world, 70 00:02:23,827 --> 00:02:25,316 literally save lives. 71 00:02:25,444 --> 00:02:27,661 And make them a crap ton of money while they're at it. 72 00:02:27,686 --> 00:02:29,480 That's good. Write that down. 73 00:02:29,674 --> 00:02:31,000 Mm-hmm. 74 00:02:31,090 --> 00:02:34,915 And after their, uh, expected ROI, 75 00:02:34,940 --> 00:02:37,417 I thought we could move on to, uh... 76 00:02:37,469 --> 00:02:41,873 to, uh... to, um... 77 00:02:41,898 --> 00:02:43,133 Liza, you okay? 78 00:02:43,161 --> 00:02:46,102 Uh, yeah, just, uh, nerves. 79 00:02:46,263 --> 00:02:48,411 I'm so... itchy. 80 00:02:48,436 --> 00:02:50,191 It's okay. 81 00:02:50,216 --> 00:02:51,679 It's okay. 82 00:02:54,707 --> 00:02:56,718 Hey, hey, stop that. 83 00:02:56,886 --> 00:02:58,514 I think that, uh... 84 00:03:00,318 --> 00:03:03,023 - What's wrong with her? - I'm sorry, I, uh... 85 00:03:04,917 --> 00:03:06,246 I'm on the edge of my seat here. 86 00:03:06,271 --> 00:03:08,467 Uh, right, right, we were going to move... 87 00:03:08,492 --> 00:03:10,239 Transition to portfolio projections 88 00:03:10,264 --> 00:03:12,832 and first-quarter profits, which we hope will double. 89 00:03:12,857 --> 00:03:14,298 Liza! 90 00:03:14,323 --> 00:03:16,408 - What are you doing? - Liza, stop! Liza! 91 00:03:16,433 --> 00:03:18,491 Oh, no! 92 00:03:18,516 --> 00:03:21,351 - Stop it! No! - Liza! 93 00:03:21,892 --> 00:03:25,224 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.MY-SUBS.com - 94 00:03:25,930 --> 00:03:27,462 _ 95 00:03:27,487 --> 00:03:29,603 _ 96 00:03:29,628 --> 00:03:31,435 _ 97 00:03:34,185 --> 00:03:35,770 Hey, this don't make no sense, 98 00:03:35,795 --> 00:03:38,075 because that glass should be tempered for hurricanes. 99 00:03:38,100 --> 00:03:40,116 Oh, I've seen this back in the city. 100 00:03:40,141 --> 00:03:42,256 When people are committed, they'll find a way. 101 00:03:42,281 --> 00:03:44,919 Judging by that forehead, she was very committed. 102 00:03:45,170 --> 00:03:46,536 Or should have been. 103 00:03:46,561 --> 00:03:47,646 She's gone. 104 00:03:49,713 --> 00:03:51,215 I-I could tell Liza was nervous 105 00:03:51,240 --> 00:03:53,893 about the pitch tomorrow, but one minute, she was fine. 106 00:03:53,918 --> 00:03:56,645 The next, she was like somebody from Bird Box. 107 00:03:56,670 --> 00:03:58,297 - Bird Box? - Netflix? 108 00:03:58,322 --> 00:03:59,722 Sandra Bullock? 109 00:04:01,819 --> 00:04:05,885 JT, to your knowledge, was Liza on any substances? 110 00:04:06,736 --> 00:04:09,345 No, she was two years sober. She knew better than that. 111 00:04:09,370 --> 00:04:10,675 Uh, Officer... 112 00:04:10,700 --> 00:04:12,637 Stressed-out people sometimes do irrational things. 113 00:04:12,662 --> 00:04:14,325 - If you can think of... - Officer! 114 00:04:15,814 --> 00:04:16,941 Sir? 115 00:04:16,966 --> 00:04:17,902 They're inside me! 116 00:04:17,927 --> 00:04:19,326 - Make them stop! - Sir, you're okay! 117 00:04:19,351 --> 00:04:21,217 Just put your... sir, put your weapon down! 118 00:04:21,242 --> 00:04:22,619 Put the weapon down right now! 119 00:04:22,644 --> 00:04:23,734 Make it stop! 120 00:04:23,759 --> 00:04:25,762 Put the weapon down! Put the... 121 00:04:26,091 --> 00:04:27,460 Get down! Get down! 122 00:04:27,485 --> 00:04:29,093 Get down! Hands back. 123 00:04:29,118 --> 00:04:30,601 McCoy, stop her! Stop her! 124 00:04:30,626 --> 00:04:33,323 Ma'am, ma'am, away from the window! 125 00:04:33,348 --> 00:04:35,377 - No, stop! - Sir, sir! 126 00:04:35,402 --> 00:04:37,450 Someone stop him! Grab him now! 127 00:04:37,475 --> 00:04:40,052 Dispatch, we're a code six at 383 Highway. 128 00:04:40,077 --> 00:04:42,643 Send everyone... Stop! Stop! Stop! 129 00:04:42,668 --> 00:04:44,037 Stop him! 130 00:04:44,062 --> 00:04:45,653 Send everyone you got. 131 00:04:48,236 --> 00:04:50,031 Mateo, Judd! 132 00:04:50,063 --> 00:04:51,143 - Yep. - On it. 133 00:04:51,168 --> 00:04:52,218 Ah. 134 00:04:56,347 --> 00:04:57,874 Oh! 135 00:04:58,135 --> 00:04:59,823 We need to get up there right now. 136 00:05:00,540 --> 00:05:02,583 No carbon monoxide. No sulfides. 137 00:05:02,608 --> 00:05:05,235 If this was airborne, there'd be 40 people down, not 9. 138 00:05:05,260 --> 00:05:07,050 Looks like you could use some help, Officer. 139 00:05:07,126 --> 00:05:09,742 We got three jumpers, several victims suffering seizures, 140 00:05:09,767 --> 00:05:11,418 two people stabbed themselves. 141 00:05:11,443 --> 00:05:12,926 All symptoms came without warning. 142 00:05:12,951 --> 00:05:14,490 APD Special Response is on its way. 143 00:05:14,515 --> 00:05:17,141 In the meantime, we rounded up everybody who's still standing. 144 00:05:19,985 --> 00:05:21,868 Keep your head still. Sir! 145 00:05:22,208 --> 00:05:24,959 Sir... Okay. 146 00:05:25,355 --> 00:05:26,623 What are they presenting? 147 00:05:26,648 --> 00:05:29,133 BP's barely detectable. Arrhythmias everywhere. 148 00:05:29,158 --> 00:05:31,022 Lockjaw, muscle tremors. 149 00:05:31,047 --> 00:05:32,645 I've never seen anything like this, Cap. 150 00:05:32,670 --> 00:05:34,170 We need to get these people transported. 151 00:05:34,195 --> 00:05:35,325 We're not going anywhere till we know 152 00:05:35,350 --> 00:05:36,302 what we're dealing with. 153 00:05:36,327 --> 00:05:37,482 Let's close this building down. 154 00:05:37,507 --> 00:05:39,654 Help! Holly, she's turning! 155 00:05:39,679 --> 00:05:42,602 Ma'am! Ma'am, no! 156 00:05:42,627 --> 00:05:43,876 Can I get some help over here? 157 00:05:43,901 --> 00:05:45,242 Ma'am! 158 00:05:46,918 --> 00:05:48,648 Let me see. 159 00:05:48,673 --> 00:05:53,522 Light aversions, convulsions, paresthesia, mania. 160 00:05:53,547 --> 00:05:56,190 I think this might be a severe case of erethism. 161 00:05:56,215 --> 00:05:58,408 Mad Hatter's disease. 162 00:05:58,433 --> 00:06:00,925 19th-century hatmakers really used to go insane 163 00:06:00,950 --> 00:06:02,925 because they handled small doses of mercury. 164 00:06:02,950 --> 00:06:04,479 Handle a large dose, and... 165 00:06:04,504 --> 00:06:06,473 People go straight Bird Box. 166 00:06:08,313 --> 00:06:09,581 Sandra Bullock. 167 00:06:09,606 --> 00:06:11,641 So why are some people down and not others? 168 00:06:11,666 --> 00:06:13,562 That's the million-dollar question, isn't it? 169 00:06:16,271 --> 00:06:18,868 Listen, you need to contact North Austin Regional, 170 00:06:18,893 --> 00:06:21,365 Mercy, and University Medical and tell them 171 00:06:21,390 --> 00:06:23,020 that they need to get their trauma teams ready. 172 00:06:23,045 --> 00:06:24,059 Right. 173 00:06:24,084 --> 00:06:25,233 - You got her? - Yeah. 174 00:06:25,258 --> 00:06:26,628 - Let me get this arm. - Okay. 175 00:06:26,653 --> 00:06:29,004 If you are feeling sick, speak up! 176 00:06:29,029 --> 00:06:31,282 No one leaves until Special Response 177 00:06:31,307 --> 00:06:33,038 clears you to go. 178 00:06:33,293 --> 00:06:35,840 Whose quinoa is this? 179 00:06:36,771 --> 00:06:38,573 Why do I feel like he's doing a thing? 180 00:06:38,598 --> 00:06:40,609 He's totally doing a thing. 181 00:06:41,590 --> 00:06:43,853 Hey, the guy who landed on the coffee cart, 182 00:06:43,878 --> 00:06:45,162 he's gonna survive, 183 00:06:45,187 --> 00:06:47,603 so thank God for overpriced pastries. 184 00:06:47,628 --> 00:06:48,976 Is he doing a thing? 185 00:06:49,001 --> 00:06:50,534 Uh-huh. 186 00:06:50,559 --> 00:06:52,249 Whose juice is this? 187 00:06:52,274 --> 00:06:54,400 I'm on a cleanse. Why? 188 00:06:57,551 --> 00:06:59,240 Let me see your hands. 189 00:07:00,830 --> 00:07:02,382 What'd you have for lunch? 190 00:07:02,407 --> 00:07:05,061 Skipped it... big breakfast. 191 00:07:05,426 --> 00:07:07,027 Wait for it. 192 00:07:07,052 --> 00:07:08,496 I know who did this. 193 00:07:17,284 --> 00:07:18,574 Mercury. 194 00:07:33,928 --> 00:07:36,988 I'm looking for, uh, Ladder 126. 195 00:07:37,013 --> 00:07:38,678 Somebody ordered delivery. 196 00:07:38,703 --> 00:07:39,889 That'd be us, boss. 197 00:07:39,914 --> 00:07:41,994 Heard you had the best cookies in town. 198 00:07:42,019 --> 00:07:43,428 Yeah, that's right. 199 00:07:43,453 --> 00:07:46,038 Other than the ones you laced with mercury? 200 00:07:46,063 --> 00:07:48,087 Put your hands up right now! 201 00:07:48,112 --> 00:07:49,512 Put your hands up! 202 00:07:49,537 --> 00:07:50,905 On your knees. 203 00:08:09,436 --> 00:08:10,701 Why? 204 00:08:11,867 --> 00:08:13,238 They never tip. 205 00:08:14,468 --> 00:08:16,786 Years, treat me like I'm invisible, 206 00:08:16,811 --> 00:08:19,073 like I'm a nonperson. 207 00:08:20,381 --> 00:08:22,299 Well, they'll remember me now. 208 00:08:33,856 --> 00:08:35,723 I won't sugarcoat it. 209 00:08:35,749 --> 00:08:37,979 What we do here is controversial. 210 00:08:38,004 --> 00:08:41,249 It's called adaptive therapy, and rather than carpet-bomb 211 00:08:41,281 --> 00:08:43,399 your cancer and your body, 212 00:08:43,424 --> 00:08:45,405 we use immunotherapy and limited chemo 213 00:08:45,430 --> 00:08:46,686 to slow its growth. 214 00:08:46,711 --> 00:08:48,172 So you don't even try to cure it. 215 00:08:48,197 --> 00:08:49,212 We contain it. 216 00:08:49,237 --> 00:08:51,028 You learn to live with the enemy. 217 00:08:51,053 --> 00:08:52,302 Mm, something like that. 218 00:08:52,327 --> 00:08:55,183 We do it right, you will die an old man with cancer 219 00:08:55,208 --> 00:08:58,720 rather than from cancer many, many, many years from now. 220 00:08:58,745 --> 00:09:00,313 That's a little morbid, 221 00:09:00,338 --> 00:09:02,145 but I like the "many, many" part. 222 00:09:02,170 --> 00:09:04,955 UM, QUESTION: will this cause hair loss? 223 00:09:04,980 --> 00:09:06,881 It's one of the upsides of a targeted approach: 224 00:09:06,906 --> 00:09:08,175 less collateral damage. 225 00:09:08,200 --> 00:09:10,857 You will keep your gorgeous locks, Captain. 226 00:09:10,882 --> 00:09:12,417 Oh, thank God. 227 00:09:12,442 --> 00:09:14,645 And I just found this amazing woman down here, 228 00:09:14,670 --> 00:09:15,825 Dr. Akopian. 229 00:09:15,850 --> 00:09:19,548 She is a hairline-sculpting Michelangelo. 230 00:09:19,573 --> 00:09:21,444 Yeah, you need to stop seeing her immediately. 231 00:09:21,469 --> 00:09:23,592 Why would I do something insane like that? 232 00:09:23,617 --> 00:09:26,713 Dr. Akopian specializes in finasteride, 233 00:09:26,738 --> 00:09:29,384 and it would interfere with our therapy. 234 00:09:29,409 --> 00:09:31,087 I've been on this a decade. 235 00:09:31,112 --> 00:09:33,780 What would happen if I suddenly stopped taking it? 236 00:09:33,805 --> 00:09:35,917 Well, it is possible that your scalp 237 00:09:35,949 --> 00:09:37,329 could go into follicular shock, 238 00:09:37,357 --> 00:09:38,589 and you could lose your hair. 239 00:09:38,616 --> 00:09:40,304 But this is my signature look. 240 00:09:40,329 --> 00:09:41,616 You gave me your word. 241 00:09:41,641 --> 00:09:43,967 You told me I was not going to lose my hair. 242 00:09:43,992 --> 00:09:45,940 Better that than your life. 243 00:09:50,717 --> 00:09:53,854 I want you to close your eyes for a focus exercise. 244 00:09:53,879 --> 00:09:56,331 You want me to focus on what, exactly? 245 00:09:56,356 --> 00:09:58,057 The night of the incident, 246 00:09:58,082 --> 00:09:59,819 when you lost your friends. 247 00:10:01,354 --> 00:10:04,162 Doc, uh, with all due, 248 00:10:04,187 --> 00:10:07,047 don't you think it might be a little unreasonable 249 00:10:07,072 --> 00:10:10,111 to ask him to just jump straight into that? 250 00:10:11,165 --> 00:10:14,809 Are either of you familiar with the Zeigarnik effect? 251 00:10:14,834 --> 00:10:18,140 Incomplete tasks trap the brain 252 00:10:18,165 --> 00:10:20,383 into loops of repetitive thinking. 253 00:10:20,408 --> 00:10:22,235 It's kind of like when you hear a tune on the radio 254 00:10:22,260 --> 00:10:24,017 but you have to get out of the car before it's over. 255 00:10:24,042 --> 00:10:26,083 You hum it all day. The Zeigarnik effect. 256 00:10:26,108 --> 00:10:28,563 So what does me having a Kenny Chesney song 257 00:10:28,588 --> 00:10:30,524 stuck in my head have to do with anything? 258 00:10:31,398 --> 00:10:33,762 People suffering from PTSD 259 00:10:34,192 --> 00:10:36,857 tend to avoid the bad memories that caused the condition. 260 00:10:37,929 --> 00:10:39,698 The brain gets stuck in the trauma, 261 00:10:39,723 --> 00:10:41,976 so it keeps bringing those terrible experiences 262 00:10:42,001 --> 00:10:44,588 back to the surface to be processed. 263 00:10:44,613 --> 00:10:47,916 But what if I ain't, uh, ready to process yet? 264 00:10:49,029 --> 00:10:51,098 Baby, I'll be right here. 265 00:10:51,825 --> 00:10:54,592 Okay? Look at me. 266 00:10:54,617 --> 00:10:56,480 You got this. 267 00:10:58,231 --> 00:10:59,706 Okay. 268 00:11:01,682 --> 00:11:02,950 Let's do it. 269 00:11:05,218 --> 00:11:09,210 Counting breaths is a powerful tool for healing. 270 00:11:10,336 --> 00:11:12,058 I want you to close your eyes 271 00:11:12,083 --> 00:11:15,287 and count each breath up to five. 272 00:11:15,469 --> 00:11:17,738 One, two, three, four, five. 273 00:11:17,770 --> 00:11:19,103 Judd. 274 00:11:19,218 --> 00:11:21,540 Count each breath, and as you do, 275 00:11:22,242 --> 00:11:25,515 try to remember that night... as it happened. 276 00:11:35,942 --> 00:11:37,073 One. 277 00:11:37,744 --> 00:11:40,242 Garrity, hit it with everything you got. 278 00:11:41,528 --> 00:11:42,834 Two. 279 00:11:42,859 --> 00:11:46,740 Hey, y'all be ready to hold on tight! 280 00:11:48,094 --> 00:11:49,945 That's all I got for you, big boy. 281 00:11:49,970 --> 00:11:52,330 - I'm done. I'm done. - Hold on, Judd. Babe. 282 00:11:52,355 --> 00:11:54,191 - I'm good. - Judd. 283 00:12:00,794 --> 00:12:02,304 It's a process. 284 00:12:04,071 --> 00:12:05,545 Okay. 285 00:12:18,929 --> 00:12:21,130 - Thank you for coming so fast. - Where is he? 286 00:12:21,155 --> 00:12:25,425 Uh, I would've called 9-1-1, but, um, he said it was like 287 00:12:25,450 --> 00:12:26,770 breathing through a straw, 288 00:12:26,795 --> 00:12:28,398 and now he can't talk. 289 00:12:36,711 --> 00:12:40,752 Hey, Tomas, I'm Michelle. Remember me from the other day? 290 00:12:41,166 --> 00:12:44,256 The crazy lady. 291 00:12:44,281 --> 00:12:46,857 Yeah. Yeah. 292 00:12:46,882 --> 00:12:48,474 Let's get you up. 293 00:12:48,959 --> 00:12:52,118 Okay, I need you to take two puffs of this 294 00:12:52,143 --> 00:12:54,107 and breathe real deep, okay? 295 00:12:58,770 --> 00:13:00,048 Okay. 296 00:13:02,795 --> 00:13:04,856 Okay, let's get you down. 297 00:13:04,985 --> 00:13:06,243 Listen to me. 298 00:13:06,268 --> 00:13:08,315 I need you to hold your son completely still 299 00:13:08,340 --> 00:13:09,904 no matter how uncomfortable he gets. 300 00:13:09,929 --> 00:13:11,237 Do you understand? 301 00:13:11,262 --> 00:13:12,679 I'm gonna intubate him. 302 00:13:12,704 --> 00:13:14,493 Please save him. 303 00:13:18,586 --> 00:13:20,157 I'll get your head. 304 00:13:20,182 --> 00:13:21,492 Okay. 305 00:13:21,517 --> 00:13:23,196 Okay. 306 00:13:23,657 --> 00:13:25,021 Here we go, kiddo. 307 00:13:32,652 --> 00:13:33,935 Okay. 308 00:13:35,053 --> 00:13:37,227 You're doing so good, buddy. 309 00:13:44,198 --> 00:13:45,733 Come on. 310 00:13:53,579 --> 00:13:55,493 Gracias a Dios. 311 00:13:58,986 --> 00:14:00,508 Gracias. 312 00:14:03,538 --> 00:14:05,184 This is for you. 313 00:14:05,432 --> 00:14:07,134 - Thank you. - Don't lose it. 314 00:14:07,168 --> 00:14:08,169 Okay. 315 00:14:09,549 --> 00:14:11,855 You can get him some over-the-counter allergy meds 316 00:14:11,880 --> 00:14:13,513 to help with the congestion, 317 00:14:13,827 --> 00:14:15,662 and the albuterol is for the attacks. 318 00:14:15,687 --> 00:14:17,044 It should last a few months. 319 00:14:17,069 --> 00:14:18,862 Uh, if you need more, you can call me. 320 00:14:18,887 --> 00:14:20,576 Thank you. 321 00:14:23,660 --> 00:14:25,386 How much do I owe you? 322 00:14:26,619 --> 00:14:28,343 Don't worry about it. 323 00:14:31,643 --> 00:14:33,465 Um, wait. 324 00:14:34,380 --> 00:14:38,619 Um, we were all very sorry about your sister. 325 00:14:39,118 --> 00:14:40,621 Thank you. 326 00:14:48,515 --> 00:14:51,575 Gustavo, is there something that you wanna tell me? 327 00:14:53,662 --> 00:14:57,058 Your sister and that man Mr. Dustin, 328 00:14:57,083 --> 00:15:00,892 they were yelling, and then your sister left. 329 00:15:00,917 --> 00:15:02,707 Her car was still here. 330 00:15:02,732 --> 00:15:04,401 Someone else picked her up. 331 00:15:04,731 --> 00:15:06,227 What? 332 00:15:06,252 --> 00:15:08,212 In a blue pickup truck. 333 00:15:11,542 --> 00:15:13,593 I should have said something before. 334 00:15:14,403 --> 00:15:16,105 I'm... I'm sorry. 335 00:15:17,760 --> 00:15:19,467 Don't be sorry. 336 00:15:19,492 --> 00:15:22,102 It's the most anyone's said to me in three years. 337 00:15:48,134 --> 00:15:51,168 I mean, the guy told me that he saw my sister 338 00:15:51,193 --> 00:15:53,529 leave that night in a blue pickup truck. 339 00:15:53,554 --> 00:15:55,667 I mean, Carlos, this changes everything. 340 00:15:55,692 --> 00:15:57,259 Wow, that's huge. 341 00:15:57,284 --> 00:16:02,381 So... was it a man or a woman driving, one or two people? 342 00:16:02,406 --> 00:16:03,430 I don't know. 343 00:16:03,455 --> 00:16:05,170 I mean, he just said a blue pickup truck. 344 00:16:05,195 --> 00:16:06,674 And he could tell that for sure 345 00:16:06,699 --> 00:16:08,180 in the dark from across the street? 346 00:16:08,205 --> 00:16:11,090 I can't believe you. We finally have a lead. 347 00:16:11,206 --> 00:16:15,034 Someone saw Iris alive leaving Dustin's house. 348 00:16:15,059 --> 00:16:17,568 Why are you being a dick about it? 349 00:16:18,821 --> 00:16:21,458 I just don't want you to get your hopes too high. 350 00:16:21,665 --> 00:16:23,675 Literally a quarter of the vehicles 351 00:16:23,700 --> 00:16:26,165 on the road in Texas are pickup trucks. 352 00:16:26,697 --> 00:16:30,287 Honestly, you'd probably be as well off 353 00:16:30,305 --> 00:16:31,642 going to a curandera as a cop. 354 00:16:31,668 --> 00:16:34,171 A witch? That's your advice for me? 355 00:16:34,196 --> 00:16:36,134 My Tía Lucy sees one. 356 00:16:36,858 --> 00:16:39,949 The curandera told her to buy homeowner's insurance. 357 00:16:39,974 --> 00:16:41,728 The next week, Lucy's water heater broke, 358 00:16:41,753 --> 00:16:42,924 flooded the whole house. 359 00:16:42,949 --> 00:16:44,828 - Really? - True story. 360 00:16:44,919 --> 00:16:47,102 That's ridiculous. 361 00:16:48,064 --> 00:16:50,308 Yeah, it really is. 362 00:16:54,502 --> 00:16:55,585 What do you want? 363 00:16:55,610 --> 00:16:57,131 You want one of Cap's half-caf caps, 364 00:16:57,156 --> 00:16:58,341 a little almond milk? 365 00:16:58,586 --> 00:17:00,701 I have some oat milk in here somewhere, 366 00:17:00,726 --> 00:17:02,302 but it doesn't foam as well. 367 00:17:02,330 --> 00:17:05,653 I want a coffee with some creamer. 368 00:17:05,678 --> 00:17:07,541 Oh, I don't think it can do that. 369 00:17:07,566 --> 00:17:08,968 All right. 370 00:17:08,993 --> 00:17:10,904 Oh, Judd, listen. 371 00:17:10,929 --> 00:17:12,791 I hate to ask, but I'm gonna need to see 372 00:17:12,816 --> 00:17:14,999 some documentation that you've been going to therapy. 373 00:17:15,024 --> 00:17:18,324 What, the pissed-off look on my face isn't enough proof? 374 00:17:18,781 --> 00:17:20,871 Nah, the doctor signed some stuff, 375 00:17:20,896 --> 00:17:21,986 and I'll get it to you. 376 00:17:22,011 --> 00:17:23,416 Good, I appreciate that. 377 00:17:24,232 --> 00:17:25,534 So what about you? 378 00:17:25,559 --> 00:17:28,732 You, uh, find somebody right away for your hair? 379 00:17:28,757 --> 00:17:31,468 Or what about that, uh... 380 00:17:31,493 --> 00:17:33,548 What about the other thing you told me about? 381 00:17:33,883 --> 00:17:35,770 I saw someone. 382 00:17:35,795 --> 00:17:37,379 It's bad? 383 00:17:37,853 --> 00:17:39,778 Well, the treatment that they're recommending 384 00:17:39,803 --> 00:17:42,505 would require some lifestyle changes. 385 00:17:42,530 --> 00:17:44,412 What, like not working? 386 00:17:44,437 --> 00:17:47,321 'Cause I had an aunt who had, uh, chemo, and, you know, 387 00:17:47,346 --> 00:17:48,854 I'll be honest with you, it was rough, 388 00:17:48,879 --> 00:17:50,647 but now she's back teaching. 389 00:17:50,672 --> 00:17:51,893 She's riding on the weekends. 390 00:17:51,918 --> 00:17:53,567 It's like it never happened. 391 00:17:53,592 --> 00:17:55,026 It's more than that. 392 00:17:55,529 --> 00:17:57,309 It's a hair thing. 393 00:17:57,811 --> 00:17:59,509 It's a hair thing. 394 00:17:59,649 --> 00:18:01,282 Yeah, they don't want me taking my pills 395 00:18:01,307 --> 00:18:03,713 or doing my drops 'cause they say 396 00:18:03,738 --> 00:18:06,640 it might interfere with the protocol they're recommending. 397 00:18:07,140 --> 00:18:09,542 What does TK say? 398 00:18:09,567 --> 00:18:12,922 I mean, I bet he'd rather have a bald dad than a dead dad. 399 00:18:13,192 --> 00:18:15,039 Haven't told him yet. He doesn't know I'm sick. 400 00:18:18,174 --> 00:18:20,266 And you say I need to see a therapist. 401 00:18:21,568 --> 00:18:23,318 He's had a lot on his plate. 402 00:18:23,343 --> 00:18:25,075 I don't wanna tell him till he's ready. 403 00:18:26,433 --> 00:18:28,520 Till he's ready, till you're ready? 404 00:18:33,212 --> 00:18:35,241 _ 405 00:18:35,266 --> 00:18:37,214 _ 406 00:18:37,239 --> 00:18:39,088 _ 407 00:18:39,113 --> 00:18:40,531 Okay, take a breath for me, ma'am. 408 00:18:40,556 --> 00:18:41,740 Can you tell me where the fire is? 409 00:18:41,765 --> 00:18:43,172 4663 Tucker Street. 410 00:18:43,197 --> 00:18:44,962 Y'all need to send somebody out here. 411 00:18:44,987 --> 00:18:47,082 Yes, ma'am, they're already on the way. 412 00:18:55,634 --> 00:18:58,501 Oh, bless your hearts for getting here so quick. 413 00:18:58,526 --> 00:19:00,995 I'm Ellen. Oh, bless your hearts. 414 00:19:01,020 --> 00:19:02,604 And, uh... 415 00:19:02,802 --> 00:19:04,003 Okay, then. 416 00:19:04,028 --> 00:19:06,628 Oh, well, the good Lord sure took his sweet time 417 00:19:06,653 --> 00:19:07,813 with you, didn't he? 418 00:19:07,838 --> 00:19:10,333 - You called in a fire, ma'am? - It's right over here. 419 00:19:10,816 --> 00:19:12,486 Oh, you know, these people 420 00:19:12,511 --> 00:19:15,147 do not respect our country's laws. 421 00:19:15,172 --> 00:19:18,852 I guess we can't expect 'em to respect our city's either. 422 00:19:18,877 --> 00:19:20,250 It's right back here. 423 00:19:20,467 --> 00:19:21,955 "These people"? 424 00:19:21,980 --> 00:19:23,969 There, see? I told you. 425 00:19:23,994 --> 00:19:26,424 They're putting the whole darn community at risk. 426 00:19:26,449 --> 00:19:27,962 What is that, septic? 427 00:19:27,987 --> 00:19:30,263 Hell, septic never smelled so good. 428 00:19:30,288 --> 00:19:31,797 That's barbacoa. 429 00:19:31,822 --> 00:19:33,709 What the hell's barbacoa? 430 00:19:33,734 --> 00:19:35,764 It's a steak that you cook underground. 431 00:19:35,803 --> 00:19:38,049 - Oof. - Ooh! 432 00:19:39,414 --> 00:19:40,875 You cook meat in the dirt here? 433 00:19:40,900 --> 00:19:42,135 - That's a thing? - Yeah. 434 00:19:42,160 --> 00:19:43,828 That's a thing, Mr. Open-minded. 435 00:19:43,853 --> 00:19:45,848 Aw, hell no, Ellen. 436 00:19:45,873 --> 00:19:47,543 Who'd you call this time, you crazy lady? 437 00:19:47,568 --> 00:19:48,821 Ooh, you better call the police. 438 00:19:48,846 --> 00:19:50,128 That man is unstable. 439 00:19:50,153 --> 00:19:52,284 I'm unstable? You're unstable. 440 00:19:52,309 --> 00:19:54,442 Whoa, whoa, I think we have a misunderstanding here. 441 00:19:54,467 --> 00:19:55,844 No, I don't misunderstand anything. 442 00:19:55,869 --> 00:19:57,545 She may look like a sweet old lady, 443 00:19:57,570 --> 00:19:58,806 but she's an evil racist. 444 00:19:58,831 --> 00:20:00,194 Who you calling old? 445 00:20:00,219 --> 00:20:01,967 Really? That's the part that upset you? 446 00:20:01,992 --> 00:20:04,823 I am not a racist. My gardener is Spanish. 447 00:20:04,848 --> 00:20:06,210 She called the cops on us last week 448 00:20:06,235 --> 00:20:07,498 at my daughter's tenth birthday. 449 00:20:07,523 --> 00:20:09,237 They were waving around a bat. 450 00:20:09,262 --> 00:20:11,069 At a piñata, you twisted vieja. 451 00:20:11,094 --> 00:20:13,237 Yes, I called the police, and I'm gonna keep calling 452 00:20:13,262 --> 00:20:14,577 till somebody does something. 453 00:20:14,602 --> 00:20:15,639 You know what? 454 00:20:16,056 --> 00:20:18,044 You don't have to call the police anymore 455 00:20:18,069 --> 00:20:19,970 'cause I'm making a citizen's arrest. 456 00:20:19,995 --> 00:20:21,037 Oh, good. 457 00:20:21,062 --> 00:20:22,332 Put your hands behind your back. 458 00:20:22,357 --> 00:20:23,411 What? Me? 459 00:20:23,436 --> 00:20:25,872 - TK, get the cuffs. - We don't have any cuffs, Cap. 460 00:20:25,897 --> 00:20:28,843 Oh, I'm sure we could, uh, find some zip ties. 461 00:20:28,868 --> 00:20:30,421 Oh, that'll work just fine. 462 00:20:30,446 --> 00:20:31,880 - Probie? - On it. 463 00:20:31,905 --> 00:20:33,920 Wait, now, hold on. I'm an American citizen. 464 00:20:33,945 --> 00:20:35,179 Which is why you should know 465 00:20:35,204 --> 00:20:37,315 that making a nuisance 9-1-1 call is against the law. 466 00:20:37,340 --> 00:20:39,505 Paul, call APD. Tell 'em we're on our way down. 467 00:20:39,530 --> 00:20:40,848 Yep. 468 00:20:41,769 --> 00:20:43,003 Boom. 469 00:20:43,028 --> 00:20:45,256 - I-I... - Ma'am? 470 00:20:45,281 --> 00:20:46,768 - Uh-oh. - My heart. 471 00:20:46,793 --> 00:20:48,266 - Ma'am, are you all right? - Dear Jesus. 472 00:20:48,291 --> 00:20:49,705 Cap, we can't take her to jail if she's having a heart attack. 473 00:20:49,730 --> 00:20:51,829 I know. Marjan, take her BP. 474 00:20:51,854 --> 00:20:52,932 On it, Cap. 475 00:20:52,957 --> 00:20:54,184 Maybe give her some mouth-to-mouth. 476 00:20:54,209 --> 00:20:56,046 No! Not her. 477 00:20:56,071 --> 00:20:58,495 So maybe you're not having a heart attack? 478 00:20:58,520 --> 00:21:00,708 I am. I definitely am! 479 00:21:00,733 --> 00:21:03,125 - Can't you do it? - Not certified. 480 00:21:03,150 --> 00:21:04,976 Oh. How about him? 481 00:21:05,001 --> 00:21:08,045 Sure, ma'am, but just so you know, I am a homosexual. 482 00:21:08,070 --> 00:21:09,259 Oh. 483 00:21:10,363 --> 00:21:11,565 No. 484 00:21:11,590 --> 00:21:13,524 He can do it. 485 00:21:14,392 --> 00:21:16,786 I told you I am not a racist! 486 00:21:20,614 --> 00:21:22,316 You're not a homosexual, are you? 487 00:21:22,341 --> 00:21:23,477 Oh, no, ma'am. 488 00:21:23,502 --> 00:21:25,411 But I am trans, though. 489 00:21:30,796 --> 00:21:32,442 Take me to jail. 490 00:22:01,632 --> 00:22:03,904 Oh, my God, that was... 491 00:22:04,253 --> 00:22:06,402 You're really good at that. 492 00:22:06,427 --> 00:22:10,067 Yeah, you're... you're not so bad yourself. 493 00:22:12,128 --> 00:22:14,626 Wow, you're not even gonna catch your breath? 494 00:22:15,083 --> 00:22:16,953 I got a shift. 495 00:22:17,199 --> 00:22:19,402 36 minutes to go 8 miles? 496 00:22:19,427 --> 00:22:22,265 Jeez, I thought I left the crazy traffic in Manhattan. 497 00:22:22,290 --> 00:22:24,392 Hey, why don't we go for round two 498 00:22:24,417 --> 00:22:25,636 and then I can drive you? 499 00:22:25,661 --> 00:22:27,959 I can flip on the light-bar and siren. 500 00:22:27,984 --> 00:22:32,784 You're sweet and... very hot, but I kind of just like 501 00:22:32,809 --> 00:22:35,486 to zone out and listen to music before work, so... 502 00:22:36,323 --> 00:22:38,116 Totally. 503 00:22:39,794 --> 00:22:41,102 Text me. 504 00:23:02,390 --> 00:23:03,858 Michelle. 505 00:23:06,494 --> 00:23:08,329 You can't escape that easy. 506 00:23:14,515 --> 00:23:16,219 Listen, full disclosure, 507 00:23:16,244 --> 00:23:19,074 I don't really believe in any of this stuff. 508 00:23:19,099 --> 00:23:21,249 But at this point, I'm willing to try anything, 509 00:23:21,274 --> 00:23:23,103 no matter how irrational it is. 510 00:23:23,128 --> 00:23:25,622 Drink... for a broken heart. 511 00:23:35,824 --> 00:23:37,370 Light them, please. 512 00:23:57,812 --> 00:23:59,716 You say you want to find your sister? 513 00:23:59,741 --> 00:24:00,942 Yes. 514 00:24:00,967 --> 00:24:02,412 But why? 515 00:24:02,437 --> 00:24:04,602 Because I love her more than life. 516 00:24:04,873 --> 00:24:06,690 'Cause I haven't had a decent night of sleep 517 00:24:06,715 --> 00:24:08,036 in three years. 518 00:24:11,852 --> 00:24:14,276 Red is the candle for love, 519 00:24:14,301 --> 00:24:17,324 but the flame on the black is just as high. 520 00:24:17,349 --> 00:24:20,768 Black symbolizes curses, anger. 521 00:24:20,793 --> 00:24:23,347 Maybe your room's drafty. 522 00:24:25,018 --> 00:24:27,417 The skinny lady will give you what you want 523 00:24:27,442 --> 00:24:30,260 but only if you're honest about why you seek it. 524 00:24:30,439 --> 00:24:34,258 Oh, is this the part where you ask me for another 200 bucks? 525 00:24:35,350 --> 00:24:38,583 This is the part where you need to be truthful with me 526 00:24:38,608 --> 00:24:40,878 about your feelings for your sister. 527 00:24:43,800 --> 00:24:46,075 Who doesn't have complicated feelings 528 00:24:46,100 --> 00:24:47,965 about their sister? 529 00:24:48,167 --> 00:24:50,949 Iris was always the sunshine child. 530 00:24:51,520 --> 00:24:54,092 I won district in track. 531 00:24:54,117 --> 00:24:55,519 She won state. 532 00:24:56,984 --> 00:24:59,735 I was certified as an EMT, and... 533 00:25:00,020 --> 00:25:02,592 and she went to medical school. 534 00:25:02,917 --> 00:25:05,572 But she thought she knew everything. 535 00:25:05,597 --> 00:25:06,785 I told her that she should 536 00:25:06,810 --> 00:25:09,995 dump her loser boyfriend before he ruined her life. 537 00:25:11,814 --> 00:25:14,040 It was the last time I spoke to her. 538 00:25:20,883 --> 00:25:23,015 So yeah, you can tell the skinny lady 539 00:25:23,040 --> 00:25:25,335 that I'm fueled by anger too. 540 00:25:29,878 --> 00:25:31,586 How did you do that? 541 00:25:31,611 --> 00:25:33,114 I did nothing. 542 00:25:33,139 --> 00:25:36,484 But anger expressed is often anger extinguished. 543 00:25:40,284 --> 00:25:43,479 Now, what I'm about to tell you may sound silly... 544 00:25:43,504 --> 00:25:45,912 Irrational, as you say... 545 00:25:45,937 --> 00:25:47,588 But if you wish to find Iris, 546 00:25:47,616 --> 00:25:49,851 you will do exactly as I say. 547 00:25:50,023 --> 00:25:51,337 Understand? 548 00:25:56,057 --> 00:25:57,460 I understand. 549 00:26:30,445 --> 00:26:31,914 Cap. 550 00:26:32,347 --> 00:26:35,582 Damn, son, somebody get me my shades! 551 00:26:35,607 --> 00:26:38,449 Nice chrome dome, buddy! 552 00:26:38,474 --> 00:26:40,462 Oh, sweet God. Is that my future? 553 00:26:40,794 --> 00:26:42,421 Hey, Lex, you looking for Superman? 554 00:26:42,446 --> 00:26:43,630 He just left. 555 00:26:43,655 --> 00:26:45,671 You gonna make the probie shine that thing up too? 556 00:26:45,696 --> 00:26:46,884 Hey, I'd be happy to, Cap. 557 00:26:46,909 --> 00:26:48,560 I don't even think it looks that terrible. 558 00:26:48,585 --> 00:26:50,627 Wait a minute, you told me I'd look good bald. 559 00:26:50,652 --> 00:26:52,509 Well, you've certainly gone out of your way 560 00:26:52,534 --> 00:26:53,782 to prove me wrong. 561 00:27:00,502 --> 00:27:02,096 Help! Please! 562 00:27:02,121 --> 00:27:03,822 Help me, please! 563 00:27:03,847 --> 00:27:05,190 Okay, hang on. We're coming. 564 00:27:05,215 --> 00:27:06,215 Hurry! 565 00:27:06,240 --> 00:27:07,478 I'll get you out of there. 566 00:27:07,689 --> 00:27:09,818 Oh, thank God. 567 00:27:09,843 --> 00:27:11,715 You're my knight in shining armor. 568 00:27:12,425 --> 00:27:14,233 Grab my arm. 569 00:27:14,828 --> 00:27:17,324 You know what? I'm good. 570 00:27:17,349 --> 00:27:18,572 What? 571 00:27:18,597 --> 00:27:20,501 I'll just stay here. 572 00:27:20,526 --> 00:27:21,732 You'll die. 573 00:27:21,757 --> 00:27:23,365 I'm okay with that. 574 00:27:23,390 --> 00:27:25,074 You're being irrational. 575 00:27:25,099 --> 00:27:27,046 Have you seen yourself? 576 00:27:28,601 --> 00:27:30,066 Oh! 577 00:27:31,266 --> 00:27:33,332 Dad, you okay? 578 00:27:33,709 --> 00:27:36,804 Yeah. Go back to sleep. 579 00:27:50,738 --> 00:27:53,483 Oof, God help me. 580 00:27:57,765 --> 00:28:00,169 It's easy to be hard-boiled about it 581 00:28:00,194 --> 00:28:03,239 in the daytime, but night's another thing. 582 00:28:03,264 --> 00:28:05,095 Hemingway fan. 583 00:28:05,120 --> 00:28:06,624 Me too. 584 00:28:07,873 --> 00:28:10,600 What's got you up tonight, Captain? 585 00:28:10,784 --> 00:28:13,402 I think Paul's chicken Vesuvius didn't agree with me. 586 00:28:15,069 --> 00:28:16,683 It must be quite the indigestion 587 00:28:16,708 --> 00:28:19,292 to have you calling out to the Almighty. 588 00:28:21,683 --> 00:28:23,279 Come on. 589 00:28:23,624 --> 00:28:27,225 What's said between captains stays between captains. 590 00:28:28,673 --> 00:28:30,091 It's dumb. 591 00:28:30,644 --> 00:28:35,114 It's embarrassingly, outrageously dumb. 592 00:28:35,139 --> 00:28:37,498 How 'bout you let me be the judge of that? 593 00:28:40,395 --> 00:28:45,492 I had a night terror... about losing my hair. 594 00:28:45,517 --> 00:28:48,574 Mm, there it is. Come on, let me have it. 595 00:28:49,544 --> 00:28:51,124 Go on. 596 00:28:51,806 --> 00:28:53,344 I have a medical issue. 597 00:28:53,369 --> 00:28:55,376 It should be fine, but it prevents me 598 00:28:55,401 --> 00:28:58,135 from... getting my hair treatments. 599 00:28:58,539 --> 00:29:01,421 I told you I thought you'd look good bald. 600 00:29:01,446 --> 00:29:03,960 That's not what you said in the dream. 601 00:29:03,985 --> 00:29:06,791 You know, I've never been scared of anything on the job 602 00:29:06,816 --> 00:29:08,459 as much as I am of this. 603 00:29:08,484 --> 00:29:10,727 I mean, I hate the fact that I'm so concerned 604 00:29:10,752 --> 00:29:11,919 with my signature look. 605 00:29:11,944 --> 00:29:14,280 And it's totally irrational, I know, 606 00:29:14,305 --> 00:29:17,560 but I... can't help it. 607 00:29:18,447 --> 00:29:20,413 It sounds pretty human to me. 608 00:29:21,108 --> 00:29:24,230 You wanna have control of something you can't. 609 00:29:24,255 --> 00:29:26,431 I think we all want that. 610 00:29:26,821 --> 00:29:30,268 In this case, it's time, 611 00:29:30,486 --> 00:29:32,336 your mortality. 612 00:29:34,639 --> 00:29:37,078 You don't wanna be an aging sex symbol. 613 00:29:37,103 --> 00:29:40,016 If you ask me, it's pretty rational. 614 00:29:40,041 --> 00:29:41,584 You think I'm an aging sex symbol? 615 00:29:41,609 --> 00:29:43,459 Shut up. 616 00:29:43,484 --> 00:29:46,767 It's more rational than what I did today. 617 00:29:48,270 --> 00:29:51,352 I went to see a curandera. 618 00:29:51,377 --> 00:29:52,712 You're joking. 619 00:29:52,737 --> 00:29:54,447 You have no idea what that is, do you? 620 00:29:54,472 --> 00:29:55,637 Not the slightest bit. 621 00:29:55,662 --> 00:29:58,428 It's sort of like a... 622 00:29:58,453 --> 00:30:01,471 Well, a cross between a witch and a therapist, 623 00:30:01,496 --> 00:30:02,854 I guess. 624 00:30:02,941 --> 00:30:04,881 I'm trying to find my sister. 625 00:30:04,906 --> 00:30:06,156 Your sister? 626 00:30:06,284 --> 00:30:08,569 She disappeared three years ago. 627 00:30:10,290 --> 00:30:11,653 I'm sorry. 628 00:30:12,612 --> 00:30:14,999 So you went and saw a psychic? 629 00:30:15,024 --> 00:30:16,950 Basically, yeah. 630 00:30:17,196 --> 00:30:20,421 She just gave me a spell to help me find Iris. 631 00:30:20,446 --> 00:30:21,801 Like a magic spell? 632 00:30:23,422 --> 00:30:29,082 She told me to burn a $100 bill under Iris' picture 633 00:30:29,107 --> 00:30:33,182 while I take a bath in sage, bergamot, 634 00:30:33,207 --> 00:30:36,017 uh, lavender, and chamomile. 635 00:30:36,042 --> 00:30:37,789 I don't even know what bergamot is. 636 00:30:37,814 --> 00:30:38,975 It's a citrus. 637 00:30:39,000 --> 00:30:41,064 So if nothing else, you're gonna smell wonderful. 638 00:30:42,671 --> 00:30:43,734 Look, maybe if you've been 639 00:30:43,759 --> 00:30:45,086 looking for your sister this long, 640 00:30:45,111 --> 00:30:48,255 changing it up is the most rational thing you can do. 641 00:30:48,297 --> 00:30:49,701 Maybe. 642 00:30:52,542 --> 00:30:55,003 Still all sounds pretty insane to me. 643 00:31:00,604 --> 00:31:04,527 Hey, you tell anybody what I told you tonight, 644 00:31:04,716 --> 00:31:06,150 you die. 645 00:31:06,175 --> 00:31:07,833 Likewise. 646 00:31:09,926 --> 00:31:11,305 Night, Captain. 647 00:31:15,526 --> 00:31:18,376 I've got to get over myself. 648 00:31:20,188 --> 00:31:21,873 _ 649 00:31:21,898 --> 00:31:23,997 _ 650 00:31:24,022 --> 00:31:25,464 _ 651 00:31:26,791 --> 00:31:28,483 Methane's over 100,000 PPMs. 652 00:31:28,508 --> 00:31:30,069 We are one spark away 653 00:31:30,094 --> 00:31:32,072 from the biggest barbecue in Texas history. 654 00:31:32,097 --> 00:31:33,302 Let's move fast. 655 00:31:33,327 --> 00:31:35,328 Get every apartment cleared out. 656 00:31:35,612 --> 00:31:37,047 Excuse me, ma'am. Right here. 657 00:31:37,072 --> 00:31:38,216 Come here. I'm gonna take you over here. 658 00:31:38,241 --> 00:31:39,269 Come on. 659 00:31:40,691 --> 00:31:41,907 Let's go, folks. Game over. 660 00:31:41,932 --> 00:31:43,088 - Yo, what? - Gotta evacuate. 661 00:31:43,113 --> 00:31:44,871 Hey, I said we gotta go. We gotta evacuate. 662 00:31:44,896 --> 00:31:46,806 - Let's go now. Now! - All right, we're going. 663 00:31:46,831 --> 00:31:48,458 - Bro, let's go. Come on. - Okay, okay. 664 00:31:48,483 --> 00:31:50,112 - Okay, we're going. - To the left. 665 00:31:50,137 --> 00:31:52,081 Come in. 666 00:31:52,681 --> 00:31:54,210 Sorry, sir, you need to come with us. 667 00:31:54,235 --> 00:31:56,142 Apartment's under evacuation. 668 00:31:56,167 --> 00:31:57,807 Can you help me with my girls? 669 00:31:57,832 --> 00:32:00,429 Oh, I'm actually allergic to cats. 670 00:32:03,536 --> 00:32:05,350 Howard Dalton, you in there? 671 00:32:05,375 --> 00:32:08,035 Austin FD. There's a gas leak in your building. 672 00:32:08,060 --> 00:32:09,533 Everybody needs to leave. 673 00:32:09,558 --> 00:32:11,139 Nice try. 674 00:32:14,057 --> 00:32:16,242 Sir, this is a mandatory evacuation. 675 00:32:16,267 --> 00:32:18,512 - I told you to go away! - Tough. 676 00:32:19,853 --> 00:32:22,297 Sir, I need you to listen to me. 677 00:32:22,322 --> 00:32:23,903 An air-conditioning unit so much as 678 00:32:23,928 --> 00:32:25,871 clicks on in this place, and we could all die. 679 00:32:26,742 --> 00:32:29,165 The overlords sent you, didn't they? 680 00:32:29,190 --> 00:32:30,826 To stop the resistance. 681 00:32:32,983 --> 00:32:35,696 Okay, look, I'm not sure what you're talking about, 682 00:32:35,721 --> 00:32:37,378 but I really need you to... 683 00:32:37,403 --> 00:32:38,955 - Don't play games with me! - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 684 00:32:38,980 --> 00:32:40,361 I know what you're trying to do. 685 00:32:40,386 --> 00:32:42,396 You wanna lure me outside, huh? 686 00:32:42,421 --> 00:32:44,149 So the snipers can take me out! 687 00:32:44,174 --> 00:32:47,183 I'm not with the overlords, sir. 688 00:32:48,263 --> 00:32:49,502 Get out. 689 00:32:49,527 --> 00:32:50,862 - Okay, getting out. - Get out! 690 00:32:50,887 --> 00:32:52,364 Getting out! Getting out! 691 00:32:54,257 --> 00:32:56,236 The guy just refuses to leave, sir. 692 00:32:57,880 --> 00:32:59,235 The guy's a total wack job, Cap. 693 00:32:59,260 --> 00:33:00,762 We just can't leave him in there. 694 00:33:00,787 --> 00:33:02,082 Did I mention the gun? 695 00:33:02,107 --> 00:33:03,242 Dad, you're not gonna pull him out 696 00:33:03,267 --> 00:33:05,355 of his paranoid, irrational fantasy. 697 00:33:05,380 --> 00:33:07,248 So maybe we step inside with him. 698 00:33:10,645 --> 00:33:12,152 Who is it? 699 00:33:12,668 --> 00:33:14,510 We're with the resistance. 700 00:33:20,235 --> 00:33:22,180 We need to get you out of here right now. 701 00:33:22,205 --> 00:33:25,455 Put this on. They have eyes everywhere. 702 00:33:29,325 --> 00:33:32,628 The other way. Other way. 703 00:33:33,035 --> 00:33:35,518 There you go. Keep your head down, sir. 704 00:33:35,651 --> 00:33:39,723 Resistance, this is Alpha Team. Are we clear for retrieval? 705 00:33:39,748 --> 00:33:42,117 Uh, that's a big 10-4. 706 00:33:42,142 --> 00:33:44,206 The overlords are looking the other way, Cap. 707 00:33:51,649 --> 00:33:54,287 No, no, I forgot my O-Locator. 708 00:33:54,312 --> 00:33:55,334 We have to go back. 709 00:33:55,359 --> 00:33:56,393 Whoa, whoa, whoa. 710 00:33:56,418 --> 00:33:58,230 Well, I need it to identify the overlords. 711 00:33:58,255 --> 00:34:00,312 'Cause I... without it, they could be anywhere, 712 00:34:00,337 --> 00:34:01,788 taking the form of anything! 713 00:34:01,813 --> 00:34:02,885 Shh, shh, shh, shh. 714 00:34:05,308 --> 00:34:07,429 Detecting overlord vibrations. 715 00:34:12,141 --> 00:34:13,746 They're coming from inside the apartment. 716 00:34:13,771 --> 00:34:15,446 Move! Move, move, move. 717 00:34:19,042 --> 00:34:21,592 - We made it! - Sure did. 718 00:34:31,127 --> 00:34:33,752 The resistance will be forever grateful 719 00:34:33,777 --> 00:34:35,224 for what you did today. 720 00:34:50,819 --> 00:34:53,251 My Uncle Grant owns this place. 721 00:34:53,276 --> 00:34:55,828 I spent my summers here just bowhunting 722 00:34:55,853 --> 00:34:59,256 and branding cattle and cleaning out the stables, 723 00:34:59,281 --> 00:35:00,879 clearing brush. 724 00:35:01,878 --> 00:35:04,185 Yeah, you didn't get a lot of cuddles as a kid. 725 00:35:06,717 --> 00:35:08,382 What do you say, Tico? 726 00:35:08,407 --> 00:35:09,713 Hey, what's up, Judd? 727 00:35:09,738 --> 00:35:11,187 You ever ride before, Cap? 728 00:35:11,212 --> 00:35:12,275 Yeah, a little bit. 729 00:35:12,300 --> 00:35:13,815 Now can you tell me why you brought me 730 00:35:13,840 --> 00:35:15,137 all the way out here? 731 00:35:17,086 --> 00:35:18,657 No, I cannot. 732 00:35:18,682 --> 00:35:20,628 There goes the better part of my morning. 733 00:35:20,653 --> 00:35:21,840 Now let's mount up. 734 00:35:28,385 --> 00:35:30,453 You're not gonna make me chew "tobaccer" or anything, 735 00:35:30,478 --> 00:35:31,478 are you? 736 00:35:33,293 --> 00:35:34,520 No, sir. 737 00:35:34,545 --> 00:35:37,205 - Whoo! Git! Whoo! - Whoo! 738 00:35:48,998 --> 00:35:50,411 Fun, ain't it, Cap? 739 00:35:50,436 --> 00:35:51,814 Pretty damn great. 740 00:36:03,025 --> 00:36:04,836 We'll pull up right here. 741 00:36:05,608 --> 00:36:08,025 Whoa. Good boy. 742 00:36:09,251 --> 00:36:10,970 Wow, something else. 743 00:36:12,134 --> 00:36:13,832 Hey, you feel that? 744 00:36:13,857 --> 00:36:17,078 Your heart rate starts going. You got the wind in your face. 745 00:36:17,103 --> 00:36:19,079 And there ain't room to think about anything else 746 00:36:19,104 --> 00:36:20,939 except for what you're feeling right now. 747 00:36:20,964 --> 00:36:22,514 Yeah. 748 00:36:22,992 --> 00:36:25,834 My Uncle Cash likes to say that the secret to life 749 00:36:25,859 --> 00:36:27,922 isn't thinking less of yourself 750 00:36:27,947 --> 00:36:29,663 but thinking of yourself less. 751 00:36:29,688 --> 00:36:32,376 Uncle Cash sounds like he knows what he's talking about. 752 00:36:33,090 --> 00:36:35,467 He's a salty old drunk with cirrhosis, 753 00:36:35,492 --> 00:36:37,804 but the point is, 754 00:36:38,007 --> 00:36:40,528 you got to hold on to what matters in life. 755 00:36:41,564 --> 00:36:43,694 It don't matter if you lose your hair. 756 00:36:43,719 --> 00:36:45,226 Yeah. 757 00:36:45,251 --> 00:36:47,683 You gotta do what you gotta do to stay alive, 758 00:36:47,708 --> 00:36:50,263 and if it comes to it, 759 00:36:50,288 --> 00:36:52,747 it's Texas. 760 00:36:52,882 --> 00:36:55,186 Now we know you look good in a cowboy hat. 761 00:36:56,693 --> 00:36:58,060 You should keep it. 762 00:37:07,495 --> 00:37:09,089 - Hey. - Hi. 763 00:37:12,182 --> 00:37:13,460 Ah, it's like that, huh? 764 00:37:13,485 --> 00:37:14,830 You don't like it a little rough? 765 00:37:16,140 --> 00:37:19,506 Oh, oh, just take a breath, tiger. 766 00:37:19,531 --> 00:37:21,499 What? You're the one that called me to come over. 767 00:37:21,524 --> 00:37:22,540 - Yeah. - Yeah. 768 00:37:22,565 --> 00:37:25,012 I-I did. 769 00:37:34,975 --> 00:37:38,085 I know it looks like a lot of work. 770 00:37:40,935 --> 00:37:43,031 Don't worry. It wasn't. 771 00:37:46,497 --> 00:37:49,178 None for me, thanks. 772 00:37:49,589 --> 00:37:52,193 Sorry, should've asked. 773 00:37:54,059 --> 00:37:56,939 The food will be ready soon. 774 00:37:57,836 --> 00:37:59,709 Now, the guy at the market told me 775 00:37:59,734 --> 00:38:03,386 that this red snapper was fresh, so... 776 00:38:05,406 --> 00:38:07,703 Damn, you don't like fish. 777 00:38:09,288 --> 00:38:11,718 This feels like a... like a whole thing. 778 00:38:12,845 --> 00:38:14,335 A whole thing? 779 00:38:15,562 --> 00:38:17,628 - You mean dinner? - No. 780 00:38:17,653 --> 00:38:20,610 It's just, I thought that we were clear about everything. 781 00:38:20,635 --> 00:38:24,225 I'm not looking for... for this. 782 00:38:24,838 --> 00:38:28,301 Well... I'm sorry, 783 00:38:28,326 --> 00:38:32,166 but I don't do this a lot. 784 00:38:33,011 --> 00:38:34,221 Clearly. 785 00:38:34,641 --> 00:38:37,631 I don't think it's a big ask to have an actual conversation 786 00:38:37,656 --> 00:38:39,369 before we hook up. 787 00:38:39,394 --> 00:38:41,399 Well, it's a little late for that, don't you think? 788 00:38:41,660 --> 00:38:43,523 Look, I just got out of a relationship. 789 00:38:43,548 --> 00:38:45,161 I'm not looking to jump into another... 790 00:38:45,199 --> 00:38:46,318 It's a meal, 791 00:38:47,339 --> 00:38:49,370 not a marriage proposal, TK. 792 00:38:51,392 --> 00:38:54,252 What, did I just step into something or... 793 00:38:56,797 --> 00:38:59,300 Wait, are... are you... are you serious right now? 794 00:38:59,325 --> 00:39:02,708 Dude, you invited me over here after midnight. 795 00:39:02,733 --> 00:39:04,354 What do you want me to say? 796 00:39:04,379 --> 00:39:05,634 Yeah... 797 00:39:06,045 --> 00:39:07,859 after both our shifts. 798 00:39:10,367 --> 00:39:12,766 Why are you being so crazy? 799 00:39:13,759 --> 00:39:15,092 I... 800 00:39:19,652 --> 00:39:21,962 I'm sorry for the misunderstanding. 801 00:39:26,572 --> 00:39:28,260 You ready? 802 00:39:28,295 --> 00:39:29,363 Hell no. 803 00:39:29,388 --> 00:39:30,628 Okay. 804 00:39:37,138 --> 00:39:38,404 Come on. 805 00:39:44,585 --> 00:39:45,904 One. 806 00:39:46,412 --> 00:39:49,211 Dispatch, this place is going up like a tinderbox. 807 00:39:50,258 --> 00:39:51,258 Two. 808 00:39:51,283 --> 00:39:53,120 Harkes, we need more pressure. 809 00:39:53,145 --> 00:39:54,638 Y'all hold on tight! 810 00:39:54,663 --> 00:39:55,725 Three. 811 00:39:55,750 --> 00:39:58,140 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 812 00:39:58,411 --> 00:39:59,665 Four. 813 00:39:59,690 --> 00:40:01,586 Come in, 126. Do you copy? 814 00:40:01,642 --> 00:40:04,141 126, fall back! 815 00:40:04,418 --> 00:40:05,819 Four. 816 00:40:05,844 --> 00:40:09,012 126, fall back! 817 00:40:11,637 --> 00:40:12,850 Five. 818 00:40:13,907 --> 00:40:16,159 Ah. 819 00:40:19,531 --> 00:40:21,076 How do you feel? 820 00:40:21,113 --> 00:40:22,349 Uh... 821 00:40:24,190 --> 00:40:27,262 I feel like the tiniest weight in the world 822 00:40:27,287 --> 00:40:28,540 just got lifted off my chest. 823 00:40:28,565 --> 00:40:29,941 But that's it, you know? 824 00:40:29,966 --> 00:40:32,504 That's all. 825 00:40:32,529 --> 00:40:34,119 Oh, man. 826 00:40:34,144 --> 00:40:36,275 Judd Ryder, do you have any idea 827 00:40:36,300 --> 00:40:38,782 how proud I am of you? 828 00:40:38,807 --> 00:40:41,107 No. 829 00:41:32,984 --> 00:41:34,453 This is so dumb. 830 00:41:36,927 --> 00:41:39,181 Why do I get the feeling you're somewhere 831 00:41:39,206 --> 00:41:40,800 laughing at me, you jerk? 832 00:41:44,459 --> 00:41:46,261 I miss you so much. 833 00:41:52,060 --> 00:41:54,028 Oh, screw it. 834 00:42:45,678 --> 00:42:47,481 Yee-haw! 835 00:42:48,927 --> 00:42:54,546 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.MY-SUBS.com -