1 00:00:02,336 --> 00:00:04,706 2 00:00:54,826 --> 00:00:59,826 Phụ đề của rawsuki.com 3 00:01:19,079 --> 00:01:20,913 Anh ấy đã mặc như thế này 4 00:01:20,915 --> 00:01:23,585 áo ngụy trang màu cam. 5 00:01:25,085 --> 00:01:27,419 Thật tốt, Becky. 6 00:01:27,421 --> 00:01:29,087 Cô có nhớ những gì đã xảy ra 7 00:01:29,089 --> 00:01:32,594 Về người đàn ông mặc áo ngụy trang màu cam? 8 00:01:36,296 --> 00:01:39,132 9 00:01:40,334 --> 00:01:43,170 Điều gì đã xảy ra với pháo đài của bạn, Becky? 10 00:01:46,273 --> 00:01:47,307 Help me...! 11 00:01:53,447 --> 00:01:54,448 Tôi xin lỗi. 12 00:01:56,951 --> 00:01:58,283 Tôi không biết. 13 00:01:58,285 --> 00:02:00,622 14 00:02:13,133 --> 00:02:15,703 15 00:02:21,976 --> 00:02:26,981 16 00:03:07,021 --> 00:03:11,691 Các anh, dừnglại trước khi ai đó bị tổn thương. 17 00:03:11,693 --> 00:03:13,592 Thôi nào. 18 00:03:13,594 --> 00:03:18,396 19 00:03:18,398 --> 00:03:20,198 Đi thôi 20 00:03:20,200 --> 00:03:21,934 Đi nào. 21 00:03:21,936 --> 00:03:23,069 Di chuyển. 22 00:03:23,071 --> 00:03:25,873 23 00:03:53,901 --> 00:03:55,067 24 00:03:55,069 --> 00:03:55,901 Vui lòng gửi Becky Hooper 25 00:03:55,903 --> 00:03:57,136 đến văn phòng 26 00:03:57,138 --> 00:03:59,138 Cha cô đến đây để đón cô. 27 00:03:59,140 --> 00:04:01,809 28 00:04:09,316 --> 00:04:10,415 29 00:04:10,417 --> 00:04:13,154 30 00:04:25,499 --> 00:04:26,331 Xin chào, Chipmunk. 31 00:04:26,333 --> 00:04:27,166 32 00:04:27,168 --> 00:04:29,937 33 00:04:46,621 --> 00:04:49,624 34 00:05:18,318 --> 00:05:19,985 Tốt, hãy trở lại đó? 35 00:05:19,987 --> 00:05:20,986 Vâng 36 00:05:20,988 --> 00:05:23,022 37 00:05:23,024 --> 00:05:28,029 38 00:05:34,334 --> 00:05:36,838 39 00:05:38,072 --> 00:05:39,672 Xin lỗi. 40 00:05:39,674 --> 00:05:41,073 Chuyện gì đang xảy ra vậy? 41 00:05:41,075 --> 00:05:41,841 Có gì đó không ổn với người đàn ông này. 42 00:05:41,843 --> 00:05:42,675 Chết tiệt. 43 00:05:42,677 --> 00:05:43,509 Cái gì? 44 00:05:43,511 --> 00:05:44,342 Kéo qua. 45 00:05:44,344 --> 00:05:46,881 46 00:05:50,184 --> 00:05:53,686 Cậu có biết tại sao tôi đến sớm? 47 00:05:53,688 --> 00:05:55,020 Gì? 48 00:05:55,022 --> 00:05:56,889 Bạn có thể lấy của bạn? 49 00:05:56,891 --> 00:05:58,557 Bạn có thể tắt nhạc của bạn xin vui lòng? 50 00:05:58,559 --> 00:06:01,095 51 00:06:03,865 --> 00:06:06,065 Có khoảng một chiếc xe tăng quý. 52 00:06:06,067 --> 00:06:08,033 Tôi sẽ kéo qua. 53 00:06:08,035 --> 00:06:09,935 54 00:06:09,937 --> 00:06:12,605 Oh hey, họ có que thịt. 55 00:06:12,607 --> 00:06:13,572 Tôi tự hỏi nếu họ có bò rừng. 56 00:06:13,574 --> 00:06:14,407 Gummies. 57 00:06:15,375 --> 00:06:16,542 Bạn ghét sâu gummy. 58 00:06:16,544 --> 00:06:19,113 59 00:06:27,054 --> 00:06:28,954 TIN TỨC ANCHOR: Tiếp tục tìm kiếm bốn tù nhân 60 00:06:28,956 --> 00:06:31,056 người đã thoát khỏi sự giam giữ liên bang sáng nay, 61 00:06:31,058 --> 00:06:33,893 giết chết hai lính canh có vũ trang và một tù nhân khi họ bỏ trốn. 62 00:06:33,895 --> 00:06:37,563 Nhà chức trách cho biết những người đàn ông có vũ trang và cực kỳ nguy hiểm. 63 00:06:37,565 --> 00:06:38,396 Trong những tin tức khác. 64 00:06:38,398 --> 00:06:40,935 65 00:06:45,573 --> 00:06:48,607 66 00:06:48,609 --> 00:06:50,242 ( VÒNG chuông) (ĐĂNG KÝ KẾT HỢP) 67 00:06:50,244 --> 00:06:51,911 68 00:06:51,913 --> 00:06:52,978 Có vẻ như Atlanta Braves đã tắt 69 00:06:52,980 --> 00:06:54,813 cho một khởi đầu tuyệt vời trong mùa giải này. 70 00:06:54,815 --> 00:06:56,414 Tôi sẽ chuyển nó cho Matt. 71 00:06:56,416 --> 00:06:59,084 72 00:06:59,086 --> 00:07:03,991 (RINGINGING) 73 00:07:04,625 --> 00:07:05,991 Một cái nhỏ. 74 00:07:05,993 --> 00:07:06,992 Mùi vị gì? 75 00:07:06,994 --> 00:07:11,832 76 00:07:30,017 --> 00:07:32,785 BECKY: Bạn có thể hình ảnh? 77 00:07:32,787 --> 00:07:34,153 Đó là những đôi giày tôi có. 78 00:07:34,155 --> 00:07:34,987 Vẫn có vẻ tốt chứ? 79 00:07:34,989 --> 00:07:35,988 Đúng. 80 00:07:35,990 --> 00:07:36,789 - Được chứ. - Tất nhiên rồi. 81 00:07:36,791 --> 00:07:37,690 Vâng đồng ý. 82 00:07:37,692 --> 00:07:38,524 Chúng ta đi đây. 83 00:07:38,526 --> 00:07:39,358 Sẵn sàng? 84 00:07:39,360 --> 00:07:40,192 Ừm. 85 00:07:40,194 --> 00:07:41,026 TRỞ THÀNH: Ồ. 86 00:07:41,028 --> 00:07:42,797 Tôi xin lỗi tôi xin lỗi. 87 00:07:45,032 --> 00:07:47,134 Mẹ đang ở chế độ họa sĩ nghiêm túc. 88 00:07:49,136 --> 00:07:51,036 Bạn nghĩ sao? 89 00:07:51,038 --> 00:07:54,673 BECKY: Tại sao đầu của Dora lại lớn hơn bố? 90 00:07:54,675 --> 00:07:56,642 Cô ấy rất đầy đủ của mình, phải. 91 00:07:56,644 --> 00:07:59,311 BECKY: Cô ấy thật tuyệt vời. 92 00:07:59,313 --> 00:08:00,980 Được rồi, có một bất ngờ cho bạn. 93 00:08:00,982 --> 00:08:02,314 Hãy nhắm mắt lại. 94 00:08:02,316 --> 00:08:04,986 95 00:08:08,155 --> 00:08:09,054 Đó 96 00:08:09,056 --> 00:08:10,324 Okay, open 'em. 97 00:08:11,859 --> 00:08:12,860 Ôi, Becky. 98 00:08:14,061 --> 00:08:15,563 Yêu nhiều lắm, con gái. 99 00:08:36,851 --> 00:08:38,386 Toàn bộ điều này. 100 00:08:40,021 --> 00:08:41,856 Tôi biết nó đã khó, 101 00:08:43,190 --> 00:08:45,926 nhưng bạn không thể tức giận mãi mãi. 102 00:09:00,775 --> 00:09:02,708 Tại sao bạn lại đưa tôi đến đây? 103 00:09:02,710 --> 00:09:03,742 Bình tĩnh, Chipmunk. 104 00:09:03,744 --> 00:09:05,778 Đừng gọi tôi như thế. 105 00:09:05,780 --> 00:09:07,546 Tôi nghĩ bạn nói rằng nó sẽ mất thời gian. 106 00:09:07,548 --> 00:09:10,416 Giống như với các nhà môi giới hoặc bất cứ điều gì. 107 00:09:10,418 --> 00:09:12,551 Vâng, bây giờ về điều đó. 108 00:09:12,553 --> 00:09:14,286 109 00:09:14,288 --> 00:09:15,954 Bạn có thể tắt nó đi được không? 110 00:09:15,956 --> 00:09:18,223 111 00:09:18,225 --> 00:09:19,058 Hiện nay. 112 00:09:19,060 --> 00:09:20,726 113 00:09:20,728 --> 00:09:21,560 Tắt. 114 00:09:21,562 --> 00:09:23,962 115 00:09:23,964 --> 00:09:24,797 Becky. 116 00:09:24,799 --> 00:09:26,899 117 00:09:26,901 --> 00:09:28,434 Rebecca Hooper, nếu nút tiếp theo bạn nhấn 118 00:09:28,436 --> 00:09:30,969 không phải là nút tắt, bạn sẽ có căn cứ trong hai tuần. 119 00:09:30,971 --> 00:09:32,571 Lịch mùa Vọng 120 00:09:32,573 --> 00:09:34,740 Người anh em trên loa điện thoại 'tại Burgerville 121 00:09:34,742 --> 00:09:37,242 Áo choàng búa ngón chân giết chết kháng cáo 122 00:09:37,244 --> 00:09:39,578 Những gì tôi sẽ trở lại bị từ bỏ với sự thèm muốn 123 00:09:39,580 --> 00:09:42,781 Và thảm thực vật ăn thịt đưa anh ta đến bít tết 124 00:09:42,783 --> 00:09:44,283 Tôi không biết tôi phải suy nghĩ về nó 125 00:09:44,285 --> 00:09:47,286 Bạn không thể tiếp tục lấy những thứ không phải của bạn. 126 00:09:47,288 --> 00:09:49,588 Rõ ràng là tôi có thể. 127 00:09:49,590 --> 00:09:52,758 Đôi môi lỏng lẻo bị khóa chặt trong tư tưởng Thánh Thể nhai 128 00:09:52,760 --> 00:09:54,593 Có thể tái sử dụng năng lượng 129 00:09:54,595 --> 00:09:57,162 Giữ passin ' gia cầm để Hecate 130 00:09:57,164 --> 00:09:59,765 Đầu bò bị đốt cháy chạy trốn khỏi phả hệ của chính mình 131 00:09:59,767 --> 00:10:02,167 ♪ Và không bao giờ tốt hơn, dù sao cũng chưa bao giờ gặp thiên đường của bạn 132 00:10:02,169 --> 00:10:05,304 Dù sao đi nữa, Mary Mary đi nấu súp từ xương 133 00:10:05,306 --> 00:10:10,311 Chỉ biết khi phòng lạnh, tôi là ma ♪ 134 00:10:36,804 --> 00:10:38,804 Cô ấy sẽ không muốn chúng tôi bán nó. 135 00:10:38,806 --> 00:10:40,005 JEFF: Becky ... 136 00:10:40,007 --> 00:10:40,839 Không, chỉ vì cô ấy không còn ở đây nữa ... 137 00:10:40,841 --> 00:10:42,476 Chúng tôi sẽ không bán nó. 138 00:10:44,478 --> 00:10:46,145 Đã cố nói với bạn. 139 00:10:46,147 --> 00:10:46,979 Tôi đã thay đổi tâm trí của tôi. 140 00:10:46,981 --> 00:10:48,315 Chúng tôi đang giữ nó. 141 00:10:51,318 --> 00:10:55,055 Oh, bạn quên bạn ghét tôi trong một phút, phải không? 142 00:10:56,490 --> 00:10:57,823 BECKY: Diego, chúng tôi đang giữ nó. 143 00:10:57,825 --> 00:10:58,724 Chúng tôi đang giữ nó. 144 00:10:58,726 --> 00:10:59,691 Nào. 145 00:10:59,693 --> 00:11:00,392 Thôi nào, cậu bé, đi bơi nào. 146 00:11:00,394 --> 00:11:01,493 Không. 147 00:11:01,495 --> 00:11:02,694 Không, tôi muốn bơi. 148 00:11:02,696 --> 00:11:04,196 Vâng, nhưng làm thế nào 'cơn sốt sau bữa tối? 149 00:11:04,198 --> 00:11:05,998 Có điều gì khác tôi cần nói với bạn về. 150 00:11:06,000 --> 00:11:08,669 (HẠNH PHÚC) 151 00:11:11,906 --> 00:11:13,506 Cô ấy đang làm gì ở đây vậy? 152 00:11:13,508 --> 00:11:14,840 Vâng, đó là một phần của nó. 153 00:11:14,842 --> 00:11:18,710 Tôi đã mời Kayla và Ty vào cuối tuần. 154 00:11:18,712 --> 00:11:19,713 Bạn đã thực hiện nó. 155 00:11:20,681 --> 00:11:22,381 KAYLA: Cảm ơn bạn GPS. 156 00:11:22,383 --> 00:11:23,849 Tôi sẽ đậu nó bên cạnh tôi. 157 00:11:23,851 --> 00:11:25,350 Tôi có phải tip cho người phục vụ? 158 00:11:25,352 --> 00:11:26,185 Đúng. 159 00:11:26,187 --> 00:11:27,686 Vâng, bạn làm. 160 00:11:27,688 --> 00:11:28,687 Ôi, anh nhớ em. 161 00:11:28,689 --> 00:11:30,689 JEFF: Tương tự ở đây. 162 00:11:30,691 --> 00:11:31,759 Này, Becky. 163 00:11:34,361 --> 00:11:35,861 Bạn thật hào phóng khi chia sẻ với bố 164 00:11:35,863 --> 00:11:38,866 và nơi này với chúng tôi vào cuối tuần này. 165 00:11:41,570 --> 00:11:44,604 Các ổ đĩa ở đây là tuyệt đẹp. 166 00:11:44,606 --> 00:11:46,038 Bạn đã không nói với cô ấy rằng chúng tôi đang đến, phải không? 167 00:11:46,040 --> 00:11:47,206 Tôi đã thử. 168 00:11:47,208 --> 00:11:48,040 Này anh bạn nhỏ. 169 00:11:48,042 --> 00:11:49,374 - Bạn thế nào? - Chào. 170 00:11:49,376 --> 00:11:50,709 Tôi biết ai đó rất hào hứng khi gặp bạn. 171 00:11:50,711 --> 00:11:52,110 (TRẮNG) Hãy đến đây. 172 00:11:52,112 --> 00:11:52,911 Oh. 173 00:11:52,913 --> 00:11:53,745 Ồ, chào. 174 00:11:53,747 --> 00:11:55,113 Ồ, chào. 175 00:11:55,115 --> 00:11:56,748 Oh, cô ấy thực sự tốt đẹp. 176 00:11:56,750 --> 00:11:58,217 - Cô ấy thật ngọt ngào. - Không sao đâu. 177 00:11:58,219 --> 00:12:00,886 Được rồi, cô gái, cho người đàn ông một số phòng. 178 00:12:00,888 --> 00:12:01,588 TY: Tên cô ấy là gì? 179 00:12:01,590 --> 00:12:02,555 Dora. 180 00:12:02,557 --> 00:12:04,056 Diego xuống hồ, 181 00:12:04,058 --> 00:12:05,891 nhưng anh ấy mất nhiều thời gian hơn để làm quen với những người mới, 182 00:12:05,893 --> 00:12:07,560 nhưng anh ta biết rất nhiều mánh khóe. 183 00:12:07,562 --> 00:12:09,228 Khá nhiều thứ Becky yêu cầu. 184 00:12:09,230 --> 00:12:11,930 Có lẽ cô ấy sẽ chỉ cho bạn nếu bạn hỏi. 185 00:12:11,932 --> 00:12:12,764 Vâng. 186 00:12:12,766 --> 00:12:13,600 - Ừ. - Ừ. 187 00:12:13,602 --> 00:12:14,433 Vâng, oh xem nhìn. 188 00:12:14,435 --> 00:12:15,267 Xem nào, cô ấy thích bạn. 189 00:12:15,269 --> 00:12:17,071 Cô ấy thích tất cả mọi người. 190 00:12:18,405 --> 00:12:19,905 Tại sao bạn không đi lấy Diego? 191 00:12:19,907 --> 00:12:21,907 Vì chúng ta sắp ăn. 192 00:12:21,909 --> 00:12:23,408 Khỏe. 193 00:12:23,410 --> 00:12:25,077 Bạn sẽ đưa Ty đi cùng chứ? 194 00:12:25,079 --> 00:12:25,911 Gì? 195 00:12:25,913 --> 00:12:26,747 Không. 196 00:12:27,915 --> 00:12:29,582 Bạn để cô ấy đi bộ trên tất cả các bạn. 197 00:12:29,584 --> 00:12:30,451 Cô ấy 13 tuổi. 198 00:12:32,253 --> 00:12:33,586 Đừng lo lắng về Becky. 199 00:12:33,588 --> 00:12:36,255 Cô ấy giống Diego, mất nhiều thời gian hơn 200 00:12:36,257 --> 00:12:38,156 làm quen với những người mới 201 00:12:38,158 --> 00:12:40,092 Bạn có muốn giúp tôi xây dựng hố lửa? 202 00:12:40,094 --> 00:12:42,294 Chúng ta có thể có những bữa tối sau bữa tối. 203 00:12:42,296 --> 00:12:43,764 Có chuyện gì vậy? 204 00:12:45,332 --> 00:12:46,164 Có chuyện gì vậy? 205 00:12:46,166 --> 00:12:47,600 Tôi biết. 206 00:12:47,602 --> 00:12:49,134 Oh, bạn đang ở cho một điều trị. 207 00:12:49,136 --> 00:12:50,002 Nào. 208 00:12:50,004 --> 00:12:52,973 209 00:13:06,621 --> 00:13:07,620 DOMINICK: Chào buổi chiều. 210 00:13:07,622 --> 00:13:09,855 Chuyện gì đang xảy ra vậy? 211 00:13:09,857 --> 00:13:11,023 Bạn có thể bước ra khỏi xe? 212 00:13:11,025 --> 00:13:14,028 213 00:13:23,470 --> 00:13:24,369 Chúng tôi đánh giá cao sự tuân thủ của bạn. 214 00:13:24,371 --> 00:13:25,971 Bạn sống gần đây? 215 00:13:25,973 --> 00:13:27,806 Nửa dặm theo cách đó. 216 00:13:27,808 --> 00:13:29,509 Xin giấy phép lái xe. 217 00:13:29,511 --> 00:13:31,143 Đối tác của tôi sẽ kiểm tra chiếc xe của bạn. 218 00:13:31,145 --> 00:13:34,148 219 00:13:43,157 --> 00:13:45,725 Súng sẽ mang theo nửa dặm. 220 00:13:45,727 --> 00:13:47,660 Đừng muốn báo động cho vợ của bạn. 221 00:13:47,662 --> 00:13:48,827 Gì? 222 00:13:48,829 --> 00:13:53,501 (KIDS SCREAMING) 223 00:13:54,835 --> 00:13:57,171 224 00:14:35,577 --> 00:14:37,876 (CHÓ SỦA) 225 00:14:37,878 --> 00:14:40,381 226 00:15:06,440 --> 00:15:07,575 KAYLA: Ty. 227 00:15:09,644 --> 00:15:12,144 Ngừng cho chó ăn thức ăn của bạn. 228 00:15:12,146 --> 00:15:13,078 TY: Nhưng cô ấy đói. 229 00:15:13,080 --> 00:15:13,914 Không. 230 00:15:15,650 --> 00:15:18,152 (CHÓ SỦA) 231 00:15:22,590 --> 00:15:25,290 Becky, chúng tôi đã có một cái gì đó mà chúng tôi muốn 232 00:15:25,292 --> 00:15:27,094 để nói chuyện với bạn về. 233 00:15:28,929 --> 00:15:31,432 Bạn có thể nhìn tôi không, Chipmunk? 234 00:15:32,600 --> 00:15:35,501 Tôi đã nói với bạn đừng gọi tôi như vậy. 235 00:15:35,503 --> 00:15:38,937 Vâng Rebecca, tôi muốn nói với bạn vài điều 236 00:15:38,939 --> 00:15:41,843 và tôi muốn bạn nhìn vào tôi 237 00:15:43,778 --> 00:15:44,612 Được thôi, nếu vậy. 238 00:15:46,113 --> 00:15:49,784 Tôi biết mọi thứ đã khó khăn trong năm qua. 239 00:15:51,151 --> 00:15:54,154 Trên tất cả chúng ta, nhưng đặc biệt là về bạn. 240 00:15:55,956 --> 00:15:58,526 Tuy nhiên, chúng tôi phải mong đợi. 241 00:16:01,128 --> 00:16:04,465 Một phần của quá trình chữa bệnh đang tiến lên. 242 00:16:05,834 --> 00:16:09,804 Bây giờ, Kayla và tôi, chúng tôi yêu nhau rất nhiều. 243 00:16:13,474 --> 00:16:16,143 Vì vậy, chúng tôi quyết định kết hôn. 244 00:16:19,681 --> 00:16:20,515 Gì? 245 00:16:21,816 --> 00:16:24,349 Tôi biết đó là một vấn đề lớn 246 00:16:24,351 --> 00:16:27,385 và nó sẽ làm quen với một số, 247 00:16:27,387 --> 00:16:30,155 nhưng đó là những gì chúng ta muốn và ... 248 00:16:30,157 --> 00:16:31,524 Đây co phải la một tro đua? 249 00:16:31,526 --> 00:16:32,359 Nó là. 250 00:16:33,494 --> 00:16:35,193 Tôi nghĩ rằng một môi trường ổn định hơn 251 00:16:35,195 --> 00:16:37,665 sẽ là một điều tốt cho bạn 252 00:16:46,240 --> 00:16:47,405 BECKY: Cô ấy sẽ ghét bạn. 253 00:16:47,407 --> 00:16:48,240 Becky. 254 00:16:48,242 --> 00:16:50,745 (CHÓ SỦA) 255 00:16:54,682 --> 00:16:55,515 Lấy làm tiếc. 256 00:16:55,517 --> 00:16:56,682 Không sao đâu. 257 00:16:56,684 --> 00:16:59,217 Cả hai chúng tôi đều biết rằng điều này sẽ không dễ dàng. 258 00:16:59,219 --> 00:17:00,051 Tôi sẽ đi kiểm tra cô ấy. 259 00:17:00,053 --> 00:17:01,355 Không, tôi hiểu rồi 260 00:17:18,873 --> 00:17:20,207 Làm thế nào bạn có thể? 261 00:17:25,613 --> 00:17:27,914 Tôi yêu mẹ của bạn rất nhiều. 262 00:17:27,916 --> 00:17:29,549 Vâng. 263 00:17:29,551 --> 00:17:31,751 Vâng, tôi thực sự có thể nói. 264 00:17:31,753 --> 00:17:32,585 JEFF: Becky. 265 00:17:32,587 --> 00:17:33,886 TRỞ THÀNH: Diego. 266 00:17:33,888 --> 00:17:37,055 Bạn vui lòng quay lại và nói chuyện chứ? 267 00:17:37,057 --> 00:17:37,892 Becky. 268 00:17:47,902 --> 00:17:50,638 269 00:18:12,760 --> 00:18:14,326 Ty, dừng lại đi. 270 00:18:14,328 --> 00:18:16,127 Đó là cho bạn ăn. 271 00:18:16,129 --> 00:18:17,763 Họ đã đi đâu? 272 00:18:17,765 --> 00:18:19,097 Họ đang nói chuyện bên ngoài. 273 00:18:19,099 --> 00:18:19,932 Họ sẽ quay lại ngay. 274 00:18:19,934 --> 00:18:20,766 Không sao đâu. 275 00:18:20,768 --> 00:18:23,101 (NHIỀU CỬA TỰ DO) 276 00:18:23,103 --> 00:18:24,937 277 00:18:24,939 --> 00:18:26,606 Ăn bữa tối của bạn. 278 00:18:26,608 --> 00:18:28,943 279 00:18:33,280 --> 00:18:34,947 (NHIỀU CỬA TỰ DO) 280 00:18:34,949 --> 00:18:36,281 281 00:18:36,283 --> 00:18:37,783 Diego, chúng tôi đang ở. 282 00:18:37,785 --> 00:18:38,951 Chúng tôi đang ở đây. 283 00:18:38,953 --> 00:18:39,785 Nào. 284 00:18:39,787 --> 00:18:40,620 Nào. 285 00:18:40,622 --> 00:18:43,123 286 00:18:47,662 --> 00:18:51,363 (NHIỀU CỬA TỰ DO) 287 00:18:51,365 --> 00:18:53,298 KAYLA: Xin chào, tôi có thể giúp gì cho bạn? 288 00:18:53,300 --> 00:18:55,637 289 00:19:05,980 --> 00:19:08,650 (GIRL GRUNTING) 290 00:19:15,990 --> 00:19:18,156 (CHÓ SỦA) 291 00:19:18,158 --> 00:19:20,826 (DOG WHINING) 292 00:19:20,828 --> 00:19:23,330 293 00:19:29,003 --> 00:19:33,039 MH: Chỉ cần chơi một chút bài hát yêu thích của tôi. 294 00:19:33,041 --> 00:19:33,873 Được chứ. 295 00:19:33,875 --> 00:19:36,511 296 00:19:37,545 --> 00:19:40,180 297 00:19:42,016 --> 00:19:45,751 Anh sẽ ở bên cạnh em 298 00:19:45,753 --> 00:19:49,555 Anh sẽ ở bên cạnh em 299 00:19:49,557 --> 00:19:53,425 Và tôi muốn bạn tìm thấy tôi 300 00:19:53,427 --> 00:19:58,432 Vì vậy, tôi sẽ ở bên cạnh bạn 301 00:19:59,366 --> 00:20:02,535 Anh sẽ ở bên cạnh em 302 00:20:02,537 --> 00:20:03,869 Tôi sẽ 303 00:20:03,871 --> 00:20:04,704 Không sao đâu. 304 00:20:04,706 --> 00:20:07,540 (PHỤ NỮ) 305 00:20:07,542 --> 00:20:10,044 (DOG WHINING) 306 00:20:35,737 --> 00:20:38,070 Mẹ của bạn đâu, Ty? 307 00:20:38,072 --> 00:20:38,806 Kayla? 308 00:20:42,275 --> 00:20:44,076 KAYLA: Jeff, người đàn ông này đã mất con chó của mình. 309 00:20:44,078 --> 00:20:46,912 Vâng, tôi sợ anh ấy là một chút của Houdini. 310 00:20:46,914 --> 00:20:48,246 Tôi xin lỗi vì làm gián đoạn bữa tối của bạn. 311 00:20:48,248 --> 00:20:49,314 Rất vui được gặp bạn, Jeff. 312 00:20:49,316 --> 00:20:51,083 JEFF: Xin chào. 313 00:20:51,085 --> 00:20:52,283 KAYLA: Tôi có thể lấy cho bạn một ít nước không? 314 00:20:52,285 --> 00:20:53,119 Ồ, điều đó thật tuyệt. 315 00:20:53,121 --> 00:20:54,086 Cảm ơn bạn. 316 00:20:54,088 --> 00:20:56,591 317 00:21:03,664 --> 00:21:06,266 318 00:21:18,646 --> 00:21:21,115 319 00:21:43,137 --> 00:21:46,140 320 00:21:50,812 --> 00:21:52,647 KAYLA: Ở đây bạn đi. 321 00:21:53,815 --> 00:21:56,984 JEFF: Bạn đã nói loại chó nào? 322 00:21:59,352 --> 00:22:00,154 Tôi đã không. 323 00:22:01,556 --> 00:22:05,323 JEFF: Vâng, có thể giúp biết những gì chúng tôi đang tìm kiếm. 324 00:22:05,325 --> 00:22:08,328 325 00:22:09,530 --> 00:22:11,230 Được rồi, nếu không có gì khác ... 326 00:22:11,232 --> 00:22:13,065 Cây mía Corso. 327 00:22:13,067 --> 00:22:15,234 JEFF: Con chó của bạn là một Corso? 328 00:22:15,236 --> 00:22:16,836 Không, con chó của bạn là một Corso. 329 00:22:16,838 --> 00:22:18,003 JEFF: Vâng. 330 00:22:18,005 --> 00:22:19,672 Mặc dù trông không tinh khiết. 331 00:22:19,674 --> 00:22:20,506 JEFF: Chà, chúng tôi không chắc chắn. 332 00:22:20,508 --> 00:22:21,740 Cô ấy là một giải cứu. 333 00:22:21,742 --> 00:22:22,675 Tại sao bạn không cho chúng tôi số của bạn? 334 00:22:22,677 --> 00:22:24,176 Con chó của tôi là một rottweiler. 335 00:22:24,178 --> 00:22:25,678 Nhân giống thuần chủng. 336 00:22:25,680 --> 00:22:29,347 Hoặc như người Đức gọi họ (NÓI TRONG NGÔN NGỮ NƯỚC NGOÀI). 337 00:22:29,349 --> 00:22:30,518 Chó đồ tể. 338 00:22:32,253 --> 00:22:33,552 Sức bền. 339 00:22:33,554 --> 00:22:34,854 Sự thông minh. 340 00:22:34,856 --> 00:22:35,754 Sức mạnh. 341 00:22:35,756 --> 00:22:36,555 Những đặc điểm họ được nhân giống. 342 00:22:36,557 --> 00:22:37,857 Nó có trong máu của họ. 343 00:22:37,859 --> 00:22:40,693 344 00:22:40,695 --> 00:22:42,728 Đó là lý do tại sao bạn không bao giờ để chúng giao phối với các giống chó khác. 345 00:22:42,730 --> 00:22:44,029 Bạn nhận được điều tồi tệ nhất của cả hai. 346 00:22:44,031 --> 00:22:46,198 Được rồi, tôi nghĩ rằng đã đến lúc để bạn đi. 347 00:22:46,200 --> 00:22:47,066 Tôi sẽ đi kiểm tra Ty. 348 00:22:47,068 --> 00:22:48,701 Bạn đang rời đi ngay bây giờ. 349 00:22:48,703 --> 00:22:51,937 350 00:22:51,939 --> 00:22:52,771 Dọn dẹp phía trước. 351 00:22:52,773 --> 00:22:53,606 Phòng ăn. 352 00:22:53,608 --> 00:22:56,108 353 00:22:56,110 --> 00:22:57,276 Cô ấy có lẽ đang đi cho một chiếc điện thoại. 354 00:22:57,278 --> 00:23:00,248 355 00:23:04,619 --> 00:23:06,051 Bình tĩnh. 356 00:23:06,053 --> 00:23:07,887 Tại sao bạn không ngồi trên ghế? 357 00:23:07,889 --> 00:23:10,892 358 00:23:19,066 --> 00:23:19,899 Không. 359 00:23:19,901 --> 00:23:22,904 360 00:23:25,405 --> 00:23:26,238 Đừng. 361 00:23:26,240 --> 00:23:27,573 Làm ơn đừng. 362 00:23:27,575 --> 00:23:28,408 Xin vui lòng. 363 00:23:30,278 --> 00:23:31,577 Xin vui lòng. 364 00:23:31,579 --> 00:23:34,649 Đưa anh ta và đi ra cửa phụ bây giờ. 365 00:23:35,750 --> 00:23:36,782 Đi. 366 00:23:36,784 --> 00:23:39,787 367 00:23:52,600 --> 00:23:54,769 COLE: Bạn thấy gì? 368 00:23:55,636 --> 00:23:58,137 HAMMOND: Chưa có gì. 369 00:23:58,139 --> 00:23:59,104 COLE: Vâng, có rắn. 370 00:23:59,106 --> 00:23:59,939 Có rắn. 371 00:23:59,941 --> 00:24:00,773 Có nhện. 372 00:24:00,775 --> 00:24:01,607 Có dơi chết tiệt. 373 00:24:01,609 --> 00:24:02,341 Có tất cả mọi thứ. 374 00:24:02,343 --> 00:24:03,275 HAMMOND: Mẹ kiếp. 375 00:24:03,277 --> 00:24:05,646 Những con muỗi đang giết tôi. 376 00:24:06,614 --> 00:24:08,448 COLE: Tôi không biết. 377 00:24:13,120 --> 00:24:13,953 Thôi nào, Ty. 378 00:24:13,955 --> 00:24:14,820 Theo kịp. 379 00:24:14,822 --> 00:24:16,288 Nhưng chúng ta phải đợi Dora. 380 00:24:16,290 --> 00:24:17,124 Gì? 381 00:24:20,628 --> 00:24:21,860 Cô ấy sẽ ổn. 382 00:24:21,862 --> 00:24:22,795 Chúng ta sẽ đi tìm cô Becky. 383 00:24:22,797 --> 00:24:25,631 Tôi cần bạn di chuyển nhanh hơn. 384 00:24:25,633 --> 00:24:27,199 COLE: Này, đây rồi. 385 00:24:27,201 --> 00:24:29,168 HAMMOND: Bạn đã đi đâu? 386 00:24:29,170 --> 00:24:30,536 Hư không. 387 00:24:30,538 --> 00:24:31,804 Chúng ta sẽ có Becky. 388 00:24:31,806 --> 00:24:32,640 Becky? 389 00:24:33,841 --> 00:24:34,673 Becky là ai? 390 00:24:34,675 --> 00:24:37,678 391 00:24:47,154 --> 00:24:47,989 Con chó của chúng tôi. 392 00:24:48,990 --> 00:24:50,155 Bạn có một con chó? 393 00:24:50,157 --> 00:24:51,690 394 00:24:51,692 --> 00:24:53,158 Tôi ghét chó. 395 00:24:53,160 --> 00:24:54,393 Ồ, có cô ấy ở ngay đó. 396 00:24:54,395 --> 00:24:55,561 Cái lớn. 397 00:24:55,563 --> 00:24:56,161 (DOG BARKING) 398 00:24:56,163 --> 00:24:56,895 Chết tiệt. 399 00:24:56,897 --> 00:24:57,730 (GUN FIRING) 400 00:24:57,732 --> 00:24:58,564 Không, không, không. 401 00:24:58,566 --> 00:24:59,398 (GUN FIRING) 402 00:24:59,400 --> 00:25:00,532 Đó là cái gì 403 00:25:00,534 --> 00:25:01,502 Tiếng súng nổ. 404 00:25:02,737 --> 00:25:06,672 (GUN FIRING) 405 00:25:06,674 --> 00:25:07,506 (DOG WHINING) 406 00:25:07,508 --> 00:25:08,841 TRỞ THÀNH: Sh. 407 00:25:08,843 --> 00:25:09,675 Cậu bé im lặng. 408 00:25:09,677 --> 00:25:11,510 Im lặng yên tĩnh. 409 00:25:11,512 --> 00:25:15,848 (GUN FIRING) 410 00:25:15,850 --> 00:25:16,682 Chết tiệt. 411 00:25:16,684 --> 00:25:19,687 412 00:25:20,855 --> 00:25:22,588 Nghĩ rằng bạn đã nhận nó, Sharp Shooter? 413 00:25:22,590 --> 00:25:25,026 414 00:25:26,527 --> 00:25:28,193 DOMINICK: Họ ở đâu? 415 00:25:28,195 --> 00:25:29,762 Tôi chăm sóc điện thoại. 416 00:25:29,764 --> 00:25:32,364 Đó không phải là câu hỏi của tôi. 417 00:25:32,366 --> 00:25:34,769 418 00:25:36,704 --> 00:25:37,736 Không sao đâu. 419 00:25:37,738 --> 00:25:38,572 Không sao đâu. 420 00:25:39,774 --> 00:25:41,874 Được rồi, vâng, vâng. 421 00:25:41,876 --> 00:25:42,708 Được chứ. 422 00:25:42,710 --> 00:25:43,542 Ở lại. 423 00:25:43,544 --> 00:25:44,877 Ở lại. 424 00:25:44,879 --> 00:25:47,281 425 00:25:48,916 --> 00:25:53,921 (DOG GROWLING) 426 00:25:55,056 --> 00:25:55,621 Tôi nghĩ rằng chúng ta có thể có một vấn đề ở đây. 427 00:25:55,623 --> 00:25:56,455 Bạn? 428 00:25:56,457 --> 00:25:57,890 (CỬA SITEAKING) 429 00:25:57,892 --> 00:25:59,224 Đi văng. 430 00:25:59,226 --> 00:26:00,061 Ngồi đi. 431 00:26:05,099 --> 00:26:09,234 Tôi sẽ đảm bảo phần còn lại của ngôi nhà rõ ràng. 432 00:26:09,236 --> 00:26:11,236 Súng ngắn Pete lên đó bắn Becky. 433 00:26:11,238 --> 00:26:12,404 434 00:26:12,406 --> 00:26:13,972 Con chó đó sẽ không làm tổn thương bạn. 435 00:26:13,974 --> 00:26:14,940 436 00:26:14,942 --> 00:26:17,576 Becky là một điều ngọt ngào cũ. 437 00:26:17,578 --> 00:26:20,581 438 00:26:54,181 --> 00:26:55,447 Chúng tôi rõ ràng. 439 00:26:55,449 --> 00:26:56,615 Thông minh. 440 00:26:56,617 --> 00:26:59,151 Chà, tôi sẽ nhận được những gì chúng tôi đã đến 441 00:26:59,153 --> 00:27:01,286 và sau đó chúng tôi sẽ lên đường. 442 00:27:01,288 --> 00:27:04,291 443 00:27:13,701 --> 00:27:17,204 Chỉ cần làm những gì họ nói và chúng tôi sẽ ổn thôi. 444 00:27:18,139 --> 00:27:20,305 445 00:27:20,307 --> 00:27:23,041 Jeff, chúng tôi đã nhìn thấy khuôn mặt của họ. 446 00:27:23,043 --> 00:27:25,644 Tôi không nghĩ họ sẽ cho chúng tôi sống. 447 00:27:25,646 --> 00:27:27,146 Chúng ta cần làm gì đó. 448 00:27:27,148 --> 00:27:30,151 449 00:27:31,652 --> 00:27:34,155 450 00:28:05,520 --> 00:28:08,355 451 00:28:36,884 --> 00:28:38,383 DOMINICK: Chết tiệt. 452 00:28:38,385 --> 00:28:41,088 453 00:29:18,759 --> 00:29:22,494 DOLL: Có một cô bé có một lọn tóc xoăn nhỏ 454 00:29:22,496 --> 00:29:23,996 ngay giữa trán cô. 455 00:29:23,998 --> 00:29:27,332 Có một cô bé có một chút xoăn 456 00:29:27,334 --> 00:29:30,269 ngay giữa trán cô. 457 00:29:30,271 --> 00:29:33,007 458 00:30:09,877 --> 00:30:14,146 Những loại ba lô bạn sẽ nói đó là? 459 00:30:14,148 --> 00:30:15,482 Một lấp lánh. 460 00:30:16,817 --> 00:30:18,984 DOMINICK: Trông giống như ba lô của chó phải không? 461 00:30:18,986 --> 00:30:20,520 COLE: Chó không đeo ba lô. 462 00:30:20,522 --> 00:30:22,154 Bạn đúng. 463 00:30:22,156 --> 00:30:23,658 Becky không phải là một con chó. 464 00:30:24,825 --> 00:30:26,728 Becky là một cô bé. 465 00:30:32,499 --> 00:30:34,335 Tôi đang tìm chìa khóa. 466 00:30:36,705 --> 00:30:38,003 Đó là về điều này lớn. 467 00:30:38,005 --> 00:30:40,839 Nó có biểu tượng này khắc trên nó. 468 00:30:40,841 --> 00:30:42,176 Bạn đã thấy nó? 469 00:30:45,179 --> 00:30:46,013 Không. 470 00:30:51,018 --> 00:30:51,852 Không. 471 00:30:58,258 --> 00:30:59,561 Còn bạn thì sao? 472 00:31:00,729 --> 00:31:01,694 Bạn đã thấy nó? 473 00:31:01,696 --> 00:31:04,031 Anh ấy chưa bao giờ đến đây trước đây. 474 00:31:09,236 --> 00:31:11,905 Vâng, đó là ít Becky. 475 00:31:14,074 --> 00:31:16,043 Tôi cần nói chuyện với cô ấy. 476 00:31:18,713 --> 00:31:20,546 Cô ấy không ở đây. 477 00:31:20,548 --> 00:31:23,050 Cô ấy ở Atlanta với mẹ. 478 00:31:24,719 --> 00:31:25,951 Oh. 479 00:31:25,953 --> 00:31:28,053 Tuy nhiên, ba lô và điện thoại của cô ấy ở đây. 480 00:31:28,055 --> 00:31:30,055 Xem Jeff, tôi muốn tin bạn. 481 00:31:30,057 --> 00:31:33,628 Tôi thực sự làm, nhưng bạn không làm cho nó dễ dàng. 482 00:31:36,564 --> 00:31:39,801 May mắn cho chúng tôi, tôi đã mang theo một máy phát hiện nói dối. 483 00:31:43,404 --> 00:31:46,071 Vì vậy, tôi sẽ hỏi lại. 484 00:31:46,073 --> 00:31:47,241 Becky đâu rồi? 485 00:31:52,479 --> 00:31:53,280 Atlanta. 486 00:32:06,594 --> 00:32:07,426 Đợi, đợi, đợi. 487 00:32:07,428 --> 00:32:08,260 (GUN FIRING) 488 00:32:08,262 --> 00:32:09,096 Ah. 489 00:32:11,932 --> 00:32:12,799 Nhìn kìa. 490 00:32:12,801 --> 00:32:13,633 Dọn dẹp qua. 491 00:32:13,635 --> 00:32:14,466 Mất xương. 492 00:32:14,468 --> 00:32:16,935 493 00:32:16,937 --> 00:32:18,303 Cô ấy sẽ ổn thôi. 494 00:32:18,305 --> 00:32:19,271 Bây giờ là cậu bé. 495 00:32:19,273 --> 00:32:20,673 Không, không, xin vui lòng không con trai tôi. 496 00:32:20,675 --> 00:32:21,940 Xin đừng. 497 00:32:21,942 --> 00:32:23,108 DOMINICK: Nó có thể thổi bay chân anh ấy. 498 00:32:23,110 --> 00:32:24,109 - Làm ơn đừng. - Trả lời câu hỏi của anh ấy. 499 00:32:24,111 --> 00:32:24,943 Xin đừng. 500 00:32:24,945 --> 00:32:25,977 Làm ơn làm ơn làm ơn. 501 00:32:25,979 --> 00:32:27,279 BECKY: Này, lỗ đít. 502 00:32:27,281 --> 00:32:28,815 503 00:32:28,817 --> 00:32:30,115 KAYLA: Ôi Chúa ơi. 504 00:32:30,117 --> 00:32:32,117 BECKY: Tôi đã gọi cảnh sát. 505 00:32:32,119 --> 00:32:33,822 Họ đang trên đường đến. 506 00:32:36,957 --> 00:32:38,192 Xin chào, Becky. 507 00:32:40,194 --> 00:32:41,661 Tốt hơn nên bắt đầu chạy. 508 00:32:41,663 --> 00:32:42,961 Cái đó béo. 509 00:32:42,963 --> 00:32:47,132 Anh ấy sẽ cần một khởi đầu hay cái gì đó. 510 00:32:47,134 --> 00:32:49,635 Bạn đã không gọi bất cứ ai, em yêu. 511 00:32:49,637 --> 00:32:51,506 Tôi có điện thoại di động của bạn. 512 00:32:57,645 --> 00:32:58,678 Vì thế? 513 00:32:58,680 --> 00:32:59,645 Vì vậy, tôi đi bộ đến hàng xóm của chúng tôi. 514 00:32:59,647 --> 00:33:00,479 Những con chó săn 515 00:33:00,481 --> 00:33:02,481 Tôi đã sử dụng điện thoại của họ. 516 00:33:02,483 --> 00:33:04,218 Họ cũng có một khẩu súng. 517 00:33:06,153 --> 00:33:07,822 Vì vậy, bạn nên rời đi. 518 00:33:13,494 --> 00:33:16,831 Hàng xóm gần nhất là một dặm rưỡi. 519 00:33:18,031 --> 00:33:18,997 Đây là đồ chơi của trẻ em. 520 00:33:18,999 --> 00:33:20,700 Không có cách nào nó đạt đến đó. 521 00:33:20,702 --> 00:33:23,870 Quý ông, Becky là khách sạn này. 522 00:33:23,872 --> 00:33:25,170 Và tôi không nghĩ ai trong chúng ta 523 00:33:25,172 --> 00:33:26,371 cảm thấy như chơi một trò chơi trốn tìm, 524 00:33:26,373 --> 00:33:28,373 vậy tại sao chúng ta không làm cho nó dễ dàng 525 00:33:28,375 --> 00:33:30,710 và mời cô ấy đến với chúng tôi, được chứ? 526 00:33:30,712 --> 00:33:32,010 Ngừng chảy máu. 527 00:33:32,012 --> 00:33:33,211 Chúng ta có thể cần cô ấy. 528 00:33:33,213 --> 00:33:35,180 Tại sao bạn không đi bộ Jeffery bên ngoài? 529 00:33:35,182 --> 00:33:36,181 Không, không, đừng lấy anh ta, làm ơn. 530 00:33:36,183 --> 00:33:37,182 Xin đừng lấy anh ta. 531 00:33:37,184 --> 00:33:39,184 Xin đừng làm điều này với chúng tôi. 532 00:33:39,186 --> 00:33:40,218 Xin đừng. 533 00:33:40,220 --> 00:33:43,523 534 00:33:43,525 --> 00:33:45,525 Chuẩn bị đi, Becky. 535 00:33:45,527 --> 00:33:48,026 Bạn đang tìm hiểu điều gì xảy ra khi bạn nói dối tôi. 536 00:33:48,028 --> 00:33:51,031 537 00:34:47,755 --> 00:34:48,590 Bạn biết. 538 00:34:50,324 --> 00:34:54,996 Tôi không được ban phước với trẻ em theo nghĩa truyền thống, 539 00:34:57,130 --> 00:35:00,635 nhưng tôi đã thu thập một số bước trên đường đi. 540 00:35:07,274 --> 00:35:08,108 Con cả của tôi. 541 00:35:10,310 --> 00:35:14,446 Bạn có biết ký ức đẹp nhất của tôi về anh ấy là gì không? 542 00:35:14,448 --> 00:35:17,115 Không phải là ngày tôi tìm thấy anh ta. 543 00:35:17,117 --> 00:35:20,521 Đó là ngày anh chứng minh tình yêu của mình dành cho tôi. 544 00:35:23,290 --> 00:35:26,626 Và tối nay, ngay bây giờ, 545 00:35:26,628 --> 00:35:30,531 sẽ trở thành kỷ niệm đẹp nhất của bạn về Becky 546 00:35:32,499 --> 00:35:36,334 Vì đây là khoảnh khắc cô ấy chứng minh tình yêu của mình dành cho bạn. 547 00:35:36,336 --> 00:35:38,806 548 00:35:51,318 --> 00:35:53,519 Becky, tôi sẽ nói với bạn như một người lớn, 549 00:35:53,521 --> 00:35:55,821 bởi vì tôi mong bạn hành động như một 550 00:35:55,823 --> 00:35:57,823 Bạn không ở nhà hàng xóm. 551 00:35:57,825 --> 00:36:00,492 Tôi biết bạn đang ở trong khu rừng phía sau nhà. 552 00:36:00,494 --> 00:36:03,696 Vì vậy, hãy giúp tôi và hướng ánh mắt của bạn vào hố lửa. 553 00:36:03,698 --> 00:36:06,501 554 00:36:10,337 --> 00:36:15,041 Bạn đồng hành của tôi ở đây, lớn một cách vô lý, đáng sợ. 555 00:36:15,043 --> 00:36:18,176 Anh ấy sẽ giữ bố bạn trong khi tôi làm tổn thương anh ấy. 556 00:36:18,178 --> 00:36:21,013 Tôi có thể hứa với bạn rằng nó sẽ không dễ chịu. 557 00:36:21,015 --> 00:36:23,685 558 00:36:27,855 --> 00:36:32,091 Bây giờ chúng tôi có thể tránh sự khó chịu đó nếu bạn hợp tác. 559 00:36:32,093 --> 00:36:33,360 Lắng nghe thật kỹ. 560 00:36:35,029 --> 00:36:39,197 Trong tầng hầm, trong tường, là một cái hộp nhỏ. 561 00:36:39,199 --> 00:36:40,766 Bạn có biết tôi đang nói về cái gì không? 562 00:36:40,768 --> 00:36:44,369 563 00:36:44,371 --> 00:36:45,203 Không. 564 00:36:45,205 --> 00:36:47,907 565 00:36:47,909 --> 00:36:49,709 DOMINICK: Thấy chưa, tôi không tin bạn. 566 00:36:49,711 --> 00:36:51,911 Bạn đã nói dối tôi một lần. 567 00:36:51,913 --> 00:36:53,713 Bây giờ tôi nghĩ rằng bạn đã tìm thấy tin đó 568 00:36:53,715 --> 00:36:56,882 và bạn đã lấy những gì bên trong nó. 569 00:36:56,884 --> 00:36:59,250 BECKY: Tôi không có chìa khóa ngu ngốc của bạn. 570 00:36:59,252 --> 00:37:01,252 DOMINICK: Tôi chưa bao giờ nói đó là chìa khóa, Becky. 571 00:37:01,254 --> 00:37:03,221 572 00:37:03,223 --> 00:37:07,059 Bây giờ tôi biết bạn có nó, tôi hy vọng bạn thích chương trình. 573 00:37:07,061 --> 00:37:09,764 574 00:37:13,101 --> 00:37:13,935 Ah. 575 00:37:15,570 --> 00:37:16,403 Ah ah. 576 00:37:18,573 --> 00:37:19,406 Ah. 577 00:37:22,076 --> 00:37:23,077 Không sao đâu. 578 00:37:23,945 --> 00:37:24,977 Không sao đâu em yêu. 579 00:37:24,979 --> 00:37:27,412 580 00:37:27,414 --> 00:37:29,917 (MAN GROANING) 581 00:37:31,418 --> 00:37:32,651 DOMINICK: Bạn nhận được một shot. 582 00:37:32,653 --> 00:37:33,986 Làm cho nó đếm. 583 00:37:33,988 --> 00:37:36,423 584 00:37:40,427 --> 00:37:41,261 Becky. 585 00:37:42,930 --> 00:37:45,497 Hãy nghe tôi, Chipmunk. 586 00:37:45,499 --> 00:37:46,333 Lấy làm tiếc. 587 00:37:47,969 --> 00:37:49,436 Tôi đã phạm một sai lầm. 588 00:37:50,303 --> 00:37:51,773 Rất nhiều sai lầm. 589 00:37:53,841 --> 00:37:54,675 Nhìn. 590 00:37:55,777 --> 00:37:58,112 Tôi biết rằng bạn đang giận tôi 591 00:37:59,947 --> 00:38:01,814 và bạn có mọi quyền được. 592 00:38:01,816 --> 00:38:04,284 593 00:38:06,854 --> 00:38:10,024 Tôi cần bạn đặt những cảm xúc đó sang một bên 594 00:38:11,626 --> 00:38:13,324 và làm một cái gì đó cho tôi. 595 00:38:13,326 --> 00:38:16,130 596 00:38:19,167 --> 00:38:23,468 Tôi cần bạn chạy trốn nhanh nhất có thể. 597 00:38:23,470 --> 00:38:24,637 Chạy đi, Becky. 598 00:38:24,639 --> 00:38:26,471 Trước khi chạy, Becky, lắng nghe 599 00:38:26,473 --> 00:38:28,841 và biết rằng bạn có thể dừng việc này nếu bạn muốn. 600 00:38:28,843 --> 00:38:31,811 601 00:38:31,813 --> 00:38:32,647 Ah. 602 00:38:34,816 --> 00:38:35,650 Ah. 603 00:38:38,152 --> 00:38:38,984 Không, dừng lại. 604 00:38:38,986 --> 00:38:39,819 Dừng lại. 605 00:38:39,821 --> 00:38:40,653 Tôi sẽ lấy chìa khóa của bạn. 606 00:38:40,655 --> 00:38:42,154 Tôi sẽ lấy chìa khóa của bạn. 607 00:38:42,156 --> 00:38:42,990 Ah. 608 00:38:44,659 --> 00:38:45,490 Dừng lại. 609 00:38:45,492 --> 00:38:46,357 Dừng lại. 610 00:38:46,359 --> 00:38:49,163 611 00:38:51,899 --> 00:38:53,666 JEFF: Ah. 612 00:38:53,668 --> 00:38:56,336 613 00:39:00,174 --> 00:39:05,079 614 00:39:09,917 --> 00:39:13,185 615 00:39:13,187 --> 00:39:14,019 Tôi đã có chìa khóa của bạn. 616 00:39:14,021 --> 00:39:15,386 Tôi đang đến. 617 00:39:15,388 --> 00:39:17,089 618 00:39:17,091 --> 00:39:17,890 Tôi đang đến đây 619 00:39:17,892 --> 00:39:18,724 Tôi gần tới đó rồi. 620 00:39:18,726 --> 00:39:20,860 621 00:39:20,862 --> 00:39:21,760 DOMINICK: Giữ anh ta. 622 00:39:21,762 --> 00:39:24,730 623 00:39:24,732 --> 00:39:26,198 TRỞ THÀNH: Dừng lại. 624 00:39:26,200 --> 00:39:28,703 DOMINICK: Ồ, cô ấy đây rồi. 625 00:39:30,104 --> 00:39:33,107 626 00:39:47,387 --> 00:39:48,254 Hãy đi lấy cô ấy. 627 00:39:48,256 --> 00:39:49,123 Không. 628 00:39:50,390 --> 00:39:51,557 DOMINICK: Chúng tôi không có thời gian cho việc này. 629 00:39:51,559 --> 00:39:52,892 Không còn trẻ con. 630 00:39:52,894 --> 00:39:55,897 631 00:40:02,637 --> 00:40:03,468 Đi hàng xóm. 632 00:40:03,470 --> 00:40:04,603 Gọi cảnh sát. 633 00:40:04,605 --> 00:40:07,573 634 00:40:07,575 --> 00:40:08,406 Nhưng bố. 635 00:40:08,408 --> 00:40:09,575 Ngay phía sau bạn. 636 00:40:09,577 --> 00:40:10,408 Em yêu anh, Becky. 637 00:40:10,410 --> 00:40:11,577 Đi ngay. 638 00:40:11,579 --> 00:40:13,411 (GUN FIRING) 639 00:40:13,413 --> 00:40:16,150 640 00:40:25,593 --> 00:40:26,825 Chìa khóa ở đâu, Becky? 641 00:40:26,827 --> 00:40:27,660 Nó đâu rồi? 642 00:40:27,662 --> 00:40:28,928 Ngay ở đây. 643 00:40:28,930 --> 00:40:30,596 DOMINICK: À. 644 00:40:30,598 --> 00:40:31,429 645 00:40:31,431 --> 00:40:32,266 Mẹ kiếp. 646 00:40:33,134 --> 00:40:34,166 Mẹ kiếp. 647 00:40:34,168 --> 00:40:35,301 Ừ 648 00:40:35,303 --> 00:40:36,168 Ah. 649 00:40:36,170 --> 00:40:38,606 650 00:41:09,303 --> 00:41:11,806 651 00:41:30,324 --> 00:41:31,523 Mẹ kiếp. 652 00:41:31,525 --> 00:41:32,490 Thánh shit. 653 00:41:32,492 --> 00:41:33,726 Có chuyện gì đã xảy ra với bạn vậy? 654 00:41:33,728 --> 00:41:34,660 DOMINICK: Ồ, con chó nhỏ đó 655 00:41:34,662 --> 00:41:36,330 là trong rừng ngoài kia. 656 00:41:37,398 --> 00:41:38,731 Tôi không thể nhìn thấy nó. 657 00:41:38,733 --> 00:41:39,565 Ừ 658 00:41:39,567 --> 00:41:40,499 No mât rôi. 659 00:41:40,501 --> 00:41:41,333 Nó bị cắt vụn. 660 00:41:41,335 --> 00:41:42,167 Mẹ kiếp. 661 00:41:42,169 --> 00:41:43,002 Hammond đâu rồi? 662 00:41:43,004 --> 00:41:44,169 APEX: Nhà bếp. 663 00:41:44,171 --> 00:41:46,071 Họ không đi đâu cả. 664 00:41:46,073 --> 00:41:46,874 Vâng. 665 00:41:50,411 --> 00:41:52,177 DOMINICK: Bạn thích ăn vặt? 666 00:41:52,179 --> 00:41:53,014 Oh SHIT. 667 00:41:54,181 --> 00:41:55,014 Cắt đi, anh bạn. 668 00:41:55,016 --> 00:41:55,916 Cắt nó đi 669 00:42:00,187 --> 00:42:01,587 Nào. 670 00:42:01,589 --> 00:42:02,388 Dễ dàng. 671 00:42:02,390 --> 00:42:03,522 Được rồi, chúng ta đi đây. 672 00:42:03,524 --> 00:42:04,523 - Bạn sẵn sàng chưa? - Yeah, cứ làm đi. 673 00:42:04,525 --> 00:42:05,359 Ah. 674 00:42:06,694 --> 00:42:07,528 Ah. 675 00:42:08,863 --> 00:42:09,697 Ah. 676 00:42:10,865 --> 00:42:11,764 Ah. 677 00:42:11,766 --> 00:42:14,199 Cái quái gì là vấn đề? 678 00:42:14,201 --> 00:42:16,103 Bạn đang đùa tôi. 679 00:42:17,204 --> 00:42:18,370 Lấy làm tiếc. 680 00:42:18,372 --> 00:42:20,873 681 00:42:20,875 --> 00:42:21,709 Ah. 682 00:42:24,045 --> 00:42:26,045 Bây giờ hãy ra ngoài và lấy cô ấy 683 00:42:26,047 --> 00:42:30,217 trước khi tôi quyết định bạn quá vô dụng để giữ xung quanh. 684 00:42:32,620 --> 00:42:35,623 685 00:43:10,124 --> 00:43:11,323 Becky, bạn đang ở đâu? 686 00:43:11,325 --> 00:43:14,328 687 00:43:15,763 --> 00:43:18,130 Chúng ta hãy làm điều này dễ dàng với cả hai chúng ta, được chứ? 688 00:43:18,132 --> 00:43:20,935 689 00:43:23,838 --> 00:43:24,670 Chào. 690 00:43:24,672 --> 00:43:27,940 691 00:43:27,942 --> 00:43:28,807 Này Becky. 692 00:43:28,809 --> 00:43:31,610 693 00:43:31,612 --> 00:43:32,611 Ngừng chạy. 694 00:43:32,613 --> 00:43:35,449 695 00:43:58,639 --> 00:44:01,473 Ôi trời, bây giờ bạn đang ở trong một pháo đài. 696 00:44:01,475 --> 00:44:03,142 Tôi sẽ làm gì đây? 697 00:44:03,144 --> 00:44:05,980 698 00:44:07,982 --> 00:44:09,014 Tôi đoán bạn nên khóa cửa. 699 00:44:09,016 --> 00:44:10,517 (CHÓ SỦA) 700 00:44:10,519 --> 00:44:11,518 Mẹ kiếp 701 00:44:11,520 --> 00:44:12,484 Chết tiệt. 702 00:44:12,486 --> 00:44:13,685 Con trai xấu xí của một con chó cái. 703 00:44:13,687 --> 00:44:15,387 (CHÓ SỦA) 704 00:44:15,389 --> 00:44:16,221 Cố lên anh. 705 00:44:16,223 --> 00:44:17,489 Hai con chó chết tiệt. 706 00:44:17,491 --> 00:44:18,490 Bạn phải có bao nhiêu con chó chết tiệt ? 707 00:44:18,492 --> 00:44:19,324 Diego, yên lặng. 708 00:44:19,326 --> 00:44:20,159 MÀU SẮC: Mẹ ơi. 709 00:44:20,161 --> 00:44:20,993 Ngồi đi. 710 00:44:20,995 --> 00:44:21,829 Mẹ kiếp. 711 00:44:25,833 --> 00:44:26,667 Chào. 712 00:44:28,537 --> 00:44:29,370 Pháo đài mát mẻ. 713 00:44:33,040 --> 00:44:33,874 Chào. 714 00:44:35,510 --> 00:44:36,842 Tôi chỉ muốn nói chuyện. 715 00:44:36,844 --> 00:44:37,676 Không, này 716 00:44:37,678 --> 00:44:38,710 Chúng ta chỉ nói chuyện thôi. 717 00:44:38,712 --> 00:44:40,347 Chúng ta chỉ nói chuyện thôi. 718 00:44:43,751 --> 00:44:44,584 Tôi không có vũ khí. 719 00:44:44,586 --> 00:44:46,521 Tôi sẽ không làm tổn thương bạn. 720 00:44:48,923 --> 00:44:50,189 Xin chào? 721 00:44:50,191 --> 00:44:51,025 Đi chỗ khác. 722 00:44:54,395 --> 00:44:55,396 Nhìn kìa 723 00:44:57,231 --> 00:44:58,565 Bạn thực sự nghĩ rằng tôi muốn ra khỏi đây, 724 00:44:58,567 --> 00:45:01,202 vấp ngã cứt trong rừng? 725 00:45:04,038 --> 00:45:05,704 Bạn muốn tôi đi. 726 00:45:05,706 --> 00:45:06,774 Tôi muốn đi. 727 00:45:07,741 --> 00:45:09,241 Nhưng không ai trong chúng tôi sẽ nhận được 728 00:45:09,243 --> 00:45:12,079 những gì chúng tôi muốn cho đến khi tôi nhận được chìa khóa đó. 729 00:45:15,216 --> 00:45:18,385 Vì vậy, hãy để bạn và tôi thực hiện một thỏa thuận nhỏ. 730 00:45:19,720 --> 00:45:22,056 Chỉ cần ném chìa khóa ra đây. 731 00:45:23,724 --> 00:45:26,391 Tôi sẽ nói với họ rằng tôi nhặt nó lên khỏi mặt đất. 732 00:45:26,393 --> 00:45:27,594 Tôi sẽ nói bạn đã đi. 733 00:45:27,596 --> 00:45:29,562 Họ sẽ không hỏi quá nhiều câu hỏi 734 00:45:29,564 --> 00:45:31,732 miễn là tôi có chìa khóa. 735 00:45:37,738 --> 00:45:38,573 Được chứ? 736 00:45:39,740 --> 00:45:42,109 737 00:45:50,084 --> 00:45:50,918 Được chứ. 738 00:45:52,253 --> 00:45:53,087 Được chứ. 739 00:45:54,656 --> 00:45:59,260 Bạn chỉ có thể ném nó ra đây và tôi sẽ lên đường. 740 00:46:01,996 --> 00:46:05,933 Bạn, người bạn nhỏ của bạn và mẹ của bạn sẽ được an toàn. 741 00:46:10,271 --> 00:46:11,105 Gì? 742 00:46:12,507 --> 00:46:13,939 COLE: Tôi đã nói bạn và mẹ và em trai của bạn. 743 00:46:13,941 --> 00:46:15,774 Tất cả sẽ được an toàn. 744 00:46:15,776 --> 00:46:17,778 BECKY: Mẹ tôi đã chết. 745 00:46:23,951 --> 00:46:25,618 Được rồi, stepmom của bạn sau đó. 746 00:46:25,620 --> 00:46:26,453 Bất cứ điều gì. 747 00:46:29,990 --> 00:46:32,791 Vấn đề là, cô ấy vẫn còn sống 748 00:46:32,793 --> 00:46:35,460 và cậu bé vẫn còn sống. 749 00:46:35,462 --> 00:46:37,462 750 00:46:37,464 --> 00:46:40,799 Và bạn có thể đi ra ngoài và có một cuộc sống tốt đẹp cùng nhau. 751 00:46:40,801 --> 00:46:41,800 Đúng? 752 00:46:41,802 --> 00:46:44,338 753 00:47:08,697 --> 00:47:11,700 754 00:47:24,512 --> 00:47:25,911 Becky? 755 00:47:25,913 --> 00:47:27,580 Chúng ta vẫn còn thỏa thuận hay sao? 756 00:47:27,582 --> 00:47:30,351 757 00:47:35,690 --> 00:47:36,723 Xin chào? 758 00:47:36,725 --> 00:47:38,023 Tôi đang nhận được chìa khóa ngu ngốc của bạn. 759 00:47:38,025 --> 00:47:39,592 Cho tôi một giây. 760 00:47:39,594 --> 00:47:42,363 761 00:47:56,377 --> 00:48:01,382 (DOG BARKING ) 762 00:48:02,383 --> 00:48:05,119 763 00:48:14,061 --> 00:48:15,394 Nó đến đấy. 764 00:48:15,396 --> 00:48:17,898 765 00:48:20,234 --> 00:48:22,067 Ném tốt. 766 00:48:22,069 --> 00:48:24,739 767 00:48:27,575 --> 00:48:28,741 Khốn kiếp. 768 00:48:28,743 --> 00:48:31,478 769 00:48:35,750 --> 00:48:37,115 Ah. 770 00:48:37,117 --> 00:48:37,949 (GUN FIRING) 771 00:48:37,951 --> 00:48:38,917 772 00:48:38,919 --> 00:48:40,118 Ah. 773 00:48:40,120 --> 00:48:41,086 Ah. 774 00:48:41,088 --> 00:48:42,154 Mẹ kiếp. 775 00:48:42,156 --> 00:48:43,088 Ah. 776 00:48:43,090 --> 00:48:46,091 777 00:48:46,093 --> 00:48:47,426 Cái quái gì vậy 778 00:48:47,428 --> 00:48:52,433 (MAN GROANING) 779 00:49:17,357 --> 00:49:18,290 Mẹ kiếp. 780 00:49:18,292 --> 00:49:20,862 781 00:49:51,158 --> 00:49:54,995 Tôi nghĩ chân tôi vẫn chảy máu khá tệ. 782 00:50:09,511 --> 00:50:10,344 Không sao đâu. 783 00:50:25,192 --> 00:50:26,759 Tốt rồi. 784 00:50:26,761 --> 00:50:28,530 Tôi sẽ quấn nó chặt hơn. 785 00:50:33,400 --> 00:50:35,537 Tôi nghe thấy Jeff hét lên. 786 00:50:36,538 --> 00:50:37,371 Là anh ấy? 787 00:50:50,450 --> 00:50:52,754 Bạn đã cố gắng giúp chúng tôi trước đây. 788 00:50:55,422 --> 00:50:58,558 Bạn và tôi đều biết làm thế nào điều này sẽ kết thúc với tôi. 789 00:50:58,560 --> 00:50:59,459 Cho con trai tôi. 790 00:51:00,728 --> 00:51:02,262 Bạn không muốn điều đó. 791 00:51:04,064 --> 00:51:06,464 Bạn không muốn điều này. 792 00:51:06,466 --> 00:51:07,301 Bạn không. 793 00:51:09,938 --> 00:51:10,772 Xin vui lòng. 794 00:51:13,741 --> 00:51:16,576 (TIẾP CẬN BÓNG ĐÁ) 795 00:51:16,578 --> 00:51:18,078 DOMINICK: Apex. 796 00:51:22,316 --> 00:51:23,150 Xin vui lòng. 797 00:51:27,589 --> 00:51:29,991 798 00:51:47,307 --> 00:51:50,275 BECKY: Tôi sẽ không để họ thoát khỏi chuyện này. 799 00:51:50,277 --> 00:51:52,680 800 00:51:57,852 --> 00:52:00,822 801 00:52:35,857 --> 00:52:36,691 Lấy nó. 802 00:52:39,894 --> 00:52:41,495 Lấy súng, Apex. 803 00:52:46,366 --> 00:52:48,166 Bạn đi đây 804 00:52:48,168 --> 00:52:50,337 Bây giờ, chỉ nó vào trái tim tôi. 805 00:52:54,174 --> 00:52:55,708 Chín năm, bốn tháng và hai ngày. 806 00:52:55,710 --> 00:52:57,512 Bạn biết đó là những gì? 807 00:52:59,379 --> 00:53:00,680 Chúng tôi đã ở trong bao lâu. 808 00:53:00,682 --> 00:53:02,347 Đúng rồi. 809 00:53:02,349 --> 00:53:07,354 Đó là 54.538 giờ thức dậy. 810 00:53:09,757 --> 00:53:11,557 Bạn có biết bao nhiêu trong số đó 811 00:53:11,559 --> 00:53:14,896 Tôi đã dành kế hoạch, tính toán, ngày này? 812 00:53:16,030 --> 00:53:16,929 Hửm 813 00:53:16,931 --> 00:53:19,065 Bạn có biết bao nhiêu không? 814 00:53:19,067 --> 00:53:20,365 Mỗi. 815 00:53:20,367 --> 00:53:21,534 Độc thân. 816 00:53:21,536 --> 00:53:22,369 Một. 817 00:53:23,871 --> 00:53:27,540 Không một khoảnh khắc nào mà kế hoạch này, 818 00:53:27,542 --> 00:53:29,041 và thực hiện vinh quang của chúng tôi về nó, 819 00:53:29,043 --> 00:53:32,545 đã không đi đầu trong tâm trí của tôi. 820 00:53:32,547 --> 00:53:35,581 Bây giờ, khi bạn lên kế hoạch cho một cái gì đó, bất cứ điều gì, 821 00:53:35,583 --> 00:53:38,886 bạn chạy tất cả các kịch bản trong đầu của bạn. 822 00:53:40,888 --> 00:53:44,890 Bạn xác định lỗ hổng, điểm yếu. 823 00:53:44,892 --> 00:53:47,927 Bạn cố gắng tìm hiểu những gì sẽ xảy ra. 824 00:53:47,929 --> 00:53:51,599 Một điều đó sẽ là sự sụp đổ của bạn. 825 00:53:54,301 --> 00:53:55,467 Tất cả những lần tôi chạy nó, 826 00:53:55,469 --> 00:53:58,573 chưa bao giờ tôi nghĩ đó sẽ là bạn. 827 00:54:05,646 --> 00:54:06,748 Những đứa trẻ đó. 828 00:54:07,782 --> 00:54:09,949 Tôi không thể lấy chúng ra khỏi tâm trí của tôi. 829 00:54:09,951 --> 00:54:12,585 Đặt ngón tay của bạn vào cò súng . 830 00:54:12,587 --> 00:54:13,418 APEX: Tôi không hiểu. 831 00:54:13,420 --> 00:54:14,254 Đặt. 832 00:54:15,255 --> 00:54:16,922 Ngón tay của bạn. 833 00:54:16,924 --> 00:54:18,090 Trên cò súng. 834 00:54:18,092 --> 00:54:20,760 835 00:54:20,762 --> 00:54:23,294 Tôi không thể làm điều này mà không có bạn, con trai. 836 00:54:23,296 --> 00:54:25,664 Tôi cần bạn về điều này. 837 00:54:25,666 --> 00:54:30,301 Lập kế hoạch 54.538 giờ. 838 00:54:30,303 --> 00:54:32,772 Tôi không muốn sống thêm một lần nữa 839 00:54:32,774 --> 00:54:36,443 biết rằng chúng tôi đã đến đây và chúng tôi đã thất bại. 840 00:54:38,846 --> 00:54:40,846 Vì vậy, nếu bạn không giúp tôi, 841 00:54:40,848 --> 00:54:43,015 842 00:54:43,017 --> 00:54:45,651 bạn đi trước và giết tôi 843 00:54:45,653 --> 00:54:48,656 844 00:55:02,970 --> 00:55:05,137 Tôi biết tôi có thể tin tưởng vào bạn, con trai. 845 00:55:05,139 --> 00:55:08,142 846 00:55:12,312 --> 00:55:13,712 Vì tình huynh đệ. 847 00:55:13,714 --> 00:55:16,483 848 00:55:17,552 --> 00:55:19,018 Vì tình huynh đệ. 849 00:55:19,020 --> 00:55:21,823 850 00:55:47,849 --> 00:55:49,181 (TUYỆT VỜI) 851 00:55:49,183 --> 00:55:51,919 852 00:56:04,866 --> 00:56:05,731 Cole. 853 00:56:05,733 --> 00:56:08,536 854 00:56:11,539 --> 00:56:16,542 Có một cô bé có một chút xoăn 855 00:56:16,544 --> 00:56:19,547 ngay giữa trán cô. 856 00:56:21,381 --> 00:56:25,584 Khi cô ấy tốt, cô ấy rất, rất tốt, 857 00:56:25,586 --> 00:56:29,054 Nhưng khi cô ấy xấu, cô ấy thật kinh khủng. 858 00:56:29,056 --> 00:56:31,792 859 00:57:04,759 --> 00:57:08,095 Tôi cần bạn nói với Becky để trở lại. 860 00:57:22,276 --> 00:57:23,842 Bạn cảm thấy tốt hơn bây giờ? 861 00:57:23,844 --> 00:57:26,477 Tôi sẽ không hỏi lại. 862 00:57:26,479 --> 00:57:28,282 Nói chậm và rõ ràng. 863 00:57:30,151 --> 00:57:32,117 Cô ấy sẽ không nghe tôi. 864 00:57:32,119 --> 00:57:33,451 Bạn là người giám hộ của cô ấy. 865 00:57:33,453 --> 00:57:34,622 Không, tôi không phải. 866 00:57:35,957 --> 00:57:38,489 Và nó sẽ không quan trọng ngay cả khi tôi là. 867 00:57:38,491 --> 00:57:42,795 Becky là người có ý chí mạnh mẽ và thù hận khi họ đến 868 00:57:42,797 --> 00:57:47,467 và bạn vừa hành hạ và giết chết cha mẹ duy nhất của cô ấy. 869 00:57:49,804 --> 00:57:51,203 870 00:57:51,205 --> 00:57:52,304 Vậy thì chúc may mắn. 871 00:57:52,306 --> 00:57:54,875 872 00:57:59,213 --> 00:58:00,045 DOMINICK: Đi lấy cô ấy. 873 00:58:00,047 --> 00:58:01,814 874 00:58:01,816 --> 00:58:03,315 Hammond vẫn ở ngoài đó. 875 00:58:03,317 --> 00:58:05,483 DOMINICK: Vâng, nhưng rõ ràng Becky hơn một chút 876 00:58:05,485 --> 00:58:07,152 hơn chúng ta mặc cả 877 00:58:07,154 --> 00:58:09,824 878 00:58:19,567 --> 00:58:22,336 879 00:58:56,704 --> 00:59:01,709 (DOG BARKING) 880 00:59:05,379 --> 00:59:10,384 (DOG BARKING) 881 00:59:14,755 --> 00:59:15,621 Cole. 882 00:59:15,623 --> 00:59:17,222 Cole. 883 00:59:17,224 --> 00:59:18,059 Cậu không sao chứ? 884 00:59:19,727 --> 00:59:20,561 Mẹ kiếp. 885 00:59:21,562 --> 00:59:22,396 Chết tiệt. 886 00:59:23,898 --> 00:59:25,731 Này, vết bẩn. 887 00:59:25,733 --> 00:59:26,765 Bạn muốn chìa khóa? 888 00:59:26,767 --> 00:59:28,400 Bạn phải bắt tôi trước. 889 00:59:28,402 --> 00:59:31,138 890 00:59:32,606 --> 00:59:33,439 HAMMOND: Quay lại đây. 891 00:59:33,441 --> 00:59:36,243 892 00:59:38,779 --> 00:59:40,114 Ngay tại đây. 893 00:59:41,115 --> 00:59:41,947 Sẽ không làm tổn thương bạn. 894 00:59:41,949 --> 00:59:43,415 895 00:59:43,417 --> 00:59:44,783 Tôi sẽ giết bạn. 896 00:59:44,785 --> 00:59:47,588 897 01:00:08,442 --> 01:00:10,275 Con chó nhỏ chết tiệt. 898 01:00:10,277 --> 01:00:12,980 899 01:00:19,186 --> 01:00:20,119 Chậm lại. 900 01:00:20,121 --> 01:00:22,857 901 01:00:43,144 --> 01:00:46,478 Kết thúc dòng, đồ ngu. 902 01:00:46,480 --> 01:00:47,214 Mẹ kiếp. 903 01:00:48,149 --> 01:00:48,983 Mẹ kiếp. 904 01:00:52,820 --> 01:00:54,353 Ah. 905 01:00:54,355 --> 01:00:55,187 Chào. 906 01:00:55,189 --> 01:00:57,892 (KIẾM GIRL) 907 01:01:05,499 --> 01:01:06,499 Mẹ kiếp. 908 01:01:06,501 --> 01:01:11,506 (GIRL GROANING) (QUẦN ÁO MAN) 909 01:01:22,883 --> 01:01:24,016 Cứu giúp. 910 01:01:24,018 --> 01:01:25,518 Tôi không biết bơi 911 01:01:25,520 --> 01:01:26,385 Xin hãy giúp đỡ. 912 01:01:26,387 --> 01:01:27,221 Giúp tôi. 913 01:01:29,356 --> 01:01:31,859 (CHÓ SỦA) 914 01:01:47,041 --> 01:01:50,044 915 01:02:08,395 --> 01:02:09,228 Giúp tôi. 916 01:02:09,230 --> 01:02:10,229 Giúp tôi. 917 01:02:10,231 --> 01:02:11,564 Giúp tôi. 918 01:02:11,566 --> 01:02:16,571 (CÁCH MẠNG ĐỘNG CƠ) 919 01:02:21,275 --> 01:02:22,107 Cứu giúp. 920 01:02:22,109 --> 01:02:22,943 Cứu giúp. 921 01:02:24,979 --> 01:02:26,745 Dừng dừng dừng. 922 01:02:26,747 --> 01:02:27,913 Ah. 923 01:02:27,915 --> 01:02:32,587 (CÁCH MẠNG ĐỘNG CƠ) 924 01:03:02,449 --> 01:03:04,952 (CHÓ SỦA) 925 01:03:58,540 --> 01:03:59,371 Không. 926 01:03:59,373 --> 01:04:00,839 Diego, không. 927 01:04:00,841 --> 01:04:01,576 Không. 928 01:04:05,513 --> 01:04:06,347 Diego. 929 01:04:07,181 --> 01:04:09,016 Làm ơn, Diego, Diego. 930 01:04:11,251 --> 01:04:12,351 Xin vui lòng. 931 01:04:12,353 --> 01:04:13,187 Xin vui lòng. 932 01:04:16,758 --> 01:04:18,190 Bạn nên rời đi khi bạn có cơ hội. 933 01:04:18,192 --> 01:04:19,024 Không. 934 01:04:19,026 --> 01:04:19,858 Hãy để tôi đi. 935 01:04:19,860 --> 01:04:21,596 Hãy để tôi đi, để tôi đi. 936 01:04:22,863 --> 01:04:23,696 Dừng lại. 937 01:04:23,698 --> 01:04:25,364 938 01:04:25,366 --> 01:04:26,532 Ah. 939 01:04:26,534 --> 01:04:29,537 940 01:04:45,386 --> 01:04:47,921 941 01:04:55,129 --> 01:05:00,134 (KIDS SCREAMING) 942 01:05:01,301 --> 01:05:03,904 943 01:05:11,245 --> 01:05:13,480 Tôi đã thấy những gì bạn đã làm với Cole. 944 01:05:14,915 --> 01:05:16,651 Những thứ đó, 945 01:05:18,152 --> 01:05:20,586 họ để lại một vết bẩn. 946 01:05:20,588 --> 01:05:22,755 Tôi có quá nhiều vết bẩn của riêng tôi. 947 01:05:22,757 --> 01:05:25,259 948 01:05:26,761 --> 01:05:29,161 Vẫn chưa quá muộn với bạn. 949 01:05:29,163 --> 01:05:30,763 Bạn chỉ là một đứa trẻ. 950 01:05:30,765 --> 01:05:33,267 951 01:05:46,815 --> 01:05:47,649 Tôi đã xong. 952 01:05:50,785 --> 01:05:53,185 Tôi không quan tâm những gì Dominick muốn nữa. 953 01:05:53,187 --> 01:05:55,954 954 01:05:55,956 --> 01:05:57,324 Tôi đang đi 955 01:05:58,459 --> 01:06:00,528 và tôi hy vọng bạn cũng sẽ như vậy. 956 01:06:09,136 --> 01:06:12,839 957 01:06:12,841 --> 01:06:13,675 Diego. 958 01:06:14,975 --> 01:06:15,810 Diego. 959 01:06:18,847 --> 01:06:20,345 Diego, Diego. 960 01:06:20,347 --> 01:06:22,851 (DOG PANTING) 961 01:06:26,688 --> 01:06:27,520 Không sao đâu. 962 01:06:27,522 --> 01:06:28,353 Bạn không sao 963 01:06:28,355 --> 01:06:30,489 Bạn không sao đâu, chàng trai. 964 01:06:30,491 --> 01:06:32,993 965 01:07:10,865 --> 01:07:11,864 Không sao đâu. 966 01:07:11,866 --> 01:07:14,368 967 01:07:19,206 --> 01:07:21,609 968 01:07:38,225 --> 01:07:39,391 Giữ. 969 01:07:39,393 --> 01:07:40,225 Giữ. 970 01:07:40,227 --> 01:07:42,630 971 01:07:54,609 --> 01:07:55,442 Chào bố. 972 01:07:57,444 --> 01:07:58,945 Đó là tôi, Chipmunk. 973 01:07:58,947 --> 01:08:01,415 974 01:08:02,650 --> 01:08:04,416 Nói với mẹ xin chào. 975 01:08:04,418 --> 01:08:06,921 976 01:08:16,496 --> 01:08:21,502 (JINGLING KEY) 977 01:08:29,611 --> 01:08:31,010 Diego, thế nào. 978 01:08:31,012 --> 01:08:33,781 979 01:09:08,482 --> 01:09:09,316 Chào. 980 01:09:10,818 --> 01:09:13,151 Cái quái gì là điểm của tất cả những thứ này? 981 01:09:13,153 --> 01:09:14,321 Cái gì vậy 982 01:09:15,990 --> 01:09:17,990 KAYLA: Tôi đã nói, cái quái gì vậy? 983 01:09:17,992 --> 01:09:18,891 Bạn chửi bới. 984 01:09:18,893 --> 01:09:20,158 Em biết mà, em yêu. 985 01:09:20,160 --> 01:09:21,661 Đôi khi ai đó làm điều gì đó rất ngu ngốc, 986 01:09:21,663 --> 01:09:26,331 bạn phải ngăn họ lại và hỏi, cái quái gì vậy? 987 01:09:26,333 --> 01:09:28,501 Bạn đã giết vị hôn phu của tôi. 988 01:09:28,503 --> 01:09:29,835 Người đàn ông của bạn đã biến mất. 989 01:09:29,837 --> 01:09:31,671 Bạn bị mất con mắt chết tiệt của bạn. 990 01:09:31,673 --> 01:09:33,039 Để làm gì? 991 01:09:33,041 --> 01:09:33,875 Cho một chìa khóa? 992 01:09:34,909 --> 01:09:36,174 Cái quái gì nó có thể mở 993 01:09:36,176 --> 01:09:37,677 Điều đó sẽ làm cho nó có giá trị tất cả những điều này? 994 01:09:37,679 --> 01:09:40,546 995 01:09:40,548 --> 01:09:41,847 Oh. 996 01:09:41,849 --> 01:09:44,016 Nó đáng giá hơn thế nhiều. 997 01:09:44,018 --> 01:09:46,886 Xem tôi không mong bạn hiểu điều này, 998 01:09:46,888 --> 01:09:48,921 nhưng tôi đang làm điều đó cho bạn nhiều như tôi. 999 01:09:48,923 --> 01:09:50,523 Ồ, đúng không? 1000 01:09:50,525 --> 01:09:51,924 Vâng, nó đúng. 1001 01:09:51,926 --> 01:09:55,360 Bạn thấy tất cả các chủng tộc được tạo ra với mục đích thiêng liêng, 1002 01:09:55,362 --> 01:09:59,699 nhưng thế giới hiện đại của chúng ta đã làm mờ và bóp méo mục đích đó. 1003 01:09:59,701 --> 01:10:01,100 Nhưng đó là tất cả để thay đổi. 1004 01:10:01,102 --> 01:10:02,768 Tôi có một câu hỏi. 1005 01:10:02,770 --> 01:10:06,404 Có phải mất nhiều năm làm việc chăm chỉ để có được sự ngu ngốc chết tiệt này? 1006 01:10:06,406 --> 01:10:08,040 Được chứ. 1007 01:10:08,042 --> 01:10:09,742 Thấy bạn dường như đang bị ảo tưởng ... 1008 01:10:09,744 --> 01:10:11,376 Đó là một con chó cái chết tiệt. 1009 01:10:11,378 --> 01:10:12,778 Vâng. 1010 01:10:12,780 --> 01:10:14,046 Khốn kiếp. 1011 01:10:14,048 --> 01:10:15,447 (PHỤ NỮ PHỤ NỮ) 1012 01:10:15,449 --> 01:10:17,950 1013 01:10:17,952 --> 01:10:21,419 (ALARM BEEPING) 1014 01:10:21,421 --> 01:10:22,722 KAYLA: Đừng, đừng. 1015 01:10:22,724 --> 01:10:24,222 DOMINICK: Hãy để tôi nói cho bạn điều gì đó. 1016 01:10:24,224 --> 01:10:25,256 Khi tôi trở lại, con trai của bạn sẽ chứng kiến ​​bạn chết. 1017 01:10:25,258 --> 01:10:26,391 Xuong xe. 1018 01:10:26,393 --> 01:10:31,065 1019 01:10:32,934 --> 01:10:33,766 Apex? 1020 01:10:33,768 --> 01:10:36,436 (ALARM BEEPING) 1021 01:10:51,586 --> 01:10:53,418 Được rồi, bạn ở lại đây. 1022 01:10:53,420 --> 01:10:54,252 Đừng di chuyển. 1023 01:10:54,254 --> 01:10:55,087 Đừng di chuyển. 1024 01:10:55,089 --> 01:10:57,759 (ALARM BEEPING) 1025 01:11:19,614 --> 01:11:22,116 (BEPNG XE) 1026 01:11:44,972 --> 01:11:47,372 (CHÓ SỦA) 1027 01:11:47,374 --> 01:11:48,207 Ah. 1028 01:11:48,209 --> 01:11:51,476 (TĂNG TRƯỞNG DOG) 1029 01:11:51,478 --> 01:11:52,711 Ah. 1030 01:11:52,713 --> 01:11:53,979 Ah. 1031 01:11:53,981 --> 01:11:54,980 Ah. 1032 01:11:54,982 --> 01:11:55,981 Ah. 1033 01:11:55,983 --> 01:11:58,349 (TĂNG TRƯỞNG DOG) 1034 01:11:58,351 --> 01:11:59,985 Ah. 1035 01:11:59,987 --> 01:12:01,220 Ah. 1036 01:12:01,222 --> 01:12:02,021 Ah. 1037 01:12:02,023 --> 01:12:02,888 Ah. 1038 01:12:02,890 --> 01:12:03,989 (DOG WHINING) 1039 01:12:03,991 --> 01:12:05,191 Ah. 1040 01:12:05,193 --> 01:12:06,692 (BEPNG XE) 1041 01:12:06,694 --> 01:12:08,326 (CHÓ SỦA) 1042 01:12:08,328 --> 01:12:09,163 Ah. 1043 01:12:11,232 --> 01:12:13,666 Tôi biết bạn đang ở đó, Becky. 1044 01:12:13,668 --> 01:12:15,234 Bạn vui chứ? 1045 01:12:15,236 --> 01:12:16,669 Tôi biết tôi là. 1046 01:12:16,671 --> 01:12:19,538 Chúng ta hãy xem chúng ta có thể làm nó vui như thế nào , huh. 1047 01:12:19,540 --> 01:12:20,371 Nào. 1048 01:12:20,373 --> 01:12:21,507 1049 01:12:21,509 --> 01:12:22,675 Hãy vui vẻ nào. 1050 01:12:22,677 --> 01:12:24,844 1051 01:12:24,846 --> 01:12:25,845 Mở cửa đi, Becky. 1052 01:12:25,847 --> 01:12:28,013 Thôi nào, Becky, làm đi. 1053 01:12:28,015 --> 01:12:28,848 Nào. 1054 01:12:28,850 --> 01:12:31,686 1055 01:12:40,194 --> 01:12:41,760 (LY VỠ) 1056 01:12:41,762 --> 01:12:44,198 1057 01:12:52,039 --> 01:12:53,205 Đưa tay cho tôi. 1058 01:12:53,207 --> 01:12:55,207 Đưa tay cho tôi. 1059 01:12:55,209 --> 01:12:57,877 (CHÓ SỦA) 1060 01:12:57,879 --> 01:13:00,380 (BEPNG XE) 1061 01:13:01,549 --> 01:13:02,548 KATE: Hỗ trợ xe bên đường . 1062 01:13:02,550 --> 01:13:04,382 Đây là kate. 1063 01:13:04,384 --> 01:13:05,584 Một vụ va chạm đã được phát hiện 1064 01:13:05,586 --> 01:13:07,553 và nó xuất hiện túi khí của bạn đã triển khai. 1065 01:13:07,555 --> 01:13:09,557 Có vết thương nào không? 1066 01:13:10,625 --> 01:13:12,224 Xin chào? 1067 01:13:12,226 --> 01:13:13,559 Bạn có thể trả lời? 1068 01:13:13,561 --> 01:13:14,727 1069 01:13:14,729 --> 01:13:15,561 Tôi sẽ thông báo cho chính quyền địa phương. 1070 01:13:15,563 --> 01:13:16,394 Giúp đỡ là trên đường đi. 1071 01:13:16,396 --> 01:13:19,233 1072 01:13:44,926 --> 01:13:45,758 Becky. 1073 01:13:45,760 --> 01:13:48,428 1074 01:13:52,767 --> 01:13:57,772 1075 01:14:03,010 --> 01:14:05,780 1076 01:14:26,968 --> 01:14:27,802 Becky. 1077 01:14:31,038 --> 01:14:33,541 Bạn rõ ràng là một cô gái đặc biệt. 1078 01:14:34,709 --> 01:14:37,878 Vì vậy, tôi sẽ làm cho bạn một thỏa thuận đặc biệt. 1079 01:14:39,479 --> 01:14:41,479 Tôi đang đặt súng của tôi đi. 1080 01:14:41,481 --> 01:14:43,649 1081 01:14:43,651 --> 01:14:44,984 Được chứ. 1082 01:14:44,986 --> 01:14:46,885 Con chó của bạn vẫn còn sống. 1083 01:14:46,887 --> 01:14:47,722 Anh ấy an toàn. 1084 01:14:48,823 --> 01:14:49,824 Bạn an toàn rồi. 1085 01:14:52,159 --> 01:14:54,059 Tôi chỉ muốn nói chuyện. 1086 01:14:54,061 --> 01:14:56,496 1087 01:14:58,165 --> 01:15:03,037 Tìm tôi 1088 01:15:04,005 --> 01:15:08,507 Anh sẽ ở bên cạnh em 1089 01:15:08,509 --> 01:15:13,212 Và tôi muốn bạn tìm thấy tôi 1090 01:15:13,214 --> 01:15:18,219 Vì vậy, tôi sẽ ở bên cạnh bạn 1091 01:15:19,186 --> 01:15:23,591 Tôi luôn có thể được tìm thấy 1092 01:15:24,525 --> 01:15:27,860 Tôi luôn có thể được tìm thấy 1093 01:15:27,862 --> 01:15:32,064 Tôi luôn có thể được tìm thấy 1094 01:15:32,066 --> 01:15:36,035 Tôi luôn có thể được tìm thấy 1095 01:15:36,037 --> 01:15:40,105 Tôi sẽ đứng bên cạnh bạn 1096 01:15:40,107 --> 01:15:43,876 Và tôi muốn bạn tìm thấy tôi 1097 01:15:43,878 --> 01:15:47,613 Vì vậy, tôi sẽ ở bên cạnh bạn 1098 01:15:47,615 --> 01:15:50,384 (CHỮA CHÁY) 1099 01:15:55,956 --> 01:15:59,391 Tôi nghĩ rằng bạn ở bên cạnh tôi là một ý tưởng tốt, Becky. 1100 01:15:59,393 --> 01:16:02,063 (CHỮA CHÁY) 1101 01:16:06,734 --> 01:16:09,234 Bây giờ bạn là một đứa trẻ mồ côi. 1102 01:16:09,236 --> 01:16:11,072 Đã chìm trong đó chưa? 1103 01:16:12,907 --> 01:16:14,475 Bạn là một người thông minh. 1104 01:16:15,443 --> 01:16:16,277 Bướng bỉnh. 1105 01:16:18,412 --> 01:16:19,578 Một kẻ giết người. 1106 01:16:19,580 --> 01:16:21,747 Đó là những gì họ sẽ nói. 1107 01:16:21,749 --> 01:16:23,751 Mọi người tìm cách nhận nuôi. 1108 01:16:25,419 --> 01:16:27,421 Tại sao chúng ta sẽ chọn cô ấy? 1109 01:16:28,489 --> 01:16:30,324 Ai muốn gánh nặng đó? 1110 01:16:31,759 --> 01:16:32,561 Không một ai. 1111 01:16:33,761 --> 01:16:35,427 Bạn sẽ chỉ kết thúc trong hệ thống. 1112 01:16:35,429 --> 01:16:38,764 Một nhà nuôi dưỡng khủng khiếp sau khi tiếp theo. 1113 01:16:38,766 --> 01:16:41,433 Đó là nếu bạn may mắn. 1114 01:16:41,435 --> 01:16:46,440 Không ai sẽ bận tâm để nhìn đủ gần để thấy bạn thực sự. 1115 01:16:47,641 --> 01:16:48,809 Không ai ngoài tôi. 1116 01:16:51,779 --> 01:16:52,613 Xem tôi 1117 01:16:54,615 --> 01:16:56,317 Tôi thấy tiềm năng của bạn. 1118 01:16:57,952 --> 01:17:00,855 Đất sét thô chờ hình thành. 1119 01:17:03,124 --> 01:17:07,459 Chúng tôi đã có một khởi đầu mạnh mẽ, nhưng đó là tất cả phía sau chúng tôi. 1120 01:17:07,461 --> 01:17:10,329 Với sự hướng dẫn đúng đắn, một ngày nào đó bạn sẽ có thể 1121 01:17:10,331 --> 01:17:13,799 nhìn lại cái này và thấy cái kia 1122 01:17:13,801 --> 01:17:17,469 đó là một khoảnh khắc tuyệt vời trong cuộc sống của bạn 1123 01:17:17,471 --> 01:17:19,206 Một bước ngoặt thực sự. 1124 01:17:21,342 --> 01:17:23,976 Nếu bạn chỉ để tôi giúp. 1125 01:17:23,978 --> 01:17:27,047 Bạn có thể giúp đỡ bằng cách tắt mặt. 1126 01:17:29,984 --> 01:17:32,050 Cái chìa khóa ở đâu? 1127 01:17:32,052 --> 01:17:33,318 Tôi giấu nó. 1128 01:17:33,320 --> 01:17:34,653 DOMINICK: Cho tôi xem. 1129 01:17:34,655 --> 01:17:36,989 1130 01:17:36,991 --> 01:17:40,327 Tôi muốn cho bạn thấy một cái gì đó khác đầu tiên. 1131 01:17:42,696 --> 01:17:44,663 DOMINICK: Chúng tôi không có thời gian cho việc này. 1132 01:17:44,665 --> 01:17:46,165 Tôi không muốn làm tổn thương bạn. 1133 01:17:46,167 --> 01:17:48,834 1134 01:17:48,836 --> 01:17:51,005 Nhưng tôi muốn làm tổn thương bạn. 1135 01:17:52,373 --> 01:17:53,207 Thật tệ. 1136 01:17:54,408 --> 01:17:56,008 DOMINICK: À. 1137 01:17:56,010 --> 01:17:57,676 Ah. 1138 01:17:57,678 --> 01:17:58,513 Ah. 1139 01:17:59,346 --> 01:18:00,580 Ah. 1140 01:18:00,582 --> 01:18:02,014 Ah. 1141 01:18:02,016 --> 01:18:03,583 Ah. 1142 01:18:03,585 --> 01:18:06,353 1143 01:18:13,727 --> 01:18:15,427 Khốn kiếp. 1144 01:18:15,429 --> 01:18:18,032 1145 01:18:24,738 --> 01:18:25,871 TRỞ THÀNH: Dừng lại. 1146 01:18:25,873 --> 01:18:26,939 Không. 1147 01:18:26,941 --> 01:18:29,710 1148 01:18:43,057 --> 01:18:45,426 1149 01:18:55,570 --> 01:19:00,305 Có một cô bé có một viên đạn nhỏ 1150 01:19:00,307 --> 01:19:01,139 ngay giữa cô. 1151 01:19:01,141 --> 01:19:03,578 1152 01:19:06,581 --> 01:19:07,446 Con trai, hãy bình tĩnh. 1153 01:19:07,448 --> 01:19:08,814 Bình tĩnh nào 1154 01:19:08,816 --> 01:19:10,449 Được chứ? 1155 01:19:10,451 --> 01:19:11,620 Tìm tôi của mình. 1156 01:19:13,588 --> 01:19:14,623 Để cô ấy đi. 1157 01:19:15,489 --> 01:19:17,456 Sau những gì cô ấy đã làm với tôi? 1158 01:19:17,458 --> 01:19:18,292 Cho chúng tôi? 1159 01:19:22,263 --> 01:19:25,130 Tôi không muốn bạn giết cô ấy. 1160 01:19:25,132 --> 01:19:26,599 Đã gần hết rồi. 1161 01:19:26,601 --> 01:19:28,267 Hãy nhìn xem, tôi đã có chìa khóa rồi. 1162 01:19:28,269 --> 01:19:29,434 Nó ở ngay đây. 1163 01:19:29,436 --> 01:19:32,139 Tất cả mọi thứ chúng tôi từng làm việc cho. 1164 01:19:34,174 --> 01:19:36,176 Sau cô, không còn con. 1165 01:19:37,978 --> 01:19:39,313 Bao giờ, tôi hứa. 1166 01:19:40,781 --> 01:19:43,817 Nhưng ngay bây giờ chúng ta cần phải hoàn thành điều này. 1167 01:19:45,620 --> 01:19:47,286 Vì tình huynh đệ. 1168 01:19:47,288 --> 01:19:49,691 1169 01:19:54,461 --> 01:19:56,196 Tôi nói, để cô ấy đi. 1170 01:19:57,298 --> 01:19:59,701 1171 01:20:09,678 --> 01:20:11,312 Đặt cược bạn đúng. 1172 01:20:12,681 --> 01:20:15,147 Ai sẽ tin một cô bé chứ? 1173 01:20:15,149 --> 01:20:16,214 Đi đi, Becky. 1174 01:20:16,216 --> 01:20:17,149 Hiện nay. 1175 01:20:17,151 --> 01:20:18,317 1176 01:20:18,319 --> 01:20:22,487 (GUN FIRING) 1177 01:20:22,489 --> 01:20:23,690 DOMINICK: À. 1178 01:20:23,692 --> 01:20:26,695 1179 01:20:31,398 --> 01:20:36,403 (CÁCH MẠNG ĐỘNG CƠ) 1180 01:20:41,175 --> 01:20:46,080 (MEN GROANING) 1181 01:20:59,193 --> 01:21:03,028 (CÁCH MẠNG ĐỘNG CƠ) 1182 01:21:03,030 --> 01:21:04,029 Ah. 1183 01:21:04,031 --> 01:21:09,036 (CÁCH MẠNG ĐỘNG CƠ) 1184 01:21:33,595 --> 01:21:36,397 (CÁCH MẠNG) 1185 01:21:42,403 --> 01:21:43,937 APEX: Tôi xin lỗi. 1186 01:21:45,272 --> 01:21:48,907 Tôi không bao giờ nên để bạn một mình đối mặt với anh ta. 1187 01:21:48,909 --> 01:21:52,277 Không có gì hoàn tác những việc tôi đã làm, 1188 01:21:52,279 --> 01:21:53,945 nhưng có lẽ bằng cách cứu bạn 1189 01:21:53,947 --> 01:21:56,582 (GUN FIRING) 1190 01:21:56,584 --> 01:21:59,253 (CÁCH MẠNG) 1191 01:22:01,589 --> 01:22:04,324 (KIẾM GIRL) 1192 01:22:13,267 --> 01:22:16,003 (CÁCH MẠNG) 1193 01:22:20,675 --> 01:22:23,177 1194 01:22:40,327 --> 01:22:42,831 (CHÓ SỦA) 1195 01:23:20,835 --> 01:23:23,237 1196 01:23:29,009 --> 01:23:29,909 KAYLA: Becky. 1197 01:23:29,911 --> 01:23:33,044 1198 01:23:33,046 --> 01:23:34,346 Bạn có ổn không? 1199 01:23:34,348 --> 01:23:36,751 1200 01:23:59,908 --> 01:24:04,879 1201 01:24:20,562 --> 01:24:25,063 SHERIFF: Có điều gì khác bạn có thể nói với chúng tôi không? 1202 01:24:25,065 --> 01:24:25,967 Bất kỳ chi tiết. 1203 01:24:28,235 --> 01:24:30,237 Không quan trọng như thế nào nhỏ. 1204 01:24:34,943 --> 01:24:36,241 Một cái gì đó. 1205 01:24:36,243 --> 01:24:39,112 Đôi điều về một khu phố Canada. 1206 01:24:40,080 --> 01:24:42,247 Anh đang tìm nó. 1207 01:24:42,249 --> 01:24:43,317 Trên bãi cỏ. 1208 01:24:46,486 --> 01:24:48,921 Đó là điều bạn muốn? 1209 01:24:48,923 --> 01:24:51,156 Đừng lo lắng về việc đáp ứng Cảnh sát trưởng. 1210 01:24:51,158 --> 01:24:54,662 Chỉ cần trả lời các câu hỏi là tốt nhất bạn có thể. 1211 01:25:03,270 --> 01:25:06,471 SHERIFF: Cô nhớ chiếc áo, nhưng không đâm anh 1212 01:25:06,473 --> 01:25:08,808 vào mặt với bút chì nghệ thuật của cô ấy? 1213 01:25:08,810 --> 01:25:10,175 NHÂN VIÊN: Điểm mù. 1214 01:25:10,177 --> 01:25:11,777 Tôi không ngạc nhiên. 1215 01:25:11,779 --> 01:25:14,279 Bạo lực cô chứng kiến. 1216 01:25:14,281 --> 01:25:17,016 SHERIFF: Đó là bạo lực mà cô ấy phạm phải làm tôi lo lắng. 1217 01:25:17,018 --> 01:25:19,787 1218 01:25:38,806 --> 01:25:41,643 1219 01:25:41,645 --> 01:25:46,645 Phụ đề của blastiveskull www.OpenSubtitle.org 1220 01:28:00,014 --> 01:28:02,784 1221 01:29:05,513 --> 01:29:08,082 1222 01:30:21,322 --> 01:30:23,758 1223 01:30:57,625 --> 01:31:00,294 1224 01:32:05,026 --> 01:32:07,561 1225 01:32:12,533 --> 01:32:15,369 1226 01:32:58,779 --> 01:33:01,148