1 00:00:01,439 --> 00:00:04,608 (mechanical clanging) 2 00:00:18,873 --> 00:00:22,168 (telephone ringing) 3 00:00:22,168 --> 00:00:23,669 - [Operator] 911. What's your emergency? 4 00:00:23,669 --> 00:00:25,171 - [Man] I, I, I, I don't, I don't know. 5 00:00:25,171 --> 00:00:28,299 I, I'm, I just got home and my front door is wide open 6 00:00:28,299 --> 00:00:31,260 and there's, there's, there's blood everywhere. 7 00:00:31,260 --> 00:00:33,429 Billy, you stay there. Do not come in here! 8 00:00:33,429 --> 00:00:34,972 - [Operator] Sir, can you see anyone injured inside? 9 00:00:34,972 --> 00:00:36,807 - [Man] I don't, I don't know! I don't know! 10 00:00:36,807 --> 00:00:39,018 My, my wife, she's here, I know she's here, 11 00:00:39,018 --> 00:00:40,311 but I can't find her. 12 00:00:40,311 --> 00:00:41,520 - [Operator] Sir, listen carefully. 13 00:00:41,520 --> 00:00:42,855 I need you to leave the house now. 14 00:00:42,855 --> 00:00:45,024 Do you understand? Step out of the house. 15 00:00:45,024 --> 00:00:48,486 - [Man] Oh my God. Oh my God. 16 00:00:48,486 --> 00:00:51,280 No, no, no! 17 00:00:51,280 --> 00:00:53,199 - Sir. Sir. - No! 18 00:00:53,199 --> 00:00:54,575 - [Operator] Emergency vehicles are on their way. 19 00:00:54,575 --> 00:00:56,160 - [Man] Oh my God, no! 20 00:00:56,160 --> 00:00:57,036 - Sir. - No. 21 00:00:58,996 --> 00:01:01,582 (ominous music) 22 00:01:17,556 --> 00:01:20,309 (elevator dings) 23 00:01:21,769 --> 00:01:22,603 - No. 24 00:01:23,646 --> 00:01:24,897 No, I didn't talk to him. 25 00:01:25,856 --> 00:01:27,358 Because he was on call today. 26 00:01:28,776 --> 00:01:31,695 No, I don't know his schedule, you psycho. 27 00:01:32,905 --> 00:01:35,533 (scoffs) Yes, I know. He's very cute. 28 00:01:37,868 --> 00:01:40,621 Hmm? Mm, not really. 29 00:01:45,709 --> 00:01:47,586 Uh, no. I'm good, actually. 30 00:01:47,586 --> 00:01:49,380 I also have that pizza in the freezer, 31 00:01:49,380 --> 00:01:51,006 so I can just make that. 32 00:01:54,009 --> 00:01:55,803 Are you serious? I was gonna... 33 00:01:55,803 --> 00:01:57,555 Fine. Fine, I'll go to the store. 34 00:01:57,555 --> 00:01:59,014 Do you want anything? 35 00:01:59,014 --> 00:02:01,392 (scoffs) Oh, you're not hungry? 36 00:02:01,392 --> 00:02:02,518 Yeah, I wonder why. 37 00:02:02,518 --> 00:02:04,061 Maybe because you ate my pizza. 38 00:02:09,400 --> 00:02:11,152 (scoffs) (suspenseful music) 39 00:02:11,152 --> 00:02:13,821 (woman screams) 40 00:02:19,827 --> 00:02:22,496 (ominous music) 41 00:02:44,185 --> 00:02:47,271 (heartbeat thumping) 42 00:03:15,466 --> 00:03:17,968 (eerie music) 43 00:04:46,390 --> 00:04:49,101 (waves crashing) 44 00:05:00,070 --> 00:05:02,197 - Baby. - Hey. 45 00:05:02,197 --> 00:05:03,657 - How's it going? 46 00:05:03,657 --> 00:05:06,035 - (sighs) Well, I haven't smashed my laptop yet, 47 00:05:06,035 --> 00:05:07,703 so I feel like it's a moral victory. 48 00:05:07,703 --> 00:05:09,788 - Oh, that's good. - Yeah. 49 00:05:09,788 --> 00:05:11,498 - (groans) I don't know, I think maybe 50 00:05:11,498 --> 00:05:13,959 I should stay here this weekend and work on it. 51 00:05:13,959 --> 00:05:15,210 - Yeah? - Mm-hmm. 52 00:05:16,045 --> 00:05:18,255 - Wait, what? No. 53 00:05:18,255 --> 00:05:19,381 - The deadline is Monday. 54 00:05:19,381 --> 00:05:20,549 - No, forget that. 55 00:05:20,549 --> 00:05:22,718 - I have- - No, there's no way. 56 00:05:22,718 --> 00:05:24,386 We're going. We're going. 57 00:05:24,386 --> 00:05:26,680 - Oh my God. Oh, I'm so tight. 58 00:05:26,680 --> 00:05:29,808 - Oh, you are, uh, are kind of tense. 59 00:05:29,808 --> 00:05:30,642 - Uh-huh. (laughs) 60 00:05:30,642 --> 00:05:32,394 How can you tell? 61 00:05:32,394 --> 00:05:33,604 - Well, you know, I'm a doctor. 62 00:05:33,604 --> 00:05:34,646 I'm trained in these matters. 63 00:05:34,646 --> 00:05:35,606 (woman laughs) I know where 64 00:05:35,606 --> 00:05:36,857 all the parts are. 65 00:05:36,857 --> 00:05:40,277 - (laughs) Do you have a cure for me, Doctor? 66 00:05:40,277 --> 00:05:43,113 - (laughs) I do. I do have a cure. 67 00:05:43,113 --> 00:05:45,908 Maybe I'll whip up a cure for you. 68 00:05:45,908 --> 00:05:49,286 - Ah, okay. - Let's put you like this. 69 00:05:49,286 --> 00:05:50,954 This is all very scientific 70 00:05:50,954 --> 00:05:54,291 with pressure points and chakras- 71 00:05:54,291 --> 00:05:56,126 - I see. - And things like that. 72 00:05:56,126 --> 00:05:57,169 - Uh-huh. - Feel that? 73 00:05:57,169 --> 00:05:59,838 - Uh-huh. - Oh, that feels good. 74 00:05:59,838 --> 00:06:02,466 (woman giggles) 75 00:06:03,384 --> 00:06:06,387 (crickets chirping) 76 00:06:23,695 --> 00:06:25,697 (woman moaning) 77 00:06:25,697 --> 00:06:28,867 - Oh, yeah. (moans) 78 00:06:28,867 --> 00:06:33,872 Oh, baby. (moaning) 79 00:06:39,545 --> 00:06:41,505 (twig snaps) 80 00:06:41,505 --> 00:06:42,840 What was that? - Okay, babe, don't stop. 81 00:06:42,840 --> 00:06:47,845 Come on! - Okay. (moaning) 82 00:06:52,141 --> 00:06:54,435 - Okay, don't stop. (clicking) 83 00:06:54,435 --> 00:06:57,104 (woman panting) 84 00:06:58,355 --> 00:06:59,356 Somebody out there? 85 00:07:00,649 --> 00:07:03,360 (fire crackling) 86 00:07:04,570 --> 00:07:05,988 - Go check. 87 00:07:05,988 --> 00:07:08,115 - Oh, come on. - Babe, go check. 88 00:07:09,908 --> 00:07:10,742 - Fuck! 89 00:07:11,827 --> 00:07:16,540 I can't believe this shit. 90 00:07:18,250 --> 00:07:20,002 (woman gasps) - Okay, bro. 91 00:07:20,002 --> 00:07:21,670 Game's over. You've had your fun. 92 00:07:24,715 --> 00:07:25,966 Fucking pervert. 93 00:07:26,842 --> 00:07:29,052 (dramatic music) 94 00:07:29,052 --> 00:07:30,304 - Todd! 95 00:07:30,304 --> 00:07:32,389 (blood squelching) 96 00:07:32,389 --> 00:07:35,225 (woman screaming) 97 00:07:38,562 --> 00:07:40,647 Stop it, no! Stop it, no! 98 00:07:41,899 --> 00:07:42,733 No! 99 00:07:45,110 --> 00:07:47,779 (ominous music) 100 00:07:58,040 --> 00:08:00,626 (woman sobbing) 101 00:08:37,955 --> 00:08:40,582 (woman crying) 102 00:08:52,427 --> 00:08:53,262 Why? 103 00:08:55,973 --> 00:08:58,475 (ax thudding) 104 00:09:05,899 --> 00:09:08,360 (owl hooting) 105 00:09:08,360 --> 00:09:11,154 (dramatic music) 106 00:09:15,158 --> 00:09:18,287 (heartbeat thumping) 107 00:09:29,631 --> 00:09:31,633 ♪ Ah 108 00:09:31,633 --> 00:09:33,802 ♪ Hey 109 00:09:33,802 --> 00:09:36,471 ♪ Hey 110 00:09:36,471 --> 00:09:38,932 ♪ I wish that I could be falling ♪ 111 00:09:38,932 --> 00:09:42,644 ♪ For someone who's got freckles, hoo, hoo ♪ 112 00:09:42,644 --> 00:09:44,980 ♪ Ah 113 00:09:44,980 --> 00:09:46,940 ♪ Hey 114 00:09:46,940 --> 00:09:49,484 ♪ Hey 115 00:09:49,484 --> 00:09:52,529 (cell phone chiming) 116 00:09:57,826 --> 00:09:59,953 - Good afternoon, this is Blake. 117 00:09:59,953 --> 00:10:01,371 - Are you trying to kill me? 118 00:10:02,789 --> 00:10:04,499 Karlie just told me that you're going out of town. 119 00:10:04,499 --> 00:10:05,959 Decaf. 120 00:10:05,959 --> 00:10:08,337 Please tell me that you're smoking too much weed. 121 00:10:08,337 --> 00:10:10,839 - I just need a couple days for a little R&R. 122 00:10:10,839 --> 00:10:15,218 - R&R, honey, can you say deadline? 123 00:10:15,218 --> 00:10:17,554 Look, I told Roger we'd have the new pages by Tuesday. 124 00:10:17,554 --> 00:10:19,765 Now, I know I'm a product of the Los Angeles school system, 125 00:10:19,765 --> 00:10:21,600 but that is five days. 126 00:10:21,600 --> 00:10:23,393 - I know. I know. 127 00:10:23,393 --> 00:10:26,563 I just, yeah, I'm just a little bollixed out. 128 00:10:26,563 --> 00:10:30,108 - Bollixed, like the exercise machine on late night TV 129 00:10:30,108 --> 00:10:32,194 with Chuck what's his name? 130 00:10:32,194 --> 00:10:34,363 - Wow. No. 131 00:10:34,363 --> 00:10:37,532 I just, I've got some minor... 132 00:10:38,742 --> 00:10:41,411 I don't know, just a little block. 133 00:10:41,411 --> 00:10:44,581 - Don't you say it. No, you don't. 134 00:10:44,581 --> 00:10:47,209 You listen to me. No, you do not. 135 00:10:47,209 --> 00:10:50,420 Listen, come over to my place, hang out on the couch, 136 00:10:50,420 --> 00:10:52,756 kick back a couple of martinis, you'll be fine. 137 00:10:54,257 --> 00:10:57,803 - As tempting as that sounds I'm gonna stick to the plan. 138 00:10:57,803 --> 00:11:00,347 But don't worry, you will have your pages by Monday. 139 00:11:00,347 --> 00:11:01,765 I promise. 140 00:11:01,765 --> 00:11:04,267 - Does this plan have anything to do with the doctor? 141 00:11:05,936 --> 00:11:08,522 - Yeah. He's always part of the plan. 142 00:11:08,522 --> 00:11:10,440 - Ugh. Love. 143 00:11:10,440 --> 00:11:12,109 Has he even put a ring on it yet? 144 00:11:13,610 --> 00:11:15,946 - We're taking our time. 145 00:11:15,946 --> 00:11:17,197 - Mm, sweet story. 146 00:11:17,197 --> 00:11:20,450 Okay, listen, you go and get bow-fingered 147 00:11:20,450 --> 00:11:21,743 or whatever it is you're calling it, 148 00:11:21,743 --> 00:11:23,537 and I wanna make sure that I have brilliance 149 00:11:23,537 --> 00:11:26,289 on my desk no later than Monday afternoon. 150 00:11:27,374 --> 00:11:29,126 - Stan's on two. - Okay. 151 00:11:29,126 --> 00:11:30,127 All right, I gotta go, baby doll. 152 00:11:30,127 --> 00:11:32,045 I love you. Bye-bye. 153 00:11:32,045 --> 00:11:33,964 (upbeat music) 154 00:11:33,964 --> 00:11:36,425 ♪ Oh 155 00:11:36,425 --> 00:11:38,301 ♪ Yeah 156 00:11:38,301 --> 00:11:40,971 ♪ Yeah 157 00:11:40,971 --> 00:11:43,432 ♪ I wish that I could be falling ♪ 158 00:11:43,432 --> 00:11:46,685 ♪ For someone who's got freckles, hoo, hoo ♪ 159 00:11:46,685 --> 00:11:48,645 ♪ Show me, baby ♪ Ah 160 00:11:48,645 --> 00:11:50,897 ♪ Show me, baby 161 00:11:50,897 --> 00:11:54,317 ♪ Yeah, yeah, yeah 162 00:11:54,317 --> 00:11:56,987 ♪ I wish that I could be falling ♪ 163 00:11:56,987 --> 00:11:59,614 (ominous music) 164 00:12:39,946 --> 00:12:42,866 (shower trickling) 165 00:12:54,669 --> 00:12:57,297 (ominous music) 166 00:13:13,313 --> 00:13:14,815 ♪ 'Cause we look good 167 00:13:14,815 --> 00:13:16,316 ♪ We look fly 168 00:13:16,316 --> 00:13:19,486 ♪ We look happy because we're all high ♪ 169 00:13:19,486 --> 00:13:21,071 ♪ Like we should 170 00:13:21,071 --> 00:13:24,157 (cell phone chiming) 171 00:13:25,408 --> 00:13:27,744 - [Jack] Hey, cuddle bug. It's me. 172 00:13:27,744 --> 00:13:28,912 Went straight to voicemail, 173 00:13:28,912 --> 00:13:31,540 so I'm guessing you're getting close. 174 00:13:31,540 --> 00:13:34,751 Yay, cell phone reception in the mountains. Woo-hoo! 175 00:13:34,751 --> 00:13:37,879 Anyway, the key's under the bright yellow flower pot 176 00:13:37,879 --> 00:13:40,632 by the door with a big sign on it that says 177 00:13:40,632 --> 00:13:43,802 "Keys under here in case you wanna rob this house." 178 00:13:43,802 --> 00:13:45,303 No, I'm just kidding. 179 00:13:45,303 --> 00:13:47,138 There's a cabin next door, but nobody's ever there. 180 00:13:47,138 --> 00:13:50,392 Fridge is full of food, but there's no booze. 181 00:13:50,392 --> 00:13:52,936 Giving you a heads up there. Plan accordingly. 182 00:13:52,936 --> 00:13:54,855 All right, I'll try it later. 183 00:13:54,855 --> 00:13:55,981 Love you. Bye. 184 00:13:57,274 --> 00:13:58,692 ♪ Yeah, the DJ in our head 185 00:13:58,692 --> 00:14:01,653 ♪ Has got us feelin' 186 00:14:16,877 --> 00:14:19,880 (low ominous music) 187 00:14:38,857 --> 00:14:41,860 (suspenseful music) 188 00:15:17,020 --> 00:15:20,023 (traffic whooshing) 189 00:15:49,719 --> 00:15:52,305 (mellow music) 190 00:16:13,743 --> 00:16:15,328 - Something. - You sure? 191 00:16:15,328 --> 00:16:16,871 Oh, good afternoon. 192 00:16:16,871 --> 00:16:18,123 - Wine. 193 00:16:18,123 --> 00:16:19,374 - (chuckles) Pretty much some pickings, 194 00:16:19,374 --> 00:16:20,625 but what we have is on the back wall. 195 00:16:20,625 --> 00:16:21,668 - Thank you. 196 00:16:21,668 --> 00:16:24,254 (gentle music) 197 00:16:30,969 --> 00:16:33,471 (dog barking) 198 00:16:41,187 --> 00:16:42,605 (dog yelps) 199 00:16:42,605 --> 00:16:45,191 (gentle music) 200 00:16:54,325 --> 00:16:56,202 - Not much of a selection, is there? 201 00:16:56,202 --> 00:16:59,748 - (chuckles) No. (laughs) 202 00:16:59,748 --> 00:17:00,999 - Shh. 203 00:17:00,999 --> 00:17:03,585 (gentle music) 204 00:17:25,398 --> 00:17:27,817 - Oh. Oh. 205 00:17:27,817 --> 00:17:29,944 Is there a party I wasn't invited to? 206 00:17:29,944 --> 00:17:30,862 - I'm sorry? 207 00:17:32,572 --> 00:17:34,574 Oh, no, just stocking up for the weekend. 208 00:17:34,574 --> 00:17:37,077 - Okay. For a moment there, my feelings were hurt. 209 00:17:38,828 --> 00:17:40,997 So, uh, you staying up this way? 210 00:17:42,248 --> 00:17:44,584 - Yeah. Yeah, my boyfriend's family's cabin. 211 00:17:44,584 --> 00:17:46,961 Much needed peace and quiet for a couple days. 212 00:17:46,961 --> 00:17:48,546 - Oh, yeah? Which cabin is that? 213 00:17:52,342 --> 00:17:54,511 - Really angling for that party invite, huh? 214 00:17:55,804 --> 00:17:57,972 - I'm sorry. We're really nosy up here. 215 00:17:59,015 --> 00:18:00,517 - Oh, no. I'm sorry. 216 00:18:00,517 --> 00:18:03,353 It's big city manners, right? 217 00:18:03,353 --> 00:18:05,730 The Conrad cabin in Northdale. 218 00:18:05,730 --> 00:18:08,399 (ominous music) 219 00:18:10,693 --> 00:18:12,070 - 35.47. 220 00:18:13,404 --> 00:18:14,364 - Oh, uh, okay. 221 00:18:16,199 --> 00:18:17,117 Thanks. 222 00:18:17,117 --> 00:18:18,368 - You be careful up there. 223 00:18:21,746 --> 00:18:23,206 I mean, there's not much in the way of humans 224 00:18:23,206 --> 00:18:25,250 this time of year, if you know what I mean. 225 00:18:28,044 --> 00:18:30,296 - Well, you know, I'm counting on that, 226 00:18:30,296 --> 00:18:31,714 so you know what I mean. 227 00:18:31,714 --> 00:18:32,757 (both laugh) - Yeah. 228 00:18:35,969 --> 00:18:38,221 - Well, it was nice chatting with you. 229 00:18:39,931 --> 00:18:40,890 - You, too. 230 00:18:59,159 --> 00:19:00,410 - Sam. 231 00:19:00,410 --> 00:19:02,537 - Mind your own business, Dina. 232 00:19:02,537 --> 00:19:04,455 We don't know nothing about nothing yet. 233 00:19:05,665 --> 00:19:06,791 - You shoulda told her. 234 00:19:12,422 --> 00:19:15,425 (traffic whooshing) 235 00:19:22,098 --> 00:19:24,767 (ominous music) 236 00:19:37,947 --> 00:19:40,742 (birds chirping) 237 00:19:51,002 --> 00:19:53,755 (majestic music) 238 00:20:11,481 --> 00:20:14,275 (dramatic music) 239 00:20:32,460 --> 00:20:35,338 (cell phone chiming) 240 00:20:35,338 --> 00:20:36,214 - Hi there. 241 00:20:37,715 --> 00:20:39,175 - Hey, I got you. 242 00:20:39,175 --> 00:20:40,969 - [Blake] Yes. Yes, you have. 243 00:20:40,969 --> 00:20:42,553 - Wasn't sure if I'd reached you 244 00:20:42,553 --> 00:20:44,722 with the shitty cell service up there. 245 00:20:44,722 --> 00:20:49,185 - Well, lucky me. My GPS says three miles. 246 00:20:49,185 --> 00:20:51,020 - Oh, wow. You're almost there. 247 00:20:51,020 --> 00:20:54,023 Welcome to Northdale. Really? 248 00:20:54,023 --> 00:20:57,318 Home of the, uh, I don't know what they're the home of, 249 00:20:57,318 --> 00:20:59,404 but it's ours for the weekend. 250 00:21:00,905 --> 00:21:02,282 - Oh, I can't wait. 251 00:21:03,157 --> 00:21:04,701 I wish you were coming tonight. 252 00:21:05,660 --> 00:21:06,953 - Oh, me, too. 253 00:21:06,953 --> 00:21:09,497 After this fucking week. Brutal. 254 00:21:09,497 --> 00:21:13,084 - Come to me, babe. I'll make it all better. 255 00:21:13,084 --> 00:21:15,128 - Yeah, I'm aware of your skillset. 256 00:21:15,128 --> 00:21:16,921 It's what gets me through the day. 257 00:21:16,921 --> 00:21:18,381 Hey, but look at it this way. 258 00:21:18,381 --> 00:21:20,800 You're gonna have a whole day to work on the book. Yay! 259 00:21:20,800 --> 00:21:23,094 - Ugh, God, I have no interest in writing 260 00:21:23,094 --> 00:21:24,762 for three-year-olds anymore. 261 00:21:24,762 --> 00:21:27,724 They're stupid. They lack all thought and reason. 262 00:21:27,724 --> 00:21:30,935 - Aw, you're gonna make a wonderful mother someday. 263 00:21:30,935 --> 00:21:33,521 (Blake laughs) 264 00:21:34,564 --> 00:21:37,233 (birds calling) 265 00:21:43,614 --> 00:21:46,326 (insect buzzing) 266 00:21:53,416 --> 00:21:56,044 (ominous music) 267 00:22:07,180 --> 00:22:08,598 You got my message, right? 268 00:22:08,598 --> 00:22:09,891 - Yes. Yes, thank you. 269 00:22:09,891 --> 00:22:12,143 I would've died without wine. 270 00:22:12,143 --> 00:22:15,772 - Wow. - Stop. You know what I mean. 271 00:22:15,772 --> 00:22:17,857 - I do. You're a snot-flying drunk. 272 00:22:18,733 --> 00:22:20,526 - Hey, I think I'm here. 273 00:22:28,951 --> 00:22:29,911 - It's nice, right? 274 00:22:31,329 --> 00:22:33,289 - What? The front door is open. 275 00:22:35,124 --> 00:22:37,001 (cell phone crackling) 276 00:22:37,001 --> 00:22:38,169 Jack? - Hello? 277 00:22:40,296 --> 00:22:41,130 Blake! 278 00:22:42,673 --> 00:22:43,508 - Jack? 279 00:22:45,009 --> 00:22:46,636 Shit. 280 00:22:46,636 --> 00:22:49,305 (ominous music) 281 00:23:53,119 --> 00:23:53,953 Hello? 282 00:23:58,332 --> 00:24:00,084 Is there anybody here? 283 00:24:02,962 --> 00:24:03,796 Hello? 284 00:24:07,842 --> 00:24:10,845 (suspenseful music) 285 00:24:14,474 --> 00:24:15,433 Hello? 286 00:24:15,433 --> 00:24:18,436 (suspenseful music) 287 00:25:55,658 --> 00:25:59,996 Oh. (chuckles) 288 00:26:01,205 --> 00:26:03,207 (sighs) 289 00:26:10,339 --> 00:26:13,009 (ominous music) 290 00:26:45,458 --> 00:26:48,210 (birds chirping) 291 00:26:50,004 --> 00:26:52,673 (ominous music) 292 00:26:59,639 --> 00:27:02,350 (fire crackling) 293 00:27:12,276 --> 00:27:13,110 Mm. 294 00:27:16,072 --> 00:27:17,907 (clicking) 295 00:27:17,907 --> 00:27:20,576 (ominous music) 296 00:27:32,421 --> 00:27:34,715 (clicking) 297 00:27:53,317 --> 00:27:55,945 (clicking) 298 00:27:55,945 --> 00:27:58,948 (suspenseful music) 299 00:28:16,799 --> 00:28:19,009 (scraping) 300 00:28:21,303 --> 00:28:24,306 (suspenseful music) 301 00:28:27,601 --> 00:28:29,854 (scraping) 302 00:28:39,864 --> 00:28:44,577 (sighs) God, get a grip, Sinclair! Oh. 303 00:28:44,577 --> 00:28:46,287 (glass shatters) (Blake screams) 304 00:28:46,287 --> 00:28:50,332 (gasping) Who's out there? 305 00:28:50,332 --> 00:28:52,168 Is somebody out there? 306 00:28:54,503 --> 00:28:57,506 (suspenseful music) 307 00:30:03,739 --> 00:30:04,698 (papers slam) (woman gasps) 308 00:30:04,698 --> 00:30:06,492 - Ah! - For reals? 309 00:30:06,492 --> 00:30:07,827 - Payback's a bitch. 310 00:30:09,245 --> 00:30:10,663 - You look tired. 311 00:30:10,663 --> 00:30:12,540 - That's because I am. 312 00:30:12,540 --> 00:30:14,416 - ER 8 is open. Take a quick nap. 313 00:30:14,416 --> 00:30:15,709 - Oh, that sounds so good. 314 00:30:16,794 --> 00:30:19,004 Thank you. Another whole pile. 315 00:30:19,004 --> 00:30:21,799 Um, yeah, that'd be good because Blake would kill me 316 00:30:21,799 --> 00:30:23,133 if I slept all weekend. 317 00:30:24,260 --> 00:30:27,805 - Oh, that's right. This is the big weekend. 318 00:30:28,931 --> 00:30:30,099 Nervous? - No. 319 00:30:31,892 --> 00:30:33,686 Maybe a little. - Don't be. 320 00:30:33,686 --> 00:30:35,771 You have nothing to worry about. 321 00:30:35,771 --> 00:30:37,064 You're two peas in a pod. 322 00:30:37,064 --> 00:30:39,775 - Oh, that's really corny. 323 00:30:40,818 --> 00:30:41,610 But thank you. 324 00:30:42,820 --> 00:30:44,989 Should probably hang on to these, Heather. 325 00:30:44,989 --> 00:30:46,740 I have a nap to do. 326 00:30:46,740 --> 00:30:47,658 Wake me in an hour! 327 00:30:49,118 --> 00:30:50,953 - Sure thing. 328 00:30:50,953 --> 00:30:51,787 Why not? 329 00:30:53,330 --> 00:30:56,292 (crickets chirping) 330 00:31:12,683 --> 00:31:15,352 (ominous music) 331 00:31:29,658 --> 00:31:32,661 (suspenseful music) 332 00:31:50,930 --> 00:31:53,682 (tinkling music) 333 00:32:38,769 --> 00:32:41,772 (suspenseful music) 334 00:32:45,067 --> 00:32:47,861 (birds chirping) 335 00:33:00,499 --> 00:33:04,294 (faint background chattering) 336 00:33:08,924 --> 00:33:11,385 (knocking) - Hmm? 337 00:33:11,385 --> 00:33:12,970 - Some, uh, interesting reading. 338 00:33:14,096 --> 00:33:18,017 - My wife gets 'em, and then she quizzes me. 339 00:33:18,017 --> 00:33:19,768 - Your secret's safe with me, sir. 340 00:33:21,270 --> 00:33:24,064 - Is there something I can help you with? 341 00:33:24,064 --> 00:33:26,900 - It's talking about this. Just came in. 342 00:33:29,278 --> 00:33:31,947 (ominous music) 343 00:33:33,532 --> 00:33:35,034 - Northdale. - Yep. 344 00:33:36,326 --> 00:33:38,704 - Isn't that where- - Uh-huh. 345 00:33:38,704 --> 00:33:41,457 (dramatic music) 346 00:33:53,927 --> 00:33:56,680 (birds chirping) 347 00:33:59,016 --> 00:34:01,477 (mellow music) 348 00:34:37,221 --> 00:34:39,973 (birds chirping) 349 00:35:18,637 --> 00:35:21,306 (ominous music) 350 00:35:56,925 --> 00:36:00,179 (telephone ringing) 351 00:36:00,179 --> 00:36:02,389 - [Blake] Hi, this is Blake. Leave me a message. 352 00:36:02,389 --> 00:36:03,724 (phone beeps) 353 00:36:03,724 --> 00:36:06,560 - Baby! Hey, I'm on my way. 354 00:36:07,936 --> 00:36:09,980 I gotta make a quick little stop at the hospital. 355 00:36:09,980 --> 00:36:12,065 I promise I'm in and out two minutes. 356 00:36:12,065 --> 00:36:14,484 And then I'm coming after you. 357 00:36:14,484 --> 00:36:17,446 Can't wait to see you. You better not be smoking. 358 00:36:18,822 --> 00:36:21,658 (water trickling) 359 00:36:50,729 --> 00:36:53,398 (ominous music) 360 00:37:04,952 --> 00:37:06,662 (twig snaps) 361 00:37:06,662 --> 00:37:09,331 (ominous music) 362 00:37:15,337 --> 00:37:17,756 (twig snaps) 363 00:37:41,280 --> 00:37:43,949 (ominous music) 364 00:38:19,067 --> 00:38:21,570 (eerie music) 365 00:38:38,420 --> 00:38:43,425 (thudding) (suspenseful music) 366 00:38:44,217 --> 00:38:46,470 (thudding) 367 00:38:49,348 --> 00:38:52,184 (thudding) (suspenseful music) 368 00:38:52,184 --> 00:38:54,936 - Hey! Hey, I know that you're out there, okay? 369 00:38:54,936 --> 00:38:55,937 This isn't funny. 370 00:38:57,272 --> 00:38:58,398 Just leave me alone! 371 00:39:01,234 --> 00:39:03,278 (rock thudding) 372 00:39:03,278 --> 00:39:05,989 (dramatic music) 373 00:39:15,457 --> 00:39:18,126 (Blake screams) 374 00:39:21,129 --> 00:39:22,839 Oh my God! Oh my God! 375 00:39:23,715 --> 00:39:26,468 (dramatic music) 376 00:40:12,431 --> 00:40:15,350 (Blake whimpering) 377 00:40:17,185 --> 00:40:18,520 Hello? Come out! 378 00:40:19,855 --> 00:40:21,606 Help! Is anybody home? 379 00:40:21,606 --> 00:40:23,358 Please? Hello, hello? 380 00:40:25,861 --> 00:40:27,362 Hello? Help, help! 381 00:40:29,156 --> 00:40:31,199 Hello? Anybody? 382 00:40:31,199 --> 00:40:33,118 Hello, is anybody home? 383 00:40:34,870 --> 00:40:37,539 (Blake panting) 384 00:40:39,291 --> 00:40:42,252 (suspenseful music) 385 00:40:51,011 --> 00:40:53,638 (ominous music) 386 00:41:13,658 --> 00:41:16,328 (woman panting) 387 00:41:26,922 --> 00:41:30,300 (Blake panting) 388 00:41:30,300 --> 00:41:33,303 (suspenseful music) 389 00:41:55,784 --> 00:41:56,952 Shit. 390 00:41:56,952 --> 00:41:59,621 (dramatic music) 391 00:42:11,299 --> 00:42:12,133 Okay. 392 00:42:15,554 --> 00:42:17,472 No, no, no! Shit, shit! 393 00:42:19,724 --> 00:42:21,142 Fucking kidding me! 394 00:42:21,142 --> 00:42:23,895 (dramatic music) 395 00:42:27,065 --> 00:42:28,650 Oh. 396 00:42:28,650 --> 00:42:30,151 Excuse me, sir! 397 00:42:30,151 --> 00:42:31,653 Sir, can you help- 398 00:42:34,656 --> 00:42:37,742 (cell phone chiming) 399 00:42:44,666 --> 00:42:47,544 (Blake whimpering) 400 00:42:51,298 --> 00:42:56,261 (ominous music) (cell phone chiming continues) 401 00:43:02,934 --> 00:43:03,768 - Blake? 402 00:43:05,645 --> 00:43:08,023 Hello? Baby, can you hear me? 403 00:43:08,982 --> 00:43:10,066 Blake? Hello? 404 00:43:15,155 --> 00:43:17,949 (phone ringing) 405 00:43:17,949 --> 00:43:19,618 Hey, baby. I lost you for a- 406 00:43:21,828 --> 00:43:24,414 (man grunting) 407 00:43:28,710 --> 00:43:31,504 (phone ringing) 408 00:43:31,504 --> 00:43:33,882 - [Blake] Hi, this is Blake. Leave me a message. 409 00:43:33,882 --> 00:43:36,217 (phone beeps) 410 00:43:36,217 --> 00:43:38,887 (ominous music) 411 00:43:58,490 --> 00:43:59,282 - Fuck it. 412 00:44:01,242 --> 00:44:02,744 Call Anza Sheriff's Department. 413 00:44:03,745 --> 00:44:06,414 (phone ringing) 414 00:44:07,791 --> 00:44:08,917 - Oh, no, no. 415 00:44:11,753 --> 00:44:12,587 I'll get it. 416 00:44:16,091 --> 00:44:17,425 Sheriff Logan. 417 00:44:17,425 --> 00:44:20,095 - Hi, this is Dr. Jack Conrad. 418 00:44:20,095 --> 00:44:22,722 I'm calling because I'm hoping I can get someone 419 00:44:22,722 --> 00:44:24,766 to do a wellness check for me. 420 00:44:24,766 --> 00:44:27,143 - Is this a medical emergency? 421 00:44:27,143 --> 00:44:28,978 - Uh, I don't, I don't know. 422 00:44:28,978 --> 00:44:32,190 Really it's more of a gut feeling, I guess. 423 00:44:33,608 --> 00:44:35,694 It's, it's, it's my fiance, well, my, my girlfriend. 424 00:44:35,694 --> 00:44:38,780 Her name's Blake Sinclair, and she's up there alone, 425 00:44:38,780 --> 00:44:41,408 and I have not been able to get in touch with her. 426 00:44:41,408 --> 00:44:44,285 - Cell phone service around here is sketchy at best. 427 00:44:44,285 --> 00:44:45,787 Drives us nuts. 428 00:44:45,787 --> 00:44:47,038 - Oh, no, I know, I get it. 429 00:44:47,038 --> 00:44:49,457 But there's something, something strange here 430 00:44:49,457 --> 00:44:52,293 because I, I've, I've called several times 431 00:44:52,293 --> 00:44:54,587 and it's always gone straight to voicemail. 432 00:44:54,587 --> 00:44:58,383 And the last time I called, someone picked up the phone. 433 00:44:58,383 --> 00:45:00,093 I mean, I could, I could hear them. 434 00:45:00,093 --> 00:45:02,429 It was like, someone was there, I could hear 'em listening, 435 00:45:02,429 --> 00:45:05,682 but no one talked, and then it disconnected. 436 00:45:05,682 --> 00:45:08,226 I called right back, and then it sounded like 437 00:45:08,226 --> 00:45:10,854 someone was smashing the phone or something. 438 00:45:10,854 --> 00:45:12,856 - Okay. What's her location? 439 00:45:14,190 --> 00:45:16,526 - Well, she's up in Northdale at my family's cabin. 440 00:45:16,526 --> 00:45:19,487 - Northdale? - Yeah. Yeah. 441 00:45:19,487 --> 00:45:21,865 It's about four miles out of town 442 00:45:21,865 --> 00:45:24,617 off the Douglas Pine Highway. 443 00:45:24,617 --> 00:45:26,494 - Stand by Doctor. 444 00:45:26,494 --> 00:45:27,328 Talley! 445 00:45:28,288 --> 00:45:29,122 Get in here. 446 00:45:36,546 --> 00:45:39,174 Doctor, what's your address up there in Northdale? 447 00:45:40,175 --> 00:45:41,968 - [Jack] 31 South Sycamore. 448 00:45:41,968 --> 00:45:43,762 - 31 South Sycamore. 449 00:45:43,762 --> 00:45:46,306 Is this the number I can reach you on 450 00:45:46,306 --> 00:45:48,141 with the 479 area code? 451 00:45:48,141 --> 00:45:51,352 Yeah, yeah, that's my cell. I'm on my way up there now. 452 00:45:51,352 --> 00:45:53,646 - We're about an hour from there. 453 00:45:53,646 --> 00:45:55,982 I'll send a patrol car up there to take a look. 454 00:45:57,108 --> 00:45:59,611 - (sighs) Thank you. Appreciate that. 455 00:45:59,611 --> 00:46:01,362 Like I said, I don't know why this is bugging me. 456 00:46:01,362 --> 00:46:04,157 It's more of a gut feeling, I guess, but- 457 00:46:04,157 --> 00:46:05,950 - Sometimes those are the best kind. 458 00:46:07,035 --> 00:46:08,703 Drive carefully. - [Jack] Thanks. 459 00:46:11,331 --> 00:46:13,666 - Northdale? - Yeah, Northdale. 460 00:46:14,751 --> 00:46:16,753 - It's a pretty popular place as of late. 461 00:46:16,753 --> 00:46:19,464 - Yeah, I have to agree with you on that. 462 00:46:19,464 --> 00:46:21,299 So many things going missing. 463 00:46:22,592 --> 00:46:24,302 Why don't you take a little ride up there 464 00:46:24,302 --> 00:46:25,720 and poke around a bit? 465 00:46:26,805 --> 00:46:27,680 - Copy that. 466 00:46:35,730 --> 00:46:39,359 (crickets chirping) 467 00:46:39,359 --> 00:46:42,028 (ominous music) 468 00:46:49,869 --> 00:46:52,372 (Blake gasps) 469 00:46:53,832 --> 00:46:56,501 (ominous music) 470 00:48:31,471 --> 00:48:34,474 (suspenseful music) 471 00:48:45,151 --> 00:48:47,820 (ominous music) 472 00:49:06,506 --> 00:49:07,882 (Blake grunts) 473 00:49:07,882 --> 00:49:10,885 (suspenseful music) 474 00:49:24,649 --> 00:49:26,901 (thudding) 475 00:49:30,613 --> 00:49:32,865 (thudding) 476 00:49:36,077 --> 00:49:38,329 (thudding) 477 00:49:41,207 --> 00:49:43,418 (thudding) 478 00:49:46,838 --> 00:49:49,090 (thudding) 479 00:49:52,260 --> 00:49:54,512 (thudding) 480 00:49:59,100 --> 00:50:00,852 (thudding) 481 00:50:00,852 --> 00:50:03,521 (ominous music) 482 00:50:06,065 --> 00:50:07,275 (thudding) 483 00:50:07,275 --> 00:50:09,944 (ominous music) 484 00:50:11,362 --> 00:50:13,489 (thudding) 485 00:50:13,489 --> 00:50:15,450 (door squeaks) 486 00:50:15,450 --> 00:50:18,453 (crickets chirping) 487 00:50:20,788 --> 00:50:23,207 (thudding) 488 00:50:23,207 --> 00:50:25,752 (door squeaks) 489 00:50:25,752 --> 00:50:28,004 (thudding) 490 00:50:29,338 --> 00:50:32,133 (dramatic music) 491 00:50:37,513 --> 00:50:41,642 (intermittent thudding continues) 492 00:50:54,572 --> 00:50:57,325 (dramatic music) 493 00:51:02,413 --> 00:51:05,083 (Blake panting) 494 00:51:23,518 --> 00:51:26,521 (suspenseful music) 495 00:51:29,732 --> 00:51:31,901 (Blake gasps) 496 00:51:31,901 --> 00:51:34,570 (ominous music) 497 00:52:30,459 --> 00:52:33,963 (suspenseful music) 498 00:52:33,963 --> 00:52:36,632 (Blake sobbing) 499 00:52:40,428 --> 00:52:43,181 (dramatic music) 500 00:52:45,224 --> 00:52:47,894 (Blake sobbing) 501 00:53:11,751 --> 00:53:14,253 (car horn honks) 502 00:53:14,253 --> 00:53:15,087 - Jack? 503 00:53:16,464 --> 00:53:18,090 Oh, come on, Jack. 504 00:53:18,090 --> 00:53:20,760 (Blake sobbing) 505 00:53:22,303 --> 00:53:25,056 (car horn honks) 506 00:53:25,973 --> 00:53:28,768 (dramatic music) 507 00:53:51,666 --> 00:53:54,335 (Blake panting) 508 00:53:58,506 --> 00:54:01,092 (Blake screams) 509 00:54:01,092 --> 00:54:03,678 (Blake groans) 510 00:54:07,640 --> 00:54:09,892 No, no, no, no, no, no, no. 511 00:54:11,894 --> 00:54:13,145 Oh God, oh God. 512 00:54:14,188 --> 00:54:17,108 (Blake whimpering) 513 00:54:23,030 --> 00:54:25,032 (Blake gasping) 514 00:54:25,032 --> 00:54:27,785 Oh, Jack, no. What are you doing? 515 00:54:39,130 --> 00:54:41,799 (Blake sobbing) 516 00:54:48,055 --> 00:54:49,890 Jack! Open the door, open the door! 517 00:54:49,890 --> 00:54:51,726 Open the door! Oh, oh, Jack! 518 00:54:51,726 --> 00:54:53,602 Oh, God, we gotta get outta here! 519 00:54:53,602 --> 00:54:56,397 There's a man, and he was in the house. 520 00:54:56,397 --> 00:54:58,190 We gotta get, oh my God! 521 00:54:58,190 --> 00:55:00,943 (Blake screaming) 522 00:55:15,207 --> 00:55:17,877 (Blake sobbing) 523 00:55:20,087 --> 00:55:20,921 No! 524 00:55:24,175 --> 00:55:27,553 (Blake sobbing) 525 00:55:27,553 --> 00:55:29,472 Why are you doing this? 526 00:55:31,766 --> 00:55:33,642 Why are you doing this? 527 00:55:36,270 --> 00:55:39,273 (suspenseful music) 528 00:55:48,824 --> 00:55:51,494 (Blake sobbing) 529 00:56:14,850 --> 00:56:17,853 (crickets chirping) 530 00:56:30,825 --> 00:56:34,370 (indistinct radio chatter) 531 00:56:55,141 --> 00:56:57,143 - That's weird. - Talley! 532 00:56:59,520 --> 00:57:00,312 Talley! 533 00:57:01,355 --> 00:57:02,815 - Go, Sheriff. 534 00:57:02,815 --> 00:57:05,276 - You've gotta make it over to the Conrad house. 535 00:57:05,276 --> 00:57:08,779 We haven't heard from him and he's not picking up. 536 00:57:10,573 --> 00:57:11,866 Something's not right. 537 00:57:13,325 --> 00:57:14,827 - On my way. 538 00:57:14,827 --> 00:57:17,788 - I wanna hear something the minute you hear something. 539 00:57:17,788 --> 00:57:18,914 You got that? 540 00:57:18,914 --> 00:57:19,832 - Yes, sir. 541 00:57:19,832 --> 00:57:21,959 - And Lynn. - Sir? 542 00:57:23,043 --> 00:57:24,295 - Don't piss me off. 543 00:57:25,254 --> 00:57:26,255 Watch your back. 544 00:57:28,549 --> 00:57:29,383 - Copy that. 545 00:57:35,306 --> 00:57:40,311 (Blake sobbing) (ominous music) 546 00:58:17,056 --> 00:58:18,807 - Ow, ow, ow, ow, ow. 547 00:58:22,061 --> 00:58:24,647 (Blake sobbing) 548 00:58:24,647 --> 00:58:26,106 Okay, okay, okay. 549 00:58:30,945 --> 00:58:33,614 (Blake sobbing) 550 00:58:41,163 --> 00:58:41,997 Okay. 551 00:58:41,997 --> 00:58:45,000 (suspenseful music) 552 00:58:51,382 --> 00:58:56,387 (static crackling) (Blake gasps) 553 00:58:59,598 --> 00:59:03,269 (static crackling continues) 554 00:59:53,193 --> 00:59:56,113 (Blake grunts) 555 00:59:56,113 --> 00:59:58,782 (Blake sobbing) 556 01:00:02,786 --> 01:00:06,540 (static crackling continues) 557 01:00:22,806 --> 01:00:25,309 (Blake gasps) 558 01:00:40,866 --> 01:00:43,494 (Blake panting) 559 01:00:49,541 --> 01:00:53,671 (floorboard squeaks) (Blake screams) 560 01:00:53,671 --> 01:00:55,255 (man yells) 561 01:00:55,255 --> 01:00:59,927 (Blake grunting) (suspenseful music) 562 01:00:59,927 --> 01:01:03,555 (Blake screams) (man yells) 563 01:01:03,555 --> 01:01:06,475 (Blake whimpering) 564 01:01:20,447 --> 01:01:22,116 No, no, no! 565 01:01:22,116 --> 01:01:24,868 (Blake groaning) 566 01:01:29,540 --> 01:01:32,292 (dramatic music) 567 01:01:35,629 --> 01:01:38,048 No, no! (screams) 568 01:01:38,048 --> 01:01:40,718 (both grunting) 569 01:01:42,136 --> 01:01:44,888 (Blake groaning) 570 01:01:52,271 --> 01:01:56,358 (water sizzling) (man screams) 571 01:01:56,358 --> 01:01:59,319 (suspenseful music) 572 01:02:00,320 --> 01:02:02,906 (man groaning) 573 01:02:06,201 --> 01:02:09,163 (Blake whimpering) 574 01:02:17,004 --> 01:02:19,673 (Blake sobbing) 575 01:02:22,926 --> 01:02:25,512 (man groaning) 576 01:02:27,431 --> 01:02:30,434 (suspenseful music) 577 01:02:32,519 --> 01:02:35,439 (Blake whimpering) 578 01:02:36,774 --> 01:02:39,526 (feet shuffling) 579 01:02:41,862 --> 01:02:44,364 (man groaning) 580 01:02:44,364 --> 01:02:47,367 (crickets chirping) 581 01:03:03,550 --> 01:03:06,470 (gravel crunching) 582 01:03:07,554 --> 01:03:10,390 (indistinct radio chatter) 583 01:03:10,390 --> 01:03:13,393 (crickets chirping) 584 01:03:41,463 --> 01:03:42,631 - Sheriff's department! 585 01:03:47,219 --> 01:03:48,345 Sheriff's department! 586 01:03:49,388 --> 01:03:52,391 (crickets chirping) 587 01:04:38,812 --> 01:04:41,481 (Blake moaning) 588 01:04:54,036 --> 01:04:56,705 (Blake sobbing) 589 01:05:19,686 --> 01:05:22,105 (twig snaps) 590 01:05:23,190 --> 01:05:25,859 (ominous music) 591 01:05:48,048 --> 01:05:50,842 (Blake whimpers) 592 01:05:53,220 --> 01:05:56,223 (suspenseful music) 593 01:05:57,391 --> 01:05:59,643 (blood squelching) 594 01:05:59,643 --> 01:06:02,354 (Blake groaning) 595 01:06:03,939 --> 01:06:06,733 (dramatic music) 596 01:06:09,736 --> 01:06:10,570 - Shh. 597 01:06:11,905 --> 01:06:14,574 (ominous music) 598 01:06:36,304 --> 01:06:39,891 (indistinct radio chatter) 599 01:06:40,767 --> 01:06:43,770 (crickets chirping) 600 01:06:54,322 --> 01:06:57,951 (indistinct radio chatter) 601 01:07:15,594 --> 01:07:18,597 (suspenseful music) 602 01:07:51,671 --> 01:07:52,672 - Holy shit. 603 01:07:54,049 --> 01:07:56,802 (dramatic music) 604 01:07:58,678 --> 01:08:01,848 (slow pulsating music) 605 01:08:09,648 --> 01:08:12,400 (dramatic music) 606 01:08:49,896 --> 01:08:52,566 (Blake sobbing) 607 01:09:22,929 --> 01:09:23,763 - Why? 608 01:09:27,267 --> 01:09:29,936 (Blake sobbing) 609 01:09:39,362 --> 01:09:42,032 (gunshot fires) 610 01:09:43,825 --> 01:09:46,494 (Blake sobbing) 611 01:09:54,586 --> 01:09:56,713 - That's it, come on, come on. It's okay. 612 01:09:56,713 --> 01:10:00,050 (Blake sobbing) It's okay. 613 01:10:00,050 --> 01:10:01,801 It's okay. It's okay. 614 01:10:01,801 --> 01:10:03,845 Come on. You're safe now. 615 01:10:03,845 --> 01:10:05,597 It's okay. It's okay. - Where is he? Where is he? 616 01:10:05,597 --> 01:10:06,806 No, no. Where is he? 617 01:10:06,806 --> 01:10:09,309 - It's all right. - Where is he? 618 01:10:10,310 --> 01:10:11,478 - We gotta go. 619 01:10:13,980 --> 01:10:16,316 It's Deputy Talley here. We need help. 620 01:10:16,316 --> 01:10:21,321 (indistinct chattering) (dramatic music) 621 01:10:24,241 --> 01:10:29,246 (sirens blaring) (indistinct chattering) 622 01:10:47,180 --> 01:10:49,849 - [Man On Radio] Multiple bodies. 623 01:11:00,360 --> 01:11:02,362 - [Man] Okay, so here's where we're at. 624 01:11:02,362 --> 01:11:04,656 We had a chance to read the new material 625 01:11:04,656 --> 01:11:05,490 over the weekend. 626 01:11:05,490 --> 01:11:06,324 - Well? 627 01:11:07,492 --> 01:11:09,953 - [Man] And well, it's quite the departure. 628 01:11:09,953 --> 01:11:12,497 - And? - Well, we love it. 629 01:11:12,497 --> 01:11:14,874 - Of course you do 'cause she's a genius. 630 01:11:14,874 --> 01:11:16,418 - Uh, who would've thought that we would've gotten 631 01:11:16,418 --> 01:11:18,461 a book like this out of Blake Sinclair? 632 01:11:18,461 --> 01:11:20,380 - I did. That's who. 633 01:11:20,380 --> 01:11:22,590 - [Man] Well, of course you did, Nina. 634 01:11:22,590 --> 01:11:23,675 Is there a title yet? 635 01:11:24,968 --> 01:11:25,927 - "The Survivor." 636 01:11:27,387 --> 01:11:29,681 - [Man] Okay, well, uh, 637 01:11:29,681 --> 01:11:31,683 we will go with a major release here in the U.S., 638 01:11:31,683 --> 01:11:32,892 and then we will blitz 639 01:11:32,892 --> 01:11:35,186 the international market with translations. 640 01:11:35,186 --> 01:11:37,897 (dramatic music) 641 01:12:06,676 --> 01:12:09,429 (elevator dings) 642 01:12:34,579 --> 01:12:37,582 (suspenseful music) 643 01:12:42,629 --> 01:12:45,298 (Blake screams) 644 01:12:46,549 --> 01:12:49,219 (Blake gasping) 645 01:13:08,029 --> 01:13:10,323 (knocking) 646 01:13:13,159 --> 01:13:15,328 - Hey, Mr. Means. - Hey, Penny, come on in. 647 01:13:16,496 --> 01:13:18,123 Honey, we gotta go. Penny's here. 648 01:13:18,123 --> 01:13:19,124 How you doing? 649 01:13:19,124 --> 01:13:20,083 - Good. - Great. 650 01:13:20,083 --> 01:13:21,084 How's your mom? - She's good. 651 01:13:21,084 --> 01:13:22,168 Thank you. - Oh, good. 652 01:13:22,168 --> 01:13:23,503 Babe, we gotta go. 653 01:13:23,503 --> 01:13:24,671 I don't know why you have to watch 654 01:13:24,671 --> 01:13:25,588 every single trailer all the time. 655 01:13:25,588 --> 01:13:26,840 - I like the trailers. 656 01:13:28,049 --> 01:13:29,175 - Oh, hi, Penny. 657 01:13:29,175 --> 01:13:30,677 Oh, you look so cute. - Thank you. 658 01:13:30,677 --> 01:13:31,845 - How's your mom? 659 01:13:31,845 --> 01:13:33,138 - We gotta go. - She's good. Thanks. 660 01:13:33,138 --> 01:13:34,889 - We gotta go. - Okay, so Ashley's asleep, 661 01:13:34,889 --> 01:13:36,349 so you are all good there. 662 01:13:36,349 --> 01:13:38,476 And there's food in the fridge, so just help yourself. 663 01:13:38,476 --> 01:13:40,019 Oh, you have our number, right? 664 01:13:40,019 --> 01:13:41,855 - Honey, she's had our number for two years. 665 01:13:41,855 --> 01:13:43,064 - [Mrs. Means] Don't be a smart ass. 666 01:13:43,064 --> 01:13:44,482 - You guys go. Have a good time. 667 01:13:44,482 --> 01:13:45,692 - We will try. 668 01:13:45,692 --> 01:13:47,110 - And just don't put the TV too loud. 669 01:13:47,110 --> 01:13:48,361 - All right. - See ya. 670 01:13:48,361 --> 01:13:49,362 - Bye. - Bye. 671 01:14:00,290 --> 01:14:03,084 (faint pop music) 672 01:14:19,225 --> 01:14:20,768 (clattering) 673 01:14:20,768 --> 01:14:25,773 (ominous music) (dog barking) 674 01:14:38,328 --> 01:14:40,997 (ominous music) 675 01:15:00,600 --> 01:15:02,727 - Ashley, what are you doing out of bed? 676 01:15:04,771 --> 01:15:07,440 Ashley? - Scared. 677 01:15:07,440 --> 01:15:09,108 - Scared? What? 678 01:15:10,151 --> 01:15:11,778 - The Monster Man. 679 01:15:11,778 --> 01:15:15,365 - There are no such thing as monsters. I promise. 680 01:15:15,365 --> 01:15:16,616 Back to bed. 681 01:15:16,616 --> 01:15:17,534 Your mom will kill me if you're not asleep 682 01:15:17,534 --> 01:15:18,451 when they get home. 683 01:15:28,628 --> 01:15:30,672 Ashley, you're shaking. 684 01:15:33,299 --> 01:15:36,135 - You promise there is no monsters? 685 01:15:36,135 --> 01:15:38,304 - That's right. There are no monsters. 686 01:15:44,477 --> 01:15:46,145 - Then who's that? 687 01:15:46,145 --> 01:15:48,898 (dramatic music) 688 01:15:53,778 --> 01:15:56,447 (Penny screams) 689 01:15:59,325 --> 01:16:01,995 (dramatic music) 690 01:17:15,902 --> 01:17:18,279 (rock music) 691 01:17:32,585 --> 01:17:34,087 ♪ I woke up in the middle of the night ♪ 692 01:17:34,087 --> 01:17:36,381 ♪ There was someone breaking down the door ♪ 693 01:17:36,381 --> 01:17:37,632 ♪ I jumped up out of bed 694 01:17:37,632 --> 01:17:40,551 ♪ And started crawling across the floor ♪ 695 01:17:40,551 --> 01:17:44,097 ♪ Psycho cinema, paranoia, murder mystery ♪ 696 01:17:44,097 --> 01:17:45,973 ♪ Super thriller, I feel this killer ♪ 697 01:17:45,973 --> 01:17:47,809 ♪ Oh baby, don't you see 698 01:17:47,809 --> 01:17:49,936 ♪ I'm a victim, I'm a victim 699 01:17:49,936 --> 01:17:51,938 ♪ Look what they've done to me 700 01:17:51,938 --> 01:17:55,900 ♪ Poor, poor, pitiful, poor old me ♪ 701 01:17:55,900 --> 01:17:57,777 ♪ I'm a victim, I'm a victim 702 01:17:57,777 --> 01:17:59,904 ♪ Why put the blame on me 703 01:17:59,904 --> 01:18:01,698 ♪ Poor, poor, pitiful, poor old me ♪ 704 01:18:01,698 --> 01:18:06,703 ♪ Poor, poor, pitiful, poor old me ♪ 705 01:18:07,954 --> 01:18:09,455 ♪ I'm so afraid he can hear my breath ♪ 706 01:18:09,455 --> 01:18:11,499 ♪ Does he feel my heart beating ♪ 707 01:18:11,499 --> 01:18:13,584 ♪ He's a Tarantino, Alfred Hitchcock ♪ 708 01:18:13,584 --> 01:18:15,461 ♪ Psychopathic demon king 709 01:18:15,461 --> 01:18:17,422 ♪ That kind of love is so X-rated ♪ 710 01:18:17,422 --> 01:18:19,382 ♪ That is what I've always hated ♪ 711 01:18:19,382 --> 01:18:21,300 ♪ You think love is overrated 712 01:18:21,300 --> 01:18:23,177 ♪ Everyone is so damn tainted 713 01:18:23,177 --> 01:18:25,221 ♪ I'm a victim, I'm a victim 714 01:18:25,221 --> 01:18:27,306 ♪ Look what they've done to me 715 01:18:27,306 --> 01:18:31,018 ♪ Poor, poor, pitiful, poor old me ♪ 716 01:18:31,018 --> 01:18:32,895 ♪ I'm a victim, I'm a victim 717 01:18:32,895 --> 01:18:34,981 ♪ Why put the blame on me 718 01:18:34,981 --> 01:18:36,524 ♪ Poor, poor