1 00:00:04,569 --> 00:00:08,530 I need to save Ace's life, and you need my blood, 2 00:00:08,704 --> 00:00:09,792 so here we are. 3 00:00:09,966 --> 00:00:12,099 With donut holes. 4 00:00:12,273 --> 00:00:14,666 From Bea and Penny's Bakeshop. My friends say 5 00:00:14,840 --> 00:00:16,470 they're the perfect gift for all occasions. 6 00:00:16,494 --> 00:00:18,496 And this occasion being? 7 00:00:18,670 --> 00:00:19,802 A truce 8 00:00:19,976 --> 00:00:22,239 and a trade. 9 00:00:22,413 --> 00:00:25,025 You need my blood to open the Veil. And you need 10 00:00:25,199 --> 00:00:28,202 the soul-splitter to save Ace's life. 11 00:00:28,376 --> 00:00:30,117 He has the last piece of Charity's soul. 12 00:00:30,291 --> 00:00:32,684 The Copperhead's coming for him. 13 00:00:32,858 --> 00:00:34,860 I won't let him die. 14 00:00:34,991 --> 00:00:37,124 You know, my daughter had the same feelings 15 00:00:37,298 --> 00:00:39,039 for that pedantic drip, Beckett Dow. 16 00:00:39,213 --> 00:00:42,085 My advice, 17 00:00:42,259 --> 00:00:43,652 squelch them. 18 00:00:43,782 --> 00:00:46,133 Feelings make your blind spots bigger. 19 00:00:46,307 --> 00:00:48,004 What happened to your crush's shirt? 20 00:00:51,529 --> 00:00:52,965 Guess he figured, 21 00:00:53,140 --> 00:00:54,334 since you're gonna be destroying the town 22 00:00:54,358 --> 00:00:56,404 with your New Genesis, why do laundry? 23 00:01:01,713 --> 00:01:03,498 Well, found the soul-splitter. 24 00:01:08,807 --> 00:01:10,200 George, on the other hand, 25 00:01:10,374 --> 00:01:11,941 pressed and ironed button-down blouse. 26 00:01:12,115 --> 00:01:13,725 She said it was important 27 00:01:13,899 --> 00:01:15,205 to show you the proper respect. 28 00:01:16,989 --> 00:01:19,731 Administrative Code Section 708.8b. 29 00:01:19,905 --> 00:01:21,585 Horseshoe Bay must hold an evacuation drill 30 00:01:21,690 --> 00:01:23,126 every three years. 31 00:01:23,257 --> 00:01:24,321 What happens when there is an emergency 32 00:01:24,345 --> 00:01:26,042 and our town learns 33 00:01:26,216 --> 00:01:27,933 that our beloved Judge Abbott left us unprepared? 34 00:01:27,957 --> 00:01:29,132 An unruly populace. 35 00:01:29,306 --> 00:01:32,266 Extremely well argued, Ms. Fan. 36 00:01:32,396 --> 00:01:34,920 Mandatory evac drill. 37 00:01:35,095 --> 00:01:36,487 I'll issue it, 38 00:01:36,618 --> 00:01:38,359 first thing tomorrow morning. 39 00:01:40,709 --> 00:01:42,711 Young Mr. Hudson didn't want to lobby 40 00:01:42,841 --> 00:01:44,582 on behalf of Ace and the town? 41 00:01:44,756 --> 00:01:47,368 He's actually conflict-avoidant. 42 00:01:47,498 --> 00:01:50,588 Guys, I got a plan B. It's called a "skin-walker killer." 43 00:01:50,762 --> 00:01:53,242 This is from your deep dive into the criminal relic underworld? 44 00:01:53,287 --> 00:01:55,289 Yeah, well, according to Addy, 45 00:01:55,463 --> 00:01:57,595 the skin-walker is a Navajo term for witches. 46 00:01:57,769 --> 00:01:59,510 Uh, the artifact... Kills witches, got it. 47 00:01:59,641 --> 00:02:01,730 Yeah, well, wish me luck. 48 00:02:01,860 --> 00:02:03,558 Let's help each other. 49 00:02:03,732 --> 00:02:05,452 Maybe we're a lot more alike than you think. 50 00:02:07,823 --> 00:02:10,608 You can't imagine doing what I'm doing, can you? 51 00:02:10,782 --> 00:02:13,481 Opening the Veil and unleashing a medicine cabinet 52 00:02:13,655 --> 00:02:16,527 of supernatural disasters and horrors that'll kill everyone 53 00:02:16,658 --> 00:02:18,834 in Horseshoe Bay? 54 00:02:19,008 --> 00:02:22,838 In order to master those horrors, and use them 55 00:02:23,012 --> 00:02:26,494 as a tool to build a better world. 56 00:02:28,104 --> 00:02:29,366 Please, let's hear 57 00:02:29,540 --> 00:02:32,326 your plan for how we help each other. 58 00:02:32,500 --> 00:02:35,067 Bess found a way to split Charity's soul 59 00:02:35,242 --> 00:02:36,721 from Ace's without destroying it. 60 00:02:38,375 --> 00:02:40,247 You get a piece of your daughter's soul, 61 00:02:40,421 --> 00:02:42,727 and the Copperhead leaves Ace alone. 62 00:02:42,901 --> 00:02:44,381 Deal? 63 00:02:46,818 --> 00:02:48,907 Fine. 64 00:02:49,038 --> 00:02:50,996 Now go tell 65 00:02:51,127 --> 00:02:53,390 the world's saddest album cover that I'll make the trade. 66 00:02:55,000 --> 00:02:57,133 The soul-splitter for your blood. 67 00:03:21,505 --> 00:03:22,985 ♪ 68 00:03:29,513 --> 00:03:32,386 As always, thank you for sharing. 69 00:03:40,655 --> 00:03:43,005 Okay. 70 00:03:43,179 --> 00:03:45,355 It's out. 71 00:03:45,529 --> 00:03:47,836 The piece of Charity's soul that was in Ace 72 00:03:47,966 --> 00:03:49,229 is now in here. 73 00:03:50,839 --> 00:03:53,407 Wha... what did you do to me? 74 00:03:57,324 --> 00:03:59,891 She's out. Antidote. 75 00:04:05,767 --> 00:04:07,421 We good here? 76 00:04:07,595 --> 00:04:09,988 Yeah, out like a baby. A nutty, crazy, evil baby. 77 00:04:10,162 --> 00:04:12,556 Dosing the donut holes so the supernatural sedative 78 00:04:12,730 --> 00:04:14,404 would be in Nancy's blood when we did the transfusion? 79 00:04:14,428 --> 00:04:16,212 A-plus. 80 00:04:16,386 --> 00:04:18,495 I'm ready. Let's put Charity's soul inside Temperance, 81 00:04:18,519 --> 00:04:20,695 so the Copperhead comes and kills her 82 00:04:20,869 --> 00:04:23,219 and not Ace. 83 00:04:23,393 --> 00:04:26,831 Untethered soul seeks the nearest host, right? 84 00:04:30,139 --> 00:04:31,575 Right. 85 00:04:39,757 --> 00:04:41,106 Did it work? 86 00:04:41,281 --> 00:04:43,631 You're Charity-free. 87 00:04:43,805 --> 00:04:46,721 Now let's get out of here before a certain Copperhead shows up. 88 00:04:48,984 --> 00:04:51,508 Hey, by the way, where is Ryan? 89 00:04:51,682 --> 00:04:53,597 Uh, he's on another relic crawl. 90 00:04:53,771 --> 00:04:55,991 He's okay.Okay. 91 00:04:56,165 --> 00:04:57,427 Are you sure? 92 00:05:07,742 --> 00:05:09,309 It's the Copperhead. 93 00:05:15,184 --> 00:05:17,534 The frozen hearts are gone. 94 00:05:28,589 --> 00:05:30,591 She's on her way to the Veil. 95 00:05:30,765 --> 00:05:32,375 With all four pieces of Charity's soul. 96 00:05:32,549 --> 00:05:33,985 And Nancy's blood. 97 00:05:34,159 --> 00:05:36,945 We gave her everything she needed. 98 00:05:37,119 --> 00:05:39,469 ♪ 99 00:06:04,059 --> 00:06:06,235 Can I help you? 100 00:06:06,409 --> 00:06:08,193 I'm-I'm looking for a-a hatchet 101 00:06:08,368 --> 00:06:10,195 to kill off skin-walkers. 102 00:06:11,806 --> 00:06:13,547 Is that some sort of rodent device? 103 00:06:13,677 --> 00:06:15,244 I think I got a little bug vacuum. 104 00:06:15,418 --> 00:06:16,550 Honey, no, 105 00:06:16,680 --> 00:06:18,856 that doesn't sound like what he's asking about. 106 00:06:19,030 --> 00:06:21,076 Um, we sell a few crafts online, 107 00:06:21,250 --> 00:06:23,992 pot holders, trivets, but that's it. 108 00:06:24,166 --> 00:06:26,100 You know what, maybe you're looking for the previous owners. 109 00:06:26,124 --> 00:06:27,169 We just moved in. 110 00:06:30,433 --> 00:06:33,349 Is that a... Turkish erbulus? 111 00:06:33,480 --> 00:06:34,916 Used to w-ward off 112 00:06:35,046 --> 00:06:37,005 demonic entities? 113 00:06:37,135 --> 00:06:38,572 It's the only reason you'd have 114 00:06:38,746 --> 00:06:41,096 one of these in your doorway is if your house 115 00:06:41,270 --> 00:06:43,228 was full of dangerous relics. 116 00:06:43,359 --> 00:06:45,840 What do you know about an erbulus? 117 00:06:46,014 --> 00:06:48,451 Well, I saw one at the local Historical Society, 118 00:06:48,625 --> 00:06:50,888 so, actually quite a bit. 119 00:06:51,062 --> 00:06:52,605 Well, it's not an object that you'd normally find 120 00:06:52,629 --> 00:06:55,110 at a Historical Society. Yeah, well, 121 00:06:55,284 --> 00:06:57,199 this isn't your normal historical society. 122 00:06:57,373 --> 00:06:58,853 But I am tight 123 00:06:59,027 --> 00:07:02,030 with the management, so, you know, 124 00:07:02,204 --> 00:07:04,946 if there's anything you guys ever need, you just let me know. 125 00:07:05,120 --> 00:07:07,601 A skin-walker hatchet? 126 00:07:09,820 --> 00:07:11,169 Why don't you come in? 127 00:07:12,475 --> 00:07:14,608 Nice wheels, by the way. 128 00:07:19,177 --> 00:07:20,918 Hey. 129 00:07:21,092 --> 00:07:22,461 We can keep knocking on people's doors, 130 00:07:22,485 --> 00:07:23,747 but no one is listening. 131 00:07:23,921 --> 00:07:25,401 This evacuation effort's a nonstarter. 132 00:07:25,488 --> 00:07:26,596 I mean, I get it. If I didn't know any better, 133 00:07:26,620 --> 00:07:27,838 I wouldn't leave town either. 134 00:07:27,969 --> 00:07:30,101 Oh, says the guy who's leaving town. 135 00:07:30,275 --> 00:07:33,409 Everyone knows. It's the worst-kept secret. 136 00:07:35,542 --> 00:07:36,760 Look at that. 137 00:07:36,934 --> 00:07:38,675 12 emergency siren speakers in town, 138 00:07:38,849 --> 00:07:40,416 never used. 139 00:07:42,157 --> 00:07:43,332 Joyce, I can see the switch. 140 00:07:43,506 --> 00:07:45,465 All you have to do is flip it. 141 00:07:45,639 --> 00:07:47,423 Or just step aside and let me do it. 142 00:07:47,597 --> 00:07:49,381 Yes. An unauthorized evacuation siren 143 00:07:49,556 --> 00:07:51,166 will only cause chaos and confusion. 144 00:07:51,340 --> 00:07:52,776 You want chaos and confusion? 145 00:07:52,950 --> 00:07:54,561 I'll show you chaos and confusion. 146 00:08:42,086 --> 00:08:43,914 There you are, 147 00:08:44,088 --> 00:08:46,134 my dear Charity. 148 00:08:48,005 --> 00:08:51,400 Temperance, stop! 149 00:08:51,574 --> 00:08:54,142 You drugged the donut holes. 150 00:08:54,272 --> 00:08:56,361 Ineffective, but delightful. 151 00:08:56,536 --> 00:08:58,407 You knew everything we had planned. 152 00:08:58,581 --> 00:09:00,844 Before you even planned it. 153 00:09:01,018 --> 00:09:04,152 Blind spots, Nancy. I tried to warn you. 154 00:09:04,282 --> 00:09:06,328 This is not the town that wronged you 155 00:09:06,502 --> 00:09:07,938 all those years ago. 156 00:09:08,069 --> 00:09:10,201 There are good people here. TEMPERANCE: Tell me, 157 00:09:10,375 --> 00:09:11,986 do you care so much about Horseshoe Bay 158 00:09:12,160 --> 00:09:13,596 because you've convinced yourself 159 00:09:13,727 --> 00:09:15,511 it's the only place you'll ever matter? 160 00:09:17,208 --> 00:09:19,210 Think about your daughter. 161 00:09:19,384 --> 00:09:22,344 Would this earn Charity's love? 162 00:09:22,518 --> 00:09:24,868 Doesn't matter so much now. 163 00:09:25,042 --> 00:09:27,175 Long ago, I learned it takes a human soul 164 00:09:27,305 --> 00:09:28,872 to unlock this seal in the Veil. 165 00:09:29,046 --> 00:09:32,223 When I became pregnant, that's how I shaped Charity's. 166 00:09:32,397 --> 00:09:35,618 You made your daughter into a key. 167 00:09:35,792 --> 00:09:37,968 I gifted her with a destiny. 168 00:09:38,099 --> 00:09:39,796 And the thing about destiny is 169 00:09:39,970 --> 00:09:41,145 you can't change it. 170 00:10:39,290 --> 00:10:42,293 The Veil's still sealed. 171 00:10:42,467 --> 00:10:45,862 Charity's soul has passed. 172 00:10:46,036 --> 00:10:47,951 The key's gone. 173 00:10:57,613 --> 00:11:00,094 I can't believe we made it to the other side of this one. 174 00:11:00,268 --> 00:11:01,399 I never doubted we would. 175 00:11:01,530 --> 00:11:03,184 That makes one of us. 176 00:11:03,314 --> 00:11:04,402 You were amazing. 177 00:11:06,056 --> 00:11:07,884 Oh, there he is. 178 00:11:08,058 --> 00:11:10,147 Mr. Plan B. 179 00:11:10,321 --> 00:11:12,541 What is that, a war wound? 180 00:11:12,715 --> 00:11:15,022 Yeah, I-I got hit with some... 181 00:11:15,196 --> 00:11:18,547 I think from some flying shrapnel from the-the hatchet. 182 00:11:24,161 --> 00:11:25,685 Can I ask you? 183 00:11:27,774 --> 00:11:29,340 Back at the Veil, 184 00:11:29,514 --> 00:11:31,952 Temperance said something about your blind spots. 185 00:11:32,126 --> 00:11:33,301 Uh-huh. 186 00:11:33,475 --> 00:11:35,433 What did she mean by that? 187 00:11:35,607 --> 00:11:37,653 Sorry. You don't want to have 188 00:11:37,827 --> 00:11:39,786 this conversation right now. No, it's exactly 189 00:11:39,960 --> 00:11:42,223 the conversation I want to have right now. 190 00:11:42,397 --> 00:11:44,094 You want to... 191 00:11:44,268 --> 00:11:46,357 walk me home? 192 00:11:48,403 --> 00:11:50,274 I'll get my coat. Forget my coat. 193 00:11:50,448 --> 00:11:52,929 Let's, uh, let's go. 194 00:11:53,103 --> 00:11:55,105 Night, guys.Night. 195 00:11:56,977 --> 00:11:59,109 Hey, Ryan, you all right? You okay? 196 00:11:59,240 --> 00:12:00,545 Hey, Ryan. BESS: Ryan! 197 00:12:00,720 --> 00:12:02,809 Ryan! Ryan! Oh, my God.Hey. 198 00:12:02,983 --> 00:12:04,438 Clear his airway. I'm gonna call for help. 199 00:12:04,462 --> 00:12:06,290 Okay. Okay, we got to lie him down. 200 00:12:07,944 --> 00:12:08,944 What happened? 201 00:12:09,032 --> 00:12:10,381 It's his neck. 202 00:12:10,555 --> 00:12:11,992 The piece of metal from the hatchet. 203 00:12:12,122 --> 00:12:13,621 Yeah, we're at The Claw in Horseshow Bay. 204 00:12:13,645 --> 00:12:15,245 He can't breathe. We need help right now. 205 00:12:15,343 --> 00:12:16,953 Ryan? 206 00:12:17,127 --> 00:12:18,447 I can't feel anything. I'm scared. 207 00:12:18,607 --> 00:12:20,130 Ryan, I'm here. I'm with you, okay? 208 00:12:20,261 --> 00:12:22,132 No. Don't let go. Please. 209 00:12:22,263 --> 00:12:23,960 I'm not ready to go. 210 00:12:24,134 --> 00:12:26,310 No, I've got you. I've got you, Dad... 211 00:12:26,484 --> 00:12:28,878 I'm not ready. 212 00:12:35,145 --> 00:12:36,712 ♪ 213 00:12:50,639 --> 00:12:52,554 Nancy, finish this! 214 00:12:58,299 --> 00:13:00,083 I'll let her know you stopped by. 215 00:13:04,522 --> 00:13:06,046 Let me guess, 216 00:13:06,220 --> 00:13:08,788 that was Ace again with the sorbet? 217 00:13:08,962 --> 00:13:12,008 Yeah. Peach this time. You interested? 218 00:13:12,182 --> 00:13:13,967 No, I'm not hungry.Thanks. 219 00:13:18,667 --> 00:13:20,538 Nothing from Ryan's estate lawyer? 220 00:13:20,712 --> 00:13:22,976 Is this still about Ryan's car? 221 00:13:23,150 --> 00:13:24,978 It's still missing. There's no bill of sale, 222 00:13:25,108 --> 00:13:26,414 no insurance claims. 223 00:13:26,544 --> 00:13:28,895 His car disappears 224 00:13:29,069 --> 00:13:30,635 the night Ryan shows up with a hatchet. 225 00:13:30,766 --> 00:13:32,246 They're connected. I'm trying to... 226 00:13:32,420 --> 00:13:34,944 You're trying... to solve your grief. 227 00:13:35,118 --> 00:13:36,337 But there's no piece 228 00:13:36,511 --> 00:13:38,228 of information that will stop you from hurting. 229 00:13:38,252 --> 00:13:40,820 Agent Park has news. 230 00:13:40,994 --> 00:13:42,734 So, maybe it's about the car. 231 00:13:42,909 --> 00:13:44,149 I'm gonna meet him at The Claw. 232 00:13:47,217 --> 00:13:48,958 Nancy, I can't believe you're here. 233 00:13:51,482 --> 00:13:53,136 I've missed you. 234 00:13:53,310 --> 00:13:56,009 That is a very fancy letter you have there. 235 00:13:57,271 --> 00:13:59,055 Yeah, it is an offer 236 00:13:59,229 --> 00:14:01,623 from the Guild of Societies Historical. 237 00:14:01,797 --> 00:14:03,451 Hannah nominated me 238 00:14:03,581 --> 00:14:04,408 to be the next Keeper. 239 00:14:04,582 --> 00:14:06,802 Bess, congrats. 240 00:14:06,933 --> 00:14:09,631 That is exactly what you wanted.Yeah. 241 00:14:09,805 --> 00:14:12,503 Yeah, but I'm-I'm turning it down. 242 00:14:12,677 --> 00:14:14,331 Yeah, it was... 243 00:14:14,505 --> 00:14:17,465 exactly what I wanted, but... not anymore. 244 00:14:17,639 --> 00:14:19,859 Not after Temperance, 245 00:14:20,033 --> 00:14:21,861 and the near-New Genesis. 246 00:14:22,035 --> 00:14:24,951 And Addy agrees. 247 00:14:25,125 --> 00:14:28,128 I've decided to take a long break from the supernatural. 248 00:14:28,302 --> 00:14:30,086 Hmm. I've got too much good 249 00:14:30,260 --> 00:14:31,871 in my life to risk it, so... 250 00:14:32,045 --> 00:14:33,873 Hey. 251 00:14:34,047 --> 00:14:35,309 Hey. 252 00:14:39,182 --> 00:14:40,705 I missed your face. 253 00:14:40,880 --> 00:14:42,882 Same. 254 00:14:43,056 --> 00:14:46,494 Is George Fan studying? 255 00:14:46,668 --> 00:14:48,975 Yes, she is. 256 00:14:49,149 --> 00:14:52,456 I also enrolled in poli-sci classes at Seabury Community. 257 00:14:52,630 --> 00:14:55,329 It was Carson's idea. Says it's great prep for law school. 258 00:14:55,503 --> 00:14:57,766 Hmm. 259 00:14:57,940 --> 00:15:00,551 How are you and Nick? 260 00:15:00,725 --> 00:15:01,901 Oh, you know... 261 00:15:02,075 --> 00:15:05,208 still broken up, but... it's okay. 262 00:15:05,382 --> 00:15:07,080 He's finally gonna get home. 263 00:15:13,956 --> 00:15:16,654 Change of ownership at the Youth Center? 264 00:15:16,828 --> 00:15:19,657 I'm tending it while he's in Florida. 265 00:15:19,788 --> 00:15:22,182 It's an open-ended ticket. 266 00:15:22,356 --> 00:15:25,968 Yeah, I've been, uh, you know, processing stuff. 267 00:15:26,099 --> 00:15:28,536 And, uh, everything that happened with Eve 268 00:15:28,666 --> 00:15:30,799 and surviving the near-apocalypse, 269 00:15:30,973 --> 00:15:32,757 I... think it's time. 270 00:15:32,932 --> 00:15:35,064 I totally get it. 271 00:15:40,243 --> 00:15:41,418 Hey. 272 00:15:41,592 --> 00:15:43,812 You have news for me? 273 00:15:43,986 --> 00:15:47,120 Is it, is it about Ryan? About his car? 274 00:15:47,294 --> 00:15:49,513 It's about me. Headed back to the Boston 275 00:15:49,687 --> 00:15:51,646 field office. 276 00:15:51,820 --> 00:15:54,214 The Frozen Hearts Killer case is officially resolved. 277 00:15:54,388 --> 00:15:56,068 Filed my final paperwork about an hour ago. 278 00:15:58,305 --> 00:16:01,351 Don't worry, didn't mention the moths or the Veil 279 00:16:01,482 --> 00:16:03,701 and the 200-year-old witch. 280 00:16:03,832 --> 00:16:05,399 Hmm. 281 00:16:05,573 --> 00:16:08,315 So, what was in your paperwork? 282 00:16:08,489 --> 00:16:10,409 Temperance Hudson was the killer. You caught her, 283 00:16:10,491 --> 00:16:12,884 but in pursuit, she died in a tragic fire 284 00:16:13,059 --> 00:16:14,799 that she'd set off behind the Youth Center. 285 00:16:14,930 --> 00:16:17,130 I mean, what about Ryan? How did that splinter kill him? 286 00:16:17,280 --> 00:16:18,649 And where is his... Hey, hey, hey, hey. 287 00:16:18,673 --> 00:16:21,067 There are always unknowns. 288 00:16:21,241 --> 00:16:23,765 It's true in life. 289 00:16:23,939 --> 00:16:26,855 None of it's neat.No. 290 00:16:29,249 --> 00:16:30,990 Boston isn't that far away. 291 00:16:44,916 --> 00:16:48,094 I would offer you some sorbet, but... 292 00:16:49,660 --> 00:16:52,533 But you can't because all of the world's sorbet 293 00:16:52,663 --> 00:16:54,317 is in my freezer. 294 00:16:56,537 --> 00:16:58,191 I'm just happy to see you. 295 00:17:01,672 --> 00:17:03,544 I miss Ryan, too. 296 00:17:03,674 --> 00:17:05,067 It's not just Ryan. 297 00:17:05,241 --> 00:17:07,896 It's also me. 298 00:17:11,117 --> 00:17:13,249 I killed somebody. 299 00:17:13,423 --> 00:17:15,773 You had no choice. 300 00:17:15,947 --> 00:17:18,950 Killing Temperance, you're a hero. 301 00:17:19,125 --> 00:17:22,215 That's not what I see when I look in the mirror. 302 00:17:22,345 --> 00:17:24,260 I see somebody 303 00:17:24,434 --> 00:17:27,133 who is capable of taking a life. 304 00:17:29,526 --> 00:17:31,833 And if that's what I see, isn't that what everybody sees? 305 00:17:32,007 --> 00:17:34,053 Let's take a walk. 306 00:17:37,360 --> 00:17:38,622 Look at what you saved. 307 00:17:38,796 --> 00:17:40,885 Hey, Lily. 308 00:17:41,060 --> 00:17:42,061 Oh, hey, you two. 309 00:17:43,888 --> 00:17:46,891 Lily closed early last week to go to Leo's piano recital. 310 00:17:47,066 --> 00:17:48,893 Kid didn't get a single note right, 311 00:17:49,024 --> 00:17:50,224 but if you saw Connor and Lily, 312 00:17:50,330 --> 00:17:52,114 you'd have thought they sired Beethoven. 313 00:17:52,245 --> 00:17:55,378 Dr. Goodman, he retired. He took over Harbor Joe's Café. 314 00:17:55,552 --> 00:17:56,945 He's thinking about calling it 315 00:17:57,119 --> 00:18:00,122 "The Turn Your Head And Coffee Shop." 316 00:18:00,253 --> 00:18:03,256 And, Darlene Fowler is out of the hospital. 317 00:18:03,430 --> 00:18:05,867 She keeps saying she's ready for bikini season. 318 00:18:06,041 --> 00:18:09,392 You saved everyone, Nancy. 319 00:18:09,566 --> 00:18:10,804 The town that you pledged to protect, 320 00:18:10,828 --> 00:18:13,092 you protected. 321 00:18:13,266 --> 00:18:15,485 You want to know how they see you? 322 00:18:15,659 --> 00:18:17,922 They love you. 323 00:18:19,881 --> 00:18:21,535 I'm with them. 324 00:18:27,410 --> 00:18:29,934 You know, the night after the Veil, 325 00:18:30,065 --> 00:18:32,546 I asked you to walk me home... 326 00:18:32,720 --> 00:18:34,243 Yeah. 327 00:18:36,027 --> 00:18:37,159 ♪ Looks like a storm... 328 00:18:37,290 --> 00:18:39,074 I was gonna tell you something. 329 00:18:40,989 --> 00:18:42,730 ♪ Been trying to hold back... 330 00:18:42,904 --> 00:18:44,558 Tell me now? 331 00:18:46,081 --> 00:18:48,214 ♪ My body's shaking 332 00:18:48,388 --> 00:18:50,303 ♪ Like a leaf ♪ 333 00:18:52,000 --> 00:18:53,784 ♪ Keeping this in made it 334 00:18:53,958 --> 00:18:56,744 ♪ Hard to breathe ♪ 335 00:18:56,874 --> 00:18:58,572 ♪ When I'm with you ♪ 336 00:18:58,746 --> 00:19:01,009 ♪ I'm who I want to be ♪ 337 00:19:02,750 --> 00:19:04,534 ♪ Yeah, I found a love I can't 338 00:19:04,665 --> 00:19:06,232 ♪ Believe ♪ 339 00:19:08,059 --> 00:19:09,235 ♪ I want to give you 340 00:19:11,541 --> 00:19:15,023 ♪ All I am... 341 00:19:15,197 --> 00:19:17,895 I think we broke your barometer. 342 00:19:18,069 --> 00:19:19,375 I'll get another one.Mm-hmm. 343 00:19:19,549 --> 00:19:21,290 ♪ Give to you ♪ 344 00:19:23,118 --> 00:19:25,599 ♪ It's all the magic here and now ♪ 345 00:19:25,773 --> 00:19:28,341 ♪ I'm falling into... ♪ 346 00:19:45,184 --> 00:19:47,621 Ace. Hmm? 347 00:19:47,795 --> 00:19:50,406 Are you awake? 348 00:19:52,408 --> 00:19:55,281 Mm... God, I hope so. 349 00:19:56,847 --> 00:19:59,154 Did you know 350 00:19:59,328 --> 00:20:01,243 that you smile in your sleep? 351 00:20:06,901 --> 00:20:09,295 Is that a deal breaker? 352 00:20:09,469 --> 00:20:11,340 I don't think I can fix that right now. 353 00:20:11,514 --> 00:20:14,213 Mm. I don't think you should fix anything. 354 00:20:27,748 --> 00:20:30,272 Stay here. 355 00:20:30,446 --> 00:20:32,753 I'm gonna get us breakfast. 356 00:20:42,284 --> 00:20:44,112 Oh, hi. Nice to see you.Hey. How are you? 357 00:20:44,286 --> 00:20:45,418 Oh, good. Thanks. 358 00:20:52,294 --> 00:20:54,122 Fred, why do you have Ryan's car? 359 00:20:54,296 --> 00:20:55,689 Doing repairs for the new owner. 360 00:20:55,863 --> 00:20:58,300 There are six bagels in it for you 361 00:20:58,431 --> 00:20:59,671 if you answer my next question. 362 00:20:59,780 --> 00:21:01,477 Say cheese. 363 00:21:01,651 --> 00:21:03,653 Cheese. 364 00:21:03,784 --> 00:21:05,089 ♪ Shake that caboose ♪ 365 00:21:05,264 --> 00:21:07,222 ♪ Miami, Miami ♪ 366 00:21:07,396 --> 00:21:09,529 ♪ Got me riding in the coupe, forget the boo ♪ 367 00:21:09,659 --> 00:21:11,487 ♪ We on the beach and on the prowl, ow ♪ 368 00:21:11,661 --> 00:21:13,359 ♪ Baby girl, I like your style... ♪ 369 00:21:13,533 --> 00:21:15,535 Hey. 370 00:21:15,709 --> 00:21:17,667 You got my message, right? 371 00:21:17,798 --> 00:21:20,148 You traded bagels for information? 372 00:21:20,322 --> 00:21:22,542 Finally. 373 00:21:22,716 --> 00:21:24,935 Hi, guys. 374 00:21:25,109 --> 00:21:26,328 Oh, yay. 375 00:21:26,502 --> 00:21:28,374 Oh... Have a drink. 376 00:21:28,548 --> 00:21:30,114 Here you go. 377 00:21:30,289 --> 00:21:31,899 Ooh. 378 00:21:32,073 --> 00:21:34,293 We should toast. 379 00:21:35,685 --> 00:21:37,557 Yeah. Oh, me. 380 00:21:37,731 --> 00:21:39,515 Nick, 381 00:21:39,689 --> 00:21:44,041 let's see, you are a moral compass, 382 00:21:44,215 --> 00:21:48,524 a true friend, and a really lenient boss. 383 00:21:48,698 --> 00:21:50,918 And we know 384 00:21:51,048 --> 00:21:53,137 that you're not leaving us forever, 385 00:21:53,268 --> 00:21:54,506 even though you're going literally 386 00:21:54,530 --> 00:21:56,010 as far away as the I-95 will take you. 387 00:21:56,053 --> 00:21:58,099 Mm-hmm. But remember, that is 388 00:21:58,273 --> 00:22:00,057 a two-way interstate. 389 00:22:00,231 --> 00:22:03,278 So we'll be here waiting for you. 390 00:22:03,409 --> 00:22:05,628 When it leads you back to us again. 391 00:22:07,195 --> 00:22:09,066 Um... 392 00:22:09,197 --> 00:22:12,896 To not forever. 393 00:22:13,070 --> 00:22:15,464 To not forever. 394 00:22:16,813 --> 00:22:18,598 So this sketchy 395 00:22:18,728 --> 00:22:23,124 relic-hunting couple, they also sell online home crafts? 396 00:22:23,298 --> 00:22:24,517 Yes. 397 00:22:25,822 --> 00:22:27,171 Maybe they're harmless. 398 00:22:27,346 --> 00:22:28,956 Maybe I'm being too suspicious. 399 00:22:29,130 --> 00:22:30,218 Doubtful. 400 00:22:30,392 --> 00:22:31,828 You have great instincts. 401 00:22:32,002 --> 00:22:33,153 I think you should trust them. 402 00:22:33,177 --> 00:22:35,441 Does that scare you? 403 00:22:35,615 --> 00:22:38,357 There is nothing to be afraid of. 404 00:23:00,988 --> 00:23:02,555 Ace? 405 00:23:10,780 --> 00:23:12,695 Ace? 406 00:23:12,869 --> 00:23:15,916 Somebody help me. Help me, please! 407 00:23:16,046 --> 00:23:18,135 Somebody help me! 408 00:23:27,101 --> 00:23:29,538 You should have watched those blind spots. 409 00:23:37,851 --> 00:23:39,200 This isn't possible. 410 00:23:39,374 --> 00:23:41,463 I killed you. No, 411 00:23:41,637 --> 00:23:42,638 you haven't, actually. 412 00:23:42,812 --> 00:23:44,901 Not yet. 413 00:23:45,075 --> 00:23:48,427 You let me into your head the day we did our mind weave. 414 00:23:48,601 --> 00:23:50,037 I took that opportunity 415 00:23:50,167 --> 00:23:53,040 to plant a-an anchor in case of an emergency. 416 00:23:56,478 --> 00:24:00,482 What did you do to me? 417 00:24:00,613 --> 00:24:02,460 Showed you a simple forecast of what your life will be like 418 00:24:02,484 --> 00:24:03,877 if you kill me. 419 00:24:04,051 --> 00:24:06,401 And a fairly accurate one, at that. 420 00:24:06,575 --> 00:24:09,709 I am an excellent fortune teller. 421 00:24:20,154 --> 00:24:22,635 None of this is real. 422 00:24:22,765 --> 00:24:26,769 No. Aren't you relieved? 423 00:24:26,943 --> 00:24:29,859 You're still back at the Veil, about to kill me. 424 00:24:29,990 --> 00:24:31,905 In a split second of real time, 425 00:24:32,079 --> 00:24:35,517 I gave you the opportunity to live an entire month. 426 00:24:35,648 --> 00:24:39,608 Is this hallucination supposed to stop me from killing you? 427 00:24:39,782 --> 00:24:41,828 Because it's only making me more determined. 428 00:24:43,090 --> 00:24:46,876 No. No. 429 00:24:49,444 --> 00:24:52,752 Because this right here, 430 00:24:52,926 --> 00:24:55,015 this is the piece I control. 431 00:24:57,626 --> 00:25:00,934 Ace dying wasn't a part of the original forecast. 432 00:25:01,108 --> 00:25:03,066 Then why did you add it? 433 00:25:05,329 --> 00:25:08,724 Because I wanted you to know that you have a choice. 434 00:25:08,898 --> 00:25:11,335 In a moment's time, we'll be back at the Veil 435 00:25:11,510 --> 00:25:13,729 with that hatchet against my neck. 436 00:25:13,903 --> 00:25:15,992 And if you remove the blade, 437 00:25:16,166 --> 00:25:17,907 and let me finish what I started, 438 00:25:18,038 --> 00:25:20,649 you and Ace will get to live a happy life together. 439 00:25:23,347 --> 00:25:26,568 I can't let you destroy Horseshoe Bay. No. 440 00:25:26,742 --> 00:25:28,962 Then this hallucination is my promise to you. 441 00:25:29,136 --> 00:25:31,181 On my lips right now is a curse 442 00:25:31,355 --> 00:25:33,749 that I will release the moment that I die. 443 00:25:33,923 --> 00:25:35,577 It will kill Ace 444 00:25:35,708 --> 00:25:37,668 if you ever act upon your feelings for each other. 445 00:25:37,710 --> 00:25:41,409 Maybe it won't be a car wreck. 446 00:25:41,583 --> 00:25:43,890 Maybe a plane crash, maybe a disease. 447 00:25:45,239 --> 00:25:47,197 But it will be soon, 448 00:25:47,371 --> 00:25:49,156 and it will be painful. 449 00:25:54,117 --> 00:25:55,597 The choice is yours. 450 00:25:55,728 --> 00:25:57,991 You have to finish this! 451 00:26:01,037 --> 00:26:02,169 Nancy. 452 00:26:02,299 --> 00:26:04,258 Nancy, you have to finish this. 453 00:26:04,432 --> 00:26:06,390 You swore to protect this town! 454 00:26:06,565 --> 00:26:08,088 Nancy, are you okay? 455 00:26:08,262 --> 00:26:09,742 Nancy, come on! Nancy! 456 00:26:12,832 --> 00:26:15,225 Run. 457 00:26:15,399 --> 00:26:17,227 I said run! 458 00:26:17,401 --> 00:26:18,751 What are you doing? 459 00:26:18,925 --> 00:26:20,605 Trust me, I'm doing this for us, okay? Run. 460 00:26:57,572 --> 00:27:00,488 George. George. 461 00:27:00,662 --> 00:27:02,577 George! George! 462 00:27:02,751 --> 00:27:04,361 Excuse me, excuse me. George! 463 00:27:04,492 --> 00:27:08,104 George! George! 464 00:27:08,278 --> 00:27:10,585 There is a... 465 00:27:10,759 --> 00:27:12,559 Chief has... Okay, I have a protocol to follow. 466 00:27:12,674 --> 00:27:13,980 Hey! 467 00:27:22,684 --> 00:27:23,792 We got to get to higher ground! 468 00:27:23,816 --> 00:27:25,252 Come on, move! 469 00:27:25,382 --> 00:27:26,514 Clear the waterfront! 470 00:27:26,688 --> 00:27:28,255 Go, go, go, go, go! 471 00:27:28,385 --> 00:27:30,257 Come on, keep going! 472 00:27:30,431 --> 00:27:32,694 Keep going, run! 473 00:27:32,868 --> 00:27:34,522 Clear the waterfront, come on! 474 00:27:34,696 --> 00:27:36,698 We got to get to higher ground! Go, go, go! 475 00:27:36,872 --> 00:27:38,482 Come on, keep going! 476 00:27:38,657 --> 00:27:39,745 Keep going! 477 00:27:41,050 --> 00:27:42,791 Hey, come on. 478 00:27:42,965 --> 00:27:45,030 Come on, come on. We got to keep going. We got to keep going. 479 00:27:45,054 --> 00:27:46,969 Come on. 480 00:27:47,143 --> 00:27:48,884 Come on, come on. Keep going. 481 00:28:06,206 --> 00:28:09,165 This is just the beginning. There's more destruction coming. 482 00:28:09,339 --> 00:28:11,254 Fires, cyclones, storms. 483 00:28:11,428 --> 00:28:12,778 There'll be no escape. 484 00:28:15,737 --> 00:28:16,869 Hey. 485 00:28:16,999 --> 00:28:19,436 I'm so sorry. 486 00:28:34,800 --> 00:28:37,890 Blind spots, Temperance. 487 00:28:38,020 --> 00:28:39,587 I choose this. 488 00:29:02,001 --> 00:29:03,195 Take your coat off and get on the table. 489 00:29:03,219 --> 00:29:04,830 Get on the table. Will you lie down? 490 00:29:05,004 --> 00:29:06,309 Yeah, yeah, okay. 491 00:29:06,483 --> 00:29:07,876 Is everything okay? 492 00:29:10,574 --> 00:29:11,750 What's going on? 493 00:29:14,317 --> 00:29:15,971 What? Okay. Ah... 494 00:29:16,145 --> 00:29:17,756 Just hold still, please. 495 00:29:19,583 --> 00:29:22,717 Ah, ah. Oh... 496 00:29:25,589 --> 00:29:28,375 Wait, what is that? Because this is a new shirt. 497 00:29:28,549 --> 00:29:30,594 God, that hurts. 498 00:29:35,382 --> 00:29:37,123 You're gonna live. 499 00:29:38,167 --> 00:29:40,300 Yeah. 500 00:29:42,389 --> 00:29:43,738 It's pretty bleak out there. 501 00:29:43,869 --> 00:29:45,871 Um, how many people are dead? 502 00:29:46,045 --> 00:29:47,849 Neighborhoods near Main Street got hit the worst. 503 00:29:47,873 --> 00:29:49,502 Lily's Flowers, the bookstore, they're gone. 504 00:29:49,526 --> 00:29:50,353 How many people are dead? 505 00:29:50,527 --> 00:29:51,354 Not a one. 506 00:29:51,528 --> 00:29:52,703 No casualties. 507 00:29:52,878 --> 00:29:54,096 Turns out, the siren works. 508 00:29:54,270 --> 00:29:56,359 Yeah, still a lot of people who need help, though. 509 00:29:56,533 --> 00:29:58,405 Food, shelter. 510 00:29:58,535 --> 00:29:59,599 Yeah, Nick's gonna open the Youth Center, 511 00:29:59,623 --> 00:30:00,903 we'll put out blankets and cots. 512 00:30:01,060 --> 00:30:02,515 Me and Ace are gonna empty the freezer 513 00:30:02,539 --> 00:30:04,977 and we'll start cooking. 514 00:30:05,107 --> 00:30:06,787 We could use some help if you're up for it. 515 00:30:08,719 --> 00:30:10,939 Just gonna go with George and Nick. 516 00:30:16,075 --> 00:30:19,339 Why did you hesitate at the Veil? 517 00:30:19,513 --> 00:30:20,882 You said you were doing this for us. What does that mean? 518 00:30:20,906 --> 00:30:22,864 Nothing. 519 00:30:23,038 --> 00:30:24,561 I've never killed someone before, 520 00:30:24,735 --> 00:30:26,095 so if I was hesitating, that's why. 521 00:30:42,666 --> 00:30:43,450 There you go. 522 00:30:43,624 --> 00:30:45,887 Icarus Hall is all yours. 523 00:30:46,018 --> 00:30:47,758 Leaving that place to me in her will? 524 00:30:47,933 --> 00:30:49,432 That might have been the craziest thing 525 00:30:49,456 --> 00:30:50,456 Temperance ever did. 526 00:30:51,937 --> 00:30:53,373 Sad news. 527 00:30:53,547 --> 00:30:56,463 Looks like the world just lost a lawyer. 528 00:30:56,593 --> 00:30:59,422 George returned all the books I loaned her. 529 00:30:59,596 --> 00:31:01,163 Why? 530 00:31:01,337 --> 00:31:03,557 Because I'm not chasing stupid prelaw anymore. 531 00:31:03,731 --> 00:31:05,124 The night the Veil opened, 532 00:31:05,298 --> 00:31:07,232 legal arguments didn't save lives, my crowbar did. 533 00:31:07,256 --> 00:31:09,128 Judge Abbott hasn't been calling Carson 534 00:31:09,302 --> 00:31:11,173 because he wants to mentor a crowbar. 535 00:31:11,347 --> 00:31:14,481 The world needs more lawyers like George Fan. 536 00:31:14,611 --> 00:31:16,067 His words and mine. BESS: Okay, I need advice. 537 00:31:16,091 --> 00:31:17,179 Unsolicited? 538 00:31:17,353 --> 00:31:19,181 Nancy's got plenty. 539 00:31:19,355 --> 00:31:21,880 So, I have been invited to be the next Keeper 540 00:31:22,054 --> 00:31:23,707 and run the Historical Society. 541 00:31:23,838 --> 00:31:25,492 And you want to turn it down? 542 00:31:25,622 --> 00:31:27,711 Turning it down? 543 00:31:27,842 --> 00:31:30,410 We've just had a supernatural tsunami. 544 00:31:30,584 --> 00:31:31,822 The town needs me more than ever. 545 00:31:31,846 --> 00:31:33,587 No, uh, 546 00:31:33,761 --> 00:31:35,937 I wanted advice on what shoes to wear my first day. 547 00:31:37,243 --> 00:31:38,635 Flats. 548 00:31:38,809 --> 00:31:41,769 Well, that was priceless. 549 00:31:41,943 --> 00:31:43,075 All right, Drew. 550 00:31:43,205 --> 00:31:44,641 Leave the books. 551 00:31:44,772 --> 00:31:46,426 I'll give them a spin. 552 00:31:52,562 --> 00:31:54,086 Smells good, Pete. 553 00:31:54,216 --> 00:31:55,696 Thanks, man. Jambalaya. 554 00:31:55,870 --> 00:31:57,611 Hmm, jambalaya. 555 00:31:57,785 --> 00:31:59,221 Well, well, well. Does Florida know 556 00:31:59,395 --> 00:32:00,633 how much luggage you're bringing? 557 00:32:00,657 --> 00:32:03,530 Uh, not my luggage. 558 00:32:03,704 --> 00:32:05,662 Change of plans. 559 00:32:05,836 --> 00:32:07,229 I'm going to Florida next month, 560 00:32:07,403 --> 00:32:10,145 because this month, Florida came to me. 561 00:32:12,408 --> 00:32:16,804 My parents are outside, giving their cab driver life advice. 562 00:32:16,978 --> 00:32:19,024 How did you convince them to...? 563 00:32:19,198 --> 00:32:20,764 Oh, I didn't. 564 00:32:20,939 --> 00:32:22,549 My dad heard about the tsunami, 565 00:32:22,723 --> 00:32:24,203 and he called. 566 00:32:24,377 --> 00:32:26,683 They wanted to see what they could do to... 567 00:32:26,857 --> 00:32:28,257 I don't know, help clean up my home. 568 00:32:28,294 --> 00:32:29,773 Besides, 569 00:32:29,948 --> 00:32:31,993 I couldn't leave today. 570 00:32:32,124 --> 00:32:33,777 I got to interview dishwashers. 571 00:32:33,952 --> 00:32:35,562 Ace just gave us his notice. 572 00:32:40,697 --> 00:32:42,482 Hello? 573 00:33:00,979 --> 00:33:02,589 If you're breaking into the morgue, 574 00:33:02,719 --> 00:33:04,591 you don't need to steal my I.D., I'll just... 575 00:33:04,721 --> 00:33:06,027 let you in. 576 00:33:08,247 --> 00:33:10,075 You got a job at the morgue. 577 00:33:10,249 --> 00:33:12,816 That night at the Veil... 578 00:33:15,254 --> 00:33:16,777 I saw myself through your eyes, 579 00:33:16,951 --> 00:33:18,866 and what I saw was lacking. 580 00:33:19,040 --> 00:33:21,912 No direction or purpose. 581 00:33:22,087 --> 00:33:27,048 Just fear... disguised as anything but. 582 00:33:27,179 --> 00:33:30,051 Ace... Wait, uh, no, this is good news. 583 00:33:30,225 --> 00:33:32,488 Because by the time that I figured that out, 584 00:33:32,619 --> 00:33:37,102 this apartment opened up on the floor below Nick's. 585 00:33:39,365 --> 00:33:41,802 And I lined up a job that I really love. 586 00:33:43,847 --> 00:33:46,024 I'm not lacking anymore. 587 00:33:46,198 --> 00:33:49,070 You never were. 588 00:33:53,770 --> 00:33:55,598 I've missed you. 589 00:34:00,734 --> 00:34:02,823 You've been avoiding me for a month. 590 00:34:04,781 --> 00:34:06,696 Mm-hmm. 591 00:34:06,870 --> 00:34:10,048 At The Claw, you'd leave as soon as I show up. 592 00:34:12,050 --> 00:34:13,877 I couldn't figure out why. 593 00:34:17,142 --> 00:34:19,100 Can I tell you what I hoped the reason was? 594 00:34:22,712 --> 00:34:24,236 It was becauseyou felt 595 00:34:24,366 --> 00:34:27,369 as strongly about me as I do about you. 596 00:34:27,543 --> 00:34:30,938 But for some reason, you're afraid to tell me that. 597 00:34:31,112 --> 00:34:34,159 If that's all it was, then I can... I'll just tell you, 598 00:34:34,333 --> 00:34:36,857 that there's... Nothing to be afraid of. 599 00:34:42,993 --> 00:34:45,605 I shouldn't have come here. 600 00:34:45,779 --> 00:34:47,433 Nancy, wait. 601 00:34:47,607 --> 00:34:48,695 Listen to me. 602 00:34:48,869 --> 00:34:50,610 We are friends. 603 00:34:50,784 --> 00:34:52,283 And those feelings that you have for me, 604 00:34:52,307 --> 00:34:53,787 I do not share them and I never will. 605 00:34:53,961 --> 00:34:55,789 I don't believe you. 606 00:34:55,963 --> 00:34:56,703 T-There's something else going on. 607 00:34:56,877 --> 00:34:58,270 Are you in trouble? Why? 608 00:34:58,400 --> 00:34:59,551 Because I'm telling you something 609 00:34:59,575 --> 00:35:00,575 you don't want to hear? 610 00:35:02,622 --> 00:35:04,841 Look through my eyes right now. What do you see? 611 00:35:12,806 --> 00:35:14,112 I think lower. 612 00:35:15,635 --> 00:35:16,462 Lower. 613 00:35:16,636 --> 00:35:18,159 Higher? 614 00:35:18,333 --> 00:35:20,335 Perfect. 615 00:35:25,079 --> 00:35:26,385 You're right. 616 00:35:27,386 --> 00:35:29,779 It's perfect. 617 00:35:34,523 --> 00:35:36,351 Jean's on her way. 618 00:35:36,525 --> 00:35:38,571 Ah, big weekend getaway. 619 00:35:38,745 --> 00:35:41,878 Uh, very exciting. 620 00:35:42,052 --> 00:35:43,663 Get out of here, I'll be fine. 621 00:35:43,837 --> 00:35:45,578 Uh, we can finish the rest later. 622 00:35:45,752 --> 00:35:47,841 Are you sure? I've got time.Yeah. 623 00:35:48,015 --> 00:35:50,235 If there's anything else you need to hang, 624 00:35:50,409 --> 00:35:51,497 or talk about? 625 00:35:56,241 --> 00:35:58,112 What if I told you that in order 626 00:35:58,286 --> 00:36:00,375 to save the town, I gave up control of my fate? 627 00:36:00,549 --> 00:36:02,551 And I lied to the man that I love 628 00:36:02,682 --> 00:36:04,031 to save his life? 629 00:36:04,205 --> 00:36:05,313 And now I have to spend the rest of mine 630 00:36:05,337 --> 00:36:07,774 paying this terrible price? 631 00:36:07,948 --> 00:36:09,993 I'd say... 632 00:36:11,560 --> 00:36:14,824 there's so much in life we can't control, 633 00:36:14,998 --> 00:36:16,609 but there's so much we can. 634 00:36:16,783 --> 00:36:20,265 And sometimes, things aren't as bad as they seem. 635 00:36:20,439 --> 00:36:22,267 This time, it is. 636 00:36:24,530 --> 00:36:26,140 It's like, it's like when Mom got sick, 637 00:36:26,314 --> 00:36:27,552 and there was nothing we could do to make her better. 638 00:36:27,576 --> 00:36:28,403 It's like that. 639 00:36:28,577 --> 00:36:30,144 Okay, well... 640 00:36:31,189 --> 00:36:33,060 I don't regret trying. 641 00:36:34,192 --> 00:36:37,064 And I don't regret loving her, 642 00:36:37,238 --> 00:36:38,935 even if it meant having to lose her. 643 00:36:47,074 --> 00:36:49,381 You always said that Mom was your soul mate. 644 00:36:49,511 --> 00:36:50,817 And she was. 645 00:36:51,818 --> 00:36:53,428 She was. 646 00:36:55,169 --> 00:36:57,302 So that being the case, 647 00:36:57,476 --> 00:36:59,304 why will I get in that car with Jean? 648 00:37:00,957 --> 00:37:03,264 That your question? 649 00:37:03,438 --> 00:37:06,528 Because I choose to believe 650 00:37:06,702 --> 00:37:10,271 it is possible to live a good life 651 00:37:10,445 --> 00:37:12,186 even without a soul mate. 652 00:37:13,579 --> 00:37:14,971 And... 653 00:37:15,145 --> 00:37:17,104 Maybe we get more than one? 654 00:37:18,627 --> 00:37:19,802 Yeah. 655 00:37:22,544 --> 00:37:24,416 Maybe we get more than one. 656 00:37:28,289 --> 00:37:31,510 You control your own fate. 657 00:37:31,684 --> 00:37:33,338 Don't let anyone tell you otherwise. 658 00:37:33,512 --> 00:37:35,557 Okay. 659 00:38:03,672 --> 00:38:05,674 How about a game? 660 00:38:09,025 --> 00:38:12,028 ♪ Can you smell the smoke? 661 00:38:12,202 --> 00:38:14,814 One of you will be the other's demise. 662 00:38:14,988 --> 00:38:18,774 ♪ Can you feel the weather turning ♪ 663 00:38:18,948 --> 00:38:23,344 ♪ When you watch me go? ♪ 664 00:38:23,518 --> 00:38:29,481 ♪ Will you wonder where I'm going... ♪ 665 00:38:29,655 --> 00:38:32,397 One of you will forsake what is dearest to you. 666 00:38:32,571 --> 00:38:34,616 So we'll have reinforced concrete. 667 00:38:34,790 --> 00:38:37,619 Ten feet deep, impenetrable. 668 00:38:37,793 --> 00:38:40,448 Yeah, I'm hoping to, uh, expedite the permits. 669 00:38:40,622 --> 00:38:42,537 Came into some cash recently, sold something... 670 00:38:44,800 --> 00:38:46,759 pretty valuable to me. 671 00:38:46,933 --> 00:38:48,674 Sorry to hear that. 672 00:38:48,848 --> 00:38:50,806 Nah, don't be. 673 00:38:50,980 --> 00:38:53,069 ♪ One breath... ♪ 674 00:38:53,200 --> 00:38:55,811 It got me here. 675 00:38:55,985 --> 00:38:57,987 You'll also want a good foundation in U.S. history 676 00:38:58,161 --> 00:39:00,076 and political science. 677 00:39:00,250 --> 00:39:03,515 One of you will betray your true love. 678 00:39:03,645 --> 00:39:05,647 ♪ I'll be a stranger to you... ♪ 679 00:39:05,778 --> 00:39:07,649 Ms. Fan? 680 00:39:07,823 --> 00:39:11,523 ♪ Meet at the end of the world... ♪ 681 00:39:11,653 --> 00:39:13,089 U.S. history and political science. 682 00:39:13,220 --> 00:39:15,875 Adding that to the list. 683 00:39:16,049 --> 00:39:18,486 One of you will lose your heart. 684 00:39:20,183 --> 00:39:24,187 ♪ And wash you out of all the pieces... ♪ 685 00:39:24,318 --> 00:39:27,669 One of you will wreak havoc on this town. 686 00:39:27,843 --> 00:39:31,194 ♪ And rebuild from the start... ♪ 687 00:39:31,369 --> 00:39:32,370 I think I've mastered 688 00:39:32,544 --> 00:39:33,762 the perfect cup of tea. 689 00:39:33,893 --> 00:39:35,460 Ooh, look at you. 690 00:39:36,852 --> 00:39:40,203 Okay. Well, into the archive box it goes. 691 00:39:40,334 --> 00:39:44,164 Don't want my truth serum causing any more mayhem. 692 00:39:46,035 --> 00:39:48,386 I'm the Keeper now. It's all up to me. 693 00:39:49,474 --> 00:39:51,040 No more mistakes. 694 00:39:54,609 --> 00:39:56,611 Ryan Hudson. 695 00:39:56,785 --> 00:39:59,135 You're a hard man to find. 696 00:39:59,309 --> 00:40:00,659 The hatchet's gone. 697 00:40:00,833 --> 00:40:02,269 Okay? Sorry. 698 00:40:02,443 --> 00:40:03,270 Okay, w-why don't you just take the car? 699 00:40:03,444 --> 00:40:05,098 We'll call it even. 700 00:40:05,272 --> 00:40:06,795 Oh, the car was a down payment. 701 00:40:06,926 --> 00:40:09,494 You promised us a future introduction 702 00:40:09,668 --> 00:40:12,018 to your Historical Society Keeper. 703 00:40:12,148 --> 00:40:13,715 And that future 704 00:40:13,889 --> 00:40:14,889 is now. 705 00:40:14,934 --> 00:40:16,283 Get in. 706 00:40:16,457 --> 00:40:17,850 And only one of you 707 00:40:18,024 --> 00:40:20,722 will fulfill your destiny. 708 00:40:20,896 --> 00:40:23,638 And that one will cause the rest to fall. 709 00:40:25,684 --> 00:40:28,817 Maybe they're just cards. 710 00:40:39,349 --> 00:40:41,351 Nancy Drew Investigations. 711 00:40:41,526 --> 00:40:43,266 I've got a case for you. 712 00:40:43,397 --> 00:40:45,225 Meet me at the cemetery at 10:00 p.m. 713 00:40:45,399 --> 00:40:46,748 Come alone. 714 00:40:46,922 --> 00:40:48,837 ♪ Somebody new. ♪ 715 00:41:36,232 --> 00:41:38,060 Where are the bodies? 716 00:41:47,417 --> 00:41:49,942 Captioning sponsored by CBS 717 00:41:50,116 --> 00:41:53,249 and TOYOTA. 718 00:41:53,423 --> 00:41:56,165 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org