1 00:00:04,526 --> 00:00:08,008 ♪ ♪ 2 00:00:08,051 --> 00:00:09,574 [Nancy exhales] 3 00:00:09,618 --> 00:00:11,359 [sizzling] 4 00:00:11,402 --> 00:00:13,926 Seriously? I'm not making a big deal over your birthday. 5 00:00:13,970 --> 00:00:15,493 Today is not my real birthday. 6 00:00:15,537 --> 00:00:17,147 It was just a date that you and Mom 7 00:00:17,191 --> 00:00:19,019 picked for my fake birth certificate. 8 00:00:19,062 --> 00:00:20,933 And Nancy Drew is really not 9 00:00:20,977 --> 00:00:22,892 living up to her name these days. 10 00:00:22,935 --> 00:00:25,547 So it just feels wrong to celebrate me. 11 00:00:25,590 --> 00:00:28,245 [knocking] If you... 12 00:00:28,289 --> 00:00:30,291 I swear I didn't invite anyone. 13 00:00:30,334 --> 00:00:32,336 I did not. 14 00:00:32,380 --> 00:00:35,078 ♪ Knows you wait on... ♪ [door opens] 15 00:00:37,124 --> 00:00:38,995 Detective? 16 00:00:39,039 --> 00:00:40,997 Nancy Drew. 17 00:00:41,041 --> 00:00:42,564 You're under arrest for contempt of court. 18 00:00:42,607 --> 00:00:44,392 You got to be kidding me. 19 00:00:44,435 --> 00:00:45,523 What? 20 00:00:45,567 --> 00:00:47,090 It's 7:00 at night! 21 00:00:47,134 --> 00:00:49,397 You're cuffing her? Nancy told the D.A. 22 00:00:49,440 --> 00:00:52,356 she provided false information about the Bonny Scot. 23 00:00:52,400 --> 00:00:54,576 She lied to law enforcement. That's a misdemeanor. 24 00:00:54,619 --> 00:00:56,404 I'm calling Judge Edelstein right now. 25 00:00:56,447 --> 00:00:57,535 In the meantime, 26 00:00:57,579 --> 00:01:00,190 you have the right to remain silent. 27 00:01:00,234 --> 00:01:01,539 Use that right, Nancy. 28 00:01:03,019 --> 00:01:04,934 Happy birthday to me. 29 00:01:04,977 --> 00:01:07,415 ♪ ♪ 30 00:01:16,337 --> 00:01:18,121 It's one night in lockup. 31 00:01:18,165 --> 00:01:20,428 And weeknights here are ghost towns anyway, so... 32 00:01:20,471 --> 00:01:22,908 I'm telling you my office got a call 33 00:01:22,952 --> 00:01:24,388 about a town emergency. 34 00:01:24,432 --> 00:01:26,347 Councilman Fraser, we did not place that call! 35 00:01:26,390 --> 00:01:28,958 There is no emergency. Well, is there anyone else that I can talk to? 36 00:01:29,001 --> 00:01:30,960 Because I just got a text that I need to report here 37 00:01:31,003 --> 00:01:33,223 for a follow-up for a property dispute. It's all right, Officer Hampton. 38 00:01:33,267 --> 00:01:35,312 I'll come back tomorrow. Sorry, Reverend Carter. 39 00:01:35,356 --> 00:01:37,619 Ghost town, huh? Nancy Drew, 40 00:01:37,662 --> 00:01:39,577 how does it feel to be held accountable for your actions? 41 00:01:39,621 --> 00:01:41,144 Brandon Schmidt, Horseshoe Bay Ledger. 42 00:01:41,188 --> 00:01:42,711 Got an anonymous tip 43 00:01:42,754 --> 00:01:44,191 the "Liar of Horseshoe Bay" was being brought in tonight. 44 00:01:44,234 --> 00:01:45,931 Did you, now? 45 00:01:45,975 --> 00:01:47,411 It wasn't me. Stay put. 46 00:01:47,455 --> 00:01:49,457 Credentials and I.D.? 47 00:01:51,111 --> 00:01:53,417 Nancy? Oh, hey. 48 00:01:53,461 --> 00:01:55,289 Wait, why are you in cuffs? 49 00:01:55,332 --> 00:01:57,900 Mm. Contempt of court. What are you guys doing here? 50 00:01:57,943 --> 00:01:59,902 Oh, uh, Ryan and I have been trying 51 00:01:59,945 --> 00:02:02,078 to set a meeting for my youth center, and, uh, figured 52 00:02:02,122 --> 00:02:03,906 I'd get the Hudson Outreach Fund involved, and... 53 00:02:03,949 --> 00:02:05,342 And out of the blue, 54 00:02:05,386 --> 00:02:07,344 you got a phone call saying it was set for tonight? 55 00:02:07,388 --> 00:02:09,129 An email, yeah. 56 00:02:09,172 --> 00:02:13,568 So everybody here was just invited mysteriously. 57 00:02:13,611 --> 00:02:15,918 There are no mysteries here tonight, just jail. 58 00:02:15,961 --> 00:02:17,398 Oh, right. 59 00:02:17,441 --> 00:02:19,008 Come on, Drew. 60 00:02:19,051 --> 00:02:21,402 BESS: Odette's Englishwoman lover, 61 00:02:21,445 --> 00:02:24,361 Mary Clarke, never set foot in Horseshoe Bay, 62 00:02:24,405 --> 00:02:27,886 so our only hope in finding her soul among the billions 63 00:02:27,930 --> 00:02:30,062 of others in the spirit world is 64 00:02:30,106 --> 00:02:33,196 to summon one of our ancestors to navigate. 65 00:02:33,240 --> 00:02:35,285 Why is it taking so long? 66 00:02:35,329 --> 00:02:37,069 I'm looking for a totem to use as bait for the ancestor. 67 00:02:37,113 --> 00:02:38,549 BESS: Hey, is that Odette? 68 00:02:38,593 --> 00:02:41,291 Hi. Please, can you just give us a couple more hours, 69 00:02:41,335 --> 00:02:43,337 and I promise I will call for you 70 00:02:43,380 --> 00:02:45,426 as soon as we have news on Mary? 71 00:02:45,469 --> 00:02:48,124 Her... I trust. 72 00:02:48,168 --> 00:02:50,082 Do you? 73 00:02:50,126 --> 00:02:53,390 Every Fan has lost at least one paycheck 74 00:02:53,434 --> 00:02:55,305 to another Fan on this mah-jongg set. 75 00:02:55,349 --> 00:02:57,133 We'll use it as our totem. 76 00:03:00,136 --> 00:03:03,226 "Ancestor, speak to me here and now. 77 00:03:03,270 --> 00:03:06,055 I call on you, the one whose blood runs through my veins..." 78 00:03:06,098 --> 00:03:09,232 [glass breaking] [gasping] 79 00:03:09,276 --> 00:03:11,147 [wind howling] 80 00:03:14,281 --> 00:03:17,197 Ace! Are you okay? 81 00:03:30,210 --> 00:03:31,472 [old woman's voice]: Xiao Lan, 82 00:03:31,515 --> 00:03:35,127 who told you to wear your hair like this? 83 00:03:35,171 --> 00:03:37,434 Don't you know it makes your face look too round? 84 00:03:39,001 --> 00:03:41,003 Okay, so the ritual worked. Ace is...? 85 00:03:41,046 --> 00:03:42,352 My Great Aunt Mei. 86 00:03:42,396 --> 00:03:45,921 Of course it had to be Great Aunt Mei. Yay. 87 00:03:45,964 --> 00:03:48,706 It's round like a mooncake. 88 00:03:51,056 --> 00:03:53,102 [phone ringing] 89 00:03:56,410 --> 00:03:58,368 [phone continues ringing] 90 00:03:58,412 --> 00:04:00,979 Why is that camera different than the others? 91 00:04:01,023 --> 00:04:02,590 Oh. That's new. 92 00:04:02,633 --> 00:04:04,244 Is no one gonna get that? 93 00:04:04,287 --> 00:04:06,246 You're killing me, Hampton. 94 00:04:08,378 --> 00:04:10,293 Hello? [dial tone] 95 00:04:10,337 --> 00:04:13,470 DISTORTED VOICE [over P.A.]: This precinct is on lockdown. 96 00:04:13,514 --> 00:04:15,298 Nobody enters. 97 00:04:15,342 --> 00:04:17,344 Nobody leaves. 98 00:04:18,345 --> 00:04:21,609 I want to speak to Nancy Drew. 99 00:04:21,652 --> 00:04:24,264 [electronic whirring] Everything's frozen. 100 00:04:24,307 --> 00:04:25,917 You're gonna want to rethink this prank. 101 00:04:25,961 --> 00:04:28,355 You're approaching felony territory. 102 00:04:28,398 --> 00:04:30,357 Anyone tries to escape, 103 00:04:30,400 --> 00:04:32,359 they'll feel the consequence. 104 00:04:32,402 --> 00:04:34,578 [static crackles] 105 00:04:35,840 --> 00:04:37,407 What are you doing? 106 00:04:37,451 --> 00:04:39,409 Starting to understand why I hate small towns. 107 00:04:39,453 --> 00:04:42,630 [zaps] Oh, my God. 108 00:04:42,673 --> 00:04:44,893 NICK: Hey, stay away from the doors, okay? 109 00:04:44,936 --> 00:04:46,590 RYAN: Is he dead? 110 00:04:46,634 --> 00:04:47,983 He's still breathing. 111 00:04:52,422 --> 00:04:54,381 I'm Nancy Drew. Who are you? 112 00:04:54,424 --> 00:04:56,208 What do you want? 113 00:04:56,252 --> 00:04:58,776 Tonight, I am the Arbiter. 114 00:04:58,820 --> 00:05:02,954 Someone here knows what happened to Dolores Barrett. 115 00:05:02,998 --> 00:05:05,348 Get them to confess the truth. 116 00:05:05,392 --> 00:05:08,873 The longer it takes, the worse things will get. 117 00:05:14,705 --> 00:05:16,011 We need to get you to a hospital. 118 00:05:16,054 --> 00:05:18,056 Thanks. I'm fine. 119 00:05:20,102 --> 00:05:21,886 How did you get your cuffs off? 120 00:05:21,930 --> 00:05:24,106 I can put them back on if it makes you feel more comfortable. 121 00:05:24,149 --> 00:05:27,370 Why aren't our cell phones working? 122 00:05:27,414 --> 00:05:30,373 This Arbiter must have planted a signal jammer nearby. 123 00:05:30,417 --> 00:05:32,375 Landlines are down, too. 124 00:05:32,419 --> 00:05:33,550 NICK: The back exit's electrified, as well. 125 00:05:33,594 --> 00:05:34,812 You can hear the power hum 126 00:05:34,856 --> 00:05:36,074 if you too get close, and the radios 127 00:05:36,118 --> 00:05:37,598 are all sabotaged. 128 00:05:37,641 --> 00:05:38,903 All the windows are blacked out 129 00:05:38,947 --> 00:05:40,427 so we can't even signal for help. 130 00:05:40,470 --> 00:05:41,819 Okay, you know what? I don't deserve this, okay, 131 00:05:41,863 --> 00:05:43,168 because I am a good person. 132 00:05:43,212 --> 00:05:46,389 And I'm a mom. Yeah, Mitzi, why don't we 133 00:05:46,433 --> 00:05:48,043 get you some water? 134 00:05:48,086 --> 00:05:49,784 [Nancy sighs] 135 00:05:49,827 --> 00:05:53,701 Whoever that Arbiter is, he's clearly watching us. 136 00:05:53,744 --> 00:05:55,703 So next time he calls, we start negotiating. 137 00:05:55,746 --> 00:05:57,748 Yeah. And we get an ambulance for Tamura. Mm. 138 00:05:57,792 --> 00:05:59,620 His head could be worse than it looks. 139 00:05:59,663 --> 00:06:01,099 Yeah. Can you keep an eye on him? Sure. 140 00:06:05,452 --> 00:06:07,845 So who's Dolores Barrett? 141 00:06:07,889 --> 00:06:10,544 She's a missing persons case Hampton and I worked back 142 00:06:10,587 --> 00:06:13,068 in 2013. You were a policeman? 143 00:06:13,111 --> 00:06:15,636 This is the case that made me leave the force, 144 00:06:15,679 --> 00:06:17,551 run for town council. TAMURA: Hampton, 145 00:06:17,594 --> 00:06:18,900 pull the file. 146 00:06:18,943 --> 00:06:21,511 We should have the hard copy somewhere. 147 00:06:22,947 --> 00:06:25,994 Dolores was from... from Portland. 148 00:06:26,037 --> 00:06:27,909 Last seen here in Horseshoe Bay. 149 00:06:27,952 --> 00:06:31,913 She, uh, had dinner at the Blue Iris Bar & Grill, 150 00:06:31,956 --> 00:06:34,176 and then she vanished. 151 00:06:34,219 --> 00:06:36,700 Her mother reported her missing. 152 00:06:36,744 --> 00:06:38,746 Four months later, Dolores's empty car was found, 153 00:06:38,789 --> 00:06:40,095 smashed at the bottom of a ravine. 154 00:06:40,138 --> 00:06:41,488 NANCY: No body? 155 00:06:41,531 --> 00:06:43,446 No signs of foul play? 156 00:06:43,490 --> 00:06:45,883 Wild animals likely made off with her remains. 157 00:06:45,927 --> 00:06:48,886 The coroner ruled an accidental death. 158 00:06:48,930 --> 00:06:52,150 Why isn't this ringing any bells for me? 159 00:06:52,194 --> 00:06:54,414 A missing woman in Horseshoe Bay... 160 00:06:54,457 --> 00:06:55,893 that's front-page news. 161 00:06:58,940 --> 00:07:01,421 Rose Turnbull went missing the exact same week. 162 00:07:04,075 --> 00:07:05,425 WOMAN: Rose?! 163 00:07:06,774 --> 00:07:09,429 The girl you found 164 00:07:09,472 --> 00:07:10,778 behind a hidden staircase in that warehouse? 165 00:07:10,821 --> 00:07:13,084 You were in the newspaper for that. 166 00:07:13,128 --> 00:07:15,435 So Rose got all the attention, 167 00:07:15,478 --> 00:07:17,741 and Dolores fell by the wayside? 168 00:07:17,785 --> 00:07:19,482 FRASER: Our resources were stretched too thin 169 00:07:19,526 --> 00:07:20,875 for both searches. 170 00:07:20,918 --> 00:07:23,747 I hated that, so I went into policy. 171 00:07:34,584 --> 00:07:38,196 Huh. No wonder she wasn't found. 172 00:07:41,548 --> 00:07:44,594 Rose goes missing; 173 00:07:44,638 --> 00:07:46,857 Dolores never stood a chance. 174 00:07:49,643 --> 00:07:51,122 GEORGE: Okay, Aunt Mei, 175 00:07:51,166 --> 00:07:52,863 why are you communicating through Ace? 176 00:07:52,907 --> 00:07:54,517 [old woman's voice]: Because I wanted to know 177 00:07:54,561 --> 00:07:56,084 what it's like to be a tall white man, 178 00:07:56,127 --> 00:07:59,479 so when you called on me, I thought, here's my chance. 179 00:08:00,480 --> 00:08:01,872 Now what do you need from Aunt Mei? 180 00:08:01,916 --> 00:08:03,657 Okay, good. Okay. 181 00:08:05,963 --> 00:08:08,879 We need your help finding a woman named "Mary Clarke" 182 00:08:08,923 --> 00:08:10,577 from the spirit world. 183 00:08:10,620 --> 00:08:12,622 Uh, she's from England, dead for 200 years. 184 00:08:12,666 --> 00:08:14,537 All we have is a letter from her. 185 00:08:14,581 --> 00:08:16,583 We were hoping that you could, uh, track her scent, 186 00:08:16,626 --> 00:08:18,019 you know, like a bloodhound. 187 00:08:18,062 --> 00:08:19,760 Like a dog? 188 00:08:19,803 --> 00:08:22,806 Do you think that's how we work? 189 00:08:22,850 --> 00:08:24,895 Yeah. 190 00:08:26,462 --> 00:08:28,508 What do you want with Mary Clarke? 191 00:08:28,551 --> 00:08:30,684 I have a very 192 00:08:30,727 --> 00:08:34,557 pushy ghost trapped inside my body named Odette Lamar, 193 00:08:34,601 --> 00:08:36,559 and I agreed to help her find Mary. 194 00:08:36,603 --> 00:08:37,952 See, Xiao Lan? This is what happens 195 00:08:37,995 --> 00:08:39,562 when you don't go to college. 196 00:08:39,606 --> 00:08:41,390 I'm gone three years, 197 00:08:41,433 --> 00:08:42,696 and nothing's changed. 198 00:08:42,739 --> 00:08:44,001 And now you're housing a ghost. 199 00:08:44,045 --> 00:08:45,612 How did I fail you so badly? 200 00:08:45,655 --> 00:08:47,048 I have my own path. 201 00:08:47,091 --> 00:08:48,702 It's not a path if it doesn't go anywhere. 202 00:08:48,745 --> 00:08:50,530 That's a hole in the ground. 203 00:08:50,573 --> 00:08:52,706 Okay, Aunt Mei... [laughs] Let's take a breather. 204 00:08:52,749 --> 00:08:57,058 You're our only hope right now, so please. 205 00:08:57,101 --> 00:09:00,627 Fine. But on one condition. 206 00:09:00,670 --> 00:09:04,152 Xiao Lan, you need to bring me my reading glasses. 207 00:09:04,195 --> 00:09:05,893 Find my glasses, I'll find Mary Clarke. 208 00:09:05,936 --> 00:09:07,808 See, I told you she'd want something. 209 00:09:07,851 --> 00:09:09,897 I'll go check lost and found. 210 00:09:13,988 --> 00:09:15,598 I'm a person of interest? 211 00:09:15,642 --> 00:09:16,947 According to the file, 212 00:09:16,991 --> 00:09:19,689 you were the last person to see Dolores alive. 213 00:09:19,733 --> 00:09:21,125 You want to get out of here, you start talking. 214 00:09:21,169 --> 00:09:23,519 All right, okay, yeah, I had dinner 215 00:09:23,563 --> 00:09:24,999 at the Blue Iris that night, 216 00:09:25,042 --> 00:09:26,870 and I'll tell you what I told the cops then. 217 00:09:26,914 --> 00:09:29,133 I noticed Dolores because she'd had quite a few drinks. 218 00:09:32,920 --> 00:09:34,922 She looked wasted. 219 00:09:35,923 --> 00:09:37,707 [keys jingling] 220 00:09:37,751 --> 00:09:39,535 And so, later, when I heard 221 00:09:39,579 --> 00:09:41,102 she'd driven off a ravine, I mean, 222 00:09:41,145 --> 00:09:42,799 it kind of tracked. 223 00:09:42,843 --> 00:09:45,410 That's pretty cold. 224 00:09:45,454 --> 00:09:47,151 It is what it is. 225 00:09:47,195 --> 00:09:49,893 Voice on the speaker seems to think there's more to the story. 226 00:09:49,937 --> 00:09:52,940 Yeah. He seems to think someone here knows what happened to her. 227 00:09:52,983 --> 00:09:54,811 Yeah, because he's crazy. 228 00:09:54,855 --> 00:09:56,726 All right, let's just wait him out. 229 00:09:56,770 --> 00:09:59,076 My wife knows where I am. She's gonna notice 230 00:09:59,120 --> 00:10:00,643 when I don't come home. 231 00:10:00,687 --> 00:10:02,427 Uh, hey, guys, I think we've got a leak here. 232 00:10:02,471 --> 00:10:03,733 [buzzer sounds] 233 00:10:03,777 --> 00:10:07,041 THE ARBITER: Seems you need more motivation. 234 00:10:07,084 --> 00:10:09,957 [yelling, shrieking] 235 00:10:12,002 --> 00:10:14,657 If you don't figure out what happened to Dolores 236 00:10:14,701 --> 00:10:16,964 in one hour, I send the next electrical charge 237 00:10:17,007 --> 00:10:20,620 through the floor. The clock starts now. 238 00:10:26,016 --> 00:10:26,974 Boss. 239 00:10:27,017 --> 00:10:28,671 You made your point! 240 00:10:28,715 --> 00:10:30,891 Turn off the water, so we can work! Please! 241 00:10:36,026 --> 00:10:38,638 Can you get him to open the door? 242 00:10:38,681 --> 00:10:40,988 One step at a... time. Boss! 243 00:10:41,031 --> 00:10:42,946 Hey, hey, we need to get you some help. What we need 244 00:10:42,990 --> 00:10:45,645 is a working theory for when he calls back. 245 00:10:45,688 --> 00:10:47,734 Hampton, Fraser, go over every step of this case, 246 00:10:47,777 --> 00:10:49,387 find out what you missed. 247 00:10:49,431 --> 00:10:51,476 Sure thing. Nick, Nancy, with me. 248 00:10:51,520 --> 00:10:53,087 Let's go see if there's anything in Evidence. 249 00:10:53,130 --> 00:10:54,697 GEORGE: Found 'em, Aunt Mei. 250 00:10:54,741 --> 00:10:56,830 They were in lost and found. What else did you find? 251 00:10:56,873 --> 00:10:58,570 Your ambition? 252 00:10:58,614 --> 00:11:00,921 A husband? A future? 253 00:11:00,964 --> 00:11:02,966 Walked right into that one. 254 00:11:03,010 --> 00:11:05,621 I always hoped you would get out of this place, 255 00:11:05,665 --> 00:11:08,711 not end up like your mother. 256 00:11:08,755 --> 00:11:11,409 [sighs] Put them on me, 257 00:11:11,453 --> 00:11:13,934 like you used to. 258 00:11:16,545 --> 00:11:18,547 ♪ ♪ 259 00:11:25,946 --> 00:11:27,599 So... 260 00:11:27,643 --> 00:11:29,993 that's what you look like. That's what you look like. 261 00:11:30,037 --> 00:11:31,734 [chuckles] Every time. 262 00:11:31,778 --> 00:11:34,432 Aw. Better? 263 00:11:34,476 --> 00:11:36,696 Good. Great. Nice. 264 00:11:36,739 --> 00:11:39,046 Um, so now that you can see, you can look for Mary Clarke. 265 00:11:39,089 --> 00:11:41,483 Ghosts don't need glasses. I just didn't feel like myself 266 00:11:41,526 --> 00:11:43,572 without them. 267 00:11:43,615 --> 00:11:45,617 Give me this letter. 268 00:11:52,059 --> 00:11:53,974 Save those. 269 00:11:54,017 --> 00:11:55,715 [exhales] 270 00:11:55,758 --> 00:11:58,021 Items from her car and her glove compartment. 271 00:11:58,065 --> 00:12:00,197 Photos of the wreckage. 272 00:12:02,460 --> 00:12:04,419 What's that right there? On her back fender. 273 00:12:04,462 --> 00:12:05,899 Nick's a car guy. I get it. 274 00:12:05,942 --> 00:12:08,162 I'm just an actual detective. It looks like 275 00:12:08,205 --> 00:12:10,381 a transfer of red paint from another vehicle. 276 00:12:10,425 --> 00:12:11,992 Maybe it was a hit-and-run. HAMPTON: If Nancy's right 277 00:12:12,035 --> 00:12:13,515 and we're all here for a reason, 278 00:12:13,558 --> 00:12:15,691 well, I started running cross-checks on everyone. 279 00:12:15,735 --> 00:12:16,866 The night Dolores went missing, 280 00:12:16,910 --> 00:12:18,912 Ryan Hudson was arrested for a DUI. 281 00:12:18,955 --> 00:12:20,914 What was he driving? 282 00:12:21,958 --> 00:12:23,655 Porsche. 283 00:12:23,699 --> 00:12:25,092 A red one. 284 00:12:25,135 --> 00:12:27,616 I don't, I don't think I hit her. 285 00:12:27,659 --> 00:12:29,966 You don't think you hit her? 286 00:12:30,010 --> 00:12:31,881 No, I... 287 00:12:31,925 --> 00:12:36,538 In 2013, I was... I was drinking to... 288 00:12:36,581 --> 00:12:39,802 blackout levels, and on occasion, 289 00:12:39,846 --> 00:12:41,848 I was dumb enough to drive, so... 290 00:12:41,891 --> 00:12:44,154 NANCY: Ryan, you were arrested on Monday, March 11, 291 00:12:44,198 --> 00:12:47,636 at 6:15 p.m. near Mill Road and Delowe. 292 00:12:47,679 --> 00:12:49,899 Do you remember where you were coming from? 293 00:12:49,943 --> 00:12:53,468 Uh, if... well, if it was a-a Monday, 294 00:12:53,511 --> 00:12:57,385 um, I had therapy at 4:00, so... 295 00:12:57,428 --> 00:13:00,736 Hey, what about if you skipped it that day? 296 00:13:00,780 --> 00:13:02,694 Couldn't have skipped it. 297 00:13:02,738 --> 00:13:04,653 It was mandatory. 298 00:13:06,089 --> 00:13:08,613 My father's brother Josiah died of alcoholism, 299 00:13:08,657 --> 00:13:11,834 so he had a zero tolerance for... for that, 300 00:13:11,878 --> 00:13:16,099 and... back then I was way above zero. 301 00:13:17,797 --> 00:13:19,886 Look... to be honest, 302 00:13:19,929 --> 00:13:22,584 I don't, I don't even remember getting pulled over. 303 00:13:22,627 --> 00:13:24,586 Okay? I... 304 00:13:24,629 --> 00:13:27,545 I remember I went to therapy, and then after that, 305 00:13:27,589 --> 00:13:31,419 I went to happy hour at the yacht club, and... 306 00:13:31,462 --> 00:13:33,725 next thing you know, I'm here, I'm getting processed, 307 00:13:33,769 --> 00:13:37,381 and then it's fuzzy from that point on. 308 00:13:37,425 --> 00:13:39,427 I remember they put me in a freezing cell. 309 00:13:39,470 --> 00:13:42,517 The pipes were moaning, and the toilets didn't work. 310 00:13:42,560 --> 00:13:44,824 When was Dolores at the restaurant? 311 00:13:44,867 --> 00:13:46,651 Her credit card was run at 6:08 p.m. 312 00:13:46,695 --> 00:13:47,914 NANCY: Then Ryan couldn't have killed her. 313 00:13:49,176 --> 00:13:51,482 BRANDON: You sure about that? Mm-hmm. 314 00:13:51,526 --> 00:13:53,833 Or is this like the time you said Everett Hudson 315 00:13:53,876 --> 00:13:55,486 put a bomb on a cargo ship, 316 00:13:55,530 --> 00:13:56,879 and then you recanted your testimony? 317 00:13:56,923 --> 00:13:59,403 Ryan was coming from therapy and a happy hour 318 00:13:59,447 --> 00:14:01,101 near the yacht club. 319 00:14:01,144 --> 00:14:04,539 Dolores, at 6:08 p.m., was at the Blue Iris. 320 00:14:04,582 --> 00:14:07,977 There is no way that Ryan could have crossed paths 321 00:14:08,021 --> 00:14:10,066 with Dolores before he got pulled over. 322 00:14:10,110 --> 00:14:11,415 She's right. 323 00:14:11,459 --> 00:14:13,765 That is a relief. Yeah. 324 00:14:13,809 --> 00:14:15,942 For him, maybe. But Rich and Drunk over here 325 00:14:15,985 --> 00:14:18,770 was our only lead, so now how do we get out of here? 326 00:14:24,124 --> 00:14:28,389 You know, I'm-I'm not the guy that I was back then. 327 00:14:28,432 --> 00:14:30,434 I know. 328 00:14:31,479 --> 00:14:33,568 What's their deal? 329 00:14:33,611 --> 00:14:35,439 Hudson and Drew. 330 00:14:35,483 --> 00:14:37,920 You think he's the reason why she recanted her testimony 331 00:14:37,964 --> 00:14:41,663 and let Everett Hudson walk free from 12 murder charges? 332 00:14:41,706 --> 00:14:44,622 Maybe get back to wondering about the missing Black woman 333 00:14:44,666 --> 00:14:47,147 who's been ignored for the last six years. 334 00:14:51,542 --> 00:14:54,763 You suggesting I'm not? 335 00:14:54,806 --> 00:14:56,069 [chuckles] 336 00:14:56,112 --> 00:14:59,550 I'm suggesting that... 337 00:14:59,594 --> 00:15:03,554 crimes against Black women are underreported... 338 00:15:03,598 --> 00:15:07,428 under-investigated and under-solved. 339 00:15:09,082 --> 00:15:11,040 So maybe... 340 00:15:11,084 --> 00:15:13,564 if Dolores had been white, 341 00:15:13,608 --> 00:15:16,132 more people would have been... 342 00:15:16,176 --> 00:15:19,092 asking about her. 343 00:15:19,135 --> 00:15:21,094 Maybe... 344 00:15:21,137 --> 00:15:23,444 they could have found her. 345 00:15:24,575 --> 00:15:26,577 Maybe even saved her. 346 00:15:28,057 --> 00:15:30,059 I wasn't here then. 347 00:15:32,496 --> 00:15:34,585 You're here now. 348 00:15:37,849 --> 00:15:39,808 You're on a mission. 349 00:15:39,851 --> 00:15:40,852 Yeah, well... 350 00:15:42,637 --> 00:15:44,813 It's because of me that Bashiir and 12 other men 351 00:15:44,856 --> 00:15:46,728 on the Bonny Scotare being denied justice. 352 00:15:46,771 --> 00:15:48,948 So the least I can do is get it for Dolores. 353 00:15:48,991 --> 00:15:51,080 Didn't Brandon say that Dolores looked drunk? 354 00:15:51,124 --> 00:15:52,429 Yeah. Why? 355 00:15:52,473 --> 00:15:54,866 Hey. Buried at the bottom of the pile. 356 00:15:54,910 --> 00:15:57,565 This business card was on the floor of Dolores's car. 357 00:15:57,608 --> 00:15:59,393 "Mitzi ChanningRealty"? 358 00:15:59,436 --> 00:16:01,003 Yeah. There's insurance info on the back. 359 00:16:01,047 --> 00:16:03,614 Kind of stuff you write down after an accident. 360 00:16:03,658 --> 00:16:07,923 And isn't that Mitzi leaning up against a red car? 361 00:16:10,099 --> 00:16:12,058 I didn't kill Dolores Barrett. 362 00:16:12,101 --> 00:16:13,973 We all know that there was an accident. 363 00:16:14,016 --> 00:16:15,844 So did you hit her with your car? 364 00:16:15,887 --> 00:16:16,845 No! 365 00:16:16,888 --> 00:16:18,803 Then why'd she have your card? 366 00:16:18,847 --> 00:16:20,892 I-I, um... 367 00:16:20,936 --> 00:16:22,546 [sighs, stammers] Okay, look, 368 00:16:22,590 --> 00:16:24,374 look, she-she hit me. 369 00:16:24,418 --> 00:16:26,072 Okay? Okay. We were... I mean, we were... 370 00:16:26,115 --> 00:16:27,551 we were coming out of the restaurant 371 00:16:27,595 --> 00:16:28,726 at the same time, and then sh... 372 00:16:28,770 --> 00:16:30,728 she just backed her car into mine. 373 00:16:30,772 --> 00:16:32,992 And then sh-she tried to give me cash, 374 00:16:33,035 --> 00:16:35,907 and I said that I wanted to do it the right way. 375 00:16:35,951 --> 00:16:37,909 And then she just got really aggressive 376 00:16:37,953 --> 00:16:40,564 and she drove off. 377 00:16:40,608 --> 00:16:43,654 So you were the last one to see Dolores alive. 378 00:16:43,698 --> 00:16:45,656 You didn't want to mention that before? 379 00:16:45,700 --> 00:16:46,744 [buzzer sounds] 380 00:16:46,788 --> 00:16:49,051 THE ARBITER: You have a problem. 381 00:16:49,095 --> 00:16:51,401 Carson Drew is outside. 382 00:16:51,445 --> 00:16:54,448 [thunder rumbling] 383 00:16:54,491 --> 00:16:56,102 If he makes it to the door, 384 00:16:56,145 --> 00:16:57,407 he'll die first. 385 00:16:57,451 --> 00:16:59,148 But he won't be the last. 386 00:16:59,192 --> 00:17:00,715 Make a call. 387 00:17:00,758 --> 00:17:02,021 [dial tone] 388 00:17:02,064 --> 00:17:04,632 [panting] 389 00:17:04,675 --> 00:17:06,416 [phone rings] Carson Drew. 390 00:17:06,460 --> 00:17:08,549 Dad, it's me. Tamura says you're in the parking lot. 391 00:17:08,592 --> 00:17:10,899 Yeah. I haven't heard back from the judge yet. 392 00:17:10,942 --> 00:17:12,857 I'm so sorry. But I brought you something to eat. 393 00:17:12,901 --> 00:17:15,382 I don't need you to white-knight your way in here. 394 00:17:15,425 --> 00:17:17,384 I am not a child. 395 00:17:17,427 --> 00:17:20,648 I don't want a-a "Goldilocks and the Three Bears" bedtime story. 396 00:17:20,691 --> 00:17:22,954 So take your misplaced concern 397 00:17:22,998 --> 00:17:26,045 and your birthday pie and your twisted candles 398 00:17:26,088 --> 00:17:27,959 and go home! 399 00:17:34,140 --> 00:17:36,098 [thunder rumbling] [beeps] 400 00:17:44,933 --> 00:17:46,935 [crickets chirping] 401 00:17:50,765 --> 00:17:52,680 Mm. 402 00:17:52,723 --> 00:17:53,855 [whispers]: Yeah, she's gone. 403 00:17:55,291 --> 00:17:57,946 [clears throat] So why does she call you Xiao Lan? 404 00:17:57,989 --> 00:17:59,469 Is that your Chinese name? 405 00:17:59,513 --> 00:18:01,558 No. [inhales] 406 00:18:01,602 --> 00:18:03,560 It's her weird nickname for me. [exhales] 407 00:18:03,604 --> 00:18:06,085 It means "Little Lazy." 408 00:18:06,128 --> 00:18:09,088 Anytime I did something slowly or wrong, 409 00:18:09,131 --> 00:18:11,090 she thought that would motivate me. 410 00:18:11,133 --> 00:18:13,788 That's not a very motivational name. 411 00:18:13,831 --> 00:18:16,878 I mean, like, "Unyielding Lioness" or "Spine of Steel," 412 00:18:16,921 --> 00:18:18,967 that's motivational... Mei thought if she went easy on me, 413 00:18:19,010 --> 00:18:20,969 I would underachieve. 414 00:18:21,012 --> 00:18:23,145 She wanted me to succeed and be reliable. 415 00:18:23,189 --> 00:18:25,060 Well, you are massively reliable. 416 00:18:25,104 --> 00:18:26,540 I wasn't. 417 00:18:26,583 --> 00:18:28,672 Not when it counted. 418 00:18:28,716 --> 00:18:29,673 [door opens] 419 00:18:29,717 --> 00:18:31,806 [bell jingles] Whoa. 420 00:18:31,849 --> 00:18:34,069 Nancy's being held hostage at the police station, 421 00:18:34,113 --> 00:18:35,810 and we have to save her without tipping anyone off. 422 00:18:35,853 --> 00:18:37,377 Can you help? 423 00:18:37,420 --> 00:18:38,465 That sounded like a question, 424 00:18:38,508 --> 00:18:39,509 but it was really a statement. 425 00:18:46,821 --> 00:18:48,127 [brakes squeak] 426 00:18:48,170 --> 00:18:49,476 BESS: Okay, 427 00:18:49,519 --> 00:18:51,826 so, Mr. Drew, you're absolutely 100% positive 428 00:18:51,869 --> 00:18:54,698 this is a hostage thing? "Goldilocks" is code name for a game 429 00:18:54,742 --> 00:18:56,439 that Nancy and I used to play when she was a kid. 430 00:18:56,483 --> 00:19:00,661 It means, "Pay attention to the third thing I'm about to say." 431 00:19:00,704 --> 00:19:03,142 The three bears. The third thing was always "just right." 432 00:19:03,185 --> 00:19:07,102 Nice game. And "twisted candle" is... an old case of hers? 433 00:19:07,146 --> 00:19:08,973 Robbery at a department store. 434 00:19:09,017 --> 00:19:10,758 Mm. The criminals booby-trapped the exits, 435 00:19:10,801 --> 00:19:12,934 took hostages in the home goods section 436 00:19:12,977 --> 00:19:14,370 and Nancy led the cops through a secret basement, 437 00:19:14,414 --> 00:19:15,676 saved everyone. 438 00:19:15,719 --> 00:19:17,852 Okay, so the-the police station exits are... 439 00:19:17,895 --> 00:19:19,462 Most likely electrified. 440 00:19:19,506 --> 00:19:21,638 Which is why I was hoping Ace might be able to help me 441 00:19:21,682 --> 00:19:23,510 with the power grid and maybe the security cameras. 442 00:19:23,553 --> 00:19:24,902 But you say Ace is... 443 00:19:24,946 --> 00:19:26,730 Uh, he's soul-searching. Jesse's with him. Yeah. 444 00:19:26,774 --> 00:19:29,385 I was actually thinking we could use the rubber floor mats 445 00:19:29,429 --> 00:19:31,170 in the car to insulate us from the electric charge. 446 00:19:31,213 --> 00:19:33,172 That's a great idea. 447 00:19:33,215 --> 00:19:34,825 Great. 448 00:19:34,869 --> 00:19:37,176 Okay. And if these don't work, 449 00:19:37,219 --> 00:19:39,526 maybe we can scale the side of the building, 450 00:19:39,569 --> 00:19:41,745 hope to find a trapdoor on the roof. 451 00:19:41,789 --> 00:19:43,182 Look at us. Who needs Ace? 452 00:19:45,706 --> 00:19:47,186 Scale the building? 453 00:19:50,798 --> 00:19:53,104 [sighs] 454 00:19:53,148 --> 00:19:55,890 He's in pretty rough shape and getting worse. 455 00:19:55,933 --> 00:19:57,979 He needs a doctor. 456 00:20:00,764 --> 00:20:03,114 Tell them what you just told me. 457 00:20:03,158 --> 00:20:04,986 I, um... 458 00:20:05,029 --> 00:20:06,857 I saw them fighting 459 00:20:06,901 --> 00:20:08,076 outside the restaurant that night. 460 00:20:08,119 --> 00:20:10,078 D-Dolores. [shudders] 461 00:20:10,121 --> 00:20:11,122 And Brandon. 462 00:20:12,950 --> 00:20:15,039 And I didn't tell you earlier because I'm... 463 00:20:15,083 --> 00:20:16,171 I'm afraid of him. 464 00:20:16,215 --> 00:20:17,390 What? 465 00:20:17,433 --> 00:20:18,739 I mean, Dolores, 466 00:20:18,782 --> 00:20:20,088 she was furious. And it was like they were... 467 00:20:20,131 --> 00:20:22,569 they were having, like, a lovers' quarrel. 468 00:20:22,612 --> 00:20:24,048 I mean, you grabbed her arm, 469 00:20:24,092 --> 00:20:25,702 and she pulled away. No, no, I... 470 00:20:25,746 --> 00:20:27,487 She was drunk. I just... I tried helping her. 471 00:20:27,530 --> 00:20:29,358 She freaked. RYAN: Okay, I found this earlier. 472 00:20:29,402 --> 00:20:34,058 This is a statement to the cops from Dolores's mom, Linda. 473 00:20:34,102 --> 00:20:37,540 "My Dolores is a sweet girl who loves flowers. 474 00:20:37,584 --> 00:20:39,542 She's never even smoked or drank." 475 00:20:39,586 --> 00:20:40,935 BRANDON: Okay. [chuckles] 476 00:20:40,978 --> 00:20:43,546 Guys, come on. Of course her mother's gonna say that. 477 00:20:43,590 --> 00:20:44,721 Right? I mean... [buzzer sounds] 478 00:20:44,765 --> 00:20:46,636 THE ARBITER: Do you believe Brandon? 479 00:20:46,680 --> 00:20:48,421 No. 480 00:20:49,465 --> 00:20:50,945 Why-why would you tell him that? 481 00:20:50,988 --> 00:20:53,034 I'm watching a pizza get delivered 482 00:20:53,077 --> 00:20:55,558 to 404 Guilford Lane. 483 00:20:55,602 --> 00:20:56,864 FRASER: Guilford Lane? 484 00:20:56,907 --> 00:20:58,953 He's watching Brandon's house? 485 00:20:58,996 --> 00:20:59,910 That's not my house. 486 00:20:59,954 --> 00:21:02,391 It's mine. My family. 487 00:21:02,435 --> 00:21:03,914 He's threatening my family 488 00:21:03,958 --> 00:21:05,394 because you keep lying! Hey, wait! 489 00:21:05,438 --> 00:21:07,135 Hey! I swear to God, if he hurts 490 00:21:07,178 --> 00:21:09,137 my family because of your lies... Listen! 491 00:21:09,180 --> 00:21:11,487 You were arguing with Dolores. 492 00:21:11,531 --> 00:21:12,967 You grabbed her arm. 493 00:21:13,010 --> 00:21:15,361 Because I didn't want her to leave! 494 00:21:15,404 --> 00:21:17,014 You knew her, didn't you? 495 00:21:17,058 --> 00:21:19,365 Didn't you?! We dated! 496 00:21:19,408 --> 00:21:20,888 For a few months. 497 00:21:20,931 --> 00:21:22,890 Were you married back then, too? 498 00:21:22,933 --> 00:21:24,892 Is that why she came to town... to break up with you? 499 00:21:24,935 --> 00:21:26,807 [sighs] 500 00:21:26,850 --> 00:21:28,939 She threatened to tell my wife. 501 00:21:28,983 --> 00:21:31,377 I just... I wanted her to see my point of view. 502 00:21:31,420 --> 00:21:33,509 I wanted her to hear me out. 503 00:21:33,553 --> 00:21:36,382 And then she left, so I went inside, 504 00:21:36,425 --> 00:21:38,558 and I drank till last call. 505 00:21:38,601 --> 00:21:40,516 And then my wife picked me up. 506 00:21:40,560 --> 00:21:43,563 [panting] 507 00:21:43,606 --> 00:21:44,738 So I have an alibi. 508 00:21:44,781 --> 00:21:46,653 [thudding] 509 00:21:46,696 --> 00:21:49,438 Oh, my God. 510 00:21:49,482 --> 00:21:51,440 His skin's cold. 511 00:21:51,484 --> 00:21:54,051 Okay, he's got a pulse, but just barely. 512 00:21:57,403 --> 00:21:59,535 CARSON: Okay, George, Bess, here we go. 513 00:21:59,579 --> 00:22:01,972 [grunts] [gasps] 514 00:22:02,016 --> 00:22:03,887 Coming through. 515 00:22:03,931 --> 00:22:06,412 All right, go, guys. Okay. 516 00:22:06,455 --> 00:22:08,805 [all grunting] CARSON: Wait, wait! Stop! 517 00:22:08,849 --> 00:22:10,546 What? Stop, stop! It's ripping. It's ripping. It's ripping. 518 00:22:10,590 --> 00:22:13,549 No. What? 519 00:22:16,683 --> 00:22:19,729 Detective Tamura needs a doctor. 520 00:22:22,079 --> 00:22:26,040 Please! I willget justice for Dolores. 521 00:22:26,083 --> 00:22:29,652 I want to balance the scales, but I can't do that 522 00:22:29,696 --> 00:22:32,481 if another innocent person dies! 523 00:22:33,743 --> 00:22:35,571 [electrical whirring] [door clicks] 524 00:22:35,615 --> 00:22:37,617 [panting] 525 00:22:38,618 --> 00:22:40,489 Are you all right? I don't know, but 526 00:22:40,533 --> 00:22:42,883 we have to hurry. He could turn the power back on any second. 527 00:22:42,926 --> 00:22:44,406 Okay. Hey! 528 00:22:44,450 --> 00:22:45,842 Bring Tamura! He goes first. The door is open. 529 00:22:45,886 --> 00:22:47,148 Grab Tamura! Come on, let's go! 530 00:22:47,191 --> 00:22:48,976 We're getting out of here. Come on! 531 00:22:49,019 --> 00:22:50,412 Come on! Yeah, come on, let's go! 532 00:22:50,456 --> 00:22:52,545 Go, go, go, go, go! Hurry up! Hurry! 533 00:22:52,588 --> 00:22:55,069 Hurry up. Come on. 534 00:22:55,112 --> 00:22:57,941 [pencil scribbling] 535 00:22:59,682 --> 00:23:00,901 [panting] 536 00:23:00,944 --> 00:23:03,033 Nancy, wait. Wait. Uh, hey, there... 537 00:23:03,077 --> 00:23:05,862 There is a line. The day after Dolores disappeared, 538 00:23:05,906 --> 00:23:07,560 a flower-shaped topaz earring 539 00:23:07,603 --> 00:23:09,866 was found here. I've seen that earring before. 540 00:23:09,910 --> 00:23:12,129 We both have. Remember? 541 00:23:13,957 --> 00:23:16,046 Dolores was in this station the night she went missing. 542 00:23:16,090 --> 00:23:17,961 CARSON: Hurry up! We got to get out of here! Come on. 543 00:23:18,005 --> 00:23:19,180 MITZI: Wait your turn. 544 00:23:19,223 --> 00:23:20,834 Dad, here's what I want for my birthday. 545 00:23:20,877 --> 00:23:22,575 Trust me one more time. 546 00:23:24,446 --> 00:23:25,534 Rearm the doors! 547 00:23:25,578 --> 00:23:27,667 [buzzer sounds] [electrical whirring] 548 00:23:27,710 --> 00:23:29,059 What are you doing?! 549 00:23:29,103 --> 00:23:30,452 Somebody here is still lying. 550 00:23:30,496 --> 00:23:32,889 Somebody knows what happened to Dolores! 551 00:23:32,933 --> 00:23:35,849 And nobody is leaving until we find out how she died. 552 00:23:35,892 --> 00:23:37,633 I'm the Arbiter now. 553 00:23:45,511 --> 00:23:47,469 This makes you an accomplice. 554 00:23:47,513 --> 00:23:48,949 Arrest me. 555 00:23:51,691 --> 00:23:53,083 An earring 556 00:23:53,127 --> 00:23:55,085 identical to one of Dolores Barrett's was found 557 00:23:55,129 --> 00:23:57,479 in the precinct the morning after she disappeared. 558 00:23:57,523 --> 00:23:59,002 It was logged as an unclaimed possession, 559 00:23:59,046 --> 00:24:00,569 and then someone tore the page out. 560 00:24:00,613 --> 00:24:01,875 Why was she in the precinct? 561 00:24:02,919 --> 00:24:04,921 Ryan, you were there that night. 562 00:24:04,965 --> 00:24:06,532 Do you remember seeing her? 563 00:24:06,575 --> 00:24:08,490 Nah, I was wasted. 564 00:24:08,534 --> 00:24:11,058 I mean, I didn't sober up until I walked home at midnight. 565 00:24:12,102 --> 00:24:13,887 At midnight? 566 00:24:13,930 --> 00:24:15,454 Yeah. 567 00:24:16,759 --> 00:24:19,545 Because this says 568 00:24:19,588 --> 00:24:21,721 that you were released at 8:00 a.m. the next day. 569 00:24:21,764 --> 00:24:23,679 Okay, well, that's definitely not true, 570 00:24:23,723 --> 00:24:26,508 because when I got out, no buses were running, 571 00:24:26,552 --> 00:24:28,989 and my car was in the impound so I had to walk. 572 00:24:29,032 --> 00:24:30,904 Plus, it was... it was dark outside, 573 00:24:30,947 --> 00:24:32,514 like-like midnight dark. 574 00:24:32,558 --> 00:24:33,994 BRANDON: Why would you release him 575 00:24:34,037 --> 00:24:35,952 ahead of schedule, and then alter the records? 576 00:24:35,996 --> 00:24:37,911 Maybe they didn't want him to see what happened 577 00:24:37,954 --> 00:24:39,956 after midnight. [phone ringing] 578 00:24:41,958 --> 00:24:43,960 TAMURA: Nancy, I just got Internet back on my phone. 579 00:24:44,004 --> 00:24:46,528 Dolores was pulled over the night she disappeared. 580 00:24:46,572 --> 00:24:49,052 I accessed the DMV database. Her plates were run. 581 00:24:49,096 --> 00:24:51,446 Who pulled her over? 582 00:24:52,839 --> 00:24:54,841 It's not what you think. 583 00:24:54,884 --> 00:24:58,105 You arrested Dolores. Why? [Fraser sighs] 584 00:24:58,148 --> 00:25:00,150 Okay. 585 00:25:03,937 --> 00:25:06,069 Dispatch got a call from Mitzi 586 00:25:06,113 --> 00:25:09,029 about a Black woman driving erratically. 587 00:25:09,072 --> 00:25:11,553 She said Dolores had a ton of cash 588 00:25:11,597 --> 00:25:14,513 and that she was probably a drug dealer. 589 00:25:14,556 --> 00:25:15,905 No, no, I didn't. I didn't. I said... 590 00:25:15,949 --> 00:25:18,081 I said possibledrug dealer. 591 00:25:18,125 --> 00:25:20,997 I mean, every-everyone is a possible drug dealer, right? 592 00:25:21,041 --> 00:25:22,564 FRASER: So when I pulled Dolores over, 593 00:25:22,608 --> 00:25:24,697 and I saw that wasn't the case, I let her go. 594 00:25:24,740 --> 00:25:26,960 [siren whoops] 595 00:25:29,963 --> 00:25:32,008 FRASER: I didn't mention it earlier because 596 00:25:32,052 --> 00:25:37,840 I didn't want to out Mitzi for... for obvious racism. 597 00:25:37,884 --> 00:25:39,668 What?! I am... I am not a racist! 598 00:25:39,712 --> 00:25:41,496 Uh... 599 00:25:41,540 --> 00:25:43,716 It's the police. 600 00:25:43,759 --> 00:25:47,676 The police... they did something to that girl. 601 00:25:47,720 --> 00:25:49,591 'Cause why else would Hampton 602 00:25:49,635 --> 00:25:51,462 have threatened me earlier tonight? 603 00:25:51,506 --> 00:25:54,683 Yeah, she told me that if I said I called the cops on Dolores, 604 00:25:54,727 --> 00:25:56,598 that it would get out 605 00:25:56,642 --> 00:26:00,602 that I weaponized the police against a Black person. 606 00:26:00,646 --> 00:26:03,387 And then, it would be all over the Internet, and that people... 607 00:26:03,431 --> 00:26:05,564 they would come after my kids, and I'm so sorry, 608 00:26:05,607 --> 00:26:06,869 but I'm a mom. 609 00:26:06,913 --> 00:26:08,610 You must have misunderstood me. 610 00:26:08,654 --> 00:26:10,786 NICK: Employee personnel record for that night. 611 00:26:12,658 --> 00:26:15,574 Officer Hampton was on guard duty. 612 00:26:15,617 --> 00:26:17,445 She would have been guarding Dolores. 613 00:26:17,488 --> 00:26:19,708 NANCY: Ryan, you said something earlier about pipes? 614 00:26:19,752 --> 00:26:22,624 You sure what you were hearing was moaning pipes? 615 00:26:22,668 --> 00:26:25,105 I-I thought it was. 616 00:26:25,148 --> 00:26:28,761 It was this high-pitched... 617 00:26:28,804 --> 00:26:31,111 It sounded like crying. 618 00:26:31,154 --> 00:26:32,939 That's because it was crying. 619 00:26:32,982 --> 00:26:34,810 It was Dolores Barrett crying, wasn't it? 620 00:26:38,640 --> 00:26:40,729 What'd you do to her? 621 00:26:40,773 --> 00:26:42,644 HAMPTON: I didn't... 622 00:26:42,688 --> 00:26:45,038 I didn't... NICK: Please. 623 00:26:45,081 --> 00:26:47,083 Hey. 624 00:26:48,607 --> 00:26:52,045 Please, please, 625 00:26:52,088 --> 00:26:54,569 just tell us the truth. 626 00:26:56,527 --> 00:26:58,486 Fraser brought her in that way. 627 00:26:58,529 --> 00:27:00,488 Not another word, Hampton. 628 00:27:00,531 --> 00:27:03,404 He said if I didn't cover for him, 629 00:27:03,447 --> 00:27:04,927 he'd make sure I never got backup again. 630 00:27:04,971 --> 00:27:06,450 She's lying. 631 00:27:06,494 --> 00:27:09,453 HAMPTON: Dolores came in holding her head, 632 00:27:09,497 --> 00:27:11,151 sobbing. 633 00:27:11,194 --> 00:27:13,632 [muffled]: Please. 634 00:27:13,675 --> 00:27:16,591 Please help me. Please. 635 00:27:16,635 --> 00:27:18,593 I wanted to call the doctor, 636 00:27:18,637 --> 00:27:21,596 but Fraser said, "No. They all do that. 637 00:27:21,640 --> 00:27:24,904 They all call for their mothers." 638 00:27:24,947 --> 00:27:27,384 Then Dolores had a seizure! 639 00:27:27,428 --> 00:27:30,866 She was bleeding inside of her head. 640 00:27:30,910 --> 00:27:33,695 She died in front of us. 641 00:27:33,739 --> 00:27:36,045 We panicked. 642 00:27:37,568 --> 00:27:40,963 We threw her car in the ravine and... 643 00:27:41,007 --> 00:27:43,662 her body in the ocean. 644 00:27:43,705 --> 00:27:45,881 You're the cops. 645 00:27:45,925 --> 00:27:48,057 FRASER: You believe that 646 00:27:48,101 --> 00:27:50,886 insane story, really? 647 00:27:50,930 --> 00:27:52,845 I kept the dashcam footage from that night. 648 00:27:52,888 --> 00:27:55,586 Even though you told me not to. 649 00:27:55,630 --> 00:27:58,981 You hit her head against the car right after you handcuffed her. 650 00:27:59,025 --> 00:28:00,635 The video shows it all. 651 00:28:04,160 --> 00:28:06,467 It was an accident! 652 00:28:06,510 --> 00:28:08,512 She was resisting! 653 00:28:09,775 --> 00:28:11,907 She pulled away. 654 00:28:11,951 --> 00:28:13,996 Probably because she was terrified. 655 00:28:16,651 --> 00:28:20,655 Because we are always terrified. 656 00:28:21,700 --> 00:28:24,441 Brandon, you harassed her. 657 00:28:24,485 --> 00:28:26,748 Hey. 658 00:28:26,792 --> 00:28:28,402 NANCY: Mitzi, you humiliated her. 659 00:28:28,445 --> 00:28:30,621 Are you listening to me? Fraser, 660 00:28:30,665 --> 00:28:33,624 you pulled her over without probable cause, 661 00:28:33,668 --> 00:28:36,715 and you terrified and assaulted her. 662 00:28:36,758 --> 00:28:39,718 Hampton, you left her to die 663 00:28:39,761 --> 00:28:43,765 a slow and painful death alone 664 00:28:43,809 --> 00:28:46,594 as she cried out for help in a holding cell. 665 00:28:46,637 --> 00:28:49,728 And then you covered up her murder, 666 00:28:49,771 --> 00:28:52,905 and you threw her body in the ocean. 667 00:28:54,907 --> 00:28:56,952 Did you get all of that? 668 00:29:00,434 --> 00:29:02,958 ♪ ♪ 669 00:29:03,002 --> 00:29:05,004 [clock ticking] 670 00:29:07,136 --> 00:29:09,443 [siren wailing in distance] 671 00:29:09,486 --> 00:29:11,532 [sighs] 672 00:29:13,447 --> 00:29:15,449 [siren approaching] 673 00:29:17,886 --> 00:29:20,584 [indistinct radio chatter] 674 00:29:34,598 --> 00:29:36,600 Are you okay? 675 00:29:42,693 --> 00:29:44,173 No. 676 00:29:56,533 --> 00:29:58,753 [indistinct chatter] 677 00:29:58,797 --> 00:30:01,060 So who was he? 678 00:30:01,103 --> 00:30:03,105 The Arbiter? 679 00:30:04,803 --> 00:30:06,892 Haven't figured it out. 680 00:30:06,935 --> 00:30:08,763 Got to be from Horseshoe Bay, though, 681 00:30:08,807 --> 00:30:10,852 'cause he recognized Carson by sight. 682 00:30:10,896 --> 00:30:12,854 Yeah. 683 00:30:12,898 --> 00:30:15,117 They'll figure it out. 684 00:30:15,161 --> 00:30:18,642 You got justice for Dolores tonight. 685 00:30:20,427 --> 00:30:21,907 I'm proud of you. 686 00:30:24,126 --> 00:30:28,652 I guess that's one down, and, uh, 12 to go. 687 00:30:29,871 --> 00:30:31,830 [indistinct chatter continues] 688 00:30:33,440 --> 00:30:35,616 [bell tolling] [Nancy sighs] 689 00:30:42,710 --> 00:30:44,668 [bell tolling] 690 00:30:50,457 --> 00:30:52,459 ♪ ♪ 691 00:30:54,591 --> 00:30:57,029 Do you have a confession to make? 692 00:30:57,072 --> 00:30:59,074 I was hoping that you could say a prayer 693 00:30:59,118 --> 00:31:02,034 for a woman who was murdered. 694 00:31:02,077 --> 00:31:04,514 Her name was Dolores Barrett. 695 00:31:04,558 --> 00:31:06,995 Her killers were caught tonight, 696 00:31:07,039 --> 00:31:09,563 but her family won't get to see it. 697 00:31:09,606 --> 00:31:13,001 According to the Internet, her mother, Linda, died last week. 698 00:31:14,698 --> 00:31:16,396 Linda never stopped trying 699 00:31:16,439 --> 00:31:19,573 to find out what happened to Dolores. 700 00:31:19,616 --> 00:31:23,403 Ignored by the police, she found someone to advocate for her. 701 00:31:23,446 --> 00:31:28,625 Someone who found Dolores's missing earring in 2013. 702 00:31:30,801 --> 00:31:33,543 Someone who administered chaplain services to the jail 703 00:31:33,587 --> 00:31:34,893 and the police department back then. 704 00:31:34,936 --> 00:31:36,068 Someone who still does. 705 00:31:37,852 --> 00:31:41,943 On the phone tonight, I heard the faintest ringing sound. 706 00:31:41,987 --> 00:31:44,380 THE ARBITER: Tonight, I am the Arbiter. 707 00:31:44,424 --> 00:31:46,905 Someone here knows what happened 708 00:31:46,948 --> 00:31:48,558 to Dolores Barrett. 709 00:31:48,602 --> 00:31:50,604 [bell tolling] 710 00:31:53,999 --> 00:31:56,610 Church bells. 711 00:31:56,653 --> 00:31:58,960 Ringing on the hour. 712 00:32:00,962 --> 00:32:05,053 So, the same question goes for you, Reverend. 713 00:32:05,097 --> 00:32:07,969 Do you have a confession to make? 714 00:32:17,500 --> 00:32:20,460 How long do I have before the authorities arrive? 715 00:32:20,503 --> 00:32:23,115 NANCY: I didn't tell them about you. 716 00:32:33,777 --> 00:32:35,910 In 2013, 717 00:32:35,954 --> 00:32:37,999 after they published Dolores's photo, 718 00:32:38,043 --> 00:32:40,697 I realized it was her earring I found 719 00:32:40,741 --> 00:32:42,786 that morning in the holding cell. 720 00:32:42,830 --> 00:32:45,050 And when I asked them about it, 721 00:32:45,093 --> 00:32:48,009 they insisted someone else had claimed the earring. 722 00:32:48,053 --> 00:32:51,056 But I knew in my heart that wasn't true. 723 00:32:51,099 --> 00:32:54,711 I could tell they had done something to her. 724 00:32:54,755 --> 00:32:58,367 For years, I prayed for justice. 725 00:32:58,411 --> 00:33:00,587 And then Dolores's mother died last week, 726 00:33:00,630 --> 00:33:04,112 and I decided to make that justice happen myself. 727 00:33:04,156 --> 00:33:07,420 But I needed to make sure they would confess. 728 00:33:07,463 --> 00:33:10,118 And for that to happen, I needed pressure. 729 00:33:11,815 --> 00:33:15,558 When I heard Tamura and the D.A. discussing your arrest warrant, 730 00:33:15,602 --> 00:33:17,952 I finally had my chance. 731 00:33:19,954 --> 00:33:23,436 I was a mechanical engineer before I went to the seminary, 732 00:33:23,479 --> 00:33:27,048 so rigging up the water and electrical was simple. 733 00:33:27,092 --> 00:33:29,094 Still... 734 00:33:30,443 --> 00:33:32,749 I'm sorry Tamura's hurt. 735 00:33:32,793 --> 00:33:34,925 Tamura's gonna be okay. 736 00:33:34,969 --> 00:33:37,058 [exhales] Good. 737 00:33:37,102 --> 00:33:38,929 He's just about to head 738 00:33:38,973 --> 00:33:40,714 into surgery soon. 739 00:33:43,673 --> 00:33:46,067 I read you recanted your testimony 740 00:33:46,111 --> 00:33:48,113 against Everett Hudson. 741 00:33:48,156 --> 00:33:50,680 Doesn't seem like you. 742 00:33:52,073 --> 00:33:54,728 I don't know who I am anymore. 743 00:33:57,078 --> 00:33:59,080 Matthew 7. 744 00:34:01,126 --> 00:34:04,607 "Every good tree bringeth forth good fruit, 745 00:34:04,651 --> 00:34:08,089 but a corrupt tree bringeth forth evil fruit." 746 00:34:08,133 --> 00:34:11,571 One's choices tell the world who they are. 747 00:34:11,614 --> 00:34:14,617 What will yours say about you? 748 00:34:23,104 --> 00:34:25,585 BESS: Okay, what do you mean, 749 00:34:25,628 --> 00:34:26,934 you can't find Mary Clarke? 750 00:34:26,977 --> 00:34:28,370 Yeah, and why did you wait 751 00:34:28,414 --> 00:34:30,590 until after you ate the dessert to tell us? 752 00:34:32,418 --> 00:34:34,724 [old woman's voice]: Mary Clarke moved on. 753 00:34:34,768 --> 00:34:38,076 The spirits who knew her whispered her story to me. 754 00:34:38,119 --> 00:34:40,078 After Odette died, 755 00:34:40,121 --> 00:34:42,950 Mary grieved, healed, 756 00:34:42,993 --> 00:34:45,561 but eventually found love again. 757 00:34:45,605 --> 00:34:47,998 A great love. 758 00:34:48,042 --> 00:34:50,784 She had a full life 759 00:34:50,827 --> 00:34:55,093 and died in old age surrounded by family. 760 00:34:55,136 --> 00:34:58,922 Odette was only a very small part of Mary's long story. 761 00:34:58,966 --> 00:35:00,576 ODETTE: Menteuse! 762 00:35:00,620 --> 00:35:02,361 She lies. 763 00:35:02,404 --> 00:35:06,408 I died with Mary's name in my heart. 764 00:35:06,452 --> 00:35:09,107 She was waiting for me. 765 00:35:09,150 --> 00:35:11,805 Waiting for me to return. 766 00:35:11,848 --> 00:35:14,721 Oh, Odette. 767 00:35:14,764 --> 00:35:16,984 I'm sorry. 768 00:35:19,595 --> 00:35:21,902 BESS: Yeah. 769 00:35:21,945 --> 00:35:24,774 [exhales] Thank you 770 00:35:24,818 --> 00:35:26,776 for trying, Aunt Mei. 771 00:35:41,139 --> 00:35:43,141 Aunt Mei... 772 00:35:46,405 --> 00:35:48,885 I'm sorry that I didn't come to visit you 773 00:35:48,929 --> 00:35:51,105 when you needed me the most. 774 00:35:51,149 --> 00:35:54,021 I just... I didn't want my last memory of you 775 00:35:54,064 --> 00:35:56,110 to be sick and hooked up to IV tubes. 776 00:35:56,154 --> 00:35:58,721 It was... It was really selfish. 777 00:35:58,765 --> 00:35:59,983 Xiao Lan. 778 00:36:01,028 --> 00:36:03,161 Do you think that's why I've come? 779 00:36:03,204 --> 00:36:04,727 To scold you? 780 00:36:04,771 --> 00:36:07,643 No, you do plenty of that yourself. 781 00:36:07,687 --> 00:36:10,690 For better or worse, my voice is in your head. 782 00:36:10,733 --> 00:36:14,041 Yeah. Sure is. 783 00:36:14,084 --> 00:36:17,392 Then hear me tell you this. 784 00:36:17,436 --> 00:36:18,915 Like Mary Clarke, 785 00:36:18,959 --> 00:36:22,615 I, too, died surrounded by family and love. 786 00:36:22,658 --> 00:36:24,747 Your love. 787 00:36:26,184 --> 00:36:29,752 It lives with me, and it always will. 788 00:36:34,409 --> 00:36:35,976 Give me your hand. 789 00:36:36,019 --> 00:36:37,586 [chuckles, sniffles] 790 00:36:37,630 --> 00:36:40,459 My palm hasn't changed. 791 00:36:40,502 --> 00:36:42,722 But you have. 792 00:36:43,766 --> 00:36:46,943 I read all the clippings on the wall in here. 793 00:36:46,987 --> 00:36:50,425 Co-owner of this restaurant. 794 00:36:50,469 --> 00:36:53,080 And Ted is class president. 795 00:36:53,123 --> 00:36:57,737 You have done a very good job raising your sisters. 796 00:36:57,780 --> 00:37:00,130 Really? 797 00:37:00,174 --> 00:37:03,003 Just because I never told you I was proud of you 798 00:37:03,046 --> 00:37:04,613 doesn't mean I'm not. 799 00:37:04,657 --> 00:37:08,704 But, Xiao Lan, I'm scared for you. 800 00:37:08,748 --> 00:37:12,839 You must find a way to untangle Odette's soul from yours. 801 00:37:12,882 --> 00:37:15,058 Look. 802 00:37:15,102 --> 00:37:18,801 Your palm haschanged. 803 00:37:18,845 --> 00:37:23,371 Your life line is beginning to merge with Odette's. 804 00:37:23,415 --> 00:37:26,548 Your original line had a rocky start 805 00:37:26,592 --> 00:37:29,159 but ended up happy and long. 806 00:37:30,204 --> 00:37:32,815 Odette's life line 807 00:37:32,859 --> 00:37:35,209 is violent and brief. 808 00:37:36,993 --> 00:37:39,909 If you do not find a way to sever your connection, 809 00:37:39,953 --> 00:37:42,564 your life line will be greatly shortened. 810 00:37:43,957 --> 00:37:47,656 Reclaim your destiny, George. 811 00:37:47,700 --> 00:37:49,702 I do not want to see you again 812 00:37:49,745 --> 00:37:53,401 until you're an old lady like me. 813 00:37:57,579 --> 00:38:00,452 [ghostly exhale echoes] 814 00:38:03,933 --> 00:38:06,545 [normal voice]: Don't take this the wrong way, but you... 815 00:38:06,588 --> 00:38:09,678 You don't have to keep hugging me if you don't want to. 816 00:38:09,722 --> 00:38:10,853 Oh. [chuckles] 817 00:38:10,897 --> 00:38:12,028 Ooh. [sniffles] 818 00:38:12,072 --> 00:38:14,030 Sorry. Uh... 819 00:38:14,074 --> 00:38:15,728 Whoo. 820 00:38:15,771 --> 00:38:17,730 [sniffles, exhales] 821 00:38:17,773 --> 00:38:19,645 Welcome back. 822 00:38:19,688 --> 00:38:21,386 You okay? 823 00:38:21,429 --> 00:38:23,388 Yeah. 824 00:38:23,431 --> 00:38:25,433 But you're not. 825 00:38:26,478 --> 00:38:28,828 I heard what Aunt Mei said. 826 00:38:31,787 --> 00:38:33,746 Just do me a favor? 827 00:38:33,789 --> 00:38:35,748 Don't tell anyone. 828 00:38:37,097 --> 00:38:40,535 I don't want to ruin Nancy's party later, okay? 829 00:38:43,408 --> 00:38:45,061 Just open the fridge real quick. Awesome. 830 00:38:45,105 --> 00:38:47,586 NEWSWOMAN: And now, live from Palley General Hospital, 831 00:38:47,629 --> 00:38:48,978 Detective Abe Tamura 832 00:38:49,022 --> 00:38:51,981 with a comment on the murder of Dolores Barrett. 833 00:38:52,025 --> 00:38:54,897 TAMURA: Rest assured, the police department is committed 834 00:38:54,941 --> 00:38:58,423 to eradicating the racism and gross abuses 835 00:38:58,466 --> 00:39:00,512 that led to this tragedy. 836 00:39:00,555 --> 00:39:02,688 We have a lot of work to do, 837 00:39:02,731 --> 00:39:06,039 and that work begins today. 838 00:39:06,082 --> 00:39:08,041 Thank you. 839 00:39:08,084 --> 00:39:10,086 Hey. 840 00:39:17,659 --> 00:39:20,967 ♪ ♪ 841 00:39:21,010 --> 00:39:23,056 Hello. [gasps] CARSON: Hey. 842 00:39:23,099 --> 00:39:25,450 Hi. Thank you, thank you. Yes. Welcome, welcome. Come on in. 843 00:39:25,493 --> 00:39:26,842 Ace. 844 00:39:31,456 --> 00:39:32,805 [door closes] 845 00:39:34,154 --> 00:39:36,765 I know you said no party. NANCY: It's okay. 846 00:39:36,809 --> 00:39:38,506 Pie time? 847 00:39:41,553 --> 00:39:42,945 BESS: Get in. 848 00:39:44,947 --> 00:39:46,775 Cheese! [camera clicks] 849 00:39:46,819 --> 00:39:49,430 Nice. [chuckles] 850 00:39:49,474 --> 00:39:51,911 So, Nancy's fake birthday, 851 00:39:51,954 --> 00:39:55,393 that is just arbitrary, right? 852 00:39:55,436 --> 00:39:57,569 Why did you pick November 19th? 853 00:39:58,961 --> 00:40:03,139 It's the anniversary of the Gettysburg Address. 854 00:40:03,183 --> 00:40:07,405 Kate had a mild obsession with Abraham Lincoln, 855 00:40:07,448 --> 00:40:12,061 so we named Nancy after Lincoln's mother. 856 00:40:12,105 --> 00:40:14,847 And during his first inaugural, 857 00:40:14,890 --> 00:40:16,457 he coined a phrase: 858 00:40:16,501 --> 00:40:18,981 "the better angels of our nature." 859 00:40:19,025 --> 00:40:21,767 And that's who Nancy was to us. 860 00:40:21,810 --> 00:40:24,117 Still is. 861 00:40:24,160 --> 00:40:26,728 Our better angel. 862 00:40:26,772 --> 00:40:28,774 ["Echoes" by ANTDT featuring Adrein playing] 863 00:40:30,776 --> 00:40:33,518 You know what, I haven't even changed. 864 00:40:34,519 --> 00:40:36,477 I got to get out of these clothes. 865 00:40:36,521 --> 00:40:38,871 ♪ Black within my soul ♪ 866 00:40:39,915 --> 00:40:42,527 ♪ Welling up inside ♪ 867 00:40:42,570 --> 00:40:44,572 [sobbing] 868 00:40:50,578 --> 00:40:54,887 ♪ Echoes of silence ♪ 869 00:40:54,930 --> 00:40:58,717 ♪ Questions ♪ 870 00:40:58,760 --> 00:41:02,938 ♪ I dare not answer ♪ 871 00:41:05,550 --> 00:41:11,120 ♪ And they sing all night long ♪ 872 00:41:11,164 --> 00:41:16,474 ♪ Up at night ♪ 873 00:41:20,521 --> 00:41:22,784 ♪ Up at night ♪ 874 00:41:22,828 --> 00:41:28,486 ♪ Echoes of silence ♪ 875 00:41:28,529 --> 00:41:31,053 ♪ Questions ♪ 876 00:41:31,097 --> 00:41:35,710 ♪ I dare not answer ♪