1 00:00:05,422 --> 00:00:07,007 ♪ ♪ 2 00:00:07,048 --> 00:00:08,717 (Nancy exhales) 3 00:00:08,758 --> 00:00:10,593 (sizzling) 4 00:00:10,635 --> 00:00:12,929 Seriously? 5 00:00:12,971 --> 00:00:14,639 Today is not my real birthday. 6 00:00:14,681 --> 00:00:16,224 It was just a date that you and Mom 7 00:00:16,266 --> 00:00:18,018 picked for my fake birth certificate. 8 00:00:18,059 --> 00:00:19,978 And Nancy Drew is really not 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,938 living up to her name these days. 10 00:00:21,980 --> 00:00:24,774 So it just feels wrong to celebrate me. 11 00:00:24,816 --> 00:00:27,402 (knocking) 12 00:00:27,444 --> 00:00:29,446 I swear I didn't invite anyone. 13 00:00:29,487 --> 00:00:31,489 I did not. 14 00:00:31,531 --> 00:00:34,242 ♪ Knows you wait on... ♪ 15 00:00:36,244 --> 00:00:38,038 Detective? 16 00:00:38,079 --> 00:00:40,040 Nancy Drew. 17 00:00:40,081 --> 00:00:41,750 You're under arrest for contempt of court. 18 00:00:41,791 --> 00:00:43,543 You got to be kidding me. 19 00:00:43,585 --> 00:00:44,711 What? 20 00:00:44,753 --> 00:00:46,171 It's 7:00 at night! 21 00:00:46,212 --> 00:00:48,548 You're cuffing her? 22 00:00:48,590 --> 00:00:51,509 she provided false information about the Bonny Scot. 23 00:00:51,551 --> 00:00:53,803 She lied to law enforcement. That's a misdemeanor. 24 00:00:53,845 --> 00:00:55,597 I'm calling Judge Edelstein right now. 25 00:00:55,638 --> 00:00:56,890 In the meantime, 26 00:00:56,931 --> 00:00:59,309 you have the right to remain silent. 27 00:00:59,350 --> 00:01:00,810 Use that right, Nancy. 28 00:01:02,103 --> 00:01:04,022 Happy birthday to me. 29 00:01:04,064 --> 00:01:06,733 ♪ ♪ 30 00:01:15,533 --> 00:01:17,243 It's one night in lockup. 31 00:01:17,285 --> 00:01:19,662 And weeknights here are ghost towns anyway, so... 32 00:01:19,704 --> 00:01:21,998 I'm telling you my office got a call 33 00:01:22,040 --> 00:01:23,583 about a town emergency. 34 00:01:23,625 --> 00:01:25,627 Councilman Fraser, we did not place that call! 35 00:01:25,668 --> 00:01:28,046 There is no emergency. 36 00:01:28,088 --> 00:01:30,256 Because I just got a text that I need to report here 37 00:01:30,298 --> 00:01:32,383 for a follow-up for a property dispute. 38 00:01:32,425 --> 00:01:34,511 I'll come back tomorrow. 39 00:01:34,552 --> 00:01:36,888 Ghost town, huh? 40 00:01:36,930 --> 00:01:38,807 how does it feel to be held accountable for your actions? 41 00:01:38,848 --> 00:01:40,266 Brandon Schmidt, Horseshoe Bay Ledger. 42 00:01:40,308 --> 00:01:42,018 Got an anonymous tip 43 00:01:42,060 --> 00:01:43,394 the "Liar of Horseshoe Bay" was being brought in tonight. 44 00:01:43,436 --> 00:01:45,063 Did you, now? 45 00:01:45,105 --> 00:01:46,689 It wasn't me. Stay put. 46 00:01:46,731 --> 00:01:48,817 Credentials and I.D.? 47 00:01:50,276 --> 00:01:52,695 Nancy? Oh, hey. 48 00:01:52,737 --> 00:01:54,531 Wait, why are you in cuffs? 49 00:01:54,572 --> 00:01:57,033 Mm. Contempt of court. What are you guys doing here? 50 00:01:57,075 --> 00:01:59,035 Oh, uh, Ryan and I have been trying 51 00:01:59,077 --> 00:02:01,246 to set a meeting for my youth center, and, uh, figured 52 00:02:01,287 --> 00:02:02,997 I'd get the Hudson Outreach Fund involved, and... 53 00:02:03,039 --> 00:02:04,707 And out of the blue, 54 00:02:04,749 --> 00:02:06,584 you got a phone call saying it was set for tonight? 55 00:02:06,626 --> 00:02:08,294 An email, yeah. 56 00:02:08,336 --> 00:02:12,882 So everybody here was just invited mysteriously. 57 00:02:12,924 --> 00:02:15,009 There are no mysteries here tonight, just jail. 58 00:02:15,051 --> 00:02:16,636 Oh, right. 59 00:02:16,678 --> 00:02:18,138 Come on, Drew. 60 00:02:18,179 --> 00:02:20,682 BESS: Odette's Englishwoman lover, 61 00:02:20,723 --> 00:02:23,601 Mary Clarke, never set foot in Horseshoe Bay, 62 00:02:23,643 --> 00:02:27,063 so our only hope in finding her soul among the billions 63 00:02:27,105 --> 00:02:29,274 of others in the spirit world is 64 00:02:29,315 --> 00:02:32,443 to summon one of our ancestors to navigate. 65 00:02:32,485 --> 00:02:34,571 Why is it taking so long? 66 00:02:34,612 --> 00:02:36,281 I'm looking for a totem to use as bait for the ancestor. 67 00:02:36,322 --> 00:02:37,907 BESS: Hey, is that Odette? 68 00:02:37,949 --> 00:02:40,577 Hi. Please, can you just give us a couple more hours, 69 00:02:40,618 --> 00:02:42,620 and I promise I will call for you 70 00:02:42,662 --> 00:02:44,747 as soon as we have news on Mary? 71 00:02:44,789 --> 00:02:47,333 Her... I trust. 72 00:02:47,375 --> 00:02:49,252 Do you? 73 00:02:49,294 --> 00:02:52,714 Every Fan has lost at least one paycheck 74 00:02:52,755 --> 00:02:54,591 to another Fan on this mah-jongg set. 75 00:02:54,632 --> 00:02:56,384 We'll use it as our totem. 76 00:02:59,304 --> 00:03:02,515 "Ancestor, speak to me here and now. 77 00:03:02,557 --> 00:03:05,226 I call on you, the one whose blood runs through my veins..." 78 00:03:05,268 --> 00:03:08,563 (glass breaking) 79 00:03:08,605 --> 00:03:10,481 (wind howling) 80 00:03:13,568 --> 00:03:16,571 Ace! Are you okay? 81 00:03:29,459 --> 00:03:30,835 (old woman's voice): Xiao Lan, 82 00:03:30,877 --> 00:03:34,380 who told you to wear your hair like this? 83 00:03:34,422 --> 00:03:36,841 Don't you know it makes your face look too round? 84 00:03:38,218 --> 00:03:40,220 Okay, so the ritual worked. Ace is...? 85 00:03:40,261 --> 00:03:41,679 My Great Aunt Mei. 86 00:03:41,721 --> 00:03:45,099 Of course it had to be Great Aunt Mei. Yay. 87 00:03:45,141 --> 00:03:48,186 It's round like a mooncake. 88 00:03:50,313 --> 00:03:52,482 (phone ringing) 89 00:03:55,777 --> 00:03:57,779 (phone continues ringing) 90 00:03:57,820 --> 00:04:00,240 Why is that camera different than the others? 91 00:04:00,281 --> 00:04:02,033 Oh. That's new. 92 00:04:02,075 --> 00:04:03,534 Is no one gonna get that? 93 00:04:03,576 --> 00:04:05,620 You're killing me, Hampton. 94 00:04:08,414 --> 00:04:10,291 Hello? 95 00:04:10,333 --> 00:04:13,503 DISTORTED VOICE (over P.A.): This precinct is on lockdown. 96 00:04:13,544 --> 00:04:15,296 Nobody enters. 97 00:04:15,338 --> 00:04:17,382 Nobody leaves. 98 00:04:18,341 --> 00:04:21,678 I want to speak to Nancy Drew. 99 00:04:21,719 --> 00:04:24,222 (electronic whirring) 100 00:04:24,264 --> 00:04:26,057 You're gonna want to rethink this prank. 101 00:04:26,099 --> 00:04:28,393 You're approaching felony territory. 102 00:04:28,434 --> 00:04:30,395 Anyone tries to escape, 103 00:04:30,436 --> 00:04:32,438 they'll feel the consequence. 104 00:04:32,480 --> 00:04:34,774 (static crackles) 105 00:04:35,984 --> 00:04:37,527 What are you doing? 106 00:04:37,568 --> 00:04:39,487 Starting to understand why I hate small towns. 107 00:04:39,529 --> 00:04:42,740 (zaps) 108 00:04:42,782 --> 00:04:45,076 NICK: Hey, stay away from the doors, okay? 109 00:04:45,118 --> 00:04:46,703 RYAN: Is he dead? 110 00:04:46,744 --> 00:04:48,246 He's still breathing. 111 00:04:52,500 --> 00:04:54,460 I'm Nancy Drew. Who are you? 112 00:04:54,502 --> 00:04:56,170 What do you want? 113 00:04:56,212 --> 00:04:58,923 Tonight, I am the Arbiter. 114 00:04:58,965 --> 00:05:03,136 Someone here knows what happened to Dolores Barrett. 115 00:05:03,177 --> 00:05:05,346 Get them to confess the truth. 116 00:05:05,388 --> 00:05:09,100 The longer it takes, the worse things will get. 117 00:05:15,690 --> 00:05:17,066 We need to get you to a hospital. 118 00:05:17,108 --> 00:05:19,193 Thanks. I'm fine. 119 00:05:20,111 --> 00:05:21,863 How did you get your cuffs off? 120 00:05:21,904 --> 00:05:24,115 I can put them back on if it makes you feel more comfortable. 121 00:05:24,157 --> 00:05:27,201 Why aren't our cell phones working? 122 00:05:27,243 --> 00:05:30,246 This Arbiter must have planted a signal jammer nearby. 123 00:05:30,288 --> 00:05:32,206 Landlines are down, too. 124 00:05:32,248 --> 00:05:33,458 NICK: The back exit's electrified, as well. 125 00:05:33,499 --> 00:05:34,834 You can hear the power hum 126 00:05:34,876 --> 00:05:36,085 if you too get close, and the radios 127 00:05:36,127 --> 00:05:37,503 are all sabotaged. 128 00:05:37,545 --> 00:05:38,838 All the windows are blacked out 129 00:05:38,880 --> 00:05:40,298 so we can't even signal for help. 130 00:05:40,340 --> 00:05:41,758 Okay, you know what? I don't deserve this, okay, 131 00:05:41,799 --> 00:05:43,176 because I am a good person. 132 00:05:43,217 --> 00:05:46,262 And I'm a mom. 133 00:05:46,304 --> 00:05:48,014 get you some water? 134 00:05:48,056 --> 00:05:49,724 (Nancy sighs) 135 00:05:49,766 --> 00:05:53,603 Whoever that Arbiter is, he's clearly watching us. 136 00:05:53,644 --> 00:05:55,646 So next time he calls, we start negotiating. 137 00:05:55,688 --> 00:05:57,732 Yeah. And we get an ambulance for Tamura. 138 00:05:57,774 --> 00:05:59,567 His head could be worse than it looks. 139 00:05:59,609 --> 00:06:01,194 Yeah. Can you keep an eye on him? 140 00:06:05,281 --> 00:06:07,825 So who's Dolores Barrett? 141 00:06:07,867 --> 00:06:10,453 She's a missing persons case Hampton and I worked back 142 00:06:10,495 --> 00:06:13,122 in 2013. 143 00:06:13,164 --> 00:06:15,583 This is the case that made me leave the force, 144 00:06:15,625 --> 00:06:17,460 run for town council. 145 00:06:17,502 --> 00:06:18,878 pull the file. 146 00:06:18,920 --> 00:06:21,506 We should have the hard copy somewhere. 147 00:06:22,924 --> 00:06:26,010 Dolores was from... from Portland. 148 00:06:26,052 --> 00:06:27,929 Last seen here in Horseshoe Bay. 149 00:06:27,970 --> 00:06:31,933 She, uh, had dinner at the Blue Iris Bar & Grill, 150 00:06:31,974 --> 00:06:34,227 and then she vanished. 151 00:06:34,268 --> 00:06:36,687 Her mother reported her missing. 152 00:06:36,729 --> 00:06:38,773 Four months later, Dolores's empty car was found, 153 00:06:38,815 --> 00:06:40,191 smashed at the bottom of a ravine. 154 00:06:40,233 --> 00:06:41,442 NANCY: No body? 155 00:06:41,484 --> 00:06:43,403 No signs of foul play? 156 00:06:43,444 --> 00:06:45,905 Wild animals likely made off with her remains. 157 00:06:45,947 --> 00:06:48,908 The coroner ruled an accidental death. 158 00:06:48,950 --> 00:06:52,245 Why isn't this ringing any bells for me? 159 00:06:52,286 --> 00:06:54,330 A missing woman in Horseshoe Bay-- 160 00:06:54,372 --> 00:06:55,998 that's front-page news. 161 00:06:58,960 --> 00:07:01,421 Rose Turnbull went missing the exact same week. 162 00:07:04,132 --> 00:07:05,466 WOMAN: Rose?! 163 00:07:06,759 --> 00:07:09,345 The girl you found 164 00:07:09,387 --> 00:07:10,805 behind a hidden staircase in that warehouse? 165 00:07:10,847 --> 00:07:13,182 You were in the newspaper for that. 166 00:07:13,224 --> 00:07:15,351 So Rose got all the attention, 167 00:07:15,393 --> 00:07:17,812 and Dolores fell by the wayside? 168 00:07:17,854 --> 00:07:19,480 FRASER: Our resources were stretched too thin 169 00:07:19,522 --> 00:07:20,940 for both searches. 170 00:07:20,982 --> 00:07:23,901 I hated that, so I went into policy. 171 00:07:34,579 --> 00:07:38,416 Huh. No wonder she wasn't found. 172 00:07:41,544 --> 00:07:44,630 Rose goes missing; 173 00:07:44,672 --> 00:07:47,008 Dolores never stood a chance. 174 00:07:49,677 --> 00:07:51,262 GEORGE: Okay, Aunt Mei, 175 00:07:51,304 --> 00:07:52,930 why are you communicating through Ace? 176 00:07:52,972 --> 00:07:54,474 (old woman's voice): Because I wanted to know 177 00:07:54,515 --> 00:07:56,225 what it's like to be a tall white man, 178 00:07:56,267 --> 00:07:59,562 so when you called on me, I thought, here's my chance. 179 00:08:00,480 --> 00:08:01,981 Now what do you need from Aunt Mei? 180 00:08:02,023 --> 00:08:03,816 Okay, good. Okay. 181 00:08:06,110 --> 00:08:09,030 We need your help finding a woman named "Mary Clarke" 182 00:08:09,071 --> 00:08:10,656 from the spirit world. 183 00:08:10,698 --> 00:08:12,700 Uh, she's from England, dead for 200 years. 184 00:08:12,742 --> 00:08:14,535 All we have is a letter from her. 185 00:08:14,577 --> 00:08:16,662 We were hoping that you could, uh, track her scent, 186 00:08:16,704 --> 00:08:18,164 you know, like a bloodhound. 187 00:08:18,206 --> 00:08:19,874 Like a dog? 188 00:08:19,916 --> 00:08:22,919 Do you think that's how we work? 189 00:08:22,960 --> 00:08:25,087 Yeah. 190 00:08:26,464 --> 00:08:28,508 What do you want with Mary Clarke? 191 00:08:28,549 --> 00:08:30,760 I have a very 192 00:08:30,801 --> 00:08:34,555 pushy ghost trapped inside my body named Odette Lamar, 193 00:08:34,597 --> 00:08:36,641 and I agreed to help her find Mary. 194 00:08:36,682 --> 00:08:38,100 See, Xiao Lan? This is what happens 195 00:08:38,142 --> 00:08:39,602 when you don't go to college. 196 00:08:39,644 --> 00:08:41,395 I'm gone three years, 197 00:08:41,437 --> 00:08:42,813 and nothing's changed. 198 00:08:42,855 --> 00:08:44,190 And now you're housing a ghost. 199 00:08:44,232 --> 00:08:45,733 How did I fail you so badly? 200 00:08:45,775 --> 00:08:47,235 I have my own path. 201 00:08:47,276 --> 00:08:48,819 It's not a path if it doesn't go anywhere. 202 00:08:48,861 --> 00:08:50,571 That's a hole in the ground. 203 00:08:50,613 --> 00:08:52,865 Okay, Aunt Mei... (laughs) Let's take a breather. 204 00:08:52,907 --> 00:08:57,245 You're our only hope right now, so please. 205 00:08:57,286 --> 00:09:00,748 Fine. But on one condition. 206 00:09:00,790 --> 00:09:04,377 Xiao Lan, you need to bring me my reading glasses. 207 00:09:04,418 --> 00:09:06,087 Find my glasses, I'll find Mary Clarke. 208 00:09:06,128 --> 00:09:07,964 See, I told you she'd want something. 209 00:09:08,005 --> 00:09:10,132 I'll go check lost and found. 210 00:09:14,178 --> 00:09:15,680 I'm a person of interest? 211 00:09:15,721 --> 00:09:17,181 According to the file, 212 00:09:17,223 --> 00:09:19,809 you were the last person to see Dolores alive. 213 00:09:19,850 --> 00:09:21,352 You want to get out of here, you start talking. 214 00:09:21,394 --> 00:09:23,604 All right, okay, yeah, I had dinner 215 00:09:23,646 --> 00:09:25,231 at the Blue Iris that night, 216 00:09:25,273 --> 00:09:27,108 and I'll tell you what I told the cops then. 217 00:09:27,149 --> 00:09:29,485 I noticed Dolores because she'd had quite a few drinks. 218 00:09:33,155 --> 00:09:35,241 She looked wasted. 219 00:09:36,158 --> 00:09:37,868 (keys jingling) 220 00:09:37,910 --> 00:09:39,620 And so, later, when I heard 221 00:09:39,662 --> 00:09:41,372 she'd driven off a ravine, I mean, 222 00:09:41,414 --> 00:09:42,999 it kind of tracked. 223 00:09:43,040 --> 00:09:45,459 That's pretty cold. 224 00:09:45,501 --> 00:09:47,420 It is what it is. 225 00:09:47,461 --> 00:09:50,131 Voice on the speaker seems to think there's more to the story. 226 00:09:50,172 --> 00:09:53,175 Yeah. He seems to think someone here knows what happened to her. 227 00:09:53,217 --> 00:09:55,011 Yeah, because he's crazy. 228 00:09:55,052 --> 00:09:56,929 All right, let's just wait him out. 229 00:09:56,971 --> 00:09:59,348 My wife knows where I am. She's gonna notice 230 00:09:59,390 --> 00:10:00,891 when I don't come home. 231 00:10:00,933 --> 00:10:02,476 Uh, hey, guys, I think we've got a leak here. 232 00:10:02,518 --> 00:10:04,020 (buzzer sounds) 233 00:10:04,061 --> 00:10:07,315 THE ARBITER: Seems you need more motivation. 234 00:10:07,356 --> 00:10:10,318 (yelling, shrieking) 235 00:10:12,278 --> 00:10:14,864 If you don't figure out what happened to Dolores 236 00:10:14,905 --> 00:10:17,241 in one hour, I send the next electrical charge 237 00:10:17,283 --> 00:10:20,870 through the floor. The clock starts now. 238 00:10:26,292 --> 00:10:27,251 Boss. 239 00:10:27,293 --> 00:10:28,878 You made your point! 240 00:10:28,919 --> 00:10:31,213 Turn off the water, so we can work! Please! 241 00:10:36,302 --> 00:10:38,804 Can you get him to open the door? 242 00:10:38,846 --> 00:10:41,265 One step at a... time. 243 00:10:41,307 --> 00:10:43,225 Hey, hey, we need to get you some help. 244 00:10:43,267 --> 00:10:45,853 is a working theory for when he calls back. 245 00:10:45,895 --> 00:10:48,022 Hampton, Fraser, go over every step of this case, 246 00:10:48,064 --> 00:10:49,523 find out what you missed. 247 00:10:49,565 --> 00:10:51,651 Sure thing. 248 00:10:51,692 --> 00:10:53,444 Let's go see if there's anything in Evidence. 249 00:10:53,486 --> 00:10:55,237 GEORGE: Found 'em, Aunt Mei. 250 00:10:55,279 --> 00:10:57,114 They were in lost and found. 251 00:10:57,156 --> 00:10:58,783 Your ambition? 252 00:10:58,824 --> 00:11:01,243 A husband? A future? 253 00:11:01,285 --> 00:11:03,287 Walked right into that one. 254 00:11:03,329 --> 00:11:05,831 I always hoped you would get out of this place, 255 00:11:05,873 --> 00:11:08,959 not end up like your mother. 256 00:11:09,001 --> 00:11:11,587 (sighs) Put them on me, 257 00:11:11,629 --> 00:11:14,340 like you used to. 258 00:11:16,717 --> 00:11:18,803 ♪ ♪ 259 00:11:26,227 --> 00:11:27,853 So... 260 00:11:27,895 --> 00:11:30,356 that's what you look like. 261 00:11:30,398 --> 00:11:32,066 (chuckles) Every time. 262 00:11:32,108 --> 00:11:34,652 Aw. Better? 263 00:11:34,694 --> 00:11:36,946 Good. Great. Nice. 264 00:11:36,987 --> 00:11:39,407 Um, so now that you can see, you can look for Mary Clarke. 265 00:11:39,448 --> 00:11:41,701 Ghosts don't need glasses. I just didn't feel like myself 266 00:11:41,742 --> 00:11:43,828 without them. 267 00:11:43,869 --> 00:11:45,955 Give me this letter. 268 00:11:52,420 --> 00:11:54,338 Save those. 269 00:11:54,380 --> 00:11:55,965 (exhales) 270 00:11:56,006 --> 00:11:58,384 Items from her car and her glove compartment. 271 00:11:58,426 --> 00:12:00,678 Photos of the wreckage. 272 00:12:02,680 --> 00:12:04,640 What's that right there? On her back fender. 273 00:12:04,682 --> 00:12:06,225 Nick's a car guy. 274 00:12:06,267 --> 00:12:08,561 I'm just an actual detective. 275 00:12:08,602 --> 00:12:10,604 a transfer of red paint from another vehicle. 276 00:12:10,646 --> 00:12:12,398 Maybe it was a hit-and-run. 277 00:12:12,440 --> 00:12:13,983 and we're all here for a reason, 278 00:12:14,024 --> 00:12:15,985 well, I started running cross-checks on everyone. 279 00:12:16,026 --> 00:12:17,236 The night Dolores went missing, 280 00:12:17,278 --> 00:12:19,321 Ryan Hudson was arrested for a DUI. 281 00:12:19,363 --> 00:12:21,407 What was he driving? 282 00:12:22,366 --> 00:12:23,951 Porsche. 283 00:12:23,993 --> 00:12:25,536 A red one. 284 00:12:25,578 --> 00:12:27,913 I don't, I don't think I hit her. 285 00:12:27,955 --> 00:12:30,374 You don't think you hit her? 286 00:12:30,416 --> 00:12:32,251 No, I... 287 00:12:32,293 --> 00:12:36,797 In 2013, I was... I was drinking to... 288 00:12:36,839 --> 00:12:40,176 blackout levels, and on occasion, 289 00:12:40,217 --> 00:12:42,219 I was dumb enough to drive, so... 290 00:12:42,261 --> 00:12:44,597 NANCY: Ryan, you were arrested on Monday, March 11, 291 00:12:44,638 --> 00:12:47,933 at 6:15 p.m. near Mill Road and Delowe. 292 00:12:47,975 --> 00:12:50,269 Do you remember where you were coming from? 293 00:12:50,311 --> 00:12:53,773 Uh, if... well, if it was a-a Monday, 294 00:12:53,814 --> 00:12:57,651 um, I had therapy at 4:00, so... 295 00:12:57,693 --> 00:13:01,071 Hey, what about if you skipped it that day? 296 00:13:01,113 --> 00:13:03,032 Couldn't have skipped it. 297 00:13:03,073 --> 00:13:05,075 It was mandatory. 298 00:13:06,535 --> 00:13:08,954 My father's brother Josiah died of alcoholism, 299 00:13:08,996 --> 00:13:12,208 so he had a zero tolerance for... for that, 300 00:13:12,249 --> 00:13:16,670 and... back then I was way above zero. 301 00:13:18,172 --> 00:13:20,341 Look... to be honest, 302 00:13:20,382 --> 00:13:22,927 I don't, I don't even remember getting pulled over. 303 00:13:22,968 --> 00:13:24,887 Okay? I... 304 00:13:24,929 --> 00:13:27,848 I remember I went to therapy, and then after that, 305 00:13:27,890 --> 00:13:31,727 I went to happy hour at the yacht club, and... 306 00:13:31,769 --> 00:13:34,146 next thing you know, I'm here, I'm getting processed, 307 00:13:34,188 --> 00:13:37,733 and then it's fuzzy from that point on. 308 00:13:37,775 --> 00:13:39,777 I remember they put me in a freezing cell. 309 00:13:39,819 --> 00:13:42,863 The pipes were moaning, and the toilets didn't work. 310 00:13:42,905 --> 00:13:45,241 When was Dolores at the restaurant? 311 00:13:45,282 --> 00:13:47,034 Her credit card was run at 6:08 p.m. 312 00:13:47,076 --> 00:13:48,452 NANCY: Then Ryan couldn't have killed her. 313 00:13:49,703 --> 00:13:51,831 BRANDON: You sure about that? 314 00:13:51,872 --> 00:13:54,250 Or is this like the time you said Everett Hudson 315 00:13:54,291 --> 00:13:55,835 put a bomb on a cargo ship, 316 00:13:55,876 --> 00:13:57,378 and then you recanted your testimony? 317 00:13:57,419 --> 00:13:59,713 Ryan was coming from therapy and a happy hour 318 00:13:59,755 --> 00:14:01,632 near the yacht club. 319 00:14:01,674 --> 00:14:04,885 Dolores, at 6:08 p.m., was at the Blue Iris. 320 00:14:04,927 --> 00:14:08,472 There is no way that Ryan could have crossed paths 321 00:14:08,514 --> 00:14:10,558 with Dolores before he got pulled over. 322 00:14:10,599 --> 00:14:11,767 She's right. 323 00:14:11,809 --> 00:14:14,228 That is a relief. 324 00:14:14,270 --> 00:14:16,480 For him, maybe. But Rich and Drunk over here 325 00:14:16,522 --> 00:14:19,275 was our only lead, so now how do we get out of here? 326 00:14:24,697 --> 00:14:28,742 You know, I'm-I'm not the guy that I was back then. 327 00:14:28,784 --> 00:14:30,911 I know. 328 00:14:31,871 --> 00:14:33,998 What's their deal? 329 00:14:34,039 --> 00:14:35,833 Hudson and Drew. 330 00:14:35,875 --> 00:14:38,419 You think he's the reason why she recanted her testimony 331 00:14:38,460 --> 00:14:42,089 and let Everett Hudson walk free from 12 murder charges? 332 00:14:42,131 --> 00:14:45,050 Maybe get back to wondering about the missing Black woman 333 00:14:45,092 --> 00:14:47,803 who's been ignored for the last six years. 334 00:14:51,932 --> 00:14:55,227 You suggesting I'm not? 335 00:14:55,269 --> 00:14:56,687 (chuckles) 336 00:14:56,729 --> 00:14:59,982 I'm suggesting that... 337 00:15:00,024 --> 00:15:03,986 crimes against Black women are underreported... 338 00:15:04,028 --> 00:15:07,948 under-investigated and under-solved. 339 00:15:09,700 --> 00:15:11,619 So maybe... 340 00:15:11,660 --> 00:15:14,038 if Dolores had been white, 341 00:15:14,079 --> 00:15:16,749 more people would have been... 342 00:15:16,790 --> 00:15:19,710 asking about her. 343 00:15:19,752 --> 00:15:21,712 Maybe... 344 00:15:21,754 --> 00:15:23,964 they could have found her. 345 00:15:25,007 --> 00:15:27,092 Maybe even saved her. 346 00:15:28,636 --> 00:15:30,721 I wasn't here then. 347 00:15:32,932 --> 00:15:35,100 You're here now. 348 00:15:38,395 --> 00:15:40,356 You're on a mission. 349 00:15:40,397 --> 00:15:41,482 Yeah, well... 350 00:15:43,150 --> 00:15:45,361 It's because of me that Bashiir and 12 other men 351 00:15:45,402 --> 00:15:47,279 on the Bonny Scot are being denied justice. 352 00:15:47,321 --> 00:15:49,531 So the least I can do is get it for Dolores. 353 00:15:49,573 --> 00:15:51,742 Didn't Brandon say that Dolores looked drunk? 354 00:15:51,784 --> 00:15:52,993 Yeah. Why? 355 00:15:53,035 --> 00:15:55,412 Hey. Buried at the bottom of the pile. 356 00:15:55,454 --> 00:15:58,040 This business card was on the floor of Dolores's car. 357 00:15:58,082 --> 00:15:59,875 "Mitzi Channing Realty"? 358 00:15:59,917 --> 00:16:01,627 Yeah. There's insurance info on the back. 359 00:16:01,669 --> 00:16:04,129 Kind of stuff you write down after an accident. 360 00:16:04,171 --> 00:16:08,550 And isn't that Mitzi leaning up against a red car? 361 00:16:10,761 --> 00:16:12,721 I didn't kill Dolores Barrett. 362 00:16:12,763 --> 00:16:14,556 We all know that there was an accident. 363 00:16:14,598 --> 00:16:16,392 So did you hit her with your car? 364 00:16:16,433 --> 00:16:17,643 No! 365 00:16:17,685 --> 00:16:19,395 Then why'd she have your card? 366 00:16:19,436 --> 00:16:21,480 I-I, um... 367 00:16:21,522 --> 00:16:23,107 (sighs, stammers) Okay, look, 368 00:16:23,148 --> 00:16:24,858 look, she-she hit me. 369 00:16:24,900 --> 00:16:26,777 Okay? Okay. We were-- I mean, we were-- 370 00:16:26,819 --> 00:16:28,112 we were coming out of the restaurant 371 00:16:28,153 --> 00:16:29,446 at the same time, and then sh... 372 00:16:29,488 --> 00:16:31,323 she just backed her car into mine. 373 00:16:31,365 --> 00:16:33,617 And then sh-she tried to give me cash, 374 00:16:33,659 --> 00:16:36,537 and I said that I wanted to do it the right way. 375 00:16:36,578 --> 00:16:38,539 And then she just got really aggressive 376 00:16:38,580 --> 00:16:41,083 and she drove off. 377 00:16:41,125 --> 00:16:44,211 So you were the last one to see Dolores alive. 378 00:16:44,253 --> 00:16:46,213 You didn't want to mention that before? 379 00:16:46,255 --> 00:16:47,506 (buzzer sounds) 380 00:16:47,548 --> 00:16:49,717 THE ARBITER: You have a problem. 381 00:16:49,758 --> 00:16:51,885 Carson Drew is outside. 382 00:16:51,927 --> 00:16:54,972 (thunder rumbling) 383 00:16:55,014 --> 00:16:56,807 If he makes it to the door, 384 00:16:56,849 --> 00:16:57,933 he'll die first. 385 00:16:57,975 --> 00:16:59,852 But he won't be the last. 386 00:16:59,893 --> 00:17:01,353 Make a call. 387 00:17:01,395 --> 00:17:02,688 (dial tone) 388 00:17:02,730 --> 00:17:05,232 (panting) 389 00:17:05,274 --> 00:17:06,984 (phone rings) 390 00:17:07,026 --> 00:17:09,153 Dad, it's me. Tamura says you're in the parking lot. 391 00:17:09,194 --> 00:17:11,572 Yeah. I haven't heard back from the judge yet. 392 00:17:11,613 --> 00:17:13,490 I'm so sorry. But I brought you something to eat. 393 00:17:13,532 --> 00:17:15,909 I don't need you to white-knight your way in here. 394 00:17:15,951 --> 00:17:17,911 I am not a child. 395 00:17:17,953 --> 00:17:21,248 I don't want a-a "Goldilocks and the Three Bears" bedtime story. 396 00:17:21,290 --> 00:17:23,625 So take your misplaced concern 397 00:17:23,667 --> 00:17:26,712 and your birthday pie and your twisted candles 398 00:17:26,754 --> 00:17:28,714 and go home! 399 00:17:34,845 --> 00:17:36,930 (thunder rumbling) 400 00:17:45,647 --> 00:17:47,733 (crickets chirping) 401 00:17:51,445 --> 00:17:53,322 Mm. 402 00:17:53,363 --> 00:17:54,573 (whispers): Yeah, she's gone. 403 00:17:55,949 --> 00:17:58,660 (clears throat) So why does she call you Xiao Lan? 404 00:17:58,702 --> 00:18:00,079 Is that your Chinese name? 405 00:18:00,120 --> 00:18:02,164 No. (inhales) 406 00:18:02,206 --> 00:18:04,166 It's her weird nickname for me. (exhales) 407 00:18:04,208 --> 00:18:06,835 It means "Little Lazy." 408 00:18:06,877 --> 00:18:09,838 Anytime I did something slowly or wrong, 409 00:18:09,880 --> 00:18:11,840 she thought that would motivate me. 410 00:18:11,882 --> 00:18:14,468 That's not a very motivational name. 411 00:18:14,510 --> 00:18:17,554 I mean, like, "Unyielding Lioness" or "Spine of Steel," 412 00:18:17,596 --> 00:18:19,681 that's motivational... 413 00:18:19,723 --> 00:18:21,683 I would underachieve. 414 00:18:21,725 --> 00:18:23,894 She wanted me to succeed and be reliable. 415 00:18:23,936 --> 00:18:25,813 Well, you are massively reliable. 416 00:18:25,854 --> 00:18:27,189 I wasn't. 417 00:18:27,231 --> 00:18:29,358 Not when it counted. 418 00:18:29,399 --> 00:18:30,359 (door opens) 419 00:18:30,400 --> 00:18:32,528 (bell jingles) 420 00:18:32,569 --> 00:18:34,863 Nancy's being held hostage at the police station, 421 00:18:34,905 --> 00:18:36,532 and we have to save her without tipping anyone off. 422 00:18:36,573 --> 00:18:37,991 Can you help? 423 00:18:38,033 --> 00:18:39,118 That sounded like a question, 424 00:18:39,159 --> 00:18:41,078 but it was really a statement. 425 00:18:47,543 --> 00:18:48,919 (brakes squeak) 426 00:18:48,961 --> 00:18:50,337 BESS: Okay, 427 00:18:50,379 --> 00:18:52,548 so, Mr. Drew, you're absolutely 100% positive 428 00:18:52,589 --> 00:18:55,384 this is a hostage thing? 429 00:18:55,425 --> 00:18:57,302 that Nancy and I used to play when she was a kid. 430 00:18:57,344 --> 00:19:01,348 It means, "Pay attention to the third thing I'm about to say." 431 00:19:01,390 --> 00:19:03,934 The three bears. The third thing was always "just right." 432 00:19:03,976 --> 00:19:07,938 Nice game. And "twisted candle" is... an old case of hers? 433 00:19:07,980 --> 00:19:09,773 Robbery at a department store. 434 00:19:09,815 --> 00:19:11,525 Mm. 435 00:19:11,567 --> 00:19:13,735 took hostages in the home goods section 436 00:19:13,777 --> 00:19:15,028 and Nancy led the cops through a secret basement, 437 00:19:15,070 --> 00:19:16,405 saved everyone. 438 00:19:16,446 --> 00:19:18,615 Okay, so the-the police station exits are... 439 00:19:18,657 --> 00:19:20,284 Most likely electrified. 440 00:19:20,325 --> 00:19:22,369 Which is why I was hoping Ace might be able to help me 441 00:19:22,411 --> 00:19:24,204 with the power grid and maybe the security cameras. 442 00:19:24,246 --> 00:19:25,831 But you say Ace is... 443 00:19:25,873 --> 00:19:27,499 Uh, he's soul-searching. Jesse's with him. 444 00:19:27,541 --> 00:19:30,085 I was actually thinking we could use the rubber floor mats 445 00:19:30,127 --> 00:19:32,004 in the car to insulate us from the electric charge. 446 00:19:32,045 --> 00:19:34,006 That's a great idea. 447 00:19:34,047 --> 00:19:35,591 Great. 448 00:19:35,632 --> 00:19:38,010 Okay. And if these don't work, 449 00:19:38,051 --> 00:19:40,220 maybe we can scale the side of the building, 450 00:19:40,262 --> 00:19:42,472 hope to find a trapdoor on the roof. 451 00:19:42,514 --> 00:19:44,141 Look at us. Who needs Ace? 452 00:19:46,435 --> 00:19:48,145 Scale the building? 453 00:19:51,607 --> 00:19:53,984 (sighs) 454 00:19:54,026 --> 00:19:56,737 He's in pretty rough shape and getting worse. 455 00:19:56,778 --> 00:19:58,906 He needs a doctor. 456 00:20:01,533 --> 00:20:03,994 Tell them what you just told me. 457 00:20:04,036 --> 00:20:05,829 I, um... 458 00:20:05,871 --> 00:20:07,664 I saw them fighting 459 00:20:07,706 --> 00:20:08,957 outside the restaurant that night. 460 00:20:08,999 --> 00:20:10,959 D-Dolores. (shudders) 461 00:20:11,001 --> 00:20:12,085 And Brandon. 462 00:20:13,795 --> 00:20:15,881 And I didn't tell you earlier because I'm... 463 00:20:15,923 --> 00:20:17,049 I'm afraid of him. 464 00:20:17,090 --> 00:20:18,091 What? 465 00:20:18,133 --> 00:20:19,509 I mean, Dolores, 466 00:20:19,551 --> 00:20:20,928 she was furious. And it was like they were-- 467 00:20:20,969 --> 00:20:23,347 they were having, like, a lovers' quarrel. 468 00:20:23,388 --> 00:20:24,890 I mean, you grabbed her arm, 469 00:20:24,932 --> 00:20:26,475 and she pulled away. 470 00:20:26,516 --> 00:20:28,227 She was drunk. I just-- I tried helping her. 471 00:20:28,268 --> 00:20:30,103 She freaked. 472 00:20:30,145 --> 00:20:34,942 This is a statement to the cops from Dolores's mom, Linda. 473 00:20:34,983 --> 00:20:38,362 "My Dolores is a sweet girl who loves flowers. 474 00:20:38,403 --> 00:20:40,364 She's never even smoked or drank." 475 00:20:40,405 --> 00:20:41,907 BRANDON: Okay. (chuckles) 476 00:20:41,949 --> 00:20:44,326 Guys, come on. Of course her mother's gonna say that. 477 00:20:44,368 --> 00:20:45,702 Right? I mean... 478 00:20:45,744 --> 00:20:47,454 THE ARBITER: Do you believe Brandon? 479 00:20:47,496 --> 00:20:49,248 No. 480 00:20:50,249 --> 00:20:51,833 Why-why would you tell him that? 481 00:20:51,875 --> 00:20:53,919 I'm watching a pizza get delivered 482 00:20:53,961 --> 00:20:56,380 to 404 Guilford Lane. 483 00:20:56,421 --> 00:20:57,714 FRASER: Guilford Lane? 484 00:20:57,756 --> 00:20:59,841 He's watching Brandon's house? 485 00:20:59,883 --> 00:21:00,801 That's not my house. 486 00:21:00,842 --> 00:21:03,178 It's mine. My family. 487 00:21:03,220 --> 00:21:04,763 He's threatening my family 488 00:21:04,805 --> 00:21:06,223 because you keep lying! 489 00:21:06,265 --> 00:21:08,058 Hey! 490 00:21:08,100 --> 00:21:10,060 my family because of your lies... 491 00:21:10,102 --> 00:21:12,312 You were arguing with Dolores. 492 00:21:12,354 --> 00:21:13,897 You grabbed her arm. 493 00:21:13,939 --> 00:21:16,149 Because I didn't want her to leave! 494 00:21:16,191 --> 00:21:17,943 You knew her, didn't you? 495 00:21:17,985 --> 00:21:20,153 Didn't you?! 496 00:21:20,195 --> 00:21:21,780 For a few months. 497 00:21:21,822 --> 00:21:23,782 Were you married back then, too? 498 00:21:23,824 --> 00:21:25,826 Is that why she came to town-- to break up with you? 499 00:21:25,867 --> 00:21:27,703 (sighs) 500 00:21:27,744 --> 00:21:29,871 She threatened to tell my wife. 501 00:21:29,913 --> 00:21:32,207 I just... I wanted her to see my point of view. 502 00:21:32,249 --> 00:21:34,334 I wanted her to hear me out. 503 00:21:34,376 --> 00:21:37,170 And then she left, so I went inside, 504 00:21:37,212 --> 00:21:39,423 and I drank till last call. 505 00:21:39,464 --> 00:21:41,341 And then my wife picked me up. 506 00:21:41,383 --> 00:21:44,386 (panting) 507 00:21:44,428 --> 00:21:45,637 So I have an alibi. 508 00:21:45,679 --> 00:21:47,514 (thudding) 509 00:21:47,556 --> 00:21:50,267 Oh, my God. 510 00:21:50,309 --> 00:21:52,311 His skin's cold. 511 00:21:52,352 --> 00:21:55,105 Okay, he's got a pulse, but just barely. 512 00:21:58,275 --> 00:22:00,444 CARSON: Okay, George, Bess, here we go. 513 00:22:00,485 --> 00:22:02,946 (grunts) 514 00:22:02,988 --> 00:22:04,823 Coming through. 515 00:22:04,865 --> 00:22:07,284 All right, go, guys. 516 00:22:07,326 --> 00:22:09,745 (all grunting) 517 00:22:09,786 --> 00:22:11,413 What? 518 00:22:11,455 --> 00:22:14,499 No. What? 519 00:22:17,586 --> 00:22:20,714 Detective Tamura needs a doctor. 520 00:22:23,050 --> 00:22:27,012 Please! I will get justice for Dolores. 521 00:22:27,054 --> 00:22:30,557 I want to balance the scales, but I can't do that 522 00:22:30,599 --> 00:22:33,435 if another innocent person dies! 523 00:22:34,770 --> 00:22:36,521 (electrical whirring) 524 00:22:36,563 --> 00:22:38,648 (panting) 525 00:22:39,566 --> 00:22:41,443 Are you all right? 526 00:22:41,485 --> 00:22:43,904 we have to hurry. He could turn the power back on any second. 527 00:22:43,945 --> 00:22:45,405 Okay. 528 00:22:45,447 --> 00:22:46,823 Bring Tamura! He goes first. The door is open. 529 00:22:46,865 --> 00:22:48,200 Grab Tamura! Come on, let's go! 530 00:22:48,241 --> 00:22:49,993 We're getting out of here. Come on! 531 00:22:50,035 --> 00:22:51,328 Come on! 532 00:22:51,370 --> 00:22:53,455 Go, go, go, go, go! 533 00:22:53,497 --> 00:22:56,124 Hurry up. Come on. 534 00:22:56,166 --> 00:22:59,044 (pencil scribbling) 535 00:23:00,629 --> 00:23:01,922 (panting) 536 00:23:01,963 --> 00:23:04,049 Nancy, wait. Wait. 537 00:23:04,091 --> 00:23:06,843 There is a line. 538 00:23:06,885 --> 00:23:08,512 a flower-shaped topaz earring 539 00:23:08,553 --> 00:23:10,847 was found here. I've seen that earring before. 540 00:23:10,889 --> 00:23:13,225 We both have. Remember? 541 00:23:14,976 --> 00:23:17,104 Dolores was in this station the night she went missing. 542 00:23:17,145 --> 00:23:19,022 CARSON: Hurry up! We got to get out of here! Come on. 543 00:23:19,064 --> 00:23:20,399 MITZI: Wait your turn. 544 00:23:20,440 --> 00:23:21,858 Dad, here's what I want for my birthday. 545 00:23:21,900 --> 00:23:23,652 Trust me one more time. 546 00:23:25,320 --> 00:23:26,696 Rearm the doors! 547 00:23:26,738 --> 00:23:28,657 (buzzer sounds) 548 00:23:28,698 --> 00:23:30,117 What are you doing?! 549 00:23:30,158 --> 00:23:31,410 Somebody here is still lying. 550 00:23:31,451 --> 00:23:33,912 Somebody knows what happened to Dolores! 551 00:23:33,954 --> 00:23:36,873 And nobody is leaving until we find out how she died. 552 00:23:36,915 --> 00:23:38,708 I'm the Arbiter now. 553 00:23:46,466 --> 00:23:48,427 This makes you an accomplice. 554 00:23:48,468 --> 00:23:50,095 Arrest me. 555 00:23:52,681 --> 00:23:54,141 An earring 556 00:23:54,182 --> 00:23:56,143 identical to one of Dolores Barrett's was found 557 00:23:56,184 --> 00:23:58,478 in the precinct the morning after she disappeared. 558 00:23:58,520 --> 00:24:00,105 It was logged as an unclaimed possession, 559 00:24:00,147 --> 00:24:01,606 and then someone tore the page out. 560 00:24:01,648 --> 00:24:03,024 Why was she in the precinct? 561 00:24:04,025 --> 00:24:06,027 Ryan, you were there that night. 562 00:24:06,069 --> 00:24:07,529 Do you remember seeing her? 563 00:24:07,571 --> 00:24:09,489 Nah, I was wasted. 564 00:24:09,531 --> 00:24:12,242 I mean, I didn't sober up until I walked home at midnight. 565 00:24:13,201 --> 00:24:14,953 At midnight? 566 00:24:14,995 --> 00:24:16,538 Yeah. 567 00:24:17,789 --> 00:24:20,584 Because this says 568 00:24:20,625 --> 00:24:22,752 that you were released at 8:00 a.m. the next day. 569 00:24:22,794 --> 00:24:24,713 Okay, well, that's definitely not true, 570 00:24:24,754 --> 00:24:27,466 because when I got out, no buses were running, 571 00:24:27,507 --> 00:24:30,093 and my car was in the impound so I had to walk. 572 00:24:30,135 --> 00:24:32,012 Plus, it was... it was dark outside, 573 00:24:32,053 --> 00:24:33,513 like-like midnight dark. 574 00:24:33,555 --> 00:24:35,098 BRANDON: Why would you release him 575 00:24:35,140 --> 00:24:37,058 ahead of schedule, and then alter the records? 576 00:24:37,100 --> 00:24:39,060 Maybe they didn't want him to see what happened 577 00:24:39,102 --> 00:24:41,188 after midnight. 578 00:24:43,106 --> 00:24:45,108 TAMURA: Nancy, I just got Internet back on my phone. 579 00:24:45,150 --> 00:24:47,611 Dolores was pulled over the night she disappeared. 580 00:24:47,652 --> 00:24:50,197 I accessed the DMV database. Her plates were run. 581 00:24:50,238 --> 00:24:52,491 Who pulled her over? 582 00:24:53,950 --> 00:24:55,952 It's not what you think. 583 00:24:55,994 --> 00:24:59,289 You arrested Dolores. Why? 584 00:24:59,331 --> 00:25:01,416 Okay. 585 00:25:05,086 --> 00:25:07,214 Dispatch got a call from Mitzi 586 00:25:07,255 --> 00:25:10,175 about a Black woman driving erratically. 587 00:25:10,217 --> 00:25:12,552 She said Dolores had a ton of cash 588 00:25:12,594 --> 00:25:15,514 and that she was probably a drug dealer. 589 00:25:15,555 --> 00:25:17,057 No, no, I didn't. I didn't. I said... 590 00:25:17,098 --> 00:25:19,267 I said possible drug dealer. 591 00:25:19,309 --> 00:25:22,187 I mean, every-everyone is a possible drug dealer, right? 592 00:25:22,229 --> 00:25:23,772 FRASER: So when I pulled Dolores over, 593 00:25:23,813 --> 00:25:25,857 and I saw that wasn't the case, I let her go. 594 00:25:25,899 --> 00:25:28,235 (siren whoops) 595 00:25:31,154 --> 00:25:33,198 FRASER: I didn't mention it earlier because 596 00:25:33,240 --> 00:25:38,995 I didn't want to out Mitzi for... for obvious racism. 597 00:25:39,037 --> 00:25:40,789 What?! I am... I am not a racist! 598 00:25:40,830 --> 00:25:42,541 Uh... 599 00:25:42,582 --> 00:25:44,834 It's the police. 600 00:25:44,876 --> 00:25:48,797 The police-- they did something to that girl. 601 00:25:48,838 --> 00:25:50,674 'Cause why else would Hampton 602 00:25:50,715 --> 00:25:52,509 have threatened me earlier tonight? 603 00:25:52,551 --> 00:25:55,804 Yeah, she told me that if I said I called the cops on Dolores, 604 00:25:55,845 --> 00:25:57,639 that it would get out 605 00:25:57,681 --> 00:26:01,643 that I weaponized the police against a Black person. 606 00:26:01,685 --> 00:26:04,479 And then, it would be all over the Internet, and that people-- 607 00:26:04,521 --> 00:26:06,648 they would come after my kids, and I'm so sorry, 608 00:26:06,690 --> 00:26:08,066 but I'm a mom. 609 00:26:08,108 --> 00:26:09,818 You must have misunderstood me. 610 00:26:09,859 --> 00:26:12,070 NICK: Employee personnel record for that night. 611 00:26:13,780 --> 00:26:16,658 Officer Hampton was on guard duty. 612 00:26:16,700 --> 00:26:18,535 She would have been guarding Dolores. 613 00:26:18,577 --> 00:26:20,870 NANCY: Ryan, you said something earlier about pipes? 614 00:26:20,912 --> 00:26:23,790 You sure what you were hearing was moaning pipes? 615 00:26:23,832 --> 00:26:26,376 I-I thought it was. 616 00:26:26,418 --> 00:26:29,963 It was this high-pitched... 617 00:26:30,005 --> 00:26:32,382 It sounded like crying. 618 00:26:32,424 --> 00:26:34,175 That's because it was crying. 619 00:26:34,217 --> 00:26:36,094 It was Dolores Barrett crying, wasn't it? 620 00:26:39,764 --> 00:26:41,891 What'd you do to her? 621 00:26:41,933 --> 00:26:43,768 HAMPTON: I didn't... 622 00:26:43,810 --> 00:26:46,313 I didn't... 623 00:26:46,354 --> 00:26:48,440 Hey. 624 00:26:49,733 --> 00:26:53,361 Please, please, 625 00:26:53,403 --> 00:26:55,780 just tell us the truth. 626 00:26:57,657 --> 00:26:59,618 Fraser brought her in that way. 627 00:26:59,659 --> 00:27:01,620 Not another word, Hampton. 628 00:27:01,661 --> 00:27:04,539 He said if I didn't cover for him, 629 00:27:04,581 --> 00:27:06,207 he'd make sure I never got backup again. 630 00:27:06,249 --> 00:27:07,792 She's lying. 631 00:27:07,834 --> 00:27:10,587 HAMPTON: Dolores came in holding her head, 632 00:27:10,629 --> 00:27:12,464 sobbing. 633 00:27:12,505 --> 00:27:14,799 (muffled): Please. 634 00:27:14,841 --> 00:27:17,719 Please help me. Please. 635 00:27:17,761 --> 00:27:19,763 I wanted to call the doctor, 636 00:27:19,804 --> 00:27:22,724 but Fraser said, "No. They all do that. 637 00:27:22,766 --> 00:27:26,227 They all call for their mothers." 638 00:27:26,269 --> 00:27:28,563 Then Dolores had a seizure! 639 00:27:28,605 --> 00:27:32,150 She was bleeding inside of her head. 640 00:27:32,192 --> 00:27:34,986 She died in front of us. 641 00:27:35,028 --> 00:27:37,447 We panicked. 642 00:27:38,740 --> 00:27:42,285 We threw her car in the ravine and... 643 00:27:42,327 --> 00:27:44,871 her body in the ocean. 644 00:27:44,913 --> 00:27:47,207 You're the cops. 645 00:27:47,248 --> 00:27:49,417 FRASER: You believe that 646 00:27:49,459 --> 00:27:52,170 insane story, really? 647 00:27:52,212 --> 00:27:54,130 I kept the dashcam footage from that night. 648 00:27:54,172 --> 00:27:56,758 Even though you told me not to. 649 00:27:56,800 --> 00:28:00,303 You hit her head against the car right after you handcuffed her. 650 00:28:00,345 --> 00:28:01,930 The video shows it all. 651 00:28:05,517 --> 00:28:07,686 It was an accident! 652 00:28:07,727 --> 00:28:09,813 She was resisting! 653 00:28:11,106 --> 00:28:13,274 She pulled away. 654 00:28:13,316 --> 00:28:15,443 Probably because she was terrified. 655 00:28:17,904 --> 00:28:21,991 Because we are always terrified. 656 00:28:22,951 --> 00:28:25,662 Brandon, you harassed her. 657 00:28:25,704 --> 00:28:28,081 Hey. 658 00:28:28,123 --> 00:28:29,582 NANCY: Mitzi, you humiliated her. 659 00:28:29,624 --> 00:28:31,876 Are you listening to me? 660 00:28:31,918 --> 00:28:34,879 you pulled her over without probable cause, 661 00:28:34,921 --> 00:28:37,966 and you terrified and assaulted her. 662 00:28:38,007 --> 00:28:40,969 Hampton, you left her to die 663 00:28:41,010 --> 00:28:45,098 a slow and painful death alone 664 00:28:45,140 --> 00:28:47,851 as she cried out for help in a holding cell. 665 00:28:47,892 --> 00:28:51,020 And then you covered up her murder, 666 00:28:51,062 --> 00:28:54,357 and you threw her body in the ocean. 667 00:28:56,317 --> 00:28:58,445 Did you get all of that? 668 00:29:01,656 --> 00:29:04,367 ♪ ♪ 669 00:29:04,409 --> 00:29:06,494 (clock ticking) 670 00:29:08,580 --> 00:29:10,707 (siren wailing in distance) 671 00:29:10,749 --> 00:29:12,876 (sighs) 672 00:29:14,669 --> 00:29:16,755 (siren approaching) 673 00:29:19,257 --> 00:29:21,926 (indistinct radio chatter) 674 00:29:35,940 --> 00:29:38,026 Are you okay? 675 00:29:44,032 --> 00:29:45,742 No. 676 00:29:57,837 --> 00:30:00,089 (indistinct chatter) 677 00:30:00,131 --> 00:30:02,509 So who was he? 678 00:30:02,550 --> 00:30:04,636 The Arbiter? 679 00:30:06,137 --> 00:30:08,348 Haven't figured it out. 680 00:30:08,389 --> 00:30:10,141 Got to be from Horseshoe Bay, though, 681 00:30:10,183 --> 00:30:12,268 'cause he recognized Carson by sight. 682 00:30:12,310 --> 00:30:14,354 Yeah. 683 00:30:14,395 --> 00:30:16,648 They'll figure it out. 684 00:30:16,689 --> 00:30:20,109 You got justice for Dolores tonight. 685 00:30:21,736 --> 00:30:23,446 I'm proud of you. 686 00:30:25,657 --> 00:30:30,119 I guess that's one down, and, uh, 12 to go. 687 00:30:31,287 --> 00:30:33,331 (indistinct chatter continues) 688 00:30:34,791 --> 00:30:37,085 (bell tolling) 689 00:30:44,092 --> 00:30:46,135 (bell tolling) 690 00:30:51,766 --> 00:30:53,852 ♪ ♪ 691 00:30:55,979 --> 00:30:58,565 Do you have a confession to make? 692 00:30:58,606 --> 00:31:00,650 I was hoping that you could say a prayer 693 00:31:00,692 --> 00:31:03,570 for a woman who was murdered. 694 00:31:03,611 --> 00:31:05,905 Her name was Dolores Barrett. 695 00:31:05,947 --> 00:31:08,533 Her killers were caught tonight, 696 00:31:08,575 --> 00:31:10,952 but her family won't get to see it. 697 00:31:10,994 --> 00:31:14,622 According to the Internet, her mother, Linda, died last week. 698 00:31:16,124 --> 00:31:17,792 Linda never stopped trying 699 00:31:17,834 --> 00:31:20,962 to find out what happened to Dolores. 700 00:31:21,004 --> 00:31:24,799 Ignored by the police, she found someone to advocate for her. 701 00:31:24,841 --> 00:31:30,096 Someone who found Dolores's missing earring in 2013. 702 00:31:32,223 --> 00:31:34,934 Someone who administered chaplain services to the jail 703 00:31:34,976 --> 00:31:36,436 and the police department back then. 704 00:31:36,477 --> 00:31:37,729 Someone who still does. 705 00:31:39,355 --> 00:31:43,484 On the phone tonight, I heard the faintest ringing sound. 706 00:31:43,526 --> 00:31:45,778 THE ARBITER: Tonight, I am the Arbiter. 707 00:31:45,820 --> 00:31:48,448 Someone here knows what happened 708 00:31:48,489 --> 00:31:50,033 to Dolores Barrett. 709 00:31:50,074 --> 00:31:52,160 (bell tolling) 710 00:31:55,538 --> 00:31:58,082 Church bells. 711 00:31:58,124 --> 00:32:00,627 Ringing on the hour. 712 00:32:02,462 --> 00:32:06,633 So, the same question goes for you, Reverend. 713 00:32:06,674 --> 00:32:09,636 Do you have a confession to make? 714 00:32:18,978 --> 00:32:21,940 How long do I have before the authorities arrive? 715 00:32:21,981 --> 00:32:24,859 NANCY: I didn't tell them about you. 716 00:32:35,328 --> 00:32:37,455 In 2013, 717 00:32:37,497 --> 00:32:39,624 after they published Dolores's photo, 718 00:32:39,666 --> 00:32:42,210 I realized it was her earring I found 719 00:32:42,251 --> 00:32:44,337 that morning in the holding cell. 720 00:32:44,379 --> 00:32:46,714 And when I asked them about it, 721 00:32:46,756 --> 00:32:49,634 they insisted someone else had claimed the earring. 722 00:32:49,676 --> 00:32:52,720 But I knew in my heart that wasn't true. 723 00:32:52,762 --> 00:32:56,224 I could tell they had done something to her. 724 00:32:56,265 --> 00:32:59,852 For years, I prayed for justice. 725 00:32:59,894 --> 00:33:02,146 And then Dolores's mother died last week, 726 00:33:02,188 --> 00:33:05,817 and I decided to make that justice happen myself. 727 00:33:05,858 --> 00:33:08,945 But I needed to make sure they would confess. 728 00:33:08,987 --> 00:33:11,906 And for that to happen, I needed pressure. 729 00:33:13,408 --> 00:33:17,120 When I heard Tamura and the D.A. discussing your arrest warrant, 730 00:33:17,161 --> 00:33:19,664 I finally had my chance. 731 00:33:21,582 --> 00:33:24,961 I was a mechanical engineer before I went to the seminary, 732 00:33:25,003 --> 00:33:28,715 so rigging up the water and electrical was simple. 733 00:33:28,756 --> 00:33:30,842 Still... 734 00:33:31,926 --> 00:33:34,303 I'm sorry Tamura's hurt. 735 00:33:34,345 --> 00:33:36,514 Tamura's gonna be okay. 736 00:33:36,556 --> 00:33:38,683 (exhales) Good. 737 00:33:38,725 --> 00:33:40,560 He's just about to head 738 00:33:40,601 --> 00:33:42,353 into surgery soon. 739 00:33:45,273 --> 00:33:47,775 I read you recanted your testimony 740 00:33:47,817 --> 00:33:49,861 against Everett Hudson. 741 00:33:49,902 --> 00:33:52,363 Doesn't seem like you. 742 00:33:53,740 --> 00:33:56,409 I don't know who I am anymore. 743 00:33:58,745 --> 00:34:00,872 Matthew 7. 744 00:34:02,790 --> 00:34:06,210 "Every good tree bringeth forth good fruit, 745 00:34:06,252 --> 00:34:09,756 but a corrupt tree bringeth forth evil fruit." 746 00:34:09,797 --> 00:34:13,176 One's choices tell the world who they are. 747 00:34:13,217 --> 00:34:16,304 What will yours say about you? 748 00:34:24,854 --> 00:34:27,231 BESS: Okay, what do you mean, 749 00:34:27,273 --> 00:34:28,649 you can't find Mary Clarke? 750 00:34:28,691 --> 00:34:30,193 Yeah, and why did you wait 751 00:34:30,234 --> 00:34:32,320 until after you ate the dessert to tell us? 752 00:34:34,030 --> 00:34:36,407 (old woman's voice): Mary Clarke moved on. 753 00:34:36,449 --> 00:34:39,827 The spirits who knew her whispered her story to me. 754 00:34:39,869 --> 00:34:41,829 After Odette died, 755 00:34:41,871 --> 00:34:44,665 Mary grieved, healed, 756 00:34:44,707 --> 00:34:47,210 but eventually found love again. 757 00:34:47,251 --> 00:34:49,712 A great love. 758 00:34:49,754 --> 00:34:52,465 She had a full life 759 00:34:52,507 --> 00:34:56,844 and died in old age surrounded by family. 760 00:34:56,886 --> 00:35:00,598 Odette was only a very small part of Mary's long story. 761 00:35:00,640 --> 00:35:02,225 ODETTE: Menteuse! 762 00:35:02,266 --> 00:35:03,976 She lies. 763 00:35:04,018 --> 00:35:08,064 I died with Mary's name in my heart. 764 00:35:08,106 --> 00:35:10,900 She was waiting for me. 765 00:35:10,942 --> 00:35:13,528 Waiting for me to return. 766 00:35:13,569 --> 00:35:16,405 Oh, Odette. 767 00:35:16,447 --> 00:35:18,825 I'm sorry. 768 00:35:21,285 --> 00:35:23,621 BESS: Yeah. 769 00:35:23,663 --> 00:35:26,499 (exhales) Thank you 770 00:35:26,541 --> 00:35:28,584 for trying, Aunt Mei. 771 00:35:42,932 --> 00:35:45,017 Aunt Mei... 772 00:35:48,104 --> 00:35:50,690 I'm sorry that I didn't come to visit you 773 00:35:50,731 --> 00:35:52,942 when you needed me the most. 774 00:35:52,984 --> 00:35:55,820 I just... I didn't want my last memory of you 775 00:35:55,862 --> 00:35:57,947 to be sick and hooked up to IV tubes. 776 00:35:57,989 --> 00:36:00,449 It was... It was really selfish. 777 00:36:00,491 --> 00:36:01,868 Xiao Lan. 778 00:36:02,827 --> 00:36:04,996 Do you think that's why I've come? 779 00:36:05,037 --> 00:36:06,455 To scold you? 780 00:36:06,497 --> 00:36:09,375 No, you do plenty of that yourself. 781 00:36:09,417 --> 00:36:12,420 For better or worse, my voice is in your head. 782 00:36:12,461 --> 00:36:15,840 Yeah. Sure is. 783 00:36:15,882 --> 00:36:19,051 Then hear me tell you this. 784 00:36:19,093 --> 00:36:20,678 Like Mary Clarke, 785 00:36:20,720 --> 00:36:24,348 I, too, died surrounded by family and love. 786 00:36:24,390 --> 00:36:26,559 Your love. 787 00:36:28,060 --> 00:36:31,647 It lives with me, and it always will. 788 00:36:36,110 --> 00:36:37,820 Give me your hand. 789 00:36:37,862 --> 00:36:39,363 (chuckles, sniffles) 790 00:36:39,405 --> 00:36:42,200 My palm hasn't changed. 791 00:36:42,241 --> 00:36:44,577 But you have. 792 00:36:45,536 --> 00:36:48,789 I read all the clippings on the wall in here. 793 00:36:48,831 --> 00:36:52,168 Co-owner of this restaurant. 794 00:36:52,210 --> 00:36:54,921 And Ted is class president. 795 00:36:54,962 --> 00:36:59,508 You have done a very good job raising your sisters. 796 00:36:59,550 --> 00:37:02,011 Really? 797 00:37:02,053 --> 00:37:04,847 Just because I never told you I was proud of you 798 00:37:04,889 --> 00:37:06,390 doesn't mean I'm not. 799 00:37:06,432 --> 00:37:10,519 But, Xiao Lan, I'm scared for you. 800 00:37:10,561 --> 00:37:14,690 You must find a way to untangle Odette's soul from yours. 801 00:37:14,732 --> 00:37:16,984 Look. 802 00:37:17,026 --> 00:37:20,655 Your palm has changed. 803 00:37:20,696 --> 00:37:25,117 Your life line is beginning to merge with Odette's. 804 00:37:25,159 --> 00:37:28,329 Your original line had a rocky start 805 00:37:28,371 --> 00:37:31,165 but ended up happy and long. 806 00:37:32,124 --> 00:37:34,669 Odette's life line 807 00:37:34,710 --> 00:37:37,213 is violent and brief. 808 00:37:38,881 --> 00:37:41,759 If you do not find a way to sever your connection, 809 00:37:41,801 --> 00:37:44,428 your life line will be greatly shortened. 810 00:37:45,805 --> 00:37:49,475 Reclaim your destiny, George. 811 00:37:49,517 --> 00:37:51,560 I do not want to see you again 812 00:37:51,602 --> 00:37:55,273 until you're an old lady like me. 813 00:37:59,443 --> 00:38:02,363 (ghostly exhale echoes) 814 00:38:05,866 --> 00:38:08,411 (normal voice): Don't take this the wrong way, but you... 815 00:38:08,452 --> 00:38:11,539 You don't have to keep hugging me if you don't want to. 816 00:38:11,580 --> 00:38:12,748 Oh. (chuckles) 817 00:38:12,790 --> 00:38:13,958 Ooh. (sniffles) 818 00:38:14,000 --> 00:38:15,960 Sorry. Uh... 819 00:38:16,002 --> 00:38:17,586 Whoo. 820 00:38:17,628 --> 00:38:19,588 (sniffles, exhales) 821 00:38:19,630 --> 00:38:21,507 Welcome back. 822 00:38:21,549 --> 00:38:23,175 You okay? 823 00:38:23,217 --> 00:38:25,219 Yeah. 824 00:38:25,261 --> 00:38:27,346 But you're not. 825 00:38:28,306 --> 00:38:30,808 I heard what Aunt Mei said. 826 00:38:33,728 --> 00:38:35,688 Just do me a favor? 827 00:38:35,730 --> 00:38:37,732 Don't tell anyone. 828 00:38:39,108 --> 00:38:42,486 I don't want to ruin Nancy's party later, okay? 829 00:38:45,281 --> 00:38:47,074 Just open the fridge real quick. Awesome. 830 00:38:47,116 --> 00:38:49,493 NEWSWOMAN: And now, live from Palley General Hospital, 831 00:38:49,535 --> 00:38:51,120 Detective Abe Tamura 832 00:38:51,162 --> 00:38:53,956 with a comment on the murder of Dolores Barrett. 833 00:38:53,998 --> 00:38:56,834 TAMURA: Rest assured, the police department is committed 834 00:38:56,876 --> 00:39:00,296 to eradicating the racism and gross abuses 835 00:39:00,338 --> 00:39:02,381 that led to this tragedy. 836 00:39:02,423 --> 00:39:04,592 We have a lot of work to do, 837 00:39:04,633 --> 00:39:08,012 and that work begins today. 838 00:39:08,054 --> 00:39:10,014 Thank you. 839 00:39:10,056 --> 00:39:12,141 Hey. 840 00:39:19,607 --> 00:39:22,985 ♪ ♪ 841 00:39:23,027 --> 00:39:25,112 Hello. (gasps) 842 00:39:25,154 --> 00:39:27,365 Hi. Thank you, thank you. 843 00:39:27,406 --> 00:39:28,908 Ace. 844 00:39:33,371 --> 00:39:34,872 (door closes) 845 00:39:36,248 --> 00:39:38,751 I know you said no party. 846 00:39:38,793 --> 00:39:40,503 Pie time? 847 00:39:43,464 --> 00:39:45,007 BESS: Get in. 848 00:39:46,967 --> 00:39:48,761 Cheese! 849 00:39:48,803 --> 00:39:51,347 Nice. (chuckles) 850 00:39:51,389 --> 00:39:53,891 So, Nancy's fake birthday, 851 00:39:53,933 --> 00:39:57,269 that is just arbitrary, right? 852 00:39:57,311 --> 00:39:59,605 Why did you pick November 19th? 853 00:40:01,023 --> 00:40:05,236 It's the anniversary of the Gettysburg Address. 854 00:40:05,277 --> 00:40:09,323 Kate had a mild obsession with Abraham Lincoln, 855 00:40:09,365 --> 00:40:14,120 so we named Nancy after Lincoln's mother. 856 00:40:14,161 --> 00:40:16,872 And during his first inaugural, 857 00:40:16,914 --> 00:40:18,416 he coined a phrase: 858 00:40:18,457 --> 00:40:21,043 "the better angels of our nature." 859 00:40:21,085 --> 00:40:23,796 And that's who Nancy was to us. 860 00:40:23,838 --> 00:40:26,215 Still is. 861 00:40:26,257 --> 00:40:28,759 Our better angel. 862 00:40:28,801 --> 00:40:30,886 ("Echoes" by ANTDT featuring Adrein playing) 863 00:40:32,805 --> 00:40:35,516 You know what, I haven't even changed. 864 00:40:36,475 --> 00:40:38,436 I got to get out of these clothes. 865 00:40:38,477 --> 00:40:41,021 ♪ Black within my soul ♪ 866 00:40:42,022 --> 00:40:44,567 ♪ Welling up inside ♪ 867 00:40:44,608 --> 00:40:46,694 (sobbing) 868 00:40:52,616 --> 00:40:56,996 ♪ Echoes of silence ♪ 869 00:40:57,037 --> 00:41:00,749 ♪ Questions ♪ 870 00:41:00,791 --> 00:41:05,129 ♪ I dare not answer ♪ 871 00:41:07,548 --> 00:41:13,262 ♪ And they sing all night long ♪ 872 00:41:13,304 --> 00:41:18,559 ♪ Up at night ♪ 873 00:41:22,521 --> 00:41:24,899 ♪ Up at night ♪ 874 00:41:24,940 --> 00:41:30,488 ♪ Echoes of silence ♪ 875 00:41:30,529 --> 00:41:33,240 ♪ Questions ♪ 876 00:41:33,282 --> 00:41:37,786 ♪ I dare not answer. ♪ 877 00:41:37,828 --> 00:41:39,788 Captioning sponsored by CBS 878 00:41:39,830 --> 00:41:41,790 and TOYOTA. 879 00:41:41,832 --> 00:41:43,959 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 880 00:42:05,856 --> 00:42:07,816 (woman screams, bell dings) 881 00:42:07,858 --> 00:42:12,488 (pencil scribbling)