1 00:00:01,520 --> 00:00:03,610 Previously onNancy Drew... 2 00:00:03,660 --> 00:00:06,050 ACE: Lucy Sable was crowned Sea Queen, 3 00:00:06,090 --> 00:00:08,050 disappeared after the celebration, never seen again. 4 00:00:08,100 --> 00:00:11,540 NANCY: The girl who became the ghost haunting me. 5 00:00:11,580 --> 00:00:13,540 All that was left of Horseshoe Bay's 6 00:00:13,580 --> 00:00:16,410 most infamous Sea Queen: 7 00:00:16,450 --> 00:00:19,670 a broken crown with strands of her hair still in it. 8 00:00:21,150 --> 00:00:24,410 I'm gonna figure out who killed you, too. 9 00:00:24,460 --> 00:00:26,550 ACE: So that Lisbeth, she was something else, huh? 10 00:00:26,590 --> 00:00:28,410 BESS: The thing is, I guess I've just been on my own for so long, 11 00:00:28,460 --> 00:00:31,550 I've never let myself get close to someone like that. 12 00:00:31,600 --> 00:00:35,080 NANCY: I think Lucy wants me to find something else. 13 00:00:36,340 --> 00:00:38,380 BOY: I'm trying to imagine 14 00:00:38,430 --> 00:00:39,610 what senior year will look like. 15 00:00:39,650 --> 00:00:40,920 [glitching]: I've been trying... 16 00:00:40,950 --> 00:00:42,080 trying... try-trying... 17 00:00:42,130 --> 00:00:43,270 rying... ryin... 18 00:00:43,300 --> 00:00:45,430 NANCY: Ryan Hudson. 19 00:00:45,480 --> 00:00:47,430 Did he have something to do with your death? 20 00:00:53,490 --> 00:00:54,710 NANCY: Come on, Lucy. 21 00:00:54,750 --> 00:00:55,920 What's the connection 22 00:00:55,970 --> 00:00:57,500 between you and Ryan Hudson? 23 00:00:57,540 --> 00:00:59,060 [sighs] 24 00:00:59,100 --> 00:01:01,580 I can't find it in that teenage poem of yours 25 00:01:01,630 --> 00:01:04,590 I pulled out of a time capsule. 26 00:01:04,630 --> 00:01:07,510 There's a ball, a prince, a Pegasus, 27 00:01:07,550 --> 00:01:09,600 a kraken, and a Medusa. 28 00:01:09,630 --> 00:01:12,420 Thanks, Lucy. Way to be literal. 29 00:01:14,600 --> 00:01:18,690 What do you do when the dead stop talking to you? 30 00:01:35,010 --> 00:01:36,800 Hello? 31 00:01:38,920 --> 00:01:41,880 Is anybody home? 32 00:01:41,930 --> 00:01:44,540 Mr. Hudson? 33 00:02:01,560 --> 00:02:03,560 ♪ 34 00:02:18,700 --> 00:02:21,660 She started pulling away. 35 00:02:21,710 --> 00:02:23,710 It was after this party she went to, 36 00:02:23,750 --> 00:02:25,840 some exclusive underground thing. 37 00:02:36,980 --> 00:02:38,980 ♪ 38 00:02:50,690 --> 00:02:52,950 I mean...Whoa, watch it. 39 00:02:53,000 --> 00:02:55,570 ...I asked her out, so I guess it's up to me-- 40 00:02:55,610 --> 00:02:57,690 Hey! So it's up to me to book the restaurant, right? 41 00:02:57,740 --> 00:03:00,570 I mean, that's protocol. I-It's protocol. 42 00:03:00,620 --> 00:03:02,880 It's a first date, Bess, it's not a parliamentary hearing. 43 00:03:02,920 --> 00:03:04,790 So I booked a-a reservation at Emilio's. 44 00:03:04,840 --> 00:03:07,280 Emilio's. That's a fine choice.BESS: No, but it isn't. 45 00:03:07,320 --> 00:03:08,720 Want to know why? 46 00:03:08,750 --> 00:03:12,620 Do you want to know what she said when I told her? 47 00:03:12,670 --> 00:03:14,750 "Okay." [chuckles] 48 00:03:14,800 --> 00:03:18,020 You know, she could have said, "That's great," or "Yum." 49 00:03:18,070 --> 00:03:19,860 You know, she could have said, "Yum." 50 00:03:19,900 --> 00:03:21,250 So-so I canceled the reservation. 51 00:03:21,290 --> 00:03:22,950 And I'm...Okay, fix her. I don't care how. 52 00:03:22,990 --> 00:03:24,600 It's inventory day; I need her fixed. 53 00:03:24,640 --> 00:03:27,690 Hey, is Nancy in yet? 54 00:03:27,730 --> 00:03:30,650 I found more stuff about Owen Marvin in Tiffany's files. 55 00:03:30,690 --> 00:03:32,350 Right. Like your girlfriend's going to ruin 56 00:03:32,390 --> 00:03:34,480 her perfect record of never being on time? 57 00:03:36,480 --> 00:03:38,920 What do we know about the Velvet Masque? 58 00:03:38,960 --> 00:03:42,270 Uh, is that a band? 59 00:03:42,310 --> 00:03:43,750 No. It's the underground, depraved, pervy, 60 00:03:43,790 --> 00:03:45,670 rich people's party for East Coast one-percenters. 61 00:03:45,700 --> 00:03:47,790 That's in a different secret location every five years. 62 00:03:47,840 --> 00:03:50,630 Yeah, yeah. But I always thought it was an urban legend. 63 00:03:50,670 --> 00:03:52,280 Legend or not, steer clear. 64 00:03:52,320 --> 00:03:56,500 Rumor is, they brand townies or hunt them... or both. 65 00:03:58,800 --> 00:04:00,800 Uh, speaking of shady rich people 66 00:04:00,850 --> 00:04:02,810 with questionable hobbies...Let me guess. 67 00:04:02,850 --> 00:04:04,940 You found more dirt on Owen in those files. 68 00:04:04,980 --> 00:04:07,290 See, I always thought Tiffany was targeting the Hudsons. 69 00:04:07,330 --> 00:04:10,590 Yeah, she was, but Owen's name keeps popping up. 70 00:04:10,640 --> 00:04:12,990 And the Hudsons and the Marvins used to do business together, 71 00:04:13,040 --> 00:04:16,650 so maybe Owen knew Tiffany was digging up skeletons. 72 00:04:16,690 --> 00:04:19,470 I've been following him around to see what I can find. 73 00:04:19,520 --> 00:04:21,600 What did you find? 74 00:04:21,650 --> 00:04:24,560 Uh, that I don't really like following people around. 75 00:04:24,610 --> 00:04:26,780 Show me what you got. 76 00:04:26,830 --> 00:04:27,610 I'll talk to Owen. 77 00:04:27,660 --> 00:04:29,970 Uh, okay. 78 00:04:30,010 --> 00:04:32,490 Hey... 79 00:04:32,530 --> 00:04:34,830 don't let this guy pull any of his rich 80 00:04:34,880 --> 00:04:36,790 and charming crap on you. 81 00:04:36,840 --> 00:04:38,230 Don't worry. 82 00:04:38,280 --> 00:04:39,890 Rich and charming isn't my type... 83 00:04:39,930 --> 00:04:41,670 unless it's you. 84 00:04:42,850 --> 00:04:44,510 GEORGE: Guys. 85 00:04:44,550 --> 00:04:46,680 Come on. People eat here. 86 00:04:49,380 --> 00:04:51,340 ♪ 87 00:05:07,610 --> 00:05:08,960 Nancy Drew. 88 00:05:09,000 --> 00:05:12,090 Are you staking out my parking spot? 89 00:05:12,140 --> 00:05:14,360 Yes. Got to solve the mystery 90 00:05:14,400 --> 00:05:17,140 of how you keep your car so clean. 91 00:05:18,540 --> 00:05:21,110 So what field are we digging up tonight? 92 00:05:21,150 --> 00:05:22,720 No digging. 93 00:05:22,760 --> 00:05:25,030 But I did have a couple questions. 94 00:05:25,060 --> 00:05:27,320 You and Ryan Hudson. 95 00:05:27,370 --> 00:05:29,850 Associates? Business partners? 96 00:05:29,890 --> 00:05:31,890 Mortal enemies? 97 00:05:31,940 --> 00:05:33,550 I'd say all of the above. 98 00:05:33,590 --> 00:05:35,420 My turn. Is it possible these questions 99 00:05:35,470 --> 00:05:38,130 are coming from a certain mechanic? 100 00:05:38,160 --> 00:05:40,550 Good cheekbones, bad at following people around? 101 00:05:40,600 --> 00:05:43,250 They are very good cheekbones. 102 00:05:43,300 --> 00:05:44,610 Is there another question? 103 00:05:44,650 --> 00:05:46,790 The Velvet Masque. 104 00:05:46,820 --> 00:05:48,780 Urban legend or does it exist? 105 00:05:48,830 --> 00:05:50,530 And if it exists, where is it? 106 00:05:50,570 --> 00:05:51,830 Also, when? 107 00:05:51,870 --> 00:05:54,170 That's... more than one question. 108 00:05:54,220 --> 00:05:57,610 And you didn't answer any of them.I'll tell you what, 109 00:05:57,660 --> 00:06:00,180 how about we discuss this tomorrow night over dinner? 110 00:06:00,230 --> 00:06:02,720 Tomorrow? 111 00:06:02,750 --> 00:06:04,490 Why not tonight? 112 00:06:04,540 --> 00:06:05,630 I'm busy. 113 00:06:05,670 --> 00:06:06,760 Are you now? 114 00:06:06,800 --> 00:06:09,020 Right around dusk? 115 00:06:09,060 --> 00:06:10,970 I have to go. 116 00:06:15,510 --> 00:06:18,770 Hey. Let's go sailing sometime. 117 00:06:26,690 --> 00:06:27,730 Sorry. 118 00:06:27,780 --> 00:06:29,050 I-I didn't mean to scare you. 119 00:06:29,080 --> 00:06:30,560 Ryan. 120 00:06:30,610 --> 00:06:31,830 What are you doing here? 121 00:06:31,870 --> 00:06:34,400 I think someone's trying to kill me. 122 00:06:40,790 --> 00:06:42,440 I really need to talk to your father right now. 123 00:06:42,490 --> 00:06:44,890 You tell me what happened in your house, I'll tell you 124 00:06:44,930 --> 00:06:45,760 where he is.I don't know. 125 00:06:45,800 --> 00:06:47,150 All I know is-is... 126 00:06:47,190 --> 00:06:48,630 I was hearing things all night. 127 00:06:48,670 --> 00:06:50,280 You know, I think somebody might have broke in. 128 00:06:50,320 --> 00:06:51,840 They were rummaging through my stuff. 129 00:06:51,890 --> 00:06:52,900 I freaked out. I left. 130 00:06:52,930 --> 00:06:54,450 I went and stayed at a hotel. 131 00:06:54,500 --> 00:06:55,760 [phone vibrating] 132 00:06:58,510 --> 00:07:00,210 [sighs] 133 00:07:00,250 --> 00:07:02,080 Who do you think is after you? 134 00:07:02,120 --> 00:07:03,470 Let's just say that I owe money to people 135 00:07:03,510 --> 00:07:04,850 that you don't want to owe money to. 136 00:07:04,900 --> 00:07:06,640 You're a Hudson. Write a check. 137 00:07:06,690 --> 00:07:07,950 I can't. 138 00:07:07,990 --> 00:07:12,560 My father... cut me off. 139 00:07:12,610 --> 00:07:14,570 He hit the roof when he found out about what happened 140 00:07:14,610 --> 00:07:16,400 at the fundraiser. 141 00:07:16,440 --> 00:07:18,400 You mean making out with your teenaged ex-girlfriend 142 00:07:18,440 --> 00:07:20,710 at a fundraiser to honor your dead wife? 143 00:07:22,140 --> 00:07:25,060 He froze my assets, Nancy. 144 00:07:25,100 --> 00:07:26,970 I'm broke. [laughs] 145 00:07:27,010 --> 00:07:28,660 I'm broke. 146 00:07:28,710 --> 00:07:33,330 Except... I have these antique Roman coins. 147 00:07:33,370 --> 00:07:35,420 It's the most valuable thing that I own. 148 00:07:35,460 --> 00:07:37,330 It was a wedding gift from my family, 149 00:07:37,370 --> 00:07:39,030 and I was gonna take them and sell them 150 00:07:39,070 --> 00:07:41,340 at this underground auction tonight. 151 00:07:42,850 --> 00:07:44,590 Let me guess. 152 00:07:44,640 --> 00:07:47,040 The Velvet Masque. 153 00:07:48,380 --> 00:07:49,860 I didn't say that. 154 00:07:49,900 --> 00:07:53,290 Look, all I know is that these coins are in my family's 155 00:07:53,340 --> 00:07:55,470 secure private storage facility. 156 00:07:55,520 --> 00:07:57,870 And as I'm persona non grata, I can't get to them. 157 00:07:57,910 --> 00:07:59,520 But I figured, you know, 158 00:07:59,570 --> 00:08:02,100 maybe your father could... pull some strings. 159 00:08:02,130 --> 00:08:03,610 He's in Boston. 160 00:08:03,660 --> 00:08:05,750 And unreachable. 161 00:08:05,790 --> 00:08:09,490 But I can get your coins. 162 00:08:09,530 --> 00:08:11,360 [scoffs]I kind of know 163 00:08:11,400 --> 00:08:12,970 how to break into places.Oh, yeah, right. 164 00:08:13,010 --> 00:08:14,530 What have you ever broken into? 165 00:08:14,580 --> 00:08:16,580 NANCY: Your house, two weeks ago. 166 00:08:16,630 --> 00:08:18,150 You know what? Don't answer that. 167 00:08:18,190 --> 00:08:21,100 I don't want to know. 168 00:08:21,150 --> 00:08:25,110 But tell me, what's in it for you, Nancy Drew? 169 00:08:25,160 --> 00:08:29,380 You take me to the Velvet Masque. 170 00:08:36,990 --> 00:08:40,430 Well? 171 00:08:40,480 --> 00:08:42,440 Do we have a deal? 172 00:08:44,480 --> 00:08:45,780 BESS: Okay, it's settled. 173 00:08:45,830 --> 00:08:49,140 We're doing a late lunch here at The Claw. 174 00:08:49,180 --> 00:08:50,610 It's perfect. 175 00:08:50,660 --> 00:08:53,660 Is it? 'Cause it seems kind of lame. 176 00:08:53,710 --> 00:08:55,240 You know, I just asked Lisbeth 177 00:08:55,270 --> 00:08:58,360 to go on a romantic lunch at my place of work. 178 00:08:58,410 --> 00:09:00,020 It's in your comfort zone, right? 179 00:09:00,060 --> 00:09:01,490 Yeah, you're right, but... 180 00:09:01,540 --> 00:09:03,580 You're treating me like I don't date a lot. 181 00:09:03,630 --> 00:09:05,580 You don't date a lot.Okay, yeah, but that's not the point. 182 00:09:05,630 --> 00:09:07,670 I think y-you're gonna be really great.Do you think? 183 00:09:07,720 --> 00:09:09,280 Yeah. Okay. 184 00:09:09,330 --> 00:09:11,680 Now, we should talk icebreakers. 185 00:09:11,730 --> 00:09:13,600 Here you want to be honest, 186 00:09:13,640 --> 00:09:15,510 but not aggressively so.Okay. 187 00:09:15,560 --> 00:09:17,740 What does that mean?Maybe don't lead 188 00:09:17,770 --> 00:09:19,550 with the fact that you sometimes live in a van. 189 00:09:19,600 --> 00:09:22,560 Or your mild kleptomania. 190 00:09:22,610 --> 00:09:24,610 Oh. Or your family. 191 00:09:24,650 --> 00:09:25,690 Oh. 192 00:09:25,740 --> 00:09:28,310 You weren't kidding. 193 00:09:28,350 --> 00:09:30,520 Tiffany must have been investigating for years. 194 00:09:30,570 --> 00:09:32,700 Yeah, I think she was trying to look for an overlap 195 00:09:32,750 --> 00:09:34,970 between the Marvin and the Hudson shipping empire. 196 00:09:35,010 --> 00:09:38,280 Still, I have no idea what this stuff is. 197 00:09:38,320 --> 00:09:39,890 This one's a shipping manifest. 198 00:09:39,930 --> 00:09:41,150 You sure? 199 00:09:41,190 --> 00:09:43,150 Dude. Maritime family. 200 00:09:43,190 --> 00:09:44,970 For three generations, the Fans fished. 201 00:09:47,150 --> 00:09:49,370 Did Nancy get anything on Owen? 202 00:09:49,410 --> 00:09:51,460 No. She hasn't called me back yet. 203 00:09:53,420 --> 00:09:55,300 Now, what's that look? 204 00:09:55,330 --> 00:09:57,720 Just trying to decide if you sending Nancy to Owen 205 00:09:57,770 --> 00:09:59,940 showed great confidence or great stupidity. 206 00:09:59,990 --> 00:10:01,730 Oh, a little of you goes a long way. 207 00:10:01,780 --> 00:10:02,910 Oh, I know. 208 00:10:02,950 --> 00:10:04,770 That's why I don't fish. 209 00:10:04,820 --> 00:10:06,430 Imagine me on a boat. 210 00:10:07,430 --> 00:10:09,430 Hey, I have a question for you. 211 00:10:09,480 --> 00:10:11,750 Look, if it's about the layout, we already went over it. 212 00:10:11,790 --> 00:10:13,440 It's about Lucy Sable. 213 00:10:14,740 --> 00:10:18,570 Eh, Lucy Sable like the town ghost story? 214 00:10:18,620 --> 00:10:20,580 She went to the Velvet Masque the year before she died. 215 00:10:20,620 --> 00:10:22,230 You were probably there. 216 00:10:22,270 --> 00:10:23,530 Do you remember seeing her? 217 00:10:23,580 --> 00:10:25,720 [knocking on door] 218 00:10:25,760 --> 00:10:27,240 I'll be right back. 219 00:10:28,630 --> 00:10:30,460 Hey. 220 00:10:30,500 --> 00:10:32,640 Uh, what's up? NICK: Wh-What's up? 221 00:10:32,680 --> 00:10:34,810 Is everything okay? I've been leaving messages. 222 00:10:34,850 --> 00:10:37,410 You're missing inventory day.Uh, 223 00:10:37,460 --> 00:10:40,030 I'm fine. I should have called, but I... 224 00:10:40,070 --> 00:10:41,240 Is that... 225 00:10:41,290 --> 00:10:42,770 Ryan Hudson? 226 00:10:44,990 --> 00:10:46,470 Okay. 227 00:10:46,520 --> 00:10:49,350 You're helping Ryan Hudson?Just today. 228 00:10:49,390 --> 00:10:51,610 It's important. He thinks somebody's trying to kill him. 229 00:10:51,650 --> 00:10:53,130 So go help thatperson, 230 00:10:53,170 --> 00:10:55,390 not the liar-slash-crazy ex-boyfriend in your kitchen 231 00:10:55,440 --> 00:10:56,840 who may have killed someone. 232 00:10:56,870 --> 00:10:58,830 Spoiler: he may have killed two someones-- 233 00:10:58,880 --> 00:11:00,710 Tiffany andLucy Sable. 234 00:11:00,750 --> 00:11:02,360 He is the only common denominator. 235 00:11:02,400 --> 00:11:04,480 Lucy Sable? What's she got to do with this? 236 00:11:06,880 --> 00:11:09,750 I'm being haunted by her. Okay? 237 00:11:11,890 --> 00:11:15,240 She's... been communicating with me. 238 00:11:15,280 --> 00:11:18,720 Oh. So I get possessed, and now you're haunted? 239 00:11:18,770 --> 00:11:20,080 This isn't a competition. Okay. 240 00:11:20,110 --> 00:11:21,500 Uh, what's she 241 00:11:21,550 --> 00:11:23,290 communicating?Something happened to her 242 00:11:23,330 --> 00:11:25,290 at the Velvet Masque 20 years ago. 243 00:11:28,300 --> 00:11:30,740 Why didn't you tell me about that this morning? 244 00:11:30,780 --> 00:11:32,960 Or-or when it all started. 245 00:11:34,960 --> 00:11:37,140 It's like you don't trust us. 246 00:11:38,440 --> 00:11:39,790 I made a deal with Ryan 247 00:11:39,830 --> 00:11:41,400 to get me into the Velvet Masque. 248 00:11:41,440 --> 00:11:43,710 What if the bad thing that happened to her wasRyan? 249 00:11:43,750 --> 00:11:46,150 I can handle it, George.What's he get out of this deal, huh? 250 00:11:46,180 --> 00:11:47,880 A date with an 18-year-old? 251 00:11:47,920 --> 00:11:50,750 I made a deal to retrieve some coins for him. 252 00:11:50,800 --> 00:11:52,500 Some old Roman burial coins. 253 00:11:52,540 --> 00:11:54,500 He's trying to auction them off tonight. 254 00:11:54,540 --> 00:11:56,500 But if I can get into that party, 255 00:11:56,540 --> 00:11:58,760 maybe I can figure out what happened to Lucy. 256 00:11:58,810 --> 00:11:59,990 What about Tiffany? 257 00:12:00,020 --> 00:12:02,280 I'm working on it. I've got some calls in 258 00:12:02,330 --> 00:12:04,280 to my friend who's analyzing her blood, okay? 259 00:12:05,730 --> 00:12:07,250 Are we good? 260 00:12:08,290 --> 00:12:09,940 Yeah. 261 00:12:09,990 --> 00:12:12,600 Hundred percent. 262 00:12:12,640 --> 00:12:14,860 [thunder rumbling] 263 00:12:18,040 --> 00:12:20,600 A hundred percent? 264 00:12:20,650 --> 00:12:22,650 I rounded up.[stifled laugh] 265 00:12:25,880 --> 00:12:27,010 Hey, look, look. 266 00:12:27,050 --> 00:12:28,790 Roman burial coins. 267 00:12:28,840 --> 00:12:30,890 They're in the shipping manifest. 268 00:12:30,920 --> 00:12:32,700 I mean, what are the chances? 269 00:12:32,750 --> 00:12:34,710 They got to be the same ones, right? 270 00:12:34,750 --> 00:12:36,230 Why are they important? 271 00:12:36,280 --> 00:12:38,850 I don't know. 272 00:12:38,890 --> 00:12:41,850 I know a harbormaster who might. 273 00:12:41,890 --> 00:12:43,710 Ah, right. 274 00:12:43,760 --> 00:12:45,720 Maritime family. 275 00:12:45,770 --> 00:12:47,680 Also, he dated my mom. 276 00:12:48,860 --> 00:12:50,730 Mom is so sorry 277 00:12:50,770 --> 00:12:52,810 she couldn't make it. Oh. 278 00:12:52,860 --> 00:12:54,260 You brought her chocolates. 279 00:12:54,300 --> 00:12:55,650 It's okay. 280 00:12:55,690 --> 00:12:57,650 They'll, uh... they'll keep. 281 00:12:57,690 --> 00:12:58,910 Hey, since you're here, 282 00:12:58,950 --> 00:13:01,300 could you look at something for us? 283 00:13:01,350 --> 00:13:02,790 Yeah. Yeah, yeah, of course. 284 00:13:02,830 --> 00:13:04,790 Uh, it's an old shipping manifest. 285 00:13:07,790 --> 00:13:09,580 This is from the Bonny Scot. 286 00:13:09,610 --> 00:13:11,830 This is not just an old shipping manifest. 287 00:13:11,880 --> 00:13:13,970 This is a record of the dead. 288 00:13:14,010 --> 00:13:15,090 See, she sank 289 00:13:15,140 --> 00:13:16,570 18 years ago. 290 00:13:16,620 --> 00:13:18,580 Took the entire crew with her. 291 00:13:18,620 --> 00:13:20,230 And the cargo, well, that was priceless antiquities 292 00:13:20,280 --> 00:13:21,940 from all over Europe-- it was ancient... 293 00:13:21,980 --> 00:13:24,590 urns, relics, statuary 294 00:13:24,630 --> 00:13:27,940 and a dozen Roman burial coins. 295 00:13:27,980 --> 00:13:30,020 The 12 coins of Charon. 296 00:13:36,380 --> 00:13:38,200 [coins jangle] 297 00:13:40,910 --> 00:13:42,910 [bell jingles] 298 00:13:47,170 --> 00:13:48,650 I want to know why coins 299 00:13:48,700 --> 00:13:50,840 that should be at the bottom of the sea 300 00:13:50,870 --> 00:13:52,910 are in Ryan Hudson's possession. 301 00:13:52,960 --> 00:13:55,180 That's why Tiffany saved cashed checks 302 00:13:55,230 --> 00:13:57,840 from the insurance company. 303 00:13:57,880 --> 00:14:02,790 If the Hudsons put in a claim for these coins... 304 00:14:02,840 --> 00:14:04,750 that would suggest... 305 00:14:04,800 --> 00:14:06,580 What, they stole a cargo 306 00:14:06,630 --> 00:14:08,900 full of their own antiquities and... 307 00:14:08,940 --> 00:14:10,940 sank the ship to hide the crime? 308 00:14:10,980 --> 00:14:12,930 Killing the whole crew in the process. 309 00:14:12,980 --> 00:14:14,540 The coins could prove 310 00:14:14,590 --> 00:14:17,900 the Hudsons are complicit in, like, a dozen murders. 311 00:14:17,940 --> 00:14:19,900 Why would Ryan be selling them? 312 00:14:19,950 --> 00:14:23,520 He must not know the whole story. 313 00:14:23,560 --> 00:14:26,390 No wonder someone wants to kill him. 314 00:14:26,430 --> 00:14:29,730 Come on, Nancy, where are you? 315 00:14:54,240 --> 00:14:55,890 [sighs] 316 00:14:55,940 --> 00:14:57,550 [coughs] 317 00:14:58,550 --> 00:15:00,470 [creaking] 318 00:15:01,550 --> 00:15:02,900 [gasps] 319 00:15:06,210 --> 00:15:08,040 [gasping] 320 00:15:08,080 --> 00:15:09,900 [Ryan yelling] 321 00:15:10,740 --> 00:15:13,000 [gasping breaths] 322 00:15:13,040 --> 00:15:14,560 [panting] 323 00:15:15,920 --> 00:15:17,490 What the hell was that? 324 00:15:17,530 --> 00:15:19,310 That was Lucy Sable. 325 00:15:19,350 --> 00:15:21,000 You might not remember her, 326 00:15:21,050 --> 00:15:23,440 but she definitely remembers you. 327 00:15:30,150 --> 00:15:32,720 That's it. I'm getting stood up. 328 00:15:32,760 --> 00:15:34,070 Positive thoughts, Bess. 329 00:15:34,110 --> 00:15:35,240 Mm. 330 00:15:35,280 --> 00:15:37,500 You're a candle in the wind. 331 00:15:37,550 --> 00:15:39,250 Yeah, that doesn't mean anything. 332 00:15:39,290 --> 00:15:41,640 Doesn't it?[scoffs] 333 00:15:41,680 --> 00:15:43,210 [entry bell jingles] 334 00:15:43,250 --> 00:15:44,990 Hi! 335 00:15:45,030 --> 00:15:45,900 Sorry I'm late. 336 00:15:45,950 --> 00:15:46,910 Ah, are you? 337 00:15:46,950 --> 00:15:48,170 I didn't even notice. 338 00:15:48,210 --> 00:15:49,560 [both laugh awkwardly] 339 00:15:49,600 --> 00:15:50,860 Oh, um... 340 00:15:50,910 --> 00:15:52,350 welcome to The Claw. 341 00:15:52,390 --> 00:15:54,220 It is totally charming.Yeah. 342 00:15:54,260 --> 00:15:56,440 Although I'm not sure how it stays in business 343 00:15:56,480 --> 00:15:57,740 without any customers. 344 00:15:57,780 --> 00:15:58,910 Oh. Well... 345 00:15:58,960 --> 00:16:00,310 we're just closed for the day. 346 00:16:00,350 --> 00:16:02,170 It's not, like, a health violation, 347 00:16:02,220 --> 00:16:04,000 like vermin. [chuckles] 348 00:16:04,050 --> 00:16:05,790 You know, there's no vermin. It's not vermin. 349 00:16:05,830 --> 00:16:07,350 I've... I've never seen 350 00:16:07,400 --> 00:16:09,350 any vermin. Mm.Hey, would you stop saying "vermin"? 351 00:16:09,400 --> 00:16:11,180 Hi.Hi. 352 00:16:11,230 --> 00:16:12,840 Uh, Bess, it's okay. You told me 353 00:16:12,880 --> 00:16:14,530 you're closed for inventory-- I'm just kidding. 354 00:16:14,580 --> 00:16:16,750 [laughs]: Oh. Good one. 355 00:16:16,800 --> 00:16:17,970 Who would like to hear the specials? 356 00:16:18,020 --> 00:16:20,060 Not now. We're talking. 357 00:16:20,110 --> 00:16:21,200 Okay. 358 00:16:21,240 --> 00:16:23,240 I'll get... 359 00:16:23,290 --> 00:16:24,900 So, Bess...Hmm? 360 00:16:24,940 --> 00:16:27,070 I realize I hardly know anything about you. 361 00:16:27,120 --> 00:16:29,250 Oh, well, ask me anything. 362 00:16:29,290 --> 00:16:31,070 I'm an open book. 363 00:16:31,120 --> 00:16:32,600 What part of town do you live in? 364 00:16:32,640 --> 00:16:34,340 Uh... [chuckles nervously] 365 00:16:34,380 --> 00:16:37,560 ♪ 366 00:16:37,610 --> 00:16:39,260 NANCY: "Ryan and Tiffany." 367 00:16:39,300 --> 00:16:41,210 RYAN: So... 368 00:16:41,260 --> 00:16:42,390 we both saw that, right? 369 00:16:42,440 --> 00:16:44,790 I mean... 370 00:16:44,830 --> 00:16:46,230 A ghost-- I mean, that-that's... 371 00:16:46,270 --> 00:16:48,400 what we're saying, that's what's happening here? 372 00:16:48,440 --> 00:16:50,220 That's what's happening here. 373 00:16:52,270 --> 00:16:53,790 It's this house. 374 00:16:53,840 --> 00:16:55,150 It's your house. 375 00:16:55,190 --> 00:16:56,190 No. 376 00:16:56,230 --> 00:16:58,270 It isn't this house. 377 00:16:58,320 --> 00:17:00,450 Who do you think was at your house last night? 378 00:17:02,330 --> 00:17:04,070 Lucy Sable... 379 00:17:04,110 --> 00:17:06,060 is haunting you, too. 380 00:17:06,110 --> 00:17:08,370 Come on, you knew her, didn't you? 381 00:17:09,640 --> 00:17:11,770 When we were teenagers, we-we... 382 00:17:11,810 --> 00:17:13,510 went out a couple times, that's it. 383 00:17:13,550 --> 00:17:15,290 [phone vibrating] 384 00:17:15,340 --> 00:17:16,610 [sighs heavily] 385 00:17:23,220 --> 00:17:25,310 Here, read that. 386 00:17:25,350 --> 00:17:26,530 "The Prince 387 00:17:26,570 --> 00:17:28,840 carried me to a secret ball." 388 00:17:30,440 --> 00:17:32,050 Lucy wrote this? 389 00:17:32,090 --> 00:17:33,260 That's you, isn't it? 390 00:17:33,310 --> 00:17:35,220 The Prince? 391 00:17:35,270 --> 00:17:37,090 You-you took her to the Velvet Masque. 392 00:17:37,140 --> 00:17:38,180 Wha-What happened there? 393 00:17:38,230 --> 00:17:40,230 What happened afterwards? 394 00:17:40,280 --> 00:17:44,070 Look, all I know is that we had a summer fling, 395 00:17:44,110 --> 00:17:45,290 it ended, 396 00:17:45,330 --> 00:17:47,030 and then she went off the deep end, 397 00:17:47,070 --> 00:17:48,030 somebody murdered her. 398 00:17:48,070 --> 00:17:49,770 That's it, end of story. 399 00:17:51,420 --> 00:17:52,470 [phone vibrating] 400 00:17:54,990 --> 00:17:56,430 NICK: Hey. 401 00:17:56,470 --> 00:17:57,950 Do not give Ryan those coins. 402 00:17:57,990 --> 00:17:59,130 Too late. 403 00:17:59,170 --> 00:18:01,090 Uh, well, get them back. 404 00:18:01,120 --> 00:18:03,510 They're the key to bringing down the Hudson family. 405 00:18:03,560 --> 00:18:05,340 Tiffany's records led me to those coins. 406 00:18:05,390 --> 00:18:08,920 She wanted me to find them.I... I believe you. 407 00:18:08,960 --> 00:18:11,920 But those coins will not help solve Tiffany's murder, 408 00:18:11,960 --> 00:18:15,260 and they are my only shot at getting answers about Lucy. 409 00:18:15,310 --> 00:18:16,660 I'm sorry. 410 00:18:19,530 --> 00:18:20,830 [scoffs] 411 00:18:20,880 --> 00:18:22,440 Chin up, Sparky. 412 00:18:22,490 --> 00:18:24,100 At least she said, "I'm sorry." 413 00:18:24,150 --> 00:18:25,760 [groans] 414 00:18:25,800 --> 00:18:28,280 I don't get it. 415 00:18:28,320 --> 00:18:30,450 I mean, why-why's she being so... 416 00:18:30,500 --> 00:18:31,980 Relentless? 417 00:18:32,020 --> 00:18:33,630 Single-minded? 418 00:18:33,680 --> 00:18:35,160 Nick... 419 00:18:35,200 --> 00:18:37,370 that's who Nancy is. 420 00:18:37,420 --> 00:18:38,760 As long as I've known her, 421 00:18:38,810 --> 00:18:40,770 she's always had these big walls up. 422 00:18:40,820 --> 00:18:42,870 You could stand right next to her 423 00:18:42,900 --> 00:18:46,340 and never get close.Oh. I thought I did. 424 00:18:46,390 --> 00:18:48,390 If you want to stay in the game, 425 00:18:48,430 --> 00:18:49,780 you need to be just as relentless. 426 00:18:51,390 --> 00:18:53,390 Okay. 427 00:18:53,440 --> 00:18:55,400 Okay, Ryan has the coins. 428 00:18:55,440 --> 00:18:57,970 Short of bidding on them at a party we're not welcome at, 429 00:18:58,010 --> 00:19:00,010 no way we even get a look at them. 430 00:19:00,050 --> 00:19:02,090 Okay, first things first, to get into the Velvet Masque, 431 00:19:02,140 --> 00:19:03,440 you need to know the right people, 432 00:19:03,490 --> 00:19:05,490 which means a Hudson.Nope. 433 00:19:06,620 --> 00:19:08,490 Hey, Bess is a Marvin.Yeah, 434 00:19:08,540 --> 00:19:10,460 a van-living Marvin, so no. 435 00:19:10,500 --> 00:19:12,850 Oh. Okay. 436 00:19:15,420 --> 00:19:17,600 What about a Tandy? 437 00:19:23,290 --> 00:19:25,290 [entry bell jingles] 438 00:19:35,870 --> 00:19:37,430 [exhales sharply] 439 00:19:38,870 --> 00:19:40,870 How'd the date go? 440 00:19:40,920 --> 00:19:42,880 [scoffs] Well... 441 00:19:42,920 --> 00:19:45,050 30 minutes in, she gets a text 442 00:19:45,100 --> 00:19:47,280 that her niece is in the hospital 443 00:19:47,320 --> 00:19:50,060 for an emergency appendectomy. 444 00:19:50,100 --> 00:19:52,230 And then she left. 445 00:19:52,280 --> 00:19:55,330 And that was the best part, because the pain was over. 446 00:19:56,370 --> 00:19:58,110 Hey. 447 00:19:58,150 --> 00:20:01,460 How, uh, how badly did you mess things up with Laura Tandy? 448 00:20:02,850 --> 00:20:06,590 Olive branches were extended and accepted. 449 00:20:06,640 --> 00:20:08,510 Solid. 450 00:20:08,560 --> 00:20:12,390 Great. Would you mind calling and asking her for a favor? 451 00:20:13,470 --> 00:20:15,470 No, I'll never smile again. 452 00:20:15,520 --> 00:20:17,260 Okay. 453 00:20:17,300 --> 00:20:18,520 Bess... 454 00:20:18,570 --> 00:20:20,960 how would you like to get a new dress, 455 00:20:21,000 --> 00:20:23,520 go to an exclusive rich person's party, 456 00:20:23,570 --> 00:20:24,780 and... 457 00:20:24,830 --> 00:20:28,130 maybe even get the chance to steal something? 458 00:20:28,180 --> 00:20:30,180 ♪ 459 00:20:32,100 --> 00:20:33,310 Hey! 460 00:20:33,360 --> 00:20:36,450 There's that smile. 461 00:20:36,500 --> 00:20:38,630 ♪ 462 00:20:38,670 --> 00:20:43,110 ♪ I'm not your brand-new toy... ♪ 463 00:20:45,200 --> 00:20:48,370 This is your last chance if you don't want to be here. 464 00:20:48,420 --> 00:20:50,330 No, you know what? This was a mistake. 465 00:20:50,380 --> 00:20:52,300 Like it was for your last date? 466 00:20:52,340 --> 00:20:55,080 You got your coins. We made a deal. 467 00:20:55,120 --> 00:20:57,560 Fine, but if anything happens to you, you're not 468 00:20:57,600 --> 00:20:58,770 my responsibility. 469 00:20:58,820 --> 00:21:00,520 [sighs] 470 00:21:00,560 --> 00:21:02,210 You don't want me to go in? 471 00:21:02,260 --> 00:21:05,000 Tell me what happened to Lucy right here. 472 00:21:05,050 --> 00:21:08,490 [chuckles] You don't give up, do you? 473 00:21:08,530 --> 00:21:10,010 Hello. 474 00:21:10,050 --> 00:21:12,400 I already told you, I don't know anything about her. 475 00:21:12,450 --> 00:21:15,630 ♪ To try to juggle my heart 476 00:21:15,670 --> 00:21:18,460 ♪ But like that river 477 00:21:18,490 --> 00:21:21,670 ♪ Which you understand 478 00:21:21,720 --> 00:21:24,590 ♪ Don't wanna float backwards 479 00:21:24,630 --> 00:21:27,020 ♪ I'm not gonna go backwards 480 00:21:27,070 --> 00:21:29,340 ♪ Not for a gambling man 481 00:21:31,420 --> 00:21:35,640 ♪ It was all in your hands, your hands ♪ 482 00:21:35,690 --> 00:21:39,690 Evening. Uh, guests of Laura Tandy? 483 00:21:41,430 --> 00:21:43,650 ♪ It was all in your hands 484 00:21:43,690 --> 00:21:46,430 ♪ Don't let it go 485 00:21:47,700 --> 00:21:50,440 ♪ It was all in your hands 486 00:21:50,480 --> 00:21:51,700 ♪ Your hands, your hands. 487 00:21:56,100 --> 00:22:00,410 ♪ 488 00:22:00,450 --> 00:22:02,020 BESS: Everyone is looking at us. 489 00:22:02,060 --> 00:22:03,720 GEORGE: Well, what did you expect? 490 00:22:03,760 --> 00:22:05,240 I knew I should've worn Balenciaga. 491 00:22:05,280 --> 00:22:06,890 Hey, we were never gonna fit in. 492 00:22:06,930 --> 00:22:08,890 Let's just get to the auction. 493 00:22:08,940 --> 00:22:10,900 WOMAN: Who invited the townies? 494 00:22:10,940 --> 00:22:14,770 Okay, first, we need to be less identifiable in a lineup. 495 00:22:14,810 --> 00:22:17,290 Let's grab some masks from that creepy sex room. 496 00:22:17,340 --> 00:22:18,950 Yeah, go. 497 00:22:28,040 --> 00:22:30,430 So, this is what the rich do 498 00:22:30,480 --> 00:22:32,490 when they think nobody's looking. 499 00:22:34,790 --> 00:22:38,320 Listen, I don't want to babysit you all night, so... 500 00:22:46,710 --> 00:22:50,710 NANCY: I haven't seen a Pegasus, Medusa or kraken. 501 00:22:56,680 --> 00:22:58,690 Till now. 502 00:23:08,690 --> 00:23:10,600 "I watched Medusa embrace 503 00:23:10,650 --> 00:23:12,860 the kraken and not her husband, the king." 504 00:23:19,490 --> 00:23:21,450 Why am I not surprised? 505 00:23:23,050 --> 00:23:25,010 What's the kraken? 506 00:23:25,060 --> 00:23:26,850 My Uncle Sebastian. 507 00:23:26,880 --> 00:23:29,790 He masqueraded as the kraken every year until he died. 508 00:23:29,840 --> 00:23:31,670 He was like a dad to me. 509 00:23:31,710 --> 00:23:34,230 I'm sorry for your loss. 510 00:23:34,280 --> 00:23:37,060 It was a long time ago, but thanks. 511 00:23:37,110 --> 00:23:40,280 Is it true you came here with Ryan Hudson? 512 00:23:40,330 --> 00:23:42,370 He got me in. 513 00:23:42,420 --> 00:23:44,240 What? 514 00:23:44,290 --> 00:23:46,550 You had your chance. 515 00:23:46,600 --> 00:23:48,870 Do you happen to know anything about Ryan 516 00:23:48,910 --> 00:23:52,650 bringing Lucy Sable here in 1999? 517 00:23:52,690 --> 00:23:55,250 At five years old, I wasn't quite old enough to attend. 518 00:23:55,300 --> 00:23:58,910 But I'm sure you heard stories from that party, right? 519 00:24:00,530 --> 00:24:02,530 Listen, Nancy, no one tells stories 520 00:24:02,570 --> 00:24:04,480 about what goes on here. 521 00:24:04,530 --> 00:24:05,870 Got it. 522 00:24:05,920 --> 00:24:08,090 Back to Ryan. You wouldn't happen to know 523 00:24:08,140 --> 00:24:10,490 about a certain set of coins he's auctioning? 524 00:24:10,540 --> 00:24:12,890 Everybody wants those coins. 525 00:24:12,930 --> 00:24:14,330 Those coins are proof that the Hudsons 526 00:24:14,370 --> 00:24:15,760 double-crossed my family. 527 00:24:17,410 --> 00:24:19,100 The Bonny Scotwas a co-venture between our companies 528 00:24:19,150 --> 00:24:21,190 until it sank. 529 00:24:21,240 --> 00:24:24,980 12 souls died, including my Uncle Sebastian. 530 00:24:25,030 --> 00:24:27,210 He and Everett Hudson used to be huge rivals. 531 00:24:28,640 --> 00:24:30,510 My aunt always suspected foul play. 532 00:24:30,560 --> 00:24:31,820 And then you heard 533 00:24:31,860 --> 00:24:34,080 Ryan was selling those coins tonight 534 00:24:34,120 --> 00:24:36,770 when they're supposed to be underwater. 535 00:24:39,170 --> 00:24:41,690 I don't have them. 536 00:24:41,740 --> 00:24:44,090 You'll have to bid. Sorry. 537 00:24:44,130 --> 00:24:45,740 Make it up to me 538 00:24:45,790 --> 00:24:47,320 by leaving. 539 00:24:47,360 --> 00:24:48,970 Please. 540 00:24:49,010 --> 00:24:51,020 I'm trying to protect you. 541 00:24:54,450 --> 00:24:55,930 I'll leave... 542 00:24:55,970 --> 00:25:00,020 as soon as you tell me where I can find a Pegasus. 543 00:25:05,720 --> 00:25:07,680 Ryan? 544 00:25:07,720 --> 00:25:09,850 Sweetheart. 545 00:25:09,900 --> 00:25:12,120 Oh, I've been worried. 546 00:25:12,160 --> 00:25:14,120 Mother.Where have you been? 547 00:25:14,160 --> 00:25:15,900 I've been busy. 548 00:25:15,950 --> 00:25:17,830 Where were you when we buried my wife? 549 00:25:17,860 --> 00:25:22,250 Oh, I am so sorry I had to miss Tiffany's funeral. 550 00:25:22,300 --> 00:25:24,690 The airline is issuing a personal apology, 551 00:25:24,740 --> 00:25:26,560 and you do know I would have been there 552 00:25:26,610 --> 00:25:27,870 if I could.Well, 553 00:25:27,920 --> 00:25:29,710 don't worry. Your husband had the whole 554 00:25:29,750 --> 00:25:32,060 "she was like a daughter to me" BS covered. 555 00:25:32,100 --> 00:25:34,630 Oh, Ryan. I know that you're grieving, 556 00:25:34,660 --> 00:25:37,050 and I can only imagine the pain you must be in, 557 00:25:37,100 --> 00:25:40,620 but you cannot sell those coins. 558 00:25:40,670 --> 00:25:42,630 They have to stay in the family. 559 00:25:42,670 --> 00:25:44,020 Well, Everett should've thought about that 560 00:25:44,060 --> 00:25:46,060 before he kicked me out of the family. 561 00:25:46,110 --> 00:25:47,550 They're my coins to sell. 562 00:25:47,590 --> 00:25:50,510 Your father is simply trying to teach you a lesson. 563 00:25:50,550 --> 00:25:52,080 Just give me the coins, 564 00:25:52,120 --> 00:25:54,120 and I will tell him the lesson is learned. 565 00:25:54,160 --> 00:25:57,380 You know that this is a problem I can solve. 566 00:25:59,210 --> 00:26:02,520 I never liked the way you solve my problems, Mother. 567 00:26:06,700 --> 00:26:08,700 Should be this way. 568 00:26:12,920 --> 00:26:15,010 Nicholas. You're here, too. 569 00:26:15,050 --> 00:26:17,140 Oh, that is not my name.Not his name. 570 00:26:17,180 --> 00:26:18,880 Cool. 571 00:26:18,930 --> 00:26:20,850 Nancy, walk down the hallway. 572 00:26:20,880 --> 00:26:22,180 Third door on the right. 573 00:26:22,230 --> 00:26:24,230 Remember our agreement. 574 00:26:28,800 --> 00:26:32,240 [Celia speaking quietly] 575 00:26:32,290 --> 00:26:33,510 Okay. 576 00:26:33,550 --> 00:26:35,560 You two seem chummy. 577 00:26:37,640 --> 00:26:40,080 Please tell me you're not here to steal the coins. 578 00:26:40,120 --> 00:26:41,290 We're here to steal the coins. 579 00:26:41,340 --> 00:26:43,040 [sighs] 580 00:26:43,080 --> 00:26:44,260 You didn't leave us much choice. 581 00:26:44,300 --> 00:26:46,000 There are too many of us here. 582 00:26:46,040 --> 00:26:47,610 You're gonna get caught. 583 00:26:47,650 --> 00:26:49,790 Then all of us will get thrown out before any of us 584 00:26:49,830 --> 00:26:51,790 get the chance to do what we came here to do. 585 00:26:51,830 --> 00:26:53,790 We wouldn't be doing this if you'd just tell us 586 00:26:53,830 --> 00:26:55,050 why you're chasing a ghost. 587 00:26:55,090 --> 00:26:56,390 Nick, 588 00:26:56,440 --> 00:26:58,390 I need you to trust me. Please. 589 00:26:58,440 --> 00:26:59,700 Then trust me. 590 00:27:00,750 --> 00:27:02,150 Let me in. 591 00:27:04,410 --> 00:27:06,370 Soon. 592 00:27:06,410 --> 00:27:08,410 I promise. 593 00:27:15,070 --> 00:27:17,120 I went overboard disinfecting this mask. 594 00:27:17,160 --> 00:27:19,120 My eyes are burning. 595 00:27:19,160 --> 00:27:20,380 You feeling better? 596 00:27:20,420 --> 00:27:21,980 Eh, kind of. 597 00:27:22,030 --> 00:27:23,900 Do you think I should text Lisbeth? 598 00:27:23,950 --> 00:27:26,130 You know, see how her niece is doing? 599 00:27:26,170 --> 00:27:28,780 I think she's doing fine. 600 00:27:30,820 --> 00:27:32,690 [exhales] 601 00:27:32,740 --> 00:27:35,220 She fake emergency texted me. 602 00:27:39,010 --> 00:27:42,060 Seems like your niece made a miraculous recovery. 603 00:27:42,100 --> 00:27:43,540 Bess. Hi. 604 00:27:43,570 --> 00:27:45,620 I... Oh, my God, you look amazing. 605 00:27:45,660 --> 00:27:48,310 Do I? Or is that another lie? 606 00:27:48,360 --> 00:27:50,010 Well, I do, actually. 607 00:27:50,060 --> 00:27:52,240 I'm here for work. My bosses prefer 608 00:27:52,280 --> 00:27:54,290 that I keep my movements discreet. 609 00:27:54,320 --> 00:27:55,670 Why are you here? 610 00:27:56,720 --> 00:27:58,030 I'm here for work, also. 611 00:27:58,070 --> 00:28:01,250 So we're just gonna keep lying, then?Well, 612 00:28:01,290 --> 00:28:03,640 I will tell the truth when you do. 613 00:28:03,680 --> 00:28:05,240 Hmm. 614 00:28:20,000 --> 00:28:21,960 NANCY: Pegasus. 615 00:28:24,790 --> 00:28:26,740 "The monsters were cruel, 616 00:28:26,790 --> 00:28:30,490 "so I did hide behind the Pegasus's wing. 617 00:28:30,530 --> 00:28:33,100 "I watched Medusa embrace the kraken 618 00:28:33,150 --> 00:28:35,410 and not her husband, the king." 619 00:28:37,720 --> 00:28:41,810 ♪ 620 00:28:48,550 --> 00:28:51,990 [laughter echoing] 621 00:28:56,820 --> 00:28:58,690 Oh, Sebastian. 622 00:28:58,740 --> 00:29:01,010 I've missed you. 623 00:29:04,390 --> 00:29:06,390 [gasps] You have to go. 624 00:29:11,140 --> 00:29:14,270 You are in so much trouble. 625 00:29:14,320 --> 00:29:17,410 What are you doing here? 626 00:29:17,450 --> 00:29:19,360 I said... 627 00:29:19,410 --> 00:29:21,330 what are you doing here? 628 00:29:27,160 --> 00:29:29,690 You shouldn't have been back there. In fact, 629 00:29:29,720 --> 00:29:31,720 you shouldn't even be at this party at all. 630 00:29:31,770 --> 00:29:34,290 This is no place for a girl like you. 631 00:29:34,340 --> 00:29:37,740 A townie?[scoffs] 632 00:29:37,780 --> 00:29:42,260 The less gracious attendees can be awful to locals. 633 00:29:42,300 --> 00:29:45,600 Locals like Lucy Sable? 634 00:29:45,650 --> 00:29:48,610 She came to this party with your son 20 years ago. 635 00:29:48,660 --> 00:29:50,140 Did she? 636 00:29:50,180 --> 00:29:54,450 Well, my son has had a lot of summer dates. 637 00:29:54,490 --> 00:29:55,840 But you'd remember a girl 638 00:29:55,880 --> 00:29:57,830 who caught you in a compromising position 639 00:29:57,880 --> 00:29:59,880 with your husband's greatest rival, wouldn't you? 640 00:30:02,710 --> 00:30:04,410 What exactly do you mean, dear? 641 00:30:04,450 --> 00:30:05,840 I think 642 00:30:05,890 --> 00:30:07,980 Lucy caught you with Sebastian Marvin. 643 00:30:09,590 --> 00:30:11,370 Less than a year later, she was dead. 644 00:30:11,420 --> 00:30:14,250 Not long after, so was he. 645 00:30:14,290 --> 00:30:16,110 In a shipwreck. 646 00:30:16,160 --> 00:30:18,940 Words have consequences, young lady. 647 00:30:18,990 --> 00:30:22,470 Some rumors even kill. 648 00:30:22,520 --> 00:30:26,260 I would not take kindly to someone spreading that one. 649 00:30:26,300 --> 00:30:30,260 But I imagine you can be very discreet. 650 00:30:30,310 --> 00:30:32,050 Just like your father. 651 00:30:32,090 --> 00:30:33,440 What does that mean? 652 00:30:33,480 --> 00:30:35,700 It means it's time for you to go home. 653 00:30:43,020 --> 00:30:44,370 Gather round, all. 654 00:30:44,410 --> 00:30:47,150 The auction will begin momentarily. 655 00:30:47,190 --> 00:30:48,540 Nick. 656 00:30:48,590 --> 00:30:50,980 We want the same thing, right? 657 00:30:51,020 --> 00:30:52,720 Justice. 658 00:30:52,760 --> 00:30:54,370 We should help each other. 659 00:30:54,420 --> 00:30:56,340 Nancy and I don't need your help. 660 00:30:56,380 --> 00:30:58,770 AUCTIONEER: Let us commence the bidding. 661 00:30:58,810 --> 00:31:00,510 Looking for any item in particular? 662 00:31:00,550 --> 00:31:03,030 AUCTIONEER: Our first offering: 663 00:31:03,080 --> 00:31:07,480 six and a half kilos of powdered South African rhino horn. 664 00:31:07,520 --> 00:31:09,610 Gross and illegal. 665 00:31:09,650 --> 00:31:12,000 AUCTIONEER: We will begin the bidding 666 00:31:12,040 --> 00:31:13,340 at $20,000. 667 00:31:13,390 --> 00:31:15,390 Do I hear $20,000? 668 00:31:15,440 --> 00:31:17,490 $20,000. Do I hear $25,000? 669 00:31:17,530 --> 00:31:19,100 $25,000. 670 00:31:19,140 --> 00:31:21,410 Do I hear 30? $30,000? 671 00:31:21,440 --> 00:31:23,700 $30,000. Do I hear 35? 672 00:31:23,750 --> 00:31:26,230 $30,000 going once. Twice. 673 00:31:26,280 --> 00:31:28,670 [gavel bangs]Sold to the gentleman in brown. 674 00:31:30,710 --> 00:31:32,020 MAN: Congratulations. 675 00:31:32,060 --> 00:31:33,450 Our next offering: 676 00:31:33,500 --> 00:31:35,500 12 Roman burial coins 677 00:31:35,550 --> 00:31:37,940 from the year 27 BC. 678 00:31:41,460 --> 00:31:43,980 These coins were rumored to have been placed 679 00:31:44,030 --> 00:31:46,600 on the eyes of emperors when they died. 680 00:31:46,640 --> 00:31:49,510 We'll start the bidding at $500,000. 681 00:31:49,560 --> 00:31:52,090 Do I hear $500,000? 682 00:31:52,130 --> 00:31:53,660 [screaming] 683 00:31:56,350 --> 00:31:58,970 [panicked chatter]MAN: What's going on? 684 00:32:02,790 --> 00:32:05,400 Um, I got to go. 685 00:32:10,060 --> 00:32:12,720 Townies have lost hands for less. 686 00:32:12,760 --> 00:32:14,420 Let her go. 687 00:32:14,450 --> 00:32:16,760 [quietly]: They're not part of our Trust. 688 00:32:16,800 --> 00:32:18,760 They're my guests. I vouch for them. 689 00:32:18,810 --> 00:32:21,510 They're gonna leave now and never speak a word 690 00:32:21,550 --> 00:32:24,250 of what they've seen here. 691 00:32:24,290 --> 00:32:25,590 Yeah. Yeah. 692 00:32:25,640 --> 00:32:27,170 Not a word. 693 00:32:27,210 --> 00:32:29,000 Ow. 694 00:32:39,480 --> 00:32:42,050 [whispering voices] 695 00:32:45,620 --> 00:32:47,010 Luce? 696 00:32:47,050 --> 00:32:49,050 [wind whooshing softly] 697 00:33:03,760 --> 00:33:05,500 Luce. 698 00:33:23,520 --> 00:33:24,820 [exhales] 699 00:33:32,580 --> 00:33:34,580 ♪ 700 00:33:43,110 --> 00:33:44,720 Ryan. 701 00:33:47,550 --> 00:33:49,030 [gasping] 702 00:33:50,850 --> 00:33:52,500 It's the ring. 703 00:33:52,550 --> 00:33:54,330 Ryan, it's the ring. 704 00:33:54,380 --> 00:33:55,680 [yelling] 705 00:34:00,560 --> 00:34:02,430 [panting, yelling] 706 00:34:12,140 --> 00:34:15,580 NANCY: "Lucy, arrow, Tiffany." 707 00:34:15,620 --> 00:34:17,630 They're connected. 708 00:34:17,660 --> 00:34:21,580 Lucy was trying to tell me that her death led to Tiffany's. 709 00:34:21,620 --> 00:34:23,670 [panting] 710 00:34:24,710 --> 00:34:26,190 Ryan. 711 00:34:26,240 --> 00:34:27,590 No, I didn't... I didn't kill anybody, 712 00:34:27,630 --> 00:34:30,110 I swear to you.You lied about knowing Lucy. 713 00:34:30,160 --> 00:34:32,900 You've been lying about everything the entire time. 714 00:34:32,940 --> 00:34:35,290 I know. I know. 715 00:34:35,330 --> 00:34:37,240 Look, I was away 716 00:34:37,290 --> 00:34:39,550 at boarding school... 717 00:34:39,600 --> 00:34:40,910 [panting] 718 00:34:40,950 --> 00:34:42,960 ...when Lucy was murdered. 719 00:34:45,690 --> 00:34:47,650 After she died, my dad told me 720 00:34:47,690 --> 00:34:49,300 I could never talk about her again. 721 00:34:51,700 --> 00:34:53,660 That's the first time I've ever believed 722 00:34:53,700 --> 00:34:56,440 that you actually cared about something. 723 00:34:56,490 --> 00:34:58,010 Or someone. 724 00:35:00,880 --> 00:35:03,620 I really liked her. 725 00:35:03,670 --> 00:35:06,980 I mean, I brought her here just to try to impress her, 726 00:35:07,020 --> 00:35:08,590 you know, and... 727 00:35:08,630 --> 00:35:11,160 that was a big mistake. 728 00:35:12,720 --> 00:35:15,340 Something bad happened that night... 729 00:35:15,370 --> 00:35:19,810 and I tried... I tried to get her to tell me what it was, 730 00:35:19,860 --> 00:35:21,780 and she wouldn't. 731 00:35:21,820 --> 00:35:25,650 I had this one good thing in my life, and I ruined it. 732 00:35:25,690 --> 00:35:28,440 My parents, they would never let me see her again, 733 00:35:28,470 --> 00:35:30,730 and every time Lucy called, they... 734 00:35:30,780 --> 00:35:33,470 they wouldn't let me talk to her. 735 00:35:34,650 --> 00:35:37,040 They just kept telling me that... 736 00:35:37,090 --> 00:35:38,650 they handled it. 737 00:35:40,310 --> 00:35:43,440 How did they handle it? 738 00:35:46,060 --> 00:35:48,890 The same way they handled everything back then. 739 00:35:51,710 --> 00:35:53,280 Carson Drew. 740 00:36:02,770 --> 00:36:08,740 [sighs] 741 00:36:08,780 --> 00:36:10,220 [phone vibrating] 742 00:36:16,220 --> 00:36:18,180 Nancy. Hey, I got your texts. 743 00:36:18,220 --> 00:36:19,530 Tell me you have an update, John. 744 00:36:19,570 --> 00:36:21,270 Oh, I have an update, John. 745 00:36:21,310 --> 00:36:24,360 Uh, Tiffany's sample's gonna require more time, 746 00:36:24,400 --> 00:36:27,360 but Lucy's crown had a second set of DNA. 747 00:36:27,400 --> 00:36:30,970 The hair samples present belonged to two separate people. 748 00:36:31,010 --> 00:36:33,060 The first belonged to Lucy-- it matches the blood sample 749 00:36:33,100 --> 00:36:35,970 from the rocks.And the second must belong to the guy who killed her. 750 00:36:36,020 --> 00:36:37,420 Actually, not a guy. 751 00:36:37,460 --> 00:36:39,030 A girl. 752 00:36:39,070 --> 00:36:41,640 The second hair sample had female DNA. 753 00:36:43,380 --> 00:36:45,900 NANCY: Maybe Celia Hudson did it 754 00:36:45,940 --> 00:36:48,240 and not my father. 755 00:36:49,290 --> 00:36:50,680 GEORGE: Well... 756 00:36:50,730 --> 00:36:52,470 that was a disaster. 757 00:36:52,510 --> 00:36:54,900 Hmm. Pretty good until Bess 758 00:36:54,950 --> 00:36:57,340 almost lost a hand, right?NICK: I wouldn't call any part 759 00:36:57,390 --> 00:36:58,440 of tonight good. 760 00:36:58,480 --> 00:37:00,270 I had a lot of fun. 761 00:37:00,310 --> 00:37:03,270 Yeah, because you dove headfirst into Lisbeth's face. 762 00:37:03,310 --> 00:37:04,360 Yeah! 763 00:37:04,400 --> 00:37:07,100 And... all failure aside, 764 00:37:07,140 --> 00:37:10,670 I forgot how exhilarating stealing is. 765 00:37:10,710 --> 00:37:12,020 Oh, come on. 766 00:37:12,060 --> 00:37:13,370 No judging. 767 00:37:13,410 --> 00:37:14,370 I didn't say anything. 768 00:37:14,410 --> 00:37:16,670 I felt your judgy eyes. 769 00:37:16,710 --> 00:37:19,490 Random locker checks starting this week. 770 00:37:19,540 --> 00:37:22,150 Look, I'm sorry, guys. 771 00:37:22,200 --> 00:37:24,550 This was on me. 772 00:37:24,590 --> 00:37:26,670 Y'all could have gotten hurt. 773 00:37:26,720 --> 00:37:28,810 Hey. No sweat. 774 00:37:28,860 --> 00:37:31,380 We're all still two-handed thanks to cousin Owen. 775 00:37:31,420 --> 00:37:33,510 When you get up the guts to talk to him, 776 00:37:33,560 --> 00:37:35,350 I think you should lead with that. 777 00:37:35,380 --> 00:37:37,550 [entry bell jingles]NANCY: Looks like I missed some things. 778 00:37:39,520 --> 00:37:41,790 'Cause you were too busy ghost hunting. 779 00:37:41,820 --> 00:37:44,560 Headline: Things didn't go so well for us. 780 00:37:45,790 --> 00:37:47,790 I wouldn't say that. 781 00:37:49,350 --> 00:37:50,740 I switched 'em 782 00:37:50,790 --> 00:37:52,350 when you guys got kicked out. 783 00:37:52,400 --> 00:37:55,700 Some rich guy is now $4.16 richer. 784 00:37:55,750 --> 00:37:57,360 It took us 785 00:37:57,410 --> 00:37:59,410 getting kicked out for you to help us? 786 00:37:59,450 --> 00:38:02,360 Or because you got kicked out, I had to help. 787 00:38:02,410 --> 00:38:04,280 Mm, that's a way to frame it. 788 00:38:04,330 --> 00:38:05,460 Teamwork. 789 00:38:05,500 --> 00:38:07,500 Hey. 790 00:38:07,550 --> 00:38:10,860 I got your smoking gun, Nick. 791 00:38:10,900 --> 00:38:14,300 You can take it to the authorities like you had wanted. 792 00:38:15,380 --> 00:38:16,590 I... I hope you found 793 00:38:16,640 --> 00:38:18,510 what you're looking for, Nancy. 794 00:38:18,560 --> 00:38:21,350 W-What wewere looking for. 795 00:38:25,870 --> 00:38:27,830 Uh... 796 00:38:27,870 --> 00:38:30,690 I found out that Lucy and Tiffany 797 00:38:30,740 --> 00:38:32,830 each learned things that could have gotten them killed 798 00:38:32,880 --> 00:38:33,970 by the Hudsons. 799 00:38:34,010 --> 00:38:36,010 [vehicle approaching] 800 00:38:41,750 --> 00:38:43,660 I'll handle that. 801 00:38:45,630 --> 00:38:46,720 [entry bell jingles] 802 00:38:50,590 --> 00:38:52,550 So, after you all leave, 803 00:38:52,590 --> 00:38:54,630 the auction resumes. 804 00:38:54,680 --> 00:38:56,290 I win the coins, 805 00:38:56,330 --> 00:38:59,070 only to find out that my $1.5 million 806 00:38:59,120 --> 00:39:01,560 bought me a handful of quarters, 807 00:39:01,600 --> 00:39:04,030 one dime and... six pennies. 808 00:39:04,080 --> 00:39:07,040 Maybe they're lucky pennies. 809 00:39:08,560 --> 00:39:11,520 I trust the coins will find a good home, at least. 810 00:39:11,570 --> 00:39:15,400 And bring some justice for the victims of the Bonny Scot. 811 00:39:15,440 --> 00:39:17,570 I've got a contact at the FBI office 812 00:39:17,620 --> 00:39:20,320 in Portland.Oh, give me their number. 813 00:39:20,360 --> 00:39:22,580 In the case that I happen 814 00:39:22,620 --> 00:39:25,310 to come across the coins. 815 00:39:32,940 --> 00:39:35,070 I've got a crowbar in the back. 816 00:39:35,110 --> 00:39:37,410 Kneecaps first? 817 00:39:37,460 --> 00:39:40,810 [scoffs] No. I'm good. 818 00:39:40,860 --> 00:39:42,650 GEORGE: We should finish up 819 00:39:42,680 --> 00:39:44,730 inventory day-- or at least start it. 820 00:39:46,650 --> 00:39:50,700 ♪ If I'm honest [phone vibrates] 821 00:39:52,740 --> 00:39:57,660 ♪ Before you go... 822 00:39:57,700 --> 00:39:58,790 Hi. 823 00:39:58,830 --> 00:40:00,610 Hey. 824 00:40:00,660 --> 00:40:02,540 [sighs] Um... 825 00:40:03,840 --> 00:40:05,890 To make up for before. 826 00:40:07,100 --> 00:40:09,230 I mean, the rude, leaving part. 827 00:40:09,280 --> 00:40:12,500 I, uh, kind of liked the part that came after that. 828 00:40:14,060 --> 00:40:15,450 [sighs] 829 00:40:15,500 --> 00:40:17,150 The truth is, I... 830 00:40:17,200 --> 00:40:19,640 I really like you, Bess. 831 00:40:19,680 --> 00:40:21,640 Can we start over? 832 00:40:21,680 --> 00:40:23,070 I don't know, Lisbeth. 833 00:40:23,120 --> 00:40:25,380 You-you keep a lot of secrets. 834 00:40:25,420 --> 00:40:28,510 How do I know that I can trust you? 835 00:40:28,560 --> 00:40:31,520 Well, you keep a lot of secrets, too. 836 00:40:31,560 --> 00:40:34,870 So maybe we can keep each other in check. 837 00:40:34,910 --> 00:40:37,340 [softly]: I like the sound of that. 838 00:40:37,390 --> 00:40:39,610 Yeah?Yeah. 839 00:40:39,650 --> 00:40:41,910 ♪ Ooh, ooh, ooh 840 00:40:41,960 --> 00:40:44,130 ♪ Ooh, ooh 841 00:40:46,620 --> 00:40:48,360 ♪ Ooh, ooh, ooh... 842 00:40:48,400 --> 00:40:50,400 Have dinner with me. 843 00:40:52,800 --> 00:40:54,110 Owen. 844 00:40:56,020 --> 00:40:58,110 I'm not available. 845 00:41:00,150 --> 00:41:03,590 My heart belongs to a certain mechanic 846 00:41:03,640 --> 00:41:07,340 with very good cheekbones. 847 00:41:09,250 --> 00:41:10,650 He's a lucky guy. 848 00:41:11,990 --> 00:41:15,030 ♪ When I softly 849 00:41:17,260 --> 00:41:20,660 ♪ When I say it's easy. 850 00:41:22,610 --> 00:41:25,300 Captioning sponsored by CBS 851 00:41:25,350 --> 00:41:27,570 and TOYOTA. 852 00:41:27,620 --> 00:41:30,620 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 853 00:41:55,860 --> 00:41:57,810 [woman screams, bell dings] 854 00:41:57,860 --> 00:41:59,820 [pencil scribbling]