1
00:00:00,000 --> 00:00:02,451
- Previously on Nancy Drew...
- The D.A.'s looking
2
00:00:02,452 --> 00:00:04,475
to build a case out of
Tiffany Hudson's murder.
3
00:00:04,476 --> 00:00:07,100
I'm looking at a decent four-pack:
4
00:00:07,101 --> 00:00:11,790
town screw-up, ex-con,
city girl, and Nancy Drew.
5
00:00:11,791 --> 00:00:13,520
She told me if she could turn back time,
6
00:00:13,521 --> 00:00:14,521
she could have changed my life.
7
00:00:14,522 --> 00:00:17,023
This is almost $5 million.
8
00:00:17,024 --> 00:00:19,037
It's an odd clause in your prenup.
9
00:00:19,038 --> 00:00:21,172
The only way you inherit her estate
10
00:00:21,173 --> 00:00:23,332
is if Tiffany died of natural causes.
11
00:00:23,333 --> 00:00:25,325
Trespassing does not make me a murderer.
12
00:00:25,326 --> 00:00:27,751
I just want to get out of this town.
13
00:00:27,752 --> 00:00:30,382
A diamond ring that went missing
14
00:00:30,383 --> 00:00:31,816
the night Tiffany died.
15
00:00:32,336 --> 00:00:35,438
Did I just invite a
killer to a sleepover?
16
00:00:39,024 --> 00:00:43,928
Bess Marvin: socialite, liar, thief.
17
00:00:43,929 --> 00:00:45,921
Why did Bess say she lives with her aunt
18
00:00:45,922 --> 00:00:47,513
when she lives in a van?
19
00:00:47,514 --> 00:00:50,149
Why did she have Tiffany's ring?
20
00:00:53,148 --> 00:00:56,007
Could Bess be the killer I'm chasing?
21
00:01:05,117 --> 00:01:06,551
Did you hear that?
22
00:01:06,552 --> 00:01:09,555
It's an old house. It creaks.
23
00:01:22,368 --> 00:01:25,103
Is that the porch light?
24
00:01:34,246 --> 00:01:37,282
Does an old house do that, too?
25
00:01:56,168 --> 00:01:57,235
Nancy!
26
00:01:59,138 --> 00:02:01,139
I don't know.
27
00:02:33,272 --> 00:02:37,108
P-Please, please. I'm at The Claw.
28
00:02:37,109 --> 00:02:40,211
Help.
29
00:02:40,212 --> 00:02:43,281
Help!
30
00:02:55,584 --> 00:02:57,607
♪ Nancy Drew 1x04 ♪
The Haunted Ring
31
00:02:57,608 --> 00:03:02,608
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
32
00:03:06,482 --> 00:03:08,806
Everything all right?
33
00:03:08,807 --> 00:03:10,341
We're fine.
34
00:03:10,342 --> 00:03:13,077
This is Bess.
35
00:03:13,078 --> 00:03:15,747
She needed a place to
stay for a couple nights.
36
00:03:15,748 --> 00:03:18,182
Any friend of Nancy's
is welcome here anytime.
37
00:03:18,183 --> 00:03:20,184
Thank you.
38
00:03:21,654 --> 00:03:22,820
What happened here?
39
00:03:22,821 --> 00:03:24,222
I think maybe a fuse.
40
00:03:24,223 --> 00:03:25,223
Damn. Wait here.
41
00:03:25,224 --> 00:03:27,258
Okay, I'll go check the box.
42
00:03:32,998 --> 00:03:34,423
What are you doing?
43
00:03:34,424 --> 00:03:36,601
I couldn't get back to sleep.
44
00:03:36,602 --> 00:03:38,903
You never talk about your mom.
45
00:03:38,904 --> 00:03:42,073
Because there's nothing to say.
46
00:03:45,870 --> 00:03:49,080
So that was definitely
not a fuse, Nancy.
47
00:03:49,081 --> 00:03:51,683
It was something.
48
00:03:51,684 --> 00:03:54,052
Well, I think it was
a message from Lucy,
49
00:03:54,053 --> 00:03:56,557
like the time she told you
not to go into the morgue.
50
00:03:56,558 --> 00:03:58,723
I'm choosing to believe "weird glitch".
51
00:04:02,561 --> 00:04:05,596
Because my other theory is
that it was Lucy warning me
52
00:04:05,597 --> 00:04:07,699
that you're the killer.
53
00:04:21,714 --> 00:04:23,548
I don't want to go.
54
00:04:23,549 --> 00:04:26,818
It's your last winter formal.
55
00:04:26,819 --> 00:04:29,587
But I want to stay here with you.
56
00:04:29,588 --> 00:04:34,092
You have been here,
and I love every second
57
00:04:34,093 --> 00:04:36,794
we spend together, but...
58
00:04:36,795 --> 00:04:38,736
I don't want you to miss out on
59
00:04:38,737 --> 00:04:40,766
any more of your senior year.
60
00:04:40,767 --> 00:04:42,925
I guess I'll try and have some fun.
61
00:04:42,926 --> 00:04:44,393
That's the spirit.
62
00:04:46,458 --> 00:04:48,326
I love you.
63
00:04:48,327 --> 00:04:51,462
I love you, too.
64
00:04:56,101 --> 00:04:59,337
I have too many dead women in my life.
65
00:04:59,338 --> 00:05:01,239
Don't use the microwave.
66
00:05:01,240 --> 00:05:03,608
Noted.
67
00:05:03,609 --> 00:05:06,010
Never heard you talk about Bess before.
68
00:05:06,011 --> 00:05:08,279
You guys know each
other from high school?
69
00:05:08,280 --> 00:05:10,982
Uh, no. We work at The Claw together.
70
00:05:10,983 --> 00:05:15,186
She's just in town for
the summer visiting family.
71
00:05:15,187 --> 00:05:17,013
She's a Marvin.
72
00:05:17,014 --> 00:05:19,785
Ah, exactly what I needed.
73
00:05:19,786 --> 00:05:21,961
Just a dash of sugar, please.
74
00:05:21,962 --> 00:05:24,295
- Hi.
- Hey.
75
00:05:24,296 --> 00:05:26,222
How's Diana doing?
76
00:05:26,223 --> 00:05:27,832
- Uh, oh, my aunt?
- Mm-hmm.
77
00:05:27,833 --> 00:05:29,834
Um... Yeah, she's a hoot.
78
00:05:29,835 --> 00:05:31,927
So the surgery went well?
79
00:05:31,928 --> 00:05:34,138
Um... yeah.
80
00:05:34,139 --> 00:05:36,674
Good.
81
00:05:36,675 --> 00:05:38,943
Hey, I am not gonna be home for dinner,
82
00:05:38,944 --> 00:05:40,825
but I will leave you some pizza money.
83
00:05:40,826 --> 00:05:44,549
I can buy my own dinner.
Where you gonna be?
84
00:05:44,550 --> 00:05:46,851
With Ryan.
85
00:05:46,852 --> 00:05:51,122
He's my client, and today
is Tiffany's funeral.
86
00:05:51,123 --> 00:05:52,790
So sad. I can't imagine
87
00:05:52,791 --> 00:05:54,761
what her family are going through,
88
00:05:54,762 --> 00:05:56,794
knowing she was murdered.
89
00:05:56,795 --> 00:06:00,231
Actually, the Hudson family
got the autopsy report back.
90
00:06:00,232 --> 00:06:02,000
Tiffany died of natural causes.
91
00:06:02,001 --> 00:06:04,068
- Natural causes?
- Mm-hmm.
92
00:06:04,069 --> 00:06:07,805
Like what? Some rare, untreated disease?
93
00:06:07,806 --> 00:06:11,225
It's not some theory for
you to pick apart, Nancy.
94
00:06:11,226 --> 00:06:13,711
The family's been
through enough as it is.
95
00:06:13,712 --> 00:06:15,013
Seriously?
96
00:06:15,014 --> 00:06:16,914
So a private coroner,
97
00:06:16,915 --> 00:06:18,883
who Ryan Hudson probably paid off,
98
00:06:18,884 --> 00:06:20,998
gives some super vague cause of death,
99
00:06:20,999 --> 00:06:22,019
and that's the end?
100
00:06:22,020 --> 00:06:25,056
It's a tragedy. Leave it at that.
101
00:06:28,827 --> 00:06:30,895
Uh, hello?
102
00:06:30,896 --> 00:06:32,997
If nobody thinks Tiffany was murdered,
103
00:06:32,998 --> 00:06:35,366
that means we're not suspects anymore.
104
00:06:39,938 --> 00:06:42,740
Except I don't believe the autopsy.
105
00:06:42,741 --> 00:06:45,743
Someone murdered Tiffany,
and it could be you.
106
00:06:45,744 --> 00:06:48,513
Nancy!
107
00:06:48,514 --> 00:06:50,214
What are you doing here?
108
00:06:50,215 --> 00:06:52,417
You know, just taking a drive.
109
00:06:52,418 --> 00:06:54,285
Nice to stop and smell the saltwater.
110
00:06:54,286 --> 00:06:57,188
- Tiny Vessel looks good.
- Thanks.
111
00:06:57,189 --> 00:06:59,190
Mr. Marvin and I just
took her out for a spin.
112
00:06:59,191 --> 00:07:01,670
I hope the Marvins aren't
missing Bess too much.
113
00:07:01,671 --> 00:07:04,696
- Bess? Bess who?
- Diana's niece Bess.
114
00:07:04,697 --> 00:07:06,655
She stayed the night at my place.
115
00:07:06,656 --> 00:07:08,633
I've worked for the
Marvins almost 20 years.
116
00:07:08,634 --> 00:07:10,802
I've never heard of anyone named Bess.
117
00:07:12,599 --> 00:07:14,199
_
118
00:07:22,915 --> 00:07:25,283
All right.
119
00:07:28,287 --> 00:07:30,488
Yeah.
120
00:07:36,428 --> 00:07:37,829
Hey.
121
00:07:37,830 --> 00:07:40,598
Hey, I wanted to see how you were.
122
00:07:40,599 --> 00:07:42,233
Ah... not great.
123
00:07:42,234 --> 00:07:43,734
If I cash the bonds Tiffany gave me,
124
00:07:43,735 --> 00:07:44,769
I look suspicious,
125
00:07:44,770 --> 00:07:46,437
but the more they sit here,
the more they feel like
126
00:07:46,438 --> 00:07:47,772
a ticking bomb.
127
00:07:47,773 --> 00:07:50,174
I wish I could help.
128
00:07:50,175 --> 00:07:51,742
Well, you see the news about Tiffany?
129
00:07:51,743 --> 00:07:52,743
The autopsy?
130
00:07:52,744 --> 00:07:54,870
Yeah, that's propaganda.
131
00:07:54,871 --> 00:07:57,148
Probably. But if that's
the story they want,
132
00:07:57,149 --> 00:07:58,483
they'll make sure it sticks.
133
00:07:58,484 --> 00:08:00,418
I'm not giving up just
because the Hudsons know
134
00:08:00,419 --> 00:08:02,253
how to spin a headline.
135
00:08:02,254 --> 00:08:04,455
Believe me, I want
justice for Tiffany, too,
136
00:08:04,456 --> 00:08:07,158
but this is literally a
get out of jail free card.
137
00:08:07,159 --> 00:08:08,526
We can all move on.
138
00:08:08,527 --> 00:08:10,261
You can reapply to Columbia.
139
00:08:10,262 --> 00:08:13,664
Nick, Lingley's here
about his motor. Come on.
140
00:08:13,665 --> 00:08:15,967
Be there in a second, Josh.
141
00:08:17,936 --> 00:08:19,203
I gotta go.
142
00:08:19,204 --> 00:08:21,038
Good luck.
143
00:08:26,211 --> 00:08:27,779
Is that...
144
00:08:27,780 --> 00:08:31,618
Laura Tandy, Tiffany's sister.
145
00:08:31,619 --> 00:08:34,051
Orphan, global playgirl.
146
00:08:34,052 --> 00:08:36,078
She now holds the distinct honor
147
00:08:36,079 --> 00:08:38,356
of being the last living Tandy.
148
00:08:41,326 --> 00:08:43,628
Who's driving this clown car?
149
00:08:43,629 --> 00:08:46,898
Ms. Tandy, this is my
colleague, Detective Hart.
150
00:08:46,899 --> 00:08:49,634
- We're sorry for your loss.
- Are you, Chief?
151
00:08:49,635 --> 00:08:51,202
Because if you were, you'd have solved
152
00:08:51,203 --> 00:08:52,670
my sister's murder by now.
153
00:08:52,671 --> 00:08:54,872
I talked to Tiffany
last week, she was fine.
154
00:08:54,873 --> 00:08:57,408
A healthy 28-year-old
woman doesn't just drop dead
155
00:08:57,409 --> 00:08:58,442
in a parking lot.
156
00:08:58,443 --> 00:09:01,245
Well, until we have additional evidence,
157
00:09:01,246 --> 00:09:02,880
the case is closed.
158
00:09:02,881 --> 00:09:04,749
What about the fact
that my sister had money,
159
00:09:04,750 --> 00:09:05,983
and her husband was broke?
160
00:09:05,984 --> 00:09:08,052
He was also cheating on her.
161
00:09:08,053 --> 00:09:11,088
That may be true, but it's
not necessarily a motive.
162
00:09:11,089 --> 00:09:14,091
I guess I'll have to
do your job for you.
163
00:09:17,396 --> 00:09:19,330
She's fun.
164
00:09:25,337 --> 00:09:26,904
Ace's phone. This is Ace.
165
00:09:26,905 --> 00:09:28,372
Laura Tandy's in town.
166
00:09:28,373 --> 00:09:29,774
I need you to follow her,
167
00:09:29,775 --> 00:09:31,676
see what she knows
about Tiffany's death.
168
00:09:31,677 --> 00:09:33,110
Laura's back?
169
00:09:33,111 --> 00:09:34,712
Her sister's being buried today.
170
00:09:34,713 --> 00:09:36,481
It shouldn't come as a shock.
171
00:09:36,482 --> 00:09:38,216
Don't you have paid law enforcement
172
00:09:38,217 --> 00:09:39,917
- to do this kind of thing, though?
- Sure.
173
00:09:39,918 --> 00:09:42,887
But you and Laura have a history.
174
00:09:42,888 --> 00:09:44,688
And you and I have a deal.
175
00:09:58,804 --> 00:10:00,104
What is wrong with you?
176
00:10:00,105 --> 00:10:01,439
I think I'm coming down with something.
177
00:10:01,440 --> 00:10:04,069
- Go home. Now!
- Really?
178
00:10:04,070 --> 00:10:06,295
The Blood Bucket Curse says
I'll die within the year.
179
00:10:06,296 --> 00:10:07,795
I made it through day one.
180
00:10:07,796 --> 00:10:09,814
I still have 364 days to go.
181
00:10:09,815 --> 00:10:11,949
I'm not taking any chances. Go.
182
00:10:11,950 --> 00:10:13,284
Right on.
183
00:10:41,179 --> 00:10:42,847
You all right?
184
00:10:45,484 --> 00:10:47,485
Yeah, totally.
185
00:10:49,488 --> 00:10:50,688
See you.
186
00:10:50,689 --> 00:10:52,932
Bye.
187
00:10:52,933 --> 00:10:54,958
Tiffany died of natural causes?
188
00:10:54,959 --> 00:10:56,017
I don't believe it.
189
00:10:56,018 --> 00:10:57,802
I'm still waiting on
the toxicology results.
190
00:10:57,803 --> 00:11:00,038
Oh, my God, do not Nancy
Drew this up for us.
191
00:11:00,039 --> 00:11:03,174
If Tiffany was murdered, we
need to find out the truth.
192
00:11:03,175 --> 00:11:04,342
No, we don't.
193
00:11:04,343 --> 00:11:06,211
Have to. Not anymore.
194
00:11:06,212 --> 00:11:08,013
Exactly. If Tiffany was murdered,
195
00:11:08,014 --> 00:11:09,505
that's her bad luck, not ours.
196
00:11:09,506 --> 00:11:11,564
I can't live with a fake exoneration.
197
00:11:11,565 --> 00:11:13,151
All right, well, the
rest of us totally can,
198
00:11:13,152 --> 00:11:14,819
so you need to get on board.
199
00:11:31,404 --> 00:11:33,738
Hello?
200
00:11:44,216 --> 00:11:46,351
I...
201
00:11:48,421 --> 00:11:51,022
H-Hello?
202
00:11:54,860 --> 00:11:57,495
W-What do you want?
203
00:12:06,572 --> 00:12:08,606
Stay back.
204
00:12:10,743 --> 00:12:12,610
Help me!
205
00:12:12,611 --> 00:12:14,679
- Bess.
- Are you okay?
206
00:12:14,680 --> 00:12:16,915
It came out of the vent.
207
00:12:25,086 --> 00:12:26,887
- Get back to work.
- What happened?
208
00:12:26,888 --> 00:12:28,522
I don't know. I...
209
00:12:28,523 --> 00:12:31,229
I-I could hear voices.
210
00:12:31,230 --> 00:12:32,939
I could hear voices,
211
00:12:32,940 --> 00:12:35,007
- and-and then all it went dark.
- Hold up.
212
00:12:35,008 --> 00:12:37,443
Are you wearing Tiffany
Hudson's engagement ring?
213
00:12:37,444 --> 00:12:39,312
- Shh...
- Oh, my God.
214
00:12:39,313 --> 00:12:41,114
Did you do it?
215
00:12:41,115 --> 00:12:42,539
- Did I kill Tiffany?
- No!
216
00:12:42,540 --> 00:12:45,347
- Of course I did not.
- So you just happened
217
00:12:45,348 --> 00:12:47,416
- to have her ring.
- Yeah. I...
218
00:12:47,417 --> 00:12:50,218
Listen, okay? I found that ring,
219
00:12:50,219 --> 00:12:54,050
okay, on the ground in the
parking lot the night she died.
220
00:12:54,051 --> 00:12:55,224
I didn't know it was hers.
221
00:12:55,225 --> 00:12:57,927
I just thought it was
a random lost ring.
222
00:12:57,928 --> 00:13:02,331
By the time I realized it was
Tiffany's, we were suspects.
223
00:13:02,332 --> 00:13:03,999
- I couldn't give it back.
- Really?
224
00:13:04,000 --> 00:13:06,702
I like sparkly things,
okay? They calm me.
225
00:13:06,703 --> 00:13:09,205
- Okay.
- T-That's the answer you're going with?
226
00:13:09,206 --> 00:13:11,298
You know, this isn't
even about the ring.
227
00:13:11,299 --> 00:13:14,509
- Okay? Something is out to get me.
- Okay.
228
00:13:14,510 --> 00:13:17,846
Ghosts don't just attack people
like that, though. Do they?
229
00:13:17,847 --> 00:13:19,581
Well, whatever's in
the walk-in just did.
230
00:13:19,582 --> 00:13:21,774
If it attacked you, I
don't think it's Dead Lucy.
231
00:13:21,775 --> 00:13:23,767
Oh, so there are two ghosts now?
232
00:13:23,768 --> 00:13:25,954
Excellent.
233
00:13:25,955 --> 00:13:27,988
Bess, can you think of any spirits
234
00:13:27,989 --> 00:13:29,357
that you've pissed off lately?
235
00:13:29,358 --> 00:13:31,526
I don't know, maybe the
one that you stole from?
236
00:13:36,165 --> 00:13:39,134
Do you think the ghost
in the freezer is Tiffany?
237
00:13:40,936 --> 00:13:43,438
D-Do you think she's mad about the ring?
238
00:13:43,439 --> 00:13:45,540
Do you think the ring is haunted?
239
00:13:45,541 --> 00:13:46,975
Oh.
240
00:13:46,976 --> 00:13:50,345
I might know someone who can help, okay?
241
00:13:50,346 --> 00:13:51,946
It's gonna take me a minute to find her.
242
00:14:16,071 --> 00:14:19,841
_
243
00:14:31,362 --> 00:14:33,387
Hi, Ace.
244
00:14:33,388 --> 00:14:34,422
Oh!
245
00:14:34,423 --> 00:14:36,424
Wow!
246
00:14:36,425 --> 00:14:38,693
This is random.
247
00:14:38,694 --> 00:14:40,395
Is it?
248
00:14:40,396 --> 00:14:43,698
'Cause you've been tailing
me for the last two hours?
249
00:14:43,699 --> 00:14:45,166
These are for you.
250
00:14:45,167 --> 00:14:47,368
For your effort.
251
00:14:47,369 --> 00:14:49,270
There's a lot of people
that look like me.
252
00:14:49,271 --> 00:14:51,054
You're probably mistaking
me for someone else.
253
00:14:51,055 --> 00:14:52,707
- Yeah.
- Mm-hmm. I was just...
254
00:14:52,708 --> 00:14:53,775
walking.
255
00:14:53,776 --> 00:14:55,410
S-Scones.
256
00:14:55,411 --> 00:14:58,012
You're still doing the
bumbling stoner thing, huh?
257
00:14:58,013 --> 00:14:59,669
Don't worry, it's still cute.
258
00:14:59,670 --> 00:15:01,249
But what's your deal?
259
00:15:01,250 --> 00:15:03,420
We hang out all last summer,
you don't call, you don't text.
260
00:15:03,421 --> 00:15:05,374
Now you're, uh, stalking me?
261
00:15:05,375 --> 00:15:07,055
I just didn't know what to say.
262
00:15:07,056 --> 00:15:08,242
Yeah?
263
00:15:08,243 --> 00:15:12,060
But I bumble just as well un-stoned.
264
00:15:12,061 --> 00:15:14,283
- Okay, let's catch up.
- Let's catch up.
265
00:15:14,284 --> 00:15:16,097
Mm-hmm.
266
00:15:16,098 --> 00:15:18,099
I'm sorry about your sister.
267
00:15:18,100 --> 00:15:19,901
Yeah.
268
00:15:19,902 --> 00:15:22,103
Our last conversation was a fight.
269
00:15:22,104 --> 00:15:25,073
She said she was working up
the courage to divorce Ryan.
270
00:15:25,074 --> 00:15:28,476
I told her to suck it up.
Now she's dead.
271
00:15:31,447 --> 00:15:33,448
Have you heard anything?
272
00:15:33,449 --> 00:15:35,450
I know it's a small
town, and people talk.
273
00:15:35,451 --> 00:15:39,153
Don't the police have any suspects?
274
00:15:39,154 --> 00:15:41,834
Some friends that I
work with got brought in
275
00:15:41,835 --> 00:15:44,425
the night it happened,
but the cops let them go.
276
00:15:44,426 --> 00:15:46,628
Well, what did the
cops talk to them about?
277
00:15:46,629 --> 00:15:50,010
Tiffany called 911
the night that she died
278
00:15:50,011 --> 00:15:53,067
and there's an audio recording of it.
279
00:15:54,837 --> 00:15:58,006
Is there, uh, is there
any way I can hear it?
280
00:15:58,007 --> 00:15:59,641
Can you pull one of your hacker moves?
281
00:15:59,642 --> 00:16:01,409
I'm kind of out of that business.
282
00:16:01,410 --> 00:16:03,111
Ace, please.
283
00:16:07,449 --> 00:16:10,652
- And then, right there.
- Mm-hmm.
284
00:16:10,653 --> 00:16:12,854
When did you start wearing
your wedding ring again?
285
00:16:12,855 --> 00:16:14,255
Uh, today.
286
00:16:14,256 --> 00:16:15,857
Felt appropriate.
287
00:16:15,858 --> 00:16:19,260
And that. Here you go.
Now, listen, my family
288
00:16:19,261 --> 00:16:22,263
would like you to read this
statement after the funeral.
289
00:16:25,501 --> 00:16:29,003
Your family is founding a
nonprofit in Tiffany's name?
290
00:16:29,004 --> 00:16:30,638
- Yeah.
- Good.
291
00:16:30,639 --> 00:16:33,207
That'll go a long way
with the community.
292
00:16:33,208 --> 00:16:35,877
Autopsy report must've been a relief,
293
00:16:35,878 --> 00:16:38,546
- knowing what happened with certainty.
- Yeah, it was.
294
00:16:38,547 --> 00:16:40,982
Speaking of which, um,
what's the next step
295
00:16:40,983 --> 00:16:43,818
in me getting my money
from Tiffany's estate?
296
00:16:45,364 --> 00:16:48,767
Well, I'll need a signed
copy of the autopsy report
297
00:16:48,768 --> 00:16:52,037
from the medical examiner and
Tiffany's death certificate.
298
00:16:52,038 --> 00:16:55,207
And I'll file those along with
your prenup in probate court.
299
00:16:55,208 --> 00:16:57,209
Cool.
300
00:16:59,357 --> 00:17:00,957
_
301
00:17:21,278 --> 00:17:23,746
A British passport?
302
00:17:23,747 --> 00:17:25,748
Bess Turani.
303
00:17:25,749 --> 00:17:28,251
No wonder Jeff never
heard of Bess Marvin.
304
00:17:28,252 --> 00:17:29,819
She doesn't even exist.
305
00:17:32,955 --> 00:17:34,723
What the hell are you doing?
306
00:17:36,323 --> 00:17:38,791
You tell me, Bess Turani.
307
00:17:38,792 --> 00:17:41,005
God. How dare you go through my stuff?
308
00:17:41,006 --> 00:17:43,207
You've been lying about
who you are all summer.
309
00:17:43,208 --> 00:17:46,477
- Why?
- I-I don't have to explain myself to you.
310
00:17:46,478 --> 00:17:48,312
Oh, so I give you a
place to crash last night,
311
00:17:48,313 --> 00:17:50,481
the least you can do is
tell me who you really are.
312
00:17:50,482 --> 00:17:52,049
Hey!
313
00:17:52,050 --> 00:17:54,051
Team meeting.
314
00:17:57,475 --> 00:18:00,010
You have to toast the bread,
otherwise it gets all soggy.
315
00:18:00,011 --> 00:18:03,647
Mom, Nancy, Bess.
316
00:18:03,648 --> 00:18:05,387
Your mom is our help?
317
00:18:05,388 --> 00:18:06,889
Eh, I'm a clairvoyant.
318
00:18:06,890 --> 00:18:08,639
I mean, the dead can't speak through me,
319
00:18:08,640 --> 00:18:10,840
but I see things.
320
00:18:10,841 --> 00:18:12,776
- Mm-hmm.
- Usually at the bottom of a bottle.
321
00:18:12,777 --> 00:18:15,644
George never appreciated my gift.
322
00:18:15,645 --> 00:18:16,846
Gift.
323
00:18:18,849 --> 00:18:20,517
You're Kate Drew's daughter, right?
324
00:18:20,518 --> 00:18:21,885
Shame about your mom.
325
00:18:21,886 --> 00:18:23,996
Death always takes the good ones first.
326
00:18:23,997 --> 00:18:25,631
All right, I briefed
her about the freezer.
327
00:18:25,632 --> 00:18:27,366
Yeah, can I show you... ?
328
00:18:30,003 --> 00:18:32,037
Okay.
329
00:18:32,038 --> 00:18:34,406
Okay. Um...
330
00:18:36,376 --> 00:18:37,977
Oh, yeah.
331
00:18:37,978 --> 00:18:40,327
Ragged scratches, they're not too deep.
332
00:18:40,328 --> 00:18:42,430
That's definitely the
work of a new ghost.
333
00:18:42,431 --> 00:18:45,818
Uh, one that doesn't understand
what it's doing, like Tiffany.
334
00:18:45,819 --> 00:18:48,810
Okay, and why-why can't
Tiffany just talk to me?
335
00:18:48,811 --> 00:18:50,845
Oh, most ghosts don't
have the power of speech,
336
00:18:50,846 --> 00:18:52,681
unless they're speaking
through a medium.
337
00:18:52,682 --> 00:18:54,182
They usually express
338
00:18:54,183 --> 00:18:56,328
extreme emotion in, like,
339
00:18:56,329 --> 00:18:58,508
dangerous and unpredictable ways.
340
00:18:58,509 --> 00:19:00,800
Like when George was little,
she'd pee on the floor
341
00:19:00,801 --> 00:19:02,242
and bite you to get your attention.
342
00:19:02,243 --> 00:19:04,435
- Thanks for that.
- Does Tiffany want
343
00:19:04,436 --> 00:19:07,198
- to hurt me?
- No, no, no. This seems like a...
344
00:19:07,199 --> 00:19:09,910
cry for help. Mm, she's
not gonna leave you alone
345
00:19:09,911 --> 00:19:13,037
- until you help her.
- I-I... okay, and how do I do that?
346
00:19:14,073 --> 00:19:15,773
Hey.
347
00:19:18,842 --> 00:19:21,344
Two circles: one's the
living, one's the dead.
348
00:19:21,345 --> 00:19:23,613
This middle where they meet,
349
00:19:23,614 --> 00:19:25,648
those are the souls stuck in between,
350
00:19:25,649 --> 00:19:29,285
the confused new ghosts that
think they're still alive.
351
00:19:29,286 --> 00:19:33,623
- Like Tiffany.
- Wait, but why is she freaking out now?
352
00:19:33,624 --> 00:19:35,325
Because today's her funeral.
353
00:19:35,326 --> 00:19:38,027
And she sees that she's no
longer attached to her body,
354
00:19:38,028 --> 00:19:40,530
but she doesn't understand
why. Where's the ring?
355
00:19:49,840 --> 00:19:53,543
When she was alive, this was likely
356
00:19:53,544 --> 00:19:55,514
Tiffany's treasured possession.
357
00:19:55,515 --> 00:19:58,581
So, in death, she's drawn
to it, like a beacon.
358
00:19:58,582 --> 00:20:00,149
To get rid of the ghost,
359
00:20:00,150 --> 00:20:03,853
just place the ring
back on Tiffany's finger.
360
00:20:03,854 --> 00:20:05,746
Put it on the corpse?
361
00:20:05,747 --> 00:20:08,057
It'll help guide the ghost
back into her body. Mm.
362
00:20:08,058 --> 00:20:11,527
And then, take this.
363
00:20:11,528 --> 00:20:14,935
Not this. Not this.
364
00:20:14,936 --> 00:20:16,169
Ah! This one.
365
00:20:16,170 --> 00:20:19,567
- And why a mirror?
- Mirrors attract spirits.
366
00:20:19,568 --> 00:20:23,437
So place this over her heart
so the ghost sees its reflection
367
00:20:23,438 --> 00:20:25,529
when it rejoins the body and knows
368
00:20:25,530 --> 00:20:27,408
that it's in the right place. Otherwise,
369
00:20:27,409 --> 00:20:31,245
it can get distracted and end
up somewhere else entirely.
370
00:20:31,246 --> 00:20:33,681
And the most important step...
371
00:20:36,051 --> 00:20:39,219
- ... refill my glass.
- Okay. We're done here.
372
00:20:42,290 --> 00:20:44,525
Tiffany's services will be taking place
373
00:20:44,526 --> 00:20:46,427
at the Horseshoe Bay Funeral Home.
374
00:20:46,428 --> 00:20:48,262
That's our best shot.
375
00:20:48,263 --> 00:20:51,065
You know, I don't think I can do this.
376
00:20:51,066 --> 00:20:52,900
Okay? I was already attacked.
377
00:20:52,901 --> 00:20:55,302
By Tiffany... who knows
what else she could do to me?
378
00:20:55,303 --> 00:20:56,971
I'll do it.
379
00:20:56,972 --> 00:21:00,107
- Oh, my God! George! Thank you!
- Oh. Okay, Bess. Whoa!
380
00:21:00,108 --> 00:21:01,141
- Thank you!
- Whoa. Dude.
381
00:21:01,142 --> 00:21:02,443
I'll stand by the door and let you know
382
00:21:02,444 --> 00:21:04,245
- when the coast is clear.
- And I will be there
383
00:21:04,246 --> 00:21:05,920
for moral support.
384
00:21:09,217 --> 00:21:11,252
Hey, um...
385
00:21:14,456 --> 00:21:16,090
... if you don't want to do this,
386
00:21:16,091 --> 00:21:17,958
considering your history with Ryan...
387
00:21:17,959 --> 00:21:20,728
That's exactly why I should do it.
388
00:21:20,729 --> 00:21:22,963
I was the other woman.
389
00:21:22,964 --> 00:21:26,934
I mean, what I did to
Tiffany was... wrong.
390
00:21:26,935 --> 00:21:28,402
I mean, the least I can do
391
00:21:28,403 --> 00:21:30,437
is help her find some
peace in the afterlife.
392
00:21:30,438 --> 00:21:34,441
I was actually gonna say
you don't have to come.
393
00:21:34,442 --> 00:21:36,644
Why wouldn't I come?
394
00:21:36,645 --> 00:21:39,280
I just thought the whole
funeral thing might be hard.
395
00:21:39,281 --> 00:21:41,682
I can handle it.
396
00:22:13,682 --> 00:22:15,282
That autopsy is a lie.
397
00:22:15,283 --> 00:22:16,508
Tiffany had a puncture wound
398
00:22:16,509 --> 00:22:18,152
behind her left ear from a needle.
399
00:22:18,153 --> 00:22:20,120
- No mention of that anywhere.
- How do you know
400
00:22:20,121 --> 00:22:22,189
about a puncture wound?
401
00:22:22,190 --> 00:22:24,224
Because I put it there.
402
00:22:24,225 --> 00:22:26,193
You what?
403
00:22:26,194 --> 00:22:28,551
When I broke into the morgue,
404
00:22:28,552 --> 00:22:30,531
I stuck a needle behind Tiffany's ear,
405
00:22:30,532 --> 00:22:32,199
and I stole a vial of her blood.
406
00:22:32,200 --> 00:22:35,302
Nancy, for God's sake,
you can't keep doing
407
00:22:35,303 --> 00:22:36,570
- things like this!
- I want the truth!
408
00:22:36,571 --> 00:22:38,672
Nobody is looking out for Tiffany!
409
00:22:38,673 --> 00:22:40,641
Everybody is so busy looking out
410
00:22:40,642 --> 00:22:42,015
for the Hudsons instead.
411
00:22:42,016 --> 00:22:44,244
- Ryan is my client. That's my job.
- And you have
412
00:22:44,245 --> 00:22:47,372
no concern that the
autopsy's a complete lie?
413
00:22:47,373 --> 00:22:49,984
I have more important things
to concern myself with,
414
00:22:49,985 --> 00:22:52,820
like paying off medical
debt. And your bail.
415
00:22:52,821 --> 00:22:54,421
How convenient for you.
416
00:22:54,422 --> 00:22:56,396
To have a daughter and a dead wife
417
00:22:56,397 --> 00:22:57,831
to blame your selling out on.
418
00:23:07,535 --> 00:23:09,435
You can tell a lot about a person
419
00:23:09,436 --> 00:23:11,438
by the way they act at a funeral.
420
00:23:12,947 --> 00:23:15,449
Ryan hasn't looked at
Tiffany's casket once.
421
00:23:19,459 --> 00:23:22,262
Bess appears to be too
terrified of the Marvins
422
00:23:22,263 --> 00:23:24,029
to talk to them.
423
00:23:24,030 --> 00:23:27,565
And Nick is wearing his
heart on his sleeve.
424
00:23:38,811 --> 00:23:42,447
I wish, um, you could've known her...
425
00:23:42,448 --> 00:23:44,382
before everything that happened.
426
00:23:44,383 --> 00:23:45,984
Well, we all would've had
427
00:23:45,985 --> 00:23:48,887
a very ambitious book club.
428
00:23:48,888 --> 00:23:50,889
Ned Nickerson.
429
00:23:50,890 --> 00:23:52,924
Oh.
430
00:23:52,925 --> 00:23:54,059
Hi.
431
00:23:55,259 --> 00:23:57,093
Tiffany spoke so highly of you.
432
00:23:57,094 --> 00:24:01,164
Thank you for being such a good friend.
433
00:24:01,165 --> 00:24:02,665
Uh, yeah. Of course.
434
00:24:02,666 --> 00:24:06,068
Um, she was... one of a kind.
435
00:24:25,355 --> 00:24:27,394
Did you talk to your friend?
436
00:24:27,395 --> 00:24:30,459
Yes.
437
00:24:30,460 --> 00:24:32,762
She doesn't know any more than you do.
438
00:24:43,962 --> 00:24:45,887
Hey.
439
00:24:45,888 --> 00:24:47,343
Carson.
440
00:24:47,344 --> 00:24:49,645
Glad to have you back in the family.
441
00:24:49,646 --> 00:24:52,874
With respect, Everett,
your son is my client,
442
00:24:52,875 --> 00:24:54,076
not the Hudson family.
443
00:24:56,486 --> 00:24:57,954
Ryan.
444
00:24:57,955 --> 00:24:59,956
- Thanks. Thanks for coming.
- Yeah.
445
00:24:59,957 --> 00:25:02,692
Hang in there, okay?
446
00:25:04,851 --> 00:25:07,577
Hey, you're on door duty for George.
447
00:25:07,578 --> 00:25:09,665
Wait, what?
448
00:25:11,635 --> 00:25:13,135
Are you coming with us, then?
449
00:25:13,136 --> 00:25:15,805
I'm just going to look for Everett.
450
00:25:15,806 --> 00:25:17,206
You wait for me out front.
451
00:25:19,843 --> 00:25:23,412
Excuse me, dear? Do you work here?
452
00:25:35,291 --> 00:25:36,782
I'm sorry I slept with your husband,
453
00:25:36,783 --> 00:25:38,684
and I hope this brings you peace.
454
00:25:38,685 --> 00:25:41,520
Tiffany is in here now, Dad.
455
00:25:49,917 --> 00:25:51,384
Thank God that's over.
456
00:25:55,756 --> 00:25:57,757
Well, it's a shame you
never got her pregnant.
457
00:25:57,758 --> 00:25:59,292
What a waste of a marriage.
458
00:25:59,293 --> 00:26:01,294
You're talking about my wife.
459
00:26:04,031 --> 00:26:06,099
That never meant much to
you when she was alive.
460
00:26:20,214 --> 00:26:21,981
I'm sorry you had to hear that.
461
00:26:50,511 --> 00:26:52,245
Where were you? I almost got caught.
462
00:26:52,246 --> 00:26:54,981
I told Bess to watch the door.
463
00:26:54,982 --> 00:26:56,974
Okay... She didn't.
464
00:26:56,975 --> 00:26:58,276
Oh, God...
465
00:26:58,277 --> 00:27:00,620
I'm sorry. A situation occurred.
466
00:27:00,621 --> 00:27:02,374
What type of situation?
467
00:27:02,375 --> 00:27:04,810
My Lyft is pulling up.
468
00:27:05,370 --> 00:27:06,930
Why don't you carpool with the Marvins?
469
00:27:08,429 --> 00:27:09,695
I mean, they're all right here.
470
00:27:09,696 --> 00:27:11,698
I'm sure they have plenty
of room for family.
471
00:27:13,333 --> 00:27:15,768
What?
472
00:27:18,172 --> 00:27:21,274
- What do you want from me?
- Answers.
473
00:27:21,275 --> 00:27:24,377
Why are you in Horseshoe
Bay? Who are you really?
474
00:27:27,014 --> 00:27:29,315
I think I'm a Marvin.
475
00:27:30,684 --> 00:27:32,118
But I don't know for sure.
476
00:27:32,119 --> 00:27:33,501
How is that possible?
477
00:27:33,502 --> 00:27:37,128
I grew up in a crappy
neighborhood in East London.
478
00:27:37,129 --> 00:27:40,159
My mum would talk about these
Marvins, some fancy family
479
00:27:40,160 --> 00:27:41,827
that we were descended from.
480
00:27:41,828 --> 00:27:43,829
They sounded so
481
00:27:43,830 --> 00:27:46,699
perfect, and when
things got really hard,
482
00:27:46,700 --> 00:27:49,402
I dreamt that I was one of them.
483
00:27:49,403 --> 00:27:51,404
I didn't know if it was
one of my mum's stories
484
00:27:51,405 --> 00:27:55,641
or the truth, so I
came here to find out.
485
00:27:55,642 --> 00:27:57,043
And?
486
00:27:57,044 --> 00:27:59,178
I have a genealogy kit in my baggage.
487
00:27:59,179 --> 00:28:01,147
I need DNA from one of them.
488
00:28:01,148 --> 00:28:03,382
You told everyone your
last name was Marvin.
489
00:28:03,383 --> 00:28:05,051
- Why would you do that?
- I didn't realize
490
00:28:05,052 --> 00:28:06,107
how small this town was;
491
00:28:06,108 --> 00:28:07,553
I didn't know everyone knew everyone.
492
00:28:07,554 --> 00:28:09,055
Once you get DNA proof,
493
00:28:09,056 --> 00:28:10,256
what happens?
494
00:28:10,257 --> 00:28:11,891
I'll present myself.
495
00:28:11,892 --> 00:28:13,693
Where? At high tea?
496
00:28:13,694 --> 00:28:16,229
I don't think you've
thought this through. I...
497
00:28:16,230 --> 00:28:18,264
I didn't ask for your opinion.
498
00:28:18,265 --> 00:28:20,399
Hey, just because family
isn't that important to you,
499
00:28:20,400 --> 00:28:21,658
- does not mean...
- Okay.
500
00:28:21,659 --> 00:28:23,317
You don't know about my life.
501
00:28:23,318 --> 00:28:24,552
And you don't know about mine.
502
00:28:29,276 --> 00:28:31,410
It means a great deal to us
503
00:28:31,411 --> 00:28:34,780
to see so many familiar faces
504
00:28:34,781 --> 00:28:38,251
who loved Tiffany as much as we did.
505
00:28:38,252 --> 00:28:40,886
Tiffany was a beacon of light:
506
00:28:40,887 --> 00:28:43,141
loving wife, daughter-in-law,
507
00:28:43,142 --> 00:28:45,315
sister, and friend.
508
00:28:45,316 --> 00:28:47,623
Who always brought with her...
509
00:28:47,624 --> 00:28:50,477
911, what's the nature
of your emergency?
510
00:28:50,478 --> 00:28:53,871
Help me...
511
00:28:53,872 --> 00:28:58,433
Please! Please! I'm at the Claw! No!
512
00:28:58,434 --> 00:29:01,126
That was Tiffany right before she died.
513
00:29:01,127 --> 00:29:04,790
Panicked. Scared.
514
00:29:04,791 --> 00:29:06,249
That was not the voice of a woman
515
00:29:06,250 --> 00:29:07,456
who died of natural causes.
516
00:29:07,457 --> 00:29:09,418
That was the voice of a woman pleading
517
00:29:09,419 --> 00:29:11,087
- with her killer.
- This is neither the time...
518
00:29:11,088 --> 00:29:13,356
Everett Hudson is a liar!
519
00:29:13,357 --> 00:29:14,591
You didn't care about Tiffany.
520
00:29:14,592 --> 00:29:16,192
Neither did Ryan
521
00:29:16,193 --> 00:29:17,803
or any of you in this family.
522
00:29:17,804 --> 00:29:20,739
My sister was scared
of you, but I'm not.
523
00:29:22,175 --> 00:29:24,109
Tiffany was murdered.
524
00:29:24,110 --> 00:29:26,845
And I'm gonna prove it.
525
00:29:27,650 --> 00:29:30,111
I'd like to apologize
for the interruption,
526
00:29:30,112 --> 00:29:31,512
ladies and gentlemen...
527
00:29:34,140 --> 00:29:36,359
I'm going easy on you out of respect
528
00:29:36,360 --> 00:29:38,609
for your dad's sacrifice,
so I'm not gonna ask
529
00:29:38,610 --> 00:29:41,330
how you stole that 911 recording
530
00:29:41,331 --> 00:29:43,367
- for Laura.
- I didn't.
531
00:29:43,368 --> 00:29:46,036
I'm just gonna remind you we had a deal.
532
00:29:46,037 --> 00:29:49,652
And if you're in breach,
I can revoke that deal,
533
00:29:49,653 --> 00:29:52,555
prosecute you to the
full extent of the law.
534
00:29:53,344 --> 00:29:54,811
We're done here.
535
00:29:54,812 --> 00:29:57,314
Hey... Nancy.
536
00:29:57,315 --> 00:29:58,715
How you holding up?
537
00:29:58,716 --> 00:30:01,251
Fine. Why?
538
00:30:01,252 --> 00:30:05,422
Just... if there's anything
that you needed to talk about...
539
00:30:05,423 --> 00:30:07,591
I'm here.
540
00:30:10,161 --> 00:30:13,563
Lucy Sable. Did you know her?
541
00:30:14,599 --> 00:30:18,035
Uh, we were in the same
class in high school.
542
00:30:18,036 --> 00:30:20,003
But we moved in different circles.
543
00:30:20,004 --> 00:30:21,605
Who do you think killed her?
544
00:30:21,606 --> 00:30:24,246
All we know about the
killer are the bloody knife
545
00:30:24,247 --> 00:30:25,882
and the tire tracks they left behind
546
00:30:25,883 --> 00:30:27,010
at the crime scene.
547
00:30:27,011 --> 00:30:30,253
So you think somebody
stabbed Lucy before
548
00:30:30,254 --> 00:30:31,481
pushing her off the cliff?
549
00:30:33,526 --> 00:30:37,920
I think that you're asking
me these questions to avoid
550
00:30:37,921 --> 00:30:40,057
talking about who else is here.
551
00:30:40,058 --> 00:30:42,459
Have you been to your mom's grave?
552
00:30:45,401 --> 00:30:47,836
Hey, Tiffany.
553
00:30:50,519 --> 00:30:52,720
I'm sorry for my
half-assed apology earlier.
554
00:30:54,844 --> 00:30:56,545
You deserve better from life.
555
00:30:56,546 --> 00:30:58,580
And from me.
556
00:30:58,581 --> 00:31:01,550
I'm sorry that I ever
felt sympathy for Ryan.
557
00:31:02,465 --> 00:31:04,466
I should've had your back all along.
558
00:31:07,357 --> 00:31:09,259
I hope you're at peace.
559
00:31:25,875 --> 00:31:27,876
One of these is supposed to be from you.
560
00:31:27,877 --> 00:31:30,512
Not that you couldn't bring your own.
561
00:31:30,513 --> 00:31:31,913
It's just...
562
00:31:31,914 --> 00:31:34,616
sort of a ritual I've been doing.
563
00:31:34,617 --> 00:31:35,951
Okay.
564
00:31:35,952 --> 00:31:38,687
- I'll come back, then.
- Hey, hey.
565
00:31:38,688 --> 00:31:43,291
This... tension between us,
566
00:31:43,292 --> 00:31:45,293
it has to stop.
567
00:31:45,294 --> 00:31:48,864
I can't go on like this anymore.
568
00:31:48,865 --> 00:31:50,031
What can I do?
569
00:31:50,032 --> 00:31:53,235
Nothing.
570
00:31:53,236 --> 00:31:55,237
Seriously, Nancy?
571
00:31:55,238 --> 00:31:58,140
I wasn't with Mom when she died.
572
00:32:00,109 --> 00:32:02,611
I didn't get to see what
she was going through
573
00:32:02,612 --> 00:32:04,613
or what she was feeling.
574
00:32:06,115 --> 00:32:08,383
I was in a gym, dancing with my friends.
575
00:32:08,384 --> 00:32:11,820
I had my phone. You could have called.
576
00:32:11,821 --> 00:32:16,425
And instead, you made me
believe that everything was okay.
577
00:32:16,426 --> 00:32:19,661
And I never got to say
good-bye because of you.
578
00:32:19,662 --> 00:32:22,731
It's what she wanted.
579
00:32:22,732 --> 00:32:26,635
She wanted you to remember dance parties
580
00:32:26,636 --> 00:32:29,638
and homemade pizza nights...
581
00:32:29,639 --> 00:32:33,308
and the time that the projector
broke at the drive-in,
582
00:32:33,309 --> 00:32:36,753
and you guys acted out
the entire final scene
583
00:32:36,754 --> 00:32:40,482
of When Harry Met Sally,
verbatim, for the audience.
584
00:32:40,483 --> 00:32:42,725
She didn't want you to
remember her suffering.
585
00:32:42,726 --> 00:32:45,854
She wanted to protect you.
586
00:32:45,855 --> 00:32:48,290
What about what I wanted?
587
00:32:50,126 --> 00:32:54,496
There was so much
more that I had to say.
588
00:32:54,497 --> 00:32:57,365
She knew how much you loved her.
589
00:32:59,469 --> 00:33:01,870
That's all that matters.
That was enough.
590
00:33:01,871 --> 00:33:05,540
I was trying to honor your mom's wishes.
591
00:33:05,541 --> 00:33:07,776
I thought I was doing the right thing.
592
00:33:07,777 --> 00:33:10,178
Maybe I wasn't.
593
00:33:12,682 --> 00:33:16,518
Whatever you're feeling,
you can carry it with you,
594
00:33:16,519 --> 00:33:19,454
but you can't...
595
00:33:19,455 --> 00:33:21,490
let it consume you.
596
00:33:36,706 --> 00:33:39,407
Thanks for bringing these.
597
00:33:55,324 --> 00:33:57,492
I have to go.
598
00:34:09,839 --> 00:34:12,240
Hi, Mom.
599
00:34:16,345 --> 00:34:19,548
A lot has happened since you died.
600
00:34:19,549 --> 00:34:22,884
Most of it's been pretty weird.
601
00:34:22,885 --> 00:34:26,354
I am starting to believe in ghosts.
602
00:34:32,862 --> 00:34:34,763
It took me a while
to get there, I think,
603
00:34:34,764 --> 00:34:36,898
because......
604
00:34:40,570 --> 00:34:43,305
I was waiting for you.
605
00:34:43,306 --> 00:34:47,876
I thought, if ghosts exist...
606
00:34:47,877 --> 00:34:50,912
you would come to me.
607
00:34:57,486 --> 00:34:59,888
Why haven't you?
608
00:35:03,259 --> 00:35:07,462
Am I not enough to keep you here?
609
00:35:10,600 --> 00:35:14,135
Because I really need you.
610
00:35:20,402 --> 00:35:24,081
Good afternoon. The
Hudson family is honored
611
00:35:24,082 --> 00:35:27,084
to announce the establishment
of the Tiffany Hudson
612
00:35:27,085 --> 00:35:29,053
Educational Outreach Center,
613
00:35:29,054 --> 00:35:33,023
a nonprofit dedicated to
improving academic opportunities
614
00:35:33,024 --> 00:35:35,659
for the children of Horseshoe Bay.
615
00:35:35,660 --> 00:35:37,731
The organization will
launch at a garden party
616
00:35:37,732 --> 00:35:38,896
tomorrow afternoon.
617
00:35:38,897 --> 00:35:40,865
Can you tell us more about the autopsy?
618
00:35:40,866 --> 00:35:41,987
What kind of "natural causes"?
619
00:35:41,988 --> 00:35:43,834
My client is confident I the results.
620
00:35:43,835 --> 00:35:45,069
Can you verify the
accuracy of the autopsy?
621
00:35:45,070 --> 00:35:46,512
Uh, that's it, we're done here.
622
00:35:46,513 --> 00:35:47,738
Thank you very much.
623
00:35:49,674 --> 00:35:53,717
No. My opinion is
that the autopsy report
624
00:35:53,718 --> 00:35:55,279
is inconclusive.
625
00:35:55,280 --> 00:35:57,181
Are the police reopening
the investigation?
626
00:35:57,182 --> 00:35:58,215
We're done here.
627
00:35:58,216 --> 00:35:59,850
Thank you very much.
628
00:35:59,851 --> 00:36:01,785
You just made a huge mistake.
629
00:36:01,786 --> 00:36:05,456
If you want to fire me, go ahead.
630
00:36:05,457 --> 00:36:08,926
It won't be that easy for
you to leave this time.
631
00:36:08,927 --> 00:36:10,928
What does her sister have to say?
632
00:36:10,929 --> 00:36:12,263
Mr. Hudson...
633
00:36:12,264 --> 00:36:14,418
We're done here. Again,
thank you very much.
634
00:36:14,419 --> 00:36:17,221
We just ask that you respect
our privacy at this time.
635
00:36:23,208 --> 00:36:25,609
Ace. Ace, come on, wait.
636
00:36:31,449 --> 00:36:33,884
I suck, I know. I...
637
00:36:33,885 --> 00:36:36,287
You did me a favor
getting that 911 recording,
638
00:36:36,288 --> 00:36:39,256
and I totally betrayed you.
639
00:36:39,257 --> 00:36:42,393
It's water under the bridge.
640
00:36:42,394 --> 00:36:45,996
I really did miss you.
641
00:36:45,997 --> 00:36:47,264
Why'd you ignore me?
642
00:36:47,265 --> 00:36:48,999
You left.
643
00:36:49,000 --> 00:36:52,903
Off to Paris, or to
wherever it is you go.
644
00:36:52,904 --> 00:36:55,072
It's tough to keep track of time zones.
645
00:36:55,073 --> 00:36:57,408
Yeah.
646
00:36:57,409 --> 00:36:59,777
Okay, then. Good night.
647
00:37:04,249 --> 00:37:07,685
You threw me.
648
00:37:07,686 --> 00:37:10,521
When I was with you, it was intense.
649
00:37:10,522 --> 00:37:12,823
Still is.
650
00:37:14,960 --> 00:37:18,262
If there's anything I've
learned, it's that, uh,
651
00:37:18,263 --> 00:37:20,664
when it feels good,
you shouldn't fight it.
652
00:37:52,190 --> 00:37:55,449
Why would this video play
the night Bess came to my house?
653
00:37:55,450 --> 00:37:58,669
Help me. Please.
654
00:37:58,670 --> 00:38:01,505
Please. I'm at The Claw. No!
655
00:38:01,506 --> 00:38:04,875
Maybe I've been looking
for the wrong thing.
656
00:38:23,395 --> 00:38:25,529
Bess was telling the truth.
657
00:38:25,530 --> 00:38:27,929
She didn't kill Tiffany
to steal her ring.
658
00:38:27,930 --> 00:38:30,831
Tiffany dropped it
herself before she died.
659
00:38:46,659 --> 00:38:48,493
Sorry, I didn't mean to scare you.
660
00:38:49,454 --> 00:38:51,388
It's okay.
661
00:38:51,389 --> 00:38:55,087
Hey, uh, I'm-I'm really sorry
for putting you on the spot
662
00:38:55,088 --> 00:38:56,360
at the funeral today.
663
00:38:56,361 --> 00:39:00,264
I needed a distraction,
and you were an easy target.
664
00:39:00,265 --> 00:39:04,034
All I wanted to do was to see
what the Martins were like.
665
00:39:04,035 --> 00:39:08,772
To imagine myself in their world.
666
00:39:10,408 --> 00:39:12,171
I think that's why I've
avoided 'em, though,
667
00:39:12,172 --> 00:39:14,211
'cause if it's all a lie...
668
00:39:14,212 --> 00:39:15,612
It'll hurt,
669
00:39:15,613 --> 00:39:17,915
but you can't be afraid of the truth.
670
00:39:20,051 --> 00:39:21,752
I know you didn't kill Tiffany.
671
00:39:37,246 --> 00:39:41,316
I'm starting to think
this is not a coincidence.
672
00:39:41,317 --> 00:39:43,285
I've seen this shape before.
673
00:39:47,812 --> 00:39:52,173
It's a map of Horseshoe Bay.
674
00:39:52,174 --> 00:39:55,519
And the epicenter of the crack is...
675
00:39:55,520 --> 00:39:58,021
my high school?
676
00:40:03,628 --> 00:40:06,497
_
677
00:41:08,026 --> 00:41:10,928
Karen did know Lucy.
678
00:41:10,929 --> 00:41:13,497
Why'd she lie?
679
00:41:33,017 --> 00:41:35,252
Help me. Please.
680
00:41:35,253 --> 00:41:37,454
P-Please, please.
681
00:41:37,455 --> 00:41:39,456
I'm at The Claw. No!