1 00:00:00,241 --> 00:00:02,077 Previously on Nancy Drew... 2 00:00:02,078 --> 00:00:05,749 Lucy Sable was crowned Sea Queen in the year 2000. 3 00:00:05,750 --> 00:00:07,885 Disappeared after the celebration, never seen again. 4 00:00:09,111 --> 00:00:10,821 Never had a murder pinned on her, though. 5 00:00:10,822 --> 00:00:12,935 Nancy Drew. She used to 6 00:00:12,936 --> 00:00:14,359 complicate my job. 7 00:00:14,360 --> 00:00:15,601 And for the rest of you, 8 00:00:15,602 --> 00:00:18,821 city girl, ex-con, town screwup... 9 00:00:18,822 --> 00:00:20,566 Once a year, the town gathers 10 00:00:20,567 --> 00:00:21,724 for the bucket ritual. 11 00:00:21,725 --> 00:00:24,217 Get a bucket of seawater, put it outside your door. 12 00:00:24,218 --> 00:00:26,143 Kick it over. 13 00:00:26,144 --> 00:00:28,102 If it's turned to blood, you're marked to die 14 00:00:28,103 --> 00:00:30,438 - in the coming year. - Are they gonna do an autopsy? 15 00:00:30,439 --> 00:00:33,064 I overheard that the Hudson family got a judge to block it. 16 00:00:33,065 --> 00:00:34,466 They're moving the body tonight. 17 00:00:34,467 --> 00:00:35,972 If we had someone, 18 00:00:35,973 --> 00:00:38,031 a forensic chemist, he could perform 19 00:00:38,032 --> 00:00:41,392 the same kind of toxicology test for you. 20 00:00:41,393 --> 00:00:43,231 It-it may not be a full autopsy, 21 00:00:43,232 --> 00:00:45,524 but it could be enough to figure out how Tiffany died. 22 00:00:45,525 --> 00:00:47,759 Hello, Tiffany. 23 00:00:49,305 --> 00:00:51,230 They're charging you 24 00:00:51,231 --> 00:00:53,990 with burglary and criminal trespass. 25 00:00:53,991 --> 00:00:55,116 This girl detective stuff 26 00:00:55,117 --> 00:00:56,674 isn't cute anymore. 27 00:00:56,675 --> 00:00:58,704 And what are you doing with Ned Nickerson? 28 00:00:58,705 --> 00:01:00,339 Stay away from that kid. 29 00:01:00,340 --> 00:01:03,270 Let's see who Tiffany texted right before she died. 30 00:01:16,222 --> 00:01:20,058 ♪ Oh, oh-oh ♪ 31 00:01:20,059 --> 00:01:21,393 ♪ Oh ♪ 32 00:01:21,394 --> 00:01:23,729 ♪ Oh-oh ♪ 33 00:01:23,730 --> 00:01:27,866 ♪ Oh, oh-oh ♪ 34 00:01:27,867 --> 00:01:29,201 ♪ Oh ♪ 35 00:01:29,202 --> 00:01:31,770 ♪ Oh-oh-oh ♪ 36 00:01:31,771 --> 00:01:33,038 ♪ Oh ♪ 37 00:01:33,039 --> 00:01:35,992 ♪ Oh-oh ♪ 38 00:01:35,993 --> 00:01:40,145 ♪ I've given my words to you ♪ 39 00:01:40,146 --> 00:01:42,214 ♪ I'd do it again ♪ 40 00:01:44,217 --> 00:01:48,053 ♪ You know them by heart by now ♪ 41 00:01:48,054 --> 00:01:51,089 ♪ You have them within... ♪ 42 00:01:51,090 --> 00:01:53,659 Om... 43 00:01:57,964 --> 00:01:59,731 Om... 44 00:02:10,810 --> 00:02:13,011 You won the blood bucket challenge. 45 00:02:13,012 --> 00:02:15,347 I got punked, okay? 46 00:02:15,348 --> 00:02:16,782 You want help? 47 00:02:24,991 --> 00:02:26,525 That'll help. 48 00:02:32,698 --> 00:02:34,465 Oh, no, not again! 49 00:02:42,308 --> 00:02:45,043 Don't move. I'll get us some coffee. 50 00:02:45,044 --> 00:02:48,714 That's usually my contribution. 51 00:02:48,715 --> 00:02:51,116 Not today. 52 00:03:05,631 --> 00:03:08,958 I'm sure there are plenty of logical explanations 53 00:03:08,959 --> 00:03:11,460 why a mechanic would have two cell phones. 54 00:03:22,048 --> 00:03:26,084 Unfortunately, only one reason why this mystery phone 55 00:03:26,085 --> 00:03:28,420 would show a missed call from me, 56 00:03:28,421 --> 00:03:31,690 - and the final text that Tiffany sent. - _ 57 00:03:34,027 --> 00:03:36,428 And my mom's car? 58 00:03:38,364 --> 00:03:40,098 See if we can get this thing running again. 59 00:03:46,551 --> 00:03:48,152 Didn't push the plunger yet. 60 00:03:48,153 --> 00:03:50,187 I should know how strong you take it. 61 00:04:00,069 --> 00:04:01,593 There's only one other caller 62 00:04:01,594 --> 00:04:03,434 logged on that phone, Nick. 63 00:04:04,502 --> 00:04:06,070 Tiffany Hudson. 64 00:04:06,071 --> 00:04:07,938 She sent you a text 65 00:04:07,939 --> 00:04:09,740 right before she died. 66 00:04:09,741 --> 00:04:11,408 You knew her. 67 00:04:11,409 --> 00:04:13,410 Why would you keep that a secret? 68 00:04:14,846 --> 00:04:16,280 I have a record. 69 00:04:16,281 --> 00:04:18,449 You know what happens if the police tie me to her? 70 00:04:18,450 --> 00:04:19,507 The cops I get. 71 00:04:19,508 --> 00:04:21,023 But you kept it a secret from me. 72 00:04:21,024 --> 00:04:24,221 Nancy, I had nothing to do with Tiffany's death. You know that. 73 00:04:24,222 --> 00:04:25,356 Here's what I know: 74 00:04:25,357 --> 00:04:28,392 Tiffany Hudson's testimony put you in jail. 75 00:04:28,393 --> 00:04:30,461 You did two years for manslaughter. 76 00:04:30,462 --> 00:04:31,629 How did you learn that? I... 77 00:04:31,630 --> 00:04:32,930 I saw my dad's file on you. 78 00:04:32,931 --> 00:04:35,599 Somehow, you were in contact with Tiffany. 79 00:04:35,600 --> 00:04:37,701 The last text she sent was about a package 80 00:04:37,702 --> 00:04:40,971 in my mom's car, which you got access to through me. 81 00:04:42,641 --> 00:04:44,441 Were you using me? 82 00:04:44,442 --> 00:04:45,743 No. I would never. 83 00:04:45,744 --> 00:04:47,945 How am I supposed to believe that? 84 00:04:49,981 --> 00:04:51,448 Now's the time, Nick. 85 00:04:51,449 --> 00:04:55,386 If you ever want there to be any trust between us, 86 00:04:55,387 --> 00:04:57,755 show me what you took from my mom's car. 87 00:04:57,756 --> 00:04:59,390 I can't. 88 00:05:00,892 --> 00:05:02,493 It's not for you. 89 00:05:08,500 --> 00:05:10,501 My dad was right about you. 90 00:05:13,528 --> 00:05:15,551 ♪ Nancy Drew 1x03 ♪ The Curse of the Dark Storm 91 00:05:15,552 --> 00:05:22,552 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 92 00:05:33,354 --> 00:05:35,259 Waited up for you last night. 93 00:05:35,260 --> 00:05:36,694 You don't have to do that anymore. 94 00:05:36,695 --> 00:05:38,262 I'm not a kid. 95 00:05:38,263 --> 00:05:40,831 Where did you sleep? 96 00:05:40,832 --> 00:05:42,800 I was at a friend's house. 97 00:05:42,801 --> 00:05:44,768 Can we be honest with each other? 98 00:05:44,769 --> 00:05:47,037 Sure. 99 00:05:48,640 --> 00:05:50,307 What happened to the bloody dress 100 00:05:50,308 --> 00:05:51,600 that used to be in the attic? 101 00:05:51,601 --> 00:05:53,110 I threw it away. 102 00:05:53,111 --> 00:05:54,945 It was part of an old, dumb joke. 103 00:05:54,946 --> 00:05:57,848 It's not in any of our trash cans. I checked. 104 00:05:57,849 --> 00:06:01,785 The trash got picked up this morning. 105 00:06:01,786 --> 00:06:04,855 Nancy, what are you doing? 106 00:06:04,856 --> 00:06:07,624 Sneaking around, digging through trash cans? 107 00:06:08,427 --> 00:06:11,228 You're about to be arraigned on felony charges 108 00:06:11,229 --> 00:06:13,401 for burglary and trespassing at the morgue. 109 00:06:13,402 --> 00:06:15,332 You need to be putting your best foot forward 110 00:06:15,333 --> 00:06:16,467 with the judge. 111 00:06:16,468 --> 00:06:18,635 Is it possible that you can keep out of trouble 112 00:06:18,636 --> 00:06:19,870 for the next few days? 113 00:06:19,871 --> 00:06:21,505 I'll do my best, counselor. 114 00:06:21,506 --> 00:06:23,240 Anything else you need to relay? 115 00:06:24,309 --> 00:06:26,010 You're right. You're not a kid. 116 00:06:27,245 --> 00:06:29,079 But you're still my kid. 117 00:06:33,151 --> 00:06:34,551 I have a client. 118 00:06:37,722 --> 00:06:39,423 Where's Tiffany's will? 119 00:06:39,424 --> 00:06:41,091 Uh, we had a prenup. 120 00:06:41,092 --> 00:06:42,417 It covered her estate planning. 121 00:06:42,418 --> 00:06:43,927 Um, basically, what was hers was hers, 122 00:06:43,928 --> 00:06:45,162 and what was mine was mine. 123 00:06:45,163 --> 00:06:46,888 But it should all go to me as soon as they confirm 124 00:06:46,889 --> 00:06:48,665 that she died of natural causes. 125 00:06:48,666 --> 00:06:50,601 Are you worried she didn't die of natural causes? 126 00:06:50,602 --> 00:06:51,602 No. 127 00:06:52,853 --> 00:06:54,144 No, what I'm worried about 128 00:06:54,145 --> 00:06:55,570 is how I'm gonna make these payments. 129 00:06:55,571 --> 00:06:56,940 So, can you just 130 00:06:56,941 --> 00:06:58,776 tell me what-what of this I can 131 00:06:58,777 --> 00:07:00,244 touch right now? 132 00:07:00,245 --> 00:07:02,613 Well... 133 00:07:05,250 --> 00:07:07,384 Okay. 134 00:07:07,385 --> 00:07:09,353 Hey. 135 00:07:10,388 --> 00:07:12,022 Hey. 136 00:07:12,023 --> 00:07:13,557 We've met, haven't we? 137 00:07:13,558 --> 00:07:15,559 Ryan, this is my daughter Nancy. 138 00:07:17,128 --> 00:07:18,762 Chief McGinnis told me about you. 139 00:07:18,763 --> 00:07:22,299 He called you the town snoop. 140 00:07:22,300 --> 00:07:25,069 Well, I live here. So I wasn't snooping. 141 00:07:25,070 --> 00:07:26,570 I totally was. 142 00:07:28,406 --> 00:07:30,274 Have a good day at work. 143 00:07:30,275 --> 00:07:33,143 - Yes, sir. - Nice to meet you. 144 00:07:35,246 --> 00:07:38,048 All righty. 145 00:07:38,049 --> 00:07:40,050 Shift started nine minutes ago, Drew. 146 00:07:40,051 --> 00:07:41,885 Got to dock you this time. 147 00:07:43,488 --> 00:07:46,657 George is extra prickly today. 148 00:07:46,658 --> 00:07:48,659 She kicked a blood bucket. 149 00:07:48,660 --> 00:07:50,627 So the curse says she'll be dead inside a year. 150 00:07:50,628 --> 00:07:53,063 - Wait, you saw it? - Yeah. 151 00:07:53,064 --> 00:07:54,998 There's a lot of it. It'll ruin your morning. 152 00:07:54,999 --> 00:07:56,800 Please. George doesn't believe in curses. 153 00:07:56,801 --> 00:07:59,503 - It's the one thing we agree on. - Then she's probably 154 00:07:59,504 --> 00:08:02,506 worried about the nor'easter storm that's coming. 155 00:08:02,507 --> 00:08:04,241 The locals tell tales. 156 00:08:04,242 --> 00:08:05,943 Tales as in fictional stories. 157 00:08:05,944 --> 00:08:08,645 - Yeah, okay. - About... 158 00:08:08,646 --> 00:08:11,815 how the nor'easter blows restless spirits ashore. 159 00:08:11,816 --> 00:08:14,451 Oh, dear. 160 00:08:14,452 --> 00:08:16,186 I'll get it. 161 00:08:16,187 --> 00:08:18,956 You're not afraid to eat here? 162 00:08:18,957 --> 00:08:21,325 Our lab tested all the food from the Claw 163 00:08:21,326 --> 00:08:22,359 the night Tiffany died. 164 00:08:22,360 --> 00:08:23,694 No traces of poison anywhere. 165 00:08:23,695 --> 00:08:25,662 Great. We'll post about it on Yelp. 166 00:08:25,663 --> 00:08:27,664 Karen, why are you really here? 167 00:08:33,350 --> 00:08:36,640 Based on her 911 call, the D.A.'s looking to build a case 168 00:08:36,641 --> 00:08:38,208 out of Tiffany Hudson's death. 169 00:08:38,209 --> 00:08:40,544 Your break-in at the morgue makes you look like 170 00:08:40,545 --> 00:08:41,879 a pretty good suspect, 171 00:08:41,880 --> 00:08:43,714 if your criminal charges stand. 172 00:08:45,450 --> 00:08:47,684 But we have a new suspect. 173 00:08:47,685 --> 00:08:49,626 And I'm betting that you can give us 174 00:08:49,627 --> 00:08:52,129 information that could lead to his arrest. 175 00:08:56,661 --> 00:08:58,324 You want Nick. 176 00:08:58,325 --> 00:09:00,364 He's got a criminal record. 177 00:09:00,365 --> 00:09:02,666 We got the protective order lifted and uncovered a motive. 178 00:09:02,667 --> 00:09:03,867 So when they say 179 00:09:03,868 --> 00:09:05,002 juvenile records are sealed, 180 00:09:05,003 --> 00:09:06,703 guess they don't mean sealed sealed. 181 00:09:06,704 --> 00:09:08,539 I know you didn't kill Tiffany. 182 00:09:08,540 --> 00:09:10,741 If you give me something on Nick, 183 00:09:10,742 --> 00:09:12,910 enough to take the interest off of you, 184 00:09:12,911 --> 00:09:15,212 your criminal charges go away. 185 00:09:16,758 --> 00:09:18,415 You don't want a felony conviction 186 00:09:18,416 --> 00:09:20,350 on your college applications, Nance. 187 00:09:21,742 --> 00:09:23,212 I'll give you till the end of day. 188 00:09:29,360 --> 00:09:30,694 Stay safe, everyone. 189 00:09:30,695 --> 00:09:33,330 Feels like a nor'easter spinning up. 190 00:09:36,100 --> 00:09:38,435 The cops think Nick killed Tiffany? 191 00:09:38,436 --> 00:09:39,937 She said motive. 192 00:09:39,938 --> 00:09:41,738 Something about his juvenile conviction? 193 00:09:41,739 --> 00:09:43,673 Wait, did he do something violent? 194 00:09:43,674 --> 00:09:44,675 Like how violent? 195 00:09:44,676 --> 00:09:46,410 Like assault? Robbery? 196 00:09:46,411 --> 00:09:47,578 Manslaughter? 197 00:09:47,579 --> 00:09:48,712 Did he kill someone? 198 00:09:48,713 --> 00:09:50,447 No, manslaughter's different. 199 00:09:50,448 --> 00:09:51,882 But he did kill someone? 200 00:09:51,883 --> 00:09:53,931 I don't... have all the facts. 201 00:09:53,932 --> 00:09:55,236 He-he never told me what happened. 202 00:09:55,237 --> 00:09:56,738 Okay, we're missing the silver lining here. 203 00:09:56,739 --> 00:09:58,006 If Nick did kill Tiffany, 204 00:09:58,007 --> 00:09:59,498 we're all off the hook as suspects. 205 00:09:59,499 --> 00:10:00,690 - That's a little harsh. - So? 206 00:10:00,691 --> 00:10:02,610 You get a clean slate, all my customers return, 207 00:10:02,611 --> 00:10:04,570 and then Bess can go back to being a carefree rich girl 208 00:10:04,571 --> 00:10:05,861 slumming as a subpar waitress. 209 00:10:05,862 --> 00:10:07,415 Ah. You said I was improving. 210 00:10:07,416 --> 00:10:08,650 Pretty low bar. 211 00:10:08,651 --> 00:10:10,618 What made the cops look at Nick? 212 00:10:21,739 --> 00:10:24,666 - What's with the secrecy? - The cops just tossed my place. 213 00:10:24,667 --> 00:10:26,634 - What? - They had a search warrant. 214 00:10:26,635 --> 00:10:29,637 Said they triangulated recent calls to the burner phone 215 00:10:29,638 --> 00:10:31,539 that Tiffany sent a text message to. 216 00:10:31,540 --> 00:10:33,641 - They were looking for the phone... - I took it. 217 00:10:35,711 --> 00:10:37,278 And deactivated it. 218 00:10:37,279 --> 00:10:38,680 You know you're supposed to burn 219 00:10:38,681 --> 00:10:40,114 a burner phone when it's done, right? 220 00:10:40,115 --> 00:10:41,949 I couldn't lose the text history with Tiffany. 221 00:10:41,950 --> 00:10:44,209 I've been studying every word, 222 00:10:44,210 --> 00:10:46,621 looking for clues, because... 223 00:10:58,667 --> 00:11:01,002 This is what was in your mom's car. 224 00:11:01,003 --> 00:11:03,304 And Tiffany told me not to trust anyone. 225 00:11:03,305 --> 00:11:06,698 But I've been staring at this thing for two days now, 226 00:11:06,699 --> 00:11:08,776 and I still don't know what its purpose is. 227 00:11:08,777 --> 00:11:10,311 You brought me a puzzle. 228 00:11:11,747 --> 00:11:14,415 If I solve this, will I either want to forgive him 229 00:11:14,416 --> 00:11:16,084 or put him away? 230 00:11:16,085 --> 00:11:17,585 Let's figure it out. 231 00:11:24,050 --> 00:11:26,918 So, there's either something inside it, 232 00:11:26,919 --> 00:11:29,921 or it's meant to lead us somewhere. 233 00:11:29,922 --> 00:11:32,290 Tiffany loved her hidden treasures. 234 00:11:32,291 --> 00:11:34,659 Emphasis on hidden. 235 00:11:34,660 --> 00:11:38,129 It seemed like she had a lot of enemies in this town. 236 00:11:38,130 --> 00:11:40,398 So that's why she turned to you? 237 00:11:45,838 --> 00:11:47,839 Why was this in my mom's car? 238 00:11:47,840 --> 00:11:50,075 Your mom was my social worker. 239 00:11:50,076 --> 00:11:53,311 She started out helping your dad on my case; 240 00:11:53,312 --> 00:11:56,314 then after I got sentenced, 241 00:11:56,315 --> 00:11:58,416 she'd come and visit me. 242 00:11:58,417 --> 00:12:00,952 Did you know who I was? 243 00:12:00,953 --> 00:12:02,754 Before we met on the Fourth of July? 244 00:12:02,755 --> 00:12:04,756 Yes. 245 00:12:04,757 --> 00:12:06,324 But I wasn't trying to get to the car. 246 00:12:06,325 --> 00:12:08,493 I just wanted to meet you because your mom was 247 00:12:08,494 --> 00:12:09,794 one of the only good people I knew 248 00:12:09,795 --> 00:12:10,953 during that time in my life. 249 00:12:10,954 --> 00:12:12,964 But this package was from Tiffany. 250 00:12:12,965 --> 00:12:15,100 You got to help me understand. 251 00:12:20,539 --> 00:12:21,973 When I was doing time, 252 00:12:21,974 --> 00:12:23,708 if anyone but Kate Drew 253 00:12:23,709 --> 00:12:26,611 had asked me to meet the witness who got me locked up, 254 00:12:26,612 --> 00:12:28,046 no way I'd have agreed. 255 00:12:28,047 --> 00:12:29,681 But your mom... 256 00:12:31,817 --> 00:12:33,451 She was different. 257 00:12:33,452 --> 00:12:36,021 She could wear you down with kindness. 258 00:12:36,022 --> 00:12:39,224 Yeah. She really could. 259 00:12:39,225 --> 00:12:42,560 So, finally I told her she could send Tiffany for a visit. 260 00:12:46,217 --> 00:12:48,833 I was mad, caged. 261 00:12:48,834 --> 00:12:51,300 I mean, it was hard enoughjust to sit across from this person. 262 00:12:51,301 --> 00:12:53,204 No force on earth could make me talk to her. 263 00:12:55,641 --> 00:12:58,043 I let the time pass without a word. 264 00:13:02,014 --> 00:13:03,715 And she came back the next week, 265 00:13:03,716 --> 00:13:04,774 like it was my job 266 00:13:04,775 --> 00:13:07,185 to ease her guilt for testifying against me. 267 00:13:07,186 --> 00:13:10,225 I passed another hour not hearing a word she said. 268 00:13:10,226 --> 00:13:12,494 So she found another way. 269 00:13:14,393 --> 00:13:17,662 You communicated through books? 270 00:13:17,663 --> 00:13:20,031 She called it our secret language. 271 00:13:25,504 --> 00:13:27,172 Hello? 272 00:13:28,327 --> 00:13:30,404 Welcome to the Claw. 273 00:13:30,405 --> 00:13:32,677 George, oh, my God! 274 00:13:32,678 --> 00:13:34,679 You could've got a shard in your neck. 275 00:13:34,680 --> 00:13:35,914 You're cursed. You're cursed. 276 00:13:35,915 --> 00:13:38,583 Oh, don't say that. I'm fine. 277 00:13:38,584 --> 00:13:40,118 Is this a bad time? 278 00:13:40,119 --> 00:13:41,553 I was hoping you were hiring. 279 00:13:41,554 --> 00:13:42,954 I can take care of you. 280 00:13:44,457 --> 00:13:45,648 I got it. 281 00:13:45,649 --> 00:13:48,960 - I'm Rita. - Ah. Hi, Rita. 282 00:13:48,961 --> 00:13:51,187 So have you ever waited tables before? 283 00:13:51,188 --> 00:13:54,199 Once. On roller skates. 284 00:13:54,200 --> 00:13:56,601 Oh, I love those retro places. 285 00:13:56,602 --> 00:13:58,703 - I'll get a dustpan. - Yeah. 286 00:14:04,543 --> 00:14:06,277 Oh, my gosh. 287 00:14:06,278 --> 00:14:07,712 Damn, that curse is alive. 288 00:14:07,713 --> 00:14:09,080 I don't believe in curses. 289 00:14:09,081 --> 00:14:10,148 Well, then explain that! 290 00:14:10,149 --> 00:14:12,117 Gravity! 291 00:14:24,330 --> 00:14:26,331 Did you see there's an engraving in here? 292 00:14:29,502 --> 00:14:32,637 It's too long to be a serial number, 293 00:14:32,638 --> 00:14:34,672 too new to be a smith's mark. 294 00:14:36,509 --> 00:14:39,110 If books were your secret language, maybe it's an ISBN. 295 00:14:39,111 --> 00:14:41,813 You know, the number on the cover of books. 296 00:14:41,814 --> 00:14:44,416 Did you keep the ones she gave you? 297 00:14:48,612 --> 00:14:51,122 - It's a protection circle. - This is Rita. 298 00:14:51,123 --> 00:14:52,791 We found a how-to video on the Internet. 299 00:14:52,792 --> 00:14:54,483 The blood bucket is obviously trying 300 00:14:54,484 --> 00:14:56,127 to kill George. 301 00:14:56,128 --> 00:14:58,363 Obviously. Where are you two going? 302 00:14:58,364 --> 00:15:00,183 We're gonna follow clues from a dead woman. 303 00:15:00,184 --> 00:15:01,533 Ooh, like a treasure hunt? 304 00:15:01,534 --> 00:15:03,001 - No. - Drew, you're going outside, 305 00:15:03,002 --> 00:15:04,669 right now? With him? 306 00:15:04,670 --> 00:15:06,171 Why can't this wait? 307 00:15:08,707 --> 00:15:10,842 It's time-sensitive. 308 00:15:15,848 --> 00:15:18,049 There must be something in your books. 309 00:15:20,352 --> 00:15:22,887 Clock wasn't the first thing Tiffany gave me. 310 00:15:24,657 --> 00:15:26,191 That would be this. 311 00:15:30,329 --> 00:15:33,198 "But my real treasure are the rays of intelligence 312 00:15:33,199 --> 00:15:35,066 you have elicited from my brain..." 313 00:15:36,402 --> 00:15:38,703 "... the languages you have implanted 314 00:15:38,704 --> 00:15:40,872 in my memory." 315 00:15:40,873 --> 00:15:42,807 The books got me talking, but the story 316 00:15:42,808 --> 00:15:45,210 she really wanted to hear was my own. 317 00:15:45,211 --> 00:15:48,313 You weren't inside the party. 318 00:15:48,314 --> 00:15:52,317 I know you were on the sidewalk at 8:12 p.m. 319 00:15:52,318 --> 00:15:54,152 Now, you heard the sound. 320 00:15:59,425 --> 00:16:02,093 After a few months, I asked for newer books. 321 00:16:02,094 --> 00:16:05,096 Toni Morrison, Ntozake Shange. 322 00:16:05,097 --> 00:16:08,199 Had to get past Edith Wharton. Man, that was a slog. 323 00:16:08,200 --> 00:16:09,567 House of Mirth my ass. 324 00:16:09,568 --> 00:16:11,002 Under the Lilacs. 325 00:16:11,003 --> 00:16:12,737 The, uh... 326 00:16:12,738 --> 00:16:14,105 The number's almost the same. 327 00:16:14,106 --> 00:16:15,540 If you lop off the first three digits, 328 00:16:15,541 --> 00:16:16,804 the last 13 line up. 329 00:16:16,805 --> 00:16:18,743 First three digits are one, seven, zero. 330 00:16:18,744 --> 00:16:20,278 Page 170. 331 00:16:20,279 --> 00:16:23,214 Chapter title: "A Boy's Bargain". 332 00:16:23,215 --> 00:16:26,718 Oh, uh, a bargain has two sides. It's not a gift. 333 00:16:26,719 --> 00:16:28,720 You got to meet in the middle. 334 00:16:28,721 --> 00:16:31,422 Under the Lilacs. 335 00:16:31,423 --> 00:16:34,459 Tiffany loved puzzles and-and 336 00:16:34,460 --> 00:16:35,760 escape rooms and plays on words. 337 00:16:35,761 --> 00:16:37,252 And she knew you'd remember that, 338 00:16:37,253 --> 00:16:39,042 so whatever trail she left, 339 00:16:39,043 --> 00:16:40,365 it has to be one that you can follow. 340 00:16:40,366 --> 00:16:43,434 There was someplace she loved here in town. Lilac something. 341 00:16:48,874 --> 00:16:50,375 I think I know where to go. 342 00:16:51,744 --> 00:16:54,646 But we're gonna need some help first. 343 00:16:54,647 --> 00:16:58,249 ♪ Good love, got to get a piece of it ♪ 344 00:16:59,251 --> 00:17:01,586 ♪ Showstopping fire ♪ 345 00:17:01,587 --> 00:17:04,122 ♪ Making your jaw hit the floor ♪ 346 00:17:04,123 --> 00:17:06,457 ♪ Got to feed that desire ♪ 347 00:17:06,458 --> 00:17:09,327 ♪ Keep you coming back for more ♪ 348 00:17:09,328 --> 00:17:12,564 ♪ Got to get it, got to get it now ♪ 349 00:17:12,565 --> 00:17:15,066 ♪ If you want it, got to go get it now ♪ 350 00:17:15,067 --> 00:17:18,336 ♪ Got to get it, got to get it, yeah ♪ 351 00:17:20,072 --> 00:17:22,073 ♪ Got to get it, got to get it ♪ 352 00:17:22,074 --> 00:17:23,641 ♪ Now, if you want it ♪ 353 00:17:23,642 --> 00:17:25,276 ♪ Got to go get it now ♪ 354 00:17:25,277 --> 00:17:28,079 ♪ Got to get it, got to get it, yeah ♪ 355 00:17:31,517 --> 00:17:34,519 ♪ Oh, get it now... ♪ 356 00:17:34,520 --> 00:17:36,487 Is there a problem, Detective? 357 00:17:38,524 --> 00:17:42,160 Get off the roads. Told you it's not safe out here. 358 00:17:42,161 --> 00:17:44,295 Okay. 359 00:17:44,296 --> 00:17:46,531 ♪ Got to get it, got to get it, yeah ♪ 360 00:17:48,968 --> 00:17:51,169 ♪ Got to get it, got to get it now ♪ 361 00:17:51,170 --> 00:17:53,638 - ♪ If you want it, got to go get it now ♪ - _ 362 00:17:53,639 --> 00:17:55,640 ♪ Got to get it, got to get it, yeah ♪ 363 00:17:55,641 --> 00:17:58,942 ♪ If you want it, got to go get it now. ♪ 364 00:18:07,474 --> 00:18:10,476 What do you know about the Lilac Inn? 365 00:18:10,477 --> 00:18:13,670 That old B and B over on Horseshoe Point? 366 00:18:13,671 --> 00:18:15,462 Not much. 367 00:18:15,463 --> 00:18:17,755 It was, uh, Tiff's pet project. 368 00:18:17,756 --> 00:18:19,915 She was restoring it. 369 00:18:19,916 --> 00:18:21,440 Dumped a bunch of money into it 370 00:18:21,441 --> 00:18:23,767 that I could really use right now. 371 00:18:23,768 --> 00:18:26,660 What's your concern about your finances? 372 00:18:26,661 --> 00:18:29,321 I'm not seeing any large payments due anytime soon. 373 00:18:29,322 --> 00:18:30,879 I thought your daughter left the house. 374 00:18:30,880 --> 00:18:32,834 Uh-huh. 375 00:18:32,835 --> 00:18:36,471 It looks like she's got this Lilac Inn 376 00:18:36,472 --> 00:18:39,240 approved for landmark status. 377 00:19:23,471 --> 00:19:25,139 What are you doing up here? 378 00:19:26,474 --> 00:19:28,108 I, uh... 379 00:19:28,109 --> 00:19:29,843 I thought I heard something. 380 00:19:29,844 --> 00:19:32,146 - No, we're alone. - Yeah. 381 00:19:32,147 --> 00:19:35,149 Hey, have you been self-medicating? 382 00:19:36,951 --> 00:19:39,520 No, it's just the, um... 383 00:19:39,521 --> 00:19:42,322 storm's getting to my-my head. 384 00:19:42,323 --> 00:19:44,324 All right, come on. 385 00:19:46,795 --> 00:19:50,698 Based on the paperwork, it looks like this Lilac Inn 386 00:19:50,699 --> 00:19:53,901 is being turned into a public landmark. 387 00:19:53,902 --> 00:19:55,536 Wait, what? No. 388 00:19:55,537 --> 00:19:57,738 I thought she was flipping it. We were gonna sell it. 389 00:19:57,739 --> 00:19:59,473 No, approval's gone through. 390 00:19:59,474 --> 00:20:01,575 After they wrap up final touches, 391 00:20:01,576 --> 00:20:03,477 you won't have any claim to it anymore, 392 00:20:03,478 --> 00:20:05,713 and that could happen 393 00:20:05,714 --> 00:20:08,549 soon as this storm clears. 394 00:20:10,018 --> 00:20:11,985 - Ryan? - Do you not hear 395 00:20:11,986 --> 00:20:13,654 those footsteps upstairs? 396 00:20:17,025 --> 00:20:19,193 Okay, um... 397 00:20:19,194 --> 00:20:21,395 Look, before Tiffany died, she was... 398 00:20:21,396 --> 00:20:23,864 she was waking up in the middle of the night, 399 00:20:23,865 --> 00:20:26,700 saying that she thought someone was watching us sleep, 400 00:20:26,701 --> 00:20:29,069 that... walking around in the bedroom. 401 00:20:29,070 --> 00:20:30,838 You know, and I just... 402 00:20:30,839 --> 00:20:33,340 I thought it was her anxiety meds, to be honest with you. 403 00:20:34,576 --> 00:20:36,610 What the hell? 404 00:20:36,611 --> 00:20:38,545 Okay, that's it. I'm out of here. 405 00:20:38,546 --> 00:20:39,771 Whoa, hang on. Hey! 406 00:20:39,772 --> 00:20:41,682 Hang on. You're not driving anywhere. 407 00:20:41,683 --> 00:20:43,450 The last thing you need is a DUI. 408 00:20:43,451 --> 00:20:46,053 Okay, well, then you take me to Tiffany's place, the Lilac Inn. 409 00:20:46,054 --> 00:20:47,540 Have you seen the roads outside? 410 00:20:47,541 --> 00:20:50,257 You got a dad car. You're fine. Come on, get your coat. 411 00:20:58,600 --> 00:20:59,967 Someone's gonna have 412 00:20:59,968 --> 00:21:03,070 a bad day when they find that branch through the window. 413 00:21:04,606 --> 00:21:06,807 - Oh, my God. - You all right? 414 00:21:06,808 --> 00:21:09,543 Yeah. I'm fine. 415 00:21:13,214 --> 00:21:15,415 Tiffany told me about her fixer-uppers. 416 00:21:15,416 --> 00:21:17,951 She definitely believed in the possibility of transformation. 417 00:21:17,952 --> 00:21:20,154 After you told her your story? 418 00:21:20,155 --> 00:21:22,489 You did tell her, right? 419 00:21:22,490 --> 00:21:24,491 Eventually. 420 00:21:24,492 --> 00:21:26,727 This looks like Robert Louis Stevenson. 421 00:21:26,728 --> 00:21:28,495 Treasure Island. 422 00:21:29,964 --> 00:21:32,099 I think this is E.B. White. 423 00:21:32,100 --> 00:21:34,101 Charlotte's Web. 424 00:21:35,637 --> 00:21:37,938 Beardo is Longfellow. 425 00:21:37,939 --> 00:21:40,798 And they're both Mainers, so this last one's got to be 426 00:21:40,799 --> 00:21:42,976 Stephen King. 427 00:21:42,977 --> 00:21:44,978 Or not. 428 00:21:44,979 --> 00:21:48,212 Nick, what did you tell Tiffany 429 00:21:48,213 --> 00:21:49,483 about the night it happened? 430 00:21:52,687 --> 00:21:57,691 The guy I hurt, we were part of a spring break trip. 431 00:21:57,692 --> 00:22:00,294 Bunch of stupid kids from high school 432 00:22:00,295 --> 00:22:02,763 up in the sticks of Maine for a football camp. 433 00:22:02,764 --> 00:22:07,367 Uh, this one guy, we got into it one night. 434 00:22:07,368 --> 00:22:09,369 Tiffany saw how it ended. 435 00:22:09,370 --> 00:22:12,806 She wanted to know how it started, so I told her. 436 00:22:12,807 --> 00:22:14,808 Afterwards, 437 00:22:14,809 --> 00:22:17,811 she told me she wished she could take it all back, 438 00:22:17,812 --> 00:22:20,802 like, if she could turn back time, 439 00:22:20,803 --> 00:22:22,149 she could've changed my life. 440 00:22:22,150 --> 00:22:24,718 How did the fight start? 441 00:22:24,719 --> 00:22:26,653 I'm just trying to solve this. 442 00:22:26,654 --> 00:22:29,056 No, it feels more like you're trying to solve me 443 00:22:29,057 --> 00:22:30,524 than Tiffany's puzzle. 444 00:22:30,525 --> 00:22:31,725 I'm on your side. 445 00:22:31,726 --> 00:22:33,227 Doing what, exactly? 446 00:22:33,228 --> 00:22:35,829 Digging into places I've asked you not to go? And for what? 447 00:22:35,830 --> 00:22:38,155 You haven't told me the details of what happened. 448 00:22:38,156 --> 00:22:39,974 If I knew the circumstances, 449 00:22:39,975 --> 00:22:41,368 I could try to understand how something... 450 00:22:41,369 --> 00:22:43,170 How what? I could take someone's life? 451 00:22:44,438 --> 00:22:47,007 It was self-defense. Why do you care how it happened? 452 00:22:47,008 --> 00:22:49,743 Because I need to know what you're capable of. 453 00:22:49,744 --> 00:22:51,178 Do you think I killed Tiffany? 454 00:22:52,313 --> 00:22:54,181 Do you think I could murder someone 455 00:22:54,182 --> 00:22:56,383 in cold blood? 456 00:23:05,894 --> 00:23:07,928 Oh, God, it's my father and Ryan. 457 00:23:07,929 --> 00:23:09,863 It's Edith Wharton. 458 00:23:09,864 --> 00:23:11,865 It's The House of damn Mirth. 459 00:23:11,866 --> 00:23:13,867 We need to hide. 460 00:23:15,489 --> 00:23:17,623 She's telling me it's in the kitchen. 461 00:23:24,467 --> 00:23:26,328 Nick, we cannot get caught in here. 462 00:23:26,329 --> 00:23:27,920 Are you that ashamed of having your father 463 00:23:27,921 --> 00:23:29,779 - see you here with me? - He's Ryan's lawyer now. 464 00:23:29,780 --> 00:23:31,572 I don't want either of them to find out what we're doing. 465 00:23:31,573 --> 00:23:33,101 Plus, Tiffany went to a lot of trouble 466 00:23:33,102 --> 00:23:34,865 to keep this clock a secret from her husband. 467 00:23:34,866 --> 00:23:37,105 "How delicious to have a place like this all to one's self." 468 00:23:37,106 --> 00:23:38,340 What are you saying? 469 00:23:38,341 --> 00:23:41,246 Uh, not my words. Uh, Wharton's. 470 00:23:41,247 --> 00:23:43,209 Tiffany loved this part. 471 00:23:43,210 --> 00:23:47,316 Loved all the little cakes... in cupboards. 472 00:23:50,720 --> 00:23:52,621 Quick, we need to hide. 473 00:23:55,224 --> 00:23:57,225 This is unbelievable. 474 00:24:02,936 --> 00:24:04,837 Maybe we could strip it for parts. You know? 475 00:24:04,838 --> 00:24:07,198 There's got to be 100 grand worth of vintage hardware alone. 476 00:24:08,528 --> 00:24:11,530 It's an odd clause in your prenup 477 00:24:11,531 --> 00:24:14,274 that the only way you inherit her estate 478 00:24:14,275 --> 00:24:16,469 is if Tiffany died of natural causes. 479 00:24:16,470 --> 00:24:18,332 Tiffany was a perfectly healthy young woman. 480 00:24:18,333 --> 00:24:20,039 What makes you think her death was natural? 481 00:24:20,040 --> 00:24:22,406 She wasn't healthy, Carson. 482 00:24:22,407 --> 00:24:23,976 She was taking a whole cocktail 483 00:24:23,977 --> 00:24:25,978 full of mood stabilizers and sleeping pills. 484 00:24:25,979 --> 00:24:28,881 It's what made her so paranoid, seeing things. 485 00:24:28,882 --> 00:24:30,649 That's why she put the clause in. 486 00:24:30,650 --> 00:24:34,320 Like I or anybody else wanted her dead. 487 00:24:36,957 --> 00:24:40,960 Look, I don't know how she died, okay? 488 00:24:40,961 --> 00:24:42,962 I mean, m-maybe... 489 00:24:42,963 --> 00:24:44,797 Do you think maybe she was haunted? 490 00:24:46,283 --> 00:24:48,484 That's a... a literal question? 491 00:24:48,485 --> 00:24:52,784 You-you think she was haunted, by ghosts? 492 00:24:52,785 --> 00:24:55,887 I don't know. Maybe. You know? I mean, I... 493 00:24:55,888 --> 00:24:57,622 I mean, do you, do you think that 494 00:24:57,623 --> 00:24:59,825 w-we're visited by vengeful spirits? 495 00:24:59,826 --> 00:25:02,361 You know, forces that are trying to harm us? 496 00:25:02,362 --> 00:25:04,830 - I've heard that theory. - Yeah, well, Tiffany sure did. 497 00:25:04,831 --> 00:25:08,591 That's why she spent so much of her energy trying to make good. 498 00:25:08,592 --> 00:25:11,503 Well, if those were her wishes, 499 00:25:11,504 --> 00:25:13,672 it argues for leaving this place alone. 500 00:25:13,673 --> 00:25:16,208 Yeah, except I need my money now. 501 00:25:16,209 --> 00:25:17,576 Who do you owe? 502 00:25:25,084 --> 00:25:28,086 It's best to leave the bodies buried. 503 00:25:28,087 --> 00:25:30,088 Figuratively, this time. 504 00:25:46,531 --> 00:25:48,365 - Nick, are you all right? - Ah, yeah. 505 00:25:48,366 --> 00:25:50,901 My jail cell was cramped like this. I'm not a big fan 506 00:25:50,902 --> 00:25:52,536 of small spaces. 507 00:25:52,537 --> 00:25:54,438 Hey. Nick, look at me. 508 00:25:54,439 --> 00:25:57,303 Hey. It's okay. 509 00:25:57,304 --> 00:25:58,905 No, I can't be in here. 510 00:25:59,911 --> 00:26:02,913 - Just calm down. - What, you're afraid of me now? 511 00:26:02,914 --> 00:26:04,648 'Cause of what I did to Austin? 512 00:26:04,649 --> 00:26:05,883 Austin. 513 00:26:05,884 --> 00:26:08,102 - Was that his name? - Yeah. 514 00:26:08,103 --> 00:26:10,995 H-He's the one you told Tiffany about. 515 00:26:10,996 --> 00:26:12,330 She helped you, with the, 516 00:26:12,331 --> 00:26:14,666 with the books she gave you. She believed in you. 517 00:26:14,667 --> 00:26:17,006 How did she reach you? 518 00:26:17,007 --> 00:26:18,335 She wanted me to move on. 519 00:26:18,336 --> 00:26:20,605 - You-you want to send me back there. - No, no. I don't. 520 00:26:20,606 --> 00:26:22,640 I just want you to be here with me. 521 00:26:22,641 --> 00:26:25,343 Okay? Just be here with me. 522 00:26:25,344 --> 00:26:26,778 Please. 523 00:26:31,817 --> 00:26:34,953 What? What is it? 524 00:26:34,954 --> 00:26:37,322 "Amontillado". 525 00:26:37,323 --> 00:26:39,090 A... wha... a what? 526 00:26:42,768 --> 00:26:44,268 _ 527 00:26:45,364 --> 00:26:49,467 If "under the lilacs" didn't do it, 528 00:26:49,468 --> 00:26:53,604 or they took down every portrait, there's no way 529 00:26:53,605 --> 00:26:56,140 I'd miss the Edgar Allan Poe story 530 00:26:56,141 --> 00:26:58,276 "The Cask of Amontillado". 531 00:27:05,316 --> 00:27:06,749 In it... 532 00:27:07,894 --> 00:27:10,488 ... Fortunato crosses the wrong guy, 533 00:27:10,489 --> 00:27:12,523 and gets bricked up behind a wall. 534 00:27:24,610 --> 00:27:25,810 It's a safe. 535 00:27:29,908 --> 00:27:31,476 Uh, no. 536 00:27:31,477 --> 00:27:33,203 No, Tiffany, Tiffany wouldn't send me 537 00:27:33,204 --> 00:27:34,745 all the way down here without the key. 538 00:27:34,746 --> 00:27:35,813 You're right. 539 00:27:37,249 --> 00:27:39,884 Because she wanted to turn back time. 540 00:27:39,885 --> 00:27:41,886 This is the last puzzle. 541 00:27:43,555 --> 00:27:46,557 Tiffany saw you at 8:12 the night it happened, 542 00:27:46,558 --> 00:27:48,059 - you said, right? - Right. 543 00:27:49,094 --> 00:27:50,428 Okay. 544 00:27:50,429 --> 00:27:52,363 It's like a combination lock. 545 00:27:52,364 --> 00:27:54,552 We need to put in another time. To when? 546 00:27:54,553 --> 00:27:56,144 Uh, the... uh, the night it happened? 547 00:27:56,145 --> 00:27:58,447 Uh, April 28, 4/28. 548 00:28:17,423 --> 00:28:19,457 Okay, you heard that, right? 549 00:28:44,383 --> 00:28:45,983 Must have been the wind. 550 00:28:47,553 --> 00:28:50,155 That's not gonna solve your money problem. 551 00:28:50,156 --> 00:28:52,924 Yeah, well, it might help me take my mind off of it. 552 00:29:10,509 --> 00:29:14,946 Tiffany must have had a good reason for hiding that so well. 553 00:29:14,947 --> 00:29:17,515 Well, let's get inside and... 554 00:29:20,410 --> 00:29:22,712 Have you decided about my offer? 555 00:29:30,614 --> 00:29:32,782 What offer is she talking about? 556 00:29:36,150 --> 00:29:39,877 They're gonna drop all criminal charges pending against me 557 00:29:39,878 --> 00:29:42,058 if I can help them make a case. 558 00:29:42,059 --> 00:29:44,060 Against you. 559 00:29:47,030 --> 00:29:49,432 Well... 560 00:29:49,433 --> 00:29:52,068 that's a good deal. 561 00:29:54,071 --> 00:29:59,275 So that's why you've been digging into my past all day. 562 00:29:59,276 --> 00:30:02,788 Trying to save your own skin. 563 00:30:02,789 --> 00:30:04,423 Well, what'd you decide? 564 00:30:05,665 --> 00:30:07,704 Your case hinges on the theory 565 00:30:07,705 --> 00:30:10,474 that Nick wanted revenge against Tiffany 566 00:30:10,475 --> 00:30:12,042 for testifying against him, 567 00:30:12,043 --> 00:30:13,744 that she was afraid of him, 568 00:30:13,745 --> 00:30:17,381 maybe even trying to buy him off with some sort of package 569 00:30:17,382 --> 00:30:18,382 in a car. 570 00:30:18,383 --> 00:30:19,783 I have no choice 571 00:30:19,784 --> 00:30:21,084 but to prove you wrong. 572 00:30:23,121 --> 00:30:24,588 Your officers 573 00:30:24,589 --> 00:30:27,224 tossed all these books on the floor, 574 00:30:27,225 --> 00:30:29,826 but they didn't really look at them. 575 00:30:32,463 --> 00:30:34,464 Read the inscription. 576 00:30:35,900 --> 00:30:38,835 "Forgiveness is the key to redemption. 577 00:30:38,836 --> 00:30:41,738 Please forgive me. Tiffany." 578 00:30:41,739 --> 00:30:43,574 He may have hated her once, 579 00:30:43,575 --> 00:30:45,809 but that was before they knew each other. 580 00:30:45,810 --> 00:30:47,411 Before they became friends. 581 00:30:47,412 --> 00:30:49,813 And Nick is not the type of person 582 00:30:49,814 --> 00:30:52,149 to ever hurt somebody he cares about. 583 00:30:53,484 --> 00:30:56,058 I can't explain to you the level of trust between them, 584 00:30:56,059 --> 00:30:58,994 but you managed to get a look at Nick's juvenile records. 585 00:31:00,692 --> 00:31:02,693 Check out the visitation logs. 586 00:31:04,346 --> 00:31:06,781 You'll see her name there every week. 587 00:31:08,700 --> 00:31:11,034 Yes, he took a life once, 588 00:31:11,035 --> 00:31:14,137 but Tiffany learned that 589 00:31:14,138 --> 00:31:16,873 he would never do it again. 590 00:31:19,711 --> 00:31:22,045 That might be a consolation for when you're arraigned 591 00:31:22,046 --> 00:31:25,816 for burglary and trespassing. 592 00:31:25,817 --> 00:31:29,720 For your sake, I hope you're right. 593 00:31:45,637 --> 00:31:48,338 Are you afraid? 594 00:31:48,339 --> 00:31:50,619 You think I don't know superstitions and rituals 595 00:31:50,620 --> 00:31:51,842 and communing with the dead? 596 00:31:51,843 --> 00:31:54,745 My mother made salt circles around my high chair. 597 00:31:54,746 --> 00:31:58,348 It's different in the storm. 598 00:32:00,685 --> 00:32:02,085 Restless spirits 599 00:32:02,086 --> 00:32:05,555 want a life, and you've already been marked. 600 00:32:05,556 --> 00:32:08,225 Your friends have done the best they could to protect you, 601 00:32:08,226 --> 00:32:11,595 but the protection only works if you believe. 602 00:32:13,364 --> 00:32:14,564 Who are you? 603 00:32:14,565 --> 00:32:16,867 Better not leave that circle. 604 00:32:19,270 --> 00:32:20,604 Watch out! 605 00:32:23,675 --> 00:32:25,676 Oh. 606 00:32:28,379 --> 00:32:30,614 Wait, wh-where did Rita go? 607 00:32:31,883 --> 00:32:32,883 Who? 608 00:32:32,884 --> 00:32:35,686 Rita. Sh-She was just there. 609 00:32:35,687 --> 00:32:37,621 You all right, boss? 610 00:32:37,622 --> 00:32:39,389 Whoa! What did we miss? 611 00:32:49,300 --> 00:32:51,301 Tiffany Hudson gave me this. 612 00:32:53,304 --> 00:32:55,238 Finding it has 613 00:32:55,239 --> 00:32:57,874 forced me to confront things about myself. 614 00:33:00,211 --> 00:33:02,913 I know you all had reason to suspect that I'm a killer. 615 00:33:04,377 --> 00:33:07,617 And I know that reason's because I've been hiding so much. 616 00:33:07,618 --> 00:33:11,421 I thought maybe if we open it together, 617 00:33:11,422 --> 00:33:13,156 if I showed you, 618 00:33:13,157 --> 00:33:15,592 we could build some trust. 619 00:33:16,928 --> 00:33:18,929 You did kill somebody, though? 620 00:33:18,930 --> 00:33:21,231 Yeah. 621 00:33:23,234 --> 00:33:24,434 What happened? 622 00:33:31,843 --> 00:33:33,643 His name was Austin. 623 00:33:35,613 --> 00:33:38,248 We used to go at it on the football field, 624 00:33:38,249 --> 00:33:41,618 and it carried on to a party I was at with a girlfriend, 625 00:33:41,619 --> 00:33:43,487 you know, just a friend. 626 00:33:44,522 --> 00:33:48,024 And Austin was drunk... 627 00:33:48,025 --> 00:33:50,961 high on something, 628 00:33:50,962 --> 00:33:54,498 and this time he went after my friend, 629 00:33:54,499 --> 00:33:58,602 first with his words, and then with his hands. 630 00:33:58,603 --> 00:34:02,305 And then he said, "You got to go, 631 00:34:02,306 --> 00:34:03,940 but your girl stays." 632 00:34:03,941 --> 00:34:06,843 I couldn't leave her. 633 00:34:06,844 --> 00:34:10,046 And he wouldn't let her go, so... 634 00:34:10,047 --> 00:34:12,048 I knocked him down. 635 00:34:12,049 --> 00:34:13,483 But not out. 636 00:34:13,484 --> 00:34:15,986 And he kept coming, 637 00:34:15,987 --> 00:34:18,321 so I kept going and he went through 638 00:34:18,322 --> 00:34:20,323 a second-story plate glass window. 639 00:34:24,061 --> 00:34:27,063 And he died... 640 00:34:27,064 --> 00:34:29,065 because of what I did. 641 00:34:34,539 --> 00:34:36,540 I killed Austin. 642 00:34:43,881 --> 00:34:46,716 And for the longest time, I felt like a monster. 643 00:34:51,022 --> 00:34:53,557 I never wanted to tell you this story. 644 00:34:59,030 --> 00:35:01,598 I was afraid it would change things between us. 645 00:35:11,042 --> 00:35:12,576 I think we're past it now. 646 00:35:19,517 --> 00:35:21,751 What's important is who you are, 647 00:35:21,752 --> 00:35:23,620 not what you did. 648 00:35:26,624 --> 00:35:30,560 We should get back to work before George starts yelling. 649 00:35:31,963 --> 00:35:34,231 George, I'm gonna take my break. 650 00:35:34,232 --> 00:35:36,733 Docking you again, 651 00:35:36,734 --> 00:35:38,735 but I'll see you after. 652 00:35:38,736 --> 00:35:41,204 You can show us the box later, 653 00:35:41,205 --> 00:35:43,206 but you better tell us what's inside. 654 00:36:14,078 --> 00:36:21,078 _ 655 00:36:29,480 --> 00:36:32,115 You chose this over Karen's deal. 656 00:36:32,116 --> 00:36:34,151 I chose you. 657 00:36:48,564 --> 00:36:51,966 What are these? 658 00:36:51,967 --> 00:36:54,369 I think these are bearer bonds. 659 00:36:55,898 --> 00:36:57,523 They don't make these anymore. 660 00:36:57,524 --> 00:36:59,525 They're totally untraceable. 661 00:37:04,274 --> 00:37:07,676 Nick, this is almost $5 million. 662 00:37:07,677 --> 00:37:09,611 What? 663 00:37:09,612 --> 00:37:12,326 Wh... Why? 664 00:37:12,327 --> 00:37:14,428 To get it in your hands without anybody knowing. 665 00:37:14,429 --> 00:37:17,325 Um, she wanted you to have a fresh start. 666 00:37:17,326 --> 00:37:18,893 No. No. No way. 667 00:37:18,894 --> 00:37:19,894 No. 668 00:37:19,895 --> 00:37:21,729 This kind of money brings trouble. 669 00:37:21,730 --> 00:37:24,758 I mean, people will think I-I-I killed her to get to these. 670 00:37:24,759 --> 00:37:26,208 What am I supposed to do with this? 671 00:37:26,209 --> 00:37:28,122 Keep them, obviously. 672 00:37:28,123 --> 00:37:30,524 - How are you so calm? - I get it. 673 00:37:30,525 --> 00:37:32,459 It-It's life-changing money. 674 00:37:32,460 --> 00:37:36,130 Is this even legal? Did we just steal this? 675 00:37:36,131 --> 00:37:38,165 I am not going back to jail. 676 00:37:38,166 --> 00:37:41,168 Yes. No. 677 00:37:41,169 --> 00:37:43,470 And I know. 678 00:37:43,471 --> 00:37:45,206 In that order. 679 00:37:49,544 --> 00:37:51,178 - It's Ace. - _ 680 00:37:51,179 --> 00:37:53,314 He says he needs my help. 681 00:37:53,315 --> 00:37:54,648 Okay. 682 00:37:54,649 --> 00:37:57,184 Okay, okay. 683 00:37:57,185 --> 00:38:00,584 Is it? Because it doesn't feel like it is. 684 00:38:00,585 --> 00:38:01,989 Well, it'll have to be. 685 00:38:10,432 --> 00:38:12,867 I'll check in with you later, okay? 686 00:38:20,075 --> 00:38:21,675 - Hey. - Hi. 687 00:38:21,676 --> 00:38:23,410 Thanks for coming. 688 00:38:23,411 --> 00:38:25,412 I just didn't want to embarrass her. 689 00:38:30,085 --> 00:38:32,586 - I'll take it from here. - Mm-hmm. 690 00:38:44,032 --> 00:38:45,266 Hi. 691 00:38:45,267 --> 00:38:48,235 Hi. Um... 692 00:38:49,930 --> 00:38:51,731 Come in. 693 00:38:58,613 --> 00:39:00,147 Um, it's... 694 00:39:00,148 --> 00:39:01,982 nicer when the twinkly lights work. 695 00:39:01,983 --> 00:39:03,617 Uh, generator's flooded. 696 00:39:03,618 --> 00:39:06,720 Things aren't going so well with your aunt, or... ? 697 00:39:06,721 --> 00:39:09,957 Oh, you know how families can be. 698 00:39:09,958 --> 00:39:11,625 Trust me, I get it. 699 00:39:15,764 --> 00:39:17,765 Nancy? 700 00:39:17,766 --> 00:39:20,601 You home? 701 00:39:33,348 --> 00:39:35,416 The wine. 702 00:39:47,788 --> 00:39:49,246 Sorry you missed me. 703 00:39:49,247 --> 00:39:50,881 Leave a message... 704 00:40:07,615 --> 00:40:10,017 This is just a temporary arrangement. 705 00:40:10,018 --> 00:40:11,952 - It's, you know... - Hey, 706 00:40:11,953 --> 00:40:14,432 you really helped me out today. 707 00:40:14,433 --> 00:40:16,525 Do you think I could return the favor? 708 00:40:16,526 --> 00:40:18,418 Oh, no, no, I'm fine, I'm fine. 709 00:40:18,419 --> 00:40:21,745 Yeah, I can see that. 710 00:40:21,746 --> 00:40:24,772 But until we can get this place fixed up, 711 00:40:24,773 --> 00:40:26,648 you want to come stay with me? 712 00:40:28,803 --> 00:40:32,639 If it makes you feel like we're even. 713 00:40:32,640 --> 00:40:33,941 Thank you. 714 00:40:33,942 --> 00:40:37,478 Okay, cool. I'll, um, I'll pack my things. Great. 715 00:40:37,479 --> 00:40:40,914 Funny thing about rainstorms, 716 00:40:40,915 --> 00:40:42,816 they can cause a lot of damage, 717 00:40:42,817 --> 00:40:45,753 but they can also wash away old debris 718 00:40:45,754 --> 00:40:49,423 and reveal what was hidden underneath. 719 00:40:49,424 --> 00:40:53,360 This'll be great. If you want to borrow clothes, go ahead, 720 00:40:53,361 --> 00:40:56,930 but obviously it works both ways. Here you go. 721 00:40:56,931 --> 00:41:00,000 And sometimes, as soon as one storm passes, 722 00:41:00,001 --> 00:41:02,236 the clouds start to darken again 723 00:41:02,237 --> 00:41:04,704 and something like this pops up. 724 00:41:05,794 --> 00:41:07,207 A diamond ring 725 00:41:07,208 --> 00:41:10,044 that went missing the night Tiffany died. 726 00:41:10,045 --> 00:41:12,849 Did I just invite a killer to a sleepover?