1 00:00:04,793 --> 00:00:07,000 ♪ ♪ 2 00:00:09,103 --> 00:00:12,310 Ace. 3 00:00:14,172 --> 00:00:16,965 Nice to see you. Literally. 4 00:00:17,068 --> 00:00:19,344 It's nice to be seen. 5 00:00:19,448 --> 00:00:21,448 And to talk to you without using the radio. 6 00:00:21,551 --> 00:00:23,172 Connection's growing stronger. 7 00:00:23,275 --> 00:00:25,034 And it's changing me. 8 00:00:25,137 --> 00:00:27,827 I'm becoming more present. 9 00:00:28,689 --> 00:00:30,931 -You're my ghost. -[door opens] 10 00:00:31,034 --> 00:00:32,655 [footsteps approach] 11 00:00:33,689 --> 00:00:35,620 [door closes] 12 00:00:37,931 --> 00:00:40,206 Talking to Jane Doe again? 13 00:00:40,310 --> 00:00:41,862 She's gone now. 14 00:00:41,965 --> 00:00:43,931 I got to get to work. I don't have time to chat. 15 00:00:44,034 --> 00:00:45,655 That's what you said last night. 16 00:00:45,758 --> 00:00:47,689 But we need to. We did something. 17 00:00:47,793 --> 00:00:49,586 No. 18 00:00:49,689 --> 00:00:51,379 You did something. 19 00:00:51,482 --> 00:00:53,620 You went to the yacht club basement. 20 00:00:53,724 --> 00:00:55,310 You called the Sin Eater. 21 00:00:55,413 --> 00:00:57,275 Yes, right after you called me. 22 00:00:57,379 --> 00:00:59,103 That call was nothing. 23 00:00:59,206 --> 00:01:01,965 I thanked you for convincing me to go fishing with my dad. 24 00:01:02,068 --> 00:01:05,343 Or that was a false memory the Sin Eater gave us. 25 00:01:05,448 --> 00:01:08,310 That phone call made me go to the yacht club basement. 26 00:01:08,413 --> 00:01:10,448 What if something happened when you were out fishing? 27 00:01:10,551 --> 00:01:13,034 'Cause next thing you know, Jane Doe's body showed up. 28 00:01:13,137 --> 00:01:16,033 It's a morgue. Bodies show up. 29 00:01:16,137 --> 00:01:19,310 And none of them attach themselves to you. 30 00:01:19,413 --> 00:01:21,310 We need to know. What if we did something 31 00:01:21,413 --> 00:01:23,689 -that I tried to cover up? -I didn't hurt her. 32 00:01:23,793 --> 00:01:26,137 I get that you've grown close to her ghost, 33 00:01:26,241 --> 00:01:28,310 and you're scared that she'll move on 34 00:01:28,413 --> 00:01:29,862 if you solve her death, but I have this guilt 35 00:01:29,965 --> 00:01:31,931 in the pit of my stomach, and I can't fix it. 36 00:01:32,033 --> 00:01:34,103 I can't e-I can't even consider redemption 37 00:01:34,206 --> 00:01:36,172 until I figure out what I did. 38 00:01:37,620 --> 00:01:39,655 I'm gonna go to the docks in Trenton. 39 00:01:39,758 --> 00:01:41,931 It's outside of Horseshoe Bay town lines. 40 00:01:42,033 --> 00:01:43,655 If anyone in Trenton saw anything, 41 00:01:43,758 --> 00:01:45,620 they'd have the correct memory of the night. 42 00:01:45,723 --> 00:01:47,620 -[phone vibrates] -She doesn't want to know the truth. 43 00:01:47,723 --> 00:01:49,758 Don't you? 44 00:01:49,862 --> 00:01:51,378 Nancy Drew Investigations. 45 00:01:51,482 --> 00:01:53,378 MAN: There is something 46 00:01:53,482 --> 00:01:54,862 at the graveyard you need to see. 47 00:01:54,965 --> 00:01:57,068 Same spot as before. You know where. 48 00:01:57,172 --> 00:02:00,241 You're the caller who warned me about the missing bodies. 49 00:02:00,344 --> 00:02:02,517 Who are you? Wait... 50 00:02:02,620 --> 00:02:04,655 [hangs up] 51 00:02:06,413 --> 00:02:08,413 ♪ ♪ 52 00:02:20,103 --> 00:02:21,413 I'm the gravedigger. 53 00:02:21,517 --> 00:02:23,896 But that is a grave I did not dig. 54 00:02:24,000 --> 00:02:25,862 Who did? 55 00:02:25,965 --> 00:02:29,482 I'm not sure. Uh, I appreciate you alerting me. 56 00:02:29,586 --> 00:02:32,172 But why did you hide your identity and alter your voice 57 00:02:32,275 --> 00:02:33,620 the first time you called me? 58 00:02:33,724 --> 00:02:37,137 That night, I found eight burst-open, empty graves. 59 00:02:37,241 --> 00:02:39,137 I had to tell somebody. 60 00:02:39,241 --> 00:02:40,758 Didn't want to lose my job. 61 00:02:40,862 --> 00:02:43,067 We'll get down to the bottom of this. 62 00:02:43,172 --> 00:02:45,206 Appreciate it. 63 00:02:46,310 --> 00:02:50,241 Looks like someone is planning to bury a ninth Sin Eater soon. 64 00:02:50,344 --> 00:02:52,067 Callie said she'd protect the Sin Eater legacy, 65 00:02:52,172 --> 00:02:54,930 but she never said how. And Tristan might be in danger. 66 00:02:55,034 --> 00:02:58,310 The faster Callie kills Tristan and lets his soul reincarnate 67 00:02:58,413 --> 00:03:00,448 into a new, innocent life, the better. 68 00:03:00,551 --> 00:03:03,068 -[phone chimes] -Have you talked to Tristan? 69 00:03:03,172 --> 00:03:06,310 Since I unintentionally turned him into a monster 70 00:03:06,413 --> 00:03:09,172 and his parents tried to sacrifice me? No. 71 00:03:09,275 --> 00:03:11,034 My calls keep going to voice mail, 72 00:03:11,137 --> 00:03:12,620 and my texts are left on read. 73 00:03:12,724 --> 00:03:14,068 -[phone vibrates] -I'll talk to Callie, 74 00:03:14,172 --> 00:03:15,379 see if I can reason with her. 75 00:03:15,482 --> 00:03:17,827 Hey. The, uh, fisherman in Trenton says 76 00:03:17,931 --> 00:03:20,413 he's around now if you want to meet up. 77 00:03:21,517 --> 00:03:23,241 -Sure. -Great. 78 00:03:23,344 --> 00:03:25,482 I will try Tristan again on the way. 79 00:03:25,586 --> 00:03:27,344 Call me with any updates. 80 00:03:27,448 --> 00:03:29,206 Well, I don't believe this. 81 00:03:29,310 --> 00:03:30,655 I offered to help the Rotary Club 82 00:03:30,758 --> 00:03:32,137 at the Beltane event this year, 83 00:03:32,241 --> 00:03:34,862 but Chief Lovett convinced them to cancel it. 84 00:03:34,965 --> 00:03:36,862 Wait, Beltane is a celebration of the spring equinox. 85 00:03:36,965 --> 00:03:38,275 What's wrong with that? 86 00:03:38,379 --> 00:03:40,103 I don't know. Apparently it doesn't adhere 87 00:03:40,206 --> 00:03:42,896 to her "community standards" for public gatherings. 88 00:03:43,000 --> 00:03:44,724 I can't just stand back 89 00:03:44,827 --> 00:03:46,965 and watch her tear apart the fabric of this town. 90 00:03:47,067 --> 00:03:49,724 Well, um, see you later. 91 00:03:49,827 --> 00:03:51,241 Bye. 92 00:03:51,344 --> 00:03:54,862 Hey, I have kind of big news. 93 00:03:54,965 --> 00:03:57,413 Um, okay. 94 00:03:58,586 --> 00:04:01,275 I got a call from a guy named Keith Critchett. 95 00:04:01,379 --> 00:04:03,758 Keene High School, '72. 96 00:04:03,862 --> 00:04:06,310 He made millions in the organic hemp business 97 00:04:06,413 --> 00:04:09,896 and he wants to buy The Claw. 98 00:04:11,000 --> 00:04:12,793 The Claw's not for sale. 99 00:04:12,896 --> 00:04:14,586 Especially not to some aging hippie 100 00:04:14,689 --> 00:04:16,379 looking to flip it into seaside condos. 101 00:04:16,481 --> 00:04:18,551 No, it's not like the last offer we got. 102 00:04:18,654 --> 00:04:22,172 He says he wants to invest in a piece of town history. 103 00:04:22,275 --> 00:04:25,586 He says he loves the vibe and he won't touch a thing. 104 00:04:25,689 --> 00:04:28,275 Well, you said no, right? 105 00:04:28,379 --> 00:04:30,000 I said I would bring it to you. 106 00:04:30,103 --> 00:04:32,724 The Claw has been a part of the Fan family for generations. 107 00:04:32,827 --> 00:04:37,310 It's... it's, like, the first thing I've ever owned. 108 00:04:38,896 --> 00:04:41,827 -Nick, this isn't a simple transaction for me. -I know. 109 00:04:43,655 --> 00:04:46,413 Maybe sit with it, though? 110 00:04:50,931 --> 00:04:52,413 But the Beltane celebration has been 111 00:04:52,517 --> 00:04:54,137 part of this town for decades. 112 00:04:54,241 --> 00:04:57,551 Still no. The central feature of the event is a giant fire. 113 00:04:57,655 --> 00:04:59,620 But it's a bonfire. 114 00:04:59,724 --> 00:05:02,068 Everyone safely burns small totems that represent things 115 00:05:02,172 --> 00:05:04,068 from the past that they want to let go of. 116 00:05:04,172 --> 00:05:07,137 From the ashes of regret blossom new opportunity. 117 00:05:07,241 --> 00:05:08,689 We need order and safe streets, 118 00:05:08,793 --> 00:05:11,137 not voodoo dolls and public health hazards. 119 00:05:11,241 --> 00:05:12,931 Hey, but people are upset. 120 00:05:13,034 --> 00:05:15,310 Beltane is something they look forward to. 121 00:05:15,413 --> 00:05:17,275 Look, look, look. 122 00:05:17,379 --> 00:05:18,620 Social media doesn't make decisions 123 00:05:18,724 --> 00:05:20,275 on the welfare of our town. 124 00:05:20,379 --> 00:05:22,620 Okay, who hurt you? 125 00:05:22,724 --> 00:05:25,068 Really? What's your deal? 126 00:05:25,172 --> 00:05:26,517 Excuse me? 127 00:05:26,620 --> 00:05:29,172 I heard something happened in your past. 128 00:05:29,275 --> 00:05:31,586 Something that made you take a leave of absence 129 00:05:31,689 --> 00:05:33,241 from your last job. Whatever it was... 130 00:05:33,344 --> 00:05:34,931 This town has suffered enough. 131 00:05:35,034 --> 00:05:38,482 An event that reminds everyone of pain and regret is upsetting. 132 00:05:38,586 --> 00:05:41,034 And the fact that you and your friends insist 133 00:05:41,137 --> 00:05:42,379 on dwelling in darkness 134 00:05:42,482 --> 00:05:43,793 and forcing these bleak conversations 135 00:05:43,896 --> 00:05:46,275 on innocent people is, frankly, disturbed. 136 00:05:46,379 --> 00:05:48,206 Who hurt you? 137 00:05:49,034 --> 00:05:51,931 [laughing]: Uh, no one. Why... 138 00:05:54,758 --> 00:05:56,482 Cameron. 139 00:05:56,586 --> 00:05:58,896 -Hey. -Hi. 140 00:05:59,000 --> 00:06:00,758 Okay. 141 00:06:00,862 --> 00:06:02,482 Good news or bad news first? 142 00:06:02,586 --> 00:06:04,448 Bad news first. Always. 143 00:06:04,551 --> 00:06:05,862 -No mail came today. -[groans] 144 00:06:05,965 --> 00:06:08,517 But maybe no news is good news. 145 00:06:08,620 --> 00:06:11,034 That's not good news. That's naive optimism. 146 00:06:11,137 --> 00:06:13,379 Okay, well, I have it in spades for the both of us. 147 00:06:13,482 --> 00:06:15,206 [chuckles] Thanks. 148 00:06:15,310 --> 00:06:17,689 Also, thank you for letting me forward my mail to your address. 149 00:06:17,793 --> 00:06:19,551 It takes stress off the whole waiting game 150 00:06:19,655 --> 00:06:21,310 not having to explain anything to my family. 151 00:06:21,413 --> 00:06:22,724 Your secret's safe with me. 152 00:06:22,827 --> 00:06:24,724 Oh, my God. Just... 153 00:06:24,827 --> 00:06:26,758 It's just so unfair. 154 00:06:26,862 --> 00:06:30,931 -[continues muttering] -Um, be right back. 155 00:06:32,965 --> 00:06:36,103 She is disturbed. She refuses to un-cancel Beltane. 156 00:06:36,206 --> 00:06:38,310 Wait. Wait, wait. Beltane is cancelled? 157 00:06:38,413 --> 00:06:39,758 The Conservation Club was going 158 00:06:39,862 --> 00:06:41,896 to co-sponsor the totem-making booth. 159 00:06:42,000 --> 00:06:44,137 It's Horseshoe Bay tradition. What are we gonna do? 160 00:06:44,241 --> 00:06:46,137 That's a great question. 161 00:06:46,965 --> 00:06:49,000 We're gonna host our own Beltane, 162 00:06:49,103 --> 00:06:51,551 show them that we won't be silenced. 163 00:06:52,379 --> 00:06:53,482 -We're in. -BESS: Okay. 164 00:06:53,586 --> 00:06:55,000 So, George and Jessie, 165 00:06:55,103 --> 00:06:57,034 you can put together the catering order. 166 00:06:57,137 --> 00:06:59,655 Uh, Birdie, you can do the, uh, totem supplies 167 00:06:59,758 --> 00:07:02,827 and I will outreach on socials. Okay. 168 00:07:02,931 --> 00:07:04,310 Okay, so there's enough in the kitchen 169 00:07:04,413 --> 00:07:06,689 to fire up some sliders, fries and popcorn shrimp 170 00:07:06,793 --> 00:07:08,310 for a decent-sized crowd. 171 00:07:08,413 --> 00:07:10,310 Think that'll be enough? 172 00:07:10,413 --> 00:07:12,620 Earth to George. 173 00:07:14,413 --> 00:07:17,172 What if I sold The Claw? 174 00:07:17,275 --> 00:07:19,275 Like, hypothetically? 175 00:07:19,379 --> 00:07:21,275 Like, for real. 176 00:07:21,379 --> 00:07:24,344 Nick got an offer. 177 00:07:24,448 --> 00:07:26,379 Wow. 178 00:07:26,482 --> 00:07:28,793 Guess I just always thought The Claw would be our place. 179 00:07:28,896 --> 00:07:31,000 I mean, it'll still be here. 180 00:07:31,103 --> 00:07:33,517 Apparently, the guy wants to keep it as is, 181 00:07:33,620 --> 00:07:35,827 kitschy decor and all. 182 00:07:36,689 --> 00:07:39,137 Even our growth chart? 183 00:07:39,241 --> 00:07:41,241 GEORGE: Oh. 184 00:07:42,758 --> 00:07:44,655 The patio will likely get a refresh. 185 00:07:44,758 --> 00:07:46,689 -[sighs] -Mm. 186 00:07:46,793 --> 00:07:48,827 Now, I remember when I was finally tall enough 187 00:07:48,931 --> 00:07:50,965 to see through the pass-through. 188 00:07:51,068 --> 00:07:53,137 -Thought I was a giant. -[chuckles] 189 00:07:53,241 --> 00:07:54,758 I remember the first time 190 00:07:54,862 --> 00:07:58,344 Grandma shared her famous New England clam chowder recipe. 191 00:07:58,448 --> 00:08:01,103 I felt like I had unlocked a secret to the universe. 192 00:08:01,206 --> 00:08:03,724 Mm, the secret was you were both clam-killing monsters. 193 00:08:03,827 --> 00:08:06,034 -Yeah, yeah. -Mm. 194 00:08:08,103 --> 00:08:09,689 [sighs] 195 00:08:09,793 --> 00:08:11,379 It'd be the end of an era. 196 00:08:11,482 --> 00:08:13,689 We grew up here. 197 00:08:21,758 --> 00:08:23,793 [door closes] 198 00:08:23,896 --> 00:08:26,482 Nick. What a nice surprise. 199 00:08:26,586 --> 00:08:28,724 How's everyone holding up? 200 00:08:28,827 --> 00:08:31,793 That was a rough night in the woods. 201 00:08:31,896 --> 00:08:33,551 For Tristan, especially. 202 00:08:33,655 --> 00:08:35,895 I know you dug a grave for him. 203 00:08:37,620 --> 00:08:39,758 He doesn't have to die. 204 00:08:39,861 --> 00:08:41,931 We all die eventually. 205 00:08:42,034 --> 00:08:45,275 The only thing that survives is the Sin Eater. 206 00:08:45,379 --> 00:08:49,000 From one body to the next, the soul remains, 207 00:08:49,103 --> 00:08:51,896 generation after generation. 208 00:08:52,931 --> 00:08:56,689 Please don't destroy another innocent life. 209 00:08:56,793 --> 00:08:58,275 I'll do what it takes 210 00:08:58,379 --> 00:09:01,206 to ensure the continued existence of the Sin Eater, 211 00:09:01,310 --> 00:09:03,551 just as my ancestors did before me. 212 00:09:03,655 --> 00:09:05,103 It's our legacy. 213 00:09:05,206 --> 00:09:07,379 To provide order to this town. 214 00:09:07,482 --> 00:09:10,862 By sweeping crime and corruption under the carpet? 215 00:09:10,965 --> 00:09:13,310 Cherry-picking who gets a do-over? That's not order. 216 00:09:13,413 --> 00:09:15,517 It's manipulation on behalf of the privileged, 217 00:09:15,620 --> 00:09:17,655 and it's systemic injustice. 218 00:09:18,931 --> 00:09:20,689 The alternative is worse. 219 00:09:20,793 --> 00:09:23,275 You should be grateful. 220 00:09:23,379 --> 00:09:26,551 Whether it's Tristan or the next incarnation of his soul, 221 00:09:26,655 --> 00:09:28,862 the cycle is unbreakable. 222 00:09:38,103 --> 00:09:39,517 I'm usually the only one on the water at night, 223 00:09:39,620 --> 00:09:40,862 especially this time of the year. 224 00:09:40,965 --> 00:09:42,758 I'm surprised to see another boat. 225 00:09:42,862 --> 00:09:44,931 Even more surprised when it caught fire. 226 00:09:46,137 --> 00:09:47,586 Do you know how the fire happened? 227 00:09:47,689 --> 00:09:49,379 I heard an explosion. 228 00:09:49,482 --> 00:09:52,862 I radioed for help, but I was too far away 229 00:09:52,965 --> 00:09:54,413 to see anything specific. 230 00:09:54,517 --> 00:09:56,413 The boat sank fast. 231 00:09:56,517 --> 00:09:58,620 I searched for survivors, but... 232 00:10:00,068 --> 00:10:01,827 Figured I'd read about the accident in the paper, 233 00:10:01,931 --> 00:10:04,206 but nobody reported on it. 234 00:10:04,310 --> 00:10:05,586 Strange, right? 235 00:10:05,689 --> 00:10:08,241 Mm. 236 00:10:08,344 --> 00:10:10,827 I saw a vision of fire when I was prodded with the Ambyth. 237 00:10:10,931 --> 00:10:13,206 Could have been the same boat fire the fisherman saw. 238 00:10:13,310 --> 00:10:15,724 Jane Doe's body came into the morgue 239 00:10:15,827 --> 00:10:17,241 burned beyond recognition. 240 00:10:17,344 --> 00:10:19,275 Well, let's say she was on that boat. 241 00:10:19,379 --> 00:10:22,000 Now, the question is was anyone with her? 242 00:10:22,862 --> 00:10:24,724 It was just me and my dad on our boat that night. 243 00:10:24,827 --> 00:10:28,000 I remember. He said our captain cancelled. 244 00:10:29,275 --> 00:10:31,344 Do they let you charter those boats 245 00:10:31,448 --> 00:10:33,689 without a captain, at night? 246 00:10:33,793 --> 00:10:35,206 It's possible. 247 00:10:35,310 --> 00:10:37,551 We should check out logs at the marina, 248 00:10:37,655 --> 00:10:39,758 see what other boats were on the water that night. 249 00:10:39,862 --> 00:10:41,724 Jane Doe was probably on one of those. 250 00:10:41,827 --> 00:10:45,310 Right. And also, maybe check personnel records 251 00:10:45,413 --> 00:10:47,379 -for possible captains in case -[phone vibrates] 252 00:10:47,482 --> 00:10:50,103 your memory of having a captain was erased. 253 00:10:51,137 --> 00:10:52,551 Hey, Nick. 254 00:10:52,655 --> 00:10:54,206 What? 255 00:10:54,310 --> 00:10:57,103 No. No, no, no, no, no. I'll find him. 256 00:10:57,206 --> 00:10:59,655 I got to go. It's Tristan. 257 00:11:00,551 --> 00:11:02,103 Okay, so, 258 00:11:02,206 --> 00:11:04,655 Iwill check out the marina. 259 00:11:06,724 --> 00:11:08,655 Hey. 260 00:11:08,758 --> 00:11:11,068 What are you doing here? 261 00:11:11,172 --> 00:11:13,241 You didn't answer my calls or texts. 262 00:11:13,344 --> 00:11:16,448 It's been a lot. 263 00:11:16,551 --> 00:11:18,620 What my parents did to you... 264 00:11:18,724 --> 00:11:21,655 Let's table that. Listen... 265 00:11:21,758 --> 00:11:24,000 Nick talked to Callie. 266 00:11:24,103 --> 00:11:26,103 She's gonna kill you. 267 00:11:26,206 --> 00:11:29,000 We have to cure you. We are running out of time. 268 00:11:29,103 --> 00:11:30,689 I don't think there's a "we." 269 00:11:30,793 --> 00:11:34,379 And I've been marked for an early death since I was born. 270 00:11:34,482 --> 00:11:36,862 It is what it is. 271 00:11:36,965 --> 00:11:38,689 And you called the Sin Eater. 272 00:11:38,793 --> 00:11:40,000 You hurt me. 273 00:11:40,103 --> 00:11:42,275 Whether you knew it was me or not. 274 00:11:42,379 --> 00:11:43,758 I'm sorry. 275 00:11:43,862 --> 00:11:46,413 I never want you to have to go through that again. 276 00:11:46,517 --> 00:11:48,827 I saved you once. 277 00:11:48,931 --> 00:11:51,655 Let me save you one more time. 278 00:11:51,758 --> 00:11:54,172 And then, if you want, 279 00:11:54,275 --> 00:11:57,344 you can walk away from me for good. 280 00:12:00,103 --> 00:12:03,241 Tristan, is there anywhere you can lay low 281 00:12:03,344 --> 00:12:04,689 while we try and figure out how to cure you? 282 00:12:04,793 --> 00:12:06,862 My parents tried for 15 years to cure me. 283 00:12:06,965 --> 00:12:08,068 Nothing worked. 284 00:12:08,172 --> 00:12:10,000 What did they know about the ritual 285 00:12:10,103 --> 00:12:12,034 the town uses to call the Sin Eater? 286 00:12:12,137 --> 00:12:13,482 They never cracked that puzzle. 287 00:12:13,586 --> 00:12:14,827 Well, we did. 288 00:12:14,931 --> 00:12:16,517 That's a great place to start. 289 00:12:16,620 --> 00:12:18,827 Yeah. First you recite an incantation into the mirror. 290 00:12:18,931 --> 00:12:20,689 Then the mirror turns into a black door. 291 00:12:20,793 --> 00:12:22,137 Then the Masthead Mummy screams. 292 00:12:22,241 --> 00:12:23,724 I hear a woman's scream before I turn, 293 00:12:23,827 --> 00:12:26,206 like someone's calling to me. 294 00:12:26,310 --> 00:12:28,413 We were right. The scream is an alarm. 295 00:12:28,517 --> 00:12:30,931 It causes Tristan to transform into the Sin Eater. 296 00:12:31,034 --> 00:12:32,931 -We need to silence her. -Or destroy her. 297 00:12:33,034 --> 00:12:34,758 What do we know about her origin? 298 00:12:34,862 --> 00:12:37,413 The Masthead Mummy is also referred to in this journal 299 00:12:37,517 --> 00:12:39,413 as the "Mother of Monsters." 300 00:12:39,517 --> 00:12:43,310 She was an ancient deity from the Old World in Wales, 301 00:12:43,413 --> 00:12:47,068 known to have mystical powers to create the souls of monsters. 302 00:12:47,172 --> 00:12:48,758 It says the Founders captured her 303 00:12:48,862 --> 00:12:50,586 and brought her on the maiden voyage. 304 00:12:50,689 --> 00:12:52,137 Then they used her powers 305 00:12:52,241 --> 00:12:54,103 to create the first Sin Eater in Horseshoe Bay. 306 00:12:54,206 --> 00:12:57,413 So... the Mummy is kind of like... my mom? 307 00:12:57,517 --> 00:12:59,758 And I need to destroy her to stop the curse? 308 00:12:59,862 --> 00:13:02,103 -Families. Am I right? -[phone vibrates] 309 00:13:02,206 --> 00:13:04,103 Ace got a lead on Jane Doe. 310 00:13:04,206 --> 00:13:05,655 I'm gonna follow up with him now. 311 00:13:05,758 --> 00:13:07,241 Okay. I'll check in with Ryan and see if he knows 312 00:13:07,344 --> 00:13:08,896 of any mystical Mummy-wrecking relics. 313 00:13:09,000 --> 00:13:12,310 Hey, maybe we can't cure you, 314 00:13:12,413 --> 00:13:15,103 but we can make sure no one ever calls to you again. 315 00:13:18,241 --> 00:13:20,448 -[knocking] -Hello? 316 00:13:49,586 --> 00:13:51,448 You're here. 317 00:13:51,551 --> 00:13:53,896 I was drawn to this place. 318 00:13:57,241 --> 00:13:59,068 It was your apartment. 319 00:13:59,172 --> 00:14:02,448 You found my home? 320 00:14:02,551 --> 00:14:05,758 Found your name, too. It was Alice. 321 00:14:05,862 --> 00:14:09,275 -Alice Palermo. -Alice Palermo. 322 00:14:10,172 --> 00:14:12,275 How did you get here? 323 00:14:14,068 --> 00:14:16,344 Followed a lead to the marina. 324 00:14:21,206 --> 00:14:23,379 Checked the personnel records. 325 00:14:24,241 --> 00:14:26,137 There was only one female captain 326 00:14:26,241 --> 00:14:29,241 who worked at night: Alice Palermo. 327 00:14:30,827 --> 00:14:33,551 Her boss said she turned in her resignation last week. 328 00:14:35,517 --> 00:14:37,758 No explanation why, but I found an address 329 00:14:37,862 --> 00:14:39,965 in the employee file. 330 00:14:40,068 --> 00:14:42,586 And I saw you. 331 00:14:46,965 --> 00:14:49,034 I remember this. 332 00:14:49,137 --> 00:14:51,068 [waves crashing] 333 00:14:51,172 --> 00:14:52,068 [gulls squawking] 334 00:14:52,172 --> 00:14:54,448 North Carolina. 335 00:14:55,862 --> 00:14:58,344 Horses on the beach. 336 00:15:00,310 --> 00:15:02,482 I dropped out of college. 337 00:15:02,586 --> 00:15:06,448 I... traveled the coast. 338 00:15:08,862 --> 00:15:12,103 Saltwater taffy in Ocean City. 339 00:15:13,000 --> 00:15:15,241 Federal Hill Park. 340 00:15:16,793 --> 00:15:20,310 I worked on a cruise ship in Boston. I... 341 00:15:23,344 --> 00:15:27,137 I know I got my captain's license in Portland. 342 00:15:28,965 --> 00:15:31,241 I know I liked the quiet. 343 00:15:33,413 --> 00:15:35,310 I know you're the first person 344 00:15:35,413 --> 00:15:37,931 I've felt connected to in a long time. 345 00:15:40,413 --> 00:15:43,551 Kind of funny, none of that matters now. 346 00:15:44,551 --> 00:15:46,620 It matters. 347 00:15:48,482 --> 00:15:50,689 Who you were still matters. 348 00:15:52,793 --> 00:15:54,689 I need a minute. 349 00:15:54,793 --> 00:15:56,517 Alice, wait. 350 00:16:00,862 --> 00:16:03,000 What did I miss? 351 00:16:03,827 --> 00:16:06,068 Her name was Alice. 352 00:16:07,896 --> 00:16:10,103 She remembers who she was. 353 00:16:11,344 --> 00:16:13,655 Does she remember how she died? 354 00:16:16,310 --> 00:16:18,482 Maybe some mysteries don't need to be solved. 355 00:16:18,586 --> 00:16:21,724 You care about Alice. Don't you want her to have closure? 356 00:16:21,827 --> 00:16:25,000 Keeping her in the dark to protect your heart is not fair. 357 00:16:25,103 --> 00:16:26,862 Can you just let it go? 358 00:16:26,965 --> 00:16:29,379 It is so like you to rope me into another mystery 359 00:16:29,482 --> 00:16:31,551 and force me to solve it with you 360 00:16:31,655 --> 00:16:32,862 just when I've moved on. 361 00:16:32,965 --> 00:16:34,206 Nobody is forcing you. 362 00:16:34,310 --> 00:16:36,000 And you haven't moved on. 363 00:16:36,103 --> 00:16:37,655 Your girlfriend's a ghost. 364 00:16:37,758 --> 00:16:40,172 She's dead, so whatever relationship 365 00:16:40,275 --> 00:16:42,344 you think you might have can't last. 366 00:16:42,448 --> 00:16:44,965 Your boyfriend is a beast marked for death. 367 00:16:45,068 --> 00:16:47,931 Whatever relationship you think youhave can't last. 368 00:16:48,034 --> 00:16:49,931 -You haven't moved on either. -I know. 369 00:16:50,034 --> 00:16:52,275 I never said that I did. 370 00:16:53,793 --> 00:16:57,448 God, it's so like you to just call things off 371 00:16:57,551 --> 00:17:01,241 as soon as you feel uncomfortable. 372 00:17:01,344 --> 00:17:03,689 You're afraid. You're afraid of the truth, 373 00:17:03,793 --> 00:17:05,723 you're afraid of yourself, and you're afraid of me. 374 00:17:05,827 --> 00:17:08,205 And I can solve this mystery without you. 375 00:17:09,103 --> 00:17:10,517 [door opens] 376 00:17:10,619 --> 00:17:12,275 [door closes] 377 00:17:17,619 --> 00:17:18,964 WOMAN: Happy Beltane! 378 00:17:19,068 --> 00:17:20,241 MAN: Happy Beltane, everybody. 379 00:17:20,344 --> 00:17:23,827 So, uh, we saying congratulations or what? 380 00:17:23,931 --> 00:17:25,619 Jean being pregnant? 381 00:17:25,723 --> 00:17:27,137 -Right. -Well, the word's out. 382 00:17:27,241 --> 00:17:29,655 How you doing? How's Jean doing? 383 00:17:29,758 --> 00:17:33,172 Oh, she's at her sister's cabin thinking it through. 384 00:17:33,275 --> 00:17:36,068 We're both gonna sit with it for a second. 385 00:17:36,172 --> 00:17:39,344 -Jean's not sure what she wants. -Yeah? 386 00:17:40,172 --> 00:17:42,379 Yeah, well, what do you want? 387 00:17:43,965 --> 00:17:45,724 Well, to be honest, 388 00:17:45,827 --> 00:17:49,586 I never thought a second shot at fatherhood was a possibility. 389 00:17:49,689 --> 00:17:51,896 It's a lot to weigh. 390 00:17:52,000 --> 00:17:54,827 I'm not sure I can handle it. 391 00:17:54,931 --> 00:17:58,206 Look, you raised the best person I've ever met. 392 00:17:58,310 --> 00:18:02,689 So if you want this, you can handle it. 393 00:18:04,413 --> 00:18:05,827 RED: Hey, Ryan. 394 00:18:05,931 --> 00:18:07,724 Hey. I'll catch up with you. 395 00:18:07,827 --> 00:18:09,137 -Hi. -Hi. 396 00:18:09,241 --> 00:18:11,137 So this is Beltane. 397 00:18:11,241 --> 00:18:13,344 Thank you. Mmm. 398 00:18:13,448 --> 00:18:16,344 -One radix foniens per your request. -Thank you. 399 00:18:16,448 --> 00:18:17,862 A hammer strong enough 400 00:18:17,965 --> 00:18:19,758 to smash a supernaturally-protected object. 401 00:18:19,862 --> 00:18:22,310 I worked some magic to get it on short notice. 402 00:18:22,413 --> 00:18:24,034 Well, I appreciate that. 403 00:18:24,137 --> 00:18:25,448 You said you, um... 404 00:18:25,551 --> 00:18:26,724 you had something you wanted to talk about? 405 00:18:26,827 --> 00:18:29,413 Yeah. With Shelby and Jonas Glass in jail, 406 00:18:29,517 --> 00:18:30,896 no one's guarding their stash. 407 00:18:31,000 --> 00:18:34,793 It's the chance we've been waiting for. 408 00:18:34,896 --> 00:18:37,793 Chance to what, rob them? 409 00:18:37,896 --> 00:18:41,551 Yes. Of every last relic. 410 00:18:41,655 --> 00:18:44,517 Ruin their business, ruin their lives. 411 00:18:44,620 --> 00:18:47,379 Drive off into the sunset. 412 00:18:47,482 --> 00:18:48,965 I thought you'd be more excited. 413 00:18:49,068 --> 00:18:50,310 Yeah. I mean... 414 00:18:50,413 --> 00:18:53,068 [laughs softly] 415 00:18:53,172 --> 00:18:55,931 I don't know. It's just... 416 00:18:56,034 --> 00:18:57,379 Where would we go? 417 00:18:57,482 --> 00:19:00,517 -Does it matter? -Kind of, yeah. 418 00:19:00,620 --> 00:19:02,862 You're talking about a life-altering plan here. 419 00:19:02,965 --> 00:19:05,655 The Glasses tried to kill Nancy. They tried to kill me. 420 00:19:05,758 --> 00:19:07,103 I want revenge. 421 00:19:07,206 --> 00:19:09,034 Assumed you would, too. 422 00:19:09,137 --> 00:19:10,689 Sure, but... 423 00:19:10,793 --> 00:19:12,517 I got family in Horseshoe Bay. 424 00:19:12,620 --> 00:19:14,862 You know? I've got... I've got responsibilities. 425 00:19:14,965 --> 00:19:17,103 This town was always a stopover for me. 426 00:19:17,206 --> 00:19:19,931 I would have left weeks ago if it wasn't for you. 427 00:19:21,517 --> 00:19:23,758 What do I have to do to convince you? 428 00:19:23,862 --> 00:19:25,655 [both laugh] 429 00:19:25,758 --> 00:19:29,758 How about we start by helping me with that fire? 430 00:19:29,862 --> 00:19:34,655 I'll teach you all about Beltane and-and Horseshoe Bay lore. 431 00:19:34,758 --> 00:19:37,172 Yeah, when you sell it like that... 432 00:19:37,275 --> 00:19:39,275 Mm-hmm. It sounds pretty good, right? 433 00:19:39,379 --> 00:19:42,310 -Oh, yeah. Folklore. -Mm-hmm. 434 00:19:43,896 --> 00:19:45,620 How are we doing? 435 00:19:45,724 --> 00:19:48,482 I'm putting a scrambler on Callie's camera. 436 00:19:48,586 --> 00:19:50,482 The feed from the basement should be cut off, 437 00:19:50,586 --> 00:19:52,482 but I don't know how closely she monitors this place, 438 00:19:52,586 --> 00:19:54,137 so we still got to move fast. 439 00:19:54,241 --> 00:19:56,689 -Almost done with the incantation. -Incantation? 440 00:19:56,793 --> 00:19:59,310 -We have a hammer. -NICK: I was worried that 441 00:19:59,413 --> 00:20:00,931 the basement might be cloaked in some sort 442 00:20:01,034 --> 00:20:02,827 of supernatural protection given how the mirror emitted 443 00:20:02,931 --> 00:20:05,413 toxic white smoke the last time we messed around down here. 444 00:20:05,517 --> 00:20:07,689 GEORGE: But I got an incantation 445 00:20:07,793 --> 00:20:09,379 to remove all the supernatural protections 446 00:20:09,482 --> 00:20:10,931 from an old contact of Victoria's. 447 00:20:11,034 --> 00:20:12,724 By calling to a wind spirit, we can use its energy 448 00:20:12,827 --> 00:20:15,310 to banish any safeguard cast on the basement. 449 00:20:15,413 --> 00:20:19,413 NICK: All done. Incant away. 450 00:20:25,206 --> 00:20:27,620 GEORGE: We're ready, too. 451 00:20:27,724 --> 00:20:29,413 Wait. 452 00:20:29,517 --> 00:20:31,034 Can I be the one to do it? 453 00:20:31,137 --> 00:20:33,206 Of course. 454 00:20:35,000 --> 00:20:36,896 BESS: Okay. 455 00:20:37,724 --> 00:20:40,000 BESS AND GEORGE: "From the North, from the South, 456 00:20:40,103 --> 00:20:42,206 "from the East, from the West, 457 00:20:42,310 --> 00:20:45,517 may cleansing energy manifest." 458 00:20:46,344 --> 00:20:48,551 [whooshing] 459 00:20:55,517 --> 00:20:57,482 The protection's lifted. Go. 460 00:20:58,724 --> 00:20:59,724 [chains rattling] 461 00:20:59,827 --> 00:21:01,758 [thudding] 462 00:21:11,655 --> 00:21:13,931 Tristan, do it now. 463 00:21:22,103 --> 00:21:24,413 [loud, guttural wailing] 464 00:21:24,517 --> 00:21:26,206 What is happening? 465 00:21:26,310 --> 00:21:28,551 I have no idea. 466 00:21:34,172 --> 00:21:35,965 [Nancy panting] 467 00:21:44,517 --> 00:21:47,689 She spoke to me. 468 00:21:47,793 --> 00:21:50,551 She was sorry there was no justice for what happened to me, 469 00:21:50,655 --> 00:21:52,241 to any of the Sin Eaters. 470 00:21:52,344 --> 00:21:55,655 She was trapped down here for centuries, 471 00:21:55,758 --> 00:21:57,931 a prisoner just like the Sin Eater 472 00:21:58,034 --> 00:22:00,068 they forced her to create. 473 00:22:00,862 --> 00:22:04,068 She said she was glad I returned to her. 474 00:22:05,827 --> 00:22:08,034 And then she said goodbye. 475 00:22:14,758 --> 00:22:16,862 This was in the Ambyth. 476 00:22:16,965 --> 00:22:19,000 Goddess essence. 477 00:22:19,896 --> 00:22:22,344 The Mummy's final act was to help us undo more sin coverups. 478 00:22:22,448 --> 00:22:24,758 -Quick, uh, give me a container. -NICK: Here. 479 00:22:24,862 --> 00:22:27,620 NANCY: This can show me the sin I erased. 480 00:22:36,517 --> 00:22:38,724 [crowd chatter] 481 00:22:44,655 --> 00:22:46,931 If you build it, they will come. 482 00:22:47,034 --> 00:22:50,172 Oh. Speech. Come on, Bess. Speech. 483 00:22:50,275 --> 00:22:51,517 [clamoring, whooping] 484 00:22:51,620 --> 00:22:54,517 [laughs] Okay, okay, okay. 485 00:22:54,620 --> 00:22:57,413 Aw, thank you. Well, I just want to thank everyone 486 00:22:57,517 --> 00:22:59,413 for showing your support today. 487 00:22:59,517 --> 00:23:03,448 You know, it's important that we honor who we are 488 00:23:03,551 --> 00:23:05,275 and the beloved supernatural traditions 489 00:23:05,379 --> 00:23:07,379 that make this town special. 490 00:23:07,482 --> 00:23:12,655 Especially when some in this community want to silence us. 491 00:23:12,758 --> 00:23:15,931 Our future is connected to our past. 492 00:23:16,034 --> 00:23:20,586 So, from the ashes of past regret 493 00:23:20,689 --> 00:23:22,689 may a bright future rise. 494 00:23:22,793 --> 00:23:25,068 [applause and cheering] 495 00:23:25,172 --> 00:23:28,103 Here we go. [laughs] 496 00:23:29,793 --> 00:23:31,827 Okay. 497 00:23:36,103 --> 00:23:37,000 Yoo-hoo! 498 00:23:37,103 --> 00:23:40,448 [crowd cheering] 499 00:23:43,275 --> 00:23:45,655 [laughs] 500 00:23:45,758 --> 00:23:48,034 I should arrest you right now. 501 00:23:49,206 --> 00:23:53,379 Okay. What is wrong with wanting to celebrate? 502 00:23:53,482 --> 00:23:55,068 Look around. It is harmless. 503 00:23:55,172 --> 00:23:56,482 What is a threat to you? 504 00:23:56,586 --> 00:23:58,965 You're naive, Bess. Like me, once. 505 00:23:59,068 --> 00:24:01,931 But what looks harmless is not always harmless. 506 00:24:02,034 --> 00:24:03,551 And if you wait too long to do something about it, 507 00:24:03,655 --> 00:24:05,275 people get hurt. It's like... 508 00:24:05,379 --> 00:24:09,103 A small town in Rhode Island riddled with drugs? 509 00:24:09,206 --> 00:24:11,586 A police chief that took leave in 2016? 510 00:24:11,689 --> 00:24:14,551 Yeah, I looked it up. 511 00:24:14,655 --> 00:24:16,275 No one's past stays hidden. 512 00:24:16,379 --> 00:24:18,275 That was my hometown. 513 00:24:18,379 --> 00:24:21,413 It was my dream to be the chief of police since I was a kid. 514 00:24:21,517 --> 00:24:22,896 But policing my community, 515 00:24:23,000 --> 00:24:25,137 going after my friends, my family 516 00:24:25,241 --> 00:24:26,620 was a lot harder than I thought. 517 00:24:26,724 --> 00:24:29,068 And by the time bodies started turning up, 518 00:24:29,172 --> 00:24:30,862 I couldn't fix it. 519 00:24:30,965 --> 00:24:32,758 The supernatural is not drugs. 520 00:24:32,862 --> 00:24:35,310 It might look scary, sure, but it's-it's many things, 521 00:24:35,413 --> 00:24:36,724 just like life is. 522 00:24:36,827 --> 00:24:40,413 Where you see chaos, I see hope. 523 00:24:40,517 --> 00:24:42,724 [laughter] 524 00:24:42,827 --> 00:24:46,965 In this world of uncertainty, there's comfort 525 00:24:47,068 --> 00:24:51,172 in putting faith in a force outside yourself. 526 00:24:51,275 --> 00:24:54,965 We've been through a lot lately. 527 00:24:55,068 --> 00:24:58,758 But it's moments like these that bring joy. 528 00:25:00,241 --> 00:25:03,344 Hey, you want to look after this town? 529 00:25:03,448 --> 00:25:05,034 So do I. 530 00:25:07,551 --> 00:25:11,482 If this is what the people want, I won't stand in the way. 531 00:25:11,586 --> 00:25:13,965 But I will be watching. 532 00:25:32,241 --> 00:25:34,758 You're still here. 533 00:25:34,862 --> 00:25:37,793 Remembering pieces of my life 534 00:25:37,896 --> 00:25:40,620 made me want to know more. 535 00:25:40,724 --> 00:25:45,103 Including how I died. 536 00:25:45,206 --> 00:25:47,344 If you solve my death, 537 00:25:47,448 --> 00:25:51,793 is there any way you can protect me from moving on? 538 00:25:54,344 --> 00:25:56,689 I'll find a way. 539 00:25:57,724 --> 00:26:00,034 [lively chatter, laughter] 540 00:26:00,137 --> 00:26:03,310 -NICK: Thank you very much. -GEORGE: Thanks, Birdie. 541 00:26:05,206 --> 00:26:07,862 Well, I'm proud of Jessie and Birdie. 542 00:26:07,965 --> 00:26:09,965 They really helped pull this thing together. 543 00:26:10,068 --> 00:26:13,827 Okay, if we sell The Claw, 544 00:26:13,931 --> 00:26:17,862 will they still have their jobs? 545 00:26:17,965 --> 00:26:19,965 Yeah. We'll make it part of the deal. 546 00:26:20,068 --> 00:26:21,758 Okay. 547 00:26:23,310 --> 00:26:25,620 I'm leaning towards sell. 548 00:26:27,413 --> 00:26:31,241 The Claw came to me when I was searching for a purpose, 549 00:26:31,344 --> 00:26:33,310 and it's what I needed at the time. 550 00:26:33,413 --> 00:26:35,103 But now... 551 00:26:35,206 --> 00:26:37,586 Times are changing, and so are we? 552 00:26:37,689 --> 00:26:39,551 [music playing quietly] 553 00:26:39,655 --> 00:26:41,827 Yeah. 554 00:26:44,137 --> 00:26:46,655 [George sighs] 555 00:26:48,482 --> 00:26:49,758 I want to sell, too. 556 00:26:49,862 --> 00:26:52,827 I was hesitant because of nostalgia. 557 00:26:52,931 --> 00:26:54,793 And because I applied to some combo 558 00:26:54,896 --> 00:26:56,758 undergrad-JD programs out of state. 559 00:26:56,862 --> 00:26:59,034 [laughing]: Oh. 560 00:26:59,137 --> 00:27:01,310 -[laughs] -Okay. Look at you making moves. 561 00:27:01,413 --> 00:27:02,758 Okay, okay. 562 00:27:02,862 --> 00:27:04,758 I haven't been accepted anywhere yet. 563 00:27:04,862 --> 00:27:06,413 I mean, I figured if nothing worked out, 564 00:27:06,517 --> 00:27:07,965 I could just stay at The Claw. 565 00:27:08,068 --> 00:27:11,896 But... after spending time with Tristan today, 566 00:27:12,000 --> 00:27:15,068 hearing how limited his life has been, 567 00:27:15,172 --> 00:27:17,689 I realize I should take risks while I can. 568 00:27:17,793 --> 00:27:19,517 Victoria's stable. 569 00:27:19,620 --> 00:27:22,551 My sisters are almost grown. 570 00:27:22,655 --> 00:27:25,379 I don't have anything holding me back except fear. 571 00:27:25,482 --> 00:27:27,793 I have a feeling you'll be okay. 572 00:27:27,896 --> 00:27:29,758 -Yeah? -Heard it from a crowbar. 573 00:27:29,862 --> 00:27:32,551 [both laugh] 574 00:27:32,655 --> 00:27:37,413 I mean, it will be hard to let go of The Claw. 575 00:27:38,758 --> 00:27:40,310 But it's just a restaurant. 576 00:27:40,413 --> 00:27:42,862 We have the whole world out there for us. 577 00:27:42,965 --> 00:27:46,724 Jade and I were actually talking about taking a vacation. 578 00:27:46,827 --> 00:27:48,206 -Hmm. -Yeah. 579 00:27:48,310 --> 00:27:51,103 It's-it's been a minute since I relaxed. 580 00:27:52,448 --> 00:27:55,517 You deserve it. 581 00:27:55,620 --> 00:27:57,310 What happened to the basement? 582 00:27:58,137 --> 00:28:00,896 -We broke the cycle. -How? 583 00:28:01,000 --> 00:28:03,413 -There were protections. -NICK: It doesn't matter. 584 00:28:03,517 --> 00:28:05,103 Your legacy as a Minder is over. 585 00:28:05,206 --> 00:28:07,931 Your power in this town is over. 586 00:28:08,034 --> 00:28:11,655 From now on, Horseshoe Bay will exist in truth. 587 00:28:11,758 --> 00:28:14,241 You have no idea what you've done. 588 00:28:14,344 --> 00:28:19,413 You can't hide behind the Sin Eater anymore. 589 00:28:19,517 --> 00:28:21,482 Your threats are empty. 590 00:28:27,620 --> 00:28:29,517 Hey. 591 00:28:29,620 --> 00:28:33,448 -Hey. -Was hoping to catch up with you at Beltane, but... 592 00:28:33,551 --> 00:28:37,137 we haven't really had a chance to talk since... 593 00:28:37,241 --> 00:28:39,620 Since you found out that you might be a dad again? 594 00:28:39,724 --> 00:28:43,517 -Yeah. -Yeah, I mean, kind of perfect timing. 595 00:28:43,620 --> 00:28:46,965 I move out, you replace me with a new me. 596 00:28:47,068 --> 00:28:48,689 [laughing]: I wouldn't be replacing you. 597 00:28:48,793 --> 00:28:50,068 I know. 598 00:28:50,172 --> 00:28:52,862 But, honestly, would it be weird? 599 00:28:52,965 --> 00:28:55,724 I mean, what about our family isn't weird? 600 00:28:55,827 --> 00:28:58,413 Why? Is it weird for you? 601 00:29:00,931 --> 00:29:05,034 My whole world has been being your dad. 602 00:29:05,137 --> 00:29:06,862 You have my heart. 603 00:29:06,965 --> 00:29:10,931 Well, so did Mom. 604 00:29:11,034 --> 00:29:13,068 So does Jean. 605 00:29:13,172 --> 00:29:15,620 It's always possible to make more room. 606 00:29:15,724 --> 00:29:17,862 [knocking] 607 00:29:19,793 --> 00:29:21,827 [sighs] You're busy. 608 00:29:21,931 --> 00:29:24,241 I'll let you go. 609 00:29:32,551 --> 00:29:34,482 Hey. 610 00:29:34,586 --> 00:29:35,620 [door opens] 611 00:29:35,724 --> 00:29:38,310 [door closes] 612 00:29:38,413 --> 00:29:40,448 I'm not afraid of the truth or you. 613 00:29:40,551 --> 00:29:42,620 I was just looking out for Alice. 614 00:29:42,724 --> 00:29:47,482 But she is ready to know what happened now, and I am, too. 615 00:29:49,655 --> 00:29:51,724 Well... [sighs] 616 00:29:51,827 --> 00:29:55,034 I have a way. 617 00:30:04,827 --> 00:30:06,965 How exactly does the Ambyth work? 618 00:30:07,068 --> 00:30:09,482 So, if-if we touch it at the same time, 619 00:30:09,586 --> 00:30:14,241 we'll be able to see a vision of the sin I erased. 620 00:30:14,344 --> 00:30:17,275 If you had anything to do with it, 621 00:30:17,379 --> 00:30:20,000 then it'll work for you, too. 622 00:30:21,413 --> 00:30:22,931 Okay. 623 00:30:23,965 --> 00:30:26,517 I'm ready. 624 00:30:27,344 --> 00:30:31,517 NANCY: Three... two... one. 625 00:30:38,724 --> 00:30:40,862 Hey. How's the fishing? 626 00:30:40,965 --> 00:30:44,482 I'm Alice, your captain. 627 00:30:44,586 --> 00:30:46,793 I'm Ace. This is, uh... 628 00:30:47,758 --> 00:30:50,137 This is my dad Tom. 629 00:30:50,241 --> 00:30:51,724 Hey. 630 00:30:51,827 --> 00:30:54,586 Um, well, uh, give... give a shout if you need anything. 631 00:30:54,689 --> 00:30:55,724 -Okay. -Okay. 632 00:30:55,827 --> 00:30:57,172 -Thanks. -Yup. 633 00:31:00,172 --> 00:31:02,275 Captain. 634 00:31:03,551 --> 00:31:06,896 ♪ There's a fine line between♪ 635 00:31:07,000 --> 00:31:09,965 ♪ A flower and the weed♪ 636 00:31:10,068 --> 00:31:14,241 ♪ A puppet and the one pulling the string♪ 637 00:31:14,344 --> 00:31:17,655 ♪ And you know...♪ 638 00:31:17,758 --> 00:31:21,000 [explosion] 639 00:31:24,620 --> 00:31:26,965 -Hey. -Help, help! 640 00:31:27,068 --> 00:31:29,172 [crying]: Help me. 641 00:31:31,000 --> 00:31:33,206 -I'll get help. -[crying] 642 00:31:33,310 --> 00:31:34,275 Help me! 643 00:31:34,379 --> 00:31:35,689 -Dad? -[crying, shouting] 644 00:31:35,793 --> 00:31:37,862 No, no, wait, wait, wait. 645 00:31:37,965 --> 00:31:39,586 -Wait! -Oh, no, Dad. 646 00:31:41,000 --> 00:31:42,827 [crying] 647 00:31:43,655 --> 00:31:47,620 ♪ I know something you don't♪ 648 00:31:49,931 --> 00:31:53,172 ♪ And you try and try♪ 649 00:31:53,275 --> 00:31:56,620 ♪ To find the light...♪ 650 00:31:56,724 --> 00:31:59,000 Dad. 651 00:31:59,758 --> 00:32:01,344 I'm coming. 652 00:32:01,448 --> 00:32:02,620 [creaking] 653 00:32:02,724 --> 00:32:03,620 [loud bang] 654 00:32:03,724 --> 00:32:04,965 [explosion] 655 00:32:11,103 --> 00:32:14,379 [panting] 656 00:32:37,827 --> 00:32:40,862 -Hey. -ACE: Nancy. 657 00:32:40,965 --> 00:32:43,689 I need... I need you right now. 658 00:32:46,000 --> 00:32:47,379 Hey, hey, hey. Hey. Hey. 659 00:32:47,482 --> 00:32:49,655 You're okay. You're okay. Everything's okay. 660 00:32:49,758 --> 00:32:52,344 No. I'm not. 661 00:32:52,448 --> 00:32:54,000 It's not. 662 00:32:54,103 --> 00:32:57,206 I let a girl die. 663 00:32:57,310 --> 00:32:59,862 I dropped the curse jar that you gave me into the ocean. 664 00:32:59,965 --> 00:33:02,379 I let a girl die. 665 00:33:02,482 --> 00:33:03,724 [gasps] 666 00:33:03,827 --> 00:33:05,034 Okay. 667 00:33:05,137 --> 00:33:07,551 -I let a girl die. -I'm gonna fix it. 668 00:33:09,586 --> 00:33:12,103 [panting] 669 00:33:16,931 --> 00:33:19,000 I called you for help. 670 00:33:19,103 --> 00:33:21,413 You called the Sin Eater. 671 00:33:22,310 --> 00:33:24,034 I was trying to help. 672 00:33:24,137 --> 00:33:26,482 That was not your choice to make. 673 00:33:26,586 --> 00:33:30,827 You made me forget everything, you made me forget Alice. 674 00:33:30,931 --> 00:33:33,068 You made the entire town... 675 00:33:33,172 --> 00:33:34,517 forget what happened to her. 676 00:33:34,620 --> 00:33:36,517 And all this time, I wasn't crazy 677 00:33:36,620 --> 00:33:38,068 to think that we had a connection. 678 00:33:38,172 --> 00:33:40,103 You were in so much pain. 679 00:33:40,206 --> 00:33:42,000 You didn't think I could handle it? 680 00:33:43,068 --> 00:33:47,068 Some things are so horrific 681 00:33:47,172 --> 00:33:48,344 that they can't be handled. 682 00:33:48,448 --> 00:33:50,344 All you can do is try 683 00:33:50,448 --> 00:33:53,034 a-and... and keep the wreckage from ruining you. 684 00:33:53,137 --> 00:33:55,586 You were destroyed. You weren't you. 685 00:33:55,689 --> 00:33:58,344 I haven't been me anyway. 686 00:33:58,448 --> 00:34:01,172 I've been living a lie. 687 00:34:01,275 --> 00:34:05,931 And I... I know how much pain you've dealt with. 688 00:34:06,034 --> 00:34:08,965 But that pain, that... 689 00:34:09,068 --> 00:34:12,413 that grief, the doubt, the loss, 690 00:34:12,516 --> 00:34:14,827 that made you who you are today. 691 00:34:14,931 --> 00:34:17,724 If your sins had been eaten, you wouldn't be you. 692 00:34:17,827 --> 00:34:21,413 How could you try to change me like that? 693 00:34:23,379 --> 00:34:26,172 -[door closes] -[sighs] 694 00:34:31,965 --> 00:34:33,379 Alice? 695 00:34:35,310 --> 00:34:38,620 Did you leave? Talk to me. 696 00:34:41,482 --> 00:34:44,000 Why did you think I'd be gone? 697 00:34:49,206 --> 00:34:51,103 You found out how I died. 698 00:34:51,206 --> 00:34:53,965 I was there. 699 00:34:54,068 --> 00:34:56,103 You were? 700 00:34:56,206 --> 00:34:57,551 It all just came back to me. 701 00:34:57,655 --> 00:35:00,068 I-I didn't remember any of it until now. 702 00:35:00,172 --> 00:35:02,862 You said you'd protect me. 703 00:35:04,551 --> 00:35:06,275 I tried. 704 00:35:06,379 --> 00:35:08,310 What happened? 705 00:35:08,413 --> 00:35:12,655 We were on a boat together. 706 00:35:13,551 --> 00:35:16,206 You were the captain. 707 00:35:16,310 --> 00:35:18,965 And there was an explosion. 708 00:35:19,068 --> 00:35:21,862 It started a fire. 709 00:35:22,689 --> 00:35:26,827 My dad went overboard, and I couldn't save you both. 710 00:35:28,344 --> 00:35:30,862 You wouldn't let me die. 711 00:35:30,965 --> 00:35:35,551 It's true. I... 712 00:35:35,655 --> 00:35:38,000 I wish it wasn't. I wish I could take it all back. 713 00:35:38,103 --> 00:35:40,482 ["Wonderful Oblivion" by Charm of Finches playing] 714 00:35:42,586 --> 00:35:45,379 Alice. Please, you don't... 715 00:35:45,482 --> 00:35:47,724 Don't go. Don't go. 716 00:35:47,827 --> 00:35:51,413 I thought I'd be scared, but I'm not. 717 00:35:52,655 --> 00:35:53,551 My whole life, 718 00:35:53,655 --> 00:35:56,517 I was looking for something. 719 00:35:58,068 --> 00:36:00,206 I feel it now. 720 00:36:00,310 --> 00:36:03,586 ♪ Reaching heaven or hell...♪ 721 00:36:03,689 --> 00:36:06,275 It's peace. 722 00:36:07,103 --> 00:36:10,896 ♪ Of wonderful oblivion♪ 723 00:36:11,000 --> 00:36:13,034 I'm ready. 724 00:36:13,137 --> 00:36:14,862 ♪ Of wonderful...♪ 725 00:36:14,965 --> 00:36:17,482 I wish you could have had more time. 726 00:36:18,275 --> 00:36:20,172 Me, too. 727 00:36:20,275 --> 00:36:23,551 ♪ And when it's our time♪ 728 00:36:23,655 --> 00:36:25,793 ♪ We'll fade into the light♪ 729 00:36:25,896 --> 00:36:30,448 ♪ Of wonderful oblivion.♪ 730 00:36:31,379 --> 00:36:33,000 CAMERON: Hey, George. 731 00:36:33,103 --> 00:36:35,310 Excuse me, thanks. 732 00:36:37,793 --> 00:36:41,206 Okay, mail came late today, but there was one letter. 733 00:36:41,310 --> 00:36:43,344 Northern Seattle Legal College. 734 00:36:46,103 --> 00:36:49,137 -Okay. -Okay. 735 00:36:53,379 --> 00:36:55,413 I made the final cut of applicants. 736 00:36:55,517 --> 00:36:57,551 -Oh, that's amazing. -Oh. 737 00:36:58,896 --> 00:37:02,103 I couldn't have done any of this without you. 738 00:37:02,206 --> 00:37:05,758 Well, I'm honored you chose me to be your confidant. 739 00:37:05,862 --> 00:37:09,206 I can't explain it. You just... 740 00:37:10,275 --> 00:37:12,310 You just make me feel safe. 741 00:37:12,413 --> 00:37:15,758 That's just the pre-law trauma bond talking. 742 00:37:15,862 --> 00:37:18,034 [laughs] 743 00:37:18,137 --> 00:37:20,965 Would now be a weird time to tell you that... 744 00:37:21,068 --> 00:37:23,586 I got into Washington State Law School? 745 00:37:23,689 --> 00:37:28,379 No, not weird at all. That's amazing. Oh. 746 00:37:30,206 --> 00:37:32,551 Would it also be weird if... 747 00:37:33,655 --> 00:37:37,965 ...I became the guy who followed the girl across the country? 748 00:37:45,931 --> 00:37:47,206 [George laughs] 749 00:37:47,310 --> 00:37:48,241 -[Red laughs] -RYAN: For you. 750 00:37:48,344 --> 00:37:51,137 Ah. What is this again? 751 00:37:51,241 --> 00:37:52,586 It's called a regret totem. 752 00:37:52,689 --> 00:37:54,413 Regrets? I don't have any. 753 00:37:54,517 --> 00:37:55,551 -What? -Do you? 754 00:37:55,655 --> 00:37:56,896 [laughing]: Yeah. 755 00:37:57,000 --> 00:37:58,275 Spent most of my life messing around. 756 00:37:58,379 --> 00:37:59,793 I wasted a lot of time. 757 00:37:59,896 --> 00:38:03,793 Then let's not waste any more, let's leave now. 758 00:38:03,896 --> 00:38:07,862 I scouted the Glasses' house-- breaking in will be easy. 759 00:38:07,965 --> 00:38:10,413 I hate what they did to Nancy, okay? 760 00:38:10,517 --> 00:38:12,068 What they did to you. But they're in jail now, 761 00:38:12,172 --> 00:38:13,896 that's justice enough for me. 762 00:38:14,000 --> 00:38:15,862 And besides, I-I know what they did. 763 00:38:15,965 --> 00:38:18,758 They were just trying to save their kid, and... 764 00:38:18,862 --> 00:38:21,206 maybe if I was in their position, 765 00:38:21,310 --> 00:38:22,758 I would do the same thing. 766 00:38:22,862 --> 00:38:25,655 -Are you going soft on me? -No. 767 00:38:25,758 --> 00:38:27,689 Maybe. No. It's just... 768 00:38:27,793 --> 00:38:29,517 You get revenge and then what? 769 00:38:29,620 --> 00:38:32,862 Huh? You... you burn bridges, you make more enemies? 770 00:38:32,965 --> 00:38:34,655 But you win. 771 00:38:34,758 --> 00:38:36,137 My parents lived like that. 772 00:38:36,241 --> 00:38:39,344 Their whole life. And they were miserable people. 773 00:38:39,448 --> 00:38:42,137 So I wouldn't call it winning. 774 00:38:42,241 --> 00:38:44,137 Look at this place. 775 00:38:44,241 --> 00:38:46,620 I built a home base here. 776 00:38:46,724 --> 00:38:50,551 A life that I'm proud of. 777 00:38:51,448 --> 00:38:52,862 I don't want to leave. 778 00:38:52,965 --> 00:38:55,655 I get this place means something to you. 779 00:38:55,758 --> 00:38:58,103 Cards up, I'm not sold. 780 00:38:58,206 --> 00:39:00,620 But I am sold on you. 781 00:39:00,724 --> 00:39:03,000 Does that mean you'll stay? 782 00:39:03,103 --> 00:39:05,275 Hmm, I can stick around for a minute. 783 00:39:05,379 --> 00:39:06,275 -A minute? -Yeah. 784 00:39:06,379 --> 00:39:08,413 Okay. I'll take it. 785 00:39:08,517 --> 00:39:09,931 [phone chimes] 786 00:39:10,034 --> 00:39:13,137 [chiming repeatedly] 787 00:39:13,241 --> 00:39:15,551 [Ryan sighs] 788 00:39:15,655 --> 00:39:18,068 Damn, that can't be good. 789 00:39:21,413 --> 00:39:22,344 Hey. 790 00:39:22,448 --> 00:39:24,793 How are you? 791 00:39:24,896 --> 00:39:25,586 Uh... 792 00:39:25,689 --> 00:39:27,896 Kind of a mess. 793 00:39:28,000 --> 00:39:30,103 I told my parents everything that happened. 794 00:39:30,206 --> 00:39:31,379 They were so relieved. 795 00:39:31,482 --> 00:39:33,896 I should be, too, but... 796 00:39:34,000 --> 00:39:35,344 I'm not. 797 00:39:35,448 --> 00:39:37,517 I didn't know who to talk to about it except you. 798 00:39:37,620 --> 00:39:39,275 I'm listening. 799 00:39:39,379 --> 00:39:44,344 I thought if I ever broke the curse, I'd... feel free. 800 00:39:44,448 --> 00:39:47,275 But I just feel empty, I... 801 00:39:47,379 --> 00:39:48,965 I don't know who I am. 802 00:39:49,068 --> 00:39:54,206 I mean, I've been there a few times. 803 00:39:54,310 --> 00:39:56,000 Like right now. 804 00:39:56,103 --> 00:39:57,724 Got any advice? 805 00:39:57,827 --> 00:40:02,344 Well, normally, I'd try to find something that I can solve. 806 00:40:03,310 --> 00:40:07,241 Lately, every mystery I unravel, I make everything worse. 807 00:40:07,344 --> 00:40:08,551 And then someone's always left 808 00:40:08,655 --> 00:40:10,896 to pick up the pieces, including you. 809 00:40:12,413 --> 00:40:16,275 My life isn't worse because of you. 810 00:40:16,379 --> 00:40:17,689 I'm beginning to wonder... 811 00:40:17,793 --> 00:40:19,379 if there's a reason we met. 812 00:40:19,482 --> 00:40:22,448 I feel like we're connected somehow. 813 00:40:22,551 --> 00:40:23,931 Yeah, I feel it, too. 814 00:40:24,034 --> 00:40:27,517 ♪ This is how a storm breaks♪ 815 00:40:31,068 --> 00:40:34,655 ♪ This is how a storm breaks...♪ 816 00:40:34,758 --> 00:40:37,172 I don't know where we go from here. 817 00:40:37,275 --> 00:40:39,310 Me either. 818 00:40:40,172 --> 00:40:43,034 But I know I can't walk away from you. 819 00:40:43,137 --> 00:40:45,068 [phone vibrating] 820 00:40:46,793 --> 00:40:48,862 Sorry. 821 00:40:48,965 --> 00:40:50,724 [sighs] 822 00:40:50,827 --> 00:40:52,068 Hey, Ryan. 823 00:40:52,172 --> 00:40:53,827 Hey, Nick has eyes on Callie 824 00:40:53,931 --> 00:40:55,517 at the Department of Water and Power. 825 00:40:55,620 --> 00:40:58,241 She's trying to access all the sin water 826 00:40:58,344 --> 00:40:59,931 we removed from the reservoir. 827 00:41:00,034 --> 00:41:02,137 ♪ It weighs so heavy on me♪ 828 00:41:02,241 --> 00:41:03,827 You're too late. 829 00:41:03,931 --> 00:41:07,000 -What'd you do? -I gave you the truth you wanted. 830 00:41:08,482 --> 00:41:09,793 Enjoy. 831 00:41:09,896 --> 00:41:13,551 ♪ It feels so hard to breathe♪ 832 00:41:13,655 --> 00:41:15,655 ♪ Dreams look darker...♪ 833 00:41:15,758 --> 00:41:17,931 That's a voden spliter. 834 00:41:18,034 --> 00:41:20,137 A Bulgarian relic used to aerosolize water. 835 00:41:20,241 --> 00:41:22,275 Callie must've planted it when no one was looking. 836 00:41:22,379 --> 00:41:24,310 -What? -[rumbling] 837 00:41:24,413 --> 00:41:26,275 All the showerheads have one. 838 00:41:26,379 --> 00:41:28,448 They're everywhere. 839 00:41:28,551 --> 00:41:30,103 What is happening? 840 00:41:30,931 --> 00:41:33,206 We need to get back. Get back. 841 00:41:33,310 --> 00:41:35,517 -[rumbling] -[hissing] 842 00:41:37,310 --> 00:41:39,448 [coughing] 843 00:41:41,758 --> 00:41:43,137 BESS: Oh, my God, 844 00:41:43,241 --> 00:41:45,172 Callie turned the-the black sludgy water 845 00:41:45,275 --> 00:41:46,827 into toxic fog. 846 00:41:46,931 --> 00:41:49,172 She just unleashed 200 years of buried sins on the town. 847 00:41:49,275 --> 00:41:51,310 Oh, my God, run. Run! 848 00:41:51,413 --> 00:41:52,758 -Everybody, run! -[crowd screaming] 849 00:41:52,862 --> 00:41:54,344 Captioning sponsored by CBS 850 00:41:54,448 --> 00:41:56,034 and TOYOTA. 851 00:41:59,379 --> 00:42:03,103 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 852 00:42:17,896 --> 00:42:19,793 [woman screams, bell dings] 853 00:42:19,896 --> 00:42:22,068 [pencil scribbling]