1 00:00:09,076 --> 00:00:12,312 Ace. 2 00:00:14,147 --> 00:00:16,951 Nice to see you. Literally. 3 00:00:17,084 --> 00:00:19,319 It's nice to be seen. 4 00:00:19,419 --> 00:00:21,421 And to talk to you without using the radio. 5 00:00:21,523 --> 00:00:23,156 Connection's growing stronger. 6 00:00:23,257 --> 00:00:25,025 And it's changing me. 7 00:00:25,125 --> 00:00:27,829 I'm becoming more present. 8 00:00:28,663 --> 00:00:30,932 You're my ghost. 9 00:00:37,939 --> 00:00:40,207 Talking to Jane Doe again? 10 00:00:40,307 --> 00:00:41,843 She's gone now. 11 00:00:41,943 --> 00:00:43,945 I got to get to work. I don't have time to chat. 12 00:00:44,044 --> 00:00:45,647 That's what you said last night. 13 00:00:45,747 --> 00:00:47,715 But we need to. We did something. 14 00:00:47,815 --> 00:00:49,617 No. 15 00:00:49,717 --> 00:00:51,418 You did something. 16 00:00:51,519 --> 00:00:53,655 You went to the yacht club basement. 17 00:00:53,755 --> 00:00:55,322 You called the Sin Eater. 18 00:00:55,422 --> 00:00:57,291 Yes, right after you called me. 19 00:00:57,391 --> 00:00:59,092 That call was nothing. 20 00:00:59,192 --> 00:01:01,963 I thanked you for convincing me to go fishing with my dad. 21 00:01:02,129 --> 00:01:05,365 Or that was a false memory the Sin Eater gave us. 22 00:01:05,465 --> 00:01:08,335 That phone call made me go to the yacht club basement. 23 00:01:08,435 --> 00:01:10,470 What if something happened when you were out fishing? 24 00:01:10,572 --> 00:01:13,140 'Cause next thing you know, Jane Doe's body showed up. 25 00:01:13,173 --> 00:01:16,143 It's a morgue. Bodies show up. 26 00:01:16,176 --> 00:01:19,346 And none of them attach themselves to you. 27 00:01:19,446 --> 00:01:21,348 We need to know. What if we did something 28 00:01:21,448 --> 00:01:23,718 -that I tried to cover up? -I didn't hurt her. 29 00:01:23,818 --> 00:01:26,186 I get that you've grown close to her ghost, 30 00:01:26,286 --> 00:01:28,355 and you're scared that she'll move on 31 00:01:28,455 --> 00:01:29,891 if you solve her death, but I have this guilt 32 00:01:29,991 --> 00:01:31,960 in the pit of my stomach, and I can't fix it. 33 00:01:32,060 --> 00:01:34,161 I can't e-I can't even consider redemption 34 00:01:34,261 --> 00:01:36,263 until I figure out what I did. 35 00:01:37,665 --> 00:01:39,701 I'm gonna go to the docks in Trenton. 36 00:01:39,801 --> 00:01:42,003 It's outside of Horseshoe Bay town lines. 37 00:01:42,169 --> 00:01:43,705 If anyone in Trenton saw anything, 38 00:01:43,805 --> 00:01:45,673 they'd have the correct memory of the night. 39 00:01:45,773 --> 00:01:47,709 - She doesn't want to know the truth. 40 00:01:47,809 --> 00:01:49,844 Don't you? 41 00:01:49,944 --> 00:01:51,445 Nancy Drew Investigations. 42 00:01:51,546 --> 00:01:53,447 There is something 43 00:01:53,548 --> 00:01:54,916 at the graveyard you need to see. 44 00:01:55,016 --> 00:01:57,184 Same spot as before. You know where. 45 00:01:57,250 --> 00:02:00,387 You're the caller who warned me about the missing bodies. 46 00:02:00,487 --> 00:02:02,624 Who are you? Wait... 47 00:02:20,207 --> 00:02:21,509 I'm the gravedigger. 48 00:02:21,609 --> 00:02:24,012 But that is a grave I did not dig. 49 00:02:24,112 --> 00:02:25,947 Who did? 50 00:02:26,047 --> 00:02:29,584 I'm not sure. Uh, I appreciate you alerting me. 51 00:02:29,684 --> 00:02:32,285 But why did you hide your identity and alter your voice 52 00:02:32,386 --> 00:02:33,721 the first time you called me? 53 00:02:33,821 --> 00:02:37,257 That night, I found eight burst-open, empty graves. 54 00:02:37,357 --> 00:02:39,259 I had to tell somebody. 55 00:02:39,359 --> 00:02:40,862 Didn't want to lose my job. 56 00:02:40,962 --> 00:02:43,230 We'll get down to the bottom of this. 57 00:02:43,296 --> 00:02:45,332 Appreciate it. 58 00:02:46,400 --> 00:02:50,370 Looks like someone is planning to bury a ninth Sin Eater soon. 59 00:02:50,470 --> 00:02:52,239 Callie said she'd protect the Sin Eater legacy, 60 00:02:52,272 --> 00:02:55,043 but she never said how. And Tristan might be in danger. 61 00:02:55,143 --> 00:02:58,445 The faster Callie kills Tristan and lets his soul reincarnate 62 00:02:58,546 --> 00:03:00,648 into a new, innocent life, the better. 63 00:03:00,748 --> 00:03:03,250 Have you talked to Tristan? 64 00:03:03,283 --> 00:03:06,453 Since I unintentionally turned him into a monster 65 00:03:06,554 --> 00:03:09,322 and his parents tried to sacrifice me? No. 66 00:03:09,423 --> 00:03:11,258 My calls keep going to voice mail, 67 00:03:11,291 --> 00:03:12,760 and my texts are left on read. 68 00:03:12,860 --> 00:03:14,261 I'll talk to Callie, 69 00:03:14,327 --> 00:03:15,530 see if I can reason with her. 70 00:03:15,630 --> 00:03:17,965 Hey. The, uh, fisherman in Trenton says 71 00:03:18,066 --> 00:03:20,601 he's around now if you want to meet up. 72 00:03:21,669 --> 00:03:23,403 -Sure. -Great. 73 00:03:23,504 --> 00:03:25,640 I will try Tristan again on the way. 74 00:03:25,740 --> 00:03:27,508 Call me with any updates. 75 00:03:27,608 --> 00:03:29,376 Well, I don't believe this. 76 00:03:29,476 --> 00:03:30,812 I offered to help the Rotary Club 77 00:03:30,912 --> 00:03:32,279 at the Beltane event this year, 78 00:03:32,379 --> 00:03:35,016 but Chief Lovett convinced them to cancel it. 79 00:03:35,116 --> 00:03:37,051 Wait, Beltane is a celebration of the spring equinox. 80 00:03:37,151 --> 00:03:38,452 What's wrong with that? 81 00:03:38,553 --> 00:03:40,287 I don't know. Apparently it doesn't adhere 82 00:03:40,353 --> 00:03:43,091 to her "community standards" for public gatherings. 83 00:03:43,191 --> 00:03:44,892 I can't just stand back 84 00:03:44,992 --> 00:03:47,161 and watch her tear apart the fabric of this town. 85 00:03:47,294 --> 00:03:49,931 Well, um, see you later. 86 00:03:50,031 --> 00:03:51,431 Bye. 87 00:03:51,532 --> 00:03:55,069 Hey, I have kind of big news. 88 00:03:55,169 --> 00:03:57,638 Um, okay. 89 00:03:58,773 --> 00:04:01,475 I got a call from a guy named Keith Critchett. 90 00:04:01,576 --> 00:04:03,945 Keene High School, '72. 91 00:04:04,045 --> 00:04:06,514 He made millions in the organic hemp business 92 00:04:06,614 --> 00:04:10,118 and he wants to buy The Claw. 93 00:04:11,219 --> 00:04:12,987 The Claw's not for sale. 94 00:04:13,087 --> 00:04:14,789 Especially not to some aging hippie 95 00:04:14,889 --> 00:04:16,591 looking to flip it into seaside condos. 96 00:04:16,691 --> 00:04:18,760 No, it's not like the last offer we got. 97 00:04:18,860 --> 00:04:22,362 He says he wants to invest in a piece of town history. 98 00:04:22,462 --> 00:04:25,833 He says he loves the vibe and he won't touch a thing. 99 00:04:25,933 --> 00:04:28,503 Well, you said no, right? 100 00:04:28,603 --> 00:04:30,204 I said I would bring it to you. 101 00:04:30,337 --> 00:04:32,940 The Claw has been a part of the Fan family for generations. 102 00:04:33,040 --> 00:04:37,578 It's... it's, like, the first thing I've ever owned. 103 00:04:39,113 --> 00:04:42,083 -Nick, this isn't a simple transaction for me. -I know. 104 00:04:43,885 --> 00:04:46,687 Maybe sit with it, though? 105 00:04:51,159 --> 00:04:52,660 But the Beltane celebration has been 106 00:04:52,760 --> 00:04:54,361 part of this town for decades. 107 00:04:54,461 --> 00:04:57,832 Still no. The central feature of the event is a giant fire. 108 00:04:57,932 --> 00:04:59,867 But it's a bonfire. 109 00:04:59,967 --> 00:05:02,369 Everyone safely burns small totems that represent things 110 00:05:02,435 --> 00:05:04,371 from the past that they want to let go of. 111 00:05:04,437 --> 00:05:07,407 From the ashes of regret blossom new opportunity. 112 00:05:07,508 --> 00:05:08,943 We need order and safe streets, 113 00:05:09,043 --> 00:05:11,411 not voodoo dolls and public health hazards. 114 00:05:11,512 --> 00:05:13,181 Hey, but people are upset. 115 00:05:13,281 --> 00:05:15,583 Beltane is something they look forward to. 116 00:05:15,683 --> 00:05:17,585 Look, look, look. 117 00:05:17,685 --> 00:05:18,886 Social media doesn't make decisions 118 00:05:18,986 --> 00:05:20,555 on the welfare of our town. 119 00:05:20,655 --> 00:05:22,890 Okay, who hurt you? 120 00:05:22,990 --> 00:05:25,392 Really? What's your deal? 121 00:05:25,458 --> 00:05:26,794 Excuse me? 122 00:05:26,894 --> 00:05:29,462 I heard something happened in your past. 123 00:05:29,564 --> 00:05:31,866 Something that made you take a leave of absence 124 00:05:31,966 --> 00:05:33,534 from your last job. Whatever it was... 125 00:05:33,634 --> 00:05:35,203 This town has suffered enough. 126 00:05:35,303 --> 00:05:38,773 An event that reminds everyone of pain and regret is upsetting. 127 00:05:38,873 --> 00:05:41,408 And the fact that you and your friends insist 128 00:05:41,441 --> 00:05:42,677 on dwelling in darkness 129 00:05:42,777 --> 00:05:44,078 and forcing these bleak conversations 130 00:05:44,178 --> 00:05:46,581 on innocent people is, frankly, disturbed. 131 00:05:46,681 --> 00:05:48,549 Who hurt you? 132 00:05:49,416 --> 00:05:52,253 Uh, no one. Why... 133 00:05:55,089 --> 00:05:56,791 Cameron. 134 00:05:56,891 --> 00:05:59,227 -Hey. -Hi. 135 00:05:59,327 --> 00:06:01,095 Okay. 136 00:06:01,195 --> 00:06:02,797 Good news or bad news first? 137 00:06:02,897 --> 00:06:04,765 Bad news first. Always. 138 00:06:04,866 --> 00:06:06,200 No mail came today. 139 00:06:06,300 --> 00:06:08,836 But maybe no news is good news. 140 00:06:08,936 --> 00:06:11,339 That's not good news. That's naive optimism. 141 00:06:11,438 --> 00:06:13,708 Okay, well, I have it in spades for the both of us. 142 00:06:13,808 --> 00:06:15,509 Thanks. 143 00:06:15,610 --> 00:06:18,012 Also, thank you for letting me forward my mail to your address. 144 00:06:18,112 --> 00:06:19,881 It takes stress off the whole waiting game 145 00:06:19,981 --> 00:06:21,649 not having to explain anything to my family. 146 00:06:21,749 --> 00:06:23,084 Your secret's safe with me. 147 00:06:23,184 --> 00:06:25,086 Oh, my God. Just... 148 00:06:25,186 --> 00:06:27,088 It's just so unfair. 149 00:06:27,188 --> 00:06:31,292 Um, be right back. 150 00:06:33,294 --> 00:06:36,463 She is disturbed. She refuses to un-cancel Beltane. 151 00:06:36,564 --> 00:06:38,666 Wait. Wait, wait. Beltane is cancelled? 152 00:06:38,766 --> 00:06:40,101 The Conservation Club was going 153 00:06:40,201 --> 00:06:42,236 to co-sponsor the totem-making booth. 154 00:06:42,336 --> 00:06:44,505 It's Horseshoe Bay tradition. What are we gonna do? 155 00:06:44,605 --> 00:06:46,507 That's a great question. 156 00:06:47,308 --> 00:06:49,377 We're gonna host our own Beltane, 157 00:06:49,476 --> 00:06:51,946 show them that we won't be silenced. 158 00:06:52,747 --> 00:06:53,848 - We're in. - Okay. 159 00:06:53,948 --> 00:06:55,349 So, George and Jessie, 160 00:06:55,482 --> 00:06:57,385 you can put together the catering order. 161 00:06:57,484 --> 00:07:00,021 Uh, Birdie, you can do the, uh, totem supplies 162 00:07:00,121 --> 00:07:03,190 and I will outreach on socials. Okay. 163 00:07:03,291 --> 00:07:04,692 Okay, so there's enough in the kitchen 164 00:07:04,792 --> 00:07:07,094 to fire up some sliders, fries and popcorn shrimp 165 00:07:07,194 --> 00:07:08,696 for a decent-sized crowd. 166 00:07:08,796 --> 00:07:10,698 Think that'll be enough? 167 00:07:10,798 --> 00:07:13,034 Earth to George. 168 00:07:14,802 --> 00:07:17,571 What if I sold The Claw? 169 00:07:17,672 --> 00:07:19,674 Like, hypothetically? 170 00:07:19,774 --> 00:07:21,676 Like, for real. 171 00:07:21,776 --> 00:07:24,779 Nick got an offer. 172 00:07:24,879 --> 00:07:26,781 Wow. 173 00:07:26,881 --> 00:07:29,216 Guess I just always thought The Claw would be our place. 174 00:07:29,317 --> 00:07:31,385 I mean, it'll still be here. 175 00:07:31,519 --> 00:07:33,921 Apparently, the guy wants to keep it as is, 176 00:07:34,021 --> 00:07:36,257 kitschy decor and all. 177 00:07:37,124 --> 00:07:39,560 Even our growth chart? 178 00:07:39,660 --> 00:07:41,696 Oh. 179 00:07:43,164 --> 00:07:45,099 The patio will likely get a refresh. 180 00:07:45,199 --> 00:07:47,101 Mm. 181 00:07:47,201 --> 00:07:49,270 Now, I remember when I was finally tall enough 182 00:07:49,370 --> 00:07:51,372 to see through the pass-through. 183 00:07:51,539 --> 00:07:53,574 Thought I was a giant. 184 00:07:53,674 --> 00:07:55,176 I remember the first time 185 00:07:55,276 --> 00:07:58,779 Grandma shared her famous New England clam chowder recipe. 186 00:07:58,879 --> 00:08:01,582 I felt like I had unlocked a secret to the universe. 187 00:08:01,682 --> 00:08:04,185 Mm, the secret was you were both clam-killing monsters. 188 00:08:04,285 --> 00:08:06,554 -Yeah, yeah. -Mm. 189 00:08:10,257 --> 00:08:11,826 It'd be the end of an era. 190 00:08:11,926 --> 00:08:14,161 We grew up here. 191 00:08:24,338 --> 00:08:26,941 Nick. What a nice surprise. 192 00:08:27,041 --> 00:08:29,176 How's everyone holding up? 193 00:08:29,276 --> 00:08:32,279 That was a rough night in the woods. 194 00:08:32,380 --> 00:08:34,015 For Tristan, especially. 195 00:08:34,115 --> 00:08:36,384 I know you dug a grave for him. 196 00:08:38,085 --> 00:08:40,254 He doesn't have to die. 197 00:08:40,354 --> 00:08:42,390 We all die eventually. 198 00:08:42,490 --> 00:08:45,760 The only thing that survives is the Sin Eater. 199 00:08:45,860 --> 00:08:49,497 From one body to the next, the soul remains, 200 00:08:49,597 --> 00:08:52,400 generation after generation. 201 00:08:53,401 --> 00:08:57,204 Please don't destroy another innocent life. 202 00:08:57,304 --> 00:08:58,773 I'll do what it takes 203 00:08:58,873 --> 00:09:01,709 to ensure the continued existence of the Sin Eater, 204 00:09:01,809 --> 00:09:04,078 just as my ancestors did before me. 205 00:09:04,178 --> 00:09:05,613 It's our legacy. 206 00:09:05,713 --> 00:09:07,882 To provide order to this town. 207 00:09:07,982 --> 00:09:11,352 By sweeping crime and corruption under the carpet? 208 00:09:11,452 --> 00:09:13,821 Cherry-picking who gets a do-over? That's not order. 209 00:09:13,921 --> 00:09:16,023 It's manipulation on behalf of the privileged, 210 00:09:16,123 --> 00:09:18,192 and it's systemic injustice. 211 00:09:19,460 --> 00:09:21,228 The alternative is worse. 212 00:09:21,328 --> 00:09:23,764 You should be grateful. 213 00:09:23,864 --> 00:09:27,068 Whether it's Tristan or the next incarnation of his soul, 214 00:09:27,168 --> 00:09:29,403 the cycle is unbreakable. 215 00:09:38,646 --> 00:09:40,047 I'm usually the only one on the water at night, 216 00:09:40,147 --> 00:09:41,382 especially this time of the year. 217 00:09:41,482 --> 00:09:43,284 I'm surprised to see another boat. 218 00:09:43,384 --> 00:09:45,486 Even more surprised when it caught fire. 219 00:09:46,687 --> 00:09:48,122 Do you know how the fire happened? 220 00:09:48,222 --> 00:09:49,924 I heard an explosion. 221 00:09:50,024 --> 00:09:53,427 I radioed for help, but I was too far away 222 00:09:53,528 --> 00:09:54,962 to see anything specific. 223 00:09:55,062 --> 00:09:56,964 The boat sank fast. 224 00:09:57,064 --> 00:09:59,200 I searched for survivors, but... 225 00:10:00,668 --> 00:10:02,403 Figured I'd read about the accident in the paper, 226 00:10:02,504 --> 00:10:04,772 but nobody reported on it. 227 00:10:04,872 --> 00:10:06,173 Strange, right? 228 00:10:06,273 --> 00:10:08,776 Mm. 229 00:10:08,876 --> 00:10:11,378 I saw a vision of fire when I was prodded with the Ambyth. 230 00:10:11,479 --> 00:10:13,781 Could have been the same boat fire the fisherman saw. 231 00:10:13,881 --> 00:10:16,317 Jane Doe's body came into the morgue 232 00:10:16,417 --> 00:10:17,818 burned beyond recognition. 233 00:10:17,918 --> 00:10:19,854 Well, let's say she was on that boat. 234 00:10:19,954 --> 00:10:22,591 Now, the question is was anyone with her? 235 00:10:23,424 --> 00:10:25,292 It was just me and my dad on our boat that night. 236 00:10:25,392 --> 00:10:28,629 I remember. He said our captain cancelled. 237 00:10:29,864 --> 00:10:31,932 Do they let you charter those boats 238 00:10:32,032 --> 00:10:34,301 without a captain, at night? 239 00:10:34,401 --> 00:10:35,803 It's possible. 240 00:10:35,903 --> 00:10:38,139 We should check out logs at the marina, 241 00:10:38,239 --> 00:10:40,341 see what other boats were on the water that night. 242 00:10:40,441 --> 00:10:42,309 Jane Doe was probably on one of those. 243 00:10:42,409 --> 00:10:45,913 Right. And also, maybe check personnel records 244 00:10:46,013 --> 00:10:47,982 for possible captains in case 245 00:10:48,082 --> 00:10:50,751 your memory of having a captain was erased. 246 00:10:51,785 --> 00:10:53,187 Hey, Nick. 247 00:10:53,287 --> 00:10:54,822 What? 248 00:10:54,922 --> 00:10:57,725 No. No, no, no, no, no. I'll find him. 249 00:10:57,825 --> 00:11:00,294 I got to go. It's Tristan. 250 00:11:01,195 --> 00:11:02,730 Okay, so, 251 00:11:02,830 --> 00:11:05,299 I will check out the marina. 252 00:11:07,368 --> 00:11:09,303 Hey. 253 00:11:09,403 --> 00:11:11,739 What are you doing here? 254 00:11:11,805 --> 00:11:13,874 You didn't answer my calls or texts. 255 00:11:13,974 --> 00:11:17,077 It's been a lot. 256 00:11:17,178 --> 00:11:19,246 What my parents did to you... 257 00:11:19,346 --> 00:11:22,316 Let's table that. Listen... 258 00:11:22,416 --> 00:11:24,653 Nick talked to Callie. 259 00:11:24,752 --> 00:11:26,754 She's gonna kill you. 260 00:11:26,854 --> 00:11:29,658 We have to cure you. We are running out of time. 261 00:11:29,757 --> 00:11:31,325 I don't think there's a "we." 262 00:11:31,425 --> 00:11:35,029 And I've been marked for an early death since I was born. 263 00:11:35,129 --> 00:11:37,532 It is what it is. 264 00:11:37,632 --> 00:11:39,366 And you called the Sin Eater. 265 00:11:39,466 --> 00:11:40,669 You hurt me. 266 00:11:40,768 --> 00:11:42,937 Whether you knew it was me or not. 267 00:11:43,037 --> 00:11:44,405 I'm sorry. 268 00:11:44,506 --> 00:11:47,074 I never want you to have to go through that again. 269 00:11:47,174 --> 00:11:49,511 I saved you once. 270 00:11:49,611 --> 00:11:52,346 Let me save you one more time. 271 00:11:52,446 --> 00:11:54,848 And then, if you want, 272 00:11:54,949 --> 00:11:58,052 you can walk away from me for good. 273 00:12:00,821 --> 00:12:03,924 Tristan, is there anywhere you can lay low 274 00:12:04,024 --> 00:12:05,359 while we try and figure out how to cure you? 275 00:12:05,459 --> 00:12:07,562 My parents tried for 15 years to cure me. 276 00:12:07,662 --> 00:12:08,796 Nothing worked. 277 00:12:08,862 --> 00:12:10,699 What did they know about the ritual 278 00:12:10,798 --> 00:12:12,800 the town uses to call the Sin Eater? 279 00:12:12,833 --> 00:12:14,201 They never cracked that puzzle. 280 00:12:14,301 --> 00:12:15,537 Well, we did. 281 00:12:15,637 --> 00:12:17,204 That's a great place to start. 282 00:12:17,304 --> 00:12:19,507 Yeah. First you recite an incantation into the mirror. 283 00:12:19,608 --> 00:12:21,375 Then the mirror turns into a black door. 284 00:12:21,475 --> 00:12:22,843 Then the Masthead Mummy screams. 285 00:12:22,943 --> 00:12:24,445 I hear a woman's scream before I turn, 286 00:12:24,546 --> 00:12:26,914 like someone's calling to me. 287 00:12:27,014 --> 00:12:29,116 We were right. The scream is an alarm. 288 00:12:29,216 --> 00:12:31,653 It causes Tristan to transform into the Sin Eater. 289 00:12:31,819 --> 00:12:33,655 -We need to silence her. -Or destroy her. 290 00:12:33,821 --> 00:12:35,456 What do we know about her origin? 291 00:12:35,557 --> 00:12:38,125 The Masthead Mummy is also referred to in this journal 292 00:12:38,225 --> 00:12:40,127 as the "Mother of Monsters." 293 00:12:40,227 --> 00:12:43,998 She was an ancient deity from the Old World in Wales, 294 00:12:44,098 --> 00:12:47,835 known to have mystical powers to create the souls of monsters. 295 00:12:47,901 --> 00:12:49,470 It says the Founders captured her 296 00:12:49,571 --> 00:12:51,305 and brought her on the maiden voyage. 297 00:12:51,405 --> 00:12:52,873 Then they used her powers 298 00:12:52,973 --> 00:12:54,842 to create the first Sin Eater in Horseshoe Bay. 299 00:12:54,942 --> 00:12:58,145 So... the Mummy is kind of like... my mom? 300 00:12:58,245 --> 00:13:00,481 And I need to destroy her to stop the curse? 301 00:13:00,582 --> 00:13:02,850 Families. Am I right? 302 00:13:02,950 --> 00:13:04,852 Ace got a lead on Jane Doe. 303 00:13:04,952 --> 00:13:06,420 I'm gonna follow up with him now. 304 00:13:06,521 --> 00:13:07,988 Okay. I'll check in with Ryan and see if he knows 305 00:13:08,088 --> 00:13:09,658 of any mystical Mummy-wrecking relics. 306 00:13:09,758 --> 00:13:13,060 Hey, maybe we can't cure you, 307 00:13:13,160 --> 00:13:15,896 but we can make sure no one ever calls to you again. 308 00:13:18,999 --> 00:13:21,235 Hello? 309 00:13:50,397 --> 00:13:52,232 You're here. 310 00:13:52,333 --> 00:13:54,703 I was drawn to this place. 311 00:13:58,038 --> 00:13:59,907 It was your apartment. 312 00:13:59,973 --> 00:14:03,243 You found my home? 313 00:14:03,344 --> 00:14:06,548 Found your name, too. It was Alice. 314 00:14:06,648 --> 00:14:10,117 -Alice Palermo. -Alice Palermo. 315 00:14:10,984 --> 00:14:13,120 How did you get here? 316 00:14:14,922 --> 00:14:17,191 Followed a lead to the marina. 317 00:14:22,029 --> 00:14:24,231 Checked the personnel records. 318 00:14:25,065 --> 00:14:26,967 There was only one female captain 319 00:14:27,067 --> 00:14:30,104 who worked at night: Alice Palermo. 320 00:14:31,639 --> 00:14:34,408 Her boss said she turned in her resignation last week. 321 00:14:36,343 --> 00:14:38,613 No explanation why, but I found an address 322 00:14:38,713 --> 00:14:40,815 in the employee file. 323 00:14:40,948 --> 00:14:43,450 And I saw you. 324 00:14:47,822 --> 00:14:49,957 I remember this. 325 00:14:53,026 --> 00:14:55,329 North Carolina. 326 00:14:56,731 --> 00:14:59,233 Horses on the beach. 327 00:15:01,235 --> 00:15:03,337 I dropped out of college. 328 00:15:03,437 --> 00:15:07,341 I... traveled the coast. 329 00:15:09,744 --> 00:15:13,013 Saltwater taffy in Ocean City. 330 00:15:13,882 --> 00:15:16,150 Federal Hill Park. 331 00:15:17,652 --> 00:15:21,221 I worked on a cruise ship in Boston. I... 332 00:15:24,224 --> 00:15:28,061 I know I got my captain's license in Portland. 333 00:15:29,864 --> 00:15:32,166 I know I liked the quiet. 334 00:15:34,301 --> 00:15:36,203 I know you're the first person 335 00:15:36,303 --> 00:15:38,840 I've felt connected to in a long time. 336 00:15:41,308 --> 00:15:44,478 Kind of funny, none of that matters now. 337 00:15:45,479 --> 00:15:47,549 It matters. 338 00:15:49,383 --> 00:15:51,619 Who you were still matters. 339 00:15:53,721 --> 00:15:55,623 I need a minute. 340 00:15:55,723 --> 00:15:57,458 Alice, wait. 341 00:16:01,796 --> 00:16:03,932 What did I miss? 342 00:16:04,766 --> 00:16:07,034 Her name was Alice. 343 00:16:08,837 --> 00:16:11,071 She remembers who she was. 344 00:16:12,272 --> 00:16:14,609 Does she remember how she died? 345 00:16:17,244 --> 00:16:19,413 Maybe some mysteries don't need to be solved. 346 00:16:19,514 --> 00:16:22,650 You care about Alice. Don't you want her to have closure? 347 00:16:22,750 --> 00:16:25,954 Keeping her in the dark to protect your heart is not fair. 348 00:16:26,086 --> 00:16:27,789 Can you just let it go? 349 00:16:27,889 --> 00:16:30,324 It is so like you to rope me into another mystery 350 00:16:30,424 --> 00:16:32,527 and force me to solve it with you 351 00:16:32,627 --> 00:16:33,828 just when I've moved on. 352 00:16:33,928 --> 00:16:35,162 Nobody is forcing you. 353 00:16:35,262 --> 00:16:36,965 And you haven't moved on. 354 00:16:37,064 --> 00:16:38,600 Your girlfriend's a ghost. 355 00:16:38,700 --> 00:16:41,134 She's dead, so whatever relationship 356 00:16:41,235 --> 00:16:43,303 you think you might have can't last. 357 00:16:43,403 --> 00:16:45,907 Your boyfriend is a beast marked for death. 358 00:16:46,073 --> 00:16:48,877 Whatever relationship you think you have can't last. 359 00:16:48,977 --> 00:16:50,912 -You haven't moved on either. -I know. 360 00:16:51,078 --> 00:16:53,280 I never said that I did. 361 00:16:54,749 --> 00:16:58,418 God, it's so like you to just call things off 362 00:16:58,520 --> 00:17:02,222 as soon as you feel uncomfortable. 363 00:17:02,322 --> 00:17:04,659 You're afraid. You're afraid of the truth, 364 00:17:04,759 --> 00:17:06,694 you're afraid of yourself, and you're afraid of me. 365 00:17:06,794 --> 00:17:09,229 And I can solve this mystery without you. 366 00:17:18,606 --> 00:17:19,974 Happy Beltane! 367 00:17:20,107 --> 00:17:21,241 Happy Beltane, everybody. 368 00:17:21,341 --> 00:17:24,846 So, uh, we saying congratulations or what? 369 00:17:24,946 --> 00:17:26,614 Jean being pregnant? 370 00:17:26,714 --> 00:17:28,148 -Right. -Well, the word's out. 371 00:17:28,248 --> 00:17:30,652 How you doing? How's Jean doing? 372 00:17:30,752 --> 00:17:34,187 Oh, she's at her sister's cabin thinking it through. 373 00:17:34,288 --> 00:17:37,124 We're both gonna sit with it for a second. 374 00:17:37,190 --> 00:17:40,394 -Jean's not sure what she wants. -Yeah? 375 00:17:41,194 --> 00:17:43,430 Yeah, well, what do you want? 376 00:17:44,999 --> 00:17:46,734 Well, to be honest, 377 00:17:46,834 --> 00:17:50,638 I never thought a second shot at fatherhood was a possibility. 378 00:17:50,738 --> 00:17:52,941 It's a lot to weigh. 379 00:17:53,041 --> 00:17:55,843 I'm not sure I can handle it. 380 00:17:55,944 --> 00:17:59,246 Look, you raised the best person I've ever met. 381 00:17:59,346 --> 00:18:03,751 So if you want this, you can handle it. 382 00:18:05,452 --> 00:18:06,888 Hey, Ryan. 383 00:18:06,988 --> 00:18:08,790 Hey. I'll catch up with you. 384 00:18:08,890 --> 00:18:10,190 -Hi. -Hi. 385 00:18:10,290 --> 00:18:12,192 So this is Beltane. 386 00:18:12,292 --> 00:18:14,394 Thank you. Mmm. 387 00:18:14,494 --> 00:18:17,397 -One radix foniens per your request. -Thank you. 388 00:18:17,497 --> 00:18:18,900 A hammer strong enough 389 00:18:19,000 --> 00:18:20,802 to smash a supernaturally-protected object. 390 00:18:20,902 --> 00:18:23,370 I worked some magic to get it on short notice. 391 00:18:23,470 --> 00:18:25,172 Well, I appreciate that. 392 00:18:25,205 --> 00:18:26,507 You said you, um... 393 00:18:26,608 --> 00:18:27,775 you had something you wanted to talk about? 394 00:18:27,875 --> 00:18:30,477 Yeah. With Shelby and Jonas Glass in jail, 395 00:18:30,578 --> 00:18:31,946 no one's guarding their stash. 396 00:18:32,046 --> 00:18:35,883 It's the chance we've been waiting for. 397 00:18:35,984 --> 00:18:38,886 Chance to what, rob them? 398 00:18:38,987 --> 00:18:42,624 Yes. Of every last relic. 399 00:18:42,724 --> 00:18:45,593 Ruin their business, ruin their lives. 400 00:18:45,693 --> 00:18:48,462 Drive off into the sunset. 401 00:18:48,563 --> 00:18:50,064 I thought you'd be more excited. 402 00:18:50,197 --> 00:18:51,398 Yeah. I mean... 403 00:18:54,267 --> 00:18:57,038 I don't know. It's just... 404 00:18:57,204 --> 00:18:58,472 Where would we go? 405 00:18:58,573 --> 00:19:01,676 -Does it matter? -Kind of, yeah. 406 00:19:01,776 --> 00:19:03,945 You're talking about a life-altering plan here. 407 00:19:04,045 --> 00:19:06,781 The Glasses tried to kill Nancy. They tried to kill me. 408 00:19:06,881 --> 00:19:08,215 I want revenge. 409 00:19:08,315 --> 00:19:10,217 Assumed you would, too. 410 00:19:10,250 --> 00:19:11,786 Sure, but... 411 00:19:11,886 --> 00:19:13,655 I got family in Horseshoe Bay. 412 00:19:13,755 --> 00:19:15,957 You know? I've got... I've got responsibilities. 413 00:19:16,057 --> 00:19:18,225 This town was always a stopover for me. 414 00:19:18,291 --> 00:19:21,062 I would have left weeks ago if it wasn't for you. 415 00:19:22,630 --> 00:19:24,899 What do I have to do to convince you? 416 00:19:26,868 --> 00:19:30,872 How about we start by helping me with that fire? 417 00:19:30,972 --> 00:19:35,777 I'll teach you all about Beltane and-and Horseshoe Bay lore. 418 00:19:35,877 --> 00:19:38,311 Yeah, when you sell it like that... 419 00:19:38,412 --> 00:19:40,414 Mm-hmm. It sounds pretty good, right? 420 00:19:40,515 --> 00:19:43,483 -Oh, yeah. Folklore. -Mm-hmm. 421 00:19:45,053 --> 00:19:46,788 How are we doing? 422 00:19:46,888 --> 00:19:49,624 I'm putting a scrambler on Callie's camera. 423 00:19:49,724 --> 00:19:51,626 The feed from the basement should be cut off, 424 00:19:51,726 --> 00:19:53,628 but I don't know how closely she monitors this place, 425 00:19:53,728 --> 00:19:55,262 so we still got to move fast. 426 00:19:55,362 --> 00:19:57,832 -Almost done with the incantation. -Incantation? 427 00:19:57,932 --> 00:20:00,467 - We have a hammer. - I was worried that 428 00:20:00,568 --> 00:20:02,070 the basement might be cloaked in some sort 429 00:20:02,170 --> 00:20:03,971 of supernatural protection given how the mirror emitted 430 00:20:04,072 --> 00:20:06,574 toxic white smoke the last time we messed around down here. 431 00:20:06,674 --> 00:20:08,843 But I got an incantation 432 00:20:08,943 --> 00:20:10,545 to remove all the supernatural protections 433 00:20:10,645 --> 00:20:12,080 from an old contact of Victoria's. 434 00:20:12,180 --> 00:20:13,881 By calling to a wind spirit, we can use its energy 435 00:20:13,981 --> 00:20:16,483 to banish any safeguard cast on the basement. 436 00:20:16,584 --> 00:20:20,621 All done. Incant away. 437 00:20:26,393 --> 00:20:28,830 We're ready, too. 438 00:20:28,930 --> 00:20:30,598 Wait. 439 00:20:30,698 --> 00:20:32,232 Can I be the one to do it? 440 00:20:32,332 --> 00:20:34,434 Of course. 441 00:20:36,204 --> 00:20:38,106 Okay. 442 00:20:38,906 --> 00:20:41,209 "From the North, from the South, 443 00:20:41,308 --> 00:20:43,410 "from the East, from the West, 444 00:20:43,511 --> 00:20:46,748 may cleansing energy manifest." 445 00:20:56,724 --> 00:20:58,726 The protection's lifted. Go. 446 00:21:12,907 --> 00:21:15,176 Tristan, do it now. 447 00:21:25,753 --> 00:21:27,454 What is happening? 448 00:21:27,555 --> 00:21:29,824 I have no idea. 449 00:21:45,807 --> 00:21:48,943 She spoke to me. 450 00:21:49,043 --> 00:21:51,813 She was sorry there was no justice for what happened to me, 451 00:21:51,913 --> 00:21:53,514 to any of the Sin Eaters. 452 00:21:53,614 --> 00:21:56,918 She was trapped down here for centuries, 453 00:21:57,018 --> 00:21:59,220 a prisoner just like the Sin Eater 454 00:21:59,386 --> 00:22:01,421 they forced her to create. 455 00:22:02,190 --> 00:22:05,392 She said she was glad I returned to her. 456 00:22:07,128 --> 00:22:09,396 And then she said goodbye. 457 00:22:16,070 --> 00:22:18,172 This was in the Ambyth. 458 00:22:18,272 --> 00:22:20,308 Goddess essence. 459 00:22:21,175 --> 00:22:23,644 The Mummy's final act was to help us undo more sin coverups. 460 00:22:23,744 --> 00:22:26,047 - Quick, uh, give me a container. - Here. 461 00:22:26,147 --> 00:22:28,950 This can show me the sin I erased. 462 00:22:45,967 --> 00:22:48,236 If you build it, they will come. 463 00:22:48,336 --> 00:22:51,505 Oh. Speech. Come on, Bess. Speech. 464 00:22:52,940 --> 00:22:55,843 Okay, okay, okay. 465 00:22:55,943 --> 00:22:58,746 Aw, thank you. Well, I just want to thank everyone 466 00:22:58,846 --> 00:23:00,748 for showing your support today. 467 00:23:00,848 --> 00:23:04,785 You know, it's important that we honor who we are 468 00:23:04,886 --> 00:23:06,654 and the beloved supernatural traditions 469 00:23:06,754 --> 00:23:08,723 that make this town special. 470 00:23:08,823 --> 00:23:13,995 Especially when some in this community want to silence us. 471 00:23:14,095 --> 00:23:17,298 Our future is connected to our past. 472 00:23:17,464 --> 00:23:21,969 So, from the ashes of past regret 473 00:23:22,069 --> 00:23:24,071 may a bright future rise. 474 00:23:26,540 --> 00:23:29,510 Here we go. 475 00:23:31,178 --> 00:23:33,214 Okay. 476 00:23:37,484 --> 00:23:38,386 Yoo-hoo! 477 00:23:47,128 --> 00:23:49,496 I should arrest you right now. 478 00:23:50,564 --> 00:23:54,769 Okay. What is wrong with wanting to celebrate? 479 00:23:54,869 --> 00:23:56,504 Look around. It is harmless. 480 00:23:56,570 --> 00:23:57,872 What is a threat to you? 481 00:23:57,972 --> 00:24:00,341 You're naive, Bess. Like me, once. 482 00:24:00,508 --> 00:24:03,311 But what looks harmless is not always harmless. 483 00:24:03,411 --> 00:24:04,946 And if you wait too long to do something about it, 484 00:24:05,046 --> 00:24:06,681 people get hurt. It's like... 485 00:24:06,781 --> 00:24:10,518 A small town in Rhode Island riddled with drugs? 486 00:24:10,618 --> 00:24:12,987 A police chief that took leave in 2016? 487 00:24:13,087 --> 00:24:15,957 Yeah, I looked it up. 488 00:24:16,057 --> 00:24:17,692 No one's past stays hidden. 489 00:24:17,792 --> 00:24:19,660 That was my hometown. 490 00:24:19,760 --> 00:24:22,830 It was my dream to be the chief of police since I was a kid. 491 00:24:22,930 --> 00:24:24,332 But policing my community, 492 00:24:24,432 --> 00:24:26,567 going after my friends, my family 493 00:24:26,667 --> 00:24:28,035 was a lot harder than I thought. 494 00:24:28,135 --> 00:24:30,538 And by the time bodies started turning up, 495 00:24:30,604 --> 00:24:32,306 I couldn't fix it. 496 00:24:32,406 --> 00:24:34,175 The supernatural is not drugs. 497 00:24:34,275 --> 00:24:36,744 It might look scary, sure, but it's-it's many things, 498 00:24:36,844 --> 00:24:38,179 just like life is. 499 00:24:38,279 --> 00:24:41,882 Where you see chaos, I see hope. 500 00:24:44,251 --> 00:24:48,389 In this world of uncertainty, there's comfort 501 00:24:48,556 --> 00:24:52,626 in putting faith in a force outside yourself. 502 00:24:52,727 --> 00:24:56,397 We've been through a lot lately. 503 00:24:56,564 --> 00:25:00,234 But it's moments like these that bring joy. 504 00:25:01,769 --> 00:25:04,839 Hey, you want to look after this town? 505 00:25:04,939 --> 00:25:06,574 So do I. 506 00:25:09,010 --> 00:25:12,947 If this is what the people want, I won't stand in the way. 507 00:25:13,047 --> 00:25:15,449 But I will be watching. 508 00:25:33,734 --> 00:25:36,270 You're still here. 509 00:25:36,370 --> 00:25:39,306 Remembering pieces of my life 510 00:25:39,407 --> 00:25:42,143 made me want to know more. 511 00:25:42,243 --> 00:25:46,614 Including how I died. 512 00:25:46,714 --> 00:25:48,849 If you solve my death, 513 00:25:48,949 --> 00:25:53,320 is there any way you can protect me from moving on? 514 00:25:55,856 --> 00:25:58,225 I'll find a way. 515 00:26:01,695 --> 00:26:04,865 - Thank you very much. - Thanks, Birdie. 516 00:26:06,734 --> 00:26:09,370 Well, I'm proud of Jessie and Birdie. 517 00:26:09,470 --> 00:26:11,506 They really helped pull this thing together. 518 00:26:11,639 --> 00:26:15,376 Okay, if we sell The Claw, 519 00:26:15,476 --> 00:26:19,380 will they still have their jobs? 520 00:26:19,480 --> 00:26:21,516 Yeah. We'll make it part of the deal. 521 00:26:21,649 --> 00:26:23,317 Okay. 522 00:26:24,852 --> 00:26:27,188 I'm leaning towards sell. 523 00:26:28,956 --> 00:26:32,793 The Claw came to me when I was searching for a purpose, 524 00:26:32,893 --> 00:26:34,862 and it's what I needed at the time. 525 00:26:34,962 --> 00:26:36,664 But now... 526 00:26:36,764 --> 00:26:39,133 Times are changing, and so are we? 527 00:26:41,235 --> 00:26:43,404 Yeah. 528 00:26:50,044 --> 00:26:51,312 I want to sell, too. 529 00:26:51,412 --> 00:26:54,381 I was hesitant because of nostalgia. 530 00:26:54,482 --> 00:26:56,350 And because I applied to some combo 531 00:26:56,450 --> 00:26:58,352 undergrad-JD programs out of state. 532 00:26:58,452 --> 00:27:00,688 Oh. 533 00:27:00,754 --> 00:27:02,890 Okay. Look at you making moves. 534 00:27:02,990 --> 00:27:04,325 Okay, okay. 535 00:27:04,425 --> 00:27:06,327 I haven't been accepted anywhere yet. 536 00:27:06,427 --> 00:27:07,995 I mean, I figured if nothing worked out, 537 00:27:08,095 --> 00:27:09,531 I could just stay at The Claw. 538 00:27:09,697 --> 00:27:13,467 But... after spending time with Tristan today, 539 00:27:13,568 --> 00:27:16,704 hearing how limited his life has been, 540 00:27:16,770 --> 00:27:19,306 I realize I should take risks while I can. 541 00:27:19,406 --> 00:27:21,108 Victoria's stable. 542 00:27:21,208 --> 00:27:24,145 My sisters are almost grown. 543 00:27:24,245 --> 00:27:26,981 I don't have anything holding me back except fear. 544 00:27:27,081 --> 00:27:29,383 I have a feeling you'll be okay. 545 00:27:29,483 --> 00:27:31,385 -Yeah? -Heard it from a crowbar. 546 00:27:34,288 --> 00:27:39,059 I mean, it will be hard to let go of The Claw. 547 00:27:40,361 --> 00:27:41,929 But it's just a restaurant. 548 00:27:42,029 --> 00:27:44,465 We have the whole world out there for us. 549 00:27:44,566 --> 00:27:48,369 Jade and I were actually talking about taking a vacation. 550 00:27:48,469 --> 00:27:49,837 -Hmm. -Yeah. 551 00:27:49,937 --> 00:27:52,773 It's-it's been a minute since I relaxed. 552 00:27:54,074 --> 00:27:57,144 You deserve it. 553 00:27:57,244 --> 00:27:58,979 What happened to the basement? 554 00:27:59,780 --> 00:28:02,584 -We broke the cycle. -How? 555 00:28:02,750 --> 00:28:05,052 - There were protections. - It doesn't matter. 556 00:28:05,152 --> 00:28:06,754 Your legacy as a Minder is over. 557 00:28:06,854 --> 00:28:09,558 Your power in this town is over. 558 00:28:09,658 --> 00:28:13,294 From now on, Horseshoe Bay will exist in truth. 559 00:28:13,394 --> 00:28:15,896 You have no idea what you've done. 560 00:28:15,996 --> 00:28:21,068 You can't hide behind the Sin Eater anymore. 561 00:28:21,168 --> 00:28:23,170 Your threats are empty. 562 00:28:29,310 --> 00:28:31,178 Hey. 563 00:28:31,278 --> 00:28:35,115 -Hey. -Was hoping to catch up with you at Beltane, but... 564 00:28:35,216 --> 00:28:38,786 we haven't really had a chance to talk since... 565 00:28:38,886 --> 00:28:41,322 Since you found out that you might be a dad again? 566 00:28:41,422 --> 00:28:45,192 -Yeah. -Yeah, I mean, kind of perfect timing. 567 00:28:45,292 --> 00:28:48,630 I move out, you replace me with a new me. 568 00:28:48,796 --> 00:28:50,397 I wouldn't be replacing you. 569 00:28:50,497 --> 00:28:51,799 I know. 570 00:28:51,865 --> 00:28:54,536 But, honestly, would it be weird? 571 00:28:54,636 --> 00:28:57,438 I mean, what about our family isn't weird? 572 00:28:57,539 --> 00:29:00,140 Why? Is it weird for you? 573 00:29:02,677 --> 00:29:06,814 My whole world has been being your dad. 574 00:29:06,847 --> 00:29:08,583 You have my heart. 575 00:29:08,683 --> 00:29:12,654 Well, so did Mom. 576 00:29:12,820 --> 00:29:14,822 So does Jean. 577 00:29:14,888 --> 00:29:17,358 It's always possible to make more room. 578 00:29:21,529 --> 00:29:23,565 You're busy. 579 00:29:23,665 --> 00:29:26,000 I'll let you go. 580 00:29:34,308 --> 00:29:36,243 Hey. 581 00:29:40,147 --> 00:29:42,182 I'm not afraid of the truth or you. 582 00:29:42,283 --> 00:29:44,351 I was just looking out for Alice. 583 00:29:44,451 --> 00:29:49,256 But she is ready to know what happened now, and I am, too. 584 00:29:51,392 --> 00:29:53,494 Well... 585 00:29:53,595 --> 00:29:56,864 I have a way. 586 00:30:06,574 --> 00:30:08,743 How exactly does the Ambyth work? 587 00:30:08,842 --> 00:30:11,245 So, if-if we touch it at the same time, 588 00:30:11,345 --> 00:30:16,016 we'll be able to see a vision of the sin I erased. 589 00:30:16,116 --> 00:30:19,053 If you had anything to do with it, 590 00:30:19,153 --> 00:30:21,822 then it'll work for you, too. 591 00:30:23,190 --> 00:30:24,726 Okay. 592 00:30:25,760 --> 00:30:28,329 I'm ready. 593 00:30:29,129 --> 00:30:33,334 Three... two... one. 594 00:30:40,508 --> 00:30:42,677 Hey. How's the fishing? 595 00:30:42,777 --> 00:30:46,280 I'm Alice, your captain. 596 00:30:46,380 --> 00:30:48,616 I'm Ace. This is, uh... 597 00:30:49,584 --> 00:30:51,952 This is my dad Tom. 598 00:30:52,052 --> 00:30:53,521 Hey. 599 00:30:53,621 --> 00:30:56,423 Um, well, uh, give... give a shout if you need anything. 600 00:30:56,524 --> 00:30:57,559 -Okay. -Okay. 601 00:30:57,659 --> 00:30:59,026 -Thanks. -Yup. 602 00:31:02,062 --> 00:31:04,131 Captain. 603 00:31:05,366 --> 00:31:08,737 ♪ There's a fine line between ♪ 604 00:31:08,837 --> 00:31:11,773 ♪ A flower and the weed ♪ 605 00:31:11,939 --> 00:31:16,076 ♪ A puppet and the one pulling the string ♪ 606 00:31:16,176 --> 00:31:19,514 ♪ And you know... ♪ 607 00:31:26,453 --> 00:31:28,823 -Hey. -Help, help! 608 00:31:28,956 --> 00:31:31,058 Help me. 609 00:31:32,861 --> 00:31:35,062 I'll get help. 610 00:31:35,162 --> 00:31:36,130 Help me! 611 00:31:36,230 --> 00:31:37,565 Dad? 612 00:31:37,665 --> 00:31:39,734 No, no, wait, wait, wait. 613 00:31:39,834 --> 00:31:41,468 -Wait! -Oh, no, Dad. 614 00:31:45,507 --> 00:31:49,511 ♪ I know something you don't ♪ 615 00:31:51,813 --> 00:31:55,048 ♪ And you try and try ♪ 616 00:31:55,149 --> 00:31:58,520 ♪ To find the light... ♪ 617 00:31:58,620 --> 00:32:00,889 Dad. 618 00:32:01,656 --> 00:32:03,223 I'm coming. 619 00:32:39,727 --> 00:32:42,797 - Hey. - Nancy. 620 00:32:42,897 --> 00:32:45,633 I need... I need you right now. 621 00:32:47,936 --> 00:32:49,303 Hey, hey, hey. Hey. Hey. 622 00:32:49,403 --> 00:32:51,606 You're okay. You're okay. Everything's okay. 623 00:32:51,706 --> 00:32:54,308 No. I'm not. 624 00:32:54,408 --> 00:32:55,944 It's not. 625 00:32:56,043 --> 00:32:59,112 I let a girl die. 626 00:32:59,213 --> 00:33:01,816 I dropped the curse jar that you gave me into the ocean. 627 00:33:02,049 --> 00:33:04,351 I let a girl die. 628 00:33:05,787 --> 00:33:07,054 Okay. 629 00:33:07,087 --> 00:33:09,524 -I let a girl die. -I'm gonna fix it. 630 00:33:18,900 --> 00:33:20,969 I called you for help. 631 00:33:21,068 --> 00:33:23,403 You called the Sin Eater. 632 00:33:24,271 --> 00:33:26,073 I was trying to help. 633 00:33:26,106 --> 00:33:28,442 That was not your choice to make. 634 00:33:28,543 --> 00:33:32,814 You made me forget everything, you made me forget Alice. 635 00:33:32,914 --> 00:33:35,082 You made the entire town... 636 00:33:35,148 --> 00:33:36,483 forget what happened to her. 637 00:33:36,584 --> 00:33:38,485 And all this time, I wasn't crazy 638 00:33:38,586 --> 00:33:40,087 to think that we had a connection. 639 00:33:40,153 --> 00:33:42,089 You were in so much pain. 640 00:33:42,189 --> 00:33:43,992 You didn't think I could handle it? 641 00:33:45,092 --> 00:33:49,096 Some things are so horrific 642 00:33:49,162 --> 00:33:50,330 that they can't be handled. 643 00:33:50,430 --> 00:33:52,332 All you can do is try 644 00:33:52,432 --> 00:33:55,102 a-and... and keep the wreckage from ruining you. 645 00:33:55,135 --> 00:33:57,572 You were destroyed. You weren't you. 646 00:33:57,672 --> 00:34:00,340 I haven't been me anyway. 647 00:34:00,440 --> 00:34:03,210 I've been living a lie. 648 00:34:03,310 --> 00:34:07,949 And I... I know how much pain you've dealt with. 649 00:34:08,115 --> 00:34:10,985 But that pain, that... 650 00:34:11,118 --> 00:34:14,421 that grief, the doubt, the loss, 651 00:34:14,522 --> 00:34:16,824 that made you who you are today. 652 00:34:16,925 --> 00:34:19,727 If your sins had been eaten, you wouldn't be you. 653 00:34:19,827 --> 00:34:23,463 How could you try to change me like that? 654 00:34:34,008 --> 00:34:35,442 Alice? 655 00:34:37,344 --> 00:34:40,682 Did you leave? Talk to me. 656 00:34:43,518 --> 00:34:46,153 Why did you think I'd be gone? 657 00:34:51,258 --> 00:34:53,160 You found out how I died. 658 00:34:53,260 --> 00:34:56,030 I was there. 659 00:34:56,163 --> 00:34:58,165 You were? 660 00:34:58,265 --> 00:34:59,601 It all just came back to me. 661 00:34:59,701 --> 00:35:02,202 I-I didn't remember any of it until now. 662 00:35:02,302 --> 00:35:04,939 You said you'd protect me. 663 00:35:06,641 --> 00:35:08,342 I tried. 664 00:35:08,442 --> 00:35:10,377 What happened? 665 00:35:10,477 --> 00:35:14,749 We were on a boat together. 666 00:35:15,617 --> 00:35:18,285 You were the captain. 667 00:35:18,385 --> 00:35:21,055 And there was an explosion. 668 00:35:21,188 --> 00:35:23,958 It started a fire. 669 00:35:24,759 --> 00:35:28,930 My dad went overboard, and I couldn't save you both. 670 00:35:30,430 --> 00:35:32,967 You wouldn't let me die. 671 00:35:33,067 --> 00:35:37,639 It's true. I... 672 00:35:37,739 --> 00:35:40,074 I wish it wasn't. I wish I could take it all back. 673 00:35:44,679 --> 00:35:47,481 Alice. Please, you don't... 674 00:35:47,582 --> 00:35:49,817 Don't go. Don't go. 675 00:35:49,917 --> 00:35:53,554 I thought I'd be scared, but I'm not. 676 00:35:54,789 --> 00:35:55,690 My whole life, 677 00:35:55,790 --> 00:35:58,660 I was looking for something. 678 00:36:00,227 --> 00:36:02,396 I feel it now. 679 00:36:02,496 --> 00:36:05,733 ♪ Reaching heaven or hell... ♪ 680 00:36:05,833 --> 00:36:08,435 It's peace. 681 00:36:09,236 --> 00:36:13,041 ♪ Of wonderful oblivion ♪ 682 00:36:13,141 --> 00:36:15,242 I'm ready. 683 00:36:15,275 --> 00:36:16,978 ♪ Of wonderful... ♪ 684 00:36:17,078 --> 00:36:19,647 I wish you could have had more time. 685 00:36:20,414 --> 00:36:22,315 Me, too. 686 00:36:22,416 --> 00:36:25,687 ♪ And when it's our time ♪ 687 00:36:25,787 --> 00:36:27,922 ♪ We'll fade into the light ♪ 688 00:36:28,022 --> 00:36:32,627 ♪ Of wonderful oblivion. ♪ 689 00:36:33,528 --> 00:36:35,163 Hey, George. 690 00:36:35,262 --> 00:36:37,497 Excuse me, thanks. 691 00:36:39,934 --> 00:36:43,370 Okay, mail came late today, but there was one letter. 692 00:36:43,470 --> 00:36:45,540 Northern Seattle Legal College. 693 00:36:48,275 --> 00:36:51,344 -Okay. -Okay. 694 00:36:55,550 --> 00:36:57,585 I made the final cut of applicants. 695 00:36:57,685 --> 00:36:59,754 -Oh, that's amazing. -Oh. 696 00:37:01,055 --> 00:37:04,291 I couldn't have done any of this without you. 697 00:37:04,357 --> 00:37:07,929 Well, I'm honored you chose me to be your confidant. 698 00:37:08,029 --> 00:37:11,431 I can't explain it. You just... 699 00:37:12,466 --> 00:37:14,501 You just make me feel safe. 700 00:37:14,602 --> 00:37:17,972 That's just the pre-law trauma bond talking. 701 00:37:20,307 --> 00:37:23,144 Would now be a weird time to tell you that... 702 00:37:23,310 --> 00:37:25,780 I got into Washington State Law School? 703 00:37:25,880 --> 00:37:30,618 No, not weird at all. That's amazing. Oh. 704 00:37:32,419 --> 00:37:34,789 Would it also be weird if... 705 00:37:35,890 --> 00:37:40,194 ...I became the guy who followed the girl across the country? 706 00:37:49,537 --> 00:37:50,470 For you. 707 00:37:50,571 --> 00:37:53,373 Ah. What is this again? 708 00:37:53,473 --> 00:37:54,809 It's called a regret totem. 709 00:37:54,909 --> 00:37:56,644 Regrets? I don't have any. 710 00:37:56,744 --> 00:37:57,779 -What? -Do you? 711 00:37:57,879 --> 00:37:59,113 Yeah. 712 00:37:59,213 --> 00:38:00,515 Spent most of my life messing around. 713 00:38:00,615 --> 00:38:02,016 I wasted a lot of time. 714 00:38:02,116 --> 00:38:06,020 Then let's not waste any more, let's leave now. 715 00:38:06,120 --> 00:38:10,091 I scouted the Glasses' house-- breaking in will be easy. 716 00:38:10,191 --> 00:38:12,660 I hate what they did to Nancy, okay? 717 00:38:12,760 --> 00:38:14,361 What they did to you. But they're in jail now, 718 00:38:14,427 --> 00:38:16,130 that's justice enough for me. 719 00:38:16,230 --> 00:38:18,099 And besides, I-I know what they did. 720 00:38:18,199 --> 00:38:21,002 They were just trying to save their kid, and... 721 00:38:21,102 --> 00:38:23,470 maybe if I was in their position, 722 00:38:23,571 --> 00:38:25,006 I would do the same thing. 723 00:38:25,106 --> 00:38:27,942 -Are you going soft on me? -No. 724 00:38:28,042 --> 00:38:29,944 Maybe. No. It's just... 725 00:38:30,044 --> 00:38:31,779 You get revenge and then what? 726 00:38:31,879 --> 00:38:35,149 Huh? You... you burn bridges, you make more enemies? 727 00:38:35,249 --> 00:38:36,918 But you win. 728 00:38:37,018 --> 00:38:38,385 My parents lived like that. 729 00:38:38,485 --> 00:38:41,656 Their whole life. And they were miserable people. 730 00:38:41,756 --> 00:38:44,424 So I wouldn't call it winning. 731 00:38:44,525 --> 00:38:46,426 Look at this place. 732 00:38:46,527 --> 00:38:48,930 I built a home base here. 733 00:38:49,030 --> 00:38:52,867 A life that I'm proud of. 734 00:38:53,734 --> 00:38:55,136 I don't want to leave. 735 00:38:55,236 --> 00:38:57,972 I get this place means something to you. 736 00:38:58,072 --> 00:39:00,407 Cards up, I'm not sold. 737 00:39:00,508 --> 00:39:02,977 But I am sold on you. 738 00:39:03,077 --> 00:39:05,279 Does that mean you'll stay? 739 00:39:05,412 --> 00:39:07,582 Hmm, I can stick around for a minute. 740 00:39:07,682 --> 00:39:08,583 -A minute? -Yeah. 741 00:39:08,683 --> 00:39:10,718 Okay. I'll take it. 742 00:39:17,959 --> 00:39:20,427 Damn, that can't be good. 743 00:39:23,764 --> 00:39:24,665 Hey. 744 00:39:24,765 --> 00:39:27,134 How are you? 745 00:39:27,235 --> 00:39:27,935 Uh... 746 00:39:28,035 --> 00:39:30,204 Kind of a mess. 747 00:39:30,304 --> 00:39:32,439 I told my parents everything that happened. 748 00:39:32,540 --> 00:39:33,708 They were so relieved. 749 00:39:33,808 --> 00:39:36,244 I should be, too, but... 750 00:39:36,344 --> 00:39:37,678 I'm not. 751 00:39:37,778 --> 00:39:39,881 I didn't know who to talk to about it except you. 752 00:39:39,981 --> 00:39:41,616 I'm listening. 753 00:39:41,716 --> 00:39:46,687 I thought if I ever broke the curse, I'd... feel free. 754 00:39:46,787 --> 00:39:49,624 But I just feel empty, I... 755 00:39:49,724 --> 00:39:51,292 I don't know who I am. 756 00:39:51,458 --> 00:39:56,564 I mean, I've been there a few times. 757 00:39:56,664 --> 00:39:58,366 Like right now. 758 00:39:58,465 --> 00:40:00,067 Got any advice? 759 00:40:00,167 --> 00:40:04,739 Well, normally, I'd try to find something that I can solve. 760 00:40:05,673 --> 00:40:09,610 Lately, every mystery I unravel, I make everything worse. 761 00:40:09,710 --> 00:40:10,912 And then someone's always left 762 00:40:11,012 --> 00:40:13,281 to pick up the pieces, including you. 763 00:40:14,782 --> 00:40:18,653 My life isn't worse because of you. 764 00:40:18,753 --> 00:40:20,054 I'm beginning to wonder... 765 00:40:20,154 --> 00:40:21,756 if there's a reason we met. 766 00:40:21,856 --> 00:40:24,825 I feel like we're connected somehow. 767 00:40:24,926 --> 00:40:26,327 Yeah, I feel it, too. 768 00:40:26,426 --> 00:40:29,931 ♪ This is how a storm breaks ♪ 769 00:40:33,433 --> 00:40:37,038 ♪ This is how a storm breaks... ♪ 770 00:40:37,138 --> 00:40:39,573 I don't know where we go from here. 771 00:40:39,674 --> 00:40:41,742 Me either. 772 00:40:42,576 --> 00:40:45,445 But I know I can't walk away from you. 773 00:40:49,216 --> 00:40:51,285 Sorry. 774 00:40:53,254 --> 00:40:54,487 Hey, Ryan. 775 00:40:54,588 --> 00:40:56,257 Hey, Nick has eyes on Callie 776 00:40:56,357 --> 00:40:57,925 at the Department of Water and Power. 777 00:40:58,025 --> 00:41:00,661 She's trying to access all the sin water 778 00:41:00,761 --> 00:41:02,363 we removed from the reservoir. 779 00:41:02,530 --> 00:41:04,565 ♪ It weighs so heavy on me ♪ 780 00:41:04,665 --> 00:41:06,233 You're too late. 781 00:41:06,334 --> 00:41:09,537 -What'd you do? -I gave you the truth you wanted. 782 00:41:10,938 --> 00:41:12,206 Enjoy. 783 00:41:12,306 --> 00:41:15,977 ♪ It feels so hard to breathe ♪ 784 00:41:16,077 --> 00:41:18,079 ♪ Dreams look darker... ♪ 785 00:41:18,179 --> 00:41:20,348 That's a voden spliter. 786 00:41:20,448 --> 00:41:22,583 A Bulgarian relic used to aerosolize water. 787 00:41:22,683 --> 00:41:24,719 Callie must've planted it when no one was looking. 788 00:41:24,819 --> 00:41:26,754 What? 789 00:41:26,854 --> 00:41:28,756 All the showerheads have one. 790 00:41:28,856 --> 00:41:30,891 They're everywhere. 791 00:41:30,992 --> 00:41:32,593 What is happening? 792 00:41:33,394 --> 00:41:35,663 We need to get back. Get back. 793 00:41:44,238 --> 00:41:45,606 Oh, my God, 794 00:41:45,706 --> 00:41:47,641 Callie turned the-the black sludgy water 795 00:41:47,742 --> 00:41:49,276 into toxic fog. 796 00:41:49,377 --> 00:41:51,645 She just unleashed 200 years of buried sins on the town. 797 00:41:51,746 --> 00:41:53,781 Oh, my God, run. Run! 798 00:41:53,881 --> 00:41:55,216 Everybody, run!