1
00:00:09,076 --> 00:00:12,312
Ace.
2
00:00:14,147 --> 00:00:16,951
Nice to see you.
Literally.
3
00:00:17,084 --> 00:00:19,319
It's nice to be seen.
4
00:00:19,419 --> 00:00:21,421
And to talk to you
without using the radio.
5
00:00:21,523 --> 00:00:23,156
Connection's growing stronger.
6
00:00:23,257 --> 00:00:25,025
And it's changing me.
7
00:00:25,125 --> 00:00:27,829
I'm becoming more present.
8
00:00:28,663 --> 00:00:30,932
You're my ghost.
9
00:00:37,939 --> 00:00:40,207
Talking to Jane Doe again?
10
00:00:40,307 --> 00:00:41,843
She's gone now.
11
00:00:41,943 --> 00:00:43,945
I got to get to work.
I don't have time to chat.
12
00:00:44,044 --> 00:00:45,647
That's what you said last night.
13
00:00:45,747 --> 00:00:47,715
But we need to.
We did something.
14
00:00:47,815 --> 00:00:49,617
No.
15
00:00:49,717 --> 00:00:51,418
You did something.
16
00:00:51,519 --> 00:00:53,655
You went
to the yacht club basement.
17
00:00:53,755 --> 00:00:55,322
You called the Sin Eater.
18
00:00:55,422 --> 00:00:57,291
Yes, right after you called me.
19
00:00:57,391 --> 00:00:59,092
That call was nothing.
20
00:00:59,192 --> 00:01:01,963
I thanked you for convincing me
to go fishing with my dad.
21
00:01:02,129 --> 00:01:05,365
Or that was a false memory
the Sin Eater gave us.
22
00:01:05,465 --> 00:01:08,335
That phone call made me go
to the yacht club basement.
23
00:01:08,435 --> 00:01:10,470
What if something happened
when you were out fishing?
24
00:01:10,572 --> 00:01:13,140
'Cause next thing you know,
Jane Doe's body showed up.
25
00:01:13,173 --> 00:01:16,143
It's a morgue.
Bodies show up.
26
00:01:16,176 --> 00:01:19,346
And none of them
attach themselves to you.
27
00:01:19,446 --> 00:01:21,348
We need to know.
What if we did something
28
00:01:21,448 --> 00:01:23,718
-that I tried to cover up?
-I didn't hurt her.
29
00:01:23,818 --> 00:01:26,186
I get that you've grown close
to her ghost,
30
00:01:26,286 --> 00:01:28,355
and you're scared
that she'll move on
31
00:01:28,455 --> 00:01:29,891
if you solve her death,
but I have this guilt
32
00:01:29,991 --> 00:01:31,960
in the pit of my stomach,
and I can't fix it.
33
00:01:32,060 --> 00:01:34,161
I can't e-I can't even
consider redemption
34
00:01:34,261 --> 00:01:36,263
until I figure out what I did.
35
00:01:37,665 --> 00:01:39,701
I'm gonna go
to the docks in Trenton.
36
00:01:39,801 --> 00:01:42,003
It's outside
of Horseshoe Bay town lines.
37
00:01:42,169 --> 00:01:43,705
If anyone
in Trenton saw anything,
38
00:01:43,805 --> 00:01:45,673
they'd have the correct memory
of the night.
39
00:01:45,773 --> 00:01:47,709
- She doesn't want
to know the truth.
40
00:01:47,809 --> 00:01:49,844
Don't you?
41
00:01:49,944 --> 00:01:51,445
Nancy Drew Investigations.
42
00:01:51,546 --> 00:01:53,447
There is something
43
00:01:53,548 --> 00:01:54,916
at the graveyard
you need to see.
44
00:01:55,016 --> 00:01:57,184
Same spot as before.
You know where.
45
00:01:57,250 --> 00:02:00,387
You're the caller who warned me
about the missing bodies.
46
00:02:00,487 --> 00:02:02,624
Who are you? Wait...
47
00:02:20,207 --> 00:02:21,509
I'm the gravedigger.
48
00:02:21,609 --> 00:02:24,012
But that is a grave
I did not dig.
49
00:02:24,112 --> 00:02:25,947
Who did?
50
00:02:26,047 --> 00:02:29,584
I'm not sure. Uh, I appreciate
you alerting me.
51
00:02:29,684 --> 00:02:32,285
But why did you hide your
identity and alter your voice
52
00:02:32,386 --> 00:02:33,721
the first time you called me?
53
00:02:33,821 --> 00:02:37,257
That night, I found eight
burst-open, empty graves.
54
00:02:37,357 --> 00:02:39,259
I had to tell somebody.
55
00:02:39,359 --> 00:02:40,862
Didn't want to lose my job.
56
00:02:40,962 --> 00:02:43,230
We'll get down
to the bottom of this.
57
00:02:43,296 --> 00:02:45,332
Appreciate it.
58
00:02:46,400 --> 00:02:50,370
Looks like someone is planning
to bury a ninth Sin Eater soon.
59
00:02:50,470 --> 00:02:52,239
Callie said she'd protect
the Sin Eater legacy,
60
00:02:52,272 --> 00:02:55,043
but she never said how.
And Tristan might be in danger.
61
00:02:55,143 --> 00:02:58,445
The faster Callie kills Tristan
and lets his soul reincarnate
62
00:02:58,546 --> 00:03:00,648
into a new, innocent life,
the better.
63
00:03:00,748 --> 00:03:03,250
Have you talked to Tristan?
64
00:03:03,283 --> 00:03:06,453
Since I unintentionally
turned him into a monster
65
00:03:06,554 --> 00:03:09,322
and his parents tried
to sacrifice me? No.
66
00:03:09,423 --> 00:03:11,258
My calls keep going
to voice mail,
67
00:03:11,291 --> 00:03:12,760
and my texts are left on read.
68
00:03:12,860 --> 00:03:14,261
I'll talk to Callie,
69
00:03:14,327 --> 00:03:15,530
see if I can reason with her.
70
00:03:15,630 --> 00:03:17,965
Hey. The, uh,
fisherman in Trenton says
71
00:03:18,066 --> 00:03:20,601
he's around now
if you want to meet up.
72
00:03:21,669 --> 00:03:23,403
-Sure.
-Great.
73
00:03:23,504 --> 00:03:25,640
I will try Tristan again
on the way.
74
00:03:25,740 --> 00:03:27,508
Call me with any updates.
75
00:03:27,608 --> 00:03:29,376
Well, I don't believe this.
76
00:03:29,476 --> 00:03:30,812
I offered
to help the Rotary Club
77
00:03:30,912 --> 00:03:32,279
at the Beltane event this year,
78
00:03:32,379 --> 00:03:35,016
but Chief Lovett convinced them
to cancel it.
79
00:03:35,116 --> 00:03:37,051
Wait, Beltane is a celebration
of the spring equinox.
80
00:03:37,151 --> 00:03:38,452
What's wrong with that?
81
00:03:38,553 --> 00:03:40,287
I don't know.
Apparently it doesn't adhere
82
00:03:40,353 --> 00:03:43,091
to her "community standards"
for public gatherings.
83
00:03:43,191 --> 00:03:44,892
I can't just stand back
84
00:03:44,992 --> 00:03:47,161
and watch her tear apart
the fabric of this town.
85
00:03:47,294 --> 00:03:49,931
Well, um, see you later.
86
00:03:50,031 --> 00:03:51,431
Bye.
87
00:03:51,532 --> 00:03:55,069
Hey, I have kind of big news.
88
00:03:55,169 --> 00:03:57,638
Um, okay.
89
00:03:58,773 --> 00:04:01,475
I got a call from a guy
named Keith Critchett.
90
00:04:01,576 --> 00:04:03,945
Keene High School, '72.
91
00:04:04,045 --> 00:04:06,514
He made millions
in the organic hemp business
92
00:04:06,614 --> 00:04:10,118
and he wants to buy The Claw.
93
00:04:11,219 --> 00:04:12,987
The Claw's not for sale.
94
00:04:13,087 --> 00:04:14,789
Especially not
to some aging hippie
95
00:04:14,889 --> 00:04:16,591
looking to flip it
into seaside condos.
96
00:04:16,691 --> 00:04:18,760
No, it's not like
the last offer we got.
97
00:04:18,860 --> 00:04:22,362
He says he wants to invest
in a piece of town history.
98
00:04:22,462 --> 00:04:25,833
He says he loves the vibe
and he won't touch a thing.
99
00:04:25,933 --> 00:04:28,503
Well, you said no, right?
100
00:04:28,603 --> 00:04:30,204
I said I would bring it to you.
101
00:04:30,337 --> 00:04:32,940
The Claw has been a part of
the Fan family for generations.
102
00:04:33,040 --> 00:04:37,578
It's... it's, like,
the first thing I've ever owned.
103
00:04:39,113 --> 00:04:42,083
-Nick, this isn't
a simple transaction for me.
-I know.
104
00:04:43,885 --> 00:04:46,687
Maybe sit with it, though?
105
00:04:51,159 --> 00:04:52,660
But the Beltane
celebration has been
106
00:04:52,760 --> 00:04:54,361
part of this town for decades.
107
00:04:54,461 --> 00:04:57,832
Still no. The central feature
of the event is a giant fire.
108
00:04:57,932 --> 00:04:59,867
But it's a bonfire.
109
00:04:59,967 --> 00:05:02,369
Everyone safely burns small
totems that represent things
110
00:05:02,435 --> 00:05:04,371
from the past
that they want to let go of.
111
00:05:04,437 --> 00:05:07,407
From the ashes of regret
blossom new opportunity.
112
00:05:07,508 --> 00:05:08,943
We need order and safe streets,
113
00:05:09,043 --> 00:05:11,411
not voodoo dolls
and public health hazards.
114
00:05:11,512 --> 00:05:13,181
Hey, but people are upset.
115
00:05:13,281 --> 00:05:15,583
Beltane is something
they look forward to.
116
00:05:15,683 --> 00:05:17,585
Look, look, look.
117
00:05:17,685 --> 00:05:18,886
Social media
doesn't make decisions
118
00:05:18,986 --> 00:05:20,555
on the welfare of our town.
119
00:05:20,655 --> 00:05:22,890
Okay, who hurt you?
120
00:05:22,990 --> 00:05:25,392
Really?
What's your deal?
121
00:05:25,458 --> 00:05:26,794
Excuse me?
122
00:05:26,894 --> 00:05:29,462
I heard something
happened in your past.
123
00:05:29,564 --> 00:05:31,866
Something that made you
take a leave of absence
124
00:05:31,966 --> 00:05:33,534
from your last job.
Whatever it was...
125
00:05:33,634 --> 00:05:35,203
This town has suffered enough.
126
00:05:35,303 --> 00:05:38,773
An event that reminds everyone
of pain and regret is upsetting.
127
00:05:38,873 --> 00:05:41,408
And the fact that you
and your friends insist
128
00:05:41,441 --> 00:05:42,677
on dwelling in darkness
129
00:05:42,777 --> 00:05:44,078
and forcing
these bleak conversations
130
00:05:44,178 --> 00:05:46,581
on innocent people
is, frankly, disturbed.
131
00:05:46,681 --> 00:05:48,549
Who hurt you?
132
00:05:49,416 --> 00:05:52,253
Uh, no one. Why...
133
00:05:55,089 --> 00:05:56,791
Cameron.
134
00:05:56,891 --> 00:05:59,227
-Hey.
-Hi.
135
00:05:59,327 --> 00:06:01,095
Okay.
136
00:06:01,195 --> 00:06:02,797
Good news or bad news first?
137
00:06:02,897 --> 00:06:04,765
Bad news first.
Always.
138
00:06:04,866 --> 00:06:06,200
No mail came today.
139
00:06:06,300 --> 00:06:08,836
But maybe no news is good news.
140
00:06:08,936 --> 00:06:11,339
That's not good news.
That's naive optimism.
141
00:06:11,438 --> 00:06:13,708
Okay, well, I have it in spades
for the both of us.
142
00:06:13,808 --> 00:06:15,509
Thanks.
143
00:06:15,610 --> 00:06:18,012
Also, thank you for letting me
forward my mail to your address.
144
00:06:18,112 --> 00:06:19,881
It takes stress off
the whole waiting game
145
00:06:19,981 --> 00:06:21,649
not having to explain
anything to my family.
146
00:06:21,749 --> 00:06:23,084
Your secret's safe with me.
147
00:06:23,184 --> 00:06:25,086
Oh, my God. Just...
148
00:06:25,186 --> 00:06:27,088
It's just so unfair.
149
00:06:27,188 --> 00:06:31,292
Um, be right back.
150
00:06:33,294 --> 00:06:36,463
She is disturbed. She refuses
to un-cancel Beltane.
151
00:06:36,564 --> 00:06:38,666
Wait. Wait, wait.
Beltane is cancelled?
152
00:06:38,766 --> 00:06:40,101
The Conservation Club was going
153
00:06:40,201 --> 00:06:42,236
to co-sponsor
the totem-making booth.
154
00:06:42,336 --> 00:06:44,505
It's Horseshoe Bay tradition.
What are we gonna do?
155
00:06:44,605 --> 00:06:46,507
That's a great question.
156
00:06:47,308 --> 00:06:49,377
We're gonna
host our own Beltane,
157
00:06:49,476 --> 00:06:51,946
show them that
we won't be silenced.
158
00:06:52,747 --> 00:06:53,848
- We're in.
- Okay.
159
00:06:53,948 --> 00:06:55,349
So, George and Jessie,
160
00:06:55,482 --> 00:06:57,385
you can put together
the catering order.
161
00:06:57,484 --> 00:07:00,021
Uh, Birdie, you can do
the, uh, totem supplies
162
00:07:00,121 --> 00:07:03,190
and I will outreach on socials.
Okay.
163
00:07:03,291 --> 00:07:04,692
Okay, so there's enough
in the kitchen
164
00:07:04,792 --> 00:07:07,094
to fire up some sliders, fries
and popcorn shrimp
165
00:07:07,194 --> 00:07:08,696
for a decent-sized crowd.
166
00:07:08,796 --> 00:07:10,698
Think that'll be enough?
167
00:07:10,798 --> 00:07:13,034
Earth to George.
168
00:07:14,802 --> 00:07:17,571
What if I sold The Claw?
169
00:07:17,672 --> 00:07:19,674
Like, hypothetically?
170
00:07:19,774 --> 00:07:21,676
Like, for real.
171
00:07:21,776 --> 00:07:24,779
Nick got an offer.
172
00:07:24,879 --> 00:07:26,781
Wow.
173
00:07:26,881 --> 00:07:29,216
Guess I just always thought
The Claw would be our place.
174
00:07:29,317 --> 00:07:31,385
I mean, it'll still be here.
175
00:07:31,519 --> 00:07:33,921
Apparently, the guy
wants to keep it as is,
176
00:07:34,021 --> 00:07:36,257
kitschy decor and all.
177
00:07:37,124 --> 00:07:39,560
Even our growth chart?
178
00:07:39,660 --> 00:07:41,696
Oh.
179
00:07:43,164 --> 00:07:45,099
The patio will likely
get a refresh.
180
00:07:45,199 --> 00:07:47,101
Mm.
181
00:07:47,201 --> 00:07:49,270
Now, I remember when
I was finally tall enough
182
00:07:49,370 --> 00:07:51,372
to see through the pass-through.
183
00:07:51,539 --> 00:07:53,574
Thought I was a giant.
184
00:07:53,674 --> 00:07:55,176
I remember the first time
185
00:07:55,276 --> 00:07:58,779
Grandma shared her famous
New England clam chowder recipe.
186
00:07:58,879 --> 00:08:01,582
I felt like I had unlocked
a secret to the universe.
187
00:08:01,682 --> 00:08:04,185
Mm, the secret was you were both
clam-killing monsters.
188
00:08:04,285 --> 00:08:06,554
-Yeah, yeah.
-Mm.
189
00:08:10,257 --> 00:08:11,826
It'd be the end of an era.
190
00:08:11,926 --> 00:08:14,161
We grew up here.
191
00:08:24,338 --> 00:08:26,941
Nick.
What a nice surprise.
192
00:08:27,041 --> 00:08:29,176
How's everyone holding up?
193
00:08:29,276 --> 00:08:32,279
That was a rough night
in the woods.
194
00:08:32,380 --> 00:08:34,015
For Tristan, especially.
195
00:08:34,115 --> 00:08:36,384
I know you dug a grave for him.
196
00:08:38,085 --> 00:08:40,254
He doesn't have to die.
197
00:08:40,354 --> 00:08:42,390
We all die eventually.
198
00:08:42,490 --> 00:08:45,760
The only thing that survives
is the Sin Eater.
199
00:08:45,860 --> 00:08:49,497
From one body to the next,
the soul remains,
200
00:08:49,597 --> 00:08:52,400
generation after generation.
201
00:08:53,401 --> 00:08:57,204
Please don't destroy
another innocent life.
202
00:08:57,304 --> 00:08:58,773
I'll do what it takes
203
00:08:58,873 --> 00:09:01,709
to ensure the continued
existence of the Sin Eater,
204
00:09:01,809 --> 00:09:04,078
just as my ancestors did
before me.
205
00:09:04,178 --> 00:09:05,613
It's our legacy.
206
00:09:05,713 --> 00:09:07,882
To provide order to this town.
207
00:09:07,982 --> 00:09:11,352
By sweeping crime and corruption
under the carpet?
208
00:09:11,452 --> 00:09:13,821
Cherry-picking who gets
a do-over? That's not order.
209
00:09:13,921 --> 00:09:16,023
It's manipulation
on behalf of the privileged,
210
00:09:16,123 --> 00:09:18,192
and it's systemic injustice.
211
00:09:19,460 --> 00:09:21,228
The alternative is worse.
212
00:09:21,328 --> 00:09:23,764
You should be grateful.
213
00:09:23,864 --> 00:09:27,068
Whether it's Tristan or the
next incarnation of his soul,
214
00:09:27,168 --> 00:09:29,403
the cycle is unbreakable.
215
00:09:38,646 --> 00:09:40,047
I'm usually the only one
on the water at night,
216
00:09:40,147 --> 00:09:41,382
especially this time
of the year.
217
00:09:41,482 --> 00:09:43,284
I'm surprised
to see another boat.
218
00:09:43,384 --> 00:09:45,486
Even more surprised
when it caught fire.
219
00:09:46,687 --> 00:09:48,122
Do you know
how the fire happened?
220
00:09:48,222 --> 00:09:49,924
I heard an explosion.
221
00:09:50,024 --> 00:09:53,427
I radioed for help,
but I was too far away
222
00:09:53,528 --> 00:09:54,962
to see anything specific.
223
00:09:55,062 --> 00:09:56,964
The boat sank fast.
224
00:09:57,064 --> 00:09:59,200
I searched for survivors, but...
225
00:10:00,668 --> 00:10:02,403
Figured I'd read
about the accident in the paper,
226
00:10:02,504 --> 00:10:04,772
but nobody reported on it.
227
00:10:04,872 --> 00:10:06,173
Strange, right?
228
00:10:06,273 --> 00:10:08,776
Mm.
229
00:10:08,876 --> 00:10:11,378
I saw a vision of fire when
I was prodded with the Ambyth.
230
00:10:11,479 --> 00:10:13,781
Could have been the same
boat fire the fisherman saw.
231
00:10:13,881 --> 00:10:16,317
Jane Doe's body
came into the morgue
232
00:10:16,417 --> 00:10:17,818
burned beyond recognition.
233
00:10:17,918 --> 00:10:19,854
Well, let's say
she was on that boat.
234
00:10:19,954 --> 00:10:22,591
Now, the question is
was anyone with her?
235
00:10:23,424 --> 00:10:25,292
It was just me and my dad
on our boat that night.
236
00:10:25,392 --> 00:10:28,629
I remember.
He said our captain cancelled.
237
00:10:29,864 --> 00:10:31,932
Do they let you charter
those boats
238
00:10:32,032 --> 00:10:34,301
without a captain, at night?
239
00:10:34,401 --> 00:10:35,803
It's possible.
240
00:10:35,903 --> 00:10:38,139
We should check out logs
at the marina,
241
00:10:38,239 --> 00:10:40,341
see what other boats
were on the water that night.
242
00:10:40,441 --> 00:10:42,309
Jane Doe was probably
on one of those.
243
00:10:42,409 --> 00:10:45,913
Right. And also,
maybe check personnel records
244
00:10:46,013 --> 00:10:47,982
for possible captains in case
245
00:10:48,082 --> 00:10:50,751
your memory of having
a captain was erased.
246
00:10:51,785 --> 00:10:53,187
Hey, Nick.
247
00:10:53,287 --> 00:10:54,822
What?
248
00:10:54,922 --> 00:10:57,725
No. No, no, no, no, no.
I'll find him.
249
00:10:57,825 --> 00:11:00,294
I got to go.
It's Tristan.
250
00:11:01,195 --> 00:11:02,730
Okay, so,
251
00:11:02,830 --> 00:11:05,299
I will check out the marina.
252
00:11:07,368 --> 00:11:09,303
Hey.
253
00:11:09,403 --> 00:11:11,739
What are you doing here?
254
00:11:11,805 --> 00:11:13,874
You didn't answer
my calls or texts.
255
00:11:13,974 --> 00:11:17,077
It's been a lot.
256
00:11:17,178 --> 00:11:19,246
What my parents did to you...
257
00:11:19,346 --> 00:11:22,316
Let's table that.
Listen...
258
00:11:22,416 --> 00:11:24,653
Nick talked to Callie.
259
00:11:24,752 --> 00:11:26,754
She's gonna kill you.
260
00:11:26,854 --> 00:11:29,658
We have to cure you.
We are running out of time.
261
00:11:29,757 --> 00:11:31,325
I don't think there's a "we."
262
00:11:31,425 --> 00:11:35,029
And I've been marked for an
early death since I was born.
263
00:11:35,129 --> 00:11:37,532
It is what it is.
264
00:11:37,632 --> 00:11:39,366
And you called the Sin Eater.
265
00:11:39,466 --> 00:11:40,669
You hurt me.
266
00:11:40,768 --> 00:11:42,937
Whether you knew
it was me or not.
267
00:11:43,037 --> 00:11:44,405
I'm sorry.
268
00:11:44,506 --> 00:11:47,074
I never want you to have to
go through that again.
269
00:11:47,174 --> 00:11:49,511
I saved you once.
270
00:11:49,611 --> 00:11:52,346
Let me save you one more time.
271
00:11:52,446 --> 00:11:54,848
And then, if you want,
272
00:11:54,949 --> 00:11:58,052
you can walk away
from me for good.
273
00:12:00,821 --> 00:12:03,924
Tristan, is there anywhere
you can lay low
274
00:12:04,024 --> 00:12:05,359
while we try and figure out
how to cure you?
275
00:12:05,459 --> 00:12:07,562
My parents tried
for 15 years to cure me.
276
00:12:07,662 --> 00:12:08,796
Nothing worked.
277
00:12:08,862 --> 00:12:10,699
What did they know
about the ritual
278
00:12:10,798 --> 00:12:12,800
the town uses
to call the Sin Eater?
279
00:12:12,833 --> 00:12:14,201
They never cracked that puzzle.
280
00:12:14,301 --> 00:12:15,537
Well, we did.
281
00:12:15,637 --> 00:12:17,204
That's a great place to start.
282
00:12:17,304 --> 00:12:19,507
Yeah. First you recite
an incantation into the mirror.
283
00:12:19,608 --> 00:12:21,375
Then the mirror turns
into a black door.
284
00:12:21,475 --> 00:12:22,843
Then the Masthead Mummy screams.
285
00:12:22,943 --> 00:12:24,445
I hear a woman's scream
before I turn,
286
00:12:24,546 --> 00:12:26,914
like someone's calling to me.
287
00:12:27,014 --> 00:12:29,116
We were right.
The scream is an alarm.
288
00:12:29,216 --> 00:12:31,653
It causes Tristan to transform
into the Sin Eater.
289
00:12:31,819 --> 00:12:33,655
-We need to silence her.
-Or destroy her.
290
00:12:33,821 --> 00:12:35,456
What do we know
about her origin?
291
00:12:35,557 --> 00:12:38,125
The Masthead Mummy is also
referred to in this journal
292
00:12:38,225 --> 00:12:40,127
as the "Mother of Monsters."
293
00:12:40,227 --> 00:12:43,998
She was an ancient deity
from the Old World in Wales,
294
00:12:44,098 --> 00:12:47,835
known to have mystical powers
to create the souls of monsters.
295
00:12:47,901 --> 00:12:49,470
It says
the Founders captured her
296
00:12:49,571 --> 00:12:51,305
and brought her
on the maiden voyage.
297
00:12:51,405 --> 00:12:52,873
Then they used her powers
298
00:12:52,973 --> 00:12:54,842
to create the first Sin Eater
in Horseshoe Bay.
299
00:12:54,942 --> 00:12:58,145
So... the Mummy is kind
of like... my mom?
300
00:12:58,245 --> 00:13:00,481
And I need to destroy her
to stop the curse?
301
00:13:00,582 --> 00:13:02,850
Families. Am I right?
302
00:13:02,950 --> 00:13:04,852
Ace got a lead on Jane Doe.
303
00:13:04,952 --> 00:13:06,420
I'm gonna follow up
with him now.
304
00:13:06,521 --> 00:13:07,988
Okay. I'll check in with Ryan
and see if he knows
305
00:13:08,088 --> 00:13:09,658
of any mystical
Mummy-wrecking relics.
306
00:13:09,758 --> 00:13:13,060
Hey, maybe we can't cure you,
307
00:13:13,160 --> 00:13:15,896
but we can make sure
no one ever calls to you again.
308
00:13:18,999 --> 00:13:21,235
Hello?
309
00:13:50,397 --> 00:13:52,232
You're here.
310
00:13:52,333 --> 00:13:54,703
I was drawn to this place.
311
00:13:58,038 --> 00:13:59,907
It was your apartment.
312
00:13:59,973 --> 00:14:03,243
You found my home?
313
00:14:03,344 --> 00:14:06,548
Found your name, too.
It was Alice.
314
00:14:06,648 --> 00:14:10,117
-Alice Palermo.
-Alice Palermo.
315
00:14:10,984 --> 00:14:13,120
How did you get here?
316
00:14:14,922 --> 00:14:17,191
Followed a lead to the marina.
317
00:14:22,029 --> 00:14:24,231
Checked the personnel records.
318
00:14:25,065 --> 00:14:26,967
There was only
one female captain
319
00:14:27,067 --> 00:14:30,104
who worked at night:
Alice Palermo.
320
00:14:31,639 --> 00:14:34,408
Her boss said she turned in
her resignation last week.
321
00:14:36,343 --> 00:14:38,613
No explanation why,
but I found an address
322
00:14:38,713 --> 00:14:40,815
in the employee file.
323
00:14:40,948 --> 00:14:43,450
And I saw you.
324
00:14:47,822 --> 00:14:49,957
I remember this.
325
00:14:53,026 --> 00:14:55,329
North Carolina.
326
00:14:56,731 --> 00:14:59,233
Horses on the beach.
327
00:15:01,235 --> 00:15:03,337
I dropped out of college.
328
00:15:03,437 --> 00:15:07,341
I... traveled the coast.
329
00:15:09,744 --> 00:15:13,013
Saltwater taffy in Ocean City.
330
00:15:13,882 --> 00:15:16,150
Federal Hill Park.
331
00:15:17,652 --> 00:15:21,221
I worked on a cruise ship
in Boston. I...
332
00:15:24,224 --> 00:15:28,061
I know I got my captain's
license in Portland.
333
00:15:29,864 --> 00:15:32,166
I know I liked the quiet.
334
00:15:34,301 --> 00:15:36,203
I know you're the first person
335
00:15:36,303 --> 00:15:38,840
I've felt connected to
in a long time.
336
00:15:41,308 --> 00:15:44,478
Kind of funny,
none of that matters now.
337
00:15:45,479 --> 00:15:47,549
It matters.
338
00:15:49,383 --> 00:15:51,619
Who you were still matters.
339
00:15:53,721 --> 00:15:55,623
I need a minute.
340
00:15:55,723 --> 00:15:57,458
Alice, wait.
341
00:16:01,796 --> 00:16:03,932
What did I miss?
342
00:16:04,766 --> 00:16:07,034
Her name was Alice.
343
00:16:08,837 --> 00:16:11,071
She remembers who she was.
344
00:16:12,272 --> 00:16:14,609
Does she remember how she died?
345
00:16:17,244 --> 00:16:19,413
Maybe some mysteries
don't need to be solved.
346
00:16:19,514 --> 00:16:22,650
You care about Alice. Don't you
want her to have closure?
347
00:16:22,750 --> 00:16:25,954
Keeping her in the dark to
protect your heart is not fair.
348
00:16:26,086 --> 00:16:27,789
Can you just let it go?
349
00:16:27,889 --> 00:16:30,324
It is so like you
to rope me into another mystery
350
00:16:30,424 --> 00:16:32,527
and force me to solve it
with you
351
00:16:32,627 --> 00:16:33,828
just when I've moved on.
352
00:16:33,928 --> 00:16:35,162
Nobody is forcing you.
353
00:16:35,262 --> 00:16:36,965
And you haven't moved on.
354
00:16:37,064 --> 00:16:38,600
Your girlfriend's a ghost.
355
00:16:38,700 --> 00:16:41,134
She's dead,
so whatever relationship
356
00:16:41,235 --> 00:16:43,303
you think you might have
can't last.
357
00:16:43,403 --> 00:16:45,907
Your boyfriend is a beast
marked for death.
358
00:16:46,073 --> 00:16:48,877
Whatever relationship
you think you have can't last.
359
00:16:48,977 --> 00:16:50,912
-You haven't moved on either.
-I know.
360
00:16:51,078 --> 00:16:53,280
I never said that I did.
361
00:16:54,749 --> 00:16:58,418
God, it's so like you
to just call things off
362
00:16:58,520 --> 00:17:02,222
as soon as you feel
uncomfortable.
363
00:17:02,322 --> 00:17:04,659
You're afraid.
You're afraid of the truth,
364
00:17:04,759 --> 00:17:06,694
you're afraid of yourself,
and you're afraid of me.
365
00:17:06,794 --> 00:17:09,229
And I can solve
this mystery without you.
366
00:17:18,606 --> 00:17:19,974
Happy Beltane!
367
00:17:20,107 --> 00:17:21,241
Happy Beltane, everybody.
368
00:17:21,341 --> 00:17:24,846
So, uh, we saying
congratulations or what?
369
00:17:24,946 --> 00:17:26,614
Jean being pregnant?
370
00:17:26,714 --> 00:17:28,148
-Right.
-Well, the word's out.
371
00:17:28,248 --> 00:17:30,652
How you doing? How's Jean doing?
372
00:17:30,752 --> 00:17:34,187
Oh, she's at her sister's cabin
thinking it through.
373
00:17:34,288 --> 00:17:37,124
We're both gonna sit with it
for a second.
374
00:17:37,190 --> 00:17:40,394
-Jean's not sure what she wants.
-Yeah?
375
00:17:41,194 --> 00:17:43,430
Yeah, well, what do you want?
376
00:17:44,999 --> 00:17:46,734
Well, to be honest,
377
00:17:46,834 --> 00:17:50,638
I never thought a second shot
at fatherhood was a possibility.
378
00:17:50,738 --> 00:17:52,941
It's a lot to weigh.
379
00:17:53,041 --> 00:17:55,843
I'm not sure I can handle it.
380
00:17:55,944 --> 00:17:59,246
Look, you raised the best person
I've ever met.
381
00:17:59,346 --> 00:18:03,751
So if you want this,
you can handle it.
382
00:18:05,452 --> 00:18:06,888
Hey, Ryan.
383
00:18:06,988 --> 00:18:08,790
Hey. I'll catch up with you.
384
00:18:08,890 --> 00:18:10,190
-Hi.
-Hi.
385
00:18:10,290 --> 00:18:12,192
So this is Beltane.
386
00:18:12,292 --> 00:18:14,394
Thank you. Mmm.
387
00:18:14,494 --> 00:18:17,397
-One radix foniens
per your request.
-Thank you.
388
00:18:17,497 --> 00:18:18,900
A hammer strong enough
389
00:18:19,000 --> 00:18:20,802
to smash a
supernaturally-protected object.
390
00:18:20,902 --> 00:18:23,370
I worked some magic
to get it on short notice.
391
00:18:23,470 --> 00:18:25,172
Well, I appreciate that.
392
00:18:25,205 --> 00:18:26,507
You said you, um...
393
00:18:26,608 --> 00:18:27,775
you had something
you wanted to talk about?
394
00:18:27,875 --> 00:18:30,477
Yeah. With Shelby
and Jonas Glass in jail,
395
00:18:30,578 --> 00:18:31,946
no one's guarding their stash.
396
00:18:32,046 --> 00:18:35,883
It's the chance
we've been waiting for.
397
00:18:35,984 --> 00:18:38,886
Chance to what, rob them?
398
00:18:38,987 --> 00:18:42,624
Yes. Of every last relic.
399
00:18:42,724 --> 00:18:45,593
Ruin their business,
ruin their lives.
400
00:18:45,693 --> 00:18:48,462
Drive off into the sunset.
401
00:18:48,563 --> 00:18:50,064
I thought you'd be more excited.
402
00:18:50,197 --> 00:18:51,398
Yeah. I mean...
403
00:18:54,267 --> 00:18:57,038
I don't know. It's just...
404
00:18:57,204 --> 00:18:58,472
Where would we go?
405
00:18:58,573 --> 00:19:01,676
-Does it matter?
-Kind of, yeah.
406
00:19:01,776 --> 00:19:03,945
You're talking about
a life-altering plan here.
407
00:19:04,045 --> 00:19:06,781
The Glasses tried to kill Nancy.
They tried to kill me.
408
00:19:06,881 --> 00:19:08,215
I want revenge.
409
00:19:08,315 --> 00:19:10,217
Assumed you would, too.
410
00:19:10,250 --> 00:19:11,786
Sure, but...
411
00:19:11,886 --> 00:19:13,655
I got family in Horseshoe Bay.
412
00:19:13,755 --> 00:19:15,957
You know? I've got...
I've got responsibilities.
413
00:19:16,057 --> 00:19:18,225
This town was always
a stopover for me.
414
00:19:18,291 --> 00:19:21,062
I would have left weeks ago
if it wasn't for you.
415
00:19:22,630 --> 00:19:24,899
What do I have to do
to convince you?
416
00:19:26,868 --> 00:19:30,872
How about we start
by helping me with that fire?
417
00:19:30,972 --> 00:19:35,777
I'll teach you all about Beltane
and-and Horseshoe Bay lore.
418
00:19:35,877 --> 00:19:38,311
Yeah, when you sell it
like that...
419
00:19:38,412 --> 00:19:40,414
Mm-hmm. It sounds
pretty good, right?
420
00:19:40,515 --> 00:19:43,483
-Oh, yeah. Folklore.
-Mm-hmm.
421
00:19:45,053 --> 00:19:46,788
How are we doing?
422
00:19:46,888 --> 00:19:49,624
I'm putting a scrambler
on Callie's camera.
423
00:19:49,724 --> 00:19:51,626
The feed from the basement
should be cut off,
424
00:19:51,726 --> 00:19:53,628
but I don't know how closely
she monitors this place,
425
00:19:53,728 --> 00:19:55,262
so we still got to move fast.
426
00:19:55,362 --> 00:19:57,832
-Almost done
with the incantation.
-Incantation?
427
00:19:57,932 --> 00:20:00,467
- We have a hammer.
- I was worried that
428
00:20:00,568 --> 00:20:02,070
the basement might be cloaked
in some sort
429
00:20:02,170 --> 00:20:03,971
of supernatural protection
given how the mirror emitted
430
00:20:04,072 --> 00:20:06,574
toxic white smoke the last time
we messed around down here.
431
00:20:06,674 --> 00:20:08,843
But I got an incantation
432
00:20:08,943 --> 00:20:10,545
to remove all
the supernatural protections
433
00:20:10,645 --> 00:20:12,080
from an old contact
of Victoria's.
434
00:20:12,180 --> 00:20:13,881
By calling to a wind spirit,
we can use its energy
435
00:20:13,981 --> 00:20:16,483
to banish any safeguard
cast on the basement.
436
00:20:16,584 --> 00:20:20,621
All done. Incant away.
437
00:20:26,393 --> 00:20:28,830
We're ready, too.
438
00:20:28,930 --> 00:20:30,598
Wait.
439
00:20:30,698 --> 00:20:32,232
Can I be the one to do it?
440
00:20:32,332 --> 00:20:34,434
Of course.
441
00:20:36,204 --> 00:20:38,106
Okay.
442
00:20:38,906 --> 00:20:41,209
"From the North, from the South,
443
00:20:41,308 --> 00:20:43,410
"from the East, from the West,
444
00:20:43,511 --> 00:20:46,748
may cleansing energy manifest."
445
00:20:56,724 --> 00:20:58,726
The protection's lifted. Go.
446
00:21:12,907 --> 00:21:15,176
Tristan, do it now.
447
00:21:25,753 --> 00:21:27,454
What is happening?
448
00:21:27,555 --> 00:21:29,824
I have no idea.
449
00:21:45,807 --> 00:21:48,943
She spoke to me.
450
00:21:49,043 --> 00:21:51,813
She was sorry there was no
justice for what happened to me,
451
00:21:51,913 --> 00:21:53,514
to any of the Sin Eaters.
452
00:21:53,614 --> 00:21:56,918
She was trapped down here
for centuries,
453
00:21:57,018 --> 00:21:59,220
a prisoner
just like the Sin Eater
454
00:21:59,386 --> 00:22:01,421
they forced her to create.
455
00:22:02,190 --> 00:22:05,392
She said she was glad
I returned to her.
456
00:22:07,128 --> 00:22:09,396
And then she said goodbye.
457
00:22:16,070 --> 00:22:18,172
This was in the Ambyth.
458
00:22:18,272 --> 00:22:20,308
Goddess essence.
459
00:22:21,175 --> 00:22:23,644
The Mummy's final act was to
help us undo more sin coverups.
460
00:22:23,744 --> 00:22:26,047
- Quick, uh, give me a container.
- Here.
461
00:22:26,147 --> 00:22:28,950
This can show me
the sin I erased.
462
00:22:45,967 --> 00:22:48,236
If you build it, they will come.
463
00:22:48,336 --> 00:22:51,505
Oh. Speech.
Come on, Bess. Speech.
464
00:22:52,940 --> 00:22:55,843
Okay, okay, okay.
465
00:22:55,943 --> 00:22:58,746
Aw, thank you. Well, I just want
to thank everyone
466
00:22:58,846 --> 00:23:00,748
for showing your support today.
467
00:23:00,848 --> 00:23:04,785
You know, it's important
that we honor who we are
468
00:23:04,886 --> 00:23:06,654
and the beloved
supernatural traditions
469
00:23:06,754 --> 00:23:08,723
that make this town special.
470
00:23:08,823 --> 00:23:13,995
Especially when some in this
community want to silence us.
471
00:23:14,095 --> 00:23:17,298
Our future is connected
to our past.
472
00:23:17,464 --> 00:23:21,969
So, from the ashes
of past regret
473
00:23:22,069 --> 00:23:24,071
may a bright future rise.
474
00:23:26,540 --> 00:23:29,510
Here we go.
475
00:23:31,178 --> 00:23:33,214
Okay.
476
00:23:37,484 --> 00:23:38,386
Yoo-hoo!
477
00:23:47,128 --> 00:23:49,496
I should arrest you right now.
478
00:23:50,564 --> 00:23:54,769
Okay. What is wrong
with wanting to celebrate?
479
00:23:54,869 --> 00:23:56,504
Look around. It is harmless.
480
00:23:56,570 --> 00:23:57,872
What is a threat to you?
481
00:23:57,972 --> 00:24:00,341
You're naive, Bess.
Like me, once.
482
00:24:00,508 --> 00:24:03,311
But what looks harmless
is not always harmless.
483
00:24:03,411 --> 00:24:04,946
And if you wait too long
to do something about it,
484
00:24:05,046 --> 00:24:06,681
people get hurt.
It's like...
485
00:24:06,781 --> 00:24:10,518
A small town in Rhode Island
riddled with drugs?
486
00:24:10,618 --> 00:24:12,987
A police chief
that took leave in 2016?
487
00:24:13,087 --> 00:24:15,957
Yeah, I looked it up.
488
00:24:16,057 --> 00:24:17,692
No one's past stays hidden.
489
00:24:17,792 --> 00:24:19,660
That was my hometown.
490
00:24:19,760 --> 00:24:22,830
It was my dream to be the chief
of police since I was a kid.
491
00:24:22,930 --> 00:24:24,332
But policing my community,
492
00:24:24,432 --> 00:24:26,567
going after my friends,
my family
493
00:24:26,667 --> 00:24:28,035
was a lot harder than I thought.
494
00:24:28,135 --> 00:24:30,538
And by the time
bodies started turning up,
495
00:24:30,604 --> 00:24:32,306
I couldn't fix it.
496
00:24:32,406 --> 00:24:34,175
The supernatural is not drugs.
497
00:24:34,275 --> 00:24:36,744
It might look scary, sure,
but it's-it's many things,
498
00:24:36,844 --> 00:24:38,179
just like life is.
499
00:24:38,279 --> 00:24:41,882
Where you see chaos, I see hope.
500
00:24:44,251 --> 00:24:48,389
In this world of uncertainty,
there's comfort
501
00:24:48,556 --> 00:24:52,626
in putting faith
in a force outside yourself.
502
00:24:52,727 --> 00:24:56,397
We've been through a lot lately.
503
00:24:56,564 --> 00:25:00,234
But it's moments like these
that bring joy.
504
00:25:01,769 --> 00:25:04,839
Hey, you want
to look after this town?
505
00:25:04,939 --> 00:25:06,574
So do I.
506
00:25:09,010 --> 00:25:12,947
If this is what the people want,
I won't stand in the way.
507
00:25:13,047 --> 00:25:15,449
But I will be watching.
508
00:25:33,734 --> 00:25:36,270
You're still here.
509
00:25:36,370 --> 00:25:39,306
Remembering pieces of my life
510
00:25:39,407 --> 00:25:42,143
made me want to know more.
511
00:25:42,243 --> 00:25:46,614
Including how I died.
512
00:25:46,714 --> 00:25:48,849
If you solve my death,
513
00:25:48,949 --> 00:25:53,320
is there any way you can
protect me from moving on?
514
00:25:55,856 --> 00:25:58,225
I'll find a way.
515
00:26:01,695 --> 00:26:04,865
- Thank you very much.
- Thanks, Birdie.
516
00:26:06,734 --> 00:26:09,370
Well, I'm proud
of Jessie and Birdie.
517
00:26:09,470 --> 00:26:11,506
They really helped
pull this thing together.
518
00:26:11,639 --> 00:26:15,376
Okay, if we sell The Claw,
519
00:26:15,476 --> 00:26:19,380
will they still have their jobs?
520
00:26:19,480 --> 00:26:21,516
Yeah. We'll make it
part of the deal.
521
00:26:21,649 --> 00:26:23,317
Okay.
522
00:26:24,852 --> 00:26:27,188
I'm leaning towards sell.
523
00:26:28,956 --> 00:26:32,793
The Claw came to me when
I was searching for a purpose,
524
00:26:32,893 --> 00:26:34,862
and it's what I needed
at the time.
525
00:26:34,962 --> 00:26:36,664
But now...
526
00:26:36,764 --> 00:26:39,133
Times are changing,
and so are we?
527
00:26:41,235 --> 00:26:43,404
Yeah.
528
00:26:50,044 --> 00:26:51,312
I want to sell, too.
529
00:26:51,412 --> 00:26:54,381
I was hesitant
because of nostalgia.
530
00:26:54,482 --> 00:26:56,350
And because I applied
to some combo
531
00:26:56,450 --> 00:26:58,352
undergrad-JD programs
out of state.
532
00:26:58,452 --> 00:27:00,688
Oh.
533
00:27:00,754 --> 00:27:02,890
Okay. Look at you making moves.
534
00:27:02,990 --> 00:27:04,325
Okay, okay.
535
00:27:04,425 --> 00:27:06,327
I haven't been accepted
anywhere yet.
536
00:27:06,427 --> 00:27:07,995
I mean, I figured
if nothing worked out,
537
00:27:08,095 --> 00:27:09,531
I could just stay at The Claw.
538
00:27:09,697 --> 00:27:13,467
But... after spending time
with Tristan today,
539
00:27:13,568 --> 00:27:16,704
hearing how limited
his life has been,
540
00:27:16,770 --> 00:27:19,306
I realize I should
take risks while I can.
541
00:27:19,406 --> 00:27:21,108
Victoria's stable.
542
00:27:21,208 --> 00:27:24,145
My sisters are almost grown.
543
00:27:24,245 --> 00:27:26,981
I don't have anything
holding me back except fear.
544
00:27:27,081 --> 00:27:29,383
I have a feeling you'll be okay.
545
00:27:29,483 --> 00:27:31,385
-Yeah?
-Heard it from a crowbar.
546
00:27:34,288 --> 00:27:39,059
I mean, it will be hard
to let go of The Claw.
547
00:27:40,361 --> 00:27:41,929
But it's just a restaurant.
548
00:27:42,029 --> 00:27:44,465
We have the whole world
out there for us.
549
00:27:44,566 --> 00:27:48,369
Jade and I were actually
talking about taking a vacation.
550
00:27:48,469 --> 00:27:49,837
-Hmm.
-Yeah.
551
00:27:49,937 --> 00:27:52,773
It's-it's been a minute
since I relaxed.
552
00:27:54,074 --> 00:27:57,144
You deserve it.
553
00:27:57,244 --> 00:27:58,979
What happened to the basement?
554
00:27:59,780 --> 00:28:02,584
-We broke the cycle.
-How?
555
00:28:02,750 --> 00:28:05,052
- There were protections.
- It doesn't matter.
556
00:28:05,152 --> 00:28:06,754
Your legacy as a Minder is over.
557
00:28:06,854 --> 00:28:09,558
Your power in this town is over.
558
00:28:09,658 --> 00:28:13,294
From now on, Horseshoe Bay
will exist in truth.
559
00:28:13,394 --> 00:28:15,896
You have no idea
what you've done.
560
00:28:15,996 --> 00:28:21,068
You can't hide behind
the Sin Eater anymore.
561
00:28:21,168 --> 00:28:23,170
Your threats are empty.
562
00:28:29,310 --> 00:28:31,178
Hey.
563
00:28:31,278 --> 00:28:35,115
-Hey.
-Was hoping to catch up
with you at Beltane, but...
564
00:28:35,216 --> 00:28:38,786
we haven't really
had a chance to talk since...
565
00:28:38,886 --> 00:28:41,322
Since you found out
that you might be a dad again?
566
00:28:41,422 --> 00:28:45,192
-Yeah.
-Yeah, I mean,
kind of perfect timing.
567
00:28:45,292 --> 00:28:48,630
I move out,
you replace me with a new me.
568
00:28:48,796 --> 00:28:50,397
I wouldn't be replacing you.
569
00:28:50,497 --> 00:28:51,799
I know.
570
00:28:51,865 --> 00:28:54,536
But, honestly,
would it be weird?
571
00:28:54,636 --> 00:28:57,438
I mean, what about our family
isn't weird?
572
00:28:57,539 --> 00:29:00,140
Why? Is it weird for you?
573
00:29:02,677 --> 00:29:06,814
My whole world has been
being your dad.
574
00:29:06,847 --> 00:29:08,583
You have my heart.
575
00:29:08,683 --> 00:29:12,654
Well, so did Mom.
576
00:29:12,820 --> 00:29:14,822
So does Jean.
577
00:29:14,888 --> 00:29:17,358
It's always possible
to make more room.
578
00:29:21,529 --> 00:29:23,565
You're busy.
579
00:29:23,665 --> 00:29:26,000
I'll let you go.
580
00:29:34,308 --> 00:29:36,243
Hey.
581
00:29:40,147 --> 00:29:42,182
I'm not afraid
of the truth or you.
582
00:29:42,283 --> 00:29:44,351
I was just looking out
for Alice.
583
00:29:44,451 --> 00:29:49,256
But she is ready to know what
happened now, and I am, too.
584
00:29:51,392 --> 00:29:53,494
Well...
585
00:29:53,595 --> 00:29:56,864
I have a way.
586
00:30:06,574 --> 00:30:08,743
How exactly does
the Ambyth work?
587
00:30:08,842 --> 00:30:11,245
So, if-if we touch it
at the same time,
588
00:30:11,345 --> 00:30:16,016
we'll be able to see a vision
of the sin I erased.
589
00:30:16,116 --> 00:30:19,053
If you had anything
to do with it,
590
00:30:19,153 --> 00:30:21,822
then it'll work for you, too.
591
00:30:23,190 --> 00:30:24,726
Okay.
592
00:30:25,760 --> 00:30:28,329
I'm ready.
593
00:30:29,129 --> 00:30:33,334
Three... two... one.
594
00:30:40,508 --> 00:30:42,677
Hey. How's the fishing?
595
00:30:42,777 --> 00:30:46,280
I'm Alice, your captain.
596
00:30:46,380 --> 00:30:48,616
I'm Ace. This is, uh...
597
00:30:49,584 --> 00:30:51,952
This is my dad Tom.
598
00:30:52,052 --> 00:30:53,521
Hey.
599
00:30:53,621 --> 00:30:56,423
Um, well, uh, give... give
a shout if you need anything.
600
00:30:56,524 --> 00:30:57,559
-Okay.
-Okay.
601
00:30:57,659 --> 00:30:59,026
-Thanks.
-Yup.
602
00:31:02,062 --> 00:31:04,131
Captain.
603
00:31:05,366 --> 00:31:08,737
♪ There's a fine line between ♪
604
00:31:08,837 --> 00:31:11,773
♪ A flower and the weed ♪
605
00:31:11,939 --> 00:31:16,076
♪ A puppet and the one
pulling the string ♪
606
00:31:16,176 --> 00:31:19,514
♪ And you know... ♪
607
00:31:26,453 --> 00:31:28,823
-Hey.
-Help, help!
608
00:31:28,956 --> 00:31:31,058
Help me.
609
00:31:32,861 --> 00:31:35,062
I'll get help.
610
00:31:35,162 --> 00:31:36,130
Help me!
611
00:31:36,230 --> 00:31:37,565
Dad?
612
00:31:37,665 --> 00:31:39,734
No, no, wait, wait, wait.
613
00:31:39,834 --> 00:31:41,468
-Wait!
-Oh, no, Dad.
614
00:31:45,507 --> 00:31:49,511
♪ I know something you don't ♪
615
00:31:51,813 --> 00:31:55,048
♪ And you try and try ♪
616
00:31:55,149 --> 00:31:58,520
♪ To find the light... ♪
617
00:31:58,620 --> 00:32:00,889
Dad.
618
00:32:01,656 --> 00:32:03,223
I'm coming.
619
00:32:39,727 --> 00:32:42,797
- Hey.
- Nancy.
620
00:32:42,897 --> 00:32:45,633
I need... I need you right now.
621
00:32:47,936 --> 00:32:49,303
Hey, hey, hey. Hey. Hey.
622
00:32:49,403 --> 00:32:51,606
You're okay. You're okay.
Everything's okay.
623
00:32:51,706 --> 00:32:54,308
No. I'm not.
624
00:32:54,408 --> 00:32:55,944
It's not.
625
00:32:56,043 --> 00:32:59,112
I let a girl die.
626
00:32:59,213 --> 00:33:01,816
I dropped the curse jar
that you gave me into the ocean.
627
00:33:02,049 --> 00:33:04,351
I let a girl die.
628
00:33:05,787 --> 00:33:07,054
Okay.
629
00:33:07,087 --> 00:33:09,524
-I let a girl die.
-I'm gonna fix it.
630
00:33:18,900 --> 00:33:20,969
I called you for help.
631
00:33:21,068 --> 00:33:23,403
You called the Sin Eater.
632
00:33:24,271 --> 00:33:26,073
I was trying to help.
633
00:33:26,106 --> 00:33:28,442
That was not your choice
to make.
634
00:33:28,543 --> 00:33:32,814
You made me forget everything,
you made me forget Alice.
635
00:33:32,914 --> 00:33:35,082
You made the entire town...
636
00:33:35,148 --> 00:33:36,483
forget what happened to her.
637
00:33:36,584 --> 00:33:38,485
And all this time,
I wasn't crazy
638
00:33:38,586 --> 00:33:40,087
to think
that we had a connection.
639
00:33:40,153 --> 00:33:42,089
You were in so much pain.
640
00:33:42,189 --> 00:33:43,992
You didn't think
I could handle it?
641
00:33:45,092 --> 00:33:49,096
Some things are so horrific
642
00:33:49,162 --> 00:33:50,330
that they can't be handled.
643
00:33:50,430 --> 00:33:52,332
All you can do is try
644
00:33:52,432 --> 00:33:55,102
a-and... and keep the wreckage
from ruining you.
645
00:33:55,135 --> 00:33:57,572
You were destroyed.
You weren't you.
646
00:33:57,672 --> 00:34:00,340
I haven't been me anyway.
647
00:34:00,440 --> 00:34:03,210
I've been living a lie.
648
00:34:03,310 --> 00:34:07,949
And I... I know how much pain
you've dealt with.
649
00:34:08,115 --> 00:34:10,985
But that pain, that...
650
00:34:11,118 --> 00:34:14,421
that grief, the doubt, the loss,
651
00:34:14,522 --> 00:34:16,824
that made you who you are today.
652
00:34:16,925 --> 00:34:19,727
If your sins had been eaten,
you wouldn't be you.
653
00:34:19,827 --> 00:34:23,463
How could you try
to change me like that?
654
00:34:34,008 --> 00:34:35,442
Alice?
655
00:34:37,344 --> 00:34:40,682
Did you leave? Talk to me.
656
00:34:43,518 --> 00:34:46,153
Why did you think I'd be gone?
657
00:34:51,258 --> 00:34:53,160
You found out how I died.
658
00:34:53,260 --> 00:34:56,030
I was there.
659
00:34:56,163 --> 00:34:58,165
You were?
660
00:34:58,265 --> 00:34:59,601
It all just came back to me.
661
00:34:59,701 --> 00:35:02,202
I-I didn't remember
any of it until now.
662
00:35:02,302 --> 00:35:04,939
You said you'd protect me.
663
00:35:06,641 --> 00:35:08,342
I tried.
664
00:35:08,442 --> 00:35:10,377
What happened?
665
00:35:10,477 --> 00:35:14,749
We were on a boat together.
666
00:35:15,617 --> 00:35:18,285
You were the captain.
667
00:35:18,385 --> 00:35:21,055
And there was an explosion.
668
00:35:21,188 --> 00:35:23,958
It started a fire.
669
00:35:24,759 --> 00:35:28,930
My dad went overboard,
and I couldn't save you both.
670
00:35:30,430 --> 00:35:32,967
You wouldn't let me die.
671
00:35:33,067 --> 00:35:37,639
It's true. I...
672
00:35:37,739 --> 00:35:40,074
I wish it wasn't.
I wish I could take it all back.
673
00:35:44,679 --> 00:35:47,481
Alice. Please, you don't...
674
00:35:47,582 --> 00:35:49,817
Don't go. Don't go.
675
00:35:49,917 --> 00:35:53,554
I thought I'd be scared,
but I'm not.
676
00:35:54,789 --> 00:35:55,690
My whole life,
677
00:35:55,790 --> 00:35:58,660
I was looking for something.
678
00:36:00,227 --> 00:36:02,396
I feel it now.
679
00:36:02,496 --> 00:36:05,733
♪ Reaching heaven or hell... ♪
680
00:36:05,833 --> 00:36:08,435
It's peace.
681
00:36:09,236 --> 00:36:13,041
♪ Of wonderful oblivion ♪
682
00:36:13,141 --> 00:36:15,242
I'm ready.
683
00:36:15,275 --> 00:36:16,978
♪ Of wonderful... ♪
684
00:36:17,078 --> 00:36:19,647
I wish
you could have had more time.
685
00:36:20,414 --> 00:36:22,315
Me, too.
686
00:36:22,416 --> 00:36:25,687
♪ And when it's our time ♪
687
00:36:25,787 --> 00:36:27,922
♪ We'll fade into the light ♪
688
00:36:28,022 --> 00:36:32,627
♪ Of wonderful oblivion. ♪
689
00:36:33,528 --> 00:36:35,163
Hey, George.
690
00:36:35,262 --> 00:36:37,497
Excuse me, thanks.
691
00:36:39,934 --> 00:36:43,370
Okay, mail came late today,
but there was one letter.
692
00:36:43,470 --> 00:36:45,540
Northern Seattle Legal College.
693
00:36:48,275 --> 00:36:51,344
-Okay.
-Okay.
694
00:36:55,550 --> 00:36:57,585
I made the final cut
of applicants.
695
00:36:57,685 --> 00:36:59,754
-Oh, that's amazing.
-Oh.
696
00:37:01,055 --> 00:37:04,291
I couldn't have done any
of this without you.
697
00:37:04,357 --> 00:37:07,929
Well, I'm honored you chose me
to be your confidant.
698
00:37:08,029 --> 00:37:11,431
I can't explain it. You just...
699
00:37:12,466 --> 00:37:14,501
You just make me feel safe.
700
00:37:14,602 --> 00:37:17,972
That's just the pre-law
trauma bond talking.
701
00:37:20,307 --> 00:37:23,144
Would now be a weird time
to tell you that...
702
00:37:23,310 --> 00:37:25,780
I got into
Washington State Law School?
703
00:37:25,880 --> 00:37:30,618
No, not weird at all.
That's amazing. Oh.
704
00:37:32,419 --> 00:37:34,789
Would it also be weird if...
705
00:37:35,890 --> 00:37:40,194
...I became the guy who followed
the girl across the country?
706
00:37:49,537 --> 00:37:50,470
For you.
707
00:37:50,571 --> 00:37:53,373
Ah. What is this again?
708
00:37:53,473 --> 00:37:54,809
It's called a regret totem.
709
00:37:54,909 --> 00:37:56,644
Regrets? I don't have any.
710
00:37:56,744 --> 00:37:57,779
-What?
-Do you?
711
00:37:57,879 --> 00:37:59,113
Yeah.
712
00:37:59,213 --> 00:38:00,515
Spent most of my life
messing around.
713
00:38:00,615 --> 00:38:02,016
I wasted a lot of time.
714
00:38:02,116 --> 00:38:06,020
Then let's not waste any more,
let's leave now.
715
00:38:06,120 --> 00:38:10,091
I scouted the Glasses' house--
breaking in will be easy.
716
00:38:10,191 --> 00:38:12,660
I hate what they did
to Nancy, okay?
717
00:38:12,760 --> 00:38:14,361
What they did to you.
But they're in jail now,
718
00:38:14,427 --> 00:38:16,130
that's justice enough for me.
719
00:38:16,230 --> 00:38:18,099
And besides, I-I know
what they did.
720
00:38:18,199 --> 00:38:21,002
They were just trying to save
their kid, and...
721
00:38:21,102 --> 00:38:23,470
maybe if I was
in their position,
722
00:38:23,571 --> 00:38:25,006
I would do the same thing.
723
00:38:25,106 --> 00:38:27,942
-Are you going soft on me?
-No.
724
00:38:28,042 --> 00:38:29,944
Maybe. No. It's just...
725
00:38:30,044 --> 00:38:31,779
You get revenge and then what?
726
00:38:31,879 --> 00:38:35,149
Huh? You... you burn bridges,
you make more enemies?
727
00:38:35,249 --> 00:38:36,918
But you win.
728
00:38:37,018 --> 00:38:38,385
My parents lived like that.
729
00:38:38,485 --> 00:38:41,656
Their whole life.
And they were miserable people.
730
00:38:41,756 --> 00:38:44,424
So I wouldn't call it winning.
731
00:38:44,525 --> 00:38:46,426
Look at this place.
732
00:38:46,527 --> 00:38:48,930
I built a home base here.
733
00:38:49,030 --> 00:38:52,867
A life that I'm proud of.
734
00:38:53,734 --> 00:38:55,136
I don't want to leave.
735
00:38:55,236 --> 00:38:57,972
I get this place
means something to you.
736
00:38:58,072 --> 00:39:00,407
Cards up, I'm not sold.
737
00:39:00,508 --> 00:39:02,977
But I am sold on you.
738
00:39:03,077 --> 00:39:05,279
Does that mean you'll stay?
739
00:39:05,412 --> 00:39:07,582
Hmm, I can stick around
for a minute.
740
00:39:07,682 --> 00:39:08,583
-A minute?
-Yeah.
741
00:39:08,683 --> 00:39:10,718
Okay. I'll take it.
742
00:39:17,959 --> 00:39:20,427
Damn, that can't be good.
743
00:39:23,764 --> 00:39:24,665
Hey.
744
00:39:24,765 --> 00:39:27,134
How are you?
745
00:39:27,235 --> 00:39:27,935
Uh...
746
00:39:28,035 --> 00:39:30,204
Kind of a mess.
747
00:39:30,304 --> 00:39:32,439
I told my parents
everything that happened.
748
00:39:32,540 --> 00:39:33,708
They were so relieved.
749
00:39:33,808 --> 00:39:36,244
I should be, too, but...
750
00:39:36,344 --> 00:39:37,678
I'm not.
751
00:39:37,778 --> 00:39:39,881
I didn't know who to talk to
about it except you.
752
00:39:39,981 --> 00:39:41,616
I'm listening.
753
00:39:41,716 --> 00:39:46,687
I thought if I ever broke
the curse, I'd... feel free.
754
00:39:46,787 --> 00:39:49,624
But I just feel empty, I...
755
00:39:49,724 --> 00:39:51,292
I don't know who I am.
756
00:39:51,458 --> 00:39:56,564
I mean, I've been there
a few times.
757
00:39:56,664 --> 00:39:58,366
Like right now.
758
00:39:58,465 --> 00:40:00,067
Got any advice?
759
00:40:00,167 --> 00:40:04,739
Well, normally, I'd try to find
something that I can solve.
760
00:40:05,673 --> 00:40:09,610
Lately, every mystery I unravel,
I make everything worse.
761
00:40:09,710 --> 00:40:10,912
And then someone's always left
762
00:40:11,012 --> 00:40:13,281
to pick up the pieces,
including you.
763
00:40:14,782 --> 00:40:18,653
My life isn't worse
because of you.
764
00:40:18,753 --> 00:40:20,054
I'm beginning to wonder...
765
00:40:20,154 --> 00:40:21,756
if there's a reason we met.
766
00:40:21,856 --> 00:40:24,825
I feel like we're
connected somehow.
767
00:40:24,926 --> 00:40:26,327
Yeah, I feel it, too.
768
00:40:26,426 --> 00:40:29,931
♪ This is how a storm breaks ♪
769
00:40:33,433 --> 00:40:37,038
♪ This is how
a storm breaks... ♪
770
00:40:37,138 --> 00:40:39,573
I don't know where
we go from here.
771
00:40:39,674 --> 00:40:41,742
Me either.
772
00:40:42,576 --> 00:40:45,445
But I know I can't
walk away from you.
773
00:40:49,216 --> 00:40:51,285
Sorry.
774
00:40:53,254 --> 00:40:54,487
Hey, Ryan.
775
00:40:54,588 --> 00:40:56,257
Hey, Nick has eyes on Callie
776
00:40:56,357 --> 00:40:57,925
at the Department
of Water and Power.
777
00:40:58,025 --> 00:41:00,661
She's trying to access
all the sin water
778
00:41:00,761 --> 00:41:02,363
we removed from the reservoir.
779
00:41:02,530 --> 00:41:04,565
♪ It weighs so heavy on me ♪
780
00:41:04,665 --> 00:41:06,233
You're too late.
781
00:41:06,334 --> 00:41:09,537
-What'd you do?
-I gave you
the truth you wanted.
782
00:41:10,938 --> 00:41:12,206
Enjoy.
783
00:41:12,306 --> 00:41:15,977
♪ It feels so hard to breathe ♪
784
00:41:16,077 --> 00:41:18,079
♪ Dreams look darker... ♪
785
00:41:18,179 --> 00:41:20,348
That's a voden spliter.
786
00:41:20,448 --> 00:41:22,583
A Bulgarian relic used
to aerosolize water.
787
00:41:22,683 --> 00:41:24,719
Callie must've planted it
when no one was looking.
788
00:41:24,819 --> 00:41:26,754
What?
789
00:41:26,854 --> 00:41:28,756
All the showerheads have one.
790
00:41:28,856 --> 00:41:30,891
They're everywhere.
791
00:41:30,992 --> 00:41:32,593
What is happening?
792
00:41:33,394 --> 00:41:35,663
We need to get back. Get back.
793
00:41:44,238 --> 00:41:45,606
Oh, my God,
794
00:41:45,706 --> 00:41:47,641
Callie turned
the-the black sludgy water
795
00:41:47,742 --> 00:41:49,276
into toxic fog.
796
00:41:49,377 --> 00:41:51,645
She just unleashed 200 years
of buried sins on the town.
797
00:41:51,746 --> 00:41:53,781
Oh, my God, run. Run!
798
00:41:53,881 --> 00:41:55,216
Everybody, run!