1
00:00:06,673 --> 00:00:08,342
- Hey, Nancy.
2
00:00:08,441 --> 00:00:10,610
Look, I-I heard what happened
with you and Ace.
3
00:00:10,710 --> 00:00:12,545
Are you all right?
4
00:00:12,646 --> 00:00:14,115
Hit me back
when you get a chance,
5
00:00:14,215 --> 00:00:15,849
'cause Dad number two's worried.
6
00:00:15,950 --> 00:00:18,718
- Nancy, it's Bess again.
7
00:00:18,818 --> 00:00:21,855
Did you get my tip about
inspirational Post-its?
8
00:00:21,956 --> 00:00:23,623
They work.
9
00:00:23,723 --> 00:00:25,592
Sending you more healing
from heartbreak vibes!
10
00:00:25,692 --> 00:00:27,560
- Nancy.
11
00:00:27,661 --> 00:00:29,629
Hey. Uh, just wanted to say
12
00:00:29,729 --> 00:00:32,333
we miss having you around.
13
00:00:32,432 --> 00:00:34,101
We're here for you.
14
00:00:34,201 --> 00:00:36,170
- Hi, it's me letting you know
15
00:00:36,270 --> 00:00:40,174
I do not miss you, and I'm
totally not worried about you.
16
00:00:40,274 --> 00:00:42,043
I'm sorry Ace broke your heart.
17
00:00:42,143 --> 00:00:43,810
Call me back.
18
00:01:00,227 --> 00:01:01,594
Hello?
19
00:01:01,695 --> 00:01:03,931
Where are you?
20
00:01:28,389 --> 00:01:30,257
Ow!
21
00:01:30,358 --> 00:01:31,392
What the...?!
22
00:01:32,226 --> 00:01:34,428
Cut!
23
00:01:34,561 --> 00:01:36,696
What the hell?
24
00:01:36,796 --> 00:01:38,598
Bogey on set!
25
00:01:42,836 --> 00:01:44,637
Hank, I'm calling a medic.
26
00:01:47,942 --> 00:01:49,776
Call a medic!
27
00:01:49,876 --> 00:01:52,346
It's okay. We have a permit.
28
00:01:53,580 --> 00:01:55,882
Oh, shoot.
29
00:02:12,466 --> 00:02:14,035
Sorry, we should've had a P.A.
30
00:02:14,135 --> 00:02:15,835
locking up
that end of the woods.
31
00:02:15,936 --> 00:02:18,339
Can we reset
the head drop, please?
32
00:02:18,439 --> 00:02:19,839
My woods.
33
00:02:19,940 --> 00:02:22,977
You're shooting a movie
in my backyard.
34
00:02:23,077 --> 00:02:25,612
- I live right over...
- Nancy Drew?
35
00:02:26,613 --> 00:02:28,615
-Laci McAllister?
-Doug, we need you back on set.
36
00:02:28,681 --> 00:02:30,750
What are you doing here?
37
00:02:30,850 --> 00:02:34,088
Are... are you the director?
38
00:02:34,188 --> 00:02:36,023
Surprise.
39
00:02:36,123 --> 00:02:38,092
I guess you stopped listening
to my podcast
40
00:02:38,192 --> 00:02:40,394
after we "worked together"
at DetectiveCon.
41
00:02:40,494 --> 00:02:44,298
I haven't really been listening
to much of anything.
42
00:02:44,398 --> 00:02:46,666
Or... going outside.
43
00:02:46,766 --> 00:02:49,103
Yeah, I recognize that look.
44
00:02:49,203 --> 00:02:51,372
That's a heartbreak suit
right there.
45
00:02:51,472 --> 00:02:53,140
Laci.
46
00:02:53,240 --> 00:02:55,176
wardrobe is asking
which one you like better.
47
00:02:55,276 --> 00:02:57,644
Oh, uh...
48
00:02:57,744 --> 00:02:59,246
That one. It's more arterial.
49
00:02:59,346 --> 00:03:01,348
Thanks, you two.
Tell them it looks great.
50
00:03:01,449 --> 00:03:02,950
You're the best,
stunts department.
51
00:03:03,050 --> 00:03:04,751
Let me guess, you're directing
52
00:03:04,851 --> 00:03:06,719
a romantic comedy?
53
00:03:06,820 --> 00:03:08,556
Musical?
54
00:03:08,655 --> 00:03:11,959
A remake of Longhook.
Slasher film from the '90s?
55
00:03:12,059 --> 00:03:14,361
-They shot it
in Horseshoe Bay back then.
-Rings a bell.
56
00:03:14,462 --> 00:03:16,729
Yeah, the original was one
of my favorite movies as a kid,
57
00:03:16,830 --> 00:03:19,666
and so I wrote
my own version years ago.
58
00:03:19,699 --> 00:03:21,435
And, uh...
59
00:03:21,535 --> 00:03:23,904
after DetectiveCon,
everything changed.
60
00:03:24,004 --> 00:03:25,573
Producers took my calls.
61
00:03:25,672 --> 00:03:27,674
Someone liked my script
62
00:03:27,740 --> 00:03:29,443
and liked the new take.
63
00:03:29,543 --> 00:03:31,345
Of course,
in the original Longhook,
64
00:03:31,445 --> 00:03:33,180
the only Black character dies
within the first ten minutes.
65
00:03:33,280 --> 00:03:35,916
But, in Longhook 2020,
66
00:03:36,016 --> 00:03:39,420
our lead is a kickass
Black woman.
67
00:03:41,788 --> 00:03:43,491
She's the best.
68
00:03:43,591 --> 00:03:45,259
I love it. Your...
69
00:03:45,359 --> 00:03:47,595
grandma must be
incredibly proud of you.
70
00:03:50,364 --> 00:03:52,699
Whoever's on that walkie,
71
00:03:52,732 --> 00:03:54,734
can you get off, please?
72
00:03:59,173 --> 00:04:01,408
You're a nightmare!
73
00:04:02,977 --> 00:04:04,345
Okay, what the hell is that?
74
00:04:04,445 --> 00:04:05,812
It's starting to freak me out.
75
00:04:05,913 --> 00:04:07,081
It's okay.
76
00:04:07,181 --> 00:04:09,049
Just some weird frequency
interference
77
00:04:09,150 --> 00:04:10,717
on the walkie.
78
00:04:17,258 --> 00:04:19,994
That does not sound
like a frequency interference.
79
00:04:20,094 --> 00:04:22,829
Every day, something else.
80
00:04:22,930 --> 00:04:24,565
What does that mean?
81
00:04:24,731 --> 00:04:27,034
We got here three days ago, and
we're already behind schedule
82
00:04:27,134 --> 00:04:29,003
because of things like this.
83
00:04:29,103 --> 00:04:30,737
Like, uh, faulty lights,
84
00:04:30,770 --> 00:04:33,040
bizarre noises in the trailers.
85
00:04:33,140 --> 00:04:34,741
Could've used a Nancy Drew.
86
00:04:34,807 --> 00:04:36,577
I just, I feel like somebody's
87
00:04:36,743 --> 00:04:38,745
trying to scare me off
this movie.
88
00:04:38,845 --> 00:04:40,147
The answer's yes.
89
00:04:40,247 --> 00:04:41,814
I'm available.
90
00:04:41,916 --> 00:04:44,318
"Available"?
91
00:04:45,852 --> 00:04:48,055
To be a Nancy Drew.
92
00:04:48,155 --> 00:04:49,323
To find out what's happening.
93
00:04:49,423 --> 00:04:50,823
If someone's working
against you...
94
00:04:50,925 --> 00:04:53,760
Oh, yeah, no, no, no.
I-I didn't mean literally.
95
00:04:53,860 --> 00:04:55,462
Uh, but it...
96
00:04:55,563 --> 00:04:57,864
it was great
bumping into you, Nancy.
97
00:04:57,965 --> 00:04:59,200
-Laci?
-Uh... Mm-hmm?
98
00:04:59,300 --> 00:05:01,101
-Uh, we're ready for you.
-Okay, uh...
99
00:05:01,202 --> 00:05:03,770
-you take care.
-You take care.
100
00:05:13,647 --> 00:05:16,016
Did you know that movie crew
thinks that they're shooting
101
00:05:16,116 --> 00:05:17,218
-here tomorrow?
-Yeah.
102
00:05:17,318 --> 00:05:19,320
So did you. Remember?
103
00:05:19,420 --> 00:05:20,787
I sent you the contract to sign.
104
00:05:20,820 --> 00:05:22,122
No, I don't remember.
105
00:05:22,223 --> 00:05:23,157
Maybe that was
when I was giving you space
106
00:05:23,257 --> 00:05:24,425
and trying not to depend on you.
107
00:05:24,525 --> 00:05:25,792
Not depending on me
isn't the same
108
00:05:25,892 --> 00:05:27,027
as not checking your email.
109
00:05:27,127 --> 00:05:28,295
Whatever. It's fine.
110
00:05:28,395 --> 00:05:29,997
We need to make sure
that we order
111
00:05:30,097 --> 00:05:32,166
extra bottled water so
that people don't accidentally
112
00:05:32,266 --> 00:05:34,101
ingest any supernatural
influences.
113
00:05:34,201 --> 00:05:36,270
Do we still think
that's necessary?
114
00:05:36,370 --> 00:05:38,239
It's been over a week
since the incident
115
00:05:38,339 --> 00:05:39,907
with Judge Abbott,
and no one has reported
116
00:05:40,007 --> 00:05:41,542
any problems with
the drinking water since then.
117
00:05:41,642 --> 00:05:43,510
Um, of course
it's still necessary.
118
00:05:43,611 --> 00:05:45,246
What, so you're backing off?
119
00:05:45,346 --> 00:05:46,547
See,
this is why I've been trying
120
00:05:46,647 --> 00:05:47,982
to talk
to that councilwoman, Brie,
121
00:05:48,082 --> 00:05:49,450
about shutting off
the town's water.
122
00:05:49,550 --> 00:05:51,318
-But she stood me up
for our meeting.
-Wait.
123
00:05:51,418 --> 00:05:53,187
You were supposed
to meet with her?
124
00:05:53,287 --> 00:05:55,055
What, now I can't talk to her?
125
00:05:55,155 --> 00:05:57,191
I was the one who was worried
about it in the first place.
126
00:05:57,291 --> 00:05:58,858
No, it's not that.
127
00:05:58,959 --> 00:06:01,828
I was supposed to have a meeting
with her yesterday, too.
128
00:06:01,929 --> 00:06:03,931
But she never showed up.
129
00:06:04,031 --> 00:06:05,865
Oh.
130
00:06:05,966 --> 00:06:07,234
Maybe she's ducking us?
131
00:06:07,334 --> 00:06:08,835
What do her socials say?
132
00:06:08,936 --> 00:06:10,837
Uh...
133
00:06:13,307 --> 00:06:15,109
Huh.
134
00:06:15,209 --> 00:06:17,478
She hasn't posted
in almost a week,
135
00:06:17,578 --> 00:06:20,047
and she is a daily poster.
136
00:06:20,147 --> 00:06:21,915
You're not the pizza guy.
137
00:06:22,016 --> 00:06:23,751
Uh...
138
00:06:23,850 --> 00:06:25,519
What?
139
00:06:25,619 --> 00:06:28,088
Oh, it's just my line
in the movie.
140
00:06:28,188 --> 00:06:31,191
I auditioned for the role
of Longhook Victim Number One,
141
00:06:31,292 --> 00:06:32,859
and I nailed it.
142
00:06:32,926 --> 00:06:34,928
Congrats.
143
00:06:35,029 --> 00:06:37,197
- Ooh, do you think
it was believable?
No.
144
00:06:37,298 --> 00:06:39,866
No, never mind.
I'll just call Ace.
145
00:06:41,769 --> 00:06:43,170
- Hey.
- Hey.
146
00:06:43,270 --> 00:06:45,439
Is Nancy's around? I-I haven't
been able to reach her
147
00:06:45,539 --> 00:06:47,341
since, you know,
what happened with Ace.
148
00:06:47,441 --> 00:06:51,011
-Well, she did just text in
a coffee order, so...
-Oh.
149
00:06:51,111 --> 00:06:53,147
- Okay.
- Morning.
150
00:06:53,247 --> 00:06:55,783
-Hey.
-Hi, you're alive.
151
00:06:55,882 --> 00:06:57,884
-You here for breakfast?
-Just picking up.
152
00:06:57,918 --> 00:06:59,553
-Okay.
-Okay.
153
00:06:59,653 --> 00:07:01,355
Okay.
154
00:07:05,025 --> 00:07:07,961
I, well, I think I found
a way out of my funk.
155
00:07:08,062 --> 00:07:10,331
I'm solving a new case.
156
00:07:10,431 --> 00:07:12,132
Do you remember
Laci McAllister, that...
157
00:07:12,232 --> 00:07:14,468
that podcaster who helped us
catch the Frozen Hearts Killer?
158
00:07:14,568 --> 00:07:16,804
-Yeah.
-She's in town
159
00:07:16,904 --> 00:07:19,673
directing that movie, Longclaw?
160
00:07:19,773 --> 00:07:21,775
You mean Longhook.
Long... The movie?
161
00:07:21,909 --> 00:07:24,812
Like, the original is
one of my favorite movies ever.
162
00:07:24,912 --> 00:07:27,214
Hold on,
how do you not know Longhook?
163
00:07:27,314 --> 00:07:28,916
Not a fan of horror movies.
164
00:07:29,016 --> 00:07:31,819
Anyway, strange things have
been happening on Laci's set.
165
00:07:31,952 --> 00:07:33,520
So I'm looking
into what's causing them.
166
00:07:33,620 --> 00:07:35,556
So she hired you?
That's, that's perfect.
167
00:07:35,656 --> 00:07:37,491
Oh, "hired," you know,
168
00:07:37,591 --> 00:07:40,094
not in the traditional sense
of that word yet.
169
00:07:40,194 --> 00:07:43,831
But she said
she could use a Nancy Drew.
170
00:07:43,931 --> 00:07:45,933
-Of course.
-Actually...
171
00:07:45,999 --> 00:07:48,302
I'm thinking maybe
a Longhook expert
172
00:07:48,402 --> 00:07:50,938
could be extremely helpful.
173
00:07:51,004 --> 00:07:52,639
Yes, absolutely.
174
00:07:52,740 --> 00:07:55,008
At-at your service.
I can tell you everything
175
00:07:55,109 --> 00:07:56,577
that you need
to know about it, okay?
176
00:07:56,677 --> 00:07:58,112
Like,
where the jump scares are...
177
00:07:58,212 --> 00:08:01,148
You're not the pizza guy.
178
00:08:01,248 --> 00:08:02,383
How was that?
179
00:08:02,483 --> 00:08:04,718
I believed I was the pizza guy.
180
00:08:04,818 --> 00:08:07,955
Well, should I, like,
try an American accent?
181
00:08:08,055 --> 00:08:09,556
Sure.
182
00:08:09,656 --> 00:08:12,292
Oh, my
God, you are not the pizza guy.
183
00:08:12,393 --> 00:08:14,228
Or I could do, like, Australian.
184
00:08:14,328 --> 00:08:17,431
Blimey,
mate, where's the pizza guy?
185
00:08:18,232 --> 00:08:19,500
Tough room.
186
00:08:19,600 --> 00:08:21,068
Okay.
187
00:08:21,168 --> 00:08:24,238
Um, have you spoken
to Nancy yet?
188
00:08:24,338 --> 00:08:26,440
No.
189
00:08:26,540 --> 00:08:28,142
If I did...
190
00:08:28,242 --> 00:08:30,577
what would I say?
191
00:08:30,677 --> 00:08:33,180
Yeah, well...
192
00:08:33,280 --> 00:08:35,983
Good morning.
193
00:08:37,117 --> 00:08:38,986
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no.
194
00:08:39,052 --> 00:08:40,254
Okay.
195
00:08:40,354 --> 00:08:42,756
I've been dodging
Chief Lovett ever since, uh,
196
00:08:42,856 --> 00:08:45,292
Avery's father said
that he would report me
197
00:08:45,392 --> 00:08:48,262
for giving teens access
to supernatural resources.
198
00:08:48,362 --> 00:08:50,664
Sorry, Ace. Do you need me
to hold space for anything?
199
00:08:50,764 --> 00:08:53,000
No. Thank you though.
200
00:08:53,033 --> 00:08:55,502
I think I have
all the space I need here.
201
00:08:56,370 --> 00:08:58,705
Knock 'em dead today.
You're gonna do great.
202
00:08:58,806 --> 00:09:00,641
Okay, bye.
203
00:09:05,312 --> 00:09:07,548
Theory:
Shooting the movie invoked
204
00:09:07,648 --> 00:09:09,349
the spirit of the real Longhorn.
205
00:09:09,450 --> 00:09:11,151
-Longhook.
-Longhook.
206
00:09:11,251 --> 00:09:13,086
Yeah, and, while I can
understand how you'd jump
207
00:09:13,187 --> 00:09:15,522
to that conclusion given
that we're in Horseshoe Bay,
208
00:09:15,622 --> 00:09:18,892
Longhook was given to us by
the genius mind of Tom Brooker.
209
00:09:19,026 --> 00:09:20,661
Okay, he's one of the all-time
great screenwriters
210
00:09:20,761 --> 00:09:22,029
for horror films.
211
00:09:22,062 --> 00:09:23,932
Not an actual ghost this time.
212
00:09:24,031 --> 00:09:27,067
Nancy, what are you doing here?
213
00:09:27,167 --> 00:09:29,603
-Just watching the magic happen.
-Hmm.
214
00:09:30,404 --> 00:09:32,372
Okay, I'm investigating
your suspicious occurrences.
215
00:09:32,473 --> 00:09:33,874
Gratis.
216
00:09:34,041 --> 00:09:35,609
Officer Hilliard let us on set.
217
00:09:35,709 --> 00:09:37,044
Is it all right if we observe?
218
00:09:37,144 --> 00:09:39,580
Well, I don't think
I can stop you. Oh.
219
00:09:39,680 --> 00:09:41,815
- Thank you.
- Quiet on set.
220
00:09:41,916 --> 00:09:43,684
Rolling.
221
00:09:43,784 --> 00:09:46,887
Action!
222
00:09:47,788 --> 00:09:49,223
Longhook will come back
223
00:09:49,323 --> 00:09:51,458
and I'll be ready for him,
but in case I don't make it,
224
00:09:51,558 --> 00:09:54,328
I have to say it. It's you.
225
00:09:54,428 --> 00:09:55,762
It'll always be you.
226
00:09:55,863 --> 00:09:57,865
Oh, please. "Always"?
227
00:09:57,966 --> 00:10:00,167
- It's never always.
- Cut!
228
00:10:02,503 --> 00:10:04,371
Let's just reset
and-and go again.
229
00:10:04,471 --> 00:10:07,341
You're not supposed to talk
unless you're in the movie.
230
00:10:07,441 --> 00:10:09,009
-All right?
-Oh, sorry.
231
00:10:09,109 --> 00:10:11,078
I didn't realize I was.
232
00:10:16,049 --> 00:10:18,619
That mirror was clean
a minute ago.
233
00:10:18,719 --> 00:10:20,053
That is not
a strange occurrence.
234
00:10:20,153 --> 00:10:21,655
That's a threat.
235
00:10:21,755 --> 00:10:24,024
You still think
you don't need a detective?
236
00:10:24,124 --> 00:10:25,792
Okay.
237
00:10:25,893 --> 00:10:28,128
You're hired.
238
00:10:34,936 --> 00:10:36,403
Okay, suspects.
239
00:10:36,503 --> 00:10:38,405
Who here would want
to sabotage your movie?
240
00:10:38,505 --> 00:10:40,040
Who hates you? Who's jealous?
241
00:10:40,140 --> 00:10:42,242
Who thinks you remind them
of their ex?
242
00:10:42,342 --> 00:10:43,945
No. None of the above.
243
00:10:44,044 --> 00:10:46,280
We've all become like family
shooting this.
244
00:10:47,015 --> 00:10:48,682
This opportunity
means a lot to me,
245
00:10:48,782 --> 00:10:50,617
and I need to finish
what I started.
246
00:10:50,717 --> 00:10:53,787
I promise, you will.
247
00:10:55,289 --> 00:10:57,157
That is so legit.
248
00:10:57,257 --> 00:10:58,825
Welcome to set.
249
00:10:58,927 --> 00:11:00,661
Should I call you
"Victim Number One,"
250
00:11:00,761 --> 00:11:02,129
or is "Bess" okay?
251
00:11:02,229 --> 00:11:03,363
You joke now, but many stars
252
00:11:03,463 --> 00:11:05,332
began their career
with one line.
253
00:11:05,432 --> 00:11:07,301
But don't worry, I won't forget
you little people.
254
00:11:07,401 --> 00:11:08,802
I'm sure that's true.
255
00:11:08,903 --> 00:11:10,939
Listen, I need you two
to help me question the crew.
256
00:11:11,039 --> 00:11:13,574
HBPD beefed up security,
but they're nowhere
257
00:11:13,674 --> 00:11:15,542
on their investigation
of the threat. We can do better.
258
00:11:15,642 --> 00:11:17,477
We're on it.
259
00:11:20,414 --> 00:11:22,215
Thanks.
260
00:11:22,316 --> 00:11:24,284
Okay, well,
everybody I talked to
261
00:11:24,384 --> 00:11:25,920
seems to think
that Laci's great.
262
00:11:26,020 --> 00:11:27,487
Okay, but I may have something.
263
00:11:27,588 --> 00:11:29,057
One of the production assistants
264
00:11:29,156 --> 00:11:30,824
mentioned that
one of the crew members
265
00:11:30,925 --> 00:11:32,859
was actually cast
to play Longhook,
266
00:11:32,961 --> 00:11:34,661
but he got fired after one day.
267
00:11:34,761 --> 00:11:36,763
Hello, resentment. Who?
268
00:11:36,863 --> 00:11:38,498
Doug Vexler.
269
00:11:38,599 --> 00:11:40,801
The first assistant director.
270
00:11:43,170 --> 00:11:45,439
How did it feel
to be replaced as Longhook?
271
00:11:45,539 --> 00:11:46,840
Were you upset? Angry?
272
00:11:46,941 --> 00:11:48,241
No.
273
00:11:48,342 --> 00:11:51,045
I was relieved
I wasn't gonna have to quit.
274
00:11:51,178 --> 00:11:54,015
I almost got heatstroke
in that costume.
275
00:11:54,181 --> 00:11:55,582
Hey, what happened
to your hand there?
276
00:11:55,682 --> 00:11:57,851
Oh.
277
00:11:57,952 --> 00:11:59,486
The police cleared
the P.A.'s to clean
278
00:11:59,586 --> 00:12:01,923
the fake blood off the mirror.
I was helping them.
279
00:12:02,023 --> 00:12:03,557
Weird.
280
00:12:03,657 --> 00:12:05,292
What was weird?
281
00:12:05,392 --> 00:12:07,227
Well...
282
00:12:07,327 --> 00:12:08,562
I actually worked a few days
283
00:12:08,662 --> 00:12:10,965
on the original Longhook
back in the '90s,
284
00:12:11,065 --> 00:12:14,068
and I remember the director,
Jim Stanley.
285
00:12:14,201 --> 00:12:17,838
He used to do things
to terrorize the cast and crew.
286
00:12:17,939 --> 00:12:19,840
Just stupid,
287
00:12:19,941 --> 00:12:22,209
immature pranks really.
288
00:12:22,275 --> 00:12:24,411
Quite dangerous though.
289
00:12:24,511 --> 00:12:26,313
Why would he do
something like that?
290
00:12:26,413 --> 00:12:29,017
Well, he said it was
to set the mood.
291
00:12:29,117 --> 00:12:30,985
You know, get performances.
292
00:12:31,085 --> 00:12:32,954
So a bloody threat on a mirror
293
00:12:33,054 --> 00:12:34,588
that's not even part
of your set?
294
00:12:34,688 --> 00:12:36,456
Classic Stanley.
295
00:12:36,556 --> 00:12:40,061
Once he swapped out a fake prop
for a real one--
296
00:12:40,227 --> 00:12:42,030
actor lost two toes.
297
00:12:42,130 --> 00:12:43,530
Ready on set.
298
00:12:43,630 --> 00:12:46,233
Bess, they're ready
for you in rehearsal.
299
00:12:48,102 --> 00:12:50,504
Then I'm ready to die.
300
00:12:54,008 --> 00:12:55,442
What if Jim Stanley
301
00:12:55,542 --> 00:12:57,145
has something to do
with what's happening?
302
00:12:57,244 --> 00:12:59,312
-We should talk to him.
-Uh, we can't.
303
00:12:59,413 --> 00:13:01,748
He died right before
the movie finished filming.
304
00:13:01,848 --> 00:13:03,650
It's part of the legend
of Longhook.
305
00:13:03,750 --> 00:13:05,752
Have you really never seen
this movie?
306
00:13:05,852 --> 00:13:08,689
Hmm, his body was found
in the Breaker Hotel.
307
00:13:08,789 --> 00:13:10,791
No surprise there.
308
00:13:10,891 --> 00:13:12,292
Text Ace, would you?
309
00:13:12,392 --> 00:13:15,896
See if he can find Jim Stanley's
autopsy from 1993?
310
00:13:15,997 --> 00:13:17,831
Or you could text him yourself.
311
00:13:17,932 --> 00:13:20,034
He does not want
to hear from me.
312
00:13:20,134 --> 00:13:21,768
Whoa. What's this?
313
00:13:21,868 --> 00:13:25,672
There's an old leaked video
of him from set in 1993.
314
00:13:27,108 --> 00:13:29,110
Cut! Cut! Cut!
315
00:13:29,276 --> 00:13:31,045
Where is my dry person?
316
00:13:33,680 --> 00:13:36,316
"Dry person"? Wow.
317
00:13:37,118 --> 00:13:38,285
Who says that?
318
00:13:38,318 --> 00:13:40,320
And, you, too many takes?
319
00:13:40,420 --> 00:13:43,091
No. We'll do a hundred takes
320
00:13:43,191 --> 00:13:44,992
if that's what I want!
321
00:13:45,093 --> 00:13:47,028
You're a nightmare!
322
00:13:49,830 --> 00:13:52,299
You're a nightmare!
323
00:13:56,636 --> 00:13:59,073
So, don't worry,
all the hooks are fake.
324
00:13:59,173 --> 00:14:01,675
-Mm-hmm.
-And Hank will be chasing you.
325
00:14:03,310 --> 00:14:05,378
This is where I die.
326
00:14:05,479 --> 00:14:08,116
Oh, I love it.
327
00:14:08,216 --> 00:14:09,649
You're a nightmare.
328
00:14:09,750 --> 00:14:12,853
I think the ghost of Jim Stanley
is haunting your set.
329
00:14:12,954 --> 00:14:15,388
I just saw an old video
of him berating an actor.
330
00:14:15,489 --> 00:14:17,858
"You're a nightmare."
Those were his words.
331
00:14:17,959 --> 00:14:20,360
Exactly what we heard
on the walkies last night.
332
00:14:20,460 --> 00:14:22,562
A ghost. Uh, great.
333
00:14:22,662 --> 00:14:24,464
I don't even get
a podcast out of it.
334
00:14:24,564 --> 00:14:27,567
Well, um, supernatural's
your thing, go on.
335
00:14:27,667 --> 00:14:30,337
Jim Stanley fed off of
terrorizing his cast and crew.
336
00:14:30,370 --> 00:14:33,406
He wrote threats in blood
on the mirrors.
337
00:14:33,507 --> 00:14:35,842
And he died in Horseshoe Bay
before he finished shooting.
338
00:14:35,943 --> 00:14:37,111
You see where this is going.
339
00:14:37,211 --> 00:14:39,780
Yeah, nowhere good. So...
340
00:14:39,880 --> 00:14:41,715
-what's the plan?
-We're gonna get
his autopsy report.
341
00:14:41,815 --> 00:14:43,617
See if he died
in a mysterious way.
342
00:14:43,717 --> 00:14:46,686
And then find a ritual that'll
cleanse Jim's ghost from set.
343
00:14:46,787 --> 00:14:49,823
And here I thought I was
just making a horror movie.
344
00:14:49,924 --> 00:14:52,359
Ryan, can you pick up
my supplies, please?
345
00:14:52,459 --> 00:14:55,428
Yeah, but I am gonna bill
production for this mileage.
346
00:14:57,131 --> 00:14:59,566
-You ready to try one?
-Okay.
347
00:14:59,666 --> 00:15:01,002
You ready?
348
00:15:01,102 --> 00:15:03,004
Do you want to come watch?
349
00:15:04,471 --> 00:15:05,739
All right, here we go.
350
00:15:05,839 --> 00:15:08,608
-Settle, please.
-Camera set.
351
00:15:09,409 --> 00:15:11,245
And... rolling.
352
00:15:11,378 --> 00:15:13,080
Speed.
353
00:15:13,181 --> 00:15:15,016
Action!
354
00:15:15,116 --> 00:15:16,383
Coming!
355
00:15:20,121 --> 00:15:21,421
You're not the pizza guy.
356
00:15:31,765 --> 00:15:33,167
Oh.
357
00:15:33,267 --> 00:15:36,304
Ow. Ow! Ow! Cut! Cut! Cut!
358
00:15:37,537 --> 00:15:39,439
Quick. What happened.
359
00:15:39,539 --> 00:15:40,774
Why'd you call "cut"?
360
00:15:40,874 --> 00:15:42,642
-Because I bloody am!
-Oh.
361
00:15:42,742 --> 00:15:44,511
Oh, my God, Bess.
Are you okay?
362
00:15:44,611 --> 00:15:46,981
Yes. Yeah, I'll live.
363
00:15:48,882 --> 00:15:51,418
Bet it made for a real
realistic performance.
364
00:15:52,920 --> 00:15:55,223
That can't be.
All-all the hooks were fake.
365
00:15:55,323 --> 00:15:57,024
It has to be Jim Stanley.
366
00:15:57,124 --> 00:15:58,458
This is what he used to do.
367
00:15:58,558 --> 00:15:59,659
And now the hauntings...
368
00:15:59,759 --> 00:16:01,895
-Are getting worse.
-Gosh.
369
00:16:01,996 --> 00:16:04,999
Whatever you have to do,
just-just get rid of this ghost.
370
00:16:05,099 --> 00:16:06,533
-It's okay.
-Yes.
371
00:16:06,633 --> 00:16:09,904
- We need medic.
- We need you on set.
372
00:16:16,944 --> 00:16:19,479
Hi. I found Brie.
I think we should talk to her.
373
00:16:19,579 --> 00:16:21,215
What do you mean you found Brie?
374
00:16:21,315 --> 00:16:23,884
-Well, I had Ace track her cell,
and she...
-Wait a second.
375
00:16:23,985 --> 00:16:25,719
You did what?
376
00:16:25,819 --> 00:16:27,754
That... that's illegal,
377
00:16:27,854 --> 00:16:30,191
and-and kind of aggressive.
378
00:16:30,291 --> 00:16:34,362
Okay, wanting to check if
someone is okay is aggressive?
379
00:16:34,461 --> 00:16:36,130
What is your problem?
380
00:16:36,230 --> 00:16:38,232
The Nick I knew would be asking
more questions right now.
381
00:16:38,332 --> 00:16:39,666
What is that supposed to mean?
382
00:16:39,766 --> 00:16:41,235
You're less curious
than you used to be
383
00:16:41,335 --> 00:16:42,769
and less invested in the truth.
384
00:16:42,869 --> 00:16:44,305
Excuse me?
385
00:16:45,106 --> 00:16:47,208
Nick, she's not showing up
for meetings,
386
00:16:47,308 --> 00:16:48,608
and she's never posting.
387
00:16:48,708 --> 00:16:50,577
No one has seen her.
Maybe something is wrong.
388
00:16:50,677 --> 00:16:52,479
I don't know.
I'm gonna go check it out.
389
00:16:52,512 --> 00:16:55,482
Come with me or don't.
Up to you.
390
00:17:03,925 --> 00:17:06,160
There you go. Just leave it on.
391
00:17:06,260 --> 00:17:08,862
I walked the set-up of hooks
right before we started.
392
00:17:08,963 --> 00:17:11,065
They were all fake.
I touched them.
393
00:17:11,165 --> 00:17:12,666
It is not your fault.
394
00:17:12,766 --> 00:17:14,834
There's something out there
that's trying to stop you
395
00:17:14,936 --> 00:17:17,071
from finishing this movie,
and we're not gonna let it.
396
00:17:17,171 --> 00:17:19,073
I got Bess's bag here.
397
00:17:19,173 --> 00:17:20,874
Whoa. What happened?
398
00:17:20,975 --> 00:17:22,542
The ghost of Jim Stanley.
399
00:17:22,642 --> 00:17:25,079
All right, well,
Jim Stanley's autopsy said
400
00:17:25,179 --> 00:17:27,148
that he passed out
in a bathtub, drowned.
401
00:17:27,248 --> 00:17:29,849
It was, uh, Room 204
of the Breaker Hotel.
402
00:17:29,951 --> 00:17:32,320
Ruled an accidental death.
There was no foul play found.
403
00:17:32,420 --> 00:17:34,788
Well, that isn't stopping him
from haunting this movie set.
404
00:17:34,888 --> 00:17:36,556
Ryan, can you keep an eye
on things
405
00:17:36,656 --> 00:17:38,525
while we do some
supernatural cleansing?
406
00:17:38,558 --> 00:17:40,727
Yeah, yeah. Scrub everywhere.
407
00:17:41,528 --> 00:17:42,829
Yup.
408
00:17:42,930 --> 00:17:44,898
Okay.
409
00:17:44,999 --> 00:17:46,533
Hey, can I get one
of these chairs?
410
00:17:46,633 --> 00:17:48,002
You know, I mean,
it doesn't have
411
00:17:48,102 --> 00:17:50,004
to have my name on it
or anything. Um...
412
00:17:50,104 --> 00:17:51,538
Oh, and some headphones, too.
413
00:17:51,638 --> 00:17:53,873
-Oh, headphones?
-Yeah.
414
00:17:55,142 --> 00:17:58,212
Wayward spirit
between two worlds,
415
00:17:58,312 --> 00:18:03,084
leave this land of the living
and let your soul finally rest!
416
00:18:15,329 --> 00:18:17,298
Yeah.
417
00:18:17,398 --> 00:18:19,033
Yeah, okay.
418
00:18:19,133 --> 00:18:21,369
I think the set feels
lighter now. What do you think?
419
00:18:21,469 --> 00:18:25,739
Yeah. Yeah, it's a pretty
effective ritual...
420
00:18:25,839 --> 00:18:27,807
Let's hope it worked.
421
00:18:27,908 --> 00:18:30,344
Shall we?
422
00:18:34,581 --> 00:18:37,051
-Ghost all gone?
-We believe it's left the set.
423
00:18:37,151 --> 00:18:39,886
Oh, we lose a ghost,
and gain Chief Lovett.
424
00:18:39,987 --> 00:18:41,654
What is she doing here?
425
00:18:41,755 --> 00:18:44,392
Laci, they're ready for you
to check out the bathroom set.
426
00:18:44,492 --> 00:18:46,260
Mm, okay.
Uh, be right back.
427
00:18:49,863 --> 00:18:51,932
Should I?
Chief Lovett,
428
00:18:52,033 --> 00:18:53,733
-surprised to see you here.
-Ah.
429
00:18:53,833 --> 00:18:56,669
Come to catch a glimpse
of Hollywood?
430
00:18:56,770 --> 00:18:58,472
No, seeing it ruins movies
for me.
431
00:18:58,605 --> 00:18:59,907
I've been getting some reports
432
00:19:00,007 --> 00:19:01,608
about dangerous conditions
on this set.
433
00:19:01,674 --> 00:19:04,378
I was hoping to talk
to the director. Where is she?
434
00:19:04,478 --> 00:19:06,380
Uh, Dougy Doug,
I left my binder downstairs.
435
00:19:06,480 --> 00:19:08,115
-I'll get it for you.
-You're the best.
436
00:19:08,215 --> 00:19:10,918
Let me know what you think
of that bathroom set-up.
437
00:19:16,689 --> 00:19:18,426
Help!
438
00:19:18,526 --> 00:19:21,128
Someone help! Aah!
439
00:19:21,228 --> 00:19:24,165
Open the door! Someone help!
440
00:19:24,265 --> 00:19:25,799
Open the door!
441
00:19:25,899 --> 00:19:27,234
-Oh, thank God.
-Look out.
442
00:19:32,806 --> 00:19:34,841
You could've been killed.
443
00:19:34,942 --> 00:19:36,743
-Chief Lovett...
-You're done.
444
00:19:36,843 --> 00:19:40,147
Filming on this movie is
postponed until further notice.
445
00:19:44,651 --> 00:19:46,853
-How's Bess?
-She'll be okay.
446
00:19:46,954 --> 00:19:49,190
Ryan took her home.
447
00:19:50,991 --> 00:19:55,396
Listen, I know
that the ritual failed, but
448
00:19:55,496 --> 00:19:57,198
doesn't mean
that our theory's wrong.
449
00:19:57,298 --> 00:19:59,233
And Jim's ghost could
still be...
450
00:19:59,333 --> 00:20:02,002
Hey, I'm gonna figure it out.
451
00:20:02,103 --> 00:20:03,736
It's what I do.
452
00:20:03,837 --> 00:20:05,272
I'll-I'll get your movie
running again.
453
00:20:05,372 --> 00:20:06,474
It's not that.
454
00:20:06,574 --> 00:20:09,210
I'm upset
about the movie, of course,
455
00:20:09,310 --> 00:20:13,013
but... I want my crew
to be safe.
456
00:20:16,584 --> 00:20:19,819
The other day, you mentioned
my grandma must be proud.
457
00:20:19,920 --> 00:20:22,923
-Yeah.
-She would be.
458
00:20:23,790 --> 00:20:26,994
But she... passed away
459
00:20:27,094 --> 00:20:29,530
a week before the movie started.
460
00:20:29,629 --> 00:20:31,432
And for as long
as I can remember, she's the one
461
00:20:31,532 --> 00:20:33,501
that I would call
when things got rough.
462
00:20:35,536 --> 00:20:37,770
So I just hate
that I can't call her right now.
463
00:20:37,871 --> 00:20:39,772
You know, it's like
464
00:20:39,873 --> 00:20:42,910
one piece of your life goes
missing, and-and the rest...
465
00:20:43,710 --> 00:20:45,812
I'm so sorry.
466
00:20:46,580 --> 00:20:49,316
Hey, I know this is your home,
um, so this might sound rude,
467
00:20:49,416 --> 00:20:50,850
-but...
-You want to be alone?
468
00:20:50,951 --> 00:20:53,454
Mm. Maybe just for a little bit?
469
00:20:55,655 --> 00:20:58,125
Uh... Nancy?
470
00:20:58,926 --> 00:21:00,594
I was thinking
about what you said.
471
00:21:00,693 --> 00:21:03,897
How one missing piece
can throw everything off.
472
00:21:03,998 --> 00:21:06,100
It's true with rituals, too.
473
00:21:06,200 --> 00:21:07,734
I'm gonna go back
to the filming location
474
00:21:07,800 --> 00:21:10,237
and see if I can find
that missing piece.
475
00:21:57,918 --> 00:22:00,921
-Oh, my God! Doug!
-Whoa!
476
00:22:01,021 --> 00:22:03,257
-What are you doing here?
-You first.
477
00:22:04,058 --> 00:22:06,660
I just wanted to make sure
that the set was secure
478
00:22:06,793 --> 00:22:09,530
after we hit pause
so... abruptly.
479
00:22:10,331 --> 00:22:12,799
Also, I was hoping
to run into the owner.
480
00:22:12,832 --> 00:22:15,269
That jug of water--
481
00:22:15,369 --> 00:22:19,373
has the crew been drinking water
from the house?
482
00:22:19,473 --> 00:22:22,676
Like, straight from the faucets?
483
00:22:22,809 --> 00:22:25,446
Y-Yeah. Well,
484
00:22:25,546 --> 00:22:27,814
when we got here four days ago
for rehearsals,
485
00:22:27,915 --> 00:22:29,849
the stunt team filled that up.
486
00:22:29,950 --> 00:22:32,453
They're very big on being green.
487
00:22:32,553 --> 00:22:35,855
But after that first day, uh...
488
00:22:36,657 --> 00:22:39,193
...I tried to discourage them.
489
00:22:40,127 --> 00:22:42,062
Whatever it is,
490
00:22:42,162 --> 00:22:44,831
you can tell me.
491
00:22:47,735 --> 00:22:51,472
You're gonna laugh at me,
but I swear, when they drank it,
492
00:22:51,572 --> 00:22:54,841
their veins turned black.
493
00:22:56,377 --> 00:22:58,479
I'm not laughing.
494
00:22:58,579 --> 00:23:01,649
Doug, has anyone else
drunk this water?
495
00:23:01,848 --> 00:23:03,150
No, only stunts.
496
00:23:03,250 --> 00:23:04,884
I wanted to talk to Brie
497
00:23:04,985 --> 00:23:06,720
about getting
the plumbing checked,
498
00:23:06,853 --> 00:23:09,623
let her know we didn't cause it,
but... I haven't seen her.
499
00:23:09,723 --> 00:23:12,859
Sorry. Brie? Councilwoman Brie?
500
00:23:12,960 --> 00:23:14,328
This is her house?
501
00:23:14,428 --> 00:23:16,330
Yeah, Brie Fortfield.
502
00:23:16,430 --> 00:23:18,732
She rented her house
as a shooting location.
503
00:23:18,865 --> 00:23:20,968
You know,
she and I were P.A.s together
504
00:23:21,068 --> 00:23:22,869
on the original Longhook.
505
00:23:22,903 --> 00:23:24,405
I was kind of hoping
to catch up with her,
506
00:23:24,505 --> 00:23:26,340
but she hasn't been around
at all.
507
00:23:26,440 --> 00:23:28,976
Where is my dry person?
508
00:23:29,076 --> 00:23:31,745
Brie was the dry person.
509
00:23:31,878 --> 00:23:34,381
Guess you have
to start somewhere.
510
00:23:35,983 --> 00:23:37,685
Whatever is going on here--
511
00:23:37,785 --> 00:23:40,487
it has something
to do with Brie.
512
00:23:41,888 --> 00:23:44,425
It doesn't seem like
anything's wrong?
513
00:23:44,525 --> 00:23:47,695
Okay, Brie cares about the town,
and blows off both of us
514
00:23:47,795 --> 00:23:49,697
and hides out
at a rented vacation house?
515
00:23:49,797 --> 00:23:52,232
No, something is up,
and you know it.
516
00:23:53,067 --> 00:23:54,902
Nick... and George?
517
00:23:54,968 --> 00:23:58,706
Hi. We, uh,
don't mean to intrude.
518
00:23:58,806 --> 00:24:00,541
We got worried
when you didn't show up
519
00:24:00,641 --> 00:24:02,609
-for our meetings this week.
-Oh.
520
00:24:02,710 --> 00:24:04,244
I should have called to cancel.
521
00:24:04,345 --> 00:24:06,213
Um, come in, let's talk.
522
00:24:06,313 --> 00:24:08,582
Mm.
523
00:24:10,784 --> 00:24:12,786
Thank you.
524
00:24:19,159 --> 00:24:20,761
So, you wanted to talk
about the water, right?
525
00:24:20,928 --> 00:24:22,763
I'm happy to address
whatever concerns you have,
526
00:24:22,930 --> 00:24:24,298
- and then I have to run
to an appointment.
527
00:24:24,398 --> 00:24:26,667
Uh, excuse me just one second.
528
00:24:30,637 --> 00:24:32,206
- Hey.
- George!
529
00:24:32,306 --> 00:24:33,941
Read your texts, please. Listen.
530
00:24:34,007 --> 00:24:36,009
The house
where the movie's been filming
531
00:24:36,110 --> 00:24:37,811
is Councilwoman Brie's house.
532
00:24:37,945 --> 00:24:40,214
You need to find her
and talk to her ASAP.
533
00:24:40,314 --> 00:24:42,015
You don't say.
534
00:24:42,116 --> 00:24:45,052
We're actually way ahead of you
for once.
535
00:24:47,221 --> 00:24:48,956
I'm at her house in town.
536
00:24:49,056 --> 00:24:50,958
The first A.D., Doug,
said he saw black veins
537
00:24:51,058 --> 00:24:53,026
when the stunt crew
drank the water.
538
00:24:53,127 --> 00:24:54,795
It's just like Judge Abbott.
539
00:24:57,331 --> 00:24:59,600
Ted, I was trying to tell Nick
about this earlier.
540
00:24:59,700 --> 00:25:01,635
I had a feeling
that it could happen again.
541
00:25:01,735 --> 00:25:03,971
Who is she talking to?
542
00:25:04,004 --> 00:25:07,374
Um... her little sister.
Yeah, yeah.
543
00:25:07,474 --> 00:25:11,245
She-she probably left her...
water bottle at school again.
544
00:25:11,345 --> 00:25:13,180
This kid's lost so many bottles.
545
00:25:13,280 --> 00:25:15,849
Just, uh...
546
00:25:15,983 --> 00:25:18,185
I think Brie might have
something to do
547
00:25:18,285 --> 00:25:21,455
with a film director's death
in 1993.
548
00:25:21,555 --> 00:25:22,990
Oh, no.
549
00:25:23,023 --> 00:25:25,793
It happened again?
550
00:25:25,893 --> 00:25:29,062
Yup, water bottle.
551
00:25:30,397 --> 00:25:31,899
If I'm right,
552
00:25:31,999 --> 00:25:33,600
and the stunt crew's affected
the way I was,
553
00:25:33,700 --> 00:25:35,002
then Laci's in trouble.
554
00:25:35,035 --> 00:25:36,470
I'm gonna send you a video link
555
00:25:36,570 --> 00:25:37,805
and all the information
you need.
556
00:25:37,906 --> 00:25:39,406
Ask Brie about it,
but be careful.
557
00:25:39,506 --> 00:25:41,608
Okay, we will. Got to go.
558
00:25:41,708 --> 00:25:44,645
Love you, Ted.
559
00:25:52,019 --> 00:25:53,387
Laci?
560
00:25:58,625 --> 00:26:00,828
It's time for you to go.
561
00:26:10,037 --> 00:26:12,105
You're a nightmare, Laci.
562
00:26:17,144 --> 00:26:19,179
We're going to show you
what it's like.
563
00:26:26,320 --> 00:26:28,222
All right, Brie,
we're going to level with you.
564
00:26:28,322 --> 00:26:30,224
This isn't
about our missed meetings.
565
00:26:30,324 --> 00:26:32,192
We know that you worked
on the original Longhook movie,
566
00:26:32,292 --> 00:26:34,361
and that the new film crew
has been shooting at your house.
567
00:26:34,461 --> 00:26:36,063
Your old friend Doug told us.
568
00:26:36,096 --> 00:26:38,432
We're also guessing, for reasons
that you can't explain,
569
00:26:38,532 --> 00:26:40,701
about a week ago, you remembered
something pretty dark
570
00:26:40,801 --> 00:26:42,503
-that you once did. Hmm?
-Cut! Cut!
571
00:26:42,603 --> 00:26:44,071
That's why you went off the grid
572
00:26:44,137 --> 00:26:45,606
and missed our meetings,
isn't it?
573
00:26:45,706 --> 00:26:47,307
I have no idea
what you're talking about.
574
00:26:47,407 --> 00:26:49,142
Doug also told Nancy
that he saw some of the crew
575
00:26:49,243 --> 00:26:52,145
acting strange after drinking
tap water from your house.
576
00:26:52,246 --> 00:26:55,082
Whatever it is you're hiding,
you need to share it now.
577
00:26:55,115 --> 00:26:57,084
Unless you want us
to post a photo of you
578
00:26:57,150 --> 00:27:01,555
in your secret hiding spot,
along with this street address.
579
00:27:01,655 --> 00:27:03,257
I don't know if you know,
but the director
580
00:27:03,357 --> 00:27:05,259
of the new Longhook movie
almost got killed today.
581
00:27:05,359 --> 00:27:06,995
You have to tell us
what happened
582
00:27:07,094 --> 00:27:09,796
before someone else ends up
hurt or dead.
583
00:27:19,306 --> 00:27:21,009
Look.
584
00:27:21,108 --> 00:27:23,810
For the last 27 years, I thought
585
00:27:23,912 --> 00:27:26,146
I loved my experience
working on Longhook '93.
586
00:27:26,246 --> 00:27:28,815
It was why I offered up my house
for filming the remake.
587
00:27:28,917 --> 00:27:33,021
But a week ago,
out of... out of nowhere,
588
00:27:33,120 --> 00:27:35,023
I suddenly remembered
what a nightmare it was
589
00:27:35,122 --> 00:27:36,623
to work on that movie.
590
00:27:36,723 --> 00:27:39,159
So you just left?
591
00:27:39,259 --> 00:27:41,295
I panicked.
592
00:27:42,931 --> 00:27:46,833
What if I wasn't the only one
who remembered what happened?
593
00:27:48,135 --> 00:27:49,803
Doug had emailed me to say
594
00:27:49,904 --> 00:27:51,138
that he was coming back
with the crew.
595
00:27:51,171 --> 00:27:52,839
What if there were others?
596
00:27:52,941 --> 00:27:55,142
I didn't wait around
to find out.
597
00:27:56,911 --> 00:28:01,281
Tell us what happened in 1993.
598
00:28:02,816 --> 00:28:05,452
Jim Stanley was too powerful
599
00:28:05,552 --> 00:28:08,056
to report without jeopardizing
our futures.
600
00:28:08,188 --> 00:28:10,424
But he was dangerous,
and he needed to be stopped.
601
00:28:12,626 --> 00:28:15,195
So I talked
to some other crew members
602
00:28:15,295 --> 00:28:17,966
who had been targeted by
his reckless pranks and cruelty.
603
00:28:24,571 --> 00:28:28,742
Laci, you know
you're not in control anymore.
604
00:28:33,347 --> 00:28:36,183
I convinced them
605
00:28:36,283 --> 00:28:38,251
to help me rig one big scare,
606
00:28:38,352 --> 00:28:40,922
give Jim a taste
of his own medicine.
607
00:28:42,023 --> 00:28:44,391
They helped me sneak
into Jim's hotel room
608
00:28:44,491 --> 00:28:47,294
at the Breaker Hotel
when he wasn't there.
609
00:28:58,605 --> 00:29:01,675
Oh. A-Aja. Wh-what are you...
what are you doing here?
610
00:29:01,775 --> 00:29:04,979
You scared me.
611
00:29:05,079 --> 00:29:06,680
It was you all?
612
00:29:06,780 --> 00:29:08,281
The-the stunt department?
613
00:29:13,854 --> 00:29:15,422
That night,
614
00:29:15,522 --> 00:29:17,290
we were going to rig the lights
615
00:29:17,391 --> 00:29:19,559
to flutter and flicker
and spark,
616
00:29:19,660 --> 00:29:21,963
and we were gonna knock
on the walls,
617
00:29:22,063 --> 00:29:24,297
and whisper creepy things,
618
00:29:24,398 --> 00:29:26,867
make him think
he was losing his mind.
619
00:29:26,968 --> 00:29:30,237
Writing in blood
on the mirrors--
620
00:29:30,337 --> 00:29:32,040
pranks, just like
he would do to us.
621
00:29:35,275 --> 00:29:37,411
The prank went perfectly,
622
00:29:37,511 --> 00:29:39,914
and then I did
the last part on my own.
623
00:29:43,817 --> 00:29:45,585
Ah, don't!
624
00:29:57,397 --> 00:29:59,167
When he went into the bathroom,
625
00:29:59,266 --> 00:30:00,935
I followed him
with a prop knife.
626
00:30:01,035 --> 00:30:03,104
I wanted to scare him,
and I did.
627
00:30:03,203 --> 00:30:05,006
But I didn't realize
628
00:30:05,106 --> 00:30:08,575
that he'd been running a bath
when the prank started.
629
00:30:08,675 --> 00:30:10,111
He was so startled
630
00:30:10,210 --> 00:30:13,213
that he passed out
and fell into the water.
631
00:30:13,313 --> 00:30:17,018
As Jim was drowning,
I just stood there and watched.
632
00:30:17,118 --> 00:30:20,754
I could have saved him.
633
00:30:20,854 --> 00:30:25,059
Please... help me.
634
00:30:25,159 --> 00:30:27,195
And I did nothing...
635
00:30:30,664 --> 00:30:32,934
...'cause I hated him so much.
636
00:30:33,034 --> 00:30:36,536
Uh, you guys, help me!
637
00:30:41,708 --> 00:30:43,677
Laci? Laci?
638
00:30:43,777 --> 00:30:47,215
Hey, it's Nancy.
Help is coming, okay?
639
00:30:47,314 --> 00:30:49,850
Got the supernatural
640
00:30:49,951 --> 00:30:51,685
stomach pump from Tristan,
641
00:30:51,785 --> 00:30:54,021
and an ambulance is
on its way, okay?
642
00:30:55,689 --> 00:30:58,192
- The-the stunt crew...
- I know. I know.
643
00:30:58,291 --> 00:31:00,494
Bess is taking care of it, okay?
Just stay with me.
644
00:31:00,594 --> 00:31:02,729
Where am I gonna go?
645
00:31:02,829 --> 00:31:05,465
- Sarcastic sense
of humor still intact.
646
00:31:05,565 --> 00:31:08,202
That's a promising sign.
647
00:31:11,505 --> 00:31:14,374
So the stunt crew was behind
everything that happened on set?
648
00:31:14,474 --> 00:31:17,245
Including
your awesome performance.
649
00:31:17,344 --> 00:31:19,412
They were
under the same influence I was
650
00:31:19,513 --> 00:31:22,582
when I swallowed that water
at Abbott's office.
651
00:31:22,682 --> 00:31:25,519
But whereas
I recreated an assault, they...
652
00:31:25,619 --> 00:31:28,789
Recreated the pranks
that Brie and the crew played
653
00:31:28,889 --> 00:31:30,390
on Jim back in the '90s.
654
00:31:30,490 --> 00:31:32,659
Pranks that led to his death.
655
00:31:32,759 --> 00:31:35,163
That makes Brie
our second guilty person
656
00:31:35,263 --> 00:31:37,364
to remember
their long-buried crime
657
00:31:37,464 --> 00:31:39,167
after the sludgy water
found them.
658
00:31:39,267 --> 00:31:41,235
But what about the stunt crew?
659
00:31:41,368 --> 00:31:43,537
The water made the stunt crew
resent Laci
660
00:31:43,637 --> 00:31:45,539
as if she were Jim Stanley.
661
00:31:45,639 --> 00:31:47,374
When I got here,
they were standing around,
662
00:31:47,407 --> 00:31:49,576
watching her die just like
Brie watched Jim Stanley.
663
00:31:49,676 --> 00:31:53,380
So, they were infected
by the emotions
664
00:31:53,413 --> 00:31:55,382
and memory of Brie's crime,
665
00:31:55,482 --> 00:31:58,418
all because they filled
their water jugs at her house?
666
00:31:58,518 --> 00:32:00,387
'Cause they wanted to go green.
667
00:32:00,487 --> 00:32:03,124
Let's not take
the wrong lesson from this.
668
00:32:03,224 --> 00:32:04,591
I almost feel sorry for Brie.
669
00:32:04,691 --> 00:32:06,393
She remembered the movie
as such a good experience,
670
00:32:06,493 --> 00:32:08,628
she let Laci rent her house out
for the remake.
671
00:32:08,728 --> 00:32:12,899
Okay, so the pattern is that
there is something out there
672
00:32:13,000 --> 00:32:15,435
that can erase
the terrible things you did,
673
00:32:15,535 --> 00:32:19,207
and replace it with fake,
but pleasant memories.
674
00:32:19,307 --> 00:32:20,574
And then,
675
00:32:20,674 --> 00:32:22,442
when this sludgy water
finds you,
676
00:32:22,542 --> 00:32:24,845
it undoes it all. Got it.
677
00:32:24,946 --> 00:32:26,413
-As for the eight bodies...
-Yeah.
678
00:32:26,479 --> 00:32:27,915
That's tomorrow's migraine.
679
00:32:28,015 --> 00:32:30,084
You know, tonight,
let's just feel lucky
680
00:32:30,184 --> 00:32:33,687
that Tristan loaned us the
supernatural stomach pump again.
681
00:32:33,787 --> 00:32:36,556
You know, I gave him my
vintage earrings as collateral?
682
00:32:36,656 --> 00:32:38,558
Should we just get a,
you know, pump of our own?
683
00:32:41,761 --> 00:32:44,232
There aren't enough earrings
in the world.
684
00:32:44,332 --> 00:32:46,600
Tristan said it was the only
685
00:32:46,700 --> 00:32:48,936
supernatural stomach pump
in existence.
686
00:32:52,672 --> 00:32:56,143
Now there are no stomach pumps
in existence.
687
00:32:56,244 --> 00:32:58,478
What are you gonna tell Tristan?
688
00:32:58,578 --> 00:33:00,513
That I'll find a way to fix it?
689
00:33:00,614 --> 00:33:02,016
Please don't tell his parents.
690
00:33:02,116 --> 00:33:04,051
We've seen
what the Glasses are capable of.
691
00:33:04,151 --> 00:33:06,553
Oh.
692
00:33:06,653 --> 00:33:08,655
Nick and George are here.
693
00:33:08,755 --> 00:33:10,624
Oh, they brought Brie.
694
00:33:10,724 --> 00:33:12,826
Let's move a little upwind.
695
00:33:18,366 --> 00:33:20,268
That night in 1993,
696
00:33:20,368 --> 00:33:24,105
after I knew Jim had... died,
697
00:33:24,205 --> 00:33:26,673
I called my father,
told him what happened.
698
00:33:26,773 --> 00:33:28,675
He told me
to stay right where I was,
699
00:33:28,775 --> 00:33:31,145
that he knew how
to make it all go away.
700
00:33:31,245 --> 00:33:33,948
He just had to pay a visit
to the black door.
701
00:33:34,048 --> 00:33:36,483
The black door?
What does that mean?
702
00:33:36,549 --> 00:33:38,386
I don't know.
703
00:33:38,485 --> 00:33:41,554
Did he say where it was?
704
00:33:41,655 --> 00:33:44,058
-No.
-Where is your dad now?
705
00:33:45,293 --> 00:33:47,228
He passed away a few years ago.
706
00:33:47,328 --> 00:33:49,063
He never told me anything more.
707
00:33:49,163 --> 00:33:51,731
I-I can't tell you
what I don't know.
708
00:33:52,599 --> 00:33:54,168
What do you want from me?
709
00:33:54,268 --> 00:33:56,803
Justice.
710
00:33:56,904 --> 00:33:58,872
Resign from the town council.
711
00:33:58,973 --> 00:34:00,942
No.
712
00:34:01,042 --> 00:34:03,244
Why would I do that?
713
00:34:03,344 --> 00:34:05,947
We may not have evidence
to get you convicted,
714
00:34:06,047 --> 00:34:09,549
but the court
of public opinion--
715
00:34:09,649 --> 00:34:11,851
that's a different matter.
716
00:34:11,953 --> 00:34:13,653
And there are people
who want to make Horseshoe Bay
717
00:34:13,753 --> 00:34:16,223
better and safer--
people who should be
718
00:34:16,324 --> 00:34:18,525
on the town council instead.
719
00:34:21,128 --> 00:34:24,265
I'll resign,
but then, we're even.
720
00:34:24,365 --> 00:34:26,533
Jim Stanley died.
721
00:34:26,566 --> 00:34:28,668
You resigned.
722
00:34:28,768 --> 00:34:31,005
I think you came out ahead.
723
00:34:45,552 --> 00:34:47,620
Hey.
724
00:34:47,721 --> 00:34:49,556
-I'm sorry.
-I'm sorry.
725
00:34:53,693 --> 00:34:55,895
Our breakup was, um,
726
00:34:55,997 --> 00:34:59,066
more of an adjustment
than I thought it would be.
727
00:35:00,034 --> 00:35:01,801
But after today, I realized
728
00:35:01,901 --> 00:35:04,571
that we are still
a really great team.
729
00:35:04,637 --> 00:35:07,174
You know?
730
00:35:07,274 --> 00:35:11,578
So maybe we could just have
a little less space between us?
731
00:35:11,644 --> 00:35:12,879
Please?
732
00:35:12,980 --> 00:35:15,582
Because I miss my best friend.
733
00:35:19,686 --> 00:35:21,155
Same.
734
00:35:21,255 --> 00:35:25,393
And about the town council?
735
00:35:25,493 --> 00:35:28,595
-I know. What I said was...
-It was nice to hear.
736
00:35:28,661 --> 00:35:30,398
I'm going to lobby
for the open seat.
737
00:35:33,501 --> 00:35:36,103
I think you should.
738
00:35:49,083 --> 00:35:51,185
- Here's your coffee, Laci.
- Oh.
739
00:35:51,285 --> 00:35:53,287
Thank you.
740
00:35:54,687 --> 00:35:56,756
It's nice to see you
on your feet.
741
00:35:56,856 --> 00:35:58,192
Thanks to you.
742
00:35:58,292 --> 00:36:00,760
Oh, and the producers talked
to Chief Lovett
743
00:36:00,860 --> 00:36:02,329
and cleared everything up.
744
00:36:02,430 --> 00:36:04,831
My stunt crew
is being overly nice to me.
745
00:36:05,632 --> 00:36:08,868
So it looks like we're gonna
finish this movie after all.
746
00:36:08,969 --> 00:36:10,737
Now, I was right.
747
00:36:10,837 --> 00:36:14,741
I... needed a Nancy Drew.
748
00:36:16,243 --> 00:36:19,846
Uh, if this is you happy
after solving a case,
749
00:36:19,947 --> 00:36:21,482
I would hate to see you sad.
750
00:36:21,648 --> 00:36:23,551
Oh. I just, um...
751
00:36:23,650 --> 00:36:25,352
I've had a... a tough week,
752
00:36:25,453 --> 00:36:27,922
and I thought working again
would make me feel better.
753
00:36:28,022 --> 00:36:30,024
It didn't move the needle?
754
00:36:31,358 --> 00:36:33,394
Yeah, I know.
755
00:36:40,034 --> 00:36:43,070
When I lost my grandma,
I was numb at first.
756
00:36:43,170 --> 00:36:45,439
And I love what I do,
757
00:36:45,539 --> 00:36:49,243
but carrying the grief
of losing her-- it just...
758
00:36:49,343 --> 00:36:52,113
It-it made it hard
to find the joy.
759
00:36:52,213 --> 00:36:55,149
But then I remembered something.
760
00:36:55,249 --> 00:36:57,218
I named the lead of my movie
"Mariann" after my grandma,
761
00:36:57,318 --> 00:36:59,886
because she's a survivor
who taught me
762
00:36:59,987 --> 00:37:03,224
to leave things better
than I found them.
763
00:37:03,324 --> 00:37:06,327
And that's what all this is.
764
00:37:08,728 --> 00:37:10,697
And I miss her...
765
00:37:10,797 --> 00:37:13,601
more than anything,
766
00:37:13,700 --> 00:37:16,604
but sometimes you have to grieve
767
00:37:16,703 --> 00:37:21,475
in order to be free
to feel something else.
768
00:37:30,884 --> 00:37:34,321
Chief Lovett, how can I help?
769
00:37:35,122 --> 00:37:36,823
I came to discuss something
I saw earlier.
770
00:37:36,924 --> 00:37:39,393
-Hmm.
-When I heard about the movie
coming to Horseshoe Bay,
771
00:37:39,493 --> 00:37:42,997
I thought, "What a wonderful
opportunity for our community.
772
00:37:43,097 --> 00:37:45,032
Just what it needs
after a crisis."
773
00:37:45,132 --> 00:37:47,535
But then-- then I saw you
774
00:37:47,635 --> 00:37:50,137
-and a circle of salt
on the ground.
-Well, I can explain...
775
00:37:50,237 --> 00:37:52,739
I have getting complaints
from concerned citizens.
776
00:37:52,772 --> 00:37:55,209
And do you know where each
of those complaints leads?
777
00:37:55,309 --> 00:37:57,744
To this building
and to you, Bess.
778
00:37:57,810 --> 00:38:00,481
Look, I don't care
what you do in private,
779
00:38:00,581 --> 00:38:03,184
but I won't tolerate it
in public.
780
00:38:03,284 --> 00:38:06,353
One strike. This was yours.
781
00:38:06,453 --> 00:38:09,323
Why is the supernatural
such a threat to you?
782
00:38:09,423 --> 00:38:12,326
I mean, you saw the
reanimated bodies in the woods
783
00:38:12,426 --> 00:38:13,928
just like the rest of us, right?
784
00:38:14,028 --> 00:38:15,762
Anything
that endangers a community
785
00:38:15,828 --> 00:38:17,932
in need of rebuilding
is a threat to me.
786
00:38:18,032 --> 00:38:20,234
And teaching our townspeople,
787
00:38:20,334 --> 00:38:21,969
our children, about
the supernatural can only lead
788
00:38:22,069 --> 00:38:23,770
to hurt and chaos.
789
00:38:23,870 --> 00:38:27,274
But that supernatural knowledge
is who we are. It's our history.
790
00:38:27,374 --> 00:38:30,978
Some things are best left
in the past, don't you think?
791
00:38:31,078 --> 00:38:35,649
This town... is my home, too.
792
00:38:35,782 --> 00:38:38,319
And as long as I'm Keeper,
793
00:38:38,419 --> 00:38:40,921
I'm gonna do whatever I can
to defend it.
794
00:38:41,788 --> 00:38:45,025
That is not your job,
Ms. Marvin.
795
00:38:45,125 --> 00:38:47,228
So why don't you just stay
in your lane?
796
00:38:47,328 --> 00:38:50,497
Let's keep
the history natural, hmm?
797
00:38:52,399 --> 00:38:54,301
Cannot believe
798
00:38:54,401 --> 00:38:56,303
how many people it took
to make a movie.
799
00:38:56,403 --> 00:38:57,837
Like, that was nuts.
800
00:38:57,938 --> 00:38:59,607
Right?
801
00:39:07,681 --> 00:39:09,816
Okay.
802
00:39:09,917 --> 00:39:13,153
Hey, um, look, I know
803
00:39:13,254 --> 00:39:15,289
that a parent is, like,
way down the list
804
00:39:15,389 --> 00:39:17,391
of who you want
to share heartbreak with.
805
00:39:18,192 --> 00:39:21,195
But I do remember
what it feels like,
806
00:39:21,295 --> 00:39:23,564
so, if-if you ever want
to just talk...
807
00:39:23,664 --> 00:39:26,600
What if I can't get over Ace?
808
00:39:28,602 --> 00:39:30,604
You will.
809
00:39:31,838 --> 00:39:35,909
Maybe not today, you know,
maybe not even tomorrow.
810
00:39:39,179 --> 00:39:41,749
But I promise you that you will.
811
00:39:45,219 --> 00:39:46,920
In the meantime,
812
00:39:47,021 --> 00:39:49,290
you know what goes really well
with Lu Chow's fried rice?
813
00:39:49,390 --> 00:39:52,126
-What?
-Longhook.
814
00:39:52,226 --> 00:39:55,629
-Oh, no!
-Yes! This is the O.G.
You got to see it.
815
00:39:55,729 --> 00:39:58,399
When I was 16,
and I was coming home,
816
00:39:58,499 --> 00:40:00,867
I'd turn off all the lights,
817
00:40:00,968 --> 00:40:02,869
order some Chinese,
818
00:40:02,903 --> 00:40:05,272
and I would just escape
819
00:40:05,372 --> 00:40:07,608
for 90 minutes with Longhook.
820
00:40:10,010 --> 00:40:12,845
So...
821
00:40:12,946 --> 00:40:14,881
what do you say
822
00:40:14,982 --> 00:40:18,952
you and I...
823
00:40:19,053 --> 00:40:22,323
partake in some escapism, huh?
824
00:40:23,157 --> 00:40:25,059
Fine.
825
00:40:25,159 --> 00:40:27,795
But you have to tell me when
all the jump scares are coming.
826
00:40:27,894 --> 00:40:29,797
Of course. I got you.
827
00:40:29,896 --> 00:40:31,965
I know every single one.
828
00:40:37,304 --> 00:40:39,106
I was just kidding.
829
00:40:43,944 --> 00:40:45,646
Hey.
830
00:40:45,746 --> 00:40:50,551
Your mother asked me to bring
you some knishes that she made.
831
00:40:50,651 --> 00:40:53,387
Cards up, I tried one.
They are spectacular.
832
00:40:53,487 --> 00:40:54,988
No judgement. They are.
833
00:40:55,089 --> 00:40:58,258
Thank you.
834
00:40:58,359 --> 00:41:00,828
So, Nick brought me up to speed
835
00:41:00,928 --> 00:41:03,697
on what happened
with the water and with Brie.
836
00:41:03,797 --> 00:41:06,166
Something about her story
got me thinking.
837
00:41:06,266 --> 00:41:09,336
Look at what I found.
838
00:41:09,436 --> 00:41:11,939
Nice thing about working
for the county is
839
00:41:12,005 --> 00:41:14,942
you get access to all the
newsletters from their archives.
840
00:41:15,042 --> 00:41:17,945
Here's a photo from an employee
retreat in the early 1990s.
841
00:41:18,011 --> 00:41:21,949
This is a photo of Brie's Dad,
Ron Fortfield, and...
842
00:41:22,049 --> 00:41:24,151
Judge Abbott.
843
00:41:24,251 --> 00:41:26,954
They were obviously friends.
844
00:41:27,020 --> 00:41:29,323
They both knew
about the black door.
845
00:41:29,423 --> 00:41:34,795
Okay, so, Judge Abbott was part
of a mystical coverup in 1996.
846
00:41:34,962 --> 00:41:39,333
Brie's father caused one
in 1993.
847
00:41:40,601 --> 00:41:42,703
Whatever the town's
biggest secret is,
848
00:41:42,803 --> 00:41:44,838
they were both a part of it.