1 00:00:01,886 --> 00:00:03,268 St infamous Sea Queen 2 00:00:03,304 --> 00:00:05,771 wore her crown for only one night. 3 00:00:05,806 --> 00:00:07,890 People say she still haunts our town, 4 00:00:07,975 --> 00:00:10,392 a town I never thought I'd be stuck in 5 00:00:10,478 --> 00:00:13,278 until life dropped a real mystery into my lap. 6 00:00:13,314 --> 00:00:15,564 Mr. Hudson. Welcome to The Claw. 7 00:00:15,649 --> 00:00:17,961 Can you bring something to my wife? She's outside in the car. 8 00:00:17,985 --> 00:00:19,034 Mrs. Hudson? 9 00:00:20,488 --> 00:00:22,020 We told you all we know. 10 00:00:22,073 --> 00:00:23,205 We're not suspects. 11 00:00:23,290 --> 00:00:25,357 I'm looking at a decent four-pack: 12 00:00:25,409 --> 00:00:29,578 Town screwup, ex-con, city girl, 13 00:00:29,663 --> 00:00:31,714 - and Nancy Drew. - George, 14 00:00:31,799 --> 00:00:33,215 it's way too soon for this. 15 00:00:33,300 --> 00:00:34,866 I'm not in high school anymore, 16 00:00:34,919 --> 00:00:37,219 and you're not married. Come on. 17 00:00:37,304 --> 00:00:38,921 What are you doing with Ned Nickerson? 18 00:00:39,006 --> 00:00:40,038 Stay away from that kid. 19 00:00:40,091 --> 00:00:41,423 Manslaughter? 20 00:00:41,509 --> 00:00:43,592 "Found guilty after the testimony of 21 00:00:43,677 --> 00:00:46,261 Tiffany Hudson." 22 00:00:46,347 --> 00:00:47,879 What the hell? 23 00:00:47,932 --> 00:00:50,733 Your father is worried about you and so am I. 24 00:00:50,818 --> 00:00:52,768 Not just as a police officer but as a friend. 25 00:00:52,853 --> 00:00:54,269 Is that what you were to my mom? 26 00:00:54,355 --> 00:00:55,821 I tried to record the fireworks, 27 00:00:55,856 --> 00:00:57,072 but all I got was... 28 00:00:57,158 --> 00:00:59,558 Tiffany Hudson, murdered by a ghost. 29 00:00:59,610 --> 00:01:02,077 Why is it always the ones you love most 30 00:01:02,163 --> 00:01:04,913 who have the most to hide? 31 00:01:26,637 --> 00:01:28,303 What's the dress of a girl 32 00:01:28,389 --> 00:01:31,640 who was murdered 20 years ago doing in my attic? 33 00:01:38,149 --> 00:01:41,400 Are you... doing okay? 34 00:01:44,488 --> 00:01:47,372 Yeah. I'm fine. 35 00:01:48,909 --> 00:01:53,996 Nancy, I am so sorry for keeping things to myself. 36 00:01:55,583 --> 00:01:58,550 I need you to know nothing ever happened 37 00:01:58,586 --> 00:02:02,721 between Karen and me while your mom was still alive. 38 00:02:02,756 --> 00:02:04,339 But then she was here... 39 00:02:04,425 --> 00:02:06,391 I thought I knew my dad, 40 00:02:06,427 --> 00:02:08,310 but if he could lie about Karen, 41 00:02:08,395 --> 00:02:10,312 he could lie about anything. 42 00:02:12,016 --> 00:02:14,399 Including what really happened to Lucy Sable. 43 00:02:14,435 --> 00:02:17,069 And that's when things started to change between us. 44 00:02:17,104 --> 00:02:19,404 We wanted to tell you. 45 00:02:21,442 --> 00:02:23,408 We just didn't know how. 46 00:02:26,113 --> 00:02:28,580 Is there anything you want to ask me? 47 00:02:28,616 --> 00:02:30,499 Yeah. 48 00:02:30,584 --> 00:02:34,336 Are you the reason she's known as "Dead Lucy"? 49 00:02:34,421 --> 00:02:36,338 Nope. 50 00:02:57,444 --> 00:02:58,560 Hello. 51 00:03:06,820 --> 00:03:09,154 What do you mean they want to do an autopsy? 52 00:03:12,993 --> 00:03:16,328 Yeah. Mm-hmm. 53 00:03:18,465 --> 00:03:21,366 Mm-hmm. Yeah. Okay. 54 00:03:21,418 --> 00:03:23,385 Okay. 55 00:03:23,470 --> 00:03:26,204 Yeah, we need to get ahead of this thing. 56 00:03:26,257 --> 00:03:28,090 Now. 57 00:03:46,360 --> 00:03:48,777 Nancy Drew. Twice in two days. 58 00:03:48,862 --> 00:03:50,779 Tell me you're here to confess. 59 00:03:50,864 --> 00:03:53,498 May I please see the cold case file on Lucy Sable? 60 00:03:53,534 --> 00:03:55,567 Oh, returning to your favorite pastime 61 00:03:55,619 --> 00:03:57,119 of interfering in my work. 62 00:03:57,204 --> 00:04:01,590 Why the sudden interest in Lucy 20 years after the fact? 63 00:04:01,675 --> 00:04:03,458 Just a concerned citizen. 64 00:04:03,544 --> 00:04:06,411 Chief, that was Judge Fontaine. 65 00:04:06,463 --> 00:04:08,180 He signed the injunction. 66 00:04:08,215 --> 00:04:10,248 Our coroner can't touch the body. 67 00:04:10,301 --> 00:04:12,601 Court's allowing Ryan Hudson to move Tiffany 68 00:04:12,686 --> 00:04:14,419 to the district morgue in New Hampshire. 69 00:04:14,471 --> 00:04:16,087 H says he wants the autopsy handled 70 00:04:16,140 --> 00:04:18,190 by a more qualified expert. 71 00:04:18,225 --> 00:04:20,142 They're picking the body up at 8:00 p.m. 72 00:04:20,227 --> 00:04:22,644 They're railroading your investigation, aren't they? 73 00:04:22,730 --> 00:04:24,980 This is why suspects don't get to hang around 74 00:04:25,065 --> 00:04:26,431 in a police station. 75 00:04:26,483 --> 00:04:28,533 - Looks like. - Lucy will have to wait, 76 00:04:28,569 --> 00:04:30,786 which means the only thing I have to worry about 77 00:04:30,871 --> 00:04:32,654 is the other murder that needs solving, 78 00:04:32,740 --> 00:04:34,439 the one where I'm a suspect. 79 00:04:34,491 --> 00:04:36,553 The only way to clear my name is to find the killer, 80 00:04:36,577 --> 00:04:39,711 who could be closer than I'd like to think. 81 00:04:39,747 --> 00:04:41,713 Ace puts up the slacker front, 82 00:04:41,749 --> 00:04:43,799 but he's smarter than he seems... 83 00:04:43,884 --> 00:04:45,550 I got a big mirror. 84 00:04:45,586 --> 00:04:48,286 Even if he's got a thing for unattainable women. 85 00:04:48,339 --> 00:04:51,556 Bess says she lives in a mansion with her rich aunt, 86 00:04:51,592 --> 00:04:54,676 but if that's true, why is she working here? 87 00:04:54,762 --> 00:04:56,294 George plays the tough girl, 88 00:04:56,347 --> 00:04:58,897 but she's a pro at keeping secrets. 89 00:04:58,932 --> 00:05:00,349 Big secrets. 90 00:05:00,434 --> 00:05:02,017 Like the identity of the older man 91 00:05:02,102 --> 00:05:04,353 she was caught hooking up with junior year. 92 00:05:06,774 --> 00:05:08,907 But none of them has a motive. 93 00:05:08,942 --> 00:05:10,659 The only one who does 94 00:05:10,744 --> 00:05:13,996 is the one I desperately wish didn't: 95 00:05:14,081 --> 00:05:16,415 The guy Tiffany put in jail three years ago 96 00:05:16,450 --> 00:05:18,417 with her eyewitness testimony. 97 00:05:20,788 --> 00:05:23,755 Who I also happen to be sleeping with. 98 00:05:26,543 --> 00:05:28,260 Oh, um... 99 00:05:28,295 --> 00:05:30,712 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 100 00:05:30,798 --> 00:05:33,348 Nick, hi. I was just wondering 101 00:05:33,434 --> 00:05:36,351 if you'd be my date to the Seawater Ceremony. 102 00:05:36,437 --> 00:05:38,103 That is if they haven't canceled it 103 00:05:38,138 --> 00:05:39,578 'cause of everything that's happened. 104 00:05:39,640 --> 00:05:41,440 No, no, highly implausible. 105 00:05:41,475 --> 00:05:43,859 Ghostly superstitions are a big part of our tourist trade. 106 00:05:45,279 --> 00:05:46,589 It's a whole thing that's happening tonight. 107 00:05:46,613 --> 00:05:47,791 I'll tell you about it later. 108 00:05:47,815 --> 00:05:51,650 Well, in that case, what do you think? 109 00:05:55,739 --> 00:05:57,539 I'll meet you at the beach tonight. 110 00:05:57,624 --> 00:05:58,740 Great. 111 00:06:07,251 --> 00:06:09,167 God, I hope he's innocent. 112 00:06:24,985 --> 00:06:27,163 Well, Tiffany Hudson's not the only dead thing around here. 113 00:06:27,187 --> 00:06:29,821 I... Too soon. Is it? 114 00:06:29,857 --> 00:06:31,907 Mm. Don't just stand there, guys. 115 00:06:31,992 --> 00:06:34,242 Post something on Yelp. What do you want us to post? 116 00:06:34,328 --> 00:06:36,244 "We promise our waitstaff didn't murder anyone"? 117 00:06:36,330 --> 00:06:38,163 We all know who murdered Tiffany. 118 00:06:38,198 --> 00:06:40,565 Dead Lucy. We have it all on video. 119 00:06:40,617 --> 00:06:42,567 What did the cops say when you showed them? 120 00:06:42,619 --> 00:06:43,952 I didn't show them. 121 00:06:44,037 --> 00:06:45,570 But... All they would do is 122 00:06:45,622 --> 00:06:47,956 take my phone away and log it as evidence. 123 00:06:48,041 --> 00:06:50,425 Anyway, kids have been making fake Lucy videos for years. 124 00:06:50,511 --> 00:06:51,688 McGinnis wouldn't believe her. 125 00:06:51,712 --> 00:06:53,578 Well, won't we know more soon? 126 00:06:53,630 --> 00:06:55,130 Aren't they gonna do an autopsy? 127 00:06:55,215 --> 00:06:57,193 I overheard that the Hudson family got a judge to block it. 128 00:06:57,217 --> 00:06:58,800 They're moving the body tonight, 129 00:06:58,886 --> 00:06:59,996 which is exactly what you would do 130 00:07:00,020 --> 00:07:01,498 if you were trying to cover up a murder. 131 00:07:01,522 --> 00:07:03,032 You're looking in the wrong place, Drew. 132 00:07:03,056 --> 00:07:04,940 Ryan Hudson wouldn't kill his wife. 133 00:07:05,025 --> 00:07:07,192 Why is his family trying to hide behind 134 00:07:07,227 --> 00:07:08,860 a special autopsy? 135 00:07:08,896 --> 00:07:11,029 So you can doctor the results. 136 00:07:11,064 --> 00:07:12,781 Hide the truth. 137 00:07:12,866 --> 00:07:14,199 I mean, I'm willing to bet 138 00:07:14,234 --> 00:07:15,934 if they've got a judge in their pocket, 139 00:07:15,986 --> 00:07:17,680 they've got that coroner in New Hampshire, too. 140 00:07:17,704 --> 00:07:20,288 Although... 141 00:07:20,374 --> 00:07:23,325 if we had someone... 142 00:07:23,410 --> 00:07:27,379 say a forensic chemist who owed you for solving 143 00:07:27,414 --> 00:07:30,665 a perfume-related mystery for him in the ninth grade, 144 00:07:30,751 --> 00:07:36,138 he could perform the same kind of toxicology tests for you. 145 00:07:36,223 --> 00:07:37,623 That's a very specific hypothetical. 146 00:07:37,674 --> 00:07:38,807 Yeah. 147 00:07:38,892 --> 00:07:40,642 I-It may not be a full autopsy, 148 00:07:40,727 --> 00:07:43,478 but it could be enough to figure out how Tiffany died. 149 00:07:45,566 --> 00:07:48,967 All I'd need is some of her blood. 150 00:07:49,019 --> 00:07:51,353 And how are we gonna get some of her blood? 151 00:07:51,438 --> 00:07:53,021 Also, ew. 152 00:07:53,106 --> 00:07:54,356 Stay here. 153 00:07:54,441 --> 00:07:55,857 I got it. 154 00:07:58,996 --> 00:08:02,497 Standard public building break-in. 155 00:08:02,583 --> 00:08:04,583 Been doing them since I was 14. 156 00:08:08,622 --> 00:08:10,422 Hello? 157 00:08:10,457 --> 00:08:12,040 Yeah, I'm going out for coffee, 158 00:08:12,125 --> 00:08:13,937 and then I'll pick the bucket up at the hardware store. 159 00:08:13,961 --> 00:08:16,878 Yeah, I remember. Yeah, and I'll bring it to the beach later. 160 00:08:24,938 --> 00:08:27,055 Pick a lock, steal some blood. 161 00:08:27,140 --> 00:08:30,108 Done by the time he's back. 162 00:08:30,143 --> 00:08:32,110 Except there's no lock to pick. 163 00:08:32,145 --> 00:08:34,029 Guess they use key cards now. 164 00:08:34,114 --> 00:08:37,032 Gonna have to come up with a new plan. 165 00:08:54,968 --> 00:08:56,885 Hello? 166 00:09:06,480 --> 00:09:08,730 Get it together, Drew. 167 00:09:08,815 --> 00:09:11,399 You don't believe in ghosts. Right? 168 00:09:17,675 --> 00:09:20,409 A little insane, so we're gonna have to try again tonight. 169 00:09:20,461 --> 00:09:22,421 You can't go there at night; The morgue's haunted. 170 00:09:22,463 --> 00:09:23,545 Oh, here we go. 171 00:09:23,598 --> 00:09:24,913 Wait, what... it's haunted? 172 00:09:24,966 --> 00:09:27,132 Yeah. By our old friend, Dead Lucy. 173 00:09:28,719 --> 00:09:31,637 They say she wanders it after dark, 174 00:09:31,722 --> 00:09:34,390 searching for a long-lost body. 175 00:09:34,442 --> 00:09:36,308 About ten years back, some kids snuck in, 176 00:09:36,394 --> 00:09:38,227 trying to see if those stories were true. 177 00:09:38,279 --> 00:09:39,895 One died... 178 00:09:39,947 --> 00:09:42,815 one disappeared, the other lost his mind. 179 00:09:42,900 --> 00:09:45,067 Oh, my God. I know. 180 00:09:45,119 --> 00:09:46,597 I bet that's why the security system's 181 00:09:46,621 --> 00:09:47,820 so souped-up now. Right? 182 00:09:47,905 --> 00:09:50,739 Okay, we're not gonna let a ghost story stop us 183 00:09:50,791 --> 00:09:53,275 from our one chance of gathering this evidence. 184 00:09:53,327 --> 00:09:56,445 So we're gonna work together to break in to the morgue tonight. 185 00:09:56,497 --> 00:09:58,297 Wait, who said we were gonna do anything? 186 00:09:58,382 --> 00:09:59,810 Well, as fellow suspects, you should be 187 00:09:59,834 --> 00:10:01,250 highly incentivized to help me. 188 00:10:01,302 --> 00:10:03,285 We may not be able to dismantle 189 00:10:03,337 --> 00:10:06,138 the security system, but we can get the coroner's key card. 190 00:10:06,223 --> 00:10:08,623 He'll be at the ceremony tonight, 191 00:10:08,676 --> 00:10:10,487 so we'll break into the morgue while he's there, 192 00:10:10,511 --> 00:10:13,128 and the blood will be packed up and shipped off by 9:00 p.m. 193 00:10:13,180 --> 00:10:14,596 Oh, but what about the van? 194 00:10:14,649 --> 00:10:16,631 You said it was supposed to arrive by 8:00 p.m. 195 00:10:16,734 --> 00:10:17,983 Unless we get it canceled. 196 00:10:18,069 --> 00:10:19,852 Ryan arranged the transport himself, 197 00:10:19,937 --> 00:10:23,472 so he could call it off, or we could cancel it for him if... 198 00:10:23,524 --> 00:10:25,324 If we got the name of that medical examiner, 199 00:10:25,409 --> 00:10:27,809 we could call and impersonate a Hudson flunky. 200 00:10:27,862 --> 00:10:29,328 All we need is Ryan's phone. 201 00:10:29,413 --> 00:10:31,330 He jogs up near Hunter's Creek every afternoon. 202 00:10:31,415 --> 00:10:33,315 Leaves his stuff there. You can get it then. 203 00:10:33,367 --> 00:10:34,649 What? 204 00:10:34,702 --> 00:10:36,485 I cut through there on my lunch break, okay? 205 00:10:36,537 --> 00:10:38,153 Can you cut through there again today? 206 00:10:38,205 --> 00:10:39,505 Oh, and steal his phone. 207 00:10:39,590 --> 00:10:40,767 You steal his phone, I can break into it. Hmm. 208 00:10:40,791 --> 00:10:42,508 Noted. Why can't you do it? 209 00:10:42,593 --> 00:10:44,738 Because I'm gonna be getting the tool to break into the car. 210 00:10:44,762 --> 00:10:46,879 And you're the one who knows where to find him. Fine. 211 00:11:01,645 --> 00:11:03,862 My mom's car. 212 00:11:03,948 --> 00:11:06,482 Nick said he could get it up and running again. 213 00:11:06,534 --> 00:11:08,484 But if that's all he's up to... 214 00:11:11,956 --> 00:11:13,655 Whoa. Stop. 215 00:11:13,708 --> 00:11:15,574 It's not ready yet. 216 00:11:17,661 --> 00:11:20,212 What brings you by? Not that I'm complaining. 217 00:11:20,297 --> 00:11:23,198 I need something to break into a locked car. 218 00:11:23,250 --> 00:11:27,052 Because I'm trying to figure out exactly how Tiffany died. 219 00:11:27,138 --> 00:11:29,054 I can help. 220 00:11:33,978 --> 00:11:37,346 So, uh, you feel like telling me more? 221 00:11:37,398 --> 00:11:39,181 I don't want to get you in trouble. 222 00:11:43,487 --> 00:11:46,021 Don't tell me you plan on doing something dangerous again. 223 00:11:46,073 --> 00:11:47,406 I won't. 224 00:11:48,692 --> 00:11:50,442 Tell you. 225 00:12:13,300 --> 00:12:14,300 George? 226 00:12:16,687 --> 00:12:17,770 Hey. 227 00:12:17,855 --> 00:12:18,771 Hey. 228 00:12:18,856 --> 00:12:20,773 I've been looking for you. 229 00:12:20,858 --> 00:12:24,443 Is this about why you ghosted me? 230 00:12:24,528 --> 00:12:27,396 I need to know why you're moving Tiffany's body. 231 00:12:27,448 --> 00:12:29,815 Word travels fast, huh? 232 00:12:36,040 --> 00:12:38,574 Look, people like to come after families like mine, 233 00:12:38,626 --> 00:12:41,577 you know, sell a story. 234 00:12:41,629 --> 00:12:43,462 Tiffany was... 235 00:12:43,547 --> 00:12:45,664 She was heavily medicated. 236 00:12:45,749 --> 00:12:48,467 I didn't need that showing up on Page Six. 237 00:12:48,552 --> 00:12:49,668 So... 238 00:12:53,090 --> 00:12:54,506 This way, 239 00:12:54,592 --> 00:12:56,508 the autopsy's done in a bigger jurisdiction 240 00:12:56,594 --> 00:12:58,510 with more discretion, 241 00:12:58,596 --> 00:13:00,762 so my family's privacy is protected. 242 00:13:00,815 --> 00:13:02,464 That's it. 243 00:13:02,516 --> 00:13:03,982 Really? 244 00:13:05,653 --> 00:13:07,853 'Cause everyone thinks that you're hiding something. 245 00:13:07,938 --> 00:13:10,656 What do you mean, everybody? You? 246 00:13:12,076 --> 00:13:13,992 No. George, come on. 247 00:13:14,078 --> 00:13:16,038 You know that I would never do anything like that. 248 00:13:16,080 --> 00:13:17,779 Look, 249 00:13:17,832 --> 00:13:20,165 why don't we, um... 250 00:13:20,251 --> 00:13:22,284 why don't we reschedule for tonight. 251 00:13:24,455 --> 00:13:25,820 Yeah. 252 00:13:25,873 --> 00:13:27,539 Hey. 253 00:13:28,792 --> 00:13:30,209 Dropped your phone. 254 00:13:34,131 --> 00:13:35,797 I got to get back to work. 255 00:13:39,637 --> 00:13:41,803 Hey, what else is everybody saying about me? 256 00:13:43,023 --> 00:13:45,557 You really want me to answer that? 257 00:13:58,614 --> 00:13:59,813 N! 258 00:13:59,899 --> 00:14:01,932 - Hey. - Hill-topper. 259 00:14:01,984 --> 00:14:03,651 - That's Hudson. - Yes. 260 00:14:03,736 --> 00:14:06,236 I didn't know the townies still used that term. 261 00:14:06,288 --> 00:14:08,622 If you came to talk to me about your image problem, 262 00:14:08,708 --> 00:14:10,824 you might start by not calling them "townies." 263 00:14:10,910 --> 00:14:13,994 See, that's exactly the advice that I need. 264 00:14:14,080 --> 00:14:15,746 I'm sure your parents have a publicist. 265 00:14:15,798 --> 00:14:17,781 Well, they do, but I want a lawyer. 266 00:14:17,833 --> 00:14:19,249 I decline. 267 00:14:19,301 --> 00:14:20,946 You really think that I had something to do 268 00:14:20,970 --> 00:14:22,803 with my wife's death? 269 00:14:24,507 --> 00:14:26,674 Carson, I'm innocent. 270 00:14:26,759 --> 00:14:28,291 Then your legal needs are minimal. 271 00:14:28,344 --> 00:14:30,177 People here in this town, 272 00:14:30,262 --> 00:14:33,147 they... they trust you. 273 00:14:33,232 --> 00:14:35,599 So you can buy me a little goodwill with the locals. 274 00:14:35,651 --> 00:14:37,300 Their opinions aren't for sale. 275 00:14:37,353 --> 00:14:38,936 But you know that. 276 00:14:38,988 --> 00:14:40,465 Otherwise, you wouldn't have come to find me. 277 00:14:40,489 --> 00:14:42,050 Well, now, give yourself a little bit more credit 278 00:14:42,074 --> 00:14:43,473 than that. 279 00:14:43,526 --> 00:14:45,220 'Cause I know that my parents had you on retainer 280 00:14:45,244 --> 00:14:46,244 back in the day. 281 00:14:46,278 --> 00:14:49,613 HERE'S MY PRO BONO ADVICE: 282 00:14:49,665 --> 00:14:51,615 Stop acting like you have no connection 283 00:14:51,667 --> 00:14:53,650 to the town you summer in. 284 00:14:53,703 --> 00:14:55,180 If you ever did ststand trl for you wife's death, 285 00:14:55,204 --> 00:14:58,672 these people are your jurors, and to them, 286 00:14:58,758 --> 00:15:00,602 you're still just a rich teen cruising Main Street 287 00:15:00,626 --> 00:15:02,042 in your Porsche, making fun of them. 288 00:15:02,128 --> 00:15:04,545 Well, come on, I was just a stupid kid. 289 00:15:04,630 --> 00:15:05,630 I remember. 290 00:15:08,634 --> 00:15:10,434 So what do I got to do to change your mind? 291 00:15:10,469 --> 00:15:12,186 Nothing. 292 00:15:13,472 --> 00:15:16,807 Promised my wife I'd never work for another Hudson. 293 00:15:22,281 --> 00:15:24,782 No dice. 294 00:15:24,817 --> 00:15:26,867 He took his phone jogging. 295 00:15:26,952 --> 00:15:29,703 I saw you take it out of his car and then hand it back to him. 296 00:15:30,823 --> 00:15:32,623 You were spying on me? 297 00:15:32,658 --> 00:15:34,208 You were helping him. 298 00:15:35,578 --> 00:15:36,960 Best case scenario, 299 00:15:36,996 --> 00:15:39,079 you were covering for a killer; 300 00:15:39,165 --> 00:15:41,298 Worst case scenario, you are the killer. 301 00:15:41,333 --> 00:15:42,299 Whoa, what? 302 00:15:42,334 --> 00:15:43,717 Why would I kill Tiffany? 303 00:15:43,803 --> 00:15:44,980 You handled her food that night. 304 00:15:45,004 --> 00:15:46,004 So did you. 305 00:15:46,055 --> 00:15:49,256 But... I'm not sleeping with her husband. 306 00:15:50,926 --> 00:15:52,893 Come on, George. 307 00:15:52,978 --> 00:15:56,230 It's obvious. He asked you to "reschedule" for tonight. 308 00:15:56,315 --> 00:15:57,765 So now you have super hearing? 309 00:15:57,850 --> 00:16:00,434 I can read lips... I learned how to online. 310 00:16:00,519 --> 00:16:02,664 Yeah, and everyone thought I was the weirdo in high school. 311 00:16:02,688 --> 00:16:04,071 Nothing's changed. 312 00:16:04,156 --> 00:16:05,667 You're still judging me and jumping to conclusions. 313 00:16:05,691 --> 00:16:07,390 I'm not jumping... That is real evidence... 314 00:16:07,443 --> 00:16:08,492 You know what's real? 315 00:16:08,527 --> 00:16:09,943 Being called a slut by your friends. 316 00:16:10,029 --> 00:16:11,662 When I sat down at a lunch table, 317 00:16:11,697 --> 00:16:13,163 your friends would wipe the seat off. 318 00:16:13,199 --> 00:16:15,666 My friends were idiots. Yeah, but they were your friends. 319 00:16:15,701 --> 00:16:16,917 Were they not? 320 00:16:17,002 --> 00:16:19,236 Although where are they now? 321 00:16:19,288 --> 00:16:21,622 From what I remember, they lost interest in you 322 00:16:21,707 --> 00:16:23,874 the second you became the girl with the dying mom. 323 00:16:28,714 --> 00:16:30,964 All that's left is for you to tell my secret 324 00:16:31,050 --> 00:16:32,415 and laugh at me. 325 00:16:32,468 --> 00:16:35,853 Just like old times, right, Drew? 326 00:16:35,888 --> 00:16:37,855 Get out of my way. 327 00:16:37,890 --> 00:16:40,390 Why are you guys so mad? 328 00:16:42,027 --> 00:16:45,312 The plan's off. What happened to Ryan's cell phone? 329 00:16:45,397 --> 00:16:48,098 He took it with him. 330 00:16:48,150 --> 00:16:50,534 The medical examiner's van is on its way here as we speak. 331 00:16:50,569 --> 00:16:52,013 Coroner's meeting up with it at 8:00, right? 332 00:16:52,037 --> 00:16:53,987 What if we found a way to delay the van? 333 00:16:54,073 --> 00:16:55,956 Enough to get what we need from the morgue? 334 00:16:56,041 --> 00:16:57,803 Yeah, there's only that one road that leads into the morgue. 335 00:16:57,827 --> 00:16:59,827 Right? You have a working car? 336 00:16:59,912 --> 00:17:01,712 On it. Take Bess. 337 00:17:01,747 --> 00:17:03,497 On it. I'll get the key card. 338 00:17:03,582 --> 00:17:04,665 We'll be done by 8:30, 339 00:17:04,750 --> 00:17:05,833 and you'll be home by 9:00. 340 00:17:06,919 --> 00:17:08,385 Cool. 341 00:17:08,420 --> 00:17:09,886 Bye. 342 00:17:09,939 --> 00:17:11,659 And we'll use the seawater bucket ceremony 343 00:17:11,690 --> 00:17:12,990 as our cover. 344 00:17:21,417 --> 00:17:24,668 Once a year, on the final day of the Summer Festival, 345 00:17:24,703 --> 00:17:27,871 the town gathers for the bucket ritual. 346 00:17:31,927 --> 00:17:35,429 Get a bucket of seawater, put it outside your door, 347 00:17:35,514 --> 00:17:38,465 kick it over when the church bells strike midnight. 348 00:17:38,551 --> 00:17:41,468 If there's still seawater inside, you live. 349 00:17:41,554 --> 00:17:44,521 But superstition says if it's turned to blood, 350 00:17:44,557 --> 00:17:46,890 you're marked to die in the coming year. 351 00:17:53,399 --> 00:17:55,866 You're planning something. 352 00:17:55,901 --> 00:17:57,484 Something no one's told me about. 353 00:17:57,570 --> 00:18:00,571 Your record... I mean, if we get arrested... It's okay. It's okay. 354 00:18:02,157 --> 00:18:04,107 I'll sit this one out. 355 00:18:04,159 --> 00:18:05,709 Just be careful. 356 00:18:15,304 --> 00:18:17,554 Hey. 357 00:18:17,590 --> 00:18:20,173 Someone got lost on their way to the yacht club. 358 00:18:22,845 --> 00:18:24,595 Can I buy one of those buckets? 359 00:18:40,663 --> 00:18:42,579 I've never seen a Hudson show up to a town event 360 00:18:42,615 --> 00:18:43,864 like this before. 361 00:18:43,949 --> 00:18:45,649 He's just doing this to prove a point, 362 00:18:45,701 --> 00:18:47,200 show that he's one of us. 363 00:18:49,455 --> 00:18:51,455 Looks like it's working. 364 00:18:56,295 --> 00:18:58,462 Image rehab... The grieving widower. 365 00:18:58,514 --> 00:19:01,098 Yeah, and it doesn't take much, apparently. 366 00:19:02,768 --> 00:19:05,835 Who would ever trust a manipulative psycho like him? 367 00:19:05,888 --> 00:19:07,638 You'd be surprised. 368 00:19:20,219 --> 00:19:21,935 Hey, sorry. 369 00:19:28,227 --> 00:19:29,943 - Appreciate it. - Oh, I'm so sorry. 370 00:19:34,066 --> 00:19:36,766 Mr. Hudson. There's something that you need to know about. 371 00:19:36,819 --> 00:19:37,963 It's so good to see you. Thank you so much. 372 00:19:37,987 --> 00:19:40,370 No, Ryan... You be good. 373 00:19:40,406 --> 00:19:41,705 Thank you. Hi. 374 00:19:41,740 --> 00:19:43,156 Thank you so much. 375 00:19:43,242 --> 00:19:45,053 Thank you. Your support means so much to me right now. 376 00:19:45,077 --> 00:19:47,444 Thank you. Hey. 377 00:19:47,496 --> 00:19:49,579 Hey. 378 00:19:49,631 --> 00:19:52,049 No, I just got here. 379 00:19:52,084 --> 00:19:54,334 I know you're on the beach. Where on the beach? 380 00:19:54,420 --> 00:19:57,120 Well, I don't know where that is. I'm... 381 00:19:57,172 --> 00:19:59,306 Where? 382 00:20:45,938 --> 00:20:49,356 I'm losing my mind. 383 00:20:49,441 --> 00:20:52,559 I'm losing my mind. That's better, right? 384 00:20:52,644 --> 00:20:55,779 - Better than that being real. - What's wrong? 385 00:20:55,814 --> 00:20:57,697 Did you not get the key card? 386 00:20:57,783 --> 00:21:00,617 No, I got it. Um... 387 00:21:00,652 --> 00:21:02,619 I think I may have seen something. 388 00:21:04,573 --> 00:21:05,855 Never mind. It's crazy. 389 00:21:05,908 --> 00:21:07,190 No, no, no. Go. 390 00:21:07,242 --> 00:21:08,625 I love crazy. 391 00:21:08,660 --> 00:21:11,795 I think I might have seen a vision of a drowned corpse. 392 00:21:11,830 --> 00:21:13,775 Which normally, I would think was nothing, but it... 393 00:21:13,799 --> 00:21:14,714 Wait, it's Dead Lucy. 394 00:21:14,800 --> 00:21:16,249 It's like Ace said. 395 00:21:16,335 --> 00:21:17,812 She doesn't want you to go into the morgue. 396 00:21:17,836 --> 00:21:19,536 Nancy's had a warning. 397 00:21:19,588 --> 00:21:21,138 Ooh. Yeah. 398 00:21:21,173 --> 00:21:23,223 From Dead Lucy. She doesn't want us to do this. 399 00:21:23,308 --> 00:21:24,925 That's definitely not what I said. 400 00:21:25,010 --> 00:21:26,476 Well... So forget I mentioned it. 401 00:21:26,512 --> 00:21:27,894 It's a moment of weakness. 402 00:21:27,980 --> 00:21:30,063 Just keep telling yourself that. 403 00:21:30,149 --> 00:21:32,265 We're ready. You know what you saw. 404 00:21:32,351 --> 00:21:34,884 Either you're going crazy or Bess is right... 405 00:21:34,937 --> 00:21:37,053 You're being haunted. 406 00:22:14,343 --> 00:22:17,293 No sign of the coroner's van yet. 407 00:22:17,346 --> 00:22:18,728 Easy, now. 408 00:22:18,764 --> 00:22:21,514 We'll go slow, slow, slow... 409 00:22:21,600 --> 00:22:24,634 Are you talking to your car? 410 00:22:24,686 --> 00:22:26,603 Her name is Florence. 411 00:22:48,126 --> 00:22:50,427 And which one is Tiffany? 412 00:22:50,462 --> 00:22:52,429 Ace. 413 00:22:53,632 --> 00:22:55,765 Punctual. 414 00:22:55,801 --> 00:22:57,517 Okay, here we go. He better stop. 415 00:23:06,812 --> 00:23:08,678 Thanks for stopping. Sure. 416 00:23:08,730 --> 00:23:11,564 Yeah, you know, she just stopped. Mmm. 417 00:23:11,650 --> 00:23:13,566 Tire gave out completely. 418 00:23:13,652 --> 00:23:15,952 It all happened so fast. You know, he panicked. 419 00:23:15,987 --> 00:23:17,954 Right. 420 00:23:22,127 --> 00:23:24,026 Well, it doesn't feel like a puncture. 421 00:23:24,129 --> 00:23:25,712 We called for roadside assistance, 422 00:23:25,797 --> 00:23:28,131 and they'll be here. It's gonna take a while, though. 423 00:23:28,166 --> 00:23:29,811 Well, lucky you, I've got a jack. You got a jack. 424 00:23:29,835 --> 00:23:32,552 - Yeah. I'm Lisbeth, by the way. - Hi. 425 00:23:32,637 --> 00:23:34,754 Great. 426 00:23:34,840 --> 00:23:36,451 Give me five minutes, we'll get you back on your way again. 427 00:23:36,475 --> 00:23:38,842 No rush. 428 00:24:14,379 --> 00:24:16,296 Hello, Tiffany. 429 00:24:17,632 --> 00:24:19,549 It's almost done. 430 00:24:23,138 --> 00:24:25,087 Nancy's still in there. 431 00:24:25,140 --> 00:24:26,639 Do something. 432 00:24:44,409 --> 00:24:47,160 I'm sorry. 433 00:24:47,245 --> 00:24:49,111 I'm sorry. 434 00:24:49,164 --> 00:24:51,247 Oh, you sweet thing. 435 00:24:52,918 --> 00:24:54,884 Oh, my goodness. 436 00:24:54,920 --> 00:24:56,886 Oh. Is this normal? 437 00:24:56,922 --> 00:24:58,638 You got to be kidding me. 438 00:24:58,723 --> 00:25:00,306 It's leaking. Okay. 439 00:25:03,061 --> 00:25:04,177 Whoa. 440 00:25:04,262 --> 00:25:05,678 Whoa. 441 00:25:07,599 --> 00:25:09,983 Your car will understand. 442 00:26:04,406 --> 00:26:06,906 Okay, almost ready. 443 00:26:06,992 --> 00:26:10,710 Um... You, can you give me a hand, please? 444 00:26:10,795 --> 00:26:12,879 Okay, yeah. 445 00:26:14,499 --> 00:26:17,000 Hey. So, I need you to put your finger 446 00:26:17,052 --> 00:26:19,085 on, uh, that part right there. Okay? Um... 447 00:26:19,170 --> 00:26:20,536 Uh... Now, can I push it? 448 00:26:20,589 --> 00:26:21,754 Yeah, sure. 449 00:26:21,840 --> 00:26:24,140 Just right... 450 00:26:24,175 --> 00:26:26,542 Oh, yeah. Yeah. There. Right? Yeah. 451 00:26:26,595 --> 00:26:29,062 And not too hard, just about that much. Okay? Okay. 452 00:26:29,147 --> 00:26:30,313 Yeah. Is that right? 453 00:26:30,348 --> 00:26:31,481 Yeah. Okay. 454 00:26:31,516 --> 00:26:33,099 That's perfect. 455 00:26:35,654 --> 00:26:37,570 Yeah, just like that. 456 00:26:43,445 --> 00:26:47,580 Um, so, Lisbeth, where did you, uh, learn how to do this? 457 00:26:53,622 --> 00:26:56,956 The tissue sample room, 458 00:26:57,042 --> 00:26:58,758 where they keep what's left of the dead 459 00:26:58,843 --> 00:27:02,595 who don't leave their entire bodies behind. 460 00:27:05,300 --> 00:27:08,017 Like Lucy Sable. 461 00:27:19,230 --> 00:27:22,148 Blood from the rocks she fell on. 462 00:27:22,233 --> 00:27:25,451 A broken crown with strands of her hair still in it. 463 00:27:25,537 --> 00:27:27,287 All that was left 464 00:27:27,372 --> 00:27:31,107 of Horseshoe Bay's most infamous Sea Queen. 465 00:27:31,159 --> 00:27:34,661 Who needs a cold case file when they've got this? 466 00:27:59,938 --> 00:28:01,470 George, what are you doing here? 467 00:28:01,523 --> 00:28:02,855 Saving your ass. 468 00:28:02,941 --> 00:28:04,385 I figured you'd be dumb enough to get caught. 469 00:28:04,409 --> 00:28:05,825 And you may not believe me, 470 00:28:05,910 --> 00:28:08,244 but I need to know how Tiffany died just as much as you do. 471 00:28:08,279 --> 00:28:09,579 Watch out. 472 00:28:13,868 --> 00:28:15,752 Go. 473 00:28:15,787 --> 00:28:18,320 I owe you one, for high school. 474 00:28:18,373 --> 00:28:20,173 Give me the blood. 475 00:28:20,258 --> 00:28:21,924 Okay, worst-case scenario, 476 00:28:21,960 --> 00:28:23,826 they arrest you and they take it away anyway. 477 00:28:23,878 --> 00:28:26,162 Best-case scenario, you can trust me. 478 00:28:27,716 --> 00:28:30,383 Give me the blood. Come on, come on. 479 00:28:30,468 --> 00:28:32,969 Okay. Take these, too. I'll explain later. 480 00:28:40,645 --> 00:28:41,861 Hey, turn around slowly. 481 00:28:41,946 --> 00:28:43,062 Hands where I can see them. 482 00:28:51,474 --> 00:28:53,594 Where's Nancy? I mean, something must have gone wrong. 483 00:28:57,897 --> 00:29:00,097 So, that Lisbeth. She was something else, huh? 484 00:29:00,149 --> 00:29:02,483 Saw you got her number. 485 00:29:02,568 --> 00:29:04,535 That's nicely done. 486 00:29:04,604 --> 00:29:05,736 Oh, yeah. 487 00:29:07,907 --> 00:29:12,543 Bess, I get it, and I just... you and me, we're cool. 488 00:29:14,247 --> 00:29:16,997 Yeah, Ace, um, the thing is, 489 00:29:17,083 --> 00:29:19,216 is I don't really date anybody. 490 00:29:19,252 --> 00:29:22,419 Boys... girls. 491 00:29:22,471 --> 00:29:24,255 Why not? 492 00:29:24,307 --> 00:29:26,724 I don't know, I've... I guess I've just been on my own 493 00:29:26,759 --> 00:29:29,093 for so long, I've never let myself drop an anchor 494 00:29:29,145 --> 00:29:31,345 to get close to someone like that. 495 00:29:31,430 --> 00:29:33,597 Oh, I can be your anchor. 496 00:29:33,649 --> 00:29:35,799 Your platonic anchor. 497 00:29:35,851 --> 00:29:38,686 Call it a platanchor. 498 00:29:38,771 --> 00:29:40,104 If you let me. 499 00:29:40,156 --> 00:29:42,106 Are you asking to be my friend? 500 00:29:43,276 --> 00:29:45,142 Yeah. 501 00:29:45,194 --> 00:29:48,078 Nancy got arrested. I got a bunch of dead people's parts. 502 00:29:48,114 --> 00:29:50,147 Ooh, what parts? Wait, Nancy got arrested? 503 00:29:50,199 --> 00:29:53,367 I'm gonna put these in the fridge. Nobody touch them. 504 00:29:53,452 --> 00:29:55,252 Face forward. 505 00:29:55,288 --> 00:29:57,121 Face left. 506 00:29:57,173 --> 00:29:58,789 Face to the right. 507 00:30:02,461 --> 00:30:06,463 Nancy, you do realize that this only makes you look more guilty. 508 00:30:06,515 --> 00:30:09,550 Trespassing does not make me a murderer. 509 00:30:09,635 --> 00:30:12,386 I only did it because I wanted to clear my name. 510 00:30:12,471 --> 00:30:14,638 I just want to get out of this town. 511 00:30:14,690 --> 00:30:16,974 Then please, take my advice and stay... 512 00:30:17,026 --> 00:30:20,644 Karen, I can't do this. 513 00:30:20,696 --> 00:30:24,148 Not with the one woman who completely broke my trust. 514 00:30:26,819 --> 00:30:29,954 I-I'm just trying to help you see that it's not worth it. 515 00:30:29,989 --> 00:30:32,957 Okay? That this was all for nothing. 516 00:30:35,828 --> 00:30:37,745 Or not. 517 00:30:37,830 --> 00:30:39,129 Can I have a cup of coffee? 518 00:30:54,847 --> 00:30:58,015 Tiffany's phone, logged as evidence. 519 00:31:01,070 --> 00:31:03,821 Bingo. The last text she sent, 520 00:31:03,856 --> 00:31:06,824 to an unnamed contact? 521 00:31:21,040 --> 00:31:22,790 Hey. 522 00:31:22,875 --> 00:31:25,209 Someone's here to see you. 523 00:31:27,296 --> 00:31:32,182 They're charging you with burglary and criminal trespass. 524 00:31:32,218 --> 00:31:35,219 I will do everything in my power to get these charges dropped, 525 00:31:35,271 --> 00:31:38,088 but there are limits. 526 00:31:38,140 --> 00:31:39,556 You're not a kid. 527 00:31:39,608 --> 00:31:41,725 This girl detective stuff isn't cute anymore. 528 00:31:41,777 --> 00:31:43,310 I'm doing this to find the truth. 529 00:31:43,396 --> 00:31:47,865 Well, if you would just let the cops do their job for a minute 530 00:31:47,900 --> 00:31:52,036 instead of breaking into morgues and filing cabinets... 531 00:31:52,071 --> 00:31:53,603 Yeah, 532 00:31:53,656 --> 00:31:55,272 I saw what you did in my office. 533 00:31:55,324 --> 00:31:56,874 What other choice did I have? 534 00:31:56,909 --> 00:31:58,742 You had the choice to trust me. 535 00:31:58,794 --> 00:32:01,078 Yeah, well, I tried that, 536 00:32:01,130 --> 00:32:02,579 and then I saw you with Karen... 537 00:32:02,631 --> 00:32:04,781 And you figured that I'd lost any claims 538 00:32:04,834 --> 00:32:06,583 to professional integrity, right? 539 00:32:07,670 --> 00:32:09,253 Yeah, kind of. 540 00:32:13,476 --> 00:32:15,342 Here's what I can tell you. 541 00:32:15,428 --> 00:32:18,929 If someone had broken into my confidential files, 542 00:32:18,981 --> 00:32:21,732 I can imagine a scenario where they might be worried 543 00:32:21,767 --> 00:32:24,134 about Ned Nickerson's connection to Tiffany Hudson. 544 00:32:24,186 --> 00:32:27,137 They might even speculate that he'd had a motive to kill her, 545 00:32:27,189 --> 00:32:28,805 but what I can also tell you 546 00:32:28,858 --> 00:32:31,859 is that a high-profile witness like Tiffany 547 00:32:31,944 --> 00:32:35,112 would've testified behind a screen 548 00:32:35,164 --> 00:32:37,531 to make sure the defendant never knew her identity. 549 00:32:39,785 --> 00:32:42,035 So Nick never knew who Tiffany was? 550 00:32:42,121 --> 00:32:46,123 As his former attorney, I can't comment on that. 551 00:32:48,177 --> 00:32:50,210 Why didn't you want me seeing him? 552 00:32:50,296 --> 00:32:51,690 Because I wanted you to spend this next year 553 00:32:51,714 --> 00:32:54,548 getting your life back on track, 554 00:32:54,633 --> 00:32:57,434 not getting attached to a kid with a troubled past. 555 00:32:58,521 --> 00:33:00,170 There's a list of questions 556 00:33:00,222 --> 00:33:02,473 that I ask all my clients at this point. 557 00:33:02,525 --> 00:33:04,674 No. No. 558 00:33:04,727 --> 00:33:06,610 I have questions first. 559 00:33:06,645 --> 00:33:08,946 Okay. 560 00:33:08,981 --> 00:33:10,614 I found a dress in the attic. 561 00:33:10,649 --> 00:33:13,350 A dress? 562 00:33:13,402 --> 00:33:14,568 Yeah, you know, 563 00:33:14,653 --> 00:33:18,322 pink, bloodstained, in a trunk. 564 00:33:22,161 --> 00:33:24,495 I didn't know it was still up there. 565 00:33:25,581 --> 00:33:27,498 That was a prop 566 00:33:27,550 --> 00:33:32,002 I used to scare your mom with years ago. 567 00:33:32,054 --> 00:33:35,255 I got it at a thrift store, threw some food dye on it, 568 00:33:35,341 --> 00:33:37,007 and we had some laughs, 569 00:33:37,059 --> 00:33:39,927 and-and I guess we must've left it up there. 570 00:33:40,012 --> 00:33:42,379 Because I re... I... 571 00:33:42,431 --> 00:33:45,149 I remember seeing you and Mom digging it up in the backyard 572 00:33:45,184 --> 00:33:46,850 when I was a little kid. 573 00:33:46,902 --> 00:33:50,854 Mom said it was just a dream. 574 00:33:50,906 --> 00:33:53,357 She probably would've said anything 575 00:33:53,409 --> 00:33:55,225 to get you to go back to sleep then. 576 00:33:55,277 --> 00:33:57,694 That trunk 577 00:33:57,746 --> 00:34:01,114 belonged to your great-grandma Rosalind. 578 00:34:01,200 --> 00:34:02,699 After she died, we found out 579 00:34:02,751 --> 00:34:04,368 that she had buried her valuables in it. 580 00:34:04,420 --> 00:34:05,786 What valuables? 581 00:34:05,871 --> 00:34:08,839 Those bone china teacups 582 00:34:08,874 --> 00:34:10,457 and the silver steak knives 583 00:34:10,543 --> 00:34:12,409 in the pantry. 584 00:34:12,461 --> 00:34:15,712 Yeah, yeah. The ones Mom loved so much? 585 00:34:17,883 --> 00:34:19,216 Yeah. 586 00:34:23,222 --> 00:34:25,556 Okay... 587 00:34:25,608 --> 00:34:27,057 let's go home. 588 00:34:28,143 --> 00:34:30,760 Um, I'm in police custody. 589 00:34:30,813 --> 00:34:34,231 Your bail was paid an hour ago. 590 00:34:34,283 --> 00:34:36,650 I just wanted you to talk to me. 591 00:34:40,789 --> 00:34:42,906 Hey, how'd you get the money? 592 00:34:46,462 --> 00:34:50,998 I took on a new client with a generous retainer. 593 00:34:51,083 --> 00:34:52,833 How generous? 594 00:34:52,918 --> 00:34:56,086 Ryan Hudson. 595 00:34:56,138 --> 00:34:59,056 So you sold your soul to the devil, huh? 596 00:34:59,091 --> 00:35:00,724 I had to get you out of here. 597 00:35:02,678 --> 00:35:05,896 And as your lawyer, 598 00:35:05,931 --> 00:35:09,099 I am willing to do anything to protect you. 599 00:35:12,271 --> 00:35:14,605 We're done in here. Thanks. 600 00:35:20,830 --> 00:35:23,564 A little insane, so we're gonna have to try again tonight. 601 00:35:23,616 --> 00:35:25,576 You can't go there at night; The morgue's haunted. 602 00:35:25,618 --> 00:35:26,700 Oh, here we go. 603 00:35:26,753 --> 00:35:28,068 Wait, what... it's haunted? 604 00:35:28,121 --> 00:35:30,287 Yeah. By our old friend, Dead Lucy. 605 00:35:31,874 --> 00:35:34,792 They say she wanders it after dark, 606 00:35:34,877 --> 00:35:37,545 searching for a long-lost body. 607 00:35:37,597 --> 00:35:39,463 About ten years back, some kids snuck in, 608 00:35:39,549 --> 00:35:41,382 trying to see if those stories were true. 609 00:35:41,434 --> 00:35:43,050 One died... 610 00:35:43,102 --> 00:35:45,970 one disappeared, the other lost his mind. 611 00:35:46,055 --> 00:35:48,222 Oh, my God. I know. 612 00:35:48,274 --> 00:35:49,752 I bet that's why the security system's 613 00:35:49,776 --> 00:35:50,975 so souped-up now. Right? 614 00:35:51,060 --> 00:35:53,894 Okay, we're not gonna let a ghost story stop us 615 00:35:53,946 --> 00:35:56,430 from our one chance of gathering this evidence. 616 00:35:56,482 --> 00:35:59,600 So we're gonna work together to break in to the morgue tonight. 617 00:35:59,652 --> 00:36:01,452 Wait, who said we were gonna do anything? 618 00:36:01,537 --> 00:36:02,965 Well, as fellow suspects, you should be 619 00:36:02,989 --> 00:36:04,405 highly incentivized to help me. 620 00:36:04,457 --> 00:36:06,440 We may not be able to dismantle 621 00:36:06,492 --> 00:36:09,293 the security system, but we can get the coroner's key card. 622 00:36:09,378 --> 00:36:11,778 He'll be at the ceremony tonight, 623 00:36:11,831 --> 00:36:13,642 so we'll break into the morgue while he's there, 624 00:36:13,666 --> 00:36:16,283 and the blood will be packed up and shipped off by 9:00 p.m. 625 00:36:16,335 --> 00:36:17,751 Oh, but what about the van? 626 00:36:17,804 --> 00:36:19,786 You said it was supposed to arrive by 8:00 p.m. 627 00:36:19,889 --> 00:36:21,138 Unless we get it canceled. 628 00:36:21,224 --> 00:36:23,007 Ryan arranged the transport himself, 629 00:36:23,092 --> 00:36:26,627 so he could call it off, or we could cancel it for him if... 630 00:36:26,679 --> 00:36:28,479 If we got the name of that medical examiner, 631 00:36:28,564 --> 00:36:30,964 we could call and impersonate a Hudson flunky. 632 00:36:31,017 --> 00:36:32,483 All we need is Ryan's phone. 633 00:36:32,568 --> 00:36:34,485 He jogs up near Hunter's Creek every afternoon. 634 00:36:34,570 --> 00:36:36,470 Leaves his stuff there. You can get it then. 635 00:36:36,522 --> 00:36:37,804 What? 636 00:36:37,857 --> 00:36:39,640 I cut through there on my lunch break, okay? 637 00:36:39,692 --> 00:36:41,308 Can you cut through there again today? 638 00:36:41,360 --> 00:36:42,660 Oh, and steal his phone. 639 00:36:42,745 --> 00:36:43,922 You steal his phone, I can break into it. Hmm. 640 00:36:43,946 --> 00:36:45,663 Noted. Why can't you do it? 641 00:36:45,748 --> 00:36:47,893 Because I'm gonna be getting the tool to break into the car. 642 00:36:47,917 --> 00:36:50,034 And you're the one who knows where to find him. Fine. 643 00:37:04,800 --> 00:37:07,017 My mom's car. 644 00:37:07,103 --> 00:37:09,637 Nick said he could get it up and running again. 645 00:37:09,689 --> 00:37:11,639 But if that's all he's up to... 646 00:37:15,111 --> 00:37:16,810 Whoa. Stop. 647 00:37:16,863 --> 00:37:18,729 It's not ready yet. 648 00:37:20,816 --> 00:37:23,367 What brings you by? Not that I'm complaining. 649 00:37:23,452 --> 00:37:26,353 I need something to break into a locked car. 650 00:37:26,405 --> 00:37:30,207 Because I'm trying to figure out exactly how Tiffany died. 651 00:37:30,293 --> 00:37:32,209 I can help. 652 00:37:37,133 --> 00:37:40,501 So, uh, you feel like telling me more? 653 00:37:40,553 --> 00:37:42,336 I don't want to get you in trouble. 654 00:37:46,642 --> 00:37:49,176 Don't tell me you plan on doing something dangerous again. 655 00:37:49,228 --> 00:37:50,561 I won't. 656 00:37:51,847 --> 00:37:53,597 Tell you. 657 00:38:16,455 --> 00:38:17,455 George? 658 00:38:19,842 --> 00:38:20,925 Hey. 659 00:38:21,010 --> 00:38:21,926 Hey. 660 00:38:22,011 --> 00:38:23,928 I've been looking for you. 661 00:38:24,013 --> 00:38:27,598 Is this about why you ghosted me? 662 00:38:27,683 --> 00:38:30,551 I need to know why you're moving Tiffany's body. 663 00:38:30,603 --> 00:38:32,970 Word travels fast, huh? 664 00:38:39,195 --> 00:38:41,729 Look, people like to come after families like mine, 665 00:38:41,781 --> 00:38:44,732 you know, sell a story. 666 00:38:44,784 --> 00:38:46,617 Tiffany was... 667 00:38:46,702 --> 00:38:48,819 She was heavily medicated. 668 00:38:48,904 --> 00:38:51,622 I didn't need that showing up on Page Six. 669 00:38:51,707 --> 00:38:52,823 So... 670 00:38:56,245 --> 00:38:57,661 This way, 671 00:38:57,747 --> 00:38:59,663 the autopsy's done in a bigger jurisdiction 672 00:38:59,749 --> 00:39:01,665 with more discretion, 673 00:39:01,751 --> 00:39:03,917 so my family's privacy is protected. 674 00:39:03,970 --> 00:39:05,619 That's it. 675 00:39:05,671 --> 00:39:07,137 Really? 676 00:39:08,808 --> 00:39:11,008 'Cause everyone thinks that you're hiding something. 677 00:39:11,093 --> 00:39:13,811 What do you mean, everybody? You? 678 00:39:15,231 --> 00:39:17,147 No. George, come on. 679 00:39:17,233 --> 00:39:19,193 You know that I would never do anything like that. 680 00:39:19,235 --> 00:39:20,934 Look, 681 00:39:20,987 --> 00:39:23,320 why don't we, um... 682 00:39:23,406 --> 00:39:25,439 why don't we reschedule for tonight. 683 00:39:27,610 --> 00:39:28,975 Yeah. 684 00:39:29,028 --> 00:39:30,694 Hey. 685 00:39:31,947 --> 00:39:33,364 Dropped your phone. 686 00:39:37,286 --> 00:39:38,952 I got to get back to work. 687 00:39:42,792 --> 00:39:44,958 Hey, what else is everybody saying about me? 688 00:39:46,178 --> 00:39:48,712 You really want me to answer that? 689 00:40:01,769 --> 00:40:02,968 N! 690 00:40:03,054 --> 00:40:05,087 - Hey. - Hill-topper. 691 00:40:05,139 --> 00:40:06,806 - That's Hudson. - Yes. 692 00:40:06,891 --> 00:40:09,391 I didn't know the townies still used that term. 693 00:40:09,443 --> 00:40:11,777 If you came to talk to me about your image problem, 694 00:40:11,863 --> 00:40:13,979 you might start by not calling them "townies." 695 00:40:14,065 --> 00:40:17,149 See, that's exactly the advice that I need. 696 00:40:17,235 --> 00:40:18,901 I'm sure your parents have a publicist. 697 00:40:18,953 --> 00:40:20,936 Well, they do, but I want a lawyer. 698 00:40:20,988 --> 00:40:22,404 I decline. 699 00:40:22,456 --> 00:40:24,101 You really think that I had something to do 700 00:40:24,125 --> 00:40:25,958 with my wife's death? 701 00:40:27,662 --> 00:40:29,829 Carson, I'm innocent. 702 00:40:29,914 --> 00:40:31,446 Then your legal needs are minimal. 703 00:40:31,499 --> 00:40:33,332 People here in this town, 704 00:40:33,417 --> 00:40:36,302 they... they trust you. 705 00:40:36,387 --> 00:40:38,754 So you can buy me a little goodwill with the locals. 706 00:40:38,806 --> 00:40:40,455 Their opinions aren't for sale. 707 00:40:40,508 --> 00:40:42,091 But you know that. 708 00:40:42,143 --> 00:40:43,620 Otherwise, you wouldn't have come to find me. 709 00:40:43,644 --> 00:40:45,205 Well, now, give yourself a little bit more credit 710 00:40:45,229 --> 00:40:46,628 than that. 711 00:40:46,681 --> 00:40:48,375 'Cause I know that my parents had you on retainer 712 00:40:48,399 --> 00:40:49,399 back in the day. 713 00:40:49,433 --> 00:40:52,768 HERE'S MY PRO BONO ADVICE: 714 00:40:52,820 --> 00:40:54,770 Stop acting like you have no connection 715 00:40:54,822 --> 00:40:56,805 to the town you summer in. 716 00:40:56,858 --> 00:40:58,335 If you ever did ststand trl for you wife's death, 717 00:40:58,359 --> 00:41:01,827 these people are your jurors, and to them, 718 00:41:01,913 --> 00:41:03,757 you're still just a rich teen cruising Main Street 719 00:41:03,781 --> 00:41:05,197 in your Porsche, making fun of them. 720 00:41:05,283 --> 00:41:07,700 Well, come on, I was just a stupid kid. 721 00:41:07,785 --> 00:41:08,785 I remember. 722 00:41:11,789 --> 00:41:13,589 So what do I got to do to change your mind? 723 00:41:13,624 --> 00:41:15,341 Nothing. 724 00:41:16,627 --> 00:41:19,962 Promised my wife I'd never work for another Hudson. 725 00:41:25,436 --> 00:41:27,937 No dice. 726 00:41:27,972 --> 00:41:30,022 He took his phone jogging. 727 00:41:30,107 --> 00:41:32,858 I saw you take it out of his car and then hand it back to him. 728 00:41:33,978 --> 00:41:35,778 You were spying on me? 729 00:41:35,813 --> 00:41:37,363 You were helping him. 730 00:41:38,733 --> 00:41:40,115 Best case scenario, 731 00:41:40,151 --> 00:41:42,234 you were covering for a killer; 732 00:41:42,320 --> 00:41:44,453 Worst case scenario, you are the killer. 733 00:41:44,488 --> 00:41:45,454 Whoa, what? 734 00:41:45,489 --> 00:41:46,872 Why would I kill Tiffany? 735 00:41:46,958 --> 00:41:48,135 You handled her food that night. 736 00:41:48,159 --> 00:41:49,159 So did you. 737 00:41:49,210 --> 00:41:52,411 But... I'm not sleeping with her husband. 738 00:41:54,081 --> 00:41:56,048 Come on, George. 739 00:41:56,133 --> 00:41:59,385 It's obvious. He asked you to "reschedule" for tonight. 740 00:41:59,470 --> 00:42:00,920 So now you have super hearing? 741 00:42:01,005 --> 00:42:03,589 I can read lips... I learned how to online. 742 00:42:03,674 --> 00:42:05,819 Yeah, and everyone thought I was the weirdo in high school. 743 00:42:05,843 --> 00:42:07,226 Nothing's changed. 744 00:42:07,311 --> 00:42:08,822 You're still judging me and jumping to conclusions. 745 00:42:08,846 --> 00:42:10,545 I'm not jumping... That is real evidence... 746 00:42:10,598 --> 00:42:11,647 You know what's real? 747 00:42:11,682 --> 00:42:13,098 Being called a slut by your friends. 748 00:42:13,184 --> 00:42:14,817 When I sat down at a lunch table, 749 00:42:14,852 --> 00:42:16,318 your friends would wipe the seat off. 750 00:42:16,354 --> 00:42:18,821 My friends were idiots. Yeah, but they were your friends. 751 00:42:18,856 --> 00:42:20,072 Were they not? 752 00:42:20,157 --> 00:42:22,391 Although where are they now? 753 00:42:22,443 --> 00:42:24,777 From what I remember, they lost interest in you 754 00:42:24,862 --> 00:42:27,029 the second you became the girl with the dying mom. 755 00:42:31,869 --> 00:42:34,119 All that's left is for you to tell my secret 756 00:42:34,205 --> 00:42:35,570 and laugh at me. 757 00:42:35,623 --> 00:42:39,008 Just like old times, right, Drew? 758 00:42:39,043 --> 00:42:41,010 Get out of my way. 759 00:42:41,045 --> 00:42:43,545 Why are you guys so mad? 760 00:42:45,182 --> 00:42:48,467 The plan's off. What happened to Ryan's cell phone? 761 00:42:48,552 --> 00:42:51,253 He took it with him. 762 00:42:51,305 --> 00:42:53,689 The medical examiner's van is on its way here as we speak. 763 00:42:53,724 --> 00:42:55,168 Coroner's meeting up with it at 8:00, right? 764 00:42:55,192 --> 00:42:57,142 What if we found a way to delay the van? 765 00:42:57,228 --> 00:42:59,111 Enough to get what we need from the morgue? 766 00:42:59,196 --> 00:43:00,958 Yeah, there's only that one road that leads into the morgue. 767 00:43:00,982 --> 00:43:02,982 Right? You have a working car? 768 00:43:03,067 --> 00:43:04,867 On it. Take Bess. 769 00:43:04,902 --> 00:43:06,652 On it. I'll get the key card. 770 00:43:06,737 --> 00:43:07,820 We'll be done by 8:30, 771 00:43:07,905 --> 00:43:08,988 and you'll be home by 9:00. 772 00:43:10,074 --> 00:43:11,540 Cool. 773 00:43:11,575 --> 00:43:13,041 Bye. 774 00:43:13,094 --> 00:43:14,814 And we'll use the seawater bucket ceremony 775 00:43:14,845 --> 00:43:16,145 as our cover. 776 00:43:24,572 --> 00:43:27,823 Once a year, on the final day of the Summer Festival, 777 00:43:27,858 --> 00:43:31,026 the town gathers for the bucket ritual. 778 00:43:35,082 --> 00:43:38,584 Get a bucket of seawater, put it outside your door, 779 00:43:38,669 --> 00:43:41,620 kick it over when the church bells strike midnight. 780 00:43:41,706 --> 00:43:44,623 If there's still seawater inside, you live. 781 00:43:44,709 --> 00:43:47,676 But superstition says if it's turned to blood, 782 00:43:47,712 --> 00:43:50,045 you're marked to die in the coming year. 783 00:43:56,554 --> 00:43:59,021 You're planning something. 784 00:43:59,056 --> 00:44:00,639 Something no one's told me about. 785 00:44:00,725 --> 00:44:03,726 Your record... I mean, if we get arrested... It's okay. It's okay. 786 00:44:05,312 --> 00:44:07,262 I'll sit this one out. 787 00:44:07,314 --> 00:44:08,864 Just be careful. 788 00:44:18,459 --> 00:44:20,709 Hey. 789 00:44:20,745 --> 00:44:23,328 Someone got lost on their way to the yacht club. 790 00:44:26,000 --> 00:44:27,750 Can I buy one of those buckets? 791 00:44:43,818 --> 00:44:45,734 I've never seen a Hudson show up to a town event 792 00:44:45,770 --> 00:44:47,019 like this before. 793 00:44:47,104 --> 00:44:48,804 He's just doing this to prove a point, 794 00:44:48,856 --> 00:44:50,355 show that he's one of us. 795 00:44:52,610 --> 00:44:54,610 Looks like it's working. 796 00:44:59,450 --> 00:45:01,617 Image rehab... The grieving widower. 797 00:45:01,669 --> 00:45:04,253 Yeah, and it doesn't take much, apparently. 798 00:45:05,923 --> 00:45:08,990 Who would ever trust a manipulative psycho like him? 799 00:45:09,043 --> 00:45:10,793 You'd be surprised. 800 00:45:23,374 --> 00:45:25,090 Hey, sorry. 801 00:45:31,382 --> 00:45:33,098 - Appreciate it. - Oh, I'm so sorry. 802 00:45:37,221 --> 00:45:39,921 Mr. Hudson. There's something that you need to know about. 803 00:45:39,974 --> 00:45:41,118 It's so good to see you. Thank you so much. 804 00:45:41,142 --> 00:45:43,525 No, Ryan... You be good. 805 00:45:43,561 --> 00:45:44,860 Thank you. Hi. 806 00:45:44,895 --> 00:45:46,311 Thank you so much. 807 00:45:46,397 --> 00:45:48,208 Thank you. Your support means so much to me right now. 808 00:45:48,232 --> 00:45:50,599 Thank you. Hey. 809 00:45:50,651 --> 00:45:52,734 Hey. 810 00:45:52,786 --> 00:45:55,204 No, I just got here. 811 00:45:55,239 --> 00:45:57,489 I know you're on the beach. Where on the beach? 812 00:45:57,575 --> 00:46:00,275 Well, I don't know where that is. I'm... 813 00:46:00,327 --> 00:46:02,461 Where? 814 00:46:49,093 --> 00:46:52,511 I'm losing my mind. 815 00:46:52,596 --> 00:46:55,714 I'm losing my mind. That's better, right? 816 00:46:55,799 --> 00:46:58,934 - Better than that being real. - What's wrong? 817 00:46:58,969 --> 00:47:00,852 Did you not get the key card? 818 00:47:00,938 --> 00:47:03,772 No, I got it. Um... 819 00:47:03,807 --> 00:47:05,774 I think I may have seen something. 820 00:47:07,728 --> 00:47:09,010 Never mind. It's crazy. 821 00:47:09,063 --> 00:47:10,345 No, no, no. Go. 822 00:47:10,397 --> 00:47:11,780 I love crazy. 823 00:47:11,815 --> 00:47:14,950 I think I might have seen a vision of a drowned corpse. 824 00:47:14,985 --> 00:47:16,930 Which normally, I would think was nothing, but it... 825 00:47:16,954 --> 00:47:17,869 Wait, it's Dead Lucy. 826 00:47:17,955 --> 00:47:19,404 It's like Ace said. 827 00:47:19,490 --> 00:47:20,967 She doesn't want you to go into the morgue. 828 00:47:20,991 --> 00:47:22,691 Nancy's had a warning. 829 00:47:22,743 --> 00:47:24,293 Ooh. Yeah. 830 00:47:24,328 --> 00:47:26,378 From Dead Lucy. She doesn't want us to do this. 831 00:47:26,463 --> 00:47:28,080 That's definitely not what I said. 832 00:47:28,165 --> 00:47:29,631 Well... So forget I mentioned it. 833 00:47:29,667 --> 00:47:31,049 It's a moment of weakness. 834 00:47:31,135 --> 00:47:33,218 Just keep telling yourself that. 835 00:47:33,304 --> 00:47:35,420 We're ready. You know what you saw. 836 00:47:35,506 --> 00:47:38,039 Either you're going crazy or Bess is right... 837 00:47:38,092 --> 00:47:40,208 You're being haunted. 838 00:48:17,498 --> 00:48:20,448 No sign of the coroner's van yet. 839 00:48:20,501 --> 00:48:21,883 Easy, now. 840 00:48:21,919 --> 00:48:24,669 We'll go slow, slow, slow... 841 00:48:24,755 --> 00:48:27,789 Are you talking to your car? 842 00:48:27,841 --> 00:48:29,758 Her name is Florence. 843 00:48:51,281 --> 00:48:53,582 And which one is Tiffany? 844 00:48:53,617 --> 00:48:55,584 Ace. 845 00:48:56,787 --> 00:48:58,920 Punctual. 846 00:48:58,956 --> 00:49:00,672 Okay, here we go. He better stop. 847 00:49:09,967 --> 00:49:11,833 Thanks for stopping. Sure. 848 00:49:11,885 --> 00:49:14,719 Yeah, you know, she just stopped. Mmm. 849 00:49:14,805 --> 00:49:16,721 Tire gave out completely. 850 00:49:16,807 --> 00:49:19,107 It all happened so fast. You know, he panicked. 851 00:49:19,142 --> 00:49:21,109 Right. 852 00:49:25,282 --> 00:49:27,181 Well, it doesn't feel like a puncture. 853 00:49:27,284 --> 00:49:28,867 We called for roadside assistance, 854 00:49:28,952 --> 00:49:31,286 and they'll be here. It's gonna take a while, though. 855 00:49:31,321 --> 00:49:32,966 Well, lucky you, I've got a jack. You got a jack. 856 00:49:32,990 --> 00:49:35,707 - Yeah. I'm Lisbeth, by the way. - Hi. 857 00:49:35,792 --> 00:49:37,909 Great. 858 00:49:37,995 --> 00:49:39,606 Give me five minutes, we'll get you back on your way again. 859 00:49:39,630 --> 00:49:41,997 No rush. 860 00:50:17,534 --> 00:50:19,451 Hello, Tiffany. 861 00:50:20,787 --> 00:50:22,704 It's almost done. 862 00:50:26,293 --> 00:50:28,242 Nancy's still in there. 863 00:50:28,295 --> 00:50:29,794 Do something. 864 00:50:47,564 --> 00:50:50,315 I'm sorry. 865 00:50:50,400 --> 00:50:52,266 I'm sorry. 866 00:50:52,319 --> 00:50:54,402 Oh, you sweet thing. 867 00:50:56,073 --> 00:50:58,039 Oh, my goodness. 868 00:50:58,075 --> 00:51:00,041 Oh. Is this normal? 869 00:51:00,077 --> 00:51:01,793 You got to be kidding me. 870 00:51:01,878 --> 00:51:03,461 It's leaking. Okay. 871 00:51:06,216 --> 00:51:07,332 Whoa. 872 00:51:07,417 --> 00:51:08,833 Whoa. 873 00:51:10,754 --> 00:51:13,138 Your car will understand. 874 00:52:07,561 --> 00:52:10,061 Okay, almost ready. 875 00:52:10,147 --> 00:52:13,865 Um... You, can you give me a hand, please? 876 00:52:13,950 --> 00:52:16,034 Okay, yeah. 877 00:52:17,654 --> 00:52:20,155 Hey. So, I need you to put your finger 878 00:52:20,207 --> 00:52:22,240 on, uh, that part right there. Okay? Um... 879 00:52:22,325 --> 00:52:23,691 Uh... Now, can I push it? 880 00:52:23,744 --> 00:52:24,909 Yeah, sure. 881 00:52:24,995 --> 00:52:27,295 Just right... 882 00:52:27,330 --> 00:52:29,697 Oh, yeah. Yeah. There. Right? Yeah. 883 00:52:29,750 --> 00:52:32,217 And not too hard, just about that much. Okay? Okay. 884 00:52:32,302 --> 00:52:33,468 Yeah. Is that right? 885 00:52:33,503 --> 00:52:34,636 Yeah. Okay. 886 00:52:34,671 --> 00:52:36,254 That's perfect. 887 00:52:38,809 --> 00:52:40,725 Yeah, just like that. 888 00:52:46,600 --> 00:52:50,735 Um, so, Lisbeth, where did you, uh, learn how to do this? 889 00:52:56,777 --> 00:53:00,111 The tissue sample room, 890 00:53:00,197 --> 00:53:01,913 where they keep what's left of the dead 891 00:53:01,998 --> 00:53:05,750 who don't leave their entire bodies behind. 892 00:53:08,455 --> 00:53:11,172 Like Lucy Sable. 893 00:53:22,385 --> 00:53:25,303 Blood from the rocks she fell on. 894 00:53:25,388 --> 00:53:28,606 A broken crown with strands of her hair still in it. 895 00:53:28,692 --> 00:53:30,442 All that was left 896 00:53:30,527 --> 00:53:34,262 of Horseshoe Bay's most infamous Sea Queen. 897 00:53:34,314 --> 00:53:37,816 Who needs a cold case file when they've got this? 898 00:54:03,093 --> 00:54:04,625 George, what are you doing here? 899 00:54:04,678 --> 00:54:06,010 Saving your ass. 900 00:54:06,096 --> 00:54:07,540 I figured you'd be dumb enough to get caught. 901 00:54:07,564 --> 00:54:08,980 And you may not believe me, 902 00:54:09,065 --> 00:54:11,399 but I need to know how Tiffany died just as much as you do. 903 00:54:11,434 --> 00:54:12,734 Watch out. 904 00:54:17,023 --> 00:54:18,907 Go. 905 00:54:18,942 --> 00:54:21,475 I owe you one, for high school. 906 00:54:21,528 --> 00:54:23,328 Give me the blood. 907 00:54:23,413 --> 00:54:25,079 Okay, worst-case scenario, 908 00:54:25,115 --> 00:54:26,981 they arrest you and they take it away anyway. 909 00:54:27,033 --> 00:54:29,317 Best-case scenario, you can trust me. 910 00:54:30,871 --> 00:54:33,538 Give me the blood. Come on, come on. 911 00:54:33,623 --> 00:54:36,124 Okay. Take these, too. I'll explain later. 912 00:54:43,800 --> 00:54:45,016 Hey, turn around slowly. 913 00:54:45,101 --> 00:54:46,217 Hands where I can see them. 914 00:54:54,629 --> 00:54:56,749 Where's Nancy? I mean, something must have gone wrong. 915 00:55:01,052 --> 00:55:03,252 So, that Lisbeth. She was something else, huh? 916 00:55:03,304 --> 00:55:05,638 Saw you got her number. 917 00:55:05,723 --> 00:55:07,690 That's nicely done. 918 00:55:07,759 --> 00:55:08,891 Oh, yeah. 919 00:55:11,062 --> 00:55:15,698 Bess, I get it, and I just... you and me, we're cool. 920 00:55:17,402 --> 00:55:20,152 Yeah, Ace, um, the thing is, 921 00:55:20,238 --> 00:55:22,371 is I don't really date anybody. 922 00:55:22,407 --> 00:55:25,574 Boys... girls. 923 00:55:25,626 --> 00:55:27,410 Why not? 924 00:55:27,462 --> 00:55:29,879 I don't know, I've... I guess I've just been on my own 925 00:55:29,914 --> 00:55:32,248 for so long, I've never let myself drop an anchor 926 00:55:32,300 --> 00:55:34,500 to get close to someone like that. 927 00:55:34,585 --> 00:55:36,752 Oh, I can be your anchor. 928 00:55:36,804 --> 00:55:38,954 Your platonic anchor. 929 00:55:39,006 --> 00:55:41,841 Call it a platanchor. 930 00:55:41,926 --> 00:55:43,259 If you let me. 931 00:55:43,311 --> 00:55:45,261 Are you asking to be my friend? 932 00:55:46,431 --> 00:55:48,297 Yeah. 933 00:55:48,349 --> 00:55:51,233 Nancy got arrested. I got a bunch of dead people's parts. 934 00:55:51,269 --> 00:55:53,302 Ooh, what parts? Wait, Nancy got arrested? 935 00:55:53,354 --> 00:55:56,522 I'm gonna put these in the fridge. Nobody touch them. 936 00:55:56,607 --> 00:55:58,407 Face forward. 937 00:55:58,443 --> 00:56:00,276 Face left. 938 00:56:00,328 --> 00:56:01,944 Face to the right. 939 00:56:05,616 --> 00:56:09,618 Nancy, you do realize that this only makes you look more guilty. 940 00:56:09,670 --> 00:56:12,705 Trespassing does not make me a murderer. 941 00:56:12,790 --> 00:56:15,541 I only did it because I wanted to clear my name. 942 00:56:15,626 --> 00:56:17,793 I just want to get out of this town. 943 00:56:17,845 --> 00:56:20,129 Then please, take my advice and stay... 944 00:56:20,181 --> 00:56:23,799 Karen, I can't do this. 945 00:56:23,851 --> 00:56:27,303 Not with the one woman who completely broke my trust. 946 00:56:29,974 --> 00:56:33,109 I-I'm just trying to help you see that it's not worth it. 947 00:56:33,144 --> 00:56:36,112 Okay? That this was all for nothing. 948 00:56:38,983 --> 00:56:40,900 Or not. 949 00:56:40,985 --> 00:56:42,284 Can I have a cup of coffee? 950 00:56:58,002 --> 00:57:01,170 Tiffany's phone, logged as evidence. 951 00:57:04,225 --> 00:57:06,976 Bingo. The last text she sent, 952 00:57:07,011 --> 00:57:09,979 to an unnamed contact? 953 00:57:24,195 --> 00:57:25,945 Hey. 954 00:57:26,030 --> 00:57:28,364 Someone's here to see you. 955 00:57:30,451 --> 00:57:35,337 They're charging you with burglary and criminal trespass. 956 00:57:35,373 --> 00:57:38,374 I will do everything in my power to get these charges dropped, 957 00:57:38,426 --> 00:57:41,243 but there are limits. 958 00:57:41,295 --> 00:57:42,711 You're not a kid. 959 00:57:42,763 --> 00:57:44,880 This girl detective stuff isn't cute anymore. 960 00:57:44,932 --> 00:57:46,465 I'm doing this to find the truth. 961 00:57:46,551 --> 00:57:51,020 Well, if you would just let the cops do their job for a minute 962 00:57:51,055 --> 00:57:55,191 instead of breaking into morgues and filing cabinets... 963 00:57:55,226 --> 00:57:56,758 Yeah, 964 00:57:56,811 --> 00:57:58,427 I saw what you did in my office. 965 00:57:58,479 --> 00:58:00,029 What other choice did I have? 966 00:58:00,064 --> 00:58:01,897 You had the choice to trust me. 967 00:58:01,949 --> 00:58:04,233 Yeah, well, I tried that, 968 00:58:04,285 --> 00:58:05,734 and then I saw you with Karen... 969 00:58:05,786 --> 00:58:07,936 And you figured that I'd lost any claims 970 00:58:07,989 --> 00:58:09,738 to professional integrity, right? 971 00:58:10,825 --> 00:58:12,408 Yeah, kind of. 972 00:58:16,631 --> 00:58:18,497 Here's what I can tell you. 973 00:58:18,583 --> 00:58:22,084 If someone had broken into my confidential files, 974 00:58:22,136 --> 00:58:24,887 I can imagine a scenario where they might be worried 975 00:58:24,922 --> 00:58:27,289 about Ned Nickerson's connection to Tiffany Hudson. 976 00:58:27,341 --> 00:58:30,292 They might even speculate that he'd had a motive to kill her, 977 00:58:30,344 --> 00:58:31,960 but what I can also tell you 978 00:58:32,013 --> 00:58:35,014 is that a high-profile witness like Tiffany 979 00:58:35,099 --> 00:58:38,267 would've testified behind a screen 980 00:58:38,319 --> 00:58:40,686 to make sure the defendant never knew her identity. 981 00:58:42,940 --> 00:58:45,190 So Nick never knew who Tiffany was? 982 00:58:45,276 --> 00:58:49,278 As his former attorney, I can't comment on that. 983 00:58:51,332 --> 00:58:53,365 Why didn't you want me seeing him? 984 00:58:53,451 --> 00:58:54,845 Because I wanted you to spend this next year 985 00:58:54,869 --> 00:58:57,703 getting your life back on track, 986 00:58:57,788 --> 00:59:00,589 not getting attached to a kid with a troubled past. 987 00:59:01,676 --> 00:59:03,325 There's a list of questions 988 00:59:03,377 --> 00:59:05,628 that I ask all my clients at this point. 989 00:59:05,680 --> 00:59:07,829 No. No. 990 00:59:07,882 --> 00:59:09,765 I have questions first. 991 00:59:09,800 --> 00:59:12,101 Okay. 992 00:59:12,136 --> 00:59:13,769 I found a dress in the attic. 993 00:59:13,804 --> 00:59:16,505 A dress? 994 00:59:16,557 --> 00:59:17,723 Yeah, you know, 995 00:59:17,808 --> 00:59:21,477 pink, bloodstained, in a trunk. 996 00:59:25,316 --> 00:59:27,650 I didn't know it was still up there. 997 00:59:28,736 --> 00:59:30,653 That was a prop 998 00:59:30,705 --> 00:59:35,157 I used to scare your mom with years ago. 999 00:59:35,209 --> 00:59:38,410 I got it at a thrift store, threw some food dye on it, 1000 00:59:38,496 --> 00:59:40,162 and we had some laughs, 1001 00:59:40,214 --> 00:59:43,082 and-and I guess we must've left it up there. 1002 00:59:43,167 --> 00:59:45,534 Because I re... I... 1003 00:59:45,586 --> 00:59:48,304 I remember seeing you and Mom digging it up in the backyard 1004 00:59:48,339 --> 00:59:50,005 when I was a little kid. 1005 00:59:50,057 --> 00:59:54,009 Mom said it was just a dream. 1006 00:59:54,061 --> 00:59:56,512 She probably would've said anything 1007 00:59:56,564 --> 00:59:58,380 to get you to go back to sleep then. 1008 00:59:58,432 --> 01:00:00,849 That trunk 1009 01:00:00,901 --> 01:00:04,269 belonged to your great-grandma Rosalind. 1010 01:00:04,355 --> 01:00:05,854 After she died, we found out 1011 01:00:05,906 --> 01:00:07,523 that she had buried her valuables in it. 1012 01:00:07,575 --> 01:00:08,941 What valuables? 1013 01:00:09,026 --> 01:00:11,994 Those bone china teacups 1014 01:00:12,029 --> 01:00:13,612 and the silver steak knives 1015 01:00:13,698 --> 01:00:15,564 in the pantry. 1016 01:00:15,616 --> 01:00:18,867 Yeah, yeah. The ones Mom loved so much? 1017 01:00:21,038 --> 01:00:22,371 Yeah. 1018 01:00:26,377 --> 01:00:28,711 Okay... 1019 01:00:28,763 --> 01:00:30,212 let's go home. 1020 01:00:31,298 --> 01:00:33,915 Um, I'm in police custody. 1021 01:00:33,968 --> 01:00:37,386 Your bail was paid an hour ago. 1022 01:00:37,438 --> 01:00:39,805 I just wanted you to talk to me. 1023 01:00:43,944 --> 01:00:46,061 Hey, how'd you get the money? 1024 01:00:49,617 --> 01:00:54,153 I took on a new client with a generous retainer. 1025 01:00:54,238 --> 01:00:55,988 How generous? 1026 01:00:56,073 --> 01:00:59,241 Ryan Hudson. 1027 01:00:59,293 --> 01:01:02,211 So you sold your soul to the devil, huh? 1028 01:01:02,246 --> 01:01:03,879 I had to get you out of here. 1029 01:01:05,833 --> 01:01:09,051 And as your lawyer, 1030 01:01:09,086 --> 01:01:12,254 I am willing to do anything to protect you. 1031 01:01:15,426 --> 01:01:17,760 We're done in here. Thanks. 1032 01:01:23,251 --> 01:01:26,252 Thanks for getting that stuff out of there. 1033 01:01:37,232 --> 01:01:39,315 I'm sorry... 1034 01:01:41,402 --> 01:01:43,185 for what I did to you in high school. 1035 01:01:43,238 --> 01:01:45,605 I didn't spread those rumors, 1036 01:01:45,690 --> 01:01:47,607 but I didn't try to stop them either, 1037 01:01:47,692 --> 01:01:50,359 so I'm part of what hurt you, and I'm sorry. 1038 01:01:50,411 --> 01:01:52,945 I'm not going to hug you. 1039 01:01:53,031 --> 01:01:54,947 Okay. 1040 01:01:56,034 --> 01:01:57,833 I owed you 1041 01:01:57,869 --> 01:02:01,704 for not outing me to Bess and Ace, even though you knew 1042 01:02:01,756 --> 01:02:04,457 everything about me and Ryan. 1043 01:02:06,461 --> 01:02:08,243 He told me he has nothing to hide, 1044 01:02:08,296 --> 01:02:10,880 but he does. 1045 01:02:12,383 --> 01:02:13,516 Me. 1046 01:02:15,386 --> 01:02:18,888 And I realize now, there's no end to that. 1047 01:02:18,940 --> 01:02:20,422 He wants to keep me hidden, 1048 01:02:20,475 --> 01:02:23,392 even though his wife isn't here anymore. 1049 01:02:23,444 --> 01:02:27,229 You know, all this time, I thought it was Tiffany, 1050 01:02:27,282 --> 01:02:31,867 but it's not, it's me. 1051 01:02:31,903 --> 01:02:34,487 I'm the kind of girl that you keep a secret. 1052 01:02:34,572 --> 01:02:36,405 You deserve a lot better than... 1053 01:02:36,457 --> 01:02:38,874 I know that, okay? Okay. 1054 01:02:38,910 --> 01:02:40,109 I'm aware. 1055 01:02:40,161 --> 01:02:42,578 Okay. But... 1056 01:02:42,630 --> 01:02:45,915 sometimes my actions don't line up with my awareness. 1057 01:02:48,086 --> 01:02:49,980 Don't tell me they ditched out without turning off the lights. 1058 01:02:50,004 --> 01:02:52,454 - Guys. - Uh, we're still here. 1059 01:02:52,507 --> 01:02:54,423 We were just in the storage room. 1060 01:02:56,761 --> 01:02:59,461 As friends. Don't make it weird. 1061 01:02:59,514 --> 01:03:01,514 Anyway, we thought 1062 01:03:01,599 --> 01:03:05,518 you might need this to mail the body parts to your scientist. 1063 01:03:05,603 --> 01:03:08,854 Thanks, guys. 1064 01:03:08,940 --> 01:03:11,440 Okay, so after living 1065 01:03:11,492 --> 01:03:14,110 in this superstitious town for 18 years, 1066 01:03:14,162 --> 01:03:16,645 I'm starting to think there may be something 1067 01:03:16,698 --> 01:03:18,698 to those superstitions. 1068 01:03:18,783 --> 01:03:20,583 Namely, a dead girl who is somehow connected 1069 01:03:20,618 --> 01:03:21,784 to Tiffany Hudson. 1070 01:03:21,836 --> 01:03:23,986 Not saying I believe in ghosts, 1071 01:03:24,038 --> 01:03:26,122 but if Dead Lucy is out there listening... 1072 01:03:26,174 --> 01:03:29,875 I'm gonna figure out who killed you, too. 1073 01:03:38,686 --> 01:03:41,137 You okay? Yeah. 1074 01:03:42,223 --> 01:03:44,006 Just happy to see you. 1075 01:03:44,058 --> 01:03:47,059 You, um... 1076 01:03:47,145 --> 01:03:50,479 you want your surprise? 1077 01:03:50,531 --> 01:03:52,481 Yeah. 1078 01:04:11,552 --> 01:04:12,835 Can I? 1079 01:04:15,840 --> 01:04:17,807 Okay. 1080 01:04:31,856 --> 01:04:33,656 So your mom 1081 01:04:33,691 --> 01:04:36,192 will always be with you. 1082 01:04:37,528 --> 01:04:39,528 Safe. 1083 01:04:41,582 --> 01:04:43,398 Even when you have to take the locket off 1084 01:04:43,451 --> 01:04:44,617 to go get into trouble. 1085 01:04:44,702 --> 01:04:46,535 Thank you. 1086 01:04:51,042 --> 01:04:52,958 As midnight approaches 1087 01:04:53,044 --> 01:04:57,379 and with it another year, who will live and who will die? 1088 01:04:57,465 --> 01:04:59,632 Only the buckets will tell. 1089 01:05:58,776 --> 01:06:02,411 Stay here. Be right back. 1090 01:06:02,446 --> 01:06:03,946 Protection? 1091 01:06:03,998 --> 01:06:06,749 Ah, bucket. 1092 01:06:08,202 --> 01:06:09,919 Both. 1093 01:07:08,045 --> 01:07:09,411 All right, 1094 01:07:09,463 --> 01:07:12,298 let's see who Tiffany texted right before she died. 1095 01:07:20,758 --> 01:07:25,060 Or maybe let's put a hold on that. 1096 01:07:25,096 --> 01:07:28,397 So...? 1097 01:07:28,432 --> 01:07:31,433 Only water in our bucket. 1098 01:07:31,485 --> 01:07:34,653 Which means we're safe. Death passes us by another year. 1099 01:07:34,739 --> 01:07:37,356 And that's good to hear after the day I had. 1100 01:07:40,578 --> 01:07:42,278 Captioning sponsored by CBS 1101 01:07:42,330 --> 01:07:44,280 and TOYOTA.