1 00:00:01,120 --> 00:00:03,119 Previously on "Stumptown"... 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,329 It's a peer-to-peer group that I go to. 3 00:00:04,330 --> 00:00:05,619 You should come. 4 00:00:05,620 --> 00:00:06,879 Vets and active military from all over the country 5 00:00:06,880 --> 00:00:08,539 drop in whenever they're in town. 6 00:00:08,540 --> 00:00:09,879 It's no big deal. 7 00:00:09,880 --> 00:00:11,039 The people I work for? 8 00:00:11,040 --> 00:00:13,459 They're into something way bigger. 9 00:00:13,460 --> 00:00:15,709 I wanna know what else they're up to. I wanna know the bigger play. 10 00:00:15,710 --> 00:00:18,249 We stumbled into something above our pay grade. 11 00:00:18,250 --> 00:00:19,249 Heroin. 12 00:00:19,250 --> 00:00:21,039 Hoffman, we have a problem. 13 00:00:21,040 --> 00:00:22,579 How'd your crew score the heroin? 14 00:00:22,580 --> 00:00:24,039 They told me they boosted a delivery truck 15 00:00:24,040 --> 00:00:25,039 and the drugs were on the back. 16 00:00:25,040 --> 00:00:26,709 Arrieta. 17 00:00:26,710 --> 00:00:28,789 You're a jackass and you're dirty. 18 00:00:28,790 --> 00:00:31,539 You're on the take with whoever got their heroin stolen? 19 00:00:31,540 --> 00:00:32,499 What's the plan now? 20 00:00:32,500 --> 00:00:33,879 I get someone to front as a buyer. 21 00:00:33,880 --> 00:00:35,080 We need your help, Dex. 22 00:00:42,250 --> 00:00:44,749 Rear view mirror? 23 00:00:46,040 --> 00:00:47,879 Check. 24 00:00:47,880 --> 00:00:49,539 Side view? Check. 25 00:00:49,540 --> 00:00:50,619 Brake? 26 00:00:50,620 --> 00:00:51,619 Check. 27 00:00:51,620 --> 00:00:52,919 Turn signal? Check. 28 00:00:52,920 --> 00:00:54,289 Seat belt? 29 00:00:54,290 --> 00:00:55,749 Check. 30 00:00:55,750 --> 00:00:57,249 Hands? 31 00:00:57,250 --> 00:00:58,289 Check. 32 00:00:58,290 --> 00:01:01,540 Okay, buddy. 33 00:01:04,540 --> 00:01:05,619 Let's eat. 34 00:01:08,210 --> 00:01:09,829 Here you go. 35 00:01:14,670 --> 00:01:16,960 For you. 36 00:01:20,670 --> 00:01:23,619 Good burger. 37 00:01:23,620 --> 00:01:26,670 Dex, when do I get to drive? 38 00:01:30,330 --> 00:01:32,249 Ansel, slow down! 39 00:01:32,250 --> 00:01:34,209 Well, don't look at me! Look at the road! 40 00:01:34,210 --> 00:01:35,249 Look at this... 41 00:01:37,170 --> 00:01:38,619 I don't want to die. 42 00:01:38,620 --> 00:01:39,500 I don't want to die. 43 00:01:41,170 --> 00:01:42,710 All in good time, buddy. 44 00:01:43,960 --> 00:01:45,210 All in good time. 45 00:01:55,290 --> 00:01:56,130 Can you explain this? 46 00:02:00,250 --> 00:02:02,169 It looks like an application. 47 00:02:02,170 --> 00:02:03,669 With your handwriting on it. 48 00:02:03,670 --> 00:02:05,709 Well, I helped fill it out. 49 00:02:05,710 --> 00:02:07,829 So, it was your idea? Did I say that? 50 00:02:07,830 --> 00:02:08,959 Well, he got it from somewhere. 51 00:02:08,960 --> 00:02:10,499 Well, maybe he's sick of having people 52 00:02:10,500 --> 00:02:12,209 drive him around all the time, okay? 53 00:02:12,210 --> 00:02:13,419 He wants a little independence. 54 00:02:13,420 --> 00:02:15,709 And I think that's normal. No, it's dangerous. 55 00:02:15,710 --> 00:02:17,209 Don't you think you're overreacting just a little bit? 56 00:02:17,210 --> 00:02:19,379 It is my job to protect him. 57 00:02:19,380 --> 00:02:21,079 Fine. Then don't sign it. 58 00:02:21,080 --> 00:02:22,579 Yeah, sure. Make me the bad guy. 59 00:02:22,580 --> 00:02:23,879 Well, I'm not his legal guardian. 60 00:02:23,880 --> 00:02:25,919 So yes, it's up to you. 61 00:02:25,920 --> 00:02:27,379 Look, Ansel likes cars. 62 00:02:27,380 --> 00:02:28,499 He wants to drive. 63 00:02:28,500 --> 00:02:29,919 Guess what? Your brother's a dude. 64 00:02:30,920 --> 00:02:32,209 Am I interrupting? 65 00:02:32,210 --> 00:02:33,749 Yeah. No. 66 00:02:33,750 --> 00:02:36,079 Either way, let's get started. 67 00:02:36,080 --> 00:02:38,289 Name? 68 00:02:38,290 --> 00:02:40,749 What're we, role playing now? 69 00:02:40,750 --> 00:02:42,170 Just answer the question. 70 00:02:43,380 --> 00:02:44,999 Chrystal. 71 00:02:45,000 --> 00:02:47,169 Chrystal what? 72 00:02:47,170 --> 00:02:50,459 Is this jackass for real? 73 00:02:50,460 --> 00:02:52,170 She just call me a jackass? 74 00:02:53,880 --> 00:02:55,669 Look, the less we know about each other, 75 00:02:55,670 --> 00:02:57,289 the less chance we rat each other out 76 00:02:57,290 --> 00:02:59,079 if one of us gets pinched. 77 00:02:59,080 --> 00:03:00,879 And the fact that you guys don't know that 78 00:03:00,880 --> 00:03:02,749 tells me you're a bunch of chooches. 79 00:03:02,750 --> 00:03:04,749 All you need to know is I have a million dollars cash 80 00:03:04,750 --> 00:03:05,879 not far from here. 81 00:03:05,880 --> 00:03:07,919 And you, you have a ton of heroin 82 00:03:07,920 --> 00:03:11,039 that you need to unload before you make a stupid mistake 83 00:03:11,040 --> 00:03:13,249 and end up in jail or dead or worse. 84 00:03:13,250 --> 00:03:15,499 And trust me, there is a worse. 85 00:03:15,500 --> 00:03:19,120 So... shall we make a deal? 86 00:03:20,330 --> 00:03:21,829 I mean, she had me at "chooches." 87 00:03:21,830 --> 00:03:24,419 Don't underestimate these guys. 88 00:03:24,420 --> 00:03:25,419 They're in over their heads. 89 00:03:25,420 --> 00:03:27,499 That makes them unpredictable. 90 00:03:27,500 --> 00:03:29,959 Once you meet Leo, you wait for him to call. 91 00:03:29,960 --> 00:03:31,579 If he does... Wild guess... 92 00:03:31,580 --> 00:03:34,459 I give them the money, and I take the drugs. 93 00:03:34,460 --> 00:03:36,379 Is the sarcasm really necessary? 94 00:03:36,380 --> 00:03:38,209 This is serious. 95 00:03:38,210 --> 00:03:40,829 I know. One last thing... 96 00:03:40,830 --> 00:03:43,829 What's this? Basic boilerplate stuff. 97 00:03:43,830 --> 00:03:45,919 Protects the department against lawsuits 98 00:03:45,920 --> 00:03:48,249 in the highly unlikely event that you're killed... 99 00:03:48,250 --> 00:03:49,249 Or maimed. 100 00:03:49,250 --> 00:03:50,250 I had to sign one, too. 101 00:03:52,500 --> 00:03:53,499 Maimed? 102 00:03:53,500 --> 00:03:54,789 You'll be in and out. 103 00:03:54,790 --> 00:03:56,210 No one's getting maimed. 104 00:03:58,290 --> 00:04:00,749 Table is dirty. 105 00:04:00,750 --> 00:04:02,999 Must'a just happened. 106 00:04:03,000 --> 00:04:05,579 No, there were 10 spots, right in front. 107 00:04:05,580 --> 00:04:08,079 And for a half a block walk, we park for free. 108 00:04:08,080 --> 00:04:09,709 Can I help you? 109 00:04:09,710 --> 00:04:11,169 Yeah. What kind of food do you serve here? 110 00:04:11,170 --> 00:04:12,919 Burgers and fries. 111 00:04:12,920 --> 00:04:15,039 It says so right there... burgers and fries. 112 00:04:15,040 --> 00:04:17,459 I asked him. He works here. 113 00:04:17,460 --> 00:04:18,999 I'm looking him right in the eyes. 114 00:04:19,000 --> 00:04:22,539 I ask him a simple question, yet you have to answer. 115 00:04:22,540 --> 00:04:24,379 You know, you could be Stephen Hawking, 116 00:04:24,380 --> 00:04:25,919 I could ask you about string theory, 117 00:04:25,920 --> 00:04:26,960 she'd answer for you. 118 00:04:29,210 --> 00:04:31,289 Well, where do you want to sit? 119 00:04:33,250 --> 00:04:34,959 Now he wants my opinion. 120 00:04:34,960 --> 00:04:37,539 Yes. Like I want gout. 121 00:04:37,540 --> 00:04:39,879 You know what? Sit where you like. 122 00:04:39,880 --> 00:04:41,879 I cede to you that awesome power. 123 00:04:41,880 --> 00:04:43,879 Thank you. 124 00:04:43,880 --> 00:04:45,999 Let it be on your tombstone. 125 00:04:46,000 --> 00:04:48,079 "Here lies Morris Zivkin. 126 00:04:48,080 --> 00:04:49,539 His life? Meh. 127 00:04:49,540 --> 00:04:51,459 But at least he sat where he liked." 128 00:04:51,460 --> 00:04:53,249 Well, believe me, if I went to my grave tomorrow... 129 00:04:53,250 --> 00:04:54,959 you'd come with me, out of spite. 130 00:04:54,960 --> 00:04:56,379 What's up? 131 00:04:56,380 --> 00:04:59,119 Tookie, Grey left me in charge. I need your help. 132 00:04:59,120 --> 00:05:01,499 So, I understand your client has agreed to cooperate. 133 00:05:01,500 --> 00:05:03,209 If his conditions are met. 134 00:05:03,210 --> 00:05:05,619 You say that like you have leverage. 135 00:05:05,620 --> 00:05:07,709 My client's taking a huge risk talking to you. 136 00:05:07,710 --> 00:05:10,829 Your client took a huge risk when he went on the take. 137 00:05:10,830 --> 00:05:14,579 He has information. We want assurances. 138 00:05:14,580 --> 00:05:17,249 Federal pen, out of state, and I want protective custody. 139 00:05:17,250 --> 00:05:18,579 Not my call. 140 00:05:18,580 --> 00:05:19,999 Cosgrove has pull. 141 00:05:20,000 --> 00:05:22,579 Yeah, but you burned that bridge. 142 00:05:22,580 --> 00:05:24,619 You tell me what I need to know, 143 00:05:24,620 --> 00:05:27,789 maybe I'll put in a good word. 144 00:05:27,790 --> 00:05:29,669 "Maybe's" not good enough. 145 00:05:33,960 --> 00:05:35,579 Maybe... 146 00:05:35,580 --> 00:05:38,169 I open these blinds. 147 00:05:38,170 --> 00:05:41,329 The whole squad room sees you in here, no union rep. 148 00:05:41,330 --> 00:05:43,709 You know cops... they talk, they gossip. 149 00:05:43,710 --> 00:05:46,579 I wonder how long before those people you work for 150 00:05:46,580 --> 00:05:48,540 find out that you ratted them out. 151 00:05:52,080 --> 00:05:54,619 Last chance. 152 00:05:54,620 --> 00:05:56,169 Where are they? 153 00:05:56,170 --> 00:05:59,329 Detective, if you think 154 00:05:59,330 --> 00:06:01,579 you are going to threaten my client... 155 00:06:01,580 --> 00:06:03,499 Seattle. 156 00:06:03,500 --> 00:06:06,829 They work for people who work for people. 157 00:06:06,830 --> 00:06:08,669 It's like one of those Russian dolls. 158 00:06:15,080 --> 00:06:16,379 What do they know about the heroin? 159 00:06:16,380 --> 00:06:17,579 They know it's gone missing. 160 00:06:17,580 --> 00:06:18,959 They coming to get it back? 161 00:06:18,960 --> 00:06:20,209 Not personally. 162 00:06:20,210 --> 00:06:21,420 Too smart. 163 00:06:23,540 --> 00:06:25,999 So, they send a contract man to retrieve it. 164 00:06:26,000 --> 00:06:27,879 Or the money it was sold for. 165 00:06:27,880 --> 00:06:29,919 Or kill whoever took it. 166 00:06:31,710 --> 00:06:33,749 How long do we have? 167 00:06:33,750 --> 00:06:35,879 These people, they don't mess around. 168 00:06:37,540 --> 00:06:39,700 So if you're gonna pull a sting, you better do it fast. 169 00:06:41,170 --> 00:06:42,999 Hey. 170 00:06:43,000 --> 00:06:44,329 Hello. 171 00:06:44,330 --> 00:06:45,460 This is Chrystal. 172 00:06:47,540 --> 00:06:48,879 Chrystal. 173 00:06:48,880 --> 00:06:51,619 Well, you must be Leo. 174 00:06:51,620 --> 00:06:53,079 I hear good things. 175 00:06:53,080 --> 00:06:54,579 Grey's word goes a long way with us. 176 00:06:56,830 --> 00:06:58,499 Well, Grey is a man of his word. 177 00:06:58,500 --> 00:07:00,959 If he wasn't, I would not be here. 178 00:07:00,960 --> 00:07:02,209 I got a question. 179 00:07:02,210 --> 00:07:03,619 Okay. Shoot. 180 00:07:03,620 --> 00:07:04,959 It's more of an observation. 181 00:07:04,960 --> 00:07:07,000 I don't see a lot of women doing this kind of thing. 182 00:07:08,290 --> 00:07:11,829 I thought it was pretty progressive up here. 183 00:07:11,830 --> 00:07:15,119 Turns out that chauvinistic pigs are alive and well in Portland. 184 00:07:15,120 --> 00:07:16,829 What'd you call me? Sit down, Scuzzy. 185 00:07:16,830 --> 00:07:18,959 Man, don't worry about it. I ain't gonna hit a lady. 186 00:07:18,960 --> 00:07:20,709 Well, I can take care of myself. 187 00:07:20,710 --> 00:07:23,209 I wasn't talking about you. 188 00:07:27,040 --> 00:07:28,879 Well, you run a tight ship. 189 00:07:28,880 --> 00:07:30,120 Back off, Scuzz. 190 00:07:32,170 --> 00:07:34,119 Sit down. 191 00:07:34,120 --> 00:07:37,119 Well, money is ready to go, 192 00:07:37,120 --> 00:07:38,829 if you're ready to show me the product. 193 00:07:38,830 --> 00:07:40,579 We'll keep you in mind. 194 00:07:40,580 --> 00:07:43,379 There's some other interested parties we're talking to. 195 00:07:43,380 --> 00:07:44,669 Well, you better talk fast. 196 00:07:44,670 --> 00:07:46,789 I go back to L.A. tonight. 197 00:07:46,790 --> 00:07:48,789 Well, what's the hurry? 198 00:07:48,790 --> 00:07:50,539 I value my life. 199 00:07:50,540 --> 00:07:53,419 You talk to people, they talk, word spreads. 200 00:07:53,420 --> 00:07:58,169 People you ripped off might want their product back, right? 201 00:07:58,170 --> 00:08:01,039 So, you wanna do business with me, give me a call. 202 00:08:01,040 --> 00:08:02,380 You have until midnight. 203 00:08:04,620 --> 00:08:06,499 Pleasure. 204 00:08:15,120 --> 00:08:16,619 Everything is falling apart. 205 00:08:16,620 --> 00:08:18,419 Look at them. 206 00:08:18,420 --> 00:08:19,499 I'll deal with them in a minute. 207 00:08:19,500 --> 00:08:20,959 What's our biggest problem? 208 00:08:22,290 --> 00:08:25,619 Corduroy, with sweater-shoulder wrap-around. My God. 209 00:08:25,620 --> 00:08:27,379 Ansel, you're looking at the worst type of customers 210 00:08:27,380 --> 00:08:28,999 in the foodi-verse. 211 00:08:29,000 --> 00:08:31,039 Watch and learn, kiddo. 212 00:08:31,040 --> 00:08:33,619 Ma'am, sir, I understand you have some issues 213 00:08:33,620 --> 00:08:34,709 with the service. 214 00:08:34,710 --> 00:08:36,209 You call this service? 215 00:08:36,210 --> 00:08:37,539 My... His hamburger is raw. 216 00:08:37,540 --> 00:08:38,919 And my... His fries are cold. 217 00:08:38,920 --> 00:08:39,710 And my soup... Never came. 218 00:08:39,711 --> 00:08:41,119 Can I speak? 219 00:08:41,120 --> 00:08:43,249 My deepest apologies, but you're in luck. 220 00:08:43,250 --> 00:08:44,459 Your meal's on the house. 221 00:08:44,460 --> 00:08:45,959 Our meal is terrible. 222 00:08:45,960 --> 00:08:48,749 His hamburger is still mooing. 223 00:08:48,750 --> 00:08:49,999 Not that meal. 224 00:08:50,000 --> 00:08:52,209 The meal I'm about to prepare just for you. 225 00:08:52,210 --> 00:08:54,249 Tacos chicharon, 226 00:08:54,250 --> 00:08:56,329 with my signature mole... 227 00:08:56,330 --> 00:08:58,789 and drinks on the house. 228 00:08:58,790 --> 00:09:00,120 What do you say? 229 00:09:02,920 --> 00:09:04,499 Hey, I found the courier. 230 00:09:04,500 --> 00:09:06,039 Yeah, he stopped to deliver a package 231 00:09:06,040 --> 00:09:07,999 and left the keys in the van. 232 00:09:08,000 --> 00:09:10,709 When he came out, it was gone. 233 00:09:10,710 --> 00:09:13,539 Yes, sir. He told me where the van was stolen. 234 00:09:13,540 --> 00:09:15,329 Good news is he never reported it, 235 00:09:15,330 --> 00:09:17,289 so I'll have a leg up on the police 236 00:09:17,290 --> 00:09:19,669 in tracking it all down. 237 00:09:19,670 --> 00:09:22,119 Other than that, he didn't have much to say. 238 00:09:24,580 --> 00:09:26,789 I'll call you when I have the next update. 239 00:09:39,120 --> 00:09:41,289 What if he's just not ready? 240 00:09:41,290 --> 00:09:42,879 Then he's not gonna pass the driver's test. That's it. 241 00:09:42,880 --> 00:09:44,119 And then the problem will solve itself. 242 00:09:44,120 --> 00:09:45,829 It's a non-issue. 243 00:09:45,830 --> 00:09:46,879 You guys want to finish that? 244 00:09:46,880 --> 00:09:48,829 The bait's on the hook. 245 00:09:48,830 --> 00:09:50,579 So, now we wait? 246 00:09:50,580 --> 00:09:52,329 No. Now Grey goes in, 247 00:09:52,330 --> 00:09:54,289 and he, closes the deal with these guys. 248 00:09:54,290 --> 00:09:56,579 If I go in too hard, it'll blow the deal. 249 00:09:56,580 --> 00:09:59,039 They'll go with Dex. She made the right impression. 250 00:09:59,040 --> 00:10:00,209 I think they're just super scared 251 00:10:00,210 --> 00:10:01,919 and they want to get rid of the stuff. 252 00:10:01,920 --> 00:10:02,919 Don't blame them. 253 00:10:02,920 --> 00:10:04,379 The guys who lost the drugs 254 00:10:04,380 --> 00:10:05,459 are sending someone to get it back, 255 00:10:05,460 --> 00:10:07,169 and they may be in town already. 256 00:10:07,170 --> 00:10:08,919 Well, that's not disconcerting at all. 257 00:10:08,920 --> 00:10:11,459 Good thing we signed the waiver. 258 00:10:11,460 --> 00:10:13,420 Either of you wants out, now's the time. 259 00:10:18,210 --> 00:10:20,079 Is that funny? 260 00:10:20,080 --> 00:10:21,789 No, that's not funny, no. 261 00:10:21,790 --> 00:10:25,209 But, I mean, this is kind of funny. 262 00:10:25,210 --> 00:10:26,789 What is? 263 00:10:26,790 --> 00:10:28,460 This. Us. 264 00:10:31,540 --> 00:10:33,079 The three of us standing here together. 265 00:10:33,080 --> 00:10:34,709 We're working together now. 266 00:10:34,710 --> 00:10:35,959 I mean... 267 00:10:35,960 --> 00:10:37,919 It's a little awkward. 268 00:10:37,920 --> 00:10:42,379 Yeah. I think it... it... I think it... 269 00:10:42,380 --> 00:10:44,379 Why? 270 00:10:44,380 --> 00:10:45,420 Why? 271 00:10:47,960 --> 00:10:49,999 You were both inside of me. 272 00:10:59,290 --> 00:11:01,669 I mean, not at the same time. 273 00:11:08,620 --> 00:11:09,420 Group hug, I think? 274 00:11:11,170 --> 00:11:12,789 Let's take a selfie, just so... 275 00:11:12,790 --> 00:11:15,169 Least t-take... okay, fi... fi... high fives. 276 00:11:17,540 --> 00:11:18,619 Okay. 277 00:11:27,580 --> 00:11:29,539 Hey, Dex. Poppy, hi. 278 00:11:29,540 --> 00:11:30,669 I wasn't sure you'd be back. 279 00:11:30,670 --> 00:11:32,459 Yeah. Me either. 280 00:11:32,460 --> 00:11:34,579 But I was in the neighborhood, so, you know? 281 00:11:34,580 --> 00:11:36,329 - I'm glad you're here. - Poppy, you're up. 282 00:11:36,330 --> 00:11:37,579 - Sorry. - I got winners, so... 283 00:11:37,580 --> 00:11:38,669 No worries. I'll catch you later. 284 00:11:38,670 --> 00:11:39,960 Good. 285 00:11:45,330 --> 00:11:46,619 Hey, what can I get for you? 286 00:11:46,620 --> 00:11:49,289 - Hey, whiskey neat, please. - Coming right up. 287 00:11:53,580 --> 00:11:55,879 Howdy. 288 00:11:55,880 --> 00:11:57,669 Hey. 289 00:11:57,670 --> 00:11:59,079 I'm Violet. 290 00:11:59,080 --> 00:12:00,209 Dex. 291 00:12:00,210 --> 00:12:02,249 Dex. Interesting name. 292 00:12:02,250 --> 00:12:04,379 It's, short for something. 293 00:12:05,830 --> 00:12:08,459 It's a long, excruciatingly boring story. 294 00:12:08,460 --> 00:12:10,209 The corps didn't teach you how to embellish the truth 295 00:12:10,210 --> 00:12:11,669 to make yourself half interesting? 296 00:12:11,670 --> 00:12:13,079 How'd you know I was a Marine? 297 00:12:13,080 --> 00:12:15,959 Bootlaces. Jarhead wrap-around. 298 00:12:15,960 --> 00:12:17,120 Old habits. 299 00:12:18,960 --> 00:12:21,499 And, you... let me guess. 300 00:12:21,500 --> 00:12:23,289 You're, Army. 301 00:12:23,290 --> 00:12:24,829 Is it that obvious? 302 00:12:24,830 --> 00:12:27,669 Who else would be stupid enough to insult a Marine? 303 00:12:32,080 --> 00:12:33,209 How long were you in? 304 00:12:33,210 --> 00:12:34,619 14 years, CID. 305 00:12:34,620 --> 00:12:37,249 Criminal Investigation. Interesting. Where? 306 00:12:37,250 --> 00:12:39,829 Slums of Manila, the favelas of El Salvador. 307 00:12:39,830 --> 00:12:42,619 Anywhere our boys, mostly boys... 308 00:12:42,620 --> 00:12:45,039 were behaving badly. 309 00:12:45,040 --> 00:12:46,879 You? Marine intelligence. 310 00:12:46,880 --> 00:12:48,749 That's an oxymoron. 311 00:12:48,750 --> 00:12:50,499 Touché. 312 00:12:50,500 --> 00:12:52,329 Stationed where? 313 00:12:52,330 --> 00:12:54,459 A little Iraq. Mostly Afghanistan. 314 00:12:54,460 --> 00:12:56,290 Good times. The fun zone. 315 00:12:57,920 --> 00:12:59,329 And now? 316 00:12:59,330 --> 00:13:01,709 Medical sales. 317 00:13:01,710 --> 00:13:03,249 That sounds... 318 00:13:03,250 --> 00:13:05,169 Boring. I know. 319 00:13:05,170 --> 00:13:07,039 I prefer boring these days. 320 00:13:11,330 --> 00:13:12,879 So... 321 00:13:15,920 --> 00:13:17,329 You come to a lot of these things? 322 00:13:17,330 --> 00:13:20,669 No. This is my, second time. 323 00:13:20,670 --> 00:13:23,000 Just looking for people... Like me? 324 00:13:24,330 --> 00:13:26,249 Normal people wouldn't understand. 325 00:13:26,250 --> 00:13:29,209 So you're... abnormal? Deflects with a joke. 326 00:13:29,210 --> 00:13:31,119 Well... 327 00:13:31,120 --> 00:13:33,539 Yeah, I was in that stage for a while. 328 00:13:33,540 --> 00:13:34,579 You've seen stuff. 329 00:13:34,580 --> 00:13:36,289 I can tell. 330 00:13:36,290 --> 00:13:38,379 It's all there behind the eyes. 331 00:13:38,380 --> 00:13:41,249 But you don't wear it. Don't brag about it. 332 00:13:41,250 --> 00:13:43,079 Probably have a few commendations 333 00:13:43,080 --> 00:13:44,919 lying in a junk drawer somewhere, 334 00:13:44,920 --> 00:13:46,379 out of sight, out of mind. 335 00:13:46,380 --> 00:13:49,249 Ironic how they give medals 336 00:13:49,250 --> 00:13:53,619 for things you're trying to forget, 337 00:13:53,620 --> 00:13:55,669 things you did for the right reasons, 338 00:13:55,670 --> 00:13:57,749 but that you can't forgive yourself for... 339 00:13:57,750 --> 00:13:59,749 am I in the ballpark? 340 00:14:01,580 --> 00:14:03,619 Pretty much, yeah. 341 00:14:03,620 --> 00:14:06,209 You know, wherever I am, traveling around the country, 342 00:14:06,210 --> 00:14:08,329 I check into one of these groups, 343 00:14:08,330 --> 00:14:11,289 and it's like friends wherever you go. 344 00:14:13,330 --> 00:14:15,329 Well, I'll buy you a drink, friend? 345 00:14:15,330 --> 00:14:18,879 Sure. As long as you don't bust my chops. 346 00:14:18,880 --> 00:14:22,459 My drink. Sea-breeze. 347 00:14:22,460 --> 00:14:25,999 Grapefruit, cranberry, and vodka. 348 00:14:26,000 --> 00:14:27,619 Celery stalk. 349 00:14:27,620 --> 00:14:28,959 Well, you're army, 350 00:14:28,960 --> 00:14:32,289 so I guess something super fruity makes perfect sense. 351 00:14:36,620 --> 00:14:39,169 I am stuffed. 352 00:14:39,170 --> 00:14:41,119 This meal was... Delicious. 353 00:14:45,420 --> 00:14:46,499 Glad you enjoyed it. 354 00:14:48,750 --> 00:14:50,999 Okay. 355 00:14:51,000 --> 00:14:52,829 I think I have them covered. 356 00:14:52,830 --> 00:14:54,790 You saved my butt. 357 00:14:56,250 --> 00:14:58,879 But I know them from somewhere. 358 00:14:58,880 --> 00:15:01,749 I can't quite place it, but I'm sure I know them. 359 00:15:05,170 --> 00:15:07,419 You okay, Took? 360 00:15:07,420 --> 00:15:09,419 I really could have taken an Uber. 361 00:15:09,420 --> 00:15:10,959 It's no trouble. 362 00:15:10,960 --> 00:15:13,539 Besides, you're staying in Snob Hill. 363 00:15:13,540 --> 00:15:16,879 If you're living in style, why not travel in style? 364 00:15:21,250 --> 00:15:25,829 Sorry, are you laughing at my sweet, sweet ride? 365 00:15:25,830 --> 00:15:27,419 You are very funny. 366 00:15:40,920 --> 00:15:42,919 I'm just gonna... Yeah, it's broken. 367 00:15:42,920 --> 00:15:45,289 It... You just got to let it play out. 368 00:15:46,750 --> 00:15:48,289 Gotcha. 369 00:15:51,120 --> 00:15:55,039 So, you going anywhere after? 370 00:15:55,040 --> 00:15:57,169 Got a nice bottle of Carignan, if you wanna... 371 00:15:57,170 --> 00:15:59,789 I wanna. 372 00:16:02,670 --> 00:16:04,669 What's Carignan? 373 00:16:09,960 --> 00:16:12,329 Sweet. 374 00:16:12,330 --> 00:16:13,829 Beats a hotel. 375 00:16:13,830 --> 00:16:15,379 For a few nights. 376 00:16:15,380 --> 00:16:18,879 Gives me the illusion I'm home. 377 00:16:18,880 --> 00:16:20,539 Love all this retro stuff. 378 00:16:20,540 --> 00:16:23,209 Feels like I'm walking into someone's life... 379 00:16:23,210 --> 00:16:25,789 you know, someone hipper and much more stylish than me. 380 00:16:28,500 --> 00:16:30,459 Bender. 381 00:16:30,460 --> 00:16:31,539 Cool. 382 00:16:31,540 --> 00:16:33,039 Maybe later? 383 00:16:34,880 --> 00:16:37,789 I mean, seriously, one is creepy. Four? 384 00:16:37,790 --> 00:16:40,539 Novelty gifts for clients. 385 00:16:42,000 --> 00:16:45,460 It's a long, excruciatingly boring story. 386 00:16:48,750 --> 00:16:51,579 The view sucks. 387 00:16:53,040 --> 00:16:55,379 Yeah. It's terrible, right? 388 00:17:11,040 --> 00:17:12,999 What you were saying before 389 00:17:13,000 --> 00:17:16,120 about not being able to forgive myself. 390 00:17:19,210 --> 00:17:24,670 Yeah, well, look, there are two types of people in the world. 391 00:17:26,710 --> 00:17:30,790 Those who fight their demons and those who embrace them. 392 00:17:33,540 --> 00:17:35,000 Which one do you think I am? 393 00:17:39,580 --> 00:17:41,670 Only you can answer that. 394 00:17:43,620 --> 00:17:46,749 But... 395 00:17:46,750 --> 00:17:49,459 maybe not tonight. 396 00:18:27,620 --> 00:18:28,959 I don't even have your number. 397 00:18:28,960 --> 00:18:30,879 Here. 398 00:18:30,880 --> 00:18:32,119 Add yours to my contacts. 399 00:18:32,120 --> 00:18:36,119 Okay. 400 00:18:45,120 --> 00:18:50,289 You want to know something kind of cheesy but completely honest? 401 00:18:50,290 --> 00:18:52,579 Sure. 402 00:18:52,580 --> 00:18:57,119 I feel like I could float away right now. 403 00:18:57,120 --> 00:18:58,499 Really cheesy. 404 00:19:00,710 --> 00:19:02,669 I feel the same way. 405 00:19:11,460 --> 00:19:14,709 Here. 406 00:19:19,420 --> 00:19:21,120 Dress that line, Mister. 407 00:19:23,710 --> 00:19:25,170 Redo those buttons. 408 00:19:26,080 --> 00:19:28,539 Dress that belt buckle! 409 00:19:28,540 --> 00:19:30,669 Straighten that cap. 410 00:19:34,000 --> 00:19:35,920 What's that on your chest, Cheesecake? 411 00:19:37,620 --> 00:19:38,959 It's a flair pin, sir. 412 00:19:38,960 --> 00:19:40,709 A flair pin? 413 00:19:40,710 --> 00:19:42,209 On your uniform? 414 00:19:42,210 --> 00:19:43,419 It's a cheeseburger. 415 00:19:45,210 --> 00:19:46,669 You will report to this restaurant 416 00:19:46,670 --> 00:19:48,329 tonight and every night at 19:00 hours. 417 00:19:48,330 --> 00:19:51,169 And without that flair pin! 418 00:19:51,170 --> 00:19:52,669 Tookie. 419 00:19:52,670 --> 00:19:54,579 Sorry. Be right back. Excuse me. 420 00:19:56,920 --> 00:19:58,459 Bad review. 421 00:19:58,460 --> 00:20:00,539 "The mole was delicious and well-prepared"... 422 00:20:00,540 --> 00:20:02,579 Keep reading. 423 00:20:02,580 --> 00:20:04,459 ..."if you've just emerged from being trapped in a well 424 00:20:04,460 --> 00:20:05,749 for four years, 425 00:20:05,750 --> 00:20:07,879 having only subsisted on insects, rainwater, 426 00:20:07,880 --> 00:20:09,079 and various types of mold." 427 00:20:09,080 --> 00:20:10,379 Yikes. 428 00:20:10,380 --> 00:20:12,379 "Bad Alibi is simply the worst kitchen 429 00:20:12,380 --> 00:20:14,210 serving the worst food in Portland." 430 00:20:15,620 --> 00:20:17,419 It's that married couple from Hell. 431 00:20:17,420 --> 00:20:18,999 They're talking about my mole. 432 00:20:19,000 --> 00:20:20,829 But they said they like it. 433 00:20:20,830 --> 00:20:22,329 That's what cowards do. 434 00:20:22,330 --> 00:20:24,539 Smile to your face and stab you in the Yelp. 435 00:20:24,540 --> 00:20:26,419 Grey's gon... gonna be mad. 436 00:20:26,420 --> 00:20:29,249 Hey, one bad review won't kill us, alright? 437 00:20:31,380 --> 00:20:33,170 I know them from somewhere. 438 00:20:34,120 --> 00:20:35,669 Hey, what's up? 439 00:20:35,670 --> 00:20:36,829 Gotta get my application in 440 00:20:36,830 --> 00:20:38,919 for an exchange program next semester. 441 00:20:38,920 --> 00:20:41,210 The Wi-Fi here sucks. 442 00:20:43,120 --> 00:20:46,169 Hey, Max. Hey. 443 00:20:46,170 --> 00:20:50,709 What you doing? Nothing. Just thinking. 444 00:20:50,710 --> 00:20:52,879 Yeah? 445 00:20:52,880 --> 00:20:55,379 What you thinking about? 446 00:20:55,380 --> 00:20:58,039 Douglas, Arizona. 447 00:20:58,040 --> 00:21:00,669 What's in Douglas, Arizona? 448 00:21:00,670 --> 00:21:02,290 Nothing. 449 00:21:04,920 --> 00:21:10,879 I mean, maybe a few good places to eat. 450 00:21:10,880 --> 00:21:14,039 An old movie theater. 451 00:21:14,040 --> 00:21:15,170 You like old movies? 452 00:21:17,670 --> 00:21:20,419 Max, you have a way of talking around things. 453 00:21:22,420 --> 00:21:23,709 It's just one of those places, you know, 454 00:21:23,710 --> 00:21:27,249 that no one really goes to, so... 455 00:21:27,250 --> 00:21:31,749 I was thinking maybe no one would really look for us there. 456 00:21:33,960 --> 00:21:36,419 God, I feel like the school principal. 457 00:21:36,420 --> 00:21:37,999 Catching you two under the bleachers. 458 00:21:40,920 --> 00:21:42,329 Suck it, Scuzz. 459 00:21:42,330 --> 00:21:44,079 Looks like someone needs to go to detention. 460 00:21:44,080 --> 00:21:45,619 Or get expelled. 461 00:21:45,620 --> 00:21:46,669 Alright, first of all, 462 00:21:46,670 --> 00:21:48,079 your metaphors suck. 463 00:21:48,080 --> 00:21:49,329 And second of all, Scuzzy, 464 00:21:49,330 --> 00:21:50,579 you remind me of one of those guys 465 00:21:50,580 --> 00:21:52,329 who's just dying to get his ass kicked. 466 00:21:52,330 --> 00:21:54,419 And I'll tell you, I'm happy to do it. 467 00:21:58,920 --> 00:22:00,539 Hey. 468 00:22:00,540 --> 00:22:02,039 How's that? 469 00:22:02,040 --> 00:22:03,119 How's that? Yeah? 470 00:22:03,120 --> 00:22:04,329 How's now? 471 00:22:04,330 --> 00:22:05,329 Is there a problem here? 472 00:22:05,330 --> 00:22:07,209 No, there's not a problem here. 473 00:22:07,210 --> 00:22:08,829 Grey's trying to get in your girl's pants. 474 00:22:08,830 --> 00:22:10,500 Is that true? 475 00:22:13,500 --> 00:22:15,209 Well, first of all, as a general rule, 476 00:22:15,210 --> 00:22:16,829 you shouldn't listen to guys named Scuzzy, Leo. 477 00:22:16,830 --> 00:22:18,459 Max? 478 00:22:18,460 --> 00:22:20,579 Leo, we're all trusting you have this handled. 479 00:22:20,580 --> 00:22:22,119 So if you're about to crack up here, 480 00:22:22,120 --> 00:22:23,960 you better tell me right now. 481 00:22:30,330 --> 00:22:32,579 I'm sick of this crap. 482 00:22:32,580 --> 00:22:33,829 I'm out. 483 00:22:33,830 --> 00:22:35,709 Not doing it. 484 00:22:35,710 --> 00:22:38,289 You sure about that? 485 00:22:38,290 --> 00:22:40,250 'Cause I want to go with your buyer. 486 00:22:42,380 --> 00:22:44,580 Hate for you to miss out on that finder's fee. 487 00:22:48,250 --> 00:22:49,540 Yeah, that would suck. 488 00:22:52,330 --> 00:22:54,710 Have her here tomorrow with the cash at noon. 489 00:22:57,380 --> 00:22:58,879 That's a deal. 490 00:23:38,040 --> 00:23:39,709 Because if I go to Paris, 491 00:23:39,710 --> 00:23:40,789 then the credits won't transfer. 492 00:23:40,790 --> 00:23:42,499 That's why. 493 00:23:42,500 --> 00:23:43,749 Thank you! 494 00:23:43,750 --> 00:23:44,829 Mom. What a jerk. 495 00:23:46,540 --> 00:23:47,959 Mom! 496 00:23:47,960 --> 00:23:49,789 Mom! 497 00:23:49,790 --> 00:23:52,539 I'm going to Madrid or I'm not going anywhere. 498 00:23:52,540 --> 00:23:54,000 Excuse me. 499 00:23:55,790 --> 00:23:57,289 You're excused. 500 00:23:57,290 --> 00:23:58,789 Don't move. 501 00:23:58,790 --> 00:24:00,579 You have a rather large bee on your neck. 502 00:24:00,580 --> 00:24:02,249 What? Where? Don't move. 503 00:24:02,250 --> 00:24:03,619 Seriously. 504 00:24:03,620 --> 00:24:07,919 Just, right there. 505 00:24:07,920 --> 00:24:09,539 Oh, my god. 506 00:24:09,540 --> 00:24:11,039 Did it sting you? 507 00:24:11,040 --> 00:24:12,749 What the hell did you do to me? 508 00:24:12,750 --> 00:24:16,619 Why don't you just, lie down here for a little bit. 509 00:24:16,620 --> 00:24:18,079 There you go. 510 00:24:20,620 --> 00:24:22,500 Madrid. 511 00:24:31,250 --> 00:24:33,289 You stole a van. 512 00:24:35,500 --> 00:24:36,669 That van had product in it. 513 00:24:38,170 --> 00:24:41,040 My employer wants his, product back. 514 00:24:45,540 --> 00:24:46,959 Feel this? 515 00:24:46,960 --> 00:24:49,209 That's a blow torch. Oh, my god! 516 00:24:49,210 --> 00:24:51,459 Which I can fire up right now, or you can spare yourself... 517 00:24:51,460 --> 00:24:52,669 No, I want to spare myself! 518 00:24:52,670 --> 00:24:55,209 I definitely want to spare myself! 519 00:24:57,250 --> 00:24:59,289 Start talking. 520 00:24:59,290 --> 00:25:01,329 I'm in this crew. We steal cars. 521 00:25:01,330 --> 00:25:02,919 We didn't know that the van had drugs in it. 522 00:25:02,920 --> 00:25:04,459 But we took it as a goof. 523 00:25:04,460 --> 00:25:05,919 But yeah, we have the drugs. 524 00:25:05,920 --> 00:25:07,209 The guy in charge, Leo... 525 00:25:07,210 --> 00:25:08,419 y-you want me to give you his full name, 526 00:25:08,420 --> 00:25:09,669 age, telephone number, what? 527 00:25:09,670 --> 00:25:11,579 Later. 528 00:25:11,580 --> 00:25:14,459 So, Leo's gonna sell them. 529 00:25:14,460 --> 00:25:16,789 But he brought this new guy into the crew... Grey. 530 00:25:16,790 --> 00:25:18,379 Grey's bringing up the buyer. 531 00:25:18,380 --> 00:25:19,619 But Leo's setting him up. 532 00:25:19,620 --> 00:25:21,209 He's gonna keep the drugs. 533 00:25:21,210 --> 00:25:23,079 He's gonna take the buyer's money 534 00:25:23,080 --> 00:25:24,380 and kill Grey. 535 00:25:26,120 --> 00:25:28,959 But Grey doesn't know that. 536 00:25:28,960 --> 00:25:31,499 I would think not. 537 00:25:34,580 --> 00:25:37,619 You want to tell me where this is going down? 538 00:25:43,170 --> 00:25:44,999 You show the cash and leave. 539 00:25:45,000 --> 00:25:46,379 You're not there for the exchange. 540 00:25:46,380 --> 00:25:48,249 Grey can handle the logistics. 541 00:25:48,250 --> 00:25:50,210 That's what you say. And you clear out, okay? 542 00:25:52,710 --> 00:25:54,169 This cash real? 543 00:25:54,170 --> 00:25:56,000 Yeah. 544 00:25:57,540 --> 00:26:01,289 Grey, you give her like five minutes to leave 545 00:26:01,290 --> 00:26:02,499 before you ask to see the drugs. 546 00:26:02,500 --> 00:26:04,499 As soon as the drugs are presented, we move in. 547 00:26:04,500 --> 00:26:06,169 Everybody clear? Yeah, clear. 548 00:26:06,170 --> 00:26:08,669 Clear. Alright. Sit tight. 549 00:26:08,670 --> 00:26:09,829 Cool. 550 00:26:09,830 --> 00:26:11,379 It's crazy, right? 551 00:26:11,380 --> 00:26:12,210 Yeah. 552 00:26:19,500 --> 00:26:21,249 Anything I should know? 553 00:26:21,250 --> 00:26:23,249 No. I don't know. Like what? 554 00:26:23,250 --> 00:26:26,039 Like something you're not telling me. 555 00:26:26,040 --> 00:26:27,749 I can tell you're hiding stuff. 556 00:26:27,750 --> 00:26:28,959 Me? Yeah. 557 00:26:28,960 --> 00:26:31,669 No. I'm... I'm good. 558 00:26:31,670 --> 00:26:34,879 Okay, so, the woman in the gang, 559 00:26:34,880 --> 00:26:36,669 the pretty one with the dreadlocks... 560 00:26:36,670 --> 00:26:37,579 Those aren't dreadlocks. 561 00:26:37,580 --> 00:26:39,039 I knew it. 562 00:26:39,040 --> 00:26:40,669 I knew it. 563 00:26:44,000 --> 00:26:45,379 Here's the truth... 564 00:26:45,380 --> 00:26:47,499 she didn't want to be involved in any of this. 565 00:26:47,500 --> 00:26:49,709 Why do men do this? She's under Leo's thumb. 566 00:26:49,710 --> 00:26:52,329 The whole savior complex thing is so played out. 567 00:26:52,330 --> 00:26:55,789 It's just not fair to her to go down with him on this. 568 00:26:55,790 --> 00:26:58,039 She still has you on the hook, Grey. 569 00:26:58,040 --> 00:26:59,119 What are you talking about? 570 00:26:59,120 --> 00:27:00,459 She does. 571 00:27:00,460 --> 00:27:01,669 - She's playing you. - No, she... 572 00:27:01,670 --> 00:27:03,499 - Yeah, she is. - No, she... Okay. 573 00:27:03,500 --> 00:27:05,789 She does not have me on the hook, okay? 574 00:27:05,790 --> 00:27:08,619 - She just... She just doesn't. - Okay. 575 00:27:11,580 --> 00:27:13,039 But... 576 00:27:13,040 --> 00:27:17,579 if she could fall off the truck somehow, safely, 577 00:27:17,580 --> 00:27:19,669 when all this went down, 578 00:27:19,670 --> 00:27:21,119 that'd be great. 579 00:27:21,120 --> 00:27:23,460 And how are you gonna pull that off? 580 00:27:27,040 --> 00:27:30,920 Grey, we got to get you ready, go get a wire. 581 00:27:34,170 --> 00:27:35,919 Yeah. No, I was just gonna zip it. 582 00:27:35,920 --> 00:27:38,119 I'll get that side. That side... 583 00:27:38,120 --> 00:27:39,329 I can take it. 584 00:27:39,330 --> 00:27:40,879 I got it. Thanks. 585 00:27:40,880 --> 00:27:42,079 You got it. Yeah. 586 00:27:42,080 --> 00:27:44,000 You got it. 587 00:27:55,290 --> 00:27:57,579 You said one bad review won't kill us. 588 00:27:57,580 --> 00:28:00,789 Sorry. I was lying to make you feel better. 589 00:28:00,790 --> 00:28:02,079 You should be chef. 590 00:28:04,670 --> 00:28:07,039 Joyful Enrichment! 591 00:28:07,040 --> 00:28:08,959 I remember who they are! 592 00:28:08,960 --> 00:28:10,669 It was before PDX Mex. 593 00:28:10,670 --> 00:28:12,499 Back when I was the Big Mensch-ilada. 594 00:28:12,500 --> 00:28:14,459 I got this catering gig for a mental health retreat. 595 00:28:14,460 --> 00:28:16,249 And these people stiffed me on the bill. 596 00:28:16,250 --> 00:28:17,249 When I made noise, they threatened 597 00:28:17,250 --> 00:28:18,829 to report me to the health department. 598 00:28:18,830 --> 00:28:21,499 That's them. They killed the Big Mensch-ilada. 599 00:28:23,080 --> 00:28:25,169 Couples therapists. 600 00:28:25,170 --> 00:28:26,249 I know what you're thinking... 601 00:28:26,250 --> 00:28:28,329 how do a couple of phonies like this 602 00:28:28,330 --> 00:28:30,249 give life advice to people? 603 00:28:30,250 --> 00:28:31,750 You know what the answer is? 604 00:28:32,880 --> 00:28:35,289 Because the world sucks sometimes, hermano. 605 00:28:35,290 --> 00:28:37,379 Can we egg their house? 606 00:28:37,380 --> 00:28:40,419 I understand your frustration, but we can't. 607 00:28:40,420 --> 00:28:42,119 And where did you come up with that? 608 00:28:42,120 --> 00:28:44,039 When I played soccer at school, 609 00:28:44,040 --> 00:28:46,329 one of the dads said a mean thing about me. 610 00:28:46,330 --> 00:28:48,249 So Dex egged their house. 611 00:28:48,250 --> 00:28:51,169 Of course she did. 612 00:28:57,580 --> 00:28:59,499 Why so grim? 613 00:28:59,500 --> 00:29:02,379 You guys look like you're going to the electric chair. 614 00:29:02,380 --> 00:29:04,249 We can do this in my office. 615 00:29:04,250 --> 00:29:06,419 Sounds good. 616 00:29:06,420 --> 00:29:07,879 Nice meeting you guys. 617 00:29:07,880 --> 00:29:09,169 Hey, it was really nice to meet you. 618 00:29:09,170 --> 00:29:11,419 Yeah. Take care, Max. 619 00:29:30,670 --> 00:29:32,039 Well, hot damn. 620 00:29:32,040 --> 00:29:33,039 This is where I delegate. 621 00:29:33,040 --> 00:29:34,079 Meet you at the spot? 622 00:29:34,080 --> 00:29:35,209 Sounds good. 623 00:29:35,210 --> 00:29:37,329 Pleasure doing business with you. 624 00:29:44,120 --> 00:29:46,669 How do you know her? 625 00:29:46,670 --> 00:29:49,619 I think we're done playing "get to know each other." 626 00:29:49,620 --> 00:29:51,619 You want to do a deal or no? 627 00:30:01,540 --> 00:30:03,539 I don't know what you're doing here, but you need to leave. 628 00:30:03,540 --> 00:30:05,119 I can't. 629 00:30:05,120 --> 00:30:06,829 - Dex... - My best friend is back there. 630 00:30:06,830 --> 00:30:08,709 Please. 631 00:30:08,710 --> 00:30:10,619 You need to go. 632 00:30:12,460 --> 00:30:14,669 I don't want to have to kill you, too. 633 00:30:21,540 --> 00:30:23,499 Okay. 634 00:30:23,500 --> 00:30:24,749 Okay. 635 00:30:24,750 --> 00:30:26,329 Quickly. 636 00:32:04,670 --> 00:32:06,459 Alright. 637 00:32:06,460 --> 00:32:08,460 So, where do you want to do this? 638 00:32:10,420 --> 00:32:11,499 Here. 639 00:32:11,500 --> 00:32:13,499 Here? 640 00:32:13,500 --> 00:32:15,829 You keep the drugs in the office? 641 00:32:17,040 --> 00:32:18,830 No. 642 00:32:20,460 --> 00:32:22,499 But the money stays here. 643 00:32:25,670 --> 00:32:27,079 Come on, man. 644 00:32:27,080 --> 00:32:29,249 You are not that stupid, Leo. 645 00:32:29,250 --> 00:32:31,329 Move. 646 00:32:36,170 --> 00:32:38,079 Where's Max? 647 00:32:38,080 --> 00:32:40,170 Ladies room? I don't know. 648 00:32:41,580 --> 00:32:43,120 Turn around. 649 00:32:45,920 --> 00:32:48,169 Turn around. 650 00:32:52,210 --> 00:32:54,330 Sorry, dude. 651 00:33:02,960 --> 00:33:05,749 Portland PD! On the ground! On the ground! 652 00:33:05,750 --> 00:33:08,119 - Portland PD! - Drop the weapon! Drop the weapon! 653 00:33:08,120 --> 00:33:10,249 - Freeze! - Get on the ground! 654 00:33:10,250 --> 00:33:12,669 - Put your hands up now! - You! Don't move! 655 00:33:12,670 --> 00:33:13,959 Get on the ground! 656 00:33:13,960 --> 00:33:15,459 Put your hands up! 657 00:33:15,460 --> 00:33:17,579 On the ground! On the ground! Don't move! 658 00:33:21,000 --> 00:33:22,499 Where's Grey? 659 00:33:22,500 --> 00:33:23,919 And the girl? 660 00:33:44,120 --> 00:33:45,619 Cops. Great. 661 00:33:45,620 --> 00:33:47,379 We're never gonna lose them in this piece of... 662 00:33:47,380 --> 00:33:49,329 Hey! She don't look like much, 663 00:33:49,330 --> 00:33:51,289 but she got it where it counts, kid. 664 00:33:58,830 --> 00:34:00,329 Hey. 665 00:34:00,330 --> 00:34:02,619 Hey, Dex, will you do me a favor? 666 00:34:02,620 --> 00:34:04,619 Hang on. 667 00:34:26,540 --> 00:34:29,619 Exit the vehicle immediately! 668 00:34:29,620 --> 00:34:32,499 Slowly! 669 00:34:32,500 --> 00:34:34,499 Put your hands where I can see them. 670 00:34:34,500 --> 00:34:37,079 Slow. 671 00:34:55,540 --> 00:34:57,079 Ma'am, this is police business. 672 00:34:57,080 --> 00:34:57,880 Now, if y'all please step aside. 673 00:34:57,881 --> 00:34:59,249 I don't think so. 674 00:34:59,250 --> 00:35:00,920 - It's the law, ma'am. - Not here. 675 00:35:02,000 --> 00:35:03,919 You're on the rez now. 676 00:35:03,920 --> 00:35:05,499 But this man is wanted. 677 00:35:05,500 --> 00:35:06,879 Do you have a warrant? 678 00:35:06,880 --> 00:35:08,119 We were in pursuit well before... 679 00:35:08,120 --> 00:35:10,579 Regulations dictate you contact tribal police. 680 00:35:10,580 --> 00:35:12,119 Did you? 681 00:35:19,080 --> 00:35:21,619 I think we'll take that as a no. 682 00:35:21,620 --> 00:35:24,619 Officer, you have no jurisdiction here, 683 00:35:24,620 --> 00:35:27,039 pursuant to any number of self-governance treaties 684 00:35:27,040 --> 00:35:29,379 I'd be more than happy to cite. 685 00:35:45,000 --> 00:35:46,379 Okie dokie. 686 00:36:00,920 --> 00:36:03,539 Thank you for that. 687 00:36:03,540 --> 00:36:04,539 Hey, thank Dex. 688 00:36:04,540 --> 00:36:05,919 I owe her. 689 00:36:05,920 --> 00:36:07,829 I think we all do. 690 00:36:07,830 --> 00:36:09,789 You're welcome to pass through. 691 00:36:09,790 --> 00:36:12,329 But she needs to keep moving 692 00:36:12,330 --> 00:36:14,669 before the police realize I just lied to them. 693 00:36:14,670 --> 00:36:15,999 Understood. 694 00:36:22,500 --> 00:36:24,079 Oh, my god. 695 00:36:24,080 --> 00:36:25,579 So, I guess you're good to go. 696 00:36:25,580 --> 00:36:27,079 Yeah. 697 00:36:27,080 --> 00:36:29,999 Hey, are you sure about this? 698 00:36:30,000 --> 00:36:31,749 'Cause I could talk to the cop, 699 00:36:31,750 --> 00:36:34,960 and, maybe he can make a deal for you. 700 00:36:36,880 --> 00:36:39,250 I'd be looking at time regardless. 701 00:36:42,460 --> 00:36:44,959 You could come with me. 702 00:36:44,960 --> 00:36:47,709 No, I can't. 703 00:36:47,710 --> 00:36:49,169 I've been on the run before. 704 00:36:49,170 --> 00:36:51,499 There's no peace in it. 705 00:36:57,120 --> 00:37:00,619 You know, you're not gonna last long. 706 00:37:00,620 --> 00:37:02,499 Tending bar. 707 00:37:02,500 --> 00:37:03,829 Living a square life. 708 00:37:03,830 --> 00:37:05,249 It's not for you. 709 00:37:05,250 --> 00:37:06,959 So... 710 00:37:06,960 --> 00:37:08,209 whenever you do decide to bolt, 711 00:37:08,210 --> 00:37:12,039 just, don't beat yourself up. 712 00:37:12,040 --> 00:37:14,039 Seriously? 713 00:37:14,040 --> 00:37:15,879 I give you my truck, 714 00:37:15,880 --> 00:37:18,539 and that's the last thing you want to say to me? 715 00:37:36,170 --> 00:37:37,789 If you're ever in the mood for an old movie, 716 00:37:37,790 --> 00:37:39,709 you know where to find me. 717 00:37:39,710 --> 00:37:41,619 See you around. 718 00:38:00,290 --> 00:38:02,539 The drugs were found stashed in the warehouse. 719 00:38:02,540 --> 00:38:05,539 And, Charles "Chaz" Wyatt... 720 00:38:05,540 --> 00:38:09,079 he was found dumped on the side of the road, alive. 721 00:38:09,080 --> 00:38:10,709 So he's already lawyered up. 722 00:38:10,710 --> 00:38:12,419 And the hit-woman, 723 00:38:12,420 --> 00:38:14,539 or the alleged hit-woman, that Dex gave us... 724 00:38:14,540 --> 00:38:17,669 well, she was staying at an Airbnb under an alias. 725 00:38:17,670 --> 00:38:20,579 The phone she gave Dex was a burner, so she's in the wind. 726 00:38:20,580 --> 00:38:22,289 Nice job on this, man. 727 00:38:22,290 --> 00:38:23,499 Thanks, Hoffman. 728 00:38:23,500 --> 00:38:26,079 As promised, you get a cut of the street value 729 00:38:26,080 --> 00:38:28,539 of the confiscated drugs for $35,000. 730 00:38:28,540 --> 00:38:29,920 35 thou... 731 00:38:31,880 --> 00:38:35,329 Why did you haul ass out to the reservation? 732 00:38:35,330 --> 00:38:38,669 Well, I had a gun pointed at me, you know? 733 00:38:38,670 --> 00:38:41,329 I had a chance to run for my life, so I took it. 734 00:38:41,330 --> 00:38:43,289 You know, it's like the old saying goes... 735 00:38:43,290 --> 00:38:45,039 it's better to ask for forgiveness 736 00:38:45,040 --> 00:38:46,709 than, to ask for permission 737 00:38:46,710 --> 00:38:49,329 to get shot and killed. 738 00:38:50,920 --> 00:38:53,829 And Max wasn't with you? 739 00:38:53,830 --> 00:38:55,669 Which one is Max again? 740 00:38:55,670 --> 00:38:58,249 'Cause Crime Scene found this note 741 00:38:58,250 --> 00:38:59,379 on the warehouse floor... 742 00:38:59,380 --> 00:39:02,289 "My truck. Now. Meet you there soon." 743 00:39:02,290 --> 00:39:04,579 Looks like your handwriting, Grey. 744 00:39:04,580 --> 00:39:06,210 No. 745 00:39:08,620 --> 00:39:12,079 Charades. 746 00:39:12,080 --> 00:39:13,959 This was from Charades from a couple nights ago. 747 00:39:13,960 --> 00:39:15,959 Max was my partner. 748 00:39:15,960 --> 00:39:19,379 Perfectly good explanation. 749 00:39:19,380 --> 00:39:22,500 Hope she was worth it. 750 00:39:28,670 --> 00:39:30,579 I'm just kidding, man. 751 00:39:32,380 --> 00:39:33,879 That'd be a breach of contract. 752 00:39:33,880 --> 00:39:35,879 You could sue my ass. 753 00:39:35,880 --> 00:39:37,169 Yeah. 754 00:39:37,170 --> 00:39:38,959 That's cold, man. 755 00:39:38,960 --> 00:39:40,039 Yeah. You deserved it, though. 756 00:39:40,040 --> 00:39:41,619 Hey, Chaz's attorney is here. 757 00:39:41,620 --> 00:39:43,580 He posted bail. You need to kick him. 758 00:39:45,170 --> 00:39:48,079 Hey, man, I hope that covers your Charades lessons, 759 00:39:48,080 --> 00:39:50,120 because I think you're playing it all wrong. 760 00:39:56,620 --> 00:39:58,539 This is wrong, and it won't solve anything. 761 00:39:58,540 --> 00:39:59,459 You understand that, right? 762 00:39:59,460 --> 00:40:01,040 Yes. 763 00:40:02,000 --> 00:40:03,460 Okay. 764 00:40:15,170 --> 00:40:16,919 They're awake. 765 00:40:16,920 --> 00:40:19,039 - Scram! - Go look! 766 00:40:19,040 --> 00:40:22,709 Why do I have to go?! Why don't you go check?! 767 00:40:34,000 --> 00:40:36,709 You good, Charles? You alright? 768 00:40:36,710 --> 00:40:37,999 Yeah. 769 00:40:38,000 --> 00:40:39,790 Thank you, Detective. 770 00:40:42,920 --> 00:40:44,670 See you in court, Dad. 771 00:41:01,120 --> 00:41:02,619 You want to talk about the face? 772 00:41:02,620 --> 00:41:04,039 No. No, I do not. 773 00:41:04,040 --> 00:41:05,209 I would like a beer, though. 774 00:41:05,210 --> 00:41:07,329 You got it. 775 00:41:07,330 --> 00:41:10,829 Hey, I, I signed this. 776 00:41:10,830 --> 00:41:11,790 You were right. 777 00:41:13,290 --> 00:41:15,329 I was thinking maybe I take road, 778 00:41:15,330 --> 00:41:17,079 you take parallel parking. 779 00:41:19,290 --> 00:41:21,170 I'm proud of you. 780 00:41:24,460 --> 00:41:25,829 You know, I was thinking I would show up 781 00:41:25,830 --> 00:41:27,539 and just find a note or something. 782 00:41:27,540 --> 00:41:29,379 You and her, Bonnie and Clyde-ing up to Canada. 783 00:41:29,380 --> 00:41:31,329 Thought about it, but, can't do it. 784 00:41:31,330 --> 00:41:33,459 Can't run, not from yourself. 785 00:41:33,460 --> 00:41:34,709 Yeah. 786 00:41:34,710 --> 00:41:36,919 Yeah, bummer, isn't it? 787 00:41:36,920 --> 00:41:39,119 Yeah, kinda is. 788 00:41:39,120 --> 00:41:40,880 Plus, this place would fall apart without me. 789 00:41:42,120 --> 00:41:43,919 I don't know about that. 790 00:41:43,920 --> 00:41:45,289 Positive. Yeah. It would fall apart? 791 00:41:45,290 --> 00:41:46,619 I think it would... You've been gone for like... 792 00:41:46,620 --> 00:41:48,459 Grey... Don't. 793 00:41:56,170 --> 00:41:57,539 There you go. 794 00:41:57,540 --> 00:41:59,249 Where's that from? 795 00:41:59,250 --> 00:42:01,249 Some, woman ordered it for you. 796 00:42:01,250 --> 00:42:03,329 She was... 797 00:42:03,330 --> 00:42:04,999 just here a second ago.