1
00:00:06,876 --> 00:00:09,183
♪
2
00:00:09,226 --> 00:00:10,662
All right,
thanks for the ride.
3
00:00:10,706 --> 00:00:11,968
All right.
4
00:00:12,012 --> 00:00:15,145
Well, have a good time
at Six Flags, family.
5
00:00:15,189 --> 00:00:17,147
Or you could come in
and help.
6
00:00:17,191 --> 00:00:18,888
Hmm.
7
00:00:18,931 --> 00:00:20,368
Rides and treats
with a grandpa
8
00:00:20,411 --> 00:00:22,370
who will let us
roam the park alone
9
00:00:22,413 --> 00:00:25,025
or clean out
a grandma's musty old basement.
10
00:00:25,068 --> 00:00:27,636
What to do?
11
00:00:27,679 --> 00:00:28,985
Fair. Yeah.
12
00:00:29,029 --> 00:00:31,379
What have you done
with my sweet little girl?
13
00:00:31,422 --> 00:00:33,642
I want her back.
- Come on, let's go.
14
00:00:33,685 --> 00:00:35,078
I should be barfing
off the side
15
00:00:35,122 --> 00:00:36,384
of a roller coaster
right now.
16
00:00:36,427 --> 00:00:38,125
Why can't Bobbi
clean out her own basement?
17
00:00:38,168 --> 00:00:41,519
Because she's still in Italy
with her boyfriend, Giancarlo.
18
00:00:41,563 --> 00:00:42,694
With a fancy name
like that,
19
00:00:42,738 --> 00:00:44,479
you would never guess
he was a plumber.
20
00:00:44,522 --> 00:00:46,394
Well, he's sure
snaking somebody's drain.
21
00:00:46,437 --> 00:00:48,048
No. Go.
22
00:00:48,091 --> 00:00:49,527
Oh! That ain't right.
23
00:00:49,571 --> 00:00:51,051
No, it's not. Get outta here.
24
00:00:52,487 --> 00:00:54,576
- ♪ Kenan
- ♪ Y-yeah, yeah
25
00:00:54,619 --> 00:00:55,881
- ♪ Da-da-Daddy
- ♪ Kenan
26
00:00:55,925 --> 00:00:57,840
♪
27
00:00:57,883 --> 00:00:59,015
♪ Okay
28
00:00:59,059 --> 00:01:00,538
♪
29
00:01:00,582 --> 00:01:01,844
♪ That's me
- ♪ Kenan
30
00:01:01,887 --> 00:01:02,888
- ♪ Kenan
- ♪ Kenan
31
00:01:02,932 --> 00:01:04,107
♪ Kenan
32
00:01:04,151 --> 00:01:08,198
♪
33
00:01:08,242 --> 00:01:10,983
- Ooh, good to be back home.
- Yeah.
34
00:01:11,027 --> 00:01:12,072
Still smell
like cake in here.
35
00:01:12,115 --> 00:01:13,116
That's crazy.
- Uh-huh.
36
00:01:13,160 --> 00:01:14,639
We here, Mama.
37
00:01:14,683 --> 00:01:16,206
Hi, my babies.
38
00:01:16,250 --> 00:01:17,860
I'm still in the Amalfi Coast.
39
00:01:17,903 --> 00:01:20,645
Look, isn't it beautiful?
40
00:01:20,689 --> 00:01:22,212
Giancarlo and I
are just having
41
00:01:22,256 --> 00:01:24,258
a little postcoital espresso.
42
00:01:24,301 --> 00:01:25,911
Postcoital? Ma--
What is she sayin'?
43
00:01:25,955 --> 00:01:27,217
Mama, speak English.
44
00:01:27,261 --> 00:01:29,480
Nah, actually, Mama,
don't speak English.
45
00:01:29,524 --> 00:01:31,047
Is there anything in the
basement you want to keep?
46
00:01:31,091 --> 00:01:32,701
Oh, I don't want
none of that old junk.
47
00:01:32,744 --> 00:01:34,355
Take what you want.
Trash the rest.
48
00:01:34,398 --> 00:01:35,747
We'll be sure it's nice
and clean by the time
49
00:01:35,791 --> 00:01:38,228
you get back, Ma.
- Oh, thank you, sweetheart.
50
00:01:38,272 --> 00:01:39,751
Look, I gotta go.
51
00:01:39,795 --> 00:01:41,710
Giancarlo and I are going
to visit the cathedral.
52
00:01:41,753 --> 00:01:43,015
Oh, that's nice.
53
00:01:43,059 --> 00:01:44,582
And then it's back here
for more coitus.
54
00:01:44,626 --> 00:01:46,454
Okay, yeah, yeah, yeah,
do all the Italian stuff
55
00:01:46,497 --> 00:01:47,411
while you're out there, Ma.
56
00:01:47,455 --> 00:01:48,456
Hey, you know what?
57
00:01:48,499 --> 00:01:49,718
Why don't you go on downstairs
58
00:01:49,761 --> 00:01:51,285
and then google "coitus"
on your way down?
59
00:01:51,328 --> 00:01:53,591
All right.
60
00:01:53,635 --> 00:01:55,245
Kenan, you didn't
tell your brother
61
00:01:55,289 --> 00:01:56,333
what's going on
with the house?
62
00:01:56,377 --> 00:01:57,856
Yeah, no, I will.
63
00:01:57,900 --> 00:01:59,597
But I'm just waiting
on the right time.
64
00:01:59,641 --> 00:02:01,295
You know how emotional he gets.
65
00:02:01,338 --> 00:02:03,166
Ugh, coitus means sex.
66
00:02:03,210 --> 00:02:04,646
Why, Mama? Damn!
67
00:02:05,473 --> 00:02:07,475
So don't worry, Mama.
68
00:02:07,518 --> 00:02:09,041
The junk people will be here
in a couple of hours,
69
00:02:09,085 --> 00:02:11,261
so at the end of the day,
no matter what happens,
70
00:02:11,305 --> 00:02:12,480
the basement'll be empty.
71
00:02:12,523 --> 00:02:14,090
All right?
Piece of cake.
72
00:02:14,134 --> 00:02:17,006
Where the hell
do we start, man?
73
00:02:17,049 --> 00:02:18,529
Man, I don't know.
74
00:02:18,573 --> 00:02:22,142
Well, why don't we start
with your little baby teeth?
75
00:02:22,185 --> 00:02:24,796
Ugh.
76
00:02:24,840 --> 00:02:25,884
These ain't mine.
77
00:02:25,928 --> 00:02:27,016
The tooth fairy took mine,
78
00:02:27,059 --> 00:02:28,539
and I spent that cash
already, so...
79
00:02:28,583 --> 00:02:30,802
Yeah.
80
00:02:30,846 --> 00:02:32,021
Ooh.
81
00:02:32,064 --> 00:02:33,849
Oh, man, there is nothing
in this freezer
82
00:02:33,892 --> 00:02:36,460
but an old frozen ham
and a Tupperware
83
00:02:36,504 --> 00:02:39,202
that says,
"Gary's lasagna. Keep out!"
84
00:02:39,246 --> 00:02:42,249
Yo, I forgot all about this!
85
00:02:42,292 --> 00:02:44,164
Don't open that, man.
It's old as--
86
00:02:44,207 --> 00:02:45,948
- Mm-hmm.
- Now, wait a minute.
87
00:02:45,991 --> 00:02:48,472
That is not the delicious
lasagna I grew up on, man,
88
00:02:48,516 --> 00:02:50,170
That is butt-naked ladies.
89
00:02:50,213 --> 00:02:53,521
Yes, the sweet, delicious
butt-naked ladies I grew up on.
90
00:02:53,564 --> 00:02:55,610
- Yeah, you did.
- You know what I'm sayin'?
91
00:02:55,653 --> 00:02:57,829
Well, you know,
a lot of them ladies
92
00:02:57,873 --> 00:03:00,615
is probably grandmamas now.
- Ah, most of them dead.
93
00:03:00,658 --> 00:03:02,617
And it's up to me
to keep their memory alive,
94
00:03:02,660 --> 00:03:04,532
and I sure will
right around lunchtime.
95
00:03:04,575 --> 00:03:05,968
You know what, Gary?
I don't know if I've
96
00:03:06,011 --> 00:03:08,013
told you this lately,
but you are quite the catch.
97
00:03:08,057 --> 00:03:10,146
Yeah. Speaking of catch.
98
00:03:10,190 --> 00:03:12,757
My old ball sack.
99
00:03:12,801 --> 00:03:14,019
- You are disgusting.
- Yes.
100
00:03:14,063 --> 00:03:15,107
But clever.
101
00:03:15,151 --> 00:03:16,457
Oh, and look,
the hoop is up.
102
00:03:16,500 --> 00:03:18,328
Let's go. Come on.
- You know what time it is.
103
00:03:18,372 --> 00:03:19,982
- You know what time it is.
- Come on, now.
104
00:03:20,025 --> 00:03:21,636
Unh, wassup?
- 1997.
105
00:03:21,679 --> 00:03:24,247
- Defense.
- Charlotte Hornets.
106
00:03:24,291 --> 00:03:25,857
Muggsy Bogues sky hook.
- What?
107
00:03:25,901 --> 00:03:27,729
Oh, dang.
- Oh.
108
00:03:27,772 --> 00:03:28,991
Come on, run it back.
Run it back.
109
00:03:29,034 --> 00:03:31,211
Yo, Gary. You trying to hoop?
- Yeah.
110
00:03:31,254 --> 00:03:32,821
Let's go.
111
00:03:32,864 --> 00:03:35,911
Just let me finish
drawing this thugged-out Salem.
112
00:03:35,954 --> 00:03:37,913
I think it's wack
that you like "Sabrina" comics.
113
00:03:37,956 --> 00:03:39,784
But those drawings are dope.
114
00:03:39,828 --> 00:03:41,699
Man, I'm gonna read
a comic about
115
00:03:41,743 --> 00:03:43,353
someone running around
in tights,
116
00:03:43,397 --> 00:03:45,225
it might as well
be a fine-as-hell witch.
117
00:03:45,268 --> 00:03:48,358
Now, check ball.
118
00:03:48,402 --> 00:03:50,839
Jordan's got the ball.
Can he get past Shaq Fu?
119
00:03:50,882 --> 00:03:52,536
Oh, you gonna get
posterized.
120
00:03:52,580 --> 00:03:54,712
Oh, yeah, huh?
121
00:03:55,757 --> 00:03:57,672
You made it.
- Hell yeah, I did.
122
00:03:57,715 --> 00:04:00,065
All by myself. I wrecked you.
123
00:04:00,109 --> 00:04:03,286
You were straight trash,
and I was the incinerator.
124
00:04:03,330 --> 00:04:05,723
Ain't that right, wack Shaq?
125
00:04:05,767 --> 00:04:07,290
For real?
That's how you gonna do me?
126
00:04:07,334 --> 00:04:09,161
- Yup.
- Come on, Kenan, let's go.
127
00:04:09,205 --> 00:04:10,424
Is he gonna be on TV?
128
00:04:10,467 --> 00:04:11,729
I don't know.
The talent scout lady
129
00:04:11,773 --> 00:04:13,035
from the mall,
she wants him to audition
130
00:04:13,078 --> 00:04:15,864
for a movie, so who knows
how far he'll get?
131
00:04:15,907 --> 00:04:19,737
All I know is, the kid
is ready for his close-up.
132
00:04:19,781 --> 00:04:22,392
The kid should
pull his zipper up first.
133
00:04:22,436 --> 00:04:24,046
Oh!
134
00:04:24,089 --> 00:04:25,613
Go get 'em, fam.
135
00:04:28,398 --> 00:04:29,573
Jordan for the win.
136
00:04:29,617 --> 00:04:31,445
- Oh! Whoo!
- Oh! Came with a shot!
137
00:04:31,488 --> 00:04:33,577
The Williams brothers
legacy, boy.
138
00:04:33,621 --> 00:04:35,405
All started right here
in this basement.
139
00:04:35,449 --> 00:04:38,103
Man, I can't wait
to show my kids.
140
00:04:38,147 --> 00:04:41,106
Yeah, you know,
you and Carrie should probably
141
00:04:41,150 --> 00:04:42,412
go on and have some.
142
00:04:42,456 --> 00:04:43,892
Maybe in the next two weeks.
143
00:04:43,935 --> 00:04:47,548
Sorry, what was that?
Two weeks?
144
00:04:47,591 --> 00:04:49,550
- Gary.
- Hmm?
145
00:04:49,593 --> 00:04:51,639
Home is a place
we all must find, child.
146
00:04:51,682 --> 00:04:53,423
- Oh, my God.
- It's not just a place
147
00:04:53,467 --> 00:04:54,729
where you eat or sleep.
148
00:04:54,772 --> 00:04:56,992
Okay, cut out
"The Wiz" quotes man.
149
00:04:57,035 --> 00:04:58,776
Just tell me the bad news.
What's up?
150
00:04:58,820 --> 00:05:00,996
All right, well, the reason
151
00:05:01,039 --> 00:05:04,347
we need to clean
this basement out today is...
152
00:05:04,391 --> 00:05:05,392
because Mama's
selling the house.
153
00:05:05,435 --> 00:05:06,958
What?
154
00:05:07,002 --> 00:05:09,396
Why would Mama be trying
to sell our home?
155
00:05:09,439 --> 00:05:12,224
Because she's been traveling
for the last couple of years
156
00:05:12,268 --> 00:05:13,356
and she wants to spend
more time
157
00:05:13,400 --> 00:05:15,053
in Italy with her boyfriend.
158
00:05:15,097 --> 00:05:16,794
You remember, Gian-coitus?
159
00:05:16,838 --> 00:05:19,623
- Why y'all ain't tell me?
- Because we knew you would
160
00:05:19,667 --> 00:05:21,712
flip out, much like
you're doing now.
161
00:05:21,756 --> 00:05:23,192
You are
a very emotional person.
162
00:05:23,235 --> 00:05:25,977
Emotional!
Me? Emotional!
163
00:05:26,021 --> 00:05:28,676
Oh, I'd kill you if I didn't
love you so much.
164
00:05:28,719 --> 00:05:29,981
God.
165
00:05:30,025 --> 00:05:31,374
You always do this.
166
00:05:35,857 --> 00:05:37,946
- Don't do it.
- Do what?
167
00:05:37,989 --> 00:05:39,687
Don't you lock me
in this basement again
168
00:05:39,730 --> 00:05:41,428
like when we was kids.
169
00:05:41,471 --> 00:05:42,472
Ain't nobody trying
to do that.
170
00:05:42,516 --> 00:05:43,647
I'm grown.
I'm a grown-ass man now.
171
00:05:43,691 --> 00:05:44,866
Stop inching
toward the steps.
172
00:05:44,909 --> 00:05:45,867
I ain't inching
towards nothing.
173
00:05:45,910 --> 00:05:47,825
I'm a grown man.
- Stop inching.
174
00:05:47,869 --> 00:05:50,350
I don't gotta do
nothing you say.
175
00:05:50,393 --> 00:05:52,134
Gary! Gary!
176
00:05:54,876 --> 00:05:56,181
Ow!
177
00:05:56,225 --> 00:05:58,183
Boy, if I catch you!
178
00:06:01,230 --> 00:06:03,493
Oh, why are you so fast?
179
00:06:03,537 --> 00:06:05,800
Like an emotional baby cheetah.
180
00:06:07,410 --> 00:06:08,542
Yeah, catch your breath,
Kenan.
181
00:06:08,585 --> 00:06:09,717
Oh, hush up!
182
00:06:15,505 --> 00:06:17,072
Gary, open the door.
183
00:06:17,115 --> 00:06:18,856
Nah, player.
184
00:06:18,900 --> 00:06:20,467
Look, I should have
told you that Mama
185
00:06:20,510 --> 00:06:21,859
was selling the house.
186
00:06:21,903 --> 00:06:24,079
I just wanted to break it
to you at the right time.
187
00:06:24,122 --> 00:06:26,386
Stop acting like
I can't handle things.
188
00:06:28,039 --> 00:06:30,651
- Gary, open it.
- I said no.
189
00:06:30,694 --> 00:06:32,392
I should have told you
when I booked the movie
190
00:06:32,435 --> 00:06:34,045
that I'd be gone
for six weeks.
191
00:06:34,089 --> 00:06:36,439
I just felt bad.
- You should feel bad.
192
00:06:36,483 --> 00:06:38,485
You're breaking up
the Williams brothers summer
193
00:06:38,528 --> 00:06:40,051
for that stupid movie.
194
00:06:40,095 --> 00:06:42,097
Nobody's asking
for "Black Goonies."
195
00:06:42,140 --> 00:06:44,099
That's just
a temporary title.
196
00:06:44,142 --> 00:06:46,362
Come on man, open up.
197
00:06:48,277 --> 00:06:49,409
Please?
198
00:06:54,936 --> 00:06:56,111
All I wanted
was to have another
199
00:06:56,154 --> 00:06:58,592
Williams brothers summer.
200
00:06:58,635 --> 00:07:02,073
I'm sorry, but six weeks
isn't that long.
201
00:07:02,117 --> 00:07:03,248
Are you kidding?
202
00:07:03,292 --> 00:07:05,207
Jason killed 100 campers
in six weeks.
203
00:07:05,250 --> 00:07:06,861
No, he didn't
kill the campers.
204
00:07:06,904 --> 00:07:08,210
He killed the counselors
205
00:07:08,253 --> 00:07:10,125
and a couple
of no-account drifters.
206
00:07:10,168 --> 00:07:11,431
That still
made my point, though.
207
00:07:11,474 --> 00:07:13,302
Look I still got a week
before I have to go.
208
00:07:13,345 --> 00:07:15,522
You want to play some football
in the living room?
209
00:07:15,565 --> 00:07:16,958
Falcons versus Eagles.
210
00:07:17,001 --> 00:07:20,352
Now, y'all know better.
No football in this house.
211
00:07:20,396 --> 00:07:21,441
You heard her.
212
00:07:21,484 --> 00:07:23,268
No football
in this house, Kenan.
213
00:07:26,054 --> 00:07:28,404
Okay, I admit it.
214
00:07:28,448 --> 00:07:31,973
You're an adult, and I
should treat you like one.
215
00:07:32,016 --> 00:07:34,802
I just wanted Mama to be happy.
216
00:07:34,845 --> 00:07:36,107
I'm sorry.
217
00:07:47,771 --> 00:07:50,905
Thank you. Man, it does not
smell great down there.
218
00:07:50,948 --> 00:07:52,907
Look, man, I want Mama
to be happy too.
219
00:07:52,950 --> 00:07:54,343
I'm not a monster.
220
00:07:54,386 --> 00:07:56,345
I'm selfish,
but I'm not a monster.
221
00:07:56,388 --> 00:07:57,912
I know.
222
00:07:57,955 --> 00:08:00,262
Look, if you want
some keepsakes,
223
00:08:00,305 --> 00:08:01,916
you can bring them
back to our house.
224
00:08:01,959 --> 00:08:03,091
- Yeah.
- All right?
225
00:08:03,134 --> 00:08:04,571
Hey.
- Hmm?
226
00:08:04,614 --> 00:08:07,095
We should have one last
hurrah up in here,
227
00:08:07,138 --> 00:08:10,141
say goodbye proper-like.
- Hell yeah.
228
00:08:10,185 --> 00:08:11,316
Well, what's something
we always wanted to do
229
00:08:11,360 --> 00:08:12,448
that Mama wouldn't let us?
230
00:08:14,145 --> 00:08:15,582
Falcons versus Eagles.
231
00:08:15,625 --> 00:08:17,932
Oh, yeah,
this is gonna happen.
232
00:08:20,064 --> 00:08:21,675
All right.
233
00:08:21,718 --> 00:08:24,025
Prime Time catches the ball
in his own end zone.
234
00:08:24,068 --> 00:08:25,809
Whoo. Whoo!
235
00:08:25,853 --> 00:08:26,854
Come get it, baby.
236
00:08:26,897 --> 00:08:28,072
Got him.
- One man to beat!
237
00:08:28,116 --> 00:08:29,117
Here comes the boom!
238
00:08:29,160 --> 00:08:30,727
Ah, Mama!
239
00:08:30,771 --> 00:08:33,295
Ow! Ow!
240
00:08:33,338 --> 00:08:35,558
Oh, dang, Mama was right.
241
00:08:35,602 --> 00:08:38,779
Hey, man, google
and see if it's possible
242
00:08:38,822 --> 00:08:40,345
to
inside yourself.
243
00:08:40,389 --> 00:08:43,523
- I don't think it is, dog.
- I beg to differ.
244
00:08:44,654 --> 00:08:46,961
All right,
let's get started, man.
245
00:08:47,004 --> 00:08:49,833
♪ Now, in my younger days,
I used to sport a shag ♪
246
00:08:49,877 --> 00:08:52,314
♪ When I went to school,
I carried lunch in a bag ♪
247
00:08:52,357 --> 00:08:55,056
♪ With an apple for my teacher
'cause I knew I'd get a kiss ♪
248
00:08:55,099 --> 00:08:58,059
♪ Always got mad
when the class was dismissed ♪
249
00:08:58,102 --> 00:09:00,888
♪ But when it was in session,
I always had a question ♪
250
00:09:00,931 --> 00:09:02,324
♪ I would raise my hand
to make her ♪
251
00:09:02,367 --> 00:09:03,891
♪ Stagger to my desk and
252
00:09:03,934 --> 00:09:06,284
♪ Help me with my problem,
it was never much ♪
253
00:09:06,328 --> 00:09:07,547
♪ Just a trick
to smell her scent ♪
254
00:09:07,590 --> 00:09:09,244
♪ And still I had
to let her pass ♪
255
00:09:09,287 --> 00:09:12,029
Yeah, that's right.
256
00:09:12,073 --> 00:09:14,945
♪ She keeps on
passing me by ♪
257
00:09:14,989 --> 00:09:16,512
All right.
258
00:09:16,556 --> 00:09:18,383
Making good progress, man.
- Hello!
259
00:09:18,427 --> 00:09:20,821
I'm here to unjunk your bunk.
260
00:09:20,864 --> 00:09:22,518
Oh, okay, come on down.
261
00:09:24,215 --> 00:09:25,608
- Hey, fellas.
- Hey.
262
00:09:25,652 --> 00:09:26,740
What's good?
263
00:09:26,783 --> 00:09:28,045
You just gonna howdy
walk your ass
264
00:09:28,089 --> 00:09:29,569
up in this house like that?
- Easy.
265
00:09:29,612 --> 00:09:31,396
You left your door wide open.
266
00:09:31,440 --> 00:09:34,617
This neighborhood is
gentrifying but not that fast.
267
00:09:34,661 --> 00:09:37,359
Thank you.
But we are almost done here.
268
00:09:37,402 --> 00:09:39,187
So--I'm sorry.
What's your name?
269
00:09:39,230 --> 00:09:41,668
No names.
Best to keep it professional,
270
00:09:41,711 --> 00:09:43,887
you know, like how prostitutes
don't kiss on the mouth?
271
00:09:43,931 --> 00:09:47,195
- Mm, respect.
- No. And ew.
272
00:09:47,238 --> 00:09:49,893
Okay, well,
I guess you can take the couch,
273
00:09:49,937 --> 00:09:53,636
the freezer, and everything
on this side of the room.
274
00:09:53,680 --> 00:09:55,551
Actually,
you could take the couch,
275
00:09:55,595 --> 00:09:57,640
the freezer,
and them two things over there.
276
00:09:57,684 --> 00:09:59,729
Well, what about
all this junk?
277
00:09:59,773 --> 00:10:02,166
Yeah, Gary,
what about all this junk?
278
00:10:02,210 --> 00:10:03,646
Oh, this is not junk.
279
00:10:03,690 --> 00:10:05,605
This is my stuff.
280
00:10:05,648 --> 00:10:06,910
Easy, Gary.
281
00:10:06,954 --> 00:10:09,391
Unjunk Your Bunk lady
calls everything junk.
282
00:10:09,434 --> 00:10:11,219
It's company policy.
283
00:10:11,262 --> 00:10:12,742
Yeah, and Kenan
wants to know where
284
00:10:12,786 --> 00:10:14,309
you plan on putting
all this stuff.
285
00:10:14,352 --> 00:10:17,094
And Gary has decided
our house.
286
00:10:17,138 --> 00:10:19,096
Come on, man,
you can't bring 30 boxes
287
00:10:19,140 --> 00:10:20,968
of junk into my house.
288
00:10:21,011 --> 00:10:22,447
Hold on. Wait a minute.
289
00:10:22,491 --> 00:10:24,449
You just said it was our house.
Now it's your house?
290
00:10:24,493 --> 00:10:25,581
Well, when you're trying
to turn it
291
00:10:25,625 --> 00:10:27,583
into a garbage heap,
it is, yeah.
292
00:10:27,627 --> 00:10:30,717
Ooh, "garbage"
is a very offensive term,
293
00:10:30,760 --> 00:10:33,241
especially when you're talking
about somebody's junk.
294
00:10:33,284 --> 00:10:34,895
Thank you.
295
00:10:34,938 --> 00:10:36,940
And for the record,
were you a prostitute,
296
00:10:36,984 --> 00:10:38,115
or you just know
prostitute facts?
297
00:10:38,159 --> 00:10:39,290
What?
298
00:10:44,818 --> 00:10:46,428
She ain't taking
none of my stuff, man.
299
00:10:46,471 --> 00:10:48,865
Why would you think
that I would be okay with you
300
00:10:48,909 --> 00:10:50,388
bringing all this stuff
to the house?
301
00:10:50,432 --> 00:10:51,563
Where we gonna even put it?
302
00:10:51,607 --> 00:10:53,304
The back of the girls' room
303
00:10:53,348 --> 00:10:54,654
or the back of Rick's room
304
00:10:54,697 --> 00:10:56,177
or the back
of the laundry room.
305
00:10:56,220 --> 00:10:59,441
There's plenty of backs
of rooms in that big house.
306
00:10:59,484 --> 00:11:00,964
All right, well let's just
see what's so important,
307
00:11:01,008 --> 00:11:02,705
you got to displace
my babies.
308
00:11:02,749 --> 00:11:05,186
- Not displacing nobody.
- What even is this?
309
00:11:05,229 --> 00:11:07,057
What is this?
- Be careful with that.
310
00:11:07,101 --> 00:11:08,972
Oh, yeah,
you definitely need
311
00:11:09,016 --> 00:11:10,974
300 rap demos that you made
in high school.
312
00:11:11,018 --> 00:11:14,021
Actually,
I made those in middle school.
313
00:11:14,064 --> 00:11:16,763
I was rappin'
at a high school level.
314
00:11:16,806 --> 00:11:19,026
♪ Odysseus stayed fly
on his ship ♪
315
00:11:19,069 --> 00:11:21,811
♪ Poseidon was hating hard
'cause he blinded his kid ♪
316
00:11:21,855 --> 00:11:24,031
That was called
"Blooded as a Rhyme Scheme."
317
00:11:24,074 --> 00:11:26,076
"The Iliad"
was not to be rapped.
318
00:11:26,120 --> 00:11:28,731
I think you know that.
- That was groundbreaking, fam.
319
00:11:28,775 --> 00:11:31,212
And what about
these old-ass light bulbs?
320
00:11:31,255 --> 00:11:33,301
These are
new-ass light bulbs.
321
00:11:33,344 --> 00:11:34,824
Come on, man,
they might have been new
322
00:11:34,868 --> 00:11:36,783
15 years ago,
323
00:11:36,826 --> 00:11:39,786
but nobody's even using
incandescents anymore.
324
00:11:39,829 --> 00:11:43,050
It's all about
the energy-saving LEDs.
325
00:11:43,093 --> 00:11:45,052
Green.
326
00:11:45,095 --> 00:11:46,140
What?
327
00:11:46,183 --> 00:11:47,707
These'll come back,
okay, man?
328
00:11:47,750 --> 00:11:49,056
What's old is new again.
329
00:11:49,099 --> 00:11:50,753
You know,
like wide-legged pants
330
00:11:50,797 --> 00:11:52,450
or record players
or Mayim Bialik.
331
00:11:52,494 --> 00:11:56,193
You definitely don't need
no "Sabrina" comic books.
332
00:11:56,237 --> 00:11:58,630
You are a Black man
from Atlanta.
333
00:11:58,674 --> 00:12:00,284
Have some self-respect.
334
00:12:00,328 --> 00:12:03,766
Man, I used to love drawing.
Hmm.
335
00:12:03,810 --> 00:12:06,508
You know what?
Unjunk Your Bunk lady!
336
00:12:06,551 --> 00:12:08,031
You know what, man?
337
00:12:08,075 --> 00:12:09,424
I don't care if you think
this is worthless, all right?
338
00:12:09,467 --> 00:12:10,730
This means a lot to me, man.
339
00:12:10,773 --> 00:12:11,774
This is everything I have
in the world,
340
00:12:11,818 --> 00:12:13,254
and I'm not throwing it away.
341
00:12:13,297 --> 00:12:15,735
- Yes, you are.
- No, I'm not.
342
00:12:17,345 --> 00:12:18,694
In case y'all
were wondering,
343
00:12:18,738 --> 00:12:20,348
I brought this from home.
344
00:12:20,391 --> 00:12:21,784
Yeah, I hope so,
because no one's been
345
00:12:21,828 --> 00:12:23,307
shopping here
for about four months.
346
00:12:23,351 --> 00:12:25,222
Mm.
347
00:12:25,266 --> 00:12:28,791
I'ma stop eating this,
'cause... I'm full.
348
00:12:28,835 --> 00:12:30,140
Oh, that's the reason?
349
00:12:30,184 --> 00:12:31,359
Take this
to your truck, please.
350
00:12:31,402 --> 00:12:32,708
Okay, player.
351
00:12:32,752 --> 00:12:34,754
Actually, hey, hey,
how about you go ahead,
352
00:12:34,797 --> 00:12:36,973
put that box right back there?
- Okay.
353
00:12:37,017 --> 00:12:38,975
- Take the box.
- Okay.
354
00:12:39,019 --> 00:12:42,065
Girl, if you
don't put that box down.
355
00:12:42,109 --> 00:12:43,719
I see how we playin' this.
356
00:12:43,763 --> 00:12:45,503
- Yeah.
- Eugene!
357
00:12:45,547 --> 00:12:47,027
- You can call--
- A little help!
358
00:12:47,070 --> 00:12:49,681
Call Eugene, call Tyrone,
359
00:12:49,725 --> 00:12:51,727
Lil' Romeo,
whoever you want to.
360
00:12:51,771 --> 00:12:53,163
Who is this man?
361
00:12:53,207 --> 00:12:55,949
We going
"Hoarders" season two today.
362
00:12:55,992 --> 00:12:57,428
You are a big guy.
363
00:12:57,472 --> 00:12:59,561
Oh, hey, hey, hey!
364
00:12:59,604 --> 00:13:01,998
Give it--okay.
365
00:13:02,042 --> 00:13:03,826
Take the box.
I don't even want the box.
366
00:13:03,870 --> 00:13:05,306
Damn, I'm scared of you.
367
00:13:05,349 --> 00:13:06,350
What the hell, man?
368
00:13:06,394 --> 00:13:07,612
You said you always
had my back.
369
00:13:07,656 --> 00:13:09,005
What are you talking about?
370
00:13:09,049 --> 00:13:11,268
We were sitting on the porch
of this very house,
371
00:13:11,312 --> 00:13:13,009
and you said,
"Oh, I have your back
372
00:13:13,053 --> 00:13:14,794
no matter what, forever."
373
00:13:14,837 --> 00:13:17,231
You remember that, Kenan?
You remember that?
374
00:13:17,274 --> 00:13:20,234
Bro, that does not
sound like me.
375
00:13:20,277 --> 00:13:21,713
Oh, wow,
real convenient, man.
376
00:13:21,757 --> 00:13:23,193
When something's important
to me, you don't remember.
377
00:13:23,237 --> 00:13:24,673
It's not about convenience,
man.
378
00:13:24,716 --> 00:13:26,066
I just don't remember.
379
00:13:26,109 --> 00:13:27,545
Dog, you remember
all kinds...
380
00:13:27,589 --> 00:13:29,852
Gary. Gary!
381
00:13:29,896 --> 00:13:31,462
Yo, man, I got it.
382
00:13:31,506 --> 00:13:33,725
Yeah, I know you got the part
in that stupid movie.
383
00:13:33,769 --> 00:13:35,031
Stop rubbing it in.
384
00:13:35,075 --> 00:13:36,206
I mean I found a way
that we can still have
385
00:13:36,250 --> 00:13:37,860
our Williams brothers summer
together.
386
00:13:37,904 --> 00:13:40,863
You can come with me.
- Yeah, right.
387
00:13:40,907 --> 00:13:43,170
For real. I already talked
to Mom about it.
388
00:13:43,213 --> 00:13:45,172
You can help me with my lines
and keep me company on the set.
389
00:13:46,956 --> 00:13:48,871
- You did that for me?
- Of course, man.
390
00:13:48,915 --> 00:13:50,612
I've got you forever
no matter what.
391
00:13:50,655 --> 00:13:51,874
Williams brothers dap?
392
00:13:56,792 --> 00:13:58,968
That's my brother.
393
00:13:59,012 --> 00:14:01,101
Look, Gary, you know
I always have your back, man.
394
00:14:01,144 --> 00:14:03,190
And if this stuff
means that much to you,
395
00:14:03,233 --> 00:14:05,627
we'll get you a storage unit...
or five.
396
00:14:05,670 --> 00:14:07,542
Man, damn, a storage unit?
397
00:14:07,585 --> 00:14:09,413
Why would I pay good money
398
00:14:09,457 --> 00:14:12,895
to have roaches and rats
eat all of Gary's sexy lasagna
399
00:14:12,939 --> 00:14:15,028
and fornicate on my mixtapes?
400
00:14:15,071 --> 00:14:17,204
What? Look, man,
401
00:14:17,247 --> 00:14:18,945
you can't leave your stuff
at Mama's house,
402
00:14:18,988 --> 00:14:20,555
and you can't bring it
to my house.
403
00:14:20,598 --> 00:14:22,557
So if you're not gonna get
a storage unit, then...
404
00:14:22,600 --> 00:14:26,082
If I don't want to get
a storage unit, then what?
405
00:14:26,126 --> 00:14:29,433
I'm just saying
you're all outta options.
406
00:14:30,608 --> 00:14:33,829
Whoo-whee, so much drama.
407
00:14:33,873 --> 00:14:35,744
This is better
than a Tracy Letts play.
408
00:14:35,787 --> 00:14:37,267
- Who?
- What?
409
00:14:37,311 --> 00:14:39,661
Unjunk Your Bunk lady
is cultured.
410
00:14:39,704 --> 00:14:42,011
Not now, junkie!
411
00:14:42,055 --> 00:14:43,926
Look, I'm sorry, Gary.
412
00:14:43,970 --> 00:14:45,841
Y'all keep going, please.
413
00:14:51,151 --> 00:14:53,370
- Hey, baby.
- Hey, Mama.
414
00:14:53,414 --> 00:14:56,504
Ooh, you look like Kenan
told you about the house.
415
00:14:56,547 --> 00:14:58,375
You gonna be okay
with me selling?
416
00:14:58,419 --> 00:15:00,943
Yes, I am,
because I'm buying it.
417
00:15:00,987 --> 00:15:02,336
- Oh, Gary.
- No, no, no, no,
418
00:15:02,379 --> 00:15:04,251
you want to get your life,
and that's cool, Mama.
419
00:15:04,294 --> 00:15:06,427
Meanwhile, me,
I'm trying to preserve
420
00:15:06,470 --> 00:15:09,386
this sacred homestead
full of childhood memories.
421
00:15:09,430 --> 00:15:12,520
So name your price, Mama.
Name your price.
422
00:15:12,563 --> 00:15:14,130
$355,000.
423
00:15:14,174 --> 00:15:16,959
Damn! For this little house
that smells like feet, why?
424
00:15:19,701 --> 00:15:21,833
Mommy, please
don't sell my house.
425
00:15:21,877 --> 00:15:22,878
Oh, baby, I'm sorry,
but I have to.
426
00:15:22,922 --> 00:15:24,445
Honey, Mama wants
a seaside villa,
427
00:15:24,488 --> 00:15:26,099
and my man wants a Vespa.
428
00:15:26,142 --> 00:15:28,971
You and Kenan just do
whatever you want, man.
429
00:15:29,015 --> 00:15:31,408
Like, y'all never care
what I want.
430
00:15:31,452 --> 00:15:32,975
It never matters.
431
00:15:33,019 --> 00:15:34,368
Oh, now, sweetheart,
that has never been true.
432
00:15:34,411 --> 00:15:35,804
Oh, no, no, no?
Because first of all,
433
00:15:35,847 --> 00:15:38,285
you're selling
the only real home that I have
434
00:15:38,328 --> 00:15:39,634
and I just got to deal with it.
435
00:15:39,677 --> 00:15:41,941
And then you're saying
there's no place for me
436
00:15:41,984 --> 00:15:43,943
to put my stuff and I'm
just supposed to accept it.
437
00:15:43,986 --> 00:15:46,858
Yo, it's very clear
what I want never matters.
438
00:15:46,902 --> 00:15:48,469
It's selfish, man.
439
00:15:48,512 --> 00:15:50,210
Gary, let me
break this down for you.
440
00:15:50,253 --> 00:15:52,081
You just can't go around
demanding that we give you
441
00:15:52,125 --> 00:15:54,866
what you want when you don't
have any skin in the game.
442
00:15:54,910 --> 00:15:57,086
- What?
- Yeah, you heard me.
443
00:15:57,130 --> 00:15:59,175
I have my thing,
Kenan has his thing,
444
00:15:59,219 --> 00:16:02,048
and you've always been just
fine going along for the ride.
445
00:16:02,091 --> 00:16:03,614
What? No. What--
446
00:16:03,658 --> 00:16:07,618
That is--
wow.
447
00:16:07,662 --> 00:16:10,621
That is literal insanity
you just said.
448
00:16:10,665 --> 00:16:13,885
No, it's true.
And you wanted it that way.
449
00:16:16,410 --> 00:16:17,977
Ha-ha!
450
00:16:18,020 --> 00:16:21,502
What are you doing on my
pirate ship, Black Goonies?
451
00:16:21,545 --> 00:16:24,157
You can't stop us, mister.
This is our time.
452
00:16:24,200 --> 00:16:27,029
Raise the roof, Black Goonies!
453
00:16:27,073 --> 00:16:28,944
Why does is say
"Black Goonies" so much?
454
00:16:28,988 --> 00:16:30,467
And every time
you have a victory,
455
00:16:30,511 --> 00:16:32,208
do you have to pop-lock?
456
00:16:32,252 --> 00:16:33,514
Sometimes I break-dance.
457
00:16:33,557 --> 00:16:34,689
Kenan, go wash up
for dinner.
458
00:16:34,732 --> 00:16:35,995
I need to talk to Gary
for a minute.
459
00:16:36,038 --> 00:16:37,997
I'd like to eat
your baked chicken
460
00:16:38,040 --> 00:16:40,869
with some fava beans
and a nice Chianti.
461
00:16:42,392 --> 00:16:44,351
Boy, get your butt upstairs.
462
00:16:44,394 --> 00:16:46,527
And I told you
not to watch that movie.
463
00:16:46,570 --> 00:16:50,705
So, Gary, I hear
you're planning on coming
464
00:16:50,748 --> 00:16:53,490
to North Carolina with Kenan
to shoot his movie.
465
00:16:53,534 --> 00:16:56,667
Yeah.
He just needs me, poor guy.
466
00:16:56,711 --> 00:16:59,061
But listen,
I've seen your drawings,
467
00:16:59,105 --> 00:17:01,324
and I know how much you love
those "Sabrina" comics.
468
00:17:01,368 --> 00:17:06,460
So I found an art camp for you
that I think you'll like.
469
00:17:06,503 --> 00:17:08,114
What's wrong
with me going with Kenan?
470
00:17:08,157 --> 00:17:09,376
Oh, nothing.
471
00:17:09,419 --> 00:17:12,074
I mean, it's just,
Kenan loves to perform.
472
00:17:12,118 --> 00:17:15,643
And, baby, I want to help you
figure out what you love to do
473
00:17:15,686 --> 00:17:17,819
so you can have your own thing.
474
00:17:26,219 --> 00:17:28,830
Wow, you get to publish
your own comic book too?
475
00:17:28,873 --> 00:17:33,574
Yeah, right?
So should I sign you up?
476
00:17:35,489 --> 00:17:37,186
But what if I go
and it's terrible?
477
00:17:37,230 --> 00:17:41,103
But what if you go
and it's wonderful?
478
00:17:42,670 --> 00:17:45,803
Baby, you'll never know
what's out there for you
479
00:17:45,847 --> 00:17:48,067
if you don't step away
from your brother.
480
00:17:50,765 --> 00:17:52,158
So what do you want to do?
481
00:17:59,165 --> 00:18:01,254
Mm.
482
00:18:01,297 --> 00:18:03,473
I'm good.
483
00:18:05,693 --> 00:18:08,130
Yo, Kenan!
Let's work on your lines.
484
00:18:16,399 --> 00:18:17,748
Damn.
485
00:18:19,968 --> 00:18:21,622
Gary?
486
00:18:21,665 --> 00:18:23,189
Baby, you still there?
487
00:18:24,886 --> 00:18:27,149
Yeah. I'm still here.
488
00:18:27,193 --> 00:18:30,239
Baby, all this ranting
and raving that you're doing,
489
00:18:30,283 --> 00:18:32,807
it's not about my house
or Kenan's house
490
00:18:32,850 --> 00:18:34,287
or where you gonna
put your stuff.
491
00:18:34,330 --> 00:18:36,854
It's about you not having
something for yourself.
492
00:18:41,729 --> 00:18:44,645
What am I supposed
to do, Ma?
493
00:18:44,688 --> 00:18:47,430
How am I supposed
to change things now?
494
00:18:47,474 --> 00:18:49,084
Oh, sweetie.
495
00:18:49,128 --> 00:18:51,695
If you want things
to be different,
496
00:18:51,739 --> 00:18:54,220
you have to make
different choices.
497
00:18:57,266 --> 00:19:04,186
♪
498
00:19:05,970 --> 00:19:08,669
- Now, Janay...
- Mm.
499
00:19:08,712 --> 00:19:10,584
You know you my lady,
500
00:19:10,627 --> 00:19:12,760
and you know I care about you.
501
00:19:12,803 --> 00:19:15,850
And if you
really care about me,
502
00:19:15,893 --> 00:19:18,026
then you'll take some
of Gary's boxes to your house.
503
00:19:18,069 --> 00:19:19,854
Uh, please.
504
00:19:19,897 --> 00:19:22,204
Have you gone crazy?
Because this is crazy.
505
00:19:22,248 --> 00:19:24,337
What you talking about?
He's family.
506
00:19:24,380 --> 00:19:26,904
Right. So say no, he'll hold
a grudge for a few years,
507
00:19:26,948 --> 00:19:29,080
and then he'll forgive you
when he needs a kidney.
508
00:19:29,124 --> 00:19:30,038
Come on, baby.
509
00:19:30,081 --> 00:19:31,561
He's having a really hard time
510
00:19:31,605 --> 00:19:33,868
with this house sale business.
511
00:19:33,911 --> 00:19:36,131
I tried some tough love,
but I think it broke him.
512
00:19:36,175 --> 00:19:39,439
I do too.
He is not in a good place.
513
00:19:39,482 --> 00:19:40,875
Nah.
514
00:19:40,918 --> 00:19:42,920
Hey, Kenan,
can I talk to you for a second?
515
00:19:42,964 --> 00:19:44,226
Oh.
516
00:19:44,270 --> 00:19:46,446
Look at them sad eyes.
517
00:19:46,489 --> 00:19:49,840
Okay, how about you two
give these guys some space?
518
00:19:49,884 --> 00:19:52,321
I'll wait for you inside.
- Thank you.
519
00:19:52,365 --> 00:19:54,280
Hey, so look, man,
I'm, like, this close
520
00:19:54,323 --> 00:19:55,846
to figuring out how you can
hold on to your
521
00:19:55,890 --> 00:19:57,935
keepsakes and whatnot.
- Nah, man, I was tripping.
522
00:19:57,979 --> 00:20:00,460
All that was about me
being too comfortable
523
00:20:00,503 --> 00:20:02,244
living in your shadow, man.
524
00:20:02,288 --> 00:20:03,941
You're not in my shadow
just because
525
00:20:03,985 --> 00:20:05,856
you live in my house
and manage my career
526
00:20:05,900 --> 00:20:07,902
and your only other client
is my coworker.
527
00:20:07,945 --> 00:20:08,990
Damn, you literally are--
528
00:20:09,033 --> 00:20:11,558
I'm getting my own place,
dog.
529
00:20:11,601 --> 00:20:13,560
- What?
- I'm getting my own place.
530
00:20:13,603 --> 00:20:14,952
Gary, you don't
have to do that.
531
00:20:14,996 --> 00:20:16,606
Janay is gonna take, like,
five boxes,
532
00:20:16,650 --> 00:20:17,694
and when I put that thang
on her later,
533
00:20:17,738 --> 00:20:19,087
she gonna take eight.
534
00:20:19,130 --> 00:20:22,830
And as foolproof
as that plan is, bro,
535
00:20:22,873 --> 00:20:24,919
nah, man, it's time
for me to step out
536
00:20:24,962 --> 00:20:26,573
and make some things happen,
you know?
537
00:20:26,616 --> 00:20:28,052
Make a home of my own.
538
00:20:31,012 --> 00:20:33,406
- I hear ya.
- And look, don't worry, man.
539
00:20:33,449 --> 00:20:35,190
It's gonna take a few months,
and even when I'm gone,
540
00:20:35,234 --> 00:20:37,148
I'll still be back over
for most meals and to hang out
541
00:20:37,192 --> 00:20:39,586
because baby steps,
fam, you know?
542
00:20:39,629 --> 00:20:42,937
Well, whatever you need,
I'll always be here for you.
543
00:20:42,980 --> 00:20:44,330
You know that.
- I know.
544
00:20:44,373 --> 00:20:46,767
Man, I've always known that,
but I think it's time
545
00:20:46,810 --> 00:20:48,159
I rely on myself
for a little while, you know,
546
00:20:48,203 --> 00:20:49,639
see how that goes.
547
00:20:49,683 --> 00:20:50,858
You better get
some extra bedrooms
548
00:20:50,901 --> 00:20:52,642
for your light bulbs
and nasty magazines.
549
00:20:54,165 --> 00:20:55,602
Nah, man, I'm throwing
all that junk out, bro.
550
00:20:55,645 --> 00:20:58,996
Got a laptop anyway.
More options.
551
00:20:59,040 --> 00:21:00,781
Black Goonies has never die.
552
00:21:00,824 --> 00:21:02,043
Never, bro.
553
00:21:06,395 --> 00:21:09,529
Wait, did that movie
ever get a release date?
554
00:21:09,572 --> 00:21:11,313
No, NAACP shut that down.
555
00:21:11,357 --> 00:21:12,662
Yeah, sounds about right,
yeah.
556
00:21:12,706 --> 00:21:13,968
It was bad.
557
00:21:14,011 --> 00:21:16,231
Raise the roof,
Black Goonies!