1 00:00:00,250 --> 00:00:03,337 Red 1, one last attempt, then we go Tactical. 2 00:00:04,129 --> 00:00:05,380 Copy that, Command. 3 00:00:27,819 --> 00:00:28,904 Hey. 4 00:00:30,239 --> 00:00:33,367 Rayshawn? You there? 5 00:00:33,450 --> 00:00:35,285 Yeah. 6 00:00:35,369 --> 00:00:36,370 Good. Hey, bruh. 7 00:00:36,453 --> 00:00:38,789 I found some surveillance footage in the area. 8 00:00:38,872 --> 00:00:42,376 It shows the buy-and-bust. I watched it. 9 00:00:44,044 --> 00:00:47,464 Great. Great, bruh. Fuck. 10 00:00:48,215 --> 00:00:49,383 Finally. 11 00:00:50,092 --> 00:00:52,886 You see him give me the gun? What's the D.A. saying? 12 00:00:52,970 --> 00:00:55,764 No promises. He needs to come out. 13 00:00:56,473 --> 00:01:00,394 Your lawyer can subpoena the video and use it for your case. 14 00:01:00,477 --> 00:01:02,813 Oh, come on, bruh. 15 00:01:02,896 --> 00:01:04,898 This is New Orleans. 16 00:01:04,982 --> 00:01:08,151 Black man gets charged with killing a cop, they'll find a way to lose the video. 17 00:01:08,235 --> 00:01:10,445 I feel you, Rayshawn. I feel you. 18 00:01:10,529 --> 00:01:11,697 Do you? 19 00:01:12,489 --> 00:01:15,492 Did you know Louisiana has the highest percentage of black men in prison? 20 00:01:15,576 --> 00:01:16,702 Most of 'em innocent. 21 00:01:16,785 --> 00:01:18,495 Hey, we running out of time, Rayshawn. 22 00:01:18,579 --> 00:01:20,414 You're telling me. 23 00:01:20,497 --> 00:01:22,624 But that's why she needs to rule on this now. 24 00:01:22,708 --> 00:01:24,751 No. I didn't see it. 25 00:01:24,835 --> 00:01:28,088 Tell him that when he gets charged, I will review it. 26 00:01:30,591 --> 00:01:31,967 Tell him. 27 00:01:32,801 --> 00:01:37,472 No one is trying to deny you your day to defend your innocence, Rayshawn. 28 00:01:37,556 --> 00:01:40,434 I'm just trying to get you to that day. 29 00:01:42,603 --> 00:01:44,146 You sound like a fucking puppet. 30 00:01:44,229 --> 00:01:48,942 What, she standing next to you, feeding you lines? 31 00:01:49,026 --> 00:01:50,611 Come on, bro. We making progress now. 32 00:01:50,694 --> 00:01:52,112 No, bruh. 33 00:01:52,196 --> 00:01:55,115 You're looking at a video that could save my fucking life. 34 00:01:55,199 --> 00:01:58,160 And instead of helping me, you're doing your job? 35 00:01:58,243 --> 00:01:59,411 You a house nigga. 36 00:01:59,494 --> 00:02:02,831 I'm the nigga that's out here trying to keep your black ass alive. 37 00:02:02,915 --> 00:02:04,583 Whatever, man. 38 00:02:05,959 --> 00:02:07,336 Should've known you was just like them. 39 00:02:07,419 --> 00:02:10,130 What you know about me, man? You don't know nothing about me. 40 00:02:10,214 --> 00:02:12,132 You know I got seven years sobriety. You know that? 41 00:02:12,216 --> 00:02:13,717 I ain't trying to hear your life story, okay? 42 00:02:13,800 --> 00:02:15,928 You ain't trying to hear it? Well, you gonna hear this. 43 00:02:16,011 --> 00:02:18,639 I lost my wife and my family. 44 00:02:18,722 --> 00:02:23,060 I lost damn near all my dignity behind some alcohol. 45 00:02:23,143 --> 00:02:26,104 But I'll be damned if I'm gonna lose you today, Rayshawn. You hear me? 46 00:02:26,188 --> 00:02:30,359 Rayshawn, I am trying to help you. 47 00:02:30,442 --> 00:02:35,113 I can't do a goddamn thing for you if you don't let me! 48 00:02:41,954 --> 00:02:43,789 There's a way out of this. 49 00:02:44,706 --> 00:02:46,542 It's right in front of you, Rayshawn. 50 00:02:46,625 --> 00:02:49,127 All you got to do is walk out the door. 51 00:02:49,211 --> 00:02:51,797 Walk out the door with your family, Rayshawn. 52 00:02:51,880 --> 00:02:53,549 Daddy, what's wrong? 53 00:02:53,632 --> 00:02:56,301 Come here. Come here. Come here. 54 00:02:57,302 --> 00:02:58,929 Hey. 55 00:02:59,012 --> 00:03:01,056 Nothing's wrong. 56 00:03:01,139 --> 00:03:03,559 Nothing's wrong, little man. I'm just talking to a friend. Okay? 57 00:03:03,642 --> 00:03:04,810 Okay, Daddy. 58 00:03:04,893 --> 00:03:08,063 That's right. I'm your friend, Rayshawn. I'm your best friend. 59 00:03:08,146 --> 00:03:10,148 And I'm telling you, you need to think about that boy. 60 00:03:10,232 --> 00:03:12,609 You need to think about his mama. 61 00:03:12,693 --> 00:03:15,112 Think about your family, man-- 62 00:03:15,195 --> 00:03:18,907 these decisions that you about to make and how they're gonna affect them. 63 00:03:19,908 --> 00:03:21,994 How old's your boy anyway? 64 00:03:23,036 --> 00:03:24,580 He's 5. 65 00:03:24,663 --> 00:03:26,748 5. What's his name? 66 00:03:30,586 --> 00:03:32,337 Ray-Ray. 67 00:03:34,631 --> 00:03:36,550 Just like his daddy. 68 00:03:37,885 --> 00:03:42,055 Damn. Got his whole life and the whole world in front of him. 69 00:03:42,139 --> 00:03:44,474 Can't stop talking about it, can he? 70 00:03:44,558 --> 00:03:46,768 No. Not really. 71 00:03:49,771 --> 00:03:51,857 He was late to talk. 72 00:03:54,902 --> 00:03:56,945 But he's pushing through. He's... 73 00:03:58,947 --> 00:04:01,909 He's putting sentences together now. 74 00:04:02,826 --> 00:04:03,994 Damn. 75 00:04:04,077 --> 00:04:05,621 Come on. We got to go. 76 00:04:05,704 --> 00:04:07,831 That must make you feel proud, huh? 77 00:04:09,541 --> 00:04:11,084 Proud papa. 78 00:04:13,921 --> 00:04:15,797 That's one of them things your kids can do for you, man. 79 00:04:15,881 --> 00:04:18,926 They can make you so proud your heart wanna jump out of your chest. 80 00:04:20,761 --> 00:04:23,514 I'm gonna make sure your boy keeps making you proud, Rayshawn. 81 00:04:23,597 --> 00:04:25,474 I'm gonna make sure that you--you here. 82 00:04:27,017 --> 00:04:29,436 That you here to enjoy them moments. 83 00:04:31,772 --> 00:04:33,857 'Cause I'm gonna tell you again. There's a way out of this. 84 00:04:33,941 --> 00:04:37,027 It's right in front of you. All you gotta do is walk out the door. 85 00:04:37,110 --> 00:04:39,321 Walk out with your family. 86 00:04:49,748 --> 00:04:52,042 What if I let Tayesha come out with little man? 87 00:04:52,125 --> 00:04:53,502 I'm not leaving without you. 88 00:04:54,461 --> 00:04:56,088 Is that possible? 89 00:04:57,089 --> 00:04:58,507 It's now or never, Lieutenant. 90 00:04:58,590 --> 00:05:01,426 I need a few minutes with him. He's thinking about it. 91 00:05:01,510 --> 00:05:04,346 Steven, end this shit right now... or we will. 92 00:05:05,472 --> 00:05:06,431 What's happening, Steven? 93 00:05:06,515 --> 00:05:10,143 Ain't nothing happening, bruh. Just you and me talking. Working it out. 94 00:05:10,227 --> 00:05:11,895 What are they planning to do? 95 00:05:11,979 --> 00:05:14,523 Ain't planning to do a goddamn thing, bruh. It's just you and me. 96 00:05:14,606 --> 00:05:16,400 We talking. We working it out. 97 00:05:16,483 --> 00:05:18,485 I hear it in your voice, bruh. Tell me the truth. 98 00:05:18,569 --> 00:05:21,321 Just stay with me, Rayshawn. It's gonna be all right, okay? 99 00:05:21,405 --> 00:05:23,574 You're lying to me. Damn. 100 00:05:27,035 --> 00:05:28,078 You mother... 101 00:05:29,746 --> 00:05:30,789 fucker! 102 00:05:32,541 --> 00:05:35,669 - You gotta get Ray-Ray out of here. - No. Come with us. 103 00:05:35,752 --> 00:05:38,589 - Not until I get that video. - Ray, we can't do this without you. 104 00:05:38,672 --> 00:05:41,008 I need proof out there in the world that I didn't do this, Tay. 105 00:05:41,091 --> 00:05:41,967 Ray. 106 00:05:42,801 --> 00:05:45,762 There's always a video after they kill a black man. 107 00:05:46,388 --> 00:05:47,681 I gotta stay. 108 00:05:47,764 --> 00:05:50,392 I gotta get it. It's my only chance, okay? Come on. 109 00:05:50,475 --> 00:05:52,019 Or you could just come with us. 110 00:05:52,102 --> 00:05:56,231 No. No, I gotta keep you two safe. Come on. 111 00:05:56,315 --> 00:05:57,774 Come on. 112 00:05:57,858 --> 00:06:01,069 Let's go. You gotta go. Okay, Ray-Ray? 113 00:06:01,153 --> 00:06:02,779 Get the bag, baby. Come on. 114 00:06:04,448 --> 00:06:06,325 Thank you, baby. 115 00:06:12,789 --> 00:06:15,667 Reaper 1 to Red Team, front door is unattended. 116 00:06:15,751 --> 00:06:17,252 Clear for entry. 117 00:06:18,378 --> 00:06:21,340 I have control. Fire in the hole. 118 00:06:21,423 --> 00:06:24,134 Shoes, shoes in the bag, okay? 119 00:06:28,222 --> 00:06:30,641 Fire in the hole. Fire in the hole. 120 00:06:33,641 --> 00:06:37,641 Preuzeto sa www.titlovi.com