1 00:01:50,715 --> 00:01:56,715 "تجمع أفلام العراق" (علي عامر ! حسن آعرجي ! علي عقيل) 2 00:01:56,716 --> 00:01:58,119 اللعنة 3 00:02:28,682 --> 00:02:31,252 تباً 4 00:02:33,521 --> 00:02:36,388 لا زلتُ لا أستطيع تصديق انه قاومَ بهذه الطريقة 5 00:02:36,390 --> 00:02:37,590 لا أصدق أنك أطلقت النار عليه 6 00:02:37,592 --> 00:02:39,761 اتمنى ان الأمر كان يستحق هذا العناء. 7 00:02:41,395 --> 00:02:42,831 هل تفقدت؟ 8 00:02:52,240 --> 00:02:54,673 كم سعره ؟ هل هو كافٍ ؟ 9 00:02:54,675 --> 00:02:58,343 - انتظر لحظة ، اللعنة. - حسنًا، عليه أن يكون أكثر من إحتياجنا 10 00:02:58,345 --> 00:03:02,480 - يجب أن يكون. - ربما حوالي 20 ألف 11 00:03:02,482 --> 00:03:05,820 من المؤكد ان (بيلي بوي) العجوز يغش 12 00:03:08,255 --> 00:03:09,723 أخبرتك انه كان يتوقع حدوث هذا 13 00:03:11,259 --> 00:03:13,224 حسنًا 14 00:03:13,226 --> 00:03:15,460 يجب أن نصل إلى الحدود الليلة. 15 00:03:15,462 --> 00:03:16,728 عندما يجدون الجثة في الصباح 16 00:03:16,730 --> 00:03:18,430 سيأتون للبحث عنا 17 00:03:18,432 --> 00:03:21,533 مباشرةً إلى "المكسيك". 18 00:03:21,535 --> 00:03:23,902 اجل 19 00:03:23,904 --> 00:03:26,174 مباشرةً إلى "المكسيك". 20 00:03:30,711 --> 00:03:32,745 هل تعتقد إنهُ سيكون لدينا ما يكفي لبيت الشاطئ؟ 21 00:03:32,747 --> 00:03:34,847 إستمر ​​في الحلم. 22 00:03:34,849 --> 00:03:37,316 هيا بحقك، بيتٌ ما مباشرةً على رمال الشاطئ 23 00:03:37,318 --> 00:03:39,617 حسنًا، نحن ذاهبون اليهِ في الحال 24 00:03:39,619 --> 00:03:40,889 يجب أن أتعلم ركوب الأمواج. 25 00:03:42,756 --> 00:03:44,860 لديك الكثير لتتعلمه يا صديقي 26 00:04:38,712 --> 00:04:41,981 لقد ولدت ، لتذهب إلى المدرسة ، 27 00:04:41,983 --> 00:04:44,450 وتحصل على وظيفة ، وتتزوج ، 28 00:04:44,452 --> 00:04:48,723 ومن المفترض أن تفعل ذلك شيئاً تلو الآخر 29 00:04:50,323 --> 00:04:53,691 وفي النهاية، تحصل على مرادك. 30 00:04:53,693 --> 00:04:57,263 أنا لا أعرف ما الذي تريد مني أن أقولة يا (ريتش) 31 00:04:57,265 --> 00:04:58,832 لا شئ يحدث كما هو مخطط له، وكل ذلك 32 00:05:00,835 --> 00:05:03,469 حسناً ، شكراً لإنكِ حصلتِ لي على وظيفة جديدة في العيادة 33 00:05:03,471 --> 00:05:04,802 بألتاكيد 34 00:05:04,804 --> 00:05:08,640 أتعرف، أنا أعلمُ انها ليست مثل مستشفيات المدينة الكبيرة 35 00:05:08,642 --> 00:05:10,776 وهي ليست مثيرة، لكن... 36 00:05:10,870 --> 00:05:12,940 يكفي أن تعيدكَ أنتَ و (جان) على قدميكما 37 00:05:12,940 --> 00:05:14,480 اجل 38 00:05:24,290 --> 00:05:27,320 لقد تخلص من حياته المهنية بالكامل 39 00:05:27,320 --> 00:05:29,620 إرتكبَ غلطة واحدة و تركهم يتفوقون عليه بها 40 00:05:29,630 --> 00:05:30,860 (جان) 41 00:05:30,860 --> 00:05:33,860 كل هذا العمل من أجل لا شئ 42 00:05:33,860 --> 00:05:36,000 حتى أنه لم يقاومه 43 00:05:36,000 --> 00:05:39,470 كانت نيتهُ طيبة، حتى لو لم يُظهر ذلك بشكل صحيح 44 00:05:39,470 --> 00:05:41,530 اجل 45 00:05:42,940 --> 00:05:44,910 سأبدأ في دراسة علم الأحياء الأسبوع المقبل 46 00:05:44,910 --> 00:05:46,610 أنا فقط أنتظر الكتب المدرسية 47 00:05:46,610 --> 00:05:50,780 لا يمكنني جعل (رايلي) تتأخر كثيراً 48 00:05:50,780 --> 00:05:54,480 إنها فقط أشياء 49 00:05:54,480 --> 00:05:56,650 يمكنكِ شراء أشياء جديدة 50 00:05:56,650 --> 00:05:58,020 منزل جديد 51 00:05:59,960 --> 00:06:02,820 شكراً لكِ على السماح لنا بالبقاء هنا 52 00:06:02,830 --> 00:06:05,030 فقط بضعة أشهر أخرى 53 00:06:05,030 --> 00:06:07,360 بيتنا هو بيتكم 54 00:06:08,900 --> 00:06:12,370 يا رجل ، أنت حقًا بحاجة إلى محامي لهذا الشئ، يا (ريتش) 55 00:06:12,370 --> 00:06:14,870 لا يمكنني تحمل تكاليف المحامي 56 00:06:14,870 --> 00:06:18,470 ماذا يقول أبي عن ذلك؟ 57 00:06:20,580 --> 00:06:22,540 يرى أنها إهانة شخصية 58 00:06:50,070 --> 00:06:51,840 شكراً اختي 59 00:06:53,080 --> 00:06:55,080 شكراً على البيرة 60 00:07:10,660 --> 00:07:12,000 مرحباً (بوبس) 61 00:07:16,030 --> 00:07:20,100 اسمع ، أردت فقط أن أشكرك على السماح لنا بالبقاء في منزلك 62 00:07:20,100 --> 00:07:22,800 وأردت أن أخبرك 63 00:07:22,810 --> 00:07:25,570 أنني انتهيت من آخر الأوراق 64 00:07:25,570 --> 00:07:26,840 وبالتالي 65 00:07:26,840 --> 00:07:28,540 ماذا تريد مني أن أقول يا (ريتش)؟ 66 00:07:30,580 --> 00:07:32,350 "تهانينا"؟ 67 00:07:34,820 --> 00:07:36,690 لقد أفسدت الأمر 68 00:07:38,090 --> 00:07:41,090 انت تتصرف وكأنه كان لدي خيار 69 00:07:41,090 --> 00:07:42,490 ماذا كان يفترض بي أن أفعل؟ 70 00:07:43,930 --> 00:07:46,660 أقوم بأخذها إلى المحكمة ، لتستمر لسنوات؟ 71 00:07:46,660 --> 00:07:48,900 لم أستطع وضع عائلتي في ذلك 72 00:07:48,900 --> 00:07:50,830 لنفترض أنني كنت أحد مرضاك؟ 73 00:07:50,830 --> 00:07:53,830 - أبي ، بحقك ! - افترض فقط 74 00:07:53,840 --> 00:07:56,610 جارني فحسب 75 00:07:57,910 --> 00:08:00,840 هناك فرصة 50/50 بأنني سأنتصر 76 00:08:01,910 --> 00:08:03,950 لكن ماذا تقول لي؟ 77 00:08:06,550 --> 00:08:07,950 أقول لك أن تقاتل 78 00:08:08,950 --> 00:08:12,020 اجل. صحيح 79 00:08:13,760 --> 00:08:15,760 ولكن هذا ليس الجواب دائماً ، اتعلم؟ 80 00:08:17,630 --> 00:08:20,560 في بعض الأحيان يجب أن تعرف بأنكَ خسرت 81 00:08:22,530 --> 00:08:24,830 أنا خسرت 82 00:08:24,830 --> 00:08:29,110 انت تتحدث مثل شخص اعتاد على أن يكون خاسراً 83 00:08:33,210 --> 00:08:35,110 من المضحك أن نسختك الفائزة 84 00:08:35,110 --> 00:08:38,550 دائما ما كانت تضعكَ أنت في المقدمة وعائلتك في مكان آخر 85 00:08:39,720 --> 00:08:40,920 لن أفعل ذلك لعائلتي 86 00:08:55,660 --> 00:08:59,100 ــ والآن ، قطعة المقاومة ــ يا إلهي 87 00:08:59,100 --> 00:09:02,940 ــ لازانيا نباتية أصيلة ــ أنا اتضور جوعاً 88 00:09:02,940 --> 00:09:05,640 ــ شكراً لكِ ــ حصلت على الوصفة من الإنترنت 89 00:09:05,640 --> 00:09:09,610 إذا كان الأمر يهمك كثيرًا ، فلماذا لم تقولي شيئًا؟ 90 00:09:09,610 --> 00:09:12,080 قلت أنه كان علينا الحصول على محامي 91 00:09:15,750 --> 00:09:19,620 (فرانك) ، لا بأس 92 00:09:19,620 --> 00:09:21,190 لا تقلقي يا (رايلي) 93 00:09:21,190 --> 00:09:25,020 اعتدنا أنا وجدك على الجدال طوال الوقت 94 00:09:25,030 --> 00:09:26,290 اليس كذلك يا عزيزي؟ 95 00:09:26,290 --> 00:09:28,530 هذه الأشياء تمر 96 00:09:28,530 --> 00:09:30,000 تعالي الى هنا لتأكلي شيئاً 97 00:09:36,940 --> 00:09:39,540 (ريتش) انا، أحبك ، 98 00:09:39,540 --> 00:09:43,080 لكنني أريد أن أعرف أنك ما زلت في هذا ، 99 00:09:43,080 --> 00:09:45,780 وأنني لا أفعل هذا بمفردي 100 00:09:47,720 --> 00:09:51,860 مهلاً مهلاً ، أنت لستِ كذلك 101 00:09:53,960 --> 00:09:55,660 لستِ كذلك 102 00:09:56,990 --> 00:09:58,190 لستِ كذلك 103 00:09:59,900 --> 00:10:04,730 لأنه إذا كنت كذلك ، ربما يجب أن أكون بمفردي 104 00:10:09,140 --> 00:10:10,740 (جان)، 105 00:10:41,800 --> 00:10:43,300 الجو حار جداً هنا 106 00:10:43,300 --> 00:10:46,010 أريد الوصول إلى حدود الولاية بحلول منتصف الليل 107 00:10:52,350 --> 00:10:54,620 ضع بعض المال على رقم 2 ، حسناً؟ 108 00:10:57,220 --> 00:10:59,390 مهلاً ماذا تفعل؟ 109 00:10:59,390 --> 00:11:01,320 مهلاً مهلاً، استرخ 110 00:11:01,320 --> 00:11:03,620 يا للمسيح... نقودٌ لعينة في كل مكان 111 00:11:03,630 --> 00:11:04,890 ــ هل أنت مجنون؟ ــ اهدأ 112 00:11:04,890 --> 00:11:06,330 ــ لن تذهب إلى أي مكان ــ تباً 113 00:11:06,330 --> 00:11:07,900 و لا تنسَ البيرة خاصتي 114 00:11:09,030 --> 00:11:10,070 يا الهي! 115 00:11:12,670 --> 00:11:14,070 ابله 116 00:11:54,880 --> 00:11:57,240 هل تبحث عن شيئاً ما؟ 117 00:11:57,250 --> 00:11:59,280 اتفقد البضائع فحسب 118 00:11:59,280 --> 00:12:01,350 هل كل شيء بخير يا صاح؟ 119 00:12:11,330 --> 00:12:13,760 اجل 120 00:12:16,200 --> 00:12:18,300 مهلاً ، هل أنت واحد من رجال (غرانجر) ؟ 121 00:12:22,870 --> 00:12:23,910 من يسأل؟ 122 00:12:25,110 --> 00:12:27,110 أنا ذهبت مع اخيك إلى المدرسة 123 00:12:27,110 --> 00:12:29,080 لقد كان طفلاً جيدًا 124 00:12:29,080 --> 00:12:30,880 مؤسف ما حدث له 125 00:12:34,780 --> 00:12:37,780 - المضخة الثانية - هذا كل شيء؟ 126 00:12:37,790 --> 00:12:39,490 اجل هل يوجد حمامٌ هنا ؟ 127 00:12:39,490 --> 00:12:41,020 في الخلف 128 00:12:48,760 --> 00:12:50,030 اللعنة 129 00:12:55,040 --> 00:12:56,440 - (جيمي) - مهلاً ، ابق هناك 130 00:12:56,440 --> 00:12:58,870 ابق هناك، و هاجم الوغد 131 00:12:58,870 --> 00:13:00,810 - ماذا تفعل؟ - لا أعلم 132 00:13:00,810 --> 00:13:02,110 لقد كان امراً لحظياً 133 00:13:02,110 --> 00:13:03,480 لم أستطع تمريرها 134 00:13:03,480 --> 00:13:05,480 أرجوك، لدي طفل ! 135 00:13:05,480 --> 00:13:07,080 (جيمي )، ماذا عن الكاميرات؟ 136 00:13:07,080 --> 00:13:08,380 اهدأ ، إنهم ليسوا قيد التشغيل 137 00:13:08,380 --> 00:13:10,080 الشرطة في الطريق! 138 00:13:10,090 --> 00:13:13,290 مؤخرتكَ الغبية لم تقترب من زر الإنذار ! 139 00:13:13,290 --> 00:13:14,960 قم برمي سلاحك و اخرج! 140 00:13:14,960 --> 00:13:16,920 سنقيدكما أنت و الفتاة و سنذهب ! 141 00:13:16,920 --> 00:13:19,830 سنخرج من هنا . لن ترانا مرة أخرى . أوعدك 142 00:13:19,830 --> 00:13:21,830 محال ايها الأحمق 143 00:13:25,430 --> 00:13:29,100 حسنًا ، لا مزيد من الألاعيب ، أيها الأحمق 144 00:13:29,100 --> 00:13:31,500 اخرج الآن ، أو سأقتل هذه العاهرة 145 00:13:31,510 --> 00:13:33,270 لديك خمس ثوان! 146 00:13:33,270 --> 00:13:34,510 ــ خمسة ـ لدي طفل! رجاء! 147 00:13:34,510 --> 00:13:36,040 (جيمي )، لا تفعل هذا 148 00:13:36,040 --> 00:13:37,410 - أرجوك. لن أخبرَ أحداً - أربعة ! 149 00:13:37,410 --> 00:13:39,150 لن اخبر احداً من فضلك ، فقط دعني أذهب إلى المنزل 150 00:13:39,150 --> 00:13:41,480 - ثلاثة ! - فقط دعني أذهب إلى المنزل ، أرجوك 151 00:13:41,480 --> 00:13:43,550 - اثنان! هيا أيها الأحمق - لن اخبر احداً 152 00:13:43,550 --> 00:13:45,050 لن يفعل ذلك 153 00:13:45,050 --> 00:13:46,520 اتريد لطفلها ان يكبر بدون أم ؟ 154 00:13:46,520 --> 00:13:49,990 - (جيمي)، لا تفعل هذا - أرجوك! 155 00:13:49,990 --> 00:13:51,060 واحد 156 00:13:56,830 --> 00:13:59,230 - (جيمي) - أبناء العاهرات 157 00:13:59,230 --> 00:14:00,970 ابن العاهرة 158 00:14:16,890 --> 00:14:18,980 اللعنة (جيمي) ! ماذا فعلت ؟ 159 00:14:18,990 --> 00:14:20,890 لا أدري لقد رأيت السجل والنقود فحسب 160 00:14:20,890 --> 00:14:22,460 ــ اعتقدت أنه يمكننا ــ قصدت الفتاة 161 00:14:22,460 --> 00:14:24,530 اللعنة 162 00:14:26,090 --> 00:14:27,430 لم أقصد أن أفسدَ كل شئ 163 00:14:27,430 --> 00:14:29,500 اعتقدت أنه يمكننا أن نحصب على المال فحسب 164 00:14:29,500 --> 00:14:31,130 فقط اخرس ! 165 00:14:33,140 --> 00:14:35,570 اللعنة، تباً 166 00:14:35,570 --> 00:14:37,840 تعال الى هنا 167 00:14:39,270 --> 00:14:41,540 تباً ، أنا آسف جداً انا أسف للغايه 168 00:14:41,540 --> 00:14:43,980 ــ ساعدني ــ اللعنة 169 00:14:43,980 --> 00:14:46,410 حسنًا ، ساعدني 170 00:14:46,410 --> 00:14:48,010 171 00:15:30,190 --> 00:15:33,560 اتعلمون ان موسم طائر "السمان" قادم 172 00:15:33,560 --> 00:15:35,390 هل تريدين الذهاب للصيد؟ 173 00:15:35,400 --> 00:15:37,000 اللعنة، أجل 174 00:15:38,000 --> 00:15:40,570 أقصد اجل 175 00:15:40,570 --> 00:15:44,040 كان والدكِ بعمركِ عندما أخذته 176 00:15:44,040 --> 00:15:46,210 انا اتذكر 177 00:15:46,210 --> 00:15:49,440 هل يمكنني الذهاب يا أمي؟ رجاءاً ؟ 178 00:15:49,440 --> 00:15:53,610 انها فرحة ان يكون والدك مأمور سابق 179 00:15:53,620 --> 00:15:55,610 أنا متأكد من أن (فرانك) سيعتني بها جيداً 180 00:15:55,620 --> 00:15:58,480 حسنًا ، لا يمكنني اوعدكِ بأنها ستطلق النار بشكل مستقيم 181 00:15:59,920 --> 00:16:02,290 الا اذا تخطت الموهبةُ جيلاً 182 00:16:03,960 --> 00:16:06,090 المعذرة، لم أكن بهذا السوء 183 00:16:06,090 --> 00:16:07,460 وانت تعلم ذلك 184 00:16:07,460 --> 00:16:10,100 تعلمتَ من الأفضل 185 00:16:10,100 --> 00:16:12,000 هذا صحيح 186 00:16:12,000 --> 00:16:14,330 (ريتش) إنها العيادة 187 00:16:14,340 --> 00:16:16,110 تقول (أليس) أنهم بحاجة إليك الآن 188 00:16:17,370 --> 00:16:19,970 العمل يناديني 189 00:16:19,980 --> 00:16:21,410 تناولي الخضروات يا (رايلي) 190 00:16:40,290 --> 00:16:42,730 أنا أموت يا (جيمي) أنا أموت بحق اللعنة 191 00:16:42,730 --> 00:16:44,970 لا، لا تقل ذلك 192 00:16:44,970 --> 00:16:47,130 تلك الرصاصة ، إنها فقط 193 00:16:47,140 --> 00:16:49,040 ضربت ساقك فقط. إنها، إنها.. 194 00:16:51,040 --> 00:16:53,940 لا بُدَّ من أنها أصابت شيئاً مهماً 195 00:16:56,480 --> 00:16:58,510 ماذا نفعل؟ 196 00:16:58,510 --> 00:17:00,650 يجب أن نبتعد قدر الإمكان 197 00:17:02,620 --> 00:17:06,250 لدينا حتى الفجر حتى سيجدوا المتجر 198 00:17:06,250 --> 00:17:08,560 بمجرد أن يكتشفوا ذلك، سيقومون بنشر حواجز على الطريق، 199 00:17:08,560 --> 00:17:10,190 وسيقضى علينا 200 00:17:12,530 --> 00:17:15,130 هل تعتقد حقاً أنهم سيتورطون في كل تلك المشاكل؟ 201 00:17:15,130 --> 00:17:16,660 سيقومون بالبحث عنا 202 00:17:16,660 --> 00:17:20,170 سيبحثون عنا بقوة بعد الذي فعلتهُ أنت 203 00:17:20,170 --> 00:17:21,770 انت لست مضطراً للبقاء على هذا النحو 204 00:17:21,770 --> 00:17:23,410 قلت أنا آسف 205 00:17:25,140 --> 00:17:28,180 - أحتاج إلى طبيب - اللعنة 206 00:17:30,110 --> 00:17:31,540 لا 207 00:17:31,550 --> 00:17:33,710 لا ، هؤلاء الاوغاد في المستشفى سيبلغون عنا 208 00:17:33,710 --> 00:17:35,450 لدي خطة 209 00:17:37,450 --> 00:17:40,390 أعتقد أن علينا... يجب علينا أن نستمر و ... 210 00:17:40,390 --> 00:17:44,130 نستمر بالقيادة فحسب 211 00:17:51,530 --> 00:17:53,470 شكرا لحضوركم في وقت سريع 212 00:17:53,470 --> 00:17:56,140 انا هنا للإنقاذ 213 00:17:57,410 --> 00:18:00,310 مهلاً احذر 214 00:18:00,310 --> 00:18:02,140 فقط أصمد يا أخي 215 00:18:02,140 --> 00:18:04,510 بعد أسبوعين من الآن، سنضحك على هذا الامر 216 00:18:13,320 --> 00:18:15,620 لقد مررت بهذا 217 00:18:15,620 --> 00:18:18,560 يا إلهي ، كان هناك الكثير من الدماء. الكثير! 218 00:18:18,560 --> 00:18:22,590 انها في الواقع معجزة إنهُ لم يمت لحظة إصدامهِ بالأرض 219 00:18:22,600 --> 00:18:24,330 سببت له غيبوبة 220 00:18:24,330 --> 00:18:27,070 انا اسف سيدي نحن مغلقون لهذا اليوم 221 00:18:27,070 --> 00:18:29,270 إذا كانت حالة طارئة ، فعليك التوجه إلى المدينة 222 00:18:29,270 --> 00:18:32,200 - استغرق الأمر ست ساعات - لقد أنقذت حياته 223 00:18:32,210 --> 00:18:35,280 حسنًا، لقد كان أحد المحظوظين 224 00:18:38,380 --> 00:18:40,480 انظر، (ريتش)، أعلم أنك لا تريد سماع هذا، 225 00:18:40,480 --> 00:18:42,650 ولكن لا يزال بإمكانك إحداث فرق هنا 226 00:18:44,850 --> 00:18:47,150 يجب أن أذهب 227 00:18:53,190 --> 00:18:54,630 هل هذا هو؟ 228 00:18:54,630 --> 00:18:56,460 نعم ، هذا هو 229 00:19:34,670 --> 00:19:37,240 هذا ذكيٌ جداً يا (ماتي) 230 00:19:37,240 --> 00:19:41,140 هذا سينجح يمكنني الشعور به 231 00:19:41,140 --> 00:19:43,610 هذا الخط الأخير، لن أحصل على فرصة أخرى 232 00:19:45,480 --> 00:19:48,380 - فقط تماسك يا أخي، هل تسمعني ؟ - اجل 233 00:19:48,380 --> 00:19:49,850 تماسك فحسب 234 00:20:05,470 --> 00:20:07,270 لم أرَ منزلاً لأميال 235 00:20:07,270 --> 00:20:09,670 ماذا لو ذهبنا الى "غريزليآدمز" للحصول على للطبيب ؟ 236 00:20:09,670 --> 00:20:11,400 هذا ممتاز 237 00:20:11,410 --> 00:20:14,540 معزولة، بعيدة، لا أحد حولها 238 00:20:15,910 --> 00:20:18,310 لقد حالفنا الحظ 239 00:20:18,310 --> 00:20:21,180 لقد قمت بعمل جيد لقد قمتَ بعملٍ جيدٍ حقاً 240 00:20:21,180 --> 00:20:22,320 اجل 241 00:20:26,520 --> 00:20:27,720 هناك بالضبط إنه يستدير 242 00:21:48,740 --> 00:21:51,340 لن ننتظر طويلاً حتى يذهب الى النوم 243 00:22:41,390 --> 00:22:42,960 هل تساءلت يوماً؟ 244 00:22:44,530 --> 00:22:46,400 حول؟ 245 00:22:48,630 --> 00:22:50,430 كيف فعلنا 246 00:22:53,540 --> 00:22:57,470 لقد بذلنا قصارى جهدنا 247 00:22:59,740 --> 00:23:03,640 لم نكن مثاليين، لكن لا أحد كذلك 248 00:23:03,650 --> 00:23:06,010 حسناً ، أخبري ذلك لابنكِ 249 00:23:08,450 --> 00:23:11,550 عزيزي 250 00:23:11,550 --> 00:23:15,590 عزيزتي، كان بوسعي أن أكون أفضل بكثير 251 00:23:15,590 --> 00:23:17,820 (ريتش) لا يحتاج إلى محاضرة 252 00:23:17,830 --> 00:23:21,490 يحتاجك لأن تستمعَ إليه، لأن تكون موجوداً 253 00:23:21,500 --> 00:23:24,500 إنه يعلم أنني كذلك 254 00:23:24,500 --> 00:23:27,570 لن يضركَ أن تقوم بتذكيره بذلك بين الحين والآخر 255 00:23:27,570 --> 00:23:29,470 انا استمع 256 00:23:29,470 --> 00:23:31,500 لماذا يجب أن تكوني دائماً على حق؟ 257 00:23:31,510 --> 00:23:34,840 ماذا كنتَ لتفعل بدوني ؟ 258 00:23:34,840 --> 00:23:39,510 لا أستطيع حتى أن أتذكر مكان جواربي بدونك 259 00:23:39,510 --> 00:23:41,880 - ارجوك - حبيبي 260 00:23:41,880 --> 00:23:44,320 - أحبك - لا أستطيع العيش بدونك 261 00:23:45,550 --> 00:23:47,060 انتِ 262 00:23:48,690 --> 00:23:50,890 نعم؟ 263 00:23:50,890 --> 00:23:54,430 لقد كنت أفكر في كل شيء 264 00:23:54,430 --> 00:23:56,530 كنا نتحدث عنه 265 00:24:00,100 --> 00:24:03,340 انظري، علينا فقط البقاء هنا حتى نهاية الصيف 266 00:24:05,410 --> 00:24:07,580 و سوف نوفر بعض النقود 267 00:24:09,640 --> 00:24:11,810 سأفتح عيادتي الخاصة 268 00:24:16,180 --> 00:24:18,590 وسأصلح هذا ، أعدكِ 269 00:24:22,020 --> 00:24:24,530 لكن أنتِ و (رايلي) 270 00:24:26,990 --> 00:24:29,000 أنتما كلُّ ما أملك في هذا العالم 271 00:24:49,450 --> 00:24:50,850 حان الوقت 272 00:24:53,560 --> 00:24:54,890 حسناً 273 00:24:57,060 --> 00:24:59,190 سنفعل هذا بدون دماء 274 00:24:59,190 --> 00:25:01,960 قيدهم فحسب، هذا كل شيء هل فهمت ؟ 275 00:25:03,960 --> 00:25:07,470 بدون قتل 276 00:25:09,900 --> 00:25:12,670 اجل، حسناً، ماذا إن هربوا ؟ 277 00:25:12,670 --> 00:25:14,610 حينها تطيح بهم 278 00:25:15,640 --> 00:25:17,180 هل فهمت ؟ 279 00:25:18,751 --> 00:25:20,754 مهلاً، أريد أن أسمعكَ و أنت تقولها 280 00:25:22,755 --> 00:25:24,457 بلا أي قتل لعين 281 00:25:26,124 --> 00:25:27,627 لقد فهمتكَ يا أخي 282 00:25:18,751 --> 00:25:20,754 اريد ان اسمعك تقولها 283 00:25:22,755 --> 00:25:24,457 بدون قتل 284 00:25:26,124 --> 00:25:27,627 فهمت ذلك، يا اخي 285 00:28:43,422 --> 00:28:45,157 تباً 286 00:28:48,226 --> 00:28:49,763 ماذا كان ذلك؟ 287 00:28:51,229 --> 00:28:52,295 ابقي هنا 288 00:28:59,772 --> 00:29:01,004 (ماتي)! مهلاً، (ماتي)! 289 00:29:01,006 --> 00:29:04,108 (ماتي)، ساعدني! (ماتي) ساعدني، (ماتي) 290 00:29:04,110 --> 00:29:05,443 (ماتي)، ساعدني! (ماتي) 291 00:29:11,817 --> 00:29:13,285 لا 292 00:29:17,023 --> 00:29:18,488 انا آسف 293 00:29:18,490 --> 00:29:22,225 (جيمي) ... ما الذي قلته لك؟ 294 00:29:22,227 --> 00:29:23,863 ما الذي قلته لك؟ 295 00:29:27,800 --> 00:29:29,169 ابي؟ 296 00:29:30,870 --> 00:29:32,903 أقسم انه كان حادثاً لعيناً 297 00:29:32,905 --> 00:29:35,876 كلا، لم يكن الامر حادثاً 298 00:29:37,409 --> 00:29:40,246 لقد كانت تمشي خلفي وانا استجبت للامر .. 299 00:29:41,980 --> 00:29:44,148 لم أقصد فعل ذلك 300 00:29:44,150 --> 00:29:45,483 لا بأس 301 00:29:51,056 --> 00:29:53,791 أنا اقسم 302 00:29:53,793 --> 00:29:55,294 تباً، الطبيب 303 00:30:06,304 --> 00:30:08,475 - انهم يقتحمون المنزل - ماذا؟ 304 00:30:30,028 --> 00:30:33,164 الخط مقطوع (رايلي) 305 00:30:33,166 --> 00:30:35,499 (جان)، (جان)، ابقي .. 306 00:30:35,501 --> 00:30:37,070 (جان) 307 00:30:47,179 --> 00:30:48,878 - (رايلي) - امي 308 00:30:48,880 --> 00:30:51,182 عزيزتي، عليكِ الهرب، حسناً؟ لا تسألي اية اسئلة 309 00:30:51,184 --> 00:30:53,884 علينا ان ... 310 00:30:53,886 --> 00:30:56,086 أمي! 311 00:30:56,088 --> 00:30:58,158 أمي! 312 00:31:19,078 --> 00:31:21,481 اخرج من منزلي 313 00:31:27,486 --> 00:31:29,956 يحتجز اخي زوجتك وابنتك بالفعل 314 00:31:31,323 --> 00:31:35,262 لن اؤذيهم أعدك بذلك 315 00:31:37,196 --> 00:31:39,062 لكن ان اطلقت النار عليّ 316 00:31:39,064 --> 00:31:41,500 لا يوجد ضمان لما قد يفعله أخي 317 00:31:49,108 --> 00:31:50,510 قرار صائب 318 00:32:04,923 --> 00:32:07,257 هذه كل هواتفهم الهواتف لديها اشارة ضعيفة 319 00:32:07,259 --> 00:32:10,261 لكنني جلبتها للاحتياط 320 00:32:10,263 --> 00:32:12,899 افعلها لا اريد المغامرة 321 00:32:23,609 --> 00:32:25,512 اجلب الطبيب 322 00:32:31,016 --> 00:32:32,518 لا، دعه وشأنه 323 00:32:35,588 --> 00:32:38,421 أمي، هل سنكون بخير؟ 324 00:32:38,423 --> 00:32:41,058 اين جدتي؟ 325 00:32:41,060 --> 00:32:42,928 كل شيء سيكون بخير 326 00:32:56,074 --> 00:32:57,409 أين امي؟ 327 00:32:59,210 --> 00:33:00,947 لقد كانت حادثة 328 00:33:05,951 --> 00:33:08,888 كلا، كلا ... 329 00:33:13,059 --> 00:33:14,992 لسنا هنا لايذاء اي شخص 330 00:33:14,994 --> 00:33:18,329 ولن نسرق شيئاً 331 00:33:18,331 --> 00:33:21,165 اذن لماذا انتم هنا؟ 332 00:33:21,167 --> 00:33:22,733 أنا انزف حتى الموت 333 00:33:22,735 --> 00:33:25,002 واحتاج الى شخص لايقاف النزف 334 00:33:25,004 --> 00:33:26,473 وانت طبيب 335 00:33:29,207 --> 00:33:31,742 لست ذلك النوع من الاطباء 336 00:33:31,744 --> 00:33:33,444 ماذا تعني؟ 337 00:33:33,446 --> 00:33:35,980 لم أرَ احشاء الساق منذ 10 سنوات 338 00:33:35,982 --> 00:33:37,918 لا يمكنني مساعدتك 339 00:33:42,021 --> 00:33:46,023 انت وغد كاذب 340 00:33:46,025 --> 00:33:48,292 لقد سمعتك في العيادة 341 00:33:48,294 --> 00:33:52,295 كان يتحدث عن غرز وتورم وعملية جراحية 342 00:33:52,297 --> 00:33:54,398 انت تعرف ما تفعله 343 00:33:54,400 --> 00:33:56,201 لا يمكنني اجراء عملية جراحية للساق 344 00:33:57,535 --> 00:33:59,535 يتوجب عليك العثور على شخص آخر 345 00:33:59,537 --> 00:34:03,374 ليس هناك وقت مهما كنت سابقاً 346 00:34:03,376 --> 00:34:05,545 الليلة انت جراح ساق، ايها الطبيب 347 00:34:08,146 --> 00:34:09,949 سأحتاج الى ادوات جراحية 348 00:34:11,450 --> 00:34:14,053 مثل ماذا؟ 349 00:34:15,354 --> 00:34:17,122 سكين؟ 350 00:34:19,425 --> 00:34:21,193 مشرط 351 00:34:23,595 --> 00:34:28,568 وسأحتاج الى مشدات وعدة خياطة 352 00:34:30,102 --> 00:34:31,401 اين يمكننا الحصول عليها؟ 353 00:34:31,403 --> 00:34:33,504 في العيادة 354 00:34:33,506 --> 00:34:36,205 ما الذي قلته للتو؟ 355 00:34:36,207 --> 00:34:38,043 لن نعود الى هناك 356 00:34:39,778 --> 00:34:41,313 انها الطريقة الوحيدة 357 00:34:44,816 --> 00:34:46,082 (جيمي) 358 00:34:46,084 --> 00:34:47,987 نعم، (ماتي) 359 00:34:49,722 --> 00:34:51,358 اجلب زوجته 360 00:34:56,227 --> 00:34:57,361 انتظر! 361 00:34:59,164 --> 00:35:04,401 ربما هناك عدة ادوات في صندوق 362 00:35:04,403 --> 00:35:09,539 عدة قديمة من ايام الجامعة في احدى الحظائر 363 00:35:09,541 --> 00:35:11,075 دعني ابحث عنها 364 00:35:11,077 --> 00:35:14,678 لا اعلم ان كنت تكذب ام لا 365 00:35:14,680 --> 00:35:17,381 ولا ابالي حقاً 366 00:35:17,383 --> 00:35:23,320 لكن ان كنت تمارس نوعاً من الالاعيب وانا متُّ 367 00:35:23,322 --> 00:35:27,794 ستعلق في هذه المزرعة مع اخي 368 00:35:30,729 --> 00:35:33,530 وقد قتل الجدة بالفعل 369 00:35:33,532 --> 00:35:35,802 ماذا تعتقد انه سيفعل للباقين؟ 370 00:35:38,671 --> 00:35:40,673 وانت جلبته الى هنا؟ 371 00:35:49,347 --> 00:35:53,119 (جيمي)، أخرجه من هنا 372 00:36:19,912 --> 00:36:22,812 لا يجب ان تخاف 373 00:36:22,814 --> 00:36:25,548 لن أؤذيك 374 00:36:25,550 --> 00:36:27,386 ما حصل سابقاً كان خطأً 375 00:36:28,753 --> 00:36:30,789 خطأ؟ 376 00:36:34,559 --> 00:36:36,628 لم أرغب بايذاء أي شخص أبداً 377 00:36:38,197 --> 00:36:39,765 بدون ابنك، سأموت 378 00:36:41,200 --> 00:36:44,204 لقد تسكعت مع حثالة مثلك طوال حياتي 379 00:36:46,838 --> 00:36:48,173 كلكم متشابهون 380 00:36:50,476 --> 00:36:51,878 لا 381 00:36:53,845 --> 00:36:56,680 لقد أسأت فهمنا جميعاً 382 00:36:56,682 --> 00:36:58,384 ثق بي 383 00:37:07,559 --> 00:37:09,128 انها في احد هذه الصناديق 384 00:37:10,863 --> 00:37:13,399 ما ان نحصل على ما جئنا لأجله سنغادر حالاً 385 00:37:43,494 --> 00:37:46,165 كنا نعيش في منزل مثل هذا 386 00:37:47,666 --> 00:37:49,633 الا انه لم يكن كبيراً مثل هذا 387 00:37:49,635 --> 00:37:51,537 كنا نعيش مع والدنا فقط 388 00:37:52,871 --> 00:37:54,640 كان بمكاني المغادرة 389 00:37:56,742 --> 00:37:58,644 كنت سأذهب الى الجامعة 390 00:38:01,646 --> 00:38:03,415 لكنني بقيت 391 00:38:07,852 --> 00:38:10,490 كنت دائماً هناك من اجله 392 00:38:18,930 --> 00:38:20,199 هل وجدتها؟ 393 00:38:21,700 --> 00:38:23,336 أمهلني دقيقة 394 00:38:25,271 --> 00:38:26,906 أسرع، ايها الطبيب 395 00:38:28,706 --> 00:38:30,409 لقد قتلتُ رجلاً، أتعلم ذلك؟ 396 00:38:33,012 --> 00:38:35,278 عن ماذا تتحدث؟ 397 00:38:35,280 --> 00:38:38,351 سألتني لمَ انا في هذه المزرعة 398 00:38:39,952 --> 00:38:41,888 وقع حادث سيارة 399 00:38:43,389 --> 00:38:44,890 جاءوا بالرجل 400 00:38:45,990 --> 00:38:48,392 قطعت حين كان يفترض بي ان أخيط 401 00:38:48,394 --> 00:38:51,827 أو خطت ما كان يجب عليّ قصه 402 00:38:51,829 --> 00:38:53,900 لا اعلم ذلك حتى 403 00:38:55,534 --> 00:39:00,240 قاضتني عائلته في محكمة مدنية وخسرت كل شيء 404 00:39:01,673 --> 00:39:02,809 حقاً؟ 405 00:39:05,910 --> 00:39:08,544 تذكر فحسب ... 406 00:39:08,546 --> 00:39:11,013 ان افسدت عملية اخي 407 00:39:11,015 --> 00:39:14,350 سيكلفك ذلك اكثر من دعوى قضائية 408 00:39:14,352 --> 00:39:16,488 والآن لنذهب هيا 409 00:39:31,704 --> 00:39:33,503 لا 410 00:39:33,505 --> 00:39:35,372 فقط توقف 411 00:39:35,374 --> 00:39:37,644 من فضلك، لا تفعل ذلك 412 00:39:39,477 --> 00:39:40,910 أتعلم، كان يمكنني الدفاع عن نفسي 413 00:39:40,912 --> 00:39:42,715 ربما كنت سأربح القضية 414 00:39:44,048 --> 00:39:48,353 الحقيقة هي انهم كانوا محقين 415 00:39:50,923 --> 00:39:54,524 لقد اخطأت في اجراء العملية 416 00:39:54,526 --> 00:39:57,593 واستحق ان اخسر 417 00:39:57,595 --> 00:39:58,861 لا احد يفهم ذلك 418 00:39:58,863 --> 00:40:00,999 زوجتي لا تفهم ذلك لكن انا افهم 419 00:40:03,001 --> 00:40:07,570 والآن ها انا اعمل في عيادة 420 00:40:07,572 --> 00:40:10,575 اشياء روتينية فحسب 421 00:40:11,744 --> 00:40:14,544 لا يثقون بي مع الاطفال حتى 422 00:40:14,546 --> 00:40:16,783 لا يثقون بي بأي شيء 423 00:40:19,151 --> 00:40:23,120 هل أنت واثق حقاً انك تريدني ان اجري عملية لأخيك؟ 424 00:40:23,122 --> 00:40:25,888 كلا، لست كذلك 425 00:40:25,890 --> 00:40:27,994 لكن أظن ان كلينا غير محظوظين الليلة 426 00:40:29,160 --> 00:40:31,128 هل انتهيت؟ 427 00:40:31,130 --> 00:40:33,863 صبي جيد والآن لنذهب 428 00:40:33,865 --> 00:40:35,634 لنذهب 429 00:40:36,769 --> 00:40:38,869 - تباً - ماذا بحق الجحيم؟ 430 00:40:42,640 --> 00:40:44,707 لم يقصد قتلها 431 00:40:44,709 --> 00:40:45,908 سيكون بخير 432 00:40:45,910 --> 00:40:47,811 ثم سنخرج من هنا حالاً 433 00:40:47,813 --> 00:40:49,745 كل شيء سيكون بخير 434 00:40:49,747 --> 00:40:52,182 نحن بحاجة للوصول الى الحدود فحسب 435 00:40:52,184 --> 00:40:56,186 لنذهب الى الحدود 436 00:41:02,427 --> 00:41:04,727 انهض اجلب الادوات 437 00:41:08,099 --> 00:41:10,869 438 00:41:13,204 --> 00:41:15,004 اللعنة ... 439 00:41:18,110 --> 00:41:20,079 اظن أن شخصاً ما قادم 440 00:41:39,064 --> 00:41:41,100 - (ماتي) - أبي 441 00:41:42,733 --> 00:41:45,904 (جان)، (رايلي)، أبي هل أنتم بخير؟ 442 00:41:46,905 --> 00:41:50,075 كيف حالك؟ 443 00:41:51,977 --> 00:41:55,715 ستكون بخير لقد جلبنا الادوات 444 00:41:59,251 --> 00:42:01,718 لا تفعل أي شيء آخر يخبرونك به 445 00:42:01,720 --> 00:42:02,855 أتفهم؟ 446 00:42:04,555 --> 00:42:05,856 حسناً 447 00:42:05,858 --> 00:42:08,624 سأخرج الجميع من هذا الموقف، حسناً؟ 448 00:42:08,626 --> 00:42:11,628 انصت، علينا استعادة السيطرة 449 00:42:11,630 --> 00:42:13,965 لقد رأيت كيف تنتهي هذه الامور 450 00:42:17,635 --> 00:42:19,005 كلا، لا تقلق بشأنهم 451 00:42:22,139 --> 00:42:24,476 استعد عافيتك فحسب سأعتني بالامر 452 00:42:27,613 --> 00:42:31,584 بدون قتل 453 00:42:32,985 --> 00:42:34,584 استرخي فحسب، يا أخي 454 00:42:37,956 --> 00:42:40,624 ستجري العملية، أيها الطبيب 455 00:42:40,626 --> 00:42:42,195 الآن 456 00:42:44,028 --> 00:42:45,731 سأخرج الجميع من هنا 457 00:43:04,983 --> 00:43:08,988 الآن، سأحتاج الى بعض المساعدة هل يمكنك جلب زوجتي؟ 458 00:43:10,322 --> 00:43:11,590 مستحيل 459 00:43:12,957 --> 00:43:15,791 عندما ابدأ باجراء العملية 460 00:43:15,793 --> 00:43:20,229 سيتوجب عليك ان تمسكه بكل ما تملك من قوة 461 00:43:20,231 --> 00:43:23,702 لذا كما قلت، اجلب زوجتي 462 00:43:32,110 --> 00:43:34,811 أنت طبيب، صحيح؟ 463 00:43:34,813 --> 00:43:36,148 أقسمت اليمين؟ 464 00:43:37,916 --> 00:43:39,952 عليك أن تساعد أخي 465 00:43:40,952 --> 00:43:42,954 إن مات .. 466 00:43:44,856 --> 00:43:48,026 هذا ينقض يمينك، صحيح؟ 467 00:44:03,041 --> 00:44:05,175 حسناً 468 00:44:05,177 --> 00:44:06,678 زوجتك 469 00:44:18,289 --> 00:44:20,692 470 00:44:36,140 --> 00:44:38,077 يبدو انك مستيقظ، ايها العجوز 471 00:44:41,646 --> 00:44:44,082 472 00:44:48,720 --> 00:44:51,187 أنت وغد قوي 473 00:44:51,189 --> 00:44:56,295 كنتَ الكلب الكبير في المنطقة 474 00:44:58,262 --> 00:45:00,799 لكن قضيبك منتصب لأجلي بعد ان قتلت زوجتك 475 00:45:06,972 --> 00:45:09,976 متأكد انك ستودُّ ان ترقص معي اذا منحتك الفرصة 476 00:45:11,742 --> 00:45:15,378 اعطني خمس دقائق فقط 477 00:45:15,380 --> 00:45:16,812 سأخلع رأسك اللعين 478 00:45:16,814 --> 00:45:18,381 479 00:45:18,383 --> 00:45:21,220 حقاً؟ 480 00:45:22,921 --> 00:45:26,088 نعم، هذا ما ظننته 481 00:45:26,090 --> 00:45:30,026 سأفكّ قيودك الآن، عليك ان تحسن التصرف، هل تسمعني؟ 482 00:45:30,028 --> 00:45:32,098 عليك ان تحسن التصرف 483 00:45:35,434 --> 00:45:37,870 امشِ فحسب 484 00:45:41,807 --> 00:45:44,240 لا املك اصفاد لعينة من أجلك 485 00:45:44,242 --> 00:45:45,945 لا تحاول فعل أي شيء 486 00:45:47,211 --> 00:45:48,847 الامر بسيط 487 00:45:50,182 --> 00:45:54,283 إن مات أخي سأقتلك 488 00:45:54,285 --> 00:45:56,785 سأقتل ابنتك 489 00:45:56,787 --> 00:45:58,187 سأقتل زوجتك 490 00:45:58,189 --> 00:46:00,191 وسأقتك اباك اللعين 491 00:46:04,496 --> 00:46:05,930 حسناً 492 00:46:07,198 --> 00:46:10,669 عندما ابدأ بقطع الجلد، عضّ على هذه 493 00:46:14,271 --> 00:46:17,073 أريدك ان تمسكه بكل ما تملك من قوة 494 00:46:17,075 --> 00:46:18,307 - هل فهمت؟ - أجل 495 00:46:18,309 --> 00:46:20,912 حسناً، يا ابي امسك بكاحليه 496 00:46:22,414 --> 00:46:25,314 - عند العد الى ثلاثة - حسناً 497 00:46:25,316 --> 00:46:27,950 واحد ... اثنان 498 00:46:27,952 --> 00:46:29,753 مهلاً، مهلاً 499 00:46:29,755 --> 00:46:31,488 أنت تقتله بحق السماء 500 00:46:31,490 --> 00:46:32,955 - امسك به - تباً! 501 00:46:32,957 --> 00:46:34,224 امسكه 502 00:46:34,226 --> 00:46:36,992 لا بأس لا بأس 503 00:46:36,994 --> 00:46:38,863 لا بأس ... 504 00:46:40,298 --> 00:46:41,830 انت تبلي حسناً 505 00:46:41,832 --> 00:46:45,001 حسناً 506 00:46:45,003 --> 00:46:47,269 انه الشريان الفخذي 507 00:46:47,271 --> 00:46:49,240 يمكنني فعلها 508 00:46:50,342 --> 00:46:53,276 - اجل - تباً 509 00:46:53,278 --> 00:46:55,113 تباً 510 00:46:58,383 --> 00:46:59,885 حسناً 511 00:47:04,356 --> 00:47:07,157 هيا، امسك قدمه، انتظر 512 00:47:07,159 --> 00:47:08,258 ركّز 513 00:47:08,260 --> 00:47:09,392 حسناً، اللعنة 514 00:47:09,394 --> 00:47:10,396 تباً 515 00:47:11,963 --> 00:47:14,062 حسناً، سيكون بخير 516 00:47:14,064 --> 00:47:17,233 سيكون بخير، تمسك 517 00:47:21,106 --> 00:47:22,174 حسناً 518 00:47:25,110 --> 00:47:26,878 حسناً، فعلناها 519 00:47:28,445 --> 00:47:31,280 توقف النزيف 520 00:47:31,282 --> 00:47:33,416 هل انتهينا؟ 521 00:47:33,418 --> 00:47:35,218 كلا، عليّ ان اخيط الجرح 522 00:47:35,220 --> 00:47:37,352 الماسكة اوقفت النزيف فحسب 523 00:47:37,354 --> 00:47:39,224 ان بقي هكذا سيموت 524 00:47:44,461 --> 00:47:46,595 اللعنة 525 00:47:46,597 --> 00:47:48,133 أخبرتك 526 00:47:51,836 --> 00:47:52,938 تباً 527 00:47:56,240 --> 00:47:57,539 اللعنة 528 00:48:08,320 --> 00:48:10,153 قتلت زوجتي؟ 529 00:48:12,858 --> 00:48:14,323 أبي! 530 00:48:27,539 --> 00:48:30,176 (رايلي)، حاولي ان تفكي قيودي 531 00:49:02,573 --> 00:49:04,106 (ريتش)، هل انت بخير؟ 532 00:49:04,108 --> 00:49:05,475 اجل، انا بخير 533 00:49:05,477 --> 00:49:07,410 هل يمكنكم فك قيودكم؟ 534 00:49:07,412 --> 00:49:10,049 نحن نعمل على ذلك (رايلي)؟ 535 00:49:31,936 --> 00:49:34,072 احسنتِ، عزيزتي 536 00:49:47,952 --> 00:49:49,021 - (ريتش) - الهاتف 537 00:49:53,191 --> 00:49:54,660 لا 538 00:50:05,235 --> 00:50:08,070 ارمي سلاحك ... 539 00:50:08,072 --> 00:50:09,275 أو سأقتله 540 00:50:12,577 --> 00:50:14,744 ارمي سلاحك 541 00:50:18,615 --> 00:50:21,253 ستنهي العملية! 542 00:50:30,394 --> 00:50:31,597 اثبتي مكانكِ 543 00:50:33,398 --> 00:50:35,633 توقفي! 544 00:51:00,057 --> 00:51:04,026 - أمي؟ - نعم، (رايلي)؟ 545 00:51:04,028 --> 00:51:05,731 هل انتِ بخير؟ 546 00:51:07,264 --> 00:51:09,798 هل آذاكِ؟ 547 00:51:09,800 --> 00:51:11,235 لا 548 00:51:35,693 --> 00:51:38,630 549 00:51:51,376 --> 00:51:53,709 أبي 550 00:51:53,711 --> 00:51:55,378 (ريتش)، أين (فرانك)؟ 551 00:51:55,380 --> 00:51:57,479 لقد ذهب لجلب المساعدة 552 00:51:57,481 --> 00:51:59,314 انظري، أريدكِ أن تأخذي (رايلي) 553 00:51:59,316 --> 00:52:01,249 أريدكِ أن تخرجي للسقيفة الخلفية 554 00:52:01,251 --> 00:52:03,718 واقفلي الباب عليكم لا تخرجوا 555 00:52:03,720 --> 00:52:06,088 أعلم ان ابي لديه مسدس هنا في مكان ما في المزرعة 556 00:52:06,090 --> 00:52:08,724 سأذهب للعثور عليه وأقضي على ذلك الوغد 557 00:52:08,726 --> 00:52:11,093 ماذا ان ... 558 00:52:11,095 --> 00:52:15,263 اقفلوا الباب على انفسكم لا تخرجوا مهما حدث 559 00:52:15,265 --> 00:52:16,432 هل تسمعيني؟ 560 00:52:16,434 --> 00:52:18,767 سآتي من أجلكم 561 00:52:18,769 --> 00:52:20,271 أعدكِ بذلك 562 00:52:22,106 --> 00:52:24,543 حسناً، اذهبوا، اذهبوا الآن 563 00:53:06,651 --> 00:53:09,651 تباً، (ماتي) 564 00:53:09,653 --> 00:53:11,887 مرحبا، (ماتي) 565 00:53:11,889 --> 00:53:15,691 مهلا، هل يمكنك أن تستيقظ من فضلك؟ 566 00:53:15,693 --> 00:53:19,798 أرجوك أنا بحاجتك أخي. أنا بحاجتك 567 00:53:22,233 --> 00:53:25,568 - (جيمي)... - مرحبا! 568 00:53:25,570 --> 00:53:26,772 مرحباً. 569 00:53:29,573 --> 00:53:32,240 هل … هل نجح الأمر ؟ 570 00:53:32,242 --> 00:53:34,477 لا؟ 571 00:53:34,479 --> 00:53:36,178 - اللعنة ! - يا اللهي... 572 00:53:37,948 --> 00:53:39,450 لا. 573 00:53:43,887 --> 00:53:45,823 لقد قمتُ بالعد إلى ثلاثة 574 00:53:47,258 --> 00:53:49,261 أنا آسفة جداً 575 00:53:51,829 --> 00:53:53,465 الطبيب، هو... 576 00:53:55,532 --> 00:53:58,236 لقد قام بإستغلالي لقد رحلوا جميعاً، أنا.. 577 00:54:00,905 --> 00:54:03,573 كلا، لا تفعل, لا تفعل، توقف، توقف! 578 00:54:03,575 --> 00:54:06,408 لا، مهلاً...لا! 579 00:54:06,410 --> 00:54:08,343 مهلا، مهلا. 580 00:54:08,345 --> 00:54:11,479 سأقوم بتصحيح هذا، حسناً؟ 581 00:54:11,481 --> 00:54:13,849 - حسناً ؟ أنت فقط إسترح - نعم. 582 00:54:13,851 --> 00:54:15,718 حسناً، سأهتم بالأمر 583 00:54:15,720 --> 00:54:16,852 مهلا، مهلا، مهلا، مهلا. 584 00:54:16,854 --> 00:54:18,486 انظر الي, انظر الي 585 00:54:18,488 --> 00:54:20,758 سندهب إلى "المكسيك"، حسنا؟ 586 00:54:22,526 --> 00:54:25,494 منزل الشاطئ، أتذكر؟ 587 00:54:25,496 --> 00:54:27,296 - نعم. - نعم. 588 00:54:27,298 --> 00:54:30,535 سنذهب رغماً عن أي شئ يحدث 589 00:54:31,769 --> 00:54:33,505 رغماً عن أي شئ 590 00:54:35,872 --> 00:54:37,441 رغماً عن أي شئ 591 00:54:39,376 --> 00:54:40,475 (جيمي) 592 00:54:40,477 --> 00:54:42,878 أجل، أجل، ماذا؟ أخبرني. 593 00:54:42,880 --> 00:54:44,512 ما الأمر؟ 594 00:54:44,514 --> 00:54:46,951 لا مزيد من القتل 595 00:54:53,624 --> 00:54:55,793 لن أدعك تموت 596 00:54:57,561 --> 00:54:59,597 أعدك. 597 00:55:00,497 --> 00:55:01,963 أعدك 598 00:55:01,965 --> 00:55:03,935 ـ حسناً. - حسناً؟ 599 00:55:05,003 --> 00:55:06,638 نعم. 600 00:55:08,472 --> 00:55:10,508 سنتولى هذا 601 00:55:20,385 --> 00:55:23,222 لقد بذلنا قصارى جهدنا.. 602 00:55:24,521 --> 00:55:26,424 (رايتشل) 603 00:56:11,769 --> 00:56:14,406 ابقي معي، ابقي معي 604 00:56:21,611 --> 00:56:23,414 حسناً، تعالي إلى هنا 605 00:57:02,686 --> 00:57:04,055 606 00:57:24,575 --> 00:57:27,012 حسناً. 607 00:57:52,736 --> 00:57:54,805 يا إلهي، فيم كنت تفكر؟ 608 00:57:57,073 --> 00:57:59,041 أطلقت النار على الطبيب؟ 609 00:57:59,043 --> 00:58:00,709 لم يكن بذلك السوء 610 00:58:00,711 --> 00:58:01,943 لقد جرحته في كتفه 611 00:58:01,945 --> 00:58:03,981 بحق المسيح, (جيمي) 612 00:58:06,617 --> 00:58:09,919 فقط… أخبرني ماذا أفعل يا (ماتي) 613 00:58:09,921 --> 00:58:11,756 أخبرني كيف أصحح الأمر 614 00:58:20,530 --> 00:58:23,499 ارفع ساقك، هيا بنا 615 00:58:23,501 --> 00:58:24,666 - سأتكفل بالأمر - لا, لا, لا 616 00:58:25,669 --> 00:58:27,035 ها هنا، فهمت 617 00:58:27,037 --> 00:58:29,972 على رسلك، على رسلك، إلى الأسفل هنا 618 00:58:29,974 --> 00:58:32,207 هنا، هنا 619 00:58:32,209 --> 00:58:34,542 مرحباً 620 00:58:34,544 --> 00:58:37,245 مهلاً 621 00:58:37,247 --> 00:58:39,985 لا أستطيع... أنا... 622 00:58:41,686 --> 00:58:45,090 لا يمكن أن تموت. هل تفهمني ؟ 623 00:58:47,090 --> 00:58:48,923 إنهُ مؤلمٌ جداً، صحيح ؟ 624 00:58:48,925 --> 00:58:51,660 حسناً، يمكنكَ فعلها. هل تسمعني ؟ 625 00:58:51,662 --> 00:58:53,799 - حسناً. - فقط أخبرني كيفَ أُعالجُك 626 00:58:55,900 --> 00:58:57,666 - هيا. - حسناً. 627 00:58:57,668 --> 00:58:58,968 ماذا علي أن أفعل ؟ 628 00:58:58,970 --> 00:59:01,872 كلا، كلا، كلا، هيا، إبقَ معي 629 00:59:02,874 --> 00:59:04,106 أحتاجُ إلى... 630 00:59:04,108 --> 00:59:06,041 إحتاج أن أخلع هذا القميص 631 00:59:06,043 --> 00:59:09,077 - عليك أن ترفع هذا القميص - حسناً. 632 00:59:09,079 --> 00:59:11,914 توقف، توقف فحسب توقف، توقف، توقف 633 00:59:11,916 --> 00:59:13,948 - يا اللهي، توقف - حسناً. 634 00:59:13,950 --> 00:59:15,550 حسناً 635 00:59:15,552 --> 00:59:18,589 بعضاً من البيروكسايد عدة الخياطة 636 00:59:20,191 --> 00:59:21,957 مسحوق التالك و مرآة 637 00:59:21,959 --> 00:59:24,660 - حسناً - يا اللهي.. 638 00:59:24,662 --> 00:59:26,562 - حسناً، قم بتمزيق القميص - حسناً 639 00:59:26,564 --> 00:59:27,595 حسناً 640 00:59:27,597 --> 00:59:29,733 641 00:59:30,968 --> 00:59:33,202 حسناً، حسناً سأكملُ الأمر في دقيقة 642 00:59:33,204 --> 00:59:34,570 سأكمل الأمر خلال دقيقة واحدة 643 00:59:34,572 --> 00:59:36,204 ها نحن ذا، حسناً 644 00:59:36,206 --> 00:59:38,240 حسناً، ماذا الآن ؟ 645 00:59:38,242 --> 00:59:40,209 أعطني المرآة أحتاج الى المرآة 646 00:59:40,211 --> 00:59:41,609 خذ 647 00:59:41,611 --> 00:59:43,077 أعطني ذلك، حسناً، ماذا ؟ 648 00:59:43,079 --> 00:59:44,780 فقط أخبرني ماذا أفعل ؟ 649 00:59:44,782 --> 00:59:46,582 أعطني المرآة أعطني المرآة 650 00:59:46,584 --> 00:59:49,184 حسناً... و ماذا ؟ بيروكسايد ؟ أجل 651 00:59:49,186 --> 00:59:51,220 لدي جرحٌ ناتج عن خروج رصاصة علي أن أقوم بخياطتهِ 652 00:59:51,222 --> 00:59:53,789 بيروكسايد، بيروكسايد، بيركسايد، هيا 653 00:59:55,892 --> 00:59:59,762 - حسناً، حسناً - قُم بلضم أبرة الخياطة 654 00:59:59,764 --> 01:00:01,896 حسناً حسناً، ماذا أفعل ؟ 655 01:00:01,898 --> 01:00:03,298 - حسناً، أعطني الأبرة - حسناً، خذها 656 01:00:03,300 --> 01:00:04,568 أمسك المرآة أمسك المرآة 657 01:00:06,070 --> 01:00:07,202 - حسناً. - أجل ؟ 658 01:00:07,204 --> 01:00:09,673 بثبات، بثبات، حسناً 659 01:00:10,874 --> 01:00:13,841 حسناً، حسناً 660 01:00:17,747 --> 01:00:19,851 يا اللهي 661 01:00:25,722 --> 01:00:27,923 اللعنة 662 01:00:27,925 --> 01:00:29,227 ماذا تفعل ؟ 663 01:00:30,994 --> 01:00:33,095 ربما فقط... يمكنني أن أكمل فحسب أو.. 664 01:00:33,097 --> 01:00:36,097 كلا يا (جيمي) 665 01:00:36,099 --> 01:00:37,932 الطبيب، لقد كان... 666 01:00:37,934 --> 01:00:40,271 هو قال بإنه أنهى الأمر تقريباً لذا ربما يمكنني 667 01:00:42,039 --> 01:00:44,939 ليس هنالك وقتٌ كافٍ 668 01:00:44,941 --> 01:00:46,811 بالكاد أستطيع التحرك 669 01:00:47,378 --> 01:00:49,180 تعال هنا 670 01:00:50,314 --> 01:00:51,917 لا بأس 671 01:00:55,218 --> 01:00:57,155 كل شئ سيكون على ما يرام 672 01:01:01,992 --> 01:01:04,693 حسناً 673 01:01:04,695 --> 01:01:05,863 إبقَ دافئاً 674 01:01:09,900 --> 01:01:10,968 شكراً لك (بوبس) 675 01:01:21,211 --> 01:01:23,278 كنتُ أتسائلُ دائماً عن ماهية الشعور بهذا 676 01:01:26,249 --> 01:01:28,085 حسناً 677 01:01:49,439 --> 01:01:51,073 الى ماذا تحتاج يا (ماتي) ؟ 678 01:01:51,075 --> 01:01:53,242 حسناً 679 01:01:53,244 --> 01:01:55,012 (جيمي).. 680 01:02:03,320 --> 01:02:05,754 يا اللهي، اللعنة 681 01:02:05,756 --> 01:02:07,325 (جيمي)، (جيمي).. 682 01:02:15,932 --> 01:02:18,367 سأذهب لإيجاد الطبيب 683 01:02:18,369 --> 01:02:20,838 زوجتهُ، إبنتهُ 684 01:02:22,338 --> 01:02:25,006 هذا ما سيجعله يكفُّ عن الإختفاء لا بدَّ أن يفعل 685 01:02:25,008 --> 01:02:27,945 - لقد إنتهى الأمر، إنتهى - كلا. 686 01:02:29,313 --> 01:02:33,816 أنصت إليّ. أنصت خُذ النقود 687 01:02:33,818 --> 01:02:35,285 خُذ النقود، و غادر 688 01:02:36,921 --> 01:02:41,226 خُذ، خُذ السيارة، و النقود و اذهب الى الحدود 689 01:02:42,258 --> 01:02:44,492 حسناً ؟ 690 01:02:44,494 --> 01:02:46,327 ستكون بمأمن 691 01:02:46,329 --> 01:02:49,833 -ماذا أخبرتك ؟ - ماذا ? 692 01:02:52,202 --> 01:02:54,369 لن أُغادر 693 01:02:54,371 --> 01:02:56,805 لن أقومَ بتركِكَ أبداً 694 01:02:56,807 --> 01:02:57,840 (جيمي).. 695 01:02:57,842 --> 01:02:59,841 سأقوم بإصلاح هذا الأمر 696 01:02:59,843 --> 01:03:01,410 سأقوم بإصلاح هذا الأمر 697 01:03:01,412 --> 01:03:03,345 كلا، يا (جيمي) 698 01:03:03,347 --> 01:03:05,146 أنت فقط أصمد 699 01:03:05,148 --> 01:03:07,184 (جيمي) 700 01:04:00,905 --> 01:04:04,039 (ريتش)، 701 01:04:04,041 --> 01:04:05,307 (ريتش)، يا رجل 702 01:04:05,309 --> 01:04:07,144 إستيقظ 703 01:04:14,285 --> 01:04:15,954 أيها الطبيب ؟ 704 01:04:18,088 --> 01:04:19,823 أعلم بأنكَ هنا 705 01:04:22,827 --> 01:04:24,262 هيا أيها الطبيب 706 01:04:26,597 --> 01:04:28,229 أيها اللعين 707 01:04:28,231 --> 01:04:29,231 أنت تجعل الأمر أصعب مما هو عليه 708 01:04:29,233 --> 01:04:30,566 لا تفعل، لا تفعل 709 01:04:30,568 --> 01:04:32,903 لن أقومَ بمشاجرتهِ 710 01:04:34,405 --> 01:04:36,872 لقد كنتَ محقاً 711 01:04:36,874 --> 01:04:38,810 أنا أضع نفسي في المقدمة 712 01:04:47,383 --> 01:04:49,952 أريدكَ أن تعلم بأنني كنت دائماً فخوراً بك 713 01:04:49,954 --> 01:04:51,789 دائماً 714 01:04:59,229 --> 01:05:01,331 حسناً ؟ فخورٌ جداً 715 01:05:02,566 --> 01:05:04,202 ذكي جداً 716 01:05:07,070 --> 01:05:09,373 أذكى بكثير مما كنتُ عليهِ أنا 717 01:05:12,876 --> 01:05:15,913 آسفٌ لأنني كنتُ سافلاً قاسياً 718 01:05:16,914 --> 01:05:18,283 أبي... 719 01:05:20,483 --> 01:05:22,386 لقد ربيتَ هذه الفتاة بشكل صحيح 720 01:05:25,389 --> 01:05:28,523 قم بمعاملتها بشكلٍ أفضل من معاملتي لك 721 01:05:28,525 --> 01:05:30,128 أبي... 722 01:05:33,130 --> 01:05:34,599 ماذا ستفعل ؟ 723 01:05:36,467 --> 01:05:38,468 سأقومُ بلفتِ إنتباهه 724 01:08:39,650 --> 01:08:41,619 شكراً لك، (بوب) 725 01:08:54,464 --> 01:08:55,532 هيا ! 726 01:09:04,273 --> 01:09:06,544 أجل، هيا 727 01:09:30,567 --> 01:09:32,103 أبله، اليس كذلك ؟ 728 01:09:33,870 --> 01:09:35,172 هيا ! 729 01:10:06,170 --> 01:10:07,438 لقد أمسكتك ! 730 01:10:21,485 --> 01:10:22,719 يا اللهي 731 01:10:39,570 --> 01:10:40,905 هيا ! 732 01:10:43,740 --> 01:10:45,510 اللعنة 733 01:11:15,504 --> 01:11:16,873 لا تتحركي 734 01:11:23,379 --> 01:11:25,946 - أمي، أنا خائفة - أعلم 735 01:11:25,948 --> 01:11:27,882 حبيبتي، إذهبي خلف تلك الزاوية 736 01:11:27,884 --> 01:11:29,554 حسناً، لا تُصدري أي صوت 737 01:11:57,813 --> 01:11:59,584 (ريتش) ؟ 738 01:12:12,429 --> 01:12:14,828 هل هذا أنت ؟ 739 01:12:14,830 --> 01:12:17,599 (جين) ؟ 740 01:12:17,601 --> 01:12:19,536 (جين) 741 01:12:21,338 --> 01:12:22,971 (رايلي)... (رايلي)، هل هي بخير ؟ 742 01:12:22,973 --> 01:12:25,407 - هي بخير - هي بخير ؟ حسناً 743 01:12:25,409 --> 01:12:26,940 أحبكِ يا (جين)، أنا آسف 744 01:12:26,942 --> 01:12:29,743 أحبك 745 01:12:29,745 --> 01:12:32,513 أُقسمُ بأني سأقومُ بإخراجنا من هنا، حسناً ؟ 746 01:12:32,515 --> 01:12:34,481 سأفعل عزيزتي 747 01:12:34,483 --> 01:12:36,685 بغض النظر عما يحدث، أنا أحبك 748 01:12:36,687 --> 01:12:38,787 حسناً، سأقومُ بإخراجنا من هنا 749 01:12:38,789 --> 01:12:40,488 سأقومُ بإخراجنا من هنا حسناً ؟ 750 01:12:40,490 --> 01:12:42,260 أوعدكِ بهذا 751 01:12:43,893 --> 01:12:45,329 (ريتش) 752 01:12:59,910 --> 01:13:01,778 (ريتش) 753 01:13:02,879 --> 01:13:04,945 (ريتش) 754 01:13:04,947 --> 01:13:06,616 - إستيقظ. - تبا ! 755 01:13:07,616 --> 01:13:09,918 (جين) ? 756 01:13:28,071 --> 01:13:30,137 ستقوم بإنهاء الجراحة 757 01:13:30,139 --> 01:13:31,608 هل تسمعني ؟ 758 01:13:35,112 --> 01:13:38,015 (جيمي)، (جيمي) 759 01:13:39,415 --> 01:13:40,617 تعال 760 01:13:56,866 --> 01:14:01,037 (جيمي)، (جيمي)، لماذا.. لماذا لم تغادر ؟ 761 01:14:02,539 --> 01:14:04,972 (جيمي)، لماذا لم تغادر ؟ 762 01:14:04,974 --> 01:14:06,477 لقد أخبرتك 763 01:14:09,012 --> 01:14:10,648 لن أقوم بتركك أبداً 764 01:14:11,881 --> 01:14:13,750 لن أقوم بتركك أبداً 765 01:14:14,851 --> 01:14:16,016 أبداً 766 01:14:16,018 --> 01:14:19,753 - غادر . - لا، لا . 767 01:14:19,755 --> 01:14:22,492 سنذهب الى "المكسيك" معاً، أتذكر ؟ 768 01:14:23,692 --> 01:14:25,428 كما قُلتَ أنت 769 01:14:26,996 --> 01:14:29,864 سنحصل على بيتٍ على الشاطئ 770 01:14:29,866 --> 01:14:31,733 و أنا سأتعلم ركوب الأمواج أيضاً 771 01:14:31,735 --> 01:14:34,135 - كان ذلك... - أجل، لقد وعدتَ بذلك. 772 01:14:34,137 --> 01:14:37,137 - لقد وعدتني يا (ماتي) - يا اللهي، غادر فحسب 773 01:14:37,139 --> 01:14:39,873 - غادر، غادر - كلا، فقط لا تقلق 774 01:14:39,875 --> 01:14:41,411 أنا، أنا، سأصلح هذا 775 01:14:43,146 --> 01:14:45,446 كان علينا أن لا نأتي الى هنا من الأساس 776 01:14:45,448 --> 01:14:47,117 كان علينا أن لا نآتي 777 01:14:49,753 --> 01:14:51,586 كان علي أن لا أمنعك من قتل تلك الفتاة 778 01:14:51,588 --> 01:14:52,790 كان علي منعكَ . 779 01:14:55,125 --> 01:14:58,529 لا تقلق (ماتي)، لا تقلق 780 01:15:00,062 --> 01:15:02,497 سيكون الأمر بخير. الطبيب سيقوم بمعالجتك 781 01:15:02,499 --> 01:15:03,634 سترى 782 01:15:05,735 --> 01:15:07,135 (جيمي) 783 01:15:07,137 --> 01:15:09,706 نعم، (ماتي) 784 01:15:11,607 --> 01:15:14,476 قم بسحب الزوجة الى خارج الغرفة 785 01:15:14,478 --> 01:15:15,780 أجل 786 01:15:16,780 --> 01:15:19,049 أجل، أياً كان ما تريده 787 01:15:20,717 --> 01:15:23,153 و قم بإحضار الطبيب، علينا أن نتجاوز هذا الأمر 788 01:15:43,740 --> 01:15:45,239 - لا، لا، لا! - (جين) ! 789 01:15:45,241 --> 01:15:47,878 - لا تلمسها، (جين) - (ريتش) ! 790 01:16:08,865 --> 01:16:11,001 لديك عملية واحدة بعد أيها الطبيب 791 01:16:15,237 --> 01:16:16,573 هيا 792 01:16:25,115 --> 01:16:29,117 - ما هي حظوظي ؟ - بصراحة ؟ 793 01:16:29,119 --> 01:16:33,587 إن قمت بالعملية بدون نقل للدم 794 01:16:33,589 --> 01:16:36,291 أنا... أنا لا أعرف كم هو ضغط دمك 795 01:16:36,293 --> 01:16:38,927 لكنه لا يبدو جيداً 796 01:16:38,929 --> 01:16:41,899 سيبقى حياً، هل تفهم ؟ 797 01:16:42,965 --> 01:16:45,134 لِنُنهِ الامر، ايها الطبيب 798 01:16:47,804 --> 01:16:50,741 799 01:16:52,808 --> 01:16:54,143 (جيمي) 800 01:17:22,871 --> 01:17:25,174 هيا، هيا 801 01:17:28,878 --> 01:17:31,115 هيا، هيا 802 01:17:34,217 --> 01:17:37,888 (ماتي) ؟ (ماتي) ؟ 803 01:17:42,358 --> 01:17:45,360 - (ماتي)، (ماتي)، (ماتي) - (تباً)، (تباً)، (تباً) 804 01:17:51,300 --> 01:17:53,169 - هيا ! - صمتاً. 805 01:17:57,773 --> 01:17:58,909 تنفس 806 01:18:00,910 --> 01:18:04,044 تنفس ! هيا يا رجل 807 01:18:04,046 --> 01:18:06,247 هيا ! 808 01:18:06,249 --> 01:18:08,916 يمكنك ذلك. إنهض 809 01:18:08,918 --> 01:18:10,150 - هيا - هيا قِف ! 810 01:18:10,152 --> 01:18:14,154 إفعل شيئاً ساعده 811 01:18:17,826 --> 01:18:19,226 هيا ! 812 01:18:19,228 --> 01:18:22,195 - هيا ! - كلا، أرجوك يا اللهي 813 01:18:26,803 --> 01:18:28,035 أنا آسف 814 01:18:28,037 --> 01:18:29,936 أنت آسف ؟ 815 01:18:29,938 --> 01:18:31,806 أنتَ آسف ؟ 816 01:18:31,808 --> 01:18:34,074 أيها اللعين... أنت آسف ؟ 817 01:18:34,076 --> 01:18:35,677 هيا، بحقك، خُذ الأمر بروية 818 01:18:35,679 --> 01:18:37,412 خذ الأمر بروية، بحقك 819 01:18:37,414 --> 01:18:40,347 اخرجي من هنا في الحال 820 01:18:40,349 --> 01:18:42,285 لكن، (ريتش) 821 01:18:44,019 --> 01:18:46,386 (جين)، مهلاً 822 01:18:50,125 --> 01:18:52,226 أيها السافل 823 01:18:52,228 --> 01:18:54,828 فرصهُ في النجاة لم تكن كبيرة علي أي حال 824 01:18:54,830 --> 01:18:56,963 خذ الأمر بروية 825 01:18:56,965 --> 01:18:59,402 تباً لك ! 826 01:19:04,174 --> 01:19:06,810 ايها اللعين... 827 01:19:10,446 --> 01:19:12,682 اللعنة على هذا الأمر. اللعنة 828 01:19:14,483 --> 01:19:16,383 - اللعنة ! - (جين)، أركضي 829 01:19:21,758 --> 01:19:23,157 إذهبي 830 01:20:02,098 --> 01:20:03,167 مهلا ! 831 01:21:14,870 --> 01:21:17,971 نذهب الى "المكسيك" ، حسناً ؟ 832 01:21:17,973 --> 01:21:21,007 بيتٌ على الشاطئ، أتذكر ؟ 833 01:21:21,009 --> 01:21:22,245 أجل. 834 01:21:23,847 --> 01:21:26,012 نحن ذاهبان، رغماً عن أي شئ يحدث 835 01:21:26,014 --> 01:21:27,351 رغماً عن أي شئ 836 01:21:34,256 --> 01:21:35,558 هذا لأجل أمي 837 01:22:07,589 --> 01:22:10,226 (رايلي) ! 838 01:22:14,530 --> 01:22:17,067 - أمي ? - (رايلي) ! 839 01:22:21,137 --> 01:22:22,939 (ريتش) . 840 01:22:36,352 --> 01:22:38,988 (جين) 841 01:22:46,262 --> 01:22:48,663 أمي ! أبي ! 842 01:22:48,665 --> 01:22:50,263 مرحباً، أيتها الفتاة الصغيرة 843 01:22:50,265 --> 01:22:56,302 "تجمع أفلام العراق" (علي عامر ! حسن آعرجي ! علي عقيل)