1 00:00:30,180 --> 00:01:15,180 TERJEMAHAN | YOYONG MASAMBA 2 00:01:15,380 --> 00:01:40,380 JOIN GROUP TELEGRAM https://t.me/Collection_MovieTerbaik 3 00:01:40,580 --> 00:01:52,580 COLLECTION MOVIE TERBAIK DAN TERBARU GROUP FACEBOOK 4 00:01:56,716 --> 00:01:58,119 Oh, sial. 5 00:01:59,219 --> 00:02:01,322 Whoo! 6 00:02:28,682 --> 00:02:31,252 Sial. 7 00:02:33,521 --> 00:02:36,388 Aku masih tidak percaya dia melawan seperti itu. 8 00:02:36,390 --> 00:02:37,590 Aku tak percaya kau menembaknya. 9 00:02:37,592 --> 00:02:39,761 Kuharap itu sepadan. 10 00:02:41,395 --> 00:02:42,831 Sudah kau periksa? 11 00:02:52,240 --> 00:02:54,673 Berapa semuanya? Apakah cukup? 12 00:02:54,675 --> 00:02:58,343 - Tunggu sebentar, sialan. - Yah, itu pasti lebih dari yang kita butuhkan. 13 00:02:58,345 --> 00:03:02,480 - Harus. - Mungkin sekitar 20 ribu. 14 00:03:02,482 --> 00:03:05,820 Billy si pria tua itu pasti akan curiga. 15 00:03:08,255 --> 00:03:09,723 Sudah kubilang dia pasti akan datang. 16 00:03:11,259 --> 00:03:13,224 Ah... Baiklah. 17 00:03:13,226 --> 00:03:15,460 Kita harus sampai ke perbatasan malam ini. 18 00:03:15,462 --> 00:03:16,728 Saat mereka menemukan mayat itu di pagi hari, 19 00:03:16,730 --> 00:03:18,430 mereka akan mencari kita. 20 00:03:18,432 --> 00:03:21,533 Langsung ke Meksiko. 21 00:03:21,535 --> 00:03:23,902 Ya. 22 00:03:23,904 --> 00:03:26,174 Langsung ke Meksiko. 23 00:03:30,711 --> 00:03:32,745 Sepertinya kita akan punya rumah yang berada pantai? 24 00:03:32,747 --> 00:03:34,847 Teruslah bermimpi. 25 00:03:34,849 --> 00:03:37,316 Oh, ayolah. Sesuatu yang tepat menuju pantai. 26 00:03:37,318 --> 00:03:39,617 Oke, baiklah. 27 00:03:39,619 --> 00:03:40,889 Aku harus belajar berselancar. 28 00:03:42,756 --> 00:03:44,860 Kau harus banyak belajar, sobat. 29 00:04:38,712 --> 00:04:41,981 Kau lahir, kau pergi ke sekolah, 30 00:04:41,983 --> 00:04:44,450 dapatkan pekerjaan, menikah, 31 00:04:44,452 --> 00:04:48,723 dan kau seharusnya melakukan satu hal setelah yang lain. 32 00:04:50,323 --> 00:04:53,691 Yang pada akhirnya, kau akan mendapatkan apa yang kau inginkan. 33 00:04:53,693 --> 00:04:57,263 Aku tidak tahu apa yang kau ingin aku katakan, Rich. 34 00:04:57,265 --> 00:04:58,832 Rencana terbaik dan semua itu. 35 00:05:00,835 --> 00:05:03,469 Yah, terima kasih sudah memberiku pekerjaan di klinik. 36 00:05:03,471 --> 00:05:04,802 Oh, tentu saja. 37 00:05:04,804 --> 00:05:08,640 Kau tahu, aku tahu ini bukan rumah sakit kota besar. 38 00:05:08,642 --> 00:05:10,876 Ini tidak menarik, tapi... 39 00:05:10,878 --> 00:05:12,945 itu cukup untukmu dan Jan kembali memulai hidup. 40 00:05:12,947 --> 00:05:14,482 ya. 41 00:05:24,291 --> 00:05:27,325 Dia sudah menghancurkan seluruh karirnya. 42 00:05:27,327 --> 00:05:29,628 Mengambil satu kesalahan dan membiarkan mereka mengalahkannya dengan itu. 43 00:05:29,630 --> 00:05:30,862 Jan... 44 00:05:30,864 --> 00:05:33,866 Semua itu tidak ada gunanya. 45 00:05:33,868 --> 00:05:36,001 Dia bahkan tidak melawannya. 46 00:05:36,003 --> 00:05:39,470 Dia bermaksud baik, meskipun dia tidak menunjukkannya dengan benar. 47 00:05:39,472 --> 00:05:41,539 Ya. 48 00:05:42,943 --> 00:05:44,910 Aku akan mulai Biologi minggu depan. 49 00:05:44,912 --> 00:05:46,611 Aku hanya menunggu buku pelajaran. 50 00:05:46,613 --> 00:05:50,782 Aku tidak bisa membiarkan Riley terlalu jauh dibelakang. 51 00:05:50,784 --> 00:05:54,486 Ini salah satunya. 52 00:05:54,488 --> 00:05:56,655 Kau bisa membeli barang-barang baru. 53 00:05:56,657 --> 00:05:58,026 Rumah baru. 54 00:05:59,960 --> 00:06:02,828 Terima kasih sudah mengizinkan kami tinggal di sini. 55 00:06:02,830 --> 00:06:05,030 Hanya beberapa bulan. 56 00:06:05,032 --> 00:06:07,368 Rumah kita adalah rumahmu. 57 00:06:08,902 --> 00:06:12,371 Kawan, kau sangat membutuhkan pengacara untuk hal ini, Rich. 58 00:06:12,373 --> 00:06:14,873 Tidak mampu membayar pengacara. 59 00:06:14,875 --> 00:06:18,477 Apa yang ayah katakan tentang itu? 60 00:06:20,580 --> 00:06:22,549 Dia melihatnya sebagai penghinaan pribadi. 61 00:06:50,077 --> 00:06:51,846 Terima kasih, kak. 62 00:06:53,080 --> 00:06:55,080 - Hei, terima kasih bir-nya. - Mm. 63 00:07:10,664 --> 00:07:12,000 Hei, Yah. 64 00:07:16,036 --> 00:07:20,104 Dengar, aku hanya ingin mengucapkan terima kasih karena membiarkan kami tinggal di tempatmu. 65 00:07:20,106 --> 00:07:22,808 Dan aku ingin kau tahu 66 00:07:22,810 --> 00:07:25,576 aku sudah menyelesaikan makalah terakhir. 67 00:07:25,578 --> 00:07:26,845 Jadi... 68 00:07:26,847 --> 00:07:28,549 Apa yang kau ingin aku katakan, Rich? 69 00:07:30,584 --> 00:07:32,354 "Selamat"? 70 00:07:34,822 --> 00:07:36,691 Kau kacau. 71 00:07:38,092 --> 00:07:41,092 Kau mengatakan itu seolah aku punya pilihan. 72 00:07:41,094 --> 00:07:42,496 Apa yang harus kulakukan? 73 00:07:43,931 --> 00:07:46,664 Bawa ke pengadilan, menyeretnya keluar selama bertahun-tahun? 74 00:07:46,666 --> 00:07:48,900 Aku tak bisa membuat keluargaku mengalami hal itu. 75 00:07:48,902 --> 00:07:50,835 Seandainya aku salah satu klienmu? 76 00:07:50,837 --> 00:07:53,838 - Oh, ayah, ayolah! - Anggap saja. 77 00:07:53,840 --> 00:07:56,610 Tahan saja aku. 78 00:07:57,912 --> 00:08:00,849 Ada peluang 50/50 dimana aku bisa bertahan. 79 00:08:01,916 --> 00:08:03,952 Tapi apa yang kau katakan padaku? 80 00:08:06,553 --> 00:08:07,955 Aku akan memberitahumu untuk melawan. 81 00:08:08,955 --> 00:08:12,025 Ya. Benar. 82 00:08:13,760 --> 00:08:15,763 Tapi itu kadang bukanlah jawabannya, kau tahu? 83 00:08:17,630 --> 00:08:20,568 Terkadang kau harus tahu kapan kau kalah. 84 00:08:22,536 --> 00:08:24,837 Aku kalah. 85 00:08:24,839 --> 00:08:29,110 Itu perkataan seperti seorang pecundang. 86 00:08:33,213 --> 00:08:35,113 Lucu bagaimana versi kemenanganmu 87 00:08:35,115 --> 00:08:38,553 selalu menempatkanmu di baris depan dan keluargamu di tempat lain. 88 00:08:39,720 --> 00:08:40,922 Aku tidak masalah dengan itu. 89 00:08:55,669 --> 00:08:59,104 - Dan sekarang, hidangan utama. - Oh, Tuhan. 90 00:08:59,106 --> 00:09:02,941 - Lasagna vegetarian asli. - Aku lapar. 91 00:09:02,943 --> 00:09:05,643 - Oh, terima kasih. - Resepnya aku dapat dari internet. 92 00:09:05,645 --> 00:09:09,614 Jika itu sangat penting bagimu, kenapa kau tidak mengatakan sesuatu? 93 00:09:09,616 --> 00:09:12,084 Aku bilang kita harus punya pengacara. 94 00:09:15,755 --> 00:09:19,624 Frank, tidak apa-apa. 95 00:09:19,626 --> 00:09:21,192 Jangan khawatir, Riley. 96 00:09:21,194 --> 00:09:25,029 Kakekmu dan aku sering berdebat. 97 00:09:25,031 --> 00:09:26,297 Bukan begitu, sayang? 98 00:09:26,299 --> 00:09:28,533 Hal-hal ini akan berlalu. 99 00:09:28,535 --> 00:09:30,003 Kemarilah. Makanlah juga. 100 00:09:36,943 --> 00:09:39,545 Rich, aku mencintaimu, 101 00:09:39,547 --> 00:09:43,080 tapi aku perlu tahu bahwa kau masih bisa melakukan ini, 102 00:09:43,082 --> 00:09:45,786 aku tidak melakukan ini sendiri. 103 00:09:47,721 --> 00:09:51,860 Hei... Hei, kau tidak... 104 00:09:53,961 --> 00:09:55,663 Kau tidak. 105 00:09:56,996 --> 00:09:58,198 Kau tidak. 106 00:09:59,900 --> 00:10:04,739 Karena jika iya, maka mungkin aku harus sendirian. 107 00:10:09,143 --> 00:10:10,745 Jan. 108 00:10:41,808 --> 00:10:43,307 Panas sekali di luar sini. 109 00:10:43,309 --> 00:10:46,013 Aku ingin sampai ke perbatasan sebelum tengah malam. 110 00:10:52,352 --> 00:10:54,621 Membagi uangnya, oke? 111 00:10:57,223 --> 00:10:59,391 Hei... apa yang kau lakukan? 112 00:10:59,393 --> 00:11:01,325 Hei, hei, hei, santai. 113 00:11:01,327 --> 00:11:03,628 Astaga... Sial uangnya di mana-mana. 114 00:11:03,630 --> 00:11:04,896 - Apa kau gila? - Tenang. 115 00:11:04,898 --> 00:11:06,330 - Ini tidak akan kemana-mana. - Yesus. 116 00:11:06,332 --> 00:11:07,901 Dan jangan lupa birku. 117 00:11:09,035 --> 00:11:10,070 Tuhan! 118 00:11:12,673 --> 00:11:14,075 Idiot. 119 00:11:54,881 --> 00:11:57,248 Cari sesuatu? 120 00:11:57,250 --> 00:11:59,283 Cuman periksa barang. 121 00:11:59,285 --> 00:12:01,356 Kau baik-baik saja, kawan? 122 00:12:11,331 --> 00:12:13,768 Ya... bud. 123 00:12:16,202 --> 00:12:18,305 Hei, kau salah satu anak Granger? 124 00:12:22,875 --> 00:12:23,910 Siapa yang kau tanyakan? 125 00:12:25,111 --> 00:12:27,112 Aku... Aku biasa pergi ke sekolah dengan saudaramu. 126 00:12:27,114 --> 00:12:29,080 Dia anak yang baik. 127 00:12:29,082 --> 00:12:30,885 Sayang sekali apa yang terjadi. 128 00:12:34,788 --> 00:12:37,788 - Pompa nomor dua. - Itu... itu saja? 129 00:12:37,790 --> 00:12:39,490 Ya, kau punya toilet? 130 00:12:39,492 --> 00:12:41,028 Di belakang. 131 00:12:48,769 --> 00:12:50,038 Oh, sial. 132 00:12:55,042 --> 00:12:56,441 - Jamie! - Hei, tetaplah di sana! 133 00:12:56,443 --> 00:12:58,877 Tetap di sana, dan apit bajingan itu. 134 00:12:58,879 --> 00:13:00,811 - Apa yang kau lakukan? - Aku tidak tahu, itu... 135 00:13:00,813 --> 00:13:02,114 Ini momen yang mendadak sekali. 136 00:13:02,116 --> 00:13:03,481 Aku tidak bisa melewatkannya. 137 00:13:03,483 --> 00:13:05,484 Kumohon! Aku punya bayi! 138 00:13:05,486 --> 00:13:07,085 Jamie, bagaimana dengan kameranya? 139 00:13:07,087 --> 00:13:08,386 Tenang, itu tidak menyala. 140 00:13:08,388 --> 00:13:10,088 Polisi dalam perjalanan! 141 00:13:10,090 --> 00:13:13,291 Kau jangan mendekati alarm itu! 142 00:13:13,293 --> 00:13:14,960 Buang senjatamu dan keluarlah! 143 00:13:14,962 --> 00:13:16,927 Kami akan melepaskanmu bersama gadis itu, lalu kami akan pergi! 144 00:13:16,929 --> 00:13:19,830 Kami akan keluar dari sini. Kau tidak akan pernah melihat kami lagi. Aku janji. 145 00:13:19,832 --> 00:13:21,836 Tak mungkin, bajingan! 146 00:13:25,438 --> 00:13:29,106 Baiklah, aku tidak bermain-main, brengsek. 147 00:13:29,108 --> 00:13:31,509 Keluar sekarang, atau aku akan membunuh jalang ini. 148 00:13:31,511 --> 00:13:33,277 Kau punya lima detik! 149 00:13:33,279 --> 00:13:34,513 - Lima... - Aku punya bayi! Kumohon! 150 00:13:34,515 --> 00:13:36,047 Jamie, jangan lakukan ini. 151 00:13:36,049 --> 00:13:37,415 - Kumohon. Aku tidak akan memberitahu siapa pun. - Empat! 152 00:13:37,417 --> 00:13:39,151 Aku tidak akan memberitahu siapa pun. Kumohon, biarkan aku pulang. 153 00:13:39,153 --> 00:13:41,485 - Tiga! - Biarkan aku pulang, kumohon. 154 00:13:41,487 --> 00:13:43,555 - Dua! Ayo, brengsek. - Aku tidak akan memberitahu siapa pun. 155 00:13:43,557 --> 00:13:45,056 Dia tidak akan melakukannya. 156 00:13:45,058 --> 00:13:46,524 Kau ingin anaknya tumbuh dewasa tanpa seorang ibu? 157 00:13:46,526 --> 00:13:49,994 - Jamie, jangan lakukan ini. - Kumohon. 158 00:13:49,996 --> 00:13:51,064 Satu. 159 00:13:56,837 --> 00:13:59,237 - Jamie... - Bajingan! 160 00:13:59,239 --> 00:14:00,975 Bangsat! 161 00:14:16,890 --> 00:14:18,989 Astaga, Jamie! Apa yang kau lakukan? 162 00:14:18,991 --> 00:14:20,892 Aku tidak tahu. Aku hanya melihat daftar dan uang tunai. 163 00:14:20,894 --> 00:14:22,460 - Kupikir kita bisa... - Maksudku perempuan itu! 164 00:14:22,462 --> 00:14:24,532 Sialan! 165 00:14:26,098 --> 00:14:27,431 Aku tidak bermaksud mengacaukan semuanya. 166 00:14:27,433 --> 00:14:29,500 Aku cuma berpikir kita bisa mendapatkan uang lagi. 167 00:14:29,502 --> 00:14:31,138 Diamlah! 168 00:14:33,140 --> 00:14:35,574 Oh, sial. Oh, sial. 169 00:14:35,576 --> 00:14:37,845 Kemarilah. 170 00:14:39,279 --> 00:14:41,546 Oh, sialan, aku sangat menyesal. Oh, aku sangat menyesal. 171 00:14:41,548 --> 00:14:43,981 - Bantu aku. - Oh, sial. 172 00:14:43,983 --> 00:14:46,417 Oke, bantu aku berdiri. 173 00:14:46,419 --> 00:14:48,018 Oh... 174 00:15:30,197 --> 00:15:33,565 Kau tahu, musim burung puyuh akan datang. 175 00:15:33,567 --> 00:15:35,399 Kau mau pergi berburu? 176 00:15:35,401 --> 00:15:37,003 Um, astaga. 177 00:15:38,005 --> 00:15:40,571 Maksudku, ya. 178 00:15:40,573 --> 00:15:44,042 Saat ayahmu seusiamu aku sering membawanya. 179 00:15:44,044 --> 00:15:46,210 Aku ingat. 180 00:15:46,212 --> 00:15:49,446 Boleh aku pergi, Bu? Kumohon? 181 00:15:49,448 --> 00:15:53,618 Suka cita sebagai mantan sheriff seperti ayahmu. 182 00:15:53,620 --> 00:15:55,619 Aku yakin Frank akan merawatnya dengan baik. 183 00:15:55,621 --> 00:15:58,489 Yah, aku tidak bisa menjanjikan dia bisa langsung menembak 184 00:15:59,927 --> 00:16:02,296 Kecuali bakat melampaui sebuah generasi. 185 00:16:03,963 --> 00:16:06,096 Maaf ya, aku tidak seburuk itu. 186 00:16:06,098 --> 00:16:07,465 Kau tahu itu. 187 00:16:07,467 --> 00:16:10,100 Belajar dari yang terbaik. 188 00:16:10,102 --> 00:16:12,003 Itu benar. 189 00:16:12,005 --> 00:16:14,339 Rich, ini dari klinik. 190 00:16:14,341 --> 00:16:16,110 Alice bilang mereka membutuhkanmu sekarang. 191 00:16:17,376 --> 00:16:19,978 Dan panggilan tugas. 192 00:16:19,980 --> 00:16:21,414 Makan sayurmu, Riley. 193 00:16:40,299 --> 00:16:42,734 Aku sekarat, Jamie. Aku sekarat. 194 00:16:42,736 --> 00:16:44,970 Tidak, jangan katakan itu. 195 00:16:44,972 --> 00:16:47,138 Peluru itu... 196 00:16:47,140 --> 00:16:49,040 Hanya menngenai kakimu. Itu... 197 00:16:51,044 --> 00:16:53,948 Pasti mengenai titik yang krusial. 198 00:16:56,482 --> 00:16:58,516 Apa yang kita lakukan? 199 00:16:58,518 --> 00:17:00,654 Kita harus pergi sejauh mungkin. 200 00:17:02,621 --> 00:17:06,256 Kita punya waktu sampai pagi sampai mereka menemukan toko itu. 201 00:17:06,258 --> 00:17:08,560 Setelah itu terjadi, mereka akan menyiapkan penghalang jalan., 202 00:17:08,562 --> 00:17:10,197 dan kita tamat. 203 00:17:12,532 --> 00:17:15,132 Menurutmu mereka akan mengurusi semua masalah itu? 204 00:17:15,134 --> 00:17:16,667 Mereka akan mencari kita. 205 00:17:16,669 --> 00:17:20,170 Mereka akan mencari kita setelah apa yang kau lakukan. 206 00:17:20,172 --> 00:17:21,773 Kau tak perlu seperti itu. 207 00:17:21,775 --> 00:17:23,410 Aku bilang aku minta maaf. 208 00:17:25,144 --> 00:17:28,181 - Oh, aku butuh dokter. - Sial. 209 00:17:30,117 --> 00:17:31,549 Tidak. 210 00:17:31,551 --> 00:17:33,717 Tidak, pelacur rumah sakit akan melaporkannya. 211 00:17:33,719 --> 00:17:35,456 Aku punya rencana. 212 00:17:37,457 --> 00:17:40,391 Kupikir kita harus... Kita harus terus berjalan dan... 213 00:17:40,393 --> 00:17:42,127 Teruslah mengemudi. 214 00:17:42,129 --> 00:17:44,130 Teruslah mengemudi. 215 00:17:51,537 --> 00:17:53,471 Terima kasih sudah datang di pemberitahuan singkat ini 216 00:17:53,473 --> 00:17:56,143 Tugas kita disini untuk menyelamatkan. 217 00:17:57,410 --> 00:18:00,311 Hei, Hei, hati-hati. 218 00:18:00,313 --> 00:18:02,147 Bertahanlah, bro. 219 00:18:02,149 --> 00:18:04,517 Dua minggu dari sekarang, kita akan menertawakan ini. 220 00:18:13,325 --> 00:18:15,627 Aku sudah pernah mengalaminya. 221 00:18:15,629 --> 00:18:18,562 Astaga, banyak banget pendarahannya. Begitu banyak! 222 00:18:18,564 --> 00:18:22,599 Dia... Ini benar-benar keajaiban ia tidak mati saat ia terjatuh ke tanah. 223 00:18:22,601 --> 00:18:24,334 Kami yang menyebabkannya koma... 224 00:18:24,336 --> 00:18:27,071 Maaf, pak. Kami tutup hari ini. 225 00:18:27,073 --> 00:18:29,273 Jika ini darurat, kau harus pergi ke kota. 226 00:18:29,275 --> 00:18:32,209 - Butuh waktu enam jam. - Kau menyelamatkan nyawanya. 227 00:18:32,211 --> 00:18:35,281 Dia salah satu yang beruntung. 228 00:18:38,384 --> 00:18:40,484 Dengar, Rich, aku tahu kau tidak ingin mendengar ini, 229 00:18:40,486 --> 00:18:42,654 tapi kau masih bisa membuat perubahan di sini. 230 00:18:44,858 --> 00:18:47,157 Uh, aku harus pergi. 231 00:18:53,199 --> 00:18:54,631 Apa itu dia? 232 00:18:54,633 --> 00:18:56,469 Ya, itu dia. 233 00:19:34,673 --> 00:19:37,242 Luar biasa, Matty! 234 00:19:37,244 --> 00:19:41,146 Ini akan berhasil. Aku bisa merasakannya. 235 00:19:41,148 --> 00:19:43,617 Ini yang terakhir, Aku tak punya kesempatan lagi. 236 00:19:45,485 --> 00:19:48,386 - Bertahanlah, bro, kau dengar aku? - Ya. 237 00:19:48,388 --> 00:19:49,857 Bertahanlah. 238 00:20:05,471 --> 00:20:07,272 Aku belum melihat rumah sejauh ini. 239 00:20:07,274 --> 00:20:09,674 Apa kau yang pergi dan mendapatkan dokter untuk Grizzly Adams? 240 00:20:09,676 --> 00:20:11,408 Ini sempurna. 241 00:20:11,410 --> 00:20:14,547 Terisolasi, terpencil, tidak ada orang lain. 242 00:20:15,916 --> 00:20:18,315 Kita beruntung. 243 00:20:18,317 --> 00:20:21,186 Kau melakukannya dengan baik. Kau benar-benar hebat. 244 00:20:21,188 --> 00:20:22,323 Ya. 245 00:20:26,525 --> 00:20:27,727 Di sana. Dia belok. 246 00:21:48,742 --> 00:21:51,345 Tidak lama lagi dia akan tidur. 247 00:22:41,393 --> 00:22:42,962 Apa kau pernah bertanya-tanya? 248 00:22:44,531 --> 00:22:46,400 Tentang? 249 00:22:48,634 --> 00:22:50,436 Bagaimana kita melakukannya. 250 00:22:53,540 --> 00:22:57,478 Kita sudah melakukan yang terbaik yang kita bisa. 251 00:22:59,746 --> 00:23:03,648 Kita tidak sempurna, tapi tidak ada yang sempurna. 252 00:23:03,650 --> 00:23:06,019 Katakan itu pada anakmu. 253 00:23:08,455 --> 00:23:11,555 Sayang... 254 00:23:11,557 --> 00:23:15,592 Oh, sayang, aku bisa melakukan ini lebih baik. 255 00:23:15,594 --> 00:23:17,829 Rich tak butuh nasihat. 256 00:23:17,831 --> 00:23:21,499 Dia ingin kau mendengarkan, untuk berada di sana. 257 00:23:21,501 --> 00:23:24,502 Dia tahu aku. 258 00:23:24,504 --> 00:23:27,571 Tidak ada salahnya untuk memberitahunya sesekali. 259 00:23:27,573 --> 00:23:29,474 Aku mendengarkan... 260 00:23:29,476 --> 00:23:31,509 Kenapa kau selalu benar? 261 00:23:31,511 --> 00:23:34,846 Apa yang akan kau lakukan tanpa aku? 262 00:23:34,848 --> 00:23:39,516 Oh, aku bahkan tidak ingat dimana kaos kakiku tanpamu. 263 00:23:39,518 --> 00:23:41,886 - Oh, kumohon. - Sayang... 264 00:23:41,888 --> 00:23:44,324 - Aku mencintaimu. - Aku tak bisa hidup tanpamu. 265 00:23:45,557 --> 00:23:47,060 Hei. 266 00:23:48,695 --> 00:23:50,895 Ya? 267 00:23:50,897 --> 00:23:54,432 Aku sudah memikirkan semuanya. 268 00:23:54,434 --> 00:23:56,537 Kita sedang membicarakannya. 269 00:24:00,105 --> 00:24:03,343 Dengar, kita hanya tinggal di sini sampai akhir musim panas. 270 00:24:05,411 --> 00:24:07,581 Dan kita akan mempergunakan uangnya. 271 00:24:09,649 --> 00:24:11,819 Aku akan membuka praktekku sendiri. 272 00:24:16,188 --> 00:24:18,592 Dan aku akan memperbaiki ini, aku janji. 273 00:24:22,027 --> 00:24:24,530 Tapi kau dan Riley... 274 00:24:26,999 --> 00:24:29,001 sangat berarti bagiku. 275 00:24:49,456 --> 00:24:50,858 Sudah waktunya. 276 00:24:53,560 --> 00:24:54,895 Baiklah. 277 00:24:57,063 --> 00:24:59,196 Kita akan melakukannya dengan bersih. 278 00:24:59,198 --> 00:25:01,968 Ikat saja mereka, itu saja. Kau mengerti? 279 00:25:03,969 --> 00:25:07,473 Hei. Jangan membunuh. 280 00:25:09,909 --> 00:25:12,676 Ya, bagaimana jika mereka lari? 281 00:25:12,678 --> 00:25:14,614 Lalu kau pukul mereka. 282 00:25:15,648 --> 00:25:17,184 Kau mengerti? Hei! 283 00:25:18,751 --> 00:25:20,754 Hei, aku ingin mendengarmu mengatakannya. 284 00:25:22,755 --> 00:25:24,457 Jangan membunuh. 285 00:25:26,124 --> 00:25:27,627 Aku membantumu, bro. 286 00:25:27,827 --> 00:26:12,827 TERJEMAHAN | YOYONG MASAMBA 287 00:26:13,027 --> 00:26:23,027 MASAMBA, 21 MEI 2020 288 00:28:48,226 --> 00:28:49,763 Apa itu...? 289 00:28:51,229 --> 00:28:52,295 Tetap di sini. 290 00:28:59,772 --> 00:29:01,004 Matty! Hei, Matty! 291 00:29:01,006 --> 00:29:04,108 Matty, tolong! Matty! Tolong aku, Matt! 292 00:29:04,110 --> 00:29:05,443 Matty, tolong! Matty! 293 00:29:11,817 --> 00:29:13,285 Tidak. 294 00:29:17,023 --> 00:29:18,488 Maafkan aku. 295 00:29:18,490 --> 00:29:22,225 Jamie... Apa kubilang? 296 00:29:22,227 --> 00:29:23,863 Apa yang sudah kubilang? 297 00:29:27,800 --> 00:29:29,169 Ayah? 298 00:29:30,870 --> 00:29:32,903 Sumpah, itu kecelakaan. 299 00:29:32,905 --> 00:29:35,876 Tidak. Itu bukan kecelakaan. 300 00:29:37,409 --> 00:29:40,246 Dia berjalan di belakang, dan aku sementara beraksi. Aku... 301 00:29:41,980 --> 00:29:44,148 Aku tidak bermaksud. 302 00:29:44,150 --> 00:29:45,483 Tidak apa-apa. 303 00:29:51,056 --> 00:29:53,791 Aku sumpah. Kumohon. 304 00:29:53,793 --> 00:29:55,294 Oh, sial, dokter itu. 305 00:30:06,304 --> 00:30:08,475 - Ada orang yang mendobrak masuk - Apa? 306 00:30:30,028 --> 00:30:33,164 Jaringan mati. Riley! 307 00:30:33,166 --> 00:30:35,499 Jan, Jan, jangan kesana... 308 00:30:35,501 --> 00:30:37,070 Jan. 309 00:30:47,179 --> 00:30:48,878 - Riley. - Ibu. 310 00:30:48,880 --> 00:30:51,182 Sayang, kau harus lari, oke? Jangan bertanya. 311 00:30:51,184 --> 00:30:53,884 Kita hanya perlu... 312 00:30:53,886 --> 00:30:56,086 Ibu! 313 00:30:56,088 --> 00:30:58,158 Ibu! 314 00:31:19,078 --> 00:31:21,481 Keluar dari rumahku. 315 00:31:27,486 --> 00:31:29,956 Saudaraku sudah punya istri dan anakmu. 316 00:31:31,323 --> 00:31:35,262 Aku tidak akan menyakiti mereka. Aku janji. 317 00:31:37,196 --> 00:31:39,062 Tapi jika kau menarik pelatuknya, 318 00:31:39,064 --> 00:31:41,500 tidak ada jaminan apa yang mungkin akan dilakukan saudaraku. 319 00:31:49,108 --> 00:31:50,510 Pilihan bagus. 320 00:32:04,923 --> 00:32:07,257 Itu semuanya. Ponsel ini punya jaringan. 321 00:32:07,259 --> 00:32:10,261 Tapi kuambil untuk jaga-jaga. 322 00:32:10,263 --> 00:32:12,899 Lakukan saja. Aku tidak ingin mengambil risiko. 323 00:32:23,609 --> 00:32:25,512 Bawakan aku dokter itu. 324 00:32:31,016 --> 00:32:32,518 Jangan, biarkan dia sendiri! 325 00:32:35,588 --> 00:32:38,421 Ibu, apa kita akan baik-baik saja? 326 00:32:38,423 --> 00:32:41,058 Di mana nenek? 327 00:32:41,060 --> 00:32:42,928 Semua akan baik-baik saja. 328 00:32:56,074 --> 00:32:57,409 Dimana ibuku? 329 00:32:59,210 --> 00:33:00,947 Itu kecelakaan. 330 00:33:05,951 --> 00:33:08,888 Tidak. Tidak... 331 00:33:13,059 --> 00:33:14,992 Kami di sini bukan untuk menyakiti siapa pun. 332 00:33:14,994 --> 00:33:18,329 Dan kami tidak akan mencuri apapun. 333 00:33:18,331 --> 00:33:21,165 Lalu kenapa? 334 00:33:21,167 --> 00:33:22,733 Aku akan mati pendarahan, 335 00:33:22,735 --> 00:33:25,002 dan aku butuh seseorang untuk menghentikannya 336 00:33:25,004 --> 00:33:26,473 dan kau seorang dokter. 337 00:33:29,207 --> 00:33:31,742 Bukan semacam dokter. 338 00:33:31,744 --> 00:33:33,444 Artinya apa? 339 00:33:33,446 --> 00:33:35,980 Aku belum melihat bagian dalam kaki dalam sepuluh tahun. 340 00:33:35,982 --> 00:33:37,918 Aku tak bisa membantumu. 341 00:33:42,021 --> 00:33:46,023 Kau bohong. 342 00:33:46,025 --> 00:33:48,292 Aku mendengarmu di klinik. 343 00:33:48,294 --> 00:33:52,295 yang dia bicarakan tentang jahitan dan pembengkakan dan operasi. 344 00:33:52,297 --> 00:33:54,398 Kau tahu apa yang kau lakukan. 345 00:33:54,400 --> 00:33:56,201 Aku tak mengoperasi kaki. 346 00:33:57,535 --> 00:33:59,535 Kau harus mencari orang lain. 347 00:33:59,537 --> 00:34:03,374 Tidak ada waktu. Apa pun kau sebelumnya, 348 00:34:03,376 --> 00:34:05,545 malam ini kau ahli bedah kaki, Dok. 349 00:34:08,146 --> 00:34:09,949 Aku butuh peralatan. 350 00:34:11,450 --> 00:34:14,053 Um, seperti apa? 351 00:34:15,354 --> 00:34:17,122 Pisau? 352 00:34:19,425 --> 00:34:21,193 Pisau bedah. 353 00:34:23,595 --> 00:34:28,568 Aku butuh penjepit, peralatan jahit. 354 00:34:30,102 --> 00:34:31,401 Di mana kita bisa mendapatkannya? 355 00:34:31,403 --> 00:34:33,504 Kembali ke klinik. 356 00:34:33,506 --> 00:34:36,205 Apa yang kau katakan? 357 00:34:36,207 --> 00:34:38,043 Kita tidak akan kembali ke sana. 358 00:34:39,778 --> 00:34:41,313 Ini satu-satunya cara. 359 00:34:44,816 --> 00:34:46,082 Jamie. 360 00:34:46,084 --> 00:34:47,987 Ya, Matty. 361 00:34:49,722 --> 00:34:51,358 Bawakan aku istrinya. 362 00:34:56,227 --> 00:34:57,361 Tunggu! 363 00:34:59,164 --> 00:35:04,401 Mungkin ada sekotak alat dalam kotak. 364 00:35:04,403 --> 00:35:09,539 Hanya peralatan lama di salah satu gudang. 365 00:35:09,541 --> 00:35:11,075 Biar aku periksa. 366 00:35:11,077 --> 00:35:14,678 Kau tahu, aku tidak tahu apa kau berbohong atau tidak, 367 00:35:14,680 --> 00:35:17,381 dan aku tidak benar-benar peduli, 368 00:35:17,383 --> 00:35:23,320 tapi jika kau memainkan beberapa trik dan aku mati, 369 00:35:23,322 --> 00:35:27,794 kau akan terjebak di peternakan ini bersama saudaraku... 370 00:35:30,729 --> 00:35:33,530 dan dia sudah membunuh seorang nenek. 371 00:35:33,532 --> 00:35:35,802 Menurutmu apa yang akan dia lakukan pada kalian semua? 372 00:35:38,671 --> 00:35:40,673 Dan kau sudah membawanya ke sini. 373 00:35:49,347 --> 00:35:53,119 Jamie... keluarkan dia dari sini. 374 00:36:19,912 --> 00:36:22,812 Kau tak perlu takut. 375 00:36:22,814 --> 00:36:25,548 Aku tidak akan menyakitimu. 376 00:36:25,550 --> 00:36:27,386 Itu semua kesalahan sebelumnya. 377 00:36:28,753 --> 00:36:30,789 Kesalahan? 378 00:36:34,559 --> 00:36:36,628 Aku tidak pernah ingin menyakiti siapa pun. 379 00:36:38,197 --> 00:36:39,765 Tanpa anakmu, aku akan mati. 380 00:36:41,200 --> 00:36:44,204 Aku telah bersama sampah sepertimu sepanjang hidupku. 381 00:36:46,838 --> 00:36:48,173 Kalian semua sama. 382 00:36:50,476 --> 00:36:51,878 Tidak. 383 00:36:53,845 --> 00:36:56,680 Kau salah sangka pada kami. 384 00:36:56,682 --> 00:36:58,384 Percayalah. 385 00:37:07,559 --> 00:37:09,128 Ada di salah satunya. 386 00:37:10,863 --> 00:37:13,399 Kita mendapatkan apa yang kita cari, dan kita pergi. 387 00:37:43,494 --> 00:37:46,165 Kita dulu tinggal di rumah seperti ini. 388 00:37:47,666 --> 00:37:49,633 Tapi tidak sebesar ini. 389 00:37:49,635 --> 00:37:51,537 Hanya ada kita dan ayah. 390 00:37:52,871 --> 00:37:54,640 Aku seharusnya pergi. 391 00:37:56,742 --> 00:37:58,644 Bisa kuliah. 392 00:38:01,646 --> 00:38:03,415 Tapi aku tetap tinggal. 393 00:38:07,852 --> 00:38:10,490 Aku selalu ada untuknya. 394 00:38:18,930 --> 00:38:20,199 Kau sudah menemukannya? 395 00:38:21,700 --> 00:38:23,336 Tunggu sebentar. 396 00:38:25,271 --> 00:38:26,906 Lebih Cepat, Dok. 397 00:38:28,706 --> 00:38:30,409 Aku membunuh seorang pria, kau tahu. 398 00:38:33,012 --> 00:38:35,278 Apa yang kau bicarakan? 399 00:38:35,280 --> 00:38:38,351 Kau bertanya padaku mengapa aku berada di peternakan ini. 400 00:38:39,952 --> 00:38:41,888 Ada kecelakaan mobil. 401 00:38:43,389 --> 00:38:44,890 Ada orang datang. 402 00:38:45,990 --> 00:38:48,392 Aku menggunting saat seharusnya menjahit 403 00:38:48,394 --> 00:38:51,827 atau dijahit ketika seharusnya aku mengunting. 404 00:38:51,829 --> 00:38:53,900 Aku bahkan tidak tahu. 405 00:38:55,534 --> 00:39:00,240 Keluarganya menuntut di pengadilan, dan aku kehilangan segalanya. 406 00:39:01,673 --> 00:39:02,809 Ya? 407 00:39:05,910 --> 00:39:08,544 Ingat... 408 00:39:08,546 --> 00:39:11,013 Kau bermasalah dengan saudaraku, 409 00:39:11,015 --> 00:39:14,350 dan itu akan memakan biaya lebih banyak dari gugatan. 410 00:39:14,352 --> 00:39:16,488 Sekarang ayo kita pergi! 411 00:39:31,704 --> 00:39:33,503 Tidak. 412 00:39:33,505 --> 00:39:35,372 Hentikan. 413 00:39:35,374 --> 00:39:37,644 - Tolong, jangan. - Uh-huh. 414 00:39:39,477 --> 00:39:40,910 Kau tahu, aku bisa melawannya. 415 00:39:40,912 --> 00:39:42,715 Aku mungkin akan menang. 416 00:39:44,048 --> 00:39:48,353 Yang benar... adalah mereka benar. 417 00:39:50,923 --> 00:39:54,524 Aku kacau. 418 00:39:54,526 --> 00:39:57,593 Aku pantas kalah. 419 00:39:57,595 --> 00:39:58,861 Tidak ada yang mengerti. 420 00:39:58,863 --> 00:40:00,999 Istri tidak mengerti, tapi aku mengerti. 421 00:40:03,001 --> 00:40:07,570 Sekarang di sinilah aku, bekerja di klinik. 422 00:40:07,572 --> 00:40:10,575 Kegiatan rutin saat ini, pada dasarnya. 423 00:40:11,744 --> 00:40:14,544 Mereka bahkan tidak mempercayaiku dengan anak-anak. 424 00:40:14,546 --> 00:40:16,783 Mereka enggak percaya lagi sama aku. 425 00:40:19,151 --> 00:40:23,120 Kau yakin kau ingin aku mengoperasi adikmu? 426 00:40:23,122 --> 00:40:25,888 Tidak, aku tidak. 427 00:40:25,890 --> 00:40:27,994 Tapi kurasa kami berdua tidak beruntung malam ini. 428 00:40:29,160 --> 00:40:31,128 Kau selesai? 429 00:40:31,130 --> 00:40:33,863 Anak baik sialan. Sekarang mari kita pergi. 430 00:40:33,865 --> 00:40:35,634 Ayo pergi. 431 00:40:36,769 --> 00:40:38,869 - Ah, sial. - Apa-apaan? 432 00:40:42,640 --> 00:40:44,707 Dia tidak bermaksud untuk itu. 433 00:40:44,709 --> 00:40:45,908 Dia akan menjadi lebih baik. 434 00:40:45,910 --> 00:40:47,811 Lalu kami akan pergi dari sini. 435 00:40:47,813 --> 00:40:49,745 Semuanya akan baik-baik saja. 436 00:40:49,747 --> 00:40:52,182 Kami hanya perlu sampai ke perbatasan. 437 00:40:52,184 --> 00:40:56,186 Biarkan saja... Mari kita ke perbatasan. 438 00:41:02,427 --> 00:41:04,727 Bangun! Ambil barangnya! 439 00:41:08,099 --> 00:41:10,869 Uh-huh. 440 00:41:13,204 --> 00:41:15,004 Sial... 441 00:41:18,110 --> 00:41:20,079 Kurasa ada yang datang. 442 00:41:39,064 --> 00:41:41,100 - Oh, Matty. - Ayah. 443 00:41:42,733 --> 00:41:45,904 Jan, Riley, Ayah, kau baik-baik saja? 444 00:41:46,905 --> 00:41:50,075 Hei. Bagaimana keadaanmu? 445 00:41:51,977 --> 00:41:55,715 Tidak apa-apa. Kami punya barang-barang itu. 446 00:41:59,251 --> 00:42:01,718 Jangan turuti yang mereka katakan. 447 00:42:01,720 --> 00:42:02,855 Kau mengerti? 448 00:42:04,555 --> 00:42:05,856 Oke. 449 00:42:05,858 --> 00:42:08,624 Aku akan mengeluarkan kalian dari sini, oke? 450 00:42:08,626 --> 00:42:11,628 Dengar, kita harus mengambil kendali. 451 00:42:11,630 --> 00:42:13,965 Aku sudah tahu bagaimana hal ini berakhir. 452 00:42:17,635 --> 00:42:19,005 Tidak, kau tidak perlu khawatir tentang mereka. 453 00:42:22,139 --> 00:42:24,476 Lekaslah pulih. Aku akan mengurusnya. 454 00:42:27,613 --> 00:42:31,584 Jangan membunuh. Jangan membunuh. 455 00:42:32,985 --> 00:42:34,584 Kau tenang saja, bro. 456 00:42:37,956 --> 00:42:40,624 Kau akan mengoperasi, Dok. 457 00:42:40,626 --> 00:42:42,195 Sekarang! 458 00:42:44,028 --> 00:42:45,731 Aku akan membawa kalian keluar dari sini. 459 00:43:04,983 --> 00:43:08,988 Sekarang, aku butuh bantuan. Kau bisa membawa istriku kemari? 460 00:43:10,322 --> 00:43:11,590 Tidak mungkin. 461 00:43:12,957 --> 00:43:15,791 Ketika aku mulai mengoperasi saudaramu, 462 00:43:15,793 --> 00:43:20,229 kau harus menahannya sekeras yang kau bisa. 463 00:43:20,231 --> 00:43:23,702 Jadi seperti yang kukatakan, istriku. 464 00:43:32,110 --> 00:43:34,811 Kau seorang dokter, kan? 465 00:43:34,813 --> 00:43:36,148 Kau sudah disumpah? 466 00:43:37,916 --> 00:43:39,952 Kau harus menolong saudaraku. 467 00:43:40,952 --> 00:43:42,954 Jika dia mati... 468 00:43:44,856 --> 00:43:48,026 itu melanggar sumpahmu, kan? 469 00:44:03,041 --> 00:44:05,175 Baik. 470 00:44:05,177 --> 00:44:06,678 Istrimu. 471 00:44:18,289 --> 00:44:20,692 Kau... 472 00:44:36,140 --> 00:44:38,077 Sepertinya kau sudah bangun, orang tua. 473 00:44:41,646 --> 00:44:44,082 Oh. 474 00:44:48,720 --> 00:44:51,187 Kau orang yang tangguh, ya? 475 00:44:51,189 --> 00:44:56,295 Dulu anjing besar di kota. Ya. 476 00:44:58,262 --> 00:45:00,799 Aku yakin kau pasti marah padaku setelah aku membunuh istrimu. 477 00:45:06,972 --> 00:45:09,976 Tentu kau ingin berdansa denganku jika aku memberimu kesempatan. 478 00:45:11,742 --> 00:45:15,378 Beri aku lima menit saja. 479 00:45:15,380 --> 00:45:16,812 Angkat kepalamu. 480 00:45:16,814 --> 00:45:18,381 Oh! 481 00:45:18,383 --> 00:45:21,220 Ya? Ya? 482 00:45:22,921 --> 00:45:26,088 Ya, itulah yang kupikirkan. 483 00:45:26,090 --> 00:45:30,026 Aku akan melepaskan ikatanmu sekarang, dan sebaiknya kau bersikap baik, kau dengar? 484 00:45:30,028 --> 00:45:32,098 Bersikaplah lebih baik. 485 00:45:35,434 --> 00:45:37,870 Terus jalan. 486 00:45:41,807 --> 00:45:44,240 Dengar, aku tak memborgolmu. 487 00:45:44,242 --> 00:45:45,945 Jangan coba-coba. 488 00:45:47,211 --> 00:45:48,847 Tenang. 489 00:45:50,182 --> 00:45:54,283 Jika saudaraku mati, aku akan membunuhmu. 490 00:45:54,285 --> 00:45:56,785 Aku akan membunuh putrimu, 491 00:45:56,787 --> 00:45:58,187 Aku akan membunuh istrimu, 492 00:45:58,189 --> 00:46:00,191 dan aku akan membunuh ayahmu. 493 00:46:04,496 --> 00:46:05,930 Baiklah. 494 00:46:07,198 --> 00:46:10,669 Saat aku mulai membelah, gigit ini. 495 00:46:14,271 --> 00:46:17,073 Aku ingin kau menahannya sebisa mungkin. 496 00:46:17,075 --> 00:46:18,307 - Mengerti? - Ya. 497 00:46:18,309 --> 00:46:20,912 Oke. Ayah, pegang kakinya. 498 00:46:22,414 --> 00:46:25,314 - Hitungan ke 3. - Oke. Baiklah. 499 00:46:25,316 --> 00:46:27,950 Satu... dua. 500 00:46:27,952 --> 00:46:29,753 Hei, Hei, Hei! 501 00:46:29,755 --> 00:46:31,488 Hei, kau membunuhnya! Hei! 502 00:46:31,490 --> 00:46:32,955 - Tahan dia. - Sial! 503 00:46:32,957 --> 00:46:34,224 Pegang dia. 504 00:46:34,226 --> 00:46:36,992 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa, tidak apa-apa, tidak apa-apa. 505 00:46:36,994 --> 00:46:38,863 Tidak apa-apa... 506 00:46:40,298 --> 00:46:41,830 Baik-baik saja. 507 00:46:41,832 --> 00:46:45,001 Baiklah. Oke. 508 00:46:45,003 --> 00:46:47,269 Ini pembuluh arteri femoralis. 509 00:46:47,271 --> 00:46:49,240 Aku mengerti, aku mengerti. 510 00:46:50,342 --> 00:46:53,276 - Ah, ya. - Sial. 511 00:46:53,278 --> 00:46:55,113 Oh, sial. 512 00:46:58,383 --> 00:46:59,885 Tidak apa-apa. 513 00:47:04,356 --> 00:47:07,157 Hei, ayolah. Pegang kakinya, tunggu. 514 00:47:07,159 --> 00:47:08,258 Konsentrasi. 515 00:47:08,260 --> 00:47:09,392 - Oke, sial. - Mengerti? 516 00:47:09,394 --> 00:47:10,396 Oke! Sial! 517 00:47:11,963 --> 00:47:14,062 Baiklah. Ini akan baik-baik saja. 518 00:47:14,064 --> 00:47:17,233 Tidak apa-apa. Tunggu, tunggu. 519 00:47:21,106 --> 00:47:22,174 Baiklah. 520 00:47:25,110 --> 00:47:26,878 Baiklah, kita berhasil. 521 00:47:28,445 --> 00:47:31,280 Pendarahannya berhenti. 522 00:47:31,282 --> 00:47:33,416 Kita baik-baik saja? 523 00:47:33,418 --> 00:47:35,218 Nah, aku masih harus menjahit lukanya. 524 00:47:35,220 --> 00:47:37,352 Penjepit hanya menahannya sementara. 525 00:47:37,354 --> 00:47:39,224 Dia akan mati seperti ini. 526 00:47:44,461 --> 00:47:46,595 Oh, sial. 527 00:47:46,597 --> 00:47:48,133 Sudah kubilang. 528 00:47:51,836 --> 00:47:52,938 Oh, sial. 529 00:47:56,240 --> 00:47:57,539 Sial! 530 00:48:12,858 --> 00:48:14,323 Ayah! 531 00:48:27,539 --> 00:48:30,176 Riley, lepaskan ikatanku. 532 00:49:02,573 --> 00:49:04,106 Rich, kau baik-baik saja? 533 00:49:04,108 --> 00:49:05,475 Ya, aku baik-baik saja. 534 00:49:05,477 --> 00:49:07,410 Bisa kau lepaskan? 535 00:49:07,412 --> 00:49:10,049 Kami sedang mengusahakannya. Riley? 536 00:49:31,936 --> 00:49:34,072 Kerja bagus, sayang. 537 00:49:47,952 --> 00:49:49,021 - Rich. - Teleponnya. 538 00:49:53,191 --> 00:49:54,660 Oh, tidak. 539 00:50:05,235 --> 00:50:08,070 Jatuhkan... 540 00:50:08,072 --> 00:50:09,275 atau aku akan membunuhnya. 541 00:50:12,577 --> 00:50:14,744 Jatuhkan. 542 00:50:18,615 --> 00:50:21,253 Kau selesaikan operasinya! 543 00:50:30,394 --> 00:50:31,597 Jangan bergerak.< / i> 544 00:50:33,398 --> 00:50:35,633 Hei! 545 00:51:00,057 --> 00:51:04,026 - Ibu? - Ya, Riley? 546 00:51:04,028 --> 00:51:05,731 Kau baik-baik saja? 547 00:51:07,264 --> 00:51:09,798 Apa dia menyakitimu? 548 00:51:09,800 --> 00:51:11,235 Tidak. 549 00:51:35,693 --> 00:51:38,630 Oh... 550 00:51:51,376 --> 00:51:53,709 Ayah! 551 00:51:53,711 --> 00:51:55,378 Rich, mana Frank? 552 00:51:55,380 --> 00:51:57,479 Ayo. Dia pergi mencari bantuan. 553 00:51:57,481 --> 00:51:59,314 Dengar, aku ingin kau membawa Riley, 554 00:51:59,316 --> 00:52:01,249 Aku ingin kau keluar lewat gudang belakang. 555 00:52:01,251 --> 00:52:03,718 Kunci dari dalam. Jangan keluar. 556 00:52:03,720 --> 00:52:06,088 Oh, aku tahu ayah punya pistol di tempat lain di peternakan ini. 557 00:52:06,090 --> 00:52:08,724 Aku akan pergi menemukannya dan menarik bajingan itu keluar. 558 00:52:08,726 --> 00:52:11,093 - Bagaimana jika dia... - Hei, Hei, Hei. 559 00:52:11,095 --> 00:52:15,263 Kunci dari dalam. Jangan keluar apapun yang terjadi. 560 00:52:15,265 --> 00:52:16,432 Kau dengar aku? 561 00:52:16,434 --> 00:52:18,767 Aku akan kembali untukmu. 562 00:52:18,769 --> 00:52:20,271 Aku janji. 563 00:52:22,106 --> 00:52:24,543 Baiklah, pergi, pergi, pergi. Pergi, pergi, pergi sekarang. 564 00:53:06,651 --> 00:53:09,651 Oh, sial, Matty. 565 00:53:09,653 --> 00:53:11,887 Hei, Hei, Matty. 566 00:53:11,889 --> 00:53:15,691 Hei. Bangunlah, huh? 567 00:53:15,693 --> 00:53:19,798 Kumohon. Aku membutuhkanmu, saudaraku. Aku membutuhkanmu. 568 00:53:22,233 --> 00:53:25,568 - Uh, Jamie... - Hey! 569 00:53:25,570 --> 00:53:26,772 Hei. 570 00:53:29,573 --> 00:53:32,240 Apakah... apa itu berhasil? 571 00:53:32,242 --> 00:53:34,477 Tidak? 572 00:53:34,479 --> 00:53:36,178 - Oh, sial. - Astaga... 573 00:53:37,948 --> 00:53:39,450 Tidak. 574 00:53:43,887 --> 00:53:45,823 Kuhitung sampai tiga. 575 00:53:47,258 --> 00:53:49,261 Aku sangat menyesal. 576 00:53:51,829 --> 00:53:53,465 Dokter itu, dia, uh... 577 00:53:55,532 --> 00:53:58,236 Dia menguasaiku. Mereka semua pergi, Aku... 578 00:54:00,905 --> 00:54:03,573 Tidak, Hei, tidak, tidak. Hentikan, hentikan. 579 00:54:03,575 --> 00:54:06,408 Hei, jangan, Jangan. Jangan, jangan. 580 00:54:06,410 --> 00:54:08,343 Hei, Hei. 581 00:54:08,345 --> 00:54:11,479 Aku akan mengakhiri ini semua, oke? 582 00:54:11,481 --> 00:54:13,849 - Ya? Istirahatlah. - Ya. 583 00:54:13,851 --> 00:54:15,718 Oke, aku akan mengurusnya. 584 00:54:15,720 --> 00:54:16,852 Hei, Hei, Hei, Hei. 585 00:54:16,854 --> 00:54:18,486 Lihat aku, lihat aku. 586 00:54:18,488 --> 00:54:20,758 Pergi ke Meksiko, oke? 587 00:54:22,526 --> 00:54:25,494 Rumah di pantai, ingat? 588 00:54:25,496 --> 00:54:27,296 - Ya. - Ya. 589 00:54:27,298 --> 00:54:30,535 Kita akan pergi tidak peduli apa. 590 00:54:31,769 --> 00:54:33,505 Apapun yang terjadi. 591 00:54:35,872 --> 00:54:37,441 Apapun yang terjadi. 592 00:54:39,376 --> 00:54:40,475 Jamie. 593 00:54:40,477 --> 00:54:42,878 Ya, ya, apa? Katakan padaku. 594 00:54:42,880 --> 00:54:44,512 Apa itu? 595 00:54:44,514 --> 00:54:46,951 Jangan ada lagi pembunuhan. 596 00:54:53,624 --> 00:54:55,793 Aku tidak akan membiarkanmu mati. 597 00:54:57,561 --> 00:54:59,597 Aku janji. 598 00:55:00,497 --> 00:55:01,963 Aku janji. 599 00:55:01,965 --> 00:55:03,935 - Oke. - Oke? 600 00:55:05,003 --> 00:55:06,638 Ya. 601 00:55:08,472 --> 00:55:10,508 Kita pasti bisa. 602 00:55:20,385 --> 00:55:23,222 Kami sudah melakukan yang terbaik yang kami bisa.< / i> 603 00:55:24,521 --> 00:55:26,424 Rachel. 604 00:56:11,769 --> 00:56:14,406 Tetap bersamaku, tetap bersamaku. 605 00:56:21,611 --> 00:56:23,414 Oke, kemarilah. 606 00:57:24,575 --> 00:57:27,012 Oke. 607 00:57:52,736 --> 00:57:54,805 Oh, Tuhan. Apa yang kau pikirkan? 608 00:57:57,073 --> 00:57:59,041 Kau menembak Dokter? 609 00:57:59,043 --> 00:58:00,709 Tidak parah. 610 00:58:00,711 --> 00:58:01,943 Hanya menembak bahunya. 611 00:58:01,945 --> 00:58:03,981 Oh, astaga, Jamie. 612 00:58:06,617 --> 00:58:09,919 Katakan ... apa yang harus aku lakukan, Matty. 613 00:58:09,921 --> 00:58:11,756 Katakan bagaimana aku bisa memperbaikinya. 614 00:58:20,530 --> 00:58:23,499 Angkat kakimu. Ayo. 615 00:58:23,501 --> 00:58:24,666 - Aku mengerti. - Tidak, Tidak, Tidak. 616 00:58:25,669 --> 00:58:27,035 Di sini, di sini, bisa. 617 00:58:27,037 --> 00:58:29,972 Tenang, tenang. Dibawah sini. 618 00:58:29,974 --> 00:58:32,207 Di sini, di sini. 619 00:58:32,209 --> 00:58:34,542 Hei, Hei. 620 00:58:34,544 --> 00:58:37,245 Hei. 621 00:58:37,247 --> 00:58:39,985 Tidak bisa... Aku... 622 00:58:41,686 --> 00:58:45,090 Kau tak boleh mati. Kau mengerti? 623 00:58:47,090 --> 00:58:48,923 Rasanya sakit sekali, kan? 624 00:58:48,925 --> 00:58:51,660 Benar, kau bisa melakukan ini. Kau dengar aku? 625 00:58:51,662 --> 00:58:53,799 - Oke. - Katakan saja bagaimana cara menyembuhkanmu. 626 00:58:55,900 --> 00:58:57,666 - Ayo. - Oke. 627 00:58:57,668 --> 00:58:58,968 Apa yang harus kulakukan? 628 00:58:58,970 --> 00:59:01,872 Nah, nah, nah, nah, tidak. Ayolah, tetap bersamaku. 629 00:59:02,874 --> 00:59:04,106 Aku harus, uh... 630 00:59:04,108 --> 00:59:06,041 Aku perlu melepas baju ini ... 631 00:59:06,043 --> 00:59:09,077 - Kau harus mengangkat bajunya. - Oke. 632 00:59:09,079 --> 00:59:11,914 Ah! Hanya... hentikan! Berhenti, berhenti, berhenti, berhenti! 633 00:59:11,916 --> 00:59:13,948 - Astaga, berhenti. - Baiklah. 634 00:59:13,950 --> 00:59:15,550 Oke. 635 00:59:15,552 --> 00:59:18,589 Beberapa peroksida, peralatan jahit. 636 00:59:20,191 --> 00:59:21,957 Bedak dan cermin. 637 00:59:21,959 --> 00:59:24,660 - Baiklah. - Astaga... 638 00:59:24,662 --> 00:59:26,562 - Oke. Potong kaosnya. - Baiklah. 639 00:59:26,564 --> 00:59:27,595 Baiklah. 640 00:59:27,597 --> 00:59:29,733 Oh, oh. 641 00:59:30,968 --> 00:59:33,202 Baiklah, baiklah, lakukan dalam satu menit. 642 00:59:33,204 --> 00:59:34,570 Aku akan selesai sebentar lagi. 643 00:59:34,572 --> 00:59:36,204 Ini dia. Baiklah. 644 00:59:36,206 --> 00:59:38,240 Oke. Sekarang apa? 645 00:59:38,242 --> 00:59:40,209 Berikan cermin, aku butuh cermin. 646 00:59:40,211 --> 00:59:41,609 Ini. 647 00:59:41,611 --> 00:59:43,077 Berikan itu. Baiklah, apa? 648 00:59:43,079 --> 00:59:44,780 Katakan saja apa yang harus kulakukan. 649 00:59:44,782 --> 00:59:46,582 Berikan cermin itu. Berikan cermin itu. 650 00:59:46,584 --> 00:59:49,184 Baiklah, dan...? Peroksida? Ya? 651 00:59:49,186 --> 00:59:51,220 Aku mendapat luka yang robek.. Aku harus menjahitnya. 652 00:59:51,222 --> 00:59:53,789 Peroksida, peroksida, peroksida, cepat. 653 00:59:55,892 --> 00:59:59,762 - Baiklah, baiklah. - Masukkan jarum. 654 00:59:59,764 --> 01:00:01,896 Baiklah. Baiklah, apa yang harus kulakukan? 655 01:00:01,898 --> 01:00:03,298 - Baiklah, berikan jarumnya. - Baiklah, kau mengerti? 656 01:00:03,300 --> 01:00:04,568 Pegang cermin. Pegang cerminnya. 657 01:00:06,070 --> 01:00:07,202 - Oke. - Ya? 658 01:00:07,204 --> 01:00:09,673 Tenang, tenang. Oke. 659 01:00:10,874 --> 01:00:13,841 Baiklah, baiklah. 660 01:00:17,747 --> 01:00:19,851 Astaga. 661 01:00:25,722 --> 01:00:27,923 Oh, sial. 662 01:00:27,925 --> 01:00:29,227 Apa yang kau lakukan? 663 01:00:30,994 --> 01:00:33,095 Mungkin saja... Aku bisa menyelesaikannya atau... 664 01:00:33,097 --> 01:00:36,097 Tidak, Jamie. 665 01:00:36,099 --> 01:00:37,932 Dokter itu, dia... 666 01:00:37,934 --> 01:00:40,271 Dia bilang dia hampir selesai, jadi mungkin aku bisa... 667 01:00:42,039 --> 01:00:44,939 Tidak ada waktu lagi. 668 01:00:44,941 --> 01:00:46,811 Aku hampir tak bisa bergerak. 669 01:00:47,378 --> 01:00:49,180 Kemarilah. 670 01:00:50,314 --> 01:00:51,917 Tidak apa-apa. 671 01:00:55,218 --> 01:00:57,155 Semuanya akan baik-baik saja. 672 01:01:01,992 --> 01:01:04,693 Oke. Oh. 673 01:01:04,695 --> 01:01:05,863 Tetap hangat. 674 01:01:09,900 --> 01:01:10,968 Terima Kasih, Yah. 675 01:01:21,211 --> 01:01:23,278 Aku selalu bertanya-tanya bagaimana rasanya. 676 01:01:26,249 --> 01:01:28,085 Baiklah. 677 01:01:49,439 --> 01:01:51,073 Apa yang kau butuhkan, Matty? 678 01:01:51,075 --> 01:01:53,242 - Oh, benar. - Hei. 679 01:01:53,244 --> 01:01:55,012 Jamie... 680 01:02:03,320 --> 01:02:05,754 Sial. 681 01:02:05,756 --> 01:02:07,325 Jamie, Jamie. 682 01:02:15,932 --> 01:02:18,367 Aku akan pergi mencari dokter itu. 683 01:02:18,369 --> 01:02:20,838 Istrinya, anaknya. 684 01:02:22,338 --> 01:02:25,006 Itu akan membuatnya keluar dari persembunyian. Itu harus. 685 01:02:25,008 --> 01:02:27,945 - Sudah berakhir. Ini sudah berakhir. - Tidak. 686 01:02:29,313 --> 01:02:33,816 Dengarkan aku. Dengar. Ambil uangnya. 687 01:02:33,818 --> 01:02:35,285 Ambil uangnya dan pergi. 688 01:02:36,921 --> 01:02:41,226 Ambil mobilnya, uangnya, dan pergilah ke perbatasan. 689 01:02:42,258 --> 01:02:44,492 Oke? 690 01:02:44,494 --> 01:02:46,327 Kau akan aman. 691 01:02:46,329 --> 01:02:49,833 - Benarkan apa yang ku bilang? - Apa? 692 01:02:52,202 --> 01:02:54,369 Aku tidak akan pergi. 693 01:02:54,371 --> 01:02:56,805 Aku tidak akan pernah meninggalkanmu. 694 01:02:56,807 --> 01:02:57,840 Jamie... 695 01:02:57,842 --> 01:02:59,841 Aku akan memperbaiki ini. 696 01:02:59,843 --> 01:03:01,410 Aku akan memperbaikinya. 697 01:03:01,412 --> 01:03:03,345 Tidak, Jamie. 698 01:03:03,347 --> 01:03:05,146 Bertahanlah. Bertahanlah. 699 01:03:05,148 --> 01:03:07,184 Oh, Jamie. 700 01:04:00,905 --> 01:04:04,039 Rich. Hei. 701 01:04:04,041 --> 01:04:05,307 Hei, Rich. 702 01:04:05,309 --> 01:04:07,144 Bangun. 703 01:04:14,285 --> 01:04:15,954 Dokter? 704 01:04:18,088 --> 01:04:19,823 Aku tahu kau di sana. 705 01:04:22,827 --> 01:04:24,262 Ayo, Dok. 706 01:04:26,597 --> 01:04:28,229 Brengsek. 707 01:04:28,231 --> 01:04:29,231 Jangan buat ini lebih sulit dari seharusnya. 708 01:04:29,233 --> 01:04:30,566 Jangan, jangan. 709 01:04:30,568 --> 01:04:32,903 Aku tidak akan melawannya. 710 01:04:34,405 --> 01:04:36,872 Kau benar. 711 01:04:36,874 --> 01:04:38,810 Aku selalu mengutamakan diriku. 712 01:04:47,383 --> 01:04:49,952 Aku ingin kau tahu aku selalu bangga padamu. 713 01:04:49,954 --> 01:04:51,789 Selamanya. 714 01:04:59,229 --> 01:05:01,331 Oke? Sangat bangga. 715 01:05:02,566 --> 01:05:04,202 Sangat pintar. 716 01:05:07,070 --> 01:05:09,373 Jauh lebih pintar daripada aku. 717 01:05:12,876 --> 01:05:15,913 Maaf aku bajingan keras kepala. 718 01:05:16,914 --> 01:05:18,283 Ayah... 719 01:05:20,483 --> 01:05:22,386 Kau membesarkan anak itu dengan benar. 720 01:05:25,389 --> 01:05:28,523 Lakukanlah pekerjaan yang lebih baik dengannya daripada seperti yang kulakukan padamu. 721 01:05:28,525 --> 01:05:30,128 Ayah... 722 01:05:33,130 --> 01:05:34,599 Apa yang akan kau lakukan? 723 01:05:36,467 --> 01:05:38,468 Aku akan menarik perhatiannya. 724 01:08:39,650 --> 01:08:41,619 Terima Kasih, Yah. 725 01:08:54,464 --> 01:08:55,532 Ayo! 726 01:09:04,273 --> 01:09:06,544 Ya, ayolah! 727 01:09:30,567 --> 01:09:32,103 Bajingan kau, ya? 728 01:09:33,870 --> 01:09:35,172 Ayo! 729 01:09:35,372 --> 01:10:05,372 {\an7}YOYONG MASAMBA 730 01:10:06,170 --> 01:10:07,438 Brengsek kau! 731 01:10:21,485 --> 01:10:22,719 Astaga! 732 01:10:39,570 --> 01:10:40,905 Ayo! 733 01:10:43,740 --> 01:10:45,510 Sial. 734 01:11:15,504 --> 01:11:16,873 Jangan bergerak. 735 01:11:23,379 --> 01:11:25,946 - Ibu, aku takut. - Aku tahu. 736 01:11:25,948 --> 01:11:27,882 Sayang, pergi ke sudut itu. 737 01:11:27,884 --> 01:11:29,554 Oke, jangan bersuara. 738 01:11:57,813 --> 01:11:59,584 Rich? 739 01:12:12,429 --> 01:12:14,828 Apa itu kau? 740 01:12:14,830 --> 01:12:17,599 Jann? 741 01:12:17,601 --> 01:12:19,536 Jan. 742 01:12:21,338 --> 01:12:22,971 Riley... Riley, dia baik-baik saja? 743 01:12:22,973 --> 01:12:25,407 - Dia baik-baik saja. - Dia baik-baik saja? Oke. 744 01:12:25,409 --> 01:12:26,940 Aku mencintaimu, Jan. Maafkan aku. 745 01:12:26,942 --> 01:12:29,743 - Aku mencintaimu. - Oh. 746 01:12:29,745 --> 01:12:32,513 Aku bersumpah, aku akan mengeluarkan kalian dari sini, oke? 747 01:12:32,515 --> 01:12:34,481 Aku akan. Oh, sayang. 748 01:12:34,483 --> 01:12:36,685 Tidak peduli apa yang terjadi, aku mencintaimu. 749 01:12:36,687 --> 01:12:38,787 Oke. Aku akan membawa kalian keluar dari sini. 750 01:12:38,789 --> 01:12:40,488 Aku akan membawa kalian keluar dari sini, oke? 751 01:12:40,490 --> 01:12:42,260 Kau pegang kata-kataku. 752 01:12:43,893 --> 01:12:45,329 Rich! 753 01:12:59,910 --> 01:13:01,778 Rich.< / i> 754 01:13:02,879 --> 01:13:04,945 Rich. 755 01:13:04,947 --> 01:13:06,616 - Bangun. - Sial! 756 01:13:07,616 --> 01:13:09,918 Jann? 757 01:13:28,071 --> 01:13:30,137 Kau akan menyelesaikan operasinya. 758 01:13:30,139 --> 01:13:31,608 Kau dengar aku? 759 01:13:35,112 --> 01:13:38,015 Jamie. Jamie. 760 01:13:39,415 --> 01:13:40,617 Ayo. 761 01:13:56,866 --> 01:14:01,037 Jamie. Oh, Jamie, Kenapa... kenapa kau tidak pergi? 762 01:14:02,539 --> 01:14:04,972 Oh, Jamie, kenapa kau tidak pergi? 763 01:14:04,974 --> 01:14:06,477 Sudah kubilang. 764 01:14:09,012 --> 01:14:10,648 Aku tidak akan pernah meninggalkanmu. 765 01:14:11,881 --> 01:14:13,750 Aku tidak akan pernah meninggalkanmu. 766 01:14:14,851 --> 01:14:16,016 Takkan pernah. 767 01:14:16,018 --> 01:14:19,753 - Pergi. - Tidak. Tidak. 768 01:14:19,755 --> 01:14:22,492 Kita akan ke Meksiko bersama-sama, ingat? 769 01:14:23,692 --> 01:14:25,428 Seperti katamu. 770 01:14:26,996 --> 01:14:29,864 Kita akan punya rumah di pantai, 771 01:14:29,866 --> 01:14:31,733 dan aku akan belajar berselancar juga. 772 01:14:31,735 --> 01:14:34,135 - Itu... - Ya, kau berjanji. 773 01:14:34,137 --> 01:14:37,137 - Kau janji, Matty. - Oh, astaga, pergilah. 774 01:14:37,139 --> 01:14:39,873 - Pergi, pergi. - Tidak, kau jangan khawatir. 775 01:14:39,875 --> 01:14:41,411 Aku akan memperbaiki ini. 776 01:14:43,146 --> 01:14:45,446 Kita seharusnya tidak pernah datang ke sini. 777 01:14:45,448 --> 01:14:47,117 Seharusnya tidak pernah datang. 778 01:14:49,753 --> 01:14:51,586 Aku seharusnya tidak membiarkanmu membunuh gadis itu. 779 01:14:51,588 --> 01:14:52,790 Aku tidak seharusnya... 780 01:14:55,125 --> 01:14:58,529 Jangan khawatir, Matty. Jangan khawatir. 781 01:15:00,062 --> 01:15:02,497 Ini akan baik-baik saja. Dokter akan menyembuhkanmu. 782 01:15:02,499 --> 01:15:03,634 Kau akan lihat. 783 01:15:05,735 --> 01:15:07,135 Jamie. 784 01:15:07,137 --> 01:15:09,706 Ya, Matty. 785 01:15:11,607 --> 01:15:14,476 Seret istrinya keluar dari ruangan. 786 01:15:14,478 --> 01:15:15,780 Ya. 787 01:15:16,780 --> 01:15:19,049 Ya, apa pun yang kau inginkan. 788 01:15:20,717 --> 01:15:23,153 Panggil Dokter, jadi kita bisa selesaikan ini. 789 01:15:43,740 --> 01:15:45,239 - Tidak, Tidak, Tidak! - Jann! 790 01:15:45,241 --> 01:15:47,878 - Jangan sentuh dia! Jann! - Rich! 791 01:16:08,865 --> 01:16:11,001 Kau perlu mengoperasinya sekali lagi, Dok. 792 01:16:15,237 --> 01:16:16,573 Ayo. 793 01:16:25,115 --> 01:16:29,117 - Apa aku punya kesempatan? - Eh, jujur, 794 01:16:29,119 --> 01:16:33,587 jika aku mengoperasi tanpa transfusi darah, 795 01:16:33,589 --> 01:16:36,291 Aku... Aku tidak tahu bagaimana tekanan darahmu 796 01:16:36,293 --> 01:16:38,927 tapi itu tidak terlihat baik. 797 01:16:38,929 --> 01:16:41,899 Dia akan hidup. Kau mengerti? 798 01:16:42,965 --> 01:16:45,134 Mari kita selesaikan, Dok. 799 01:16:52,808 --> 01:16:54,143 Jamie... 800 01:17:22,871 --> 01:17:25,174 Ayo, ayo. 801 01:17:28,878 --> 01:17:31,115 Ayo, ayo. 802 01:17:34,217 --> 01:17:37,888 Hei, Matty? Matty? 803 01:17:42,358 --> 01:17:45,360 - Matty, Matty. Matty, Matty... - Sial, sial, sial, sial. 804 01:17:51,300 --> 01:17:53,169 - Ayo! - Shh. 805 01:17:57,773 --> 01:17:58,909 Bernafaslah. 806 01:18:00,910 --> 01:18:04,044 Bernafas! Ayolah! 807 01:18:04,046 --> 01:18:06,247 Ayo! 808 01:18:06,249 --> 01:18:08,916 Kau pasti bisa. Bangun! 809 01:18:08,918 --> 01:18:10,150 - Ayo. - Berdiri! 810 01:18:10,152 --> 01:18:14,154 Lakukan sesuatu! Bantu dia. 811 01:18:17,826 --> 01:18:19,226 Ayo! 812 01:18:19,228 --> 01:18:22,195 - Ayo! - Tidak! Tolong, Tuhan. 813 01:18:26,803 --> 01:18:28,035 Maafkan aku. 814 01:18:28,037 --> 01:18:29,936 Kau minta maaf? 815 01:18:29,938 --> 01:18:31,806 Kau minta maaf! 816 01:18:31,808 --> 01:18:34,074 Kau benar-benar... Kau minta maaf? 817 01:18:34,076 --> 01:18:35,677 Ayo, Ayo, tenang saja. 818 01:18:35,679 --> 01:18:37,412 Tenang saja, ayolah. 819 01:18:37,414 --> 01:18:40,347 Keluar dari sini sekarang. 820 01:18:40,349 --> 01:18:42,285 Tapi Rich. 821 01:18:44,019 --> 01:18:46,386 Jan, tunggu. 822 01:18:50,125 --> 01:18:52,226 Keparat! 823 01:18:52,228 --> 01:18:54,828 Kesempatannya tidak terlalu baik pula. 824 01:18:54,830 --> 01:18:56,963 Tenang. 825 01:18:56,965 --> 01:18:59,402 Brengsek kau! 826 01:19:04,174 --> 01:19:06,810 Brengsek... 827 01:19:10,446 --> 01:19:12,682 Sialan. Sial! 828 01:19:14,483 --> 01:19:16,383 - Sial! - Jan, lari! 829 01:19:21,758 --> 01:19:23,157 Pergi! 830 01:19:23,357 --> 01:19:26,913 Y 831 01:19:26,914 --> 01:19:30,470 YO 832 01:19:30,471 --> 01:19:34,027 YOY 833 01:19:34,028 --> 01:19:37,585 YOYO 834 01:19:37,586 --> 01:19:41,142 YOYON 835 01:19:41,143 --> 01:19:44,699 YOYONG 836 01:19:44,700 --> 01:19:48,256 YOYONG 837 01:19:48,257 --> 01:19:51,813 YOYONG M 838 01:19:51,814 --> 01:19:55,370 YOYONG MA 839 01:19:55,371 --> 01:19:58,927 YOYONG MAS 840 01:19:58,928 --> 01:20:02,485 YOYONG MASA 841 01:20:02,486 --> 01:20:06,042 YOYONG MASAM 842 01:20:06,043 --> 01:20:09,599 YOYONG MASAMB 843 01:20:09,600 --> 01:20:13,156 YOYONG MASAMBAA 01:20:13,357 YOYONG MASAMBA 845 01:21:14,870 --> 01:21:17,971 Pergi ke Meksiko, oke?< / i> 846 01:21:17,973 --> 01:21:21,007 Rumah dipantai, ingat?< / i> 847 01:21:21,009 --> 01:21:22,245 ya.< / i> 848 01:21:23,847 --> 01:21:26,012 Kita akan pergi, tidak peduli apa.< / i> 849 01:21:26,014 --> 01:21:27,351 Apa pun yang terjadi.< / i> 850 01:21:34,256 --> 01:21:35,558 Ini untuk ibuku. 851 01:22:07,589 --> 01:22:10,226 Riley! 852 01:22:14,530 --> 01:22:17,067 - Ibu? - Riley! 853 01:22:21,137 --> 01:22:22,939 Rich. 854 01:22:36,352 --> 01:22:38,988 Oh, Jan. 855 01:22:46,262 --> 01:22:48,663 Ibu! Ayah! 856 01:22:48,665 --> 01:22:50,263 Hei, sayang. 857 01:22:50,265 --> 01:22:51,602 Oh. 858 01:23:34,012 --> 01:23:49,012 TERJEMAHAN | YOYONG MASAMBA