1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,375 --> 00:00:08,792 (cheery music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,875 --> 00:00:18,834 ♪ 5 00:00:21,709 --> 00:00:23,417 (John) So peaceful here. 6 00:00:23,500 --> 00:00:26,166 ♪ 7 00:00:26,250 --> 00:00:28,542 -It's something, huh? -Sure is. 8 00:00:28,625 --> 00:00:30,500 (birds chirping) 9 00:00:30,583 --> 00:00:32,041 (John) Now, your sister's bed and breakfast 10 00:00:32,125 --> 00:00:34,333 is gonna bring those people in here 11 00:00:34,417 --> 00:00:36,333 and trample on all this tranquility. 12 00:00:36,417 --> 00:00:37,917 (Rebecca) Listen, Dad, 13 00:00:38,000 --> 00:00:41,333 imagine all these people from the city never experienced 14 00:00:41,417 --> 00:00:43,959 a morning like this. 15 00:00:44,041 --> 00:00:45,792 You know, we're giving them something special. 16 00:00:45,875 --> 00:00:47,667 It's a good thing, I promise. 17 00:00:47,750 --> 00:00:50,166 Yeah, well I'll try to think of it it like that. 18 00:00:50,250 --> 00:00:52,208 ♪ 19 00:00:52,291 --> 00:00:54,500 Okay. 20 00:00:54,583 --> 00:00:56,458 I'll do my best! 21 00:00:56,542 --> 00:01:06,500 ♪ 22 00:01:09,166 --> 00:01:12,583 -Morning, Sheriff. -Good morning, John. 23 00:01:12,667 --> 00:01:14,792 -What do you think? -Oh, I think you missed 24 00:01:14,875 --> 00:01:18,333 your calling, Rembrandt. 25 00:01:18,417 --> 00:01:20,792 Hey, can you do me a favor? 26 00:01:20,875 --> 00:01:23,959 Make sure the whole family is home at one o'clock today. 27 00:01:24,041 --> 00:01:27,667 -Why's that? -You'll see. 28 00:01:27,750 --> 00:01:29,834 Ohh. 29 00:01:29,917 --> 00:01:31,834 Well, if it's, uh-- 30 00:01:31,917 --> 00:01:35,458 it's what I think it is, it's about time. 31 00:01:35,542 --> 00:01:45,500 ♪ 32 00:01:50,458 --> 00:01:53,291 ♪ 33 00:01:53,375 --> 00:01:55,875 (giggling) 34 00:01:55,959 --> 00:01:58,667 ♪ 35 00:01:58,750 --> 00:02:01,667 Wow, it's a good thing I'm all alone. 36 00:02:01,750 --> 00:02:04,792 I can have my morning coffee in peace. 37 00:02:04,875 --> 00:02:06,375 -Ahh! -Ha! 38 00:02:06,458 --> 00:02:08,667 -Ah! -Looking for me? 39 00:02:08,750 --> 00:02:10,834 -Not fair. How'd you know? -Well, there's something 40 00:02:10,917 --> 00:02:13,875 you gotta know about your grandfather. 41 00:02:13,959 --> 00:02:15,542 I'm a ninja. 42 00:02:15,625 --> 00:02:18,166 (Devin) But, you're a cowboy-- cowboys can't be ninjas. 43 00:02:18,250 --> 00:02:20,125 (John) I'm gonna tell everyone at the cowboy-ninja convention 44 00:02:20,208 --> 00:02:21,417 that you said that. 45 00:02:21,500 --> 00:02:23,125 You want some breakfast, fellas? 46 00:02:23,208 --> 00:02:25,000 -I do! -Okay. 47 00:02:25,083 --> 00:02:27,917 -Shoot--nowhere-- -Well, what are you looking for? 48 00:02:28,000 --> 00:02:29,625 -Frying pan. -No, I'm sorry, but the kitchen 49 00:02:29,709 --> 00:02:32,625 is off limits, I just cleaned it. 50 00:02:32,709 --> 00:02:35,208 The Bed & Breakfast Magazine reviewers are coming tomorrow. 51 00:02:35,291 --> 00:02:38,166 -Tomorrow? Honey, we gotta eat. -Yeah, well, here. 52 00:02:38,250 --> 00:02:40,000 (quirky music) 53 00:02:40,083 --> 00:02:42,041 We've got a lot to prepare for today, 54 00:02:42,125 --> 00:02:44,667 and I don't feel like cleaning the kitchen again. 55 00:02:44,750 --> 00:02:47,250 Now, everything has to be perfect. 56 00:02:47,333 --> 00:02:50,208 Honey, I'm still not too keen on strangers staying here. 57 00:02:50,291 --> 00:02:52,125 ♪ 58 00:02:52,208 --> 00:02:54,792 (Regan) No, no, don't say that to me. 59 00:02:54,875 --> 00:02:56,667 People want that country-living experience, 60 00:02:56,750 --> 00:02:58,625 and we can offer it to 'em, and in return, 61 00:02:58,709 --> 00:03:01,625 they can offer us their money, which we sorely need. 62 00:03:01,709 --> 00:03:04,583 (John) Okay, it's your rodeo. 63 00:03:04,667 --> 00:03:07,750 Now, you can get the breakfast of your dreams, look. 64 00:03:07,834 --> 00:03:09,709 The one you're always asking for, right? 65 00:03:09,792 --> 00:03:13,125 You got it. Two for you, big guy. 66 00:03:13,208 --> 00:03:14,792 Enjoy, boys. 67 00:03:14,875 --> 00:03:17,625 ♪ 68 00:03:20,125 --> 00:03:22,792 There's only one thing tougher than a ninja. 69 00:03:22,875 --> 00:03:24,458 That's a mother. 70 00:03:24,542 --> 00:03:26,208 (snickering) 71 00:03:26,291 --> 00:03:28,750 (country music) 72 00:03:28,834 --> 00:03:33,792 ♪ 73 00:03:33,875 --> 00:03:36,750 What's wrong, Daddy? 74 00:03:36,834 --> 00:03:39,250 My boots, uh, I just put 'em here. 75 00:03:39,333 --> 00:03:41,875 -Uh, check the closet. -Honey. 76 00:03:41,959 --> 00:03:43,875 My boots have lived in this spot for 40 years. 77 00:03:43,959 --> 00:03:47,041 (Regan) Well, now they have a new home, on the shoe rack, 78 00:03:47,125 --> 00:03:49,667 -in the closet. -Shoe rack? 79 00:03:49,750 --> 00:03:52,166 (quirky music) 80 00:03:52,250 --> 00:03:54,667 ♪ 81 00:03:54,750 --> 00:03:58,041 (Regan) Yeah, these reviewers have been known to be very thorough. 82 00:03:58,125 --> 00:04:02,333 (John) Honey, don't stress these magazine people. 83 00:04:02,417 --> 00:04:04,458 You and Becca have done a fine job 84 00:04:04,542 --> 00:04:07,125 remodeling this house. Your mother would be proud. 85 00:04:07,208 --> 00:04:10,208 Yeah, well I just need everybody on their best behavior 86 00:04:10,333 --> 00:04:13,125 -for tomorrow. -I'll get the word out. 87 00:04:13,208 --> 00:04:14,291 ♪ 88 00:04:14,375 --> 00:04:17,542 -Uh, hat rack. -Hat rack? 89 00:04:17,625 --> 00:04:24,709 ♪ 90 00:04:24,792 --> 00:04:26,125 Hm. 91 00:04:26,208 --> 00:04:36,166 ♪ 92 00:04:36,834 --> 00:04:38,166 -Dad. -Hey. 93 00:04:38,250 --> 00:04:40,500 ♪ 94 00:04:40,583 --> 00:04:43,208 (John) We have a hat rack. 95 00:04:43,291 --> 00:04:46,000 (Regan) Don't, don't come traipsing through here with muddy shoes. 96 00:04:46,083 --> 00:04:48,166 (Henry) Listen, I came to clock out, boss. 97 00:04:48,250 --> 00:04:49,583 Well, I appreciate your help, but I could use 98 00:04:49,667 --> 00:04:52,333 -another hour from ya. -He has a real job, Regan. 99 00:04:52,417 --> 00:04:55,583 Thank you, Henry, go save us from the bad guys. 100 00:04:55,667 --> 00:04:57,208 (Henry) Yes, ma'am. 101 00:04:57,291 --> 00:04:59,000 (gentle guitar music) 102 00:04:59,083 --> 00:05:00,625 (horses whinnying) 103 00:05:00,709 --> 00:05:03,750 -Mom, why isn't she eating? -I don't know. 104 00:05:03,834 --> 00:05:06,250 (birds cawing) 105 00:05:06,333 --> 00:05:08,041 Yeah, momma's gotta get her to eat now. 106 00:05:08,125 --> 00:05:11,583 -Well, which one is her momma? -That'd be you, sweetheart. 107 00:05:11,667 --> 00:05:14,625 You're her momma, it's your horse. 108 00:05:14,709 --> 00:05:16,208 Gotta get her to eat, you're gonna have to get 109 00:05:16,291 --> 00:05:18,417 -the vet up here, okay? -Okay. 110 00:05:18,500 --> 00:05:21,875 -Did ya check her teeth? -Yep, they're healthy. 111 00:05:21,959 --> 00:05:23,834 -Here. -What is this? 112 00:05:23,917 --> 00:05:25,792 (John) Molasses. Might whet her appetite. 113 00:05:25,875 --> 00:05:27,500 (Rebecca) It's what we had to do with you when you were a kid-- 114 00:05:27,583 --> 00:05:30,333 put honey on your vegetables in order to get you to eat 'em. 115 00:05:30,417 --> 00:05:31,709 -I remember that. -Well, your grandma 116 00:05:31,792 --> 00:05:33,500 -taught her that. -Mhm, my mom knew 117 00:05:33,583 --> 00:05:36,291 -all the tricks, huh? -She sure did. 118 00:05:36,375 --> 00:05:38,458 (Lynnie) I miss Grandma. 119 00:05:38,542 --> 00:05:40,041 (Rebecca) Yeah, me too. 120 00:05:40,125 --> 00:05:41,542 -Get at it, sweetheart. -Okay. 121 00:05:41,625 --> 00:05:43,000 -All right. -Okay, thanks for the molasses, 122 00:05:43,083 --> 00:05:44,792 -gramps. -Don't give her too much. 123 00:05:44,875 --> 00:05:47,834 (Lynnie) I won't. 124 00:05:47,917 --> 00:05:49,834 (John) Lynnie's still dwelling on her daddy? 125 00:05:49,917 --> 00:05:52,834 (Rebecca) Oh yeah, still going on about finding him, she's stubborn. 126 00:05:52,917 --> 00:05:55,250 (John) Yeah, well she's a Landsburg and a Peterson, 127 00:05:55,333 --> 00:05:57,709 she's a thoroughbred of stubborn. 128 00:05:57,792 --> 00:05:59,709 I just don't know what to tell her. 129 00:05:59,792 --> 00:06:02,208 Well, even if he is still alive, 130 00:06:02,291 --> 00:06:05,709 if he ain't shown up by now, chances are he ain't showing up. 131 00:06:05,792 --> 00:06:08,000 Now Lynnie can keep running in circles, 132 00:06:08,083 --> 00:06:09,792 that's her business. 133 00:06:09,875 --> 00:06:11,667 She can dwell on it, or she can move on, 134 00:06:11,750 --> 00:06:14,542 -and that's the same for you. -Well, I'm not dwelling on Caleb 135 00:06:14,625 --> 00:06:17,667 anymore, Dad, he's long gone. 136 00:06:17,750 --> 00:06:19,083 Gone. 137 00:06:19,166 --> 00:06:20,834 I got Henry to dwell on now. 138 00:06:20,917 --> 00:06:22,875 Yes, you do. 139 00:06:22,959 --> 00:06:24,542 -Okay. -Okay. 140 00:06:24,625 --> 00:06:26,875 (John) I won't bring it up again. 141 00:06:26,959 --> 00:06:28,458 -Love you, Daddy. -Love you. 142 00:06:28,542 --> 00:06:31,417 ♪ 143 00:06:31,500 --> 00:06:34,083 (knocking) 144 00:06:34,166 --> 00:06:37,250 -May I help you? -Claudia and Frederic Dupri. 145 00:06:37,333 --> 00:06:40,083 B&B Magazine. 146 00:06:40,166 --> 00:06:42,834 (Regan) Oh! Oh, um-- 147 00:06:42,917 --> 00:06:45,333 Sorry! Right, right, no, I just-- 148 00:06:45,417 --> 00:06:47,959 I was under the impression y'all were coming tomorrow. 149 00:06:48,041 --> 00:06:49,625 (Fredric) I did say we were coming tomorrow, 150 00:06:49,709 --> 00:06:51,792 but I've found that the element of surprise 151 00:06:51,875 --> 00:06:54,458 allows for the most authentic review. 152 00:06:54,542 --> 00:06:56,750 (Regan) I'm sure it does. 153 00:06:56,834 --> 00:06:59,000 Well, I am Regan Landsburg, 154 00:06:59,083 --> 00:07:02,834 and if y'all don't mind waiting out here a spell. 155 00:07:02,917 --> 00:07:05,625 I'll be right back to give you a tour. 156 00:07:05,709 --> 00:07:08,375 Can I get y'all some iced tea or something? 157 00:07:08,458 --> 00:07:10,542 (Claudia) Iced teas would be great, thank you. 158 00:07:10,625 --> 00:07:12,417 (Frederic) You have an interesting layout here. 159 00:07:12,500 --> 00:07:14,667 (Regan) Well, I hope "interesting" is a good thing. 160 00:07:14,750 --> 00:07:17,500 -Not necessarily. -Okay then. 161 00:07:17,583 --> 00:07:20,083 Well, I'll be right back with those iced teas. 162 00:07:20,166 --> 00:07:21,709 Y'all make yourselves completely at home. 163 00:07:21,792 --> 00:07:23,500 (Claudia) Thank you. 164 00:07:23,583 --> 00:07:26,000 (lively country music) 165 00:07:26,083 --> 00:07:33,709 ♪ 166 00:07:33,792 --> 00:07:37,166 (Tap) Tony, why can I not get the sandwich the way I--? 167 00:07:37,250 --> 00:07:38,834 (police radio voice) We have a Code 7 at-- 168 00:07:38,917 --> 00:07:40,875 -Will you turn that up? -All units 169 00:07:40,959 --> 00:07:43,250 to the Landsburg Ranch. Code 7. 170 00:07:43,333 --> 00:07:46,000 -What's a Code 7? -Never heard it before. 171 00:07:46,083 --> 00:07:49,083 "All units." Sounds bad. 172 00:07:49,166 --> 00:07:52,041 (sirens blaring) 173 00:07:52,125 --> 00:07:54,542 (upbeat music) 174 00:07:54,625 --> 00:08:04,583 ♪ 175 00:08:06,041 --> 00:08:07,625 (officer) Rebecca Landsburg, come out! 176 00:08:07,709 --> 00:08:09,458 ♪ 177 00:08:09,542 --> 00:08:11,083 (Regan) Dad, the B&B people are here today. 178 00:08:11,166 --> 00:08:12,500 -Today? -Yes. 179 00:08:12,583 --> 00:08:14,542 (officer) I repeat: Rebecca Landsburg, 180 00:08:14,625 --> 00:08:16,875 -come out with your hands up! -Is that Henry? 181 00:08:16,959 --> 00:08:19,834 -Is it one o'clock already? -Yeah, why? 182 00:08:19,917 --> 00:08:22,250 -Then yep, it's Henry. -Ugh! 183 00:08:22,333 --> 00:08:25,125 They are right out front. Ugh! 184 00:08:25,208 --> 00:08:27,291 (John) I'll get Becca. 185 00:08:27,375 --> 00:08:29,709 Rebecca Landsburg, will you please come out 186 00:08:29,792 --> 00:08:32,166 with your hands up? 187 00:08:32,250 --> 00:08:34,667 ♪ 188 00:08:34,750 --> 00:08:36,458 (gravel crunching) 189 00:08:36,542 --> 00:08:41,750 ♪ 190 00:08:41,834 --> 00:08:44,333 -Brady, have you seen Becca? -Well, last I saw 191 00:08:44,417 --> 00:08:47,375 she rode out to get the mail. 192 00:08:47,458 --> 00:08:50,041 Get this, Pop. Tap Peterson's here. 193 00:08:50,125 --> 00:08:51,709 -Where? -Right out front. 194 00:08:51,792 --> 00:08:53,375 He's got a rifle. 195 00:08:53,458 --> 00:08:56,583 ♪ 196 00:08:56,667 --> 00:08:59,041 (Henry) I repeat: Rebecca Landsburg, 197 00:08:59,125 --> 00:09:00,250 please come out with your hands up! 198 00:09:00,333 --> 00:09:02,000 (Regan) I'm sorry for all the commotion. 199 00:09:02,083 --> 00:09:04,458 There's a perfectly good explanation. 200 00:09:04,542 --> 00:09:06,667 Here's your, uh-- here's your lemonade. 201 00:09:06,750 --> 00:09:09,250 -I thought you said iced tea. -I did, didn't I? 202 00:09:09,333 --> 00:09:10,917 Sorry about that. 203 00:09:11,000 --> 00:09:15,875 ♪ 204 00:09:15,959 --> 00:09:17,625 (Frederic) He's got a gun! 205 00:09:17,709 --> 00:09:20,166 (Regan) Welcome to the country experience. 206 00:09:20,250 --> 00:09:21,709 ♪ 207 00:09:21,792 --> 00:09:23,166 (John) Get off my property, Tap. 208 00:09:23,250 --> 00:09:24,959 (Tap) Tell me what the heck's going on here. 209 00:09:25,041 --> 00:09:27,500 -Doesn't concern you. Move out. -Come on, John, settle down. 210 00:09:27,583 --> 00:09:29,250 (John) The man brings a rifle onto my property, 211 00:09:29,333 --> 00:09:30,834 -on my land-- -Oh, don't start 212 00:09:30,917 --> 00:09:32,583 -the "my land" garbage-- -I got kids in this house! 213 00:09:32,667 --> 00:09:34,583 -Let me tell you something-- -Something happen to you? 214 00:09:34,667 --> 00:09:36,667 (Tap) Let me tell you something. I heard there was a problem 215 00:09:36,750 --> 00:09:38,208 -out here-- -Oh, you came out here to help? 216 00:09:38,291 --> 00:09:39,875 Is that what you're trying to tell me? 217 00:09:39,959 --> 00:09:42,542 -"Code 7" is what I heard. -Code 7--he doesn't know, 218 00:09:42,625 --> 00:09:44,208 but that's Henry-- he's a good guy. 219 00:09:44,291 --> 00:09:46,250 What is all the commotion? What's going on, Henry? 220 00:09:46,333 --> 00:09:47,917 (Tap) No, I ain't saying anything to you, John. 221 00:09:48,000 --> 00:09:49,667 (John) Oh, hey, that's a new one, isn't it? 222 00:09:49,750 --> 00:09:52,959 -No, I didn't come out to-- -Code 7 is our lunch break. 223 00:09:53,041 --> 00:09:54,625 (whimsical music) 224 00:09:54,709 --> 00:09:58,166 -Excuse me? -Code 7 is our lunch break. 225 00:09:58,250 --> 00:10:01,125 -Code 7's your lunch break? -Yes, sir. 226 00:10:01,208 --> 00:10:07,834 ♪ 227 00:10:07,917 --> 00:10:09,375 I don't know what's the matter with you people. 228 00:10:09,458 --> 00:10:12,083 -Your lunch break. -Yeah, come by anytime. 229 00:10:12,166 --> 00:10:14,208 (Tap) You have yourself a nice lunch, ma'am. 230 00:10:14,291 --> 00:10:16,542 ♪ 231 00:10:16,625 --> 00:10:18,125 That was weird. 232 00:10:18,208 --> 00:10:20,125 (Regan) I'll be right back, I'm gonna get you the drinks 233 00:10:20,208 --> 00:10:22,834 I promised you, and don't worry about a thing. 234 00:10:22,917 --> 00:10:24,875 That was just one of our neighbors. 235 00:10:24,959 --> 00:10:27,166 (Rebecca) Hey, what is going on? What is all this commotion? 236 00:10:27,250 --> 00:10:28,750 (engine starting) 237 00:10:28,834 --> 00:10:31,333 (John) Tell her, Henry. 238 00:10:31,417 --> 00:10:34,083 (Henry) Well, now it ain't right. 239 00:10:34,166 --> 00:10:39,250 Forget it, this was all just a big misunderstanding. 240 00:10:39,333 --> 00:10:42,041 (John) Becca, come on down here. Brady. 241 00:10:42,125 --> 00:10:43,792 Henry's got something to say. 242 00:10:45,667 --> 00:10:48,083 (Henry) Okay, fine. 243 00:10:48,166 --> 00:10:50,959 -I guess I'm doing this. -Yeah, ya are. 244 00:10:51,041 --> 00:10:53,834 (Henry) Uh, so, Beccs. 245 00:10:53,917 --> 00:10:55,583 -Yeah? -We've known each other 246 00:10:55,667 --> 00:10:57,500 our whole lives. 247 00:10:57,583 --> 00:11:00,291 Well, not actually our whole lives-- 248 00:11:00,375 --> 00:11:02,041 pretty close to it. 249 00:11:02,125 --> 00:11:04,583 Anyway, so... 250 00:11:04,667 --> 00:11:08,125 Beccs, we've known each other our whole lives-- 251 00:11:08,208 --> 00:11:10,125 you know what I mean-- since 6th grade-- 252 00:11:10,208 --> 00:11:12,083 7th--was it 7th? 253 00:11:12,166 --> 00:11:15,667 -Henry, are you okay? -What I'm trying to say is-- 254 00:11:15,750 --> 00:11:17,250 we've known each other our whole lives. 255 00:11:17,333 --> 00:11:20,458 (John) Take a knee, Sheriff. Trust me. 256 00:11:20,542 --> 00:11:22,959 (uplifting music) 257 00:11:23,041 --> 00:11:23,959 ♪ 258 00:11:24,041 --> 00:11:25,500 (Henry) Beccs, 259 00:11:25,583 --> 00:11:27,625 I've always loved you, 260 00:11:27,709 --> 00:11:30,333 and I always dreamed about being your wife-- 261 00:11:30,417 --> 00:11:32,583 husband! Dang it! 262 00:11:32,667 --> 00:11:35,041 Let me start over: Beccs, 263 00:11:35,125 --> 00:11:36,709 we've known each other our whole lives, 264 00:11:36,792 --> 00:11:39,000 -and I've always-- -Yes, Henry. 265 00:11:39,083 --> 00:11:41,542 -Yes, what? -Yes, I'll marry you. 266 00:11:41,625 --> 00:11:43,125 (Henry) You will? 267 00:11:43,208 --> 00:11:48,083 ♪ 268 00:11:48,166 --> 00:11:51,125 I guess I should've done something a little more subtle. 269 00:11:51,208 --> 00:11:53,250 (Rebecca) Well, this was memorable. 270 00:11:53,333 --> 00:11:55,792 (sobbing) 271 00:11:55,875 --> 00:11:58,709 ♪ 272 00:11:58,792 --> 00:12:02,458 (John) Honey, this guy make ya happy? 273 00:12:02,542 --> 00:12:04,792 (Rebecca) He does, he really does. 274 00:12:04,875 --> 00:12:07,542 (John) Well, that's all a daddy could want. 275 00:12:07,625 --> 00:12:09,709 -Let's have a wedding. -All right! 276 00:12:09,792 --> 00:12:11,834 Let's have a wedding! 277 00:12:11,917 --> 00:12:13,917 (laughing and applauding) 278 00:12:14,000 --> 00:12:15,875 -Oh boy, I-- -I love you. 279 00:12:15,959 --> 00:12:18,959 (Regan) Please, can't I show y'all round just a little bit more? 280 00:12:19,041 --> 00:12:21,625 Please, we need this. 281 00:12:21,709 --> 00:12:23,500 (John) Ya aren't all leaving, are ya? 282 00:12:23,583 --> 00:12:25,750 (Frederic) I'm afraid so. 283 00:12:25,834 --> 00:12:29,041 Safety is the number one concern for our readers. 284 00:12:29,125 --> 00:12:31,458 -Well-- -Well, no, I grew up here, 285 00:12:31,542 --> 00:12:34,333 -and I'm still alive. -Yeah, see? 286 00:12:34,417 --> 00:12:38,709 Look, what y'all saw was a big elaborate proposal. 287 00:12:38,792 --> 00:12:40,417 My daughter Becca is getting married. 288 00:12:40,500 --> 00:12:42,458 -He finally asked you! -He tried! 289 00:12:42,542 --> 00:12:44,125 (John) So, why don't you stick around? 290 00:12:44,208 --> 00:12:46,500 (Frederic) I'm not sure your place is ready for that yet. 291 00:12:46,583 --> 00:12:48,000 Maybe we can come back next year, 292 00:12:48,083 --> 00:12:50,375 -and check on your progress. -Listen, 293 00:12:50,458 --> 00:12:52,834 my kids and my grandkids 294 00:12:52,917 --> 00:12:55,834 worked their tails off to make this house ready for you all. 295 00:12:55,917 --> 00:12:59,417 Now, I apologize if I frightened you with the rifle and all. 296 00:12:59,500 --> 00:13:01,542 That was my fault--my fault-- 297 00:13:01,625 --> 00:13:04,667 -and I am sorry. -We appreciate your apology. 298 00:13:04,750 --> 00:13:07,458 (John) Thank you. And now, we're gonna have a big brunch 299 00:13:07,542 --> 00:13:10,959 to celebrate the happy occasion, right? 300 00:13:11,041 --> 00:13:13,208 Let us at least feed ya before ya head off. 301 00:13:13,291 --> 00:13:15,375 It's the--it's the country way. 302 00:13:15,458 --> 00:13:17,083 (Claudia) What do you say, Frederic? We don't wanna go against 303 00:13:17,166 --> 00:13:19,583 the country way. 304 00:13:19,667 --> 00:13:21,917 (Frederic) No, of course not. 305 00:13:22,000 --> 00:13:24,250 -We can stay a little while. -Oh, thanks! 306 00:13:24,333 --> 00:13:25,709 -Come on. -I hope you brought 307 00:13:25,792 --> 00:13:27,250 your appetites. 308 00:13:27,333 --> 00:13:29,875 (overlapping remarks) 309 00:13:29,959 --> 00:13:31,792 ♪ 310 00:13:31,875 --> 00:13:34,083 -Beautiful, beautiful biscuit. -You gotta be 311 00:13:34,166 --> 00:13:36,375 on your best behavior. Your mother's counting on ya. 312 00:13:36,458 --> 00:13:39,667 -What are we missing, y'all? -Oh gosh, that's hot. 313 00:13:39,750 --> 00:13:41,917 (overlapping chatter) 314 00:13:42,000 --> 00:13:43,542 (Rebecca) Ms. Claudia, would you mind going and grabbing 315 00:13:43,625 --> 00:13:45,542 that basket of eggs over there that Brady's got his 316 00:13:45,625 --> 00:13:46,917 -grubbies all over? -Sure. 317 00:13:47,000 --> 00:13:49,041 -Thank you. -Here ya go--jeez! 318 00:13:49,125 --> 00:13:51,583 (Rebecca) If there's one thing my family likes to do, it is eat. 319 00:13:51,667 --> 00:13:54,208 (Claudia) Where'd ya get these eggs? They're huge. 320 00:13:54,291 --> 00:13:57,083 (Rebecca) Those eggs come from Doris, Nancy, Buella, and Pepper. 321 00:13:57,166 --> 00:13:59,041 (Devin) And don't forget Princess Pecky! 322 00:13:59,125 --> 00:14:01,250 (Rebecca) "Princess Pecky"-- guess who named that one. 323 00:14:01,333 --> 00:14:03,625 -Me. -All right. 324 00:14:03,709 --> 00:14:06,083 Everything you see here, it comes from here, 325 00:14:06,166 --> 00:14:08,041 except for the oranges, those, I'm pretty sure 326 00:14:08,125 --> 00:14:10,166 come from Florida. 327 00:14:10,250 --> 00:14:13,166 (Claudia) Frederic, write that down, this is all farm-to-table. 328 00:14:13,250 --> 00:14:15,250 (Frederic) I've been writing everything down. 329 00:14:15,333 --> 00:14:16,792 This is impressive. 330 00:14:16,875 --> 00:14:18,667 (chuckling) 331 00:14:18,750 --> 00:14:21,583 -This is the last of the steak-- -Hand me a biscuit please! 332 00:14:21,667 --> 00:14:24,583 (whistling) 333 00:14:24,667 --> 00:14:26,709 (Brady) Thank you, Pop. 334 00:14:26,792 --> 00:14:29,500 -Yum. -Oh yes. 335 00:14:29,583 --> 00:14:32,166 (John) Hey, you know, I should say something. 336 00:14:32,250 --> 00:14:36,250 When Henry first took over for me as sheriff of this town, 337 00:14:36,333 --> 00:14:38,417 I didn't think he was gonna last a day. 338 00:14:38,500 --> 00:14:40,041 And then, he started hanging out with my 339 00:14:40,125 --> 00:14:44,125 very independent daughter, and I gave him a week tops. 340 00:14:44,208 --> 00:14:46,917 I don't like being wrong, but I'm happy to say 341 00:14:47,000 --> 00:14:51,333 that I grossly underestimated the staying power of this man. 342 00:14:51,417 --> 00:14:53,959 Here's to Henry, and, of course, to Rebecca. 343 00:14:54,041 --> 00:14:56,709 -Thank you for that, Dad. -Here's to Rebecca. 344 00:14:56,792 --> 00:14:58,333 -Here, here! -Yes. 345 00:14:58,417 --> 00:15:00,208 -Aw. -Mm. 346 00:15:00,291 --> 00:15:02,291 (John) You should say something. 347 00:15:02,375 --> 00:15:03,834 (chuckling) 348 00:15:03,917 --> 00:15:06,709 (Rebecca) Honey, you've got this. 349 00:15:06,792 --> 00:15:10,792 (Henry) All these years, you've been the family I never had. 350 00:15:10,875 --> 00:15:13,917 Now, I'm finally making it official. 351 00:15:14,000 --> 00:15:16,750 I love Rebecca, but I also love all of you. 352 00:15:16,834 --> 00:15:18,750 So, to family. 353 00:15:18,834 --> 00:15:21,875 -Cheers! -Family! 354 00:15:21,959 --> 00:15:23,750 (glasses clinking) 355 00:15:23,834 --> 00:15:25,834 (Frederic) Claudia. 356 00:15:25,917 --> 00:15:27,667 (Regan) Let's eat! 357 00:15:27,750 --> 00:15:30,208 (indistinct conversations) 358 00:15:30,291 --> 00:15:33,333 (John) So, how long you been in this magazine thing? 359 00:15:33,417 --> 00:15:36,208 (Claudia) Well, it's all Frederic's thing really, he started the magazine 360 00:15:36,291 --> 00:15:37,959 25 years ago, 361 00:15:38,041 --> 00:15:41,625 and I'm retired now, so I help him out whenever I can. 362 00:15:41,709 --> 00:15:43,583 (John) Well, that's a good thing, you know. 363 00:15:43,667 --> 00:15:45,250 Keeps the marriage strong. 364 00:15:45,333 --> 00:15:47,125 (Frederic) No, we're not married. 365 00:15:47,208 --> 00:15:50,125 -Oh? -Frederic's my brother. 366 00:15:50,208 --> 00:15:53,041 (John) Oh...that's good. 367 00:15:53,125 --> 00:15:54,917 (quirky music) 368 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 I mean, that's nice. 369 00:15:57,083 --> 00:15:59,583 Have a brother in the business. 370 00:15:59,667 --> 00:16:01,083 (Rebecca) Um, so, Ms. Claudia, 371 00:16:01,166 --> 00:16:03,917 what did you do before-- before you retired? 372 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 -I was a party planner. -Oh. 373 00:16:06,083 --> 00:16:08,375 (Claudia) I did a lot of high-end events, 374 00:16:08,458 --> 00:16:10,834 bar mitzvahs, weddings, birthday parties. 375 00:16:10,917 --> 00:16:12,750 It was fun, it was a lot of fun. 376 00:16:12,834 --> 00:16:15,041 -She was the best. -Well, that's perfect, 377 00:16:15,125 --> 00:16:18,208 'cause we're gonna need a wedding planner. 378 00:16:18,291 --> 00:16:20,333 (Claudia) No, I'm sorry, after my divorce, 379 00:16:20,417 --> 00:16:23,500 I quit the business, and hit the road with Frederic. 380 00:16:23,583 --> 00:16:24,875 Where are you having the wedding? 381 00:16:24,959 --> 00:16:26,583 (Rebecca) Oh my goodness, I don't know. 382 00:16:26,667 --> 00:16:28,917 Guess that's something you and I have to talk about, huh, Henry? 383 00:16:29,000 --> 00:16:31,625 (Henry) I just hope it goes smoother than my proposal. 384 00:16:31,709 --> 00:16:34,125 -Well, that won't take much. -You should really have 385 00:16:34,208 --> 00:16:36,750 the wedding here, it's beautiful. 386 00:16:36,834 --> 00:16:38,959 (Rebecca) Oh, well, I don't know. 387 00:16:39,041 --> 00:16:40,834 (Regan) Well, it's something to think about. 388 00:16:40,917 --> 00:16:42,667 -What do you think, Daddy? -Well, she's the expert, 389 00:16:42,750 --> 00:16:44,917 but, uh... well, it's not my decision. 390 00:16:45,000 --> 00:16:46,917 It's Henry and Rebecca. 391 00:16:47,000 --> 00:16:48,917 (Henry) I say let's do it. When? 392 00:16:49,000 --> 00:16:52,166 (Rebecca) Oh my goodness, Henry, well, I don't know. 393 00:16:52,250 --> 00:16:55,375 Summer? The next spring of some--I mean-- 394 00:16:55,458 --> 00:16:57,208 (Henry) I'm ready to be your husband right now. 395 00:16:57,291 --> 00:16:59,417 Far as I'm concerned, sooner the better. 396 00:16:59,500 --> 00:17:00,709 -Okay. -You know, on the 6th, 397 00:17:00,792 --> 00:17:02,583 would've been, uh, 398 00:17:02,667 --> 00:17:05,875 your mom and I's anniversary? 399 00:17:05,959 --> 00:17:07,291 So, why don't ya have it then? 400 00:17:07,375 --> 00:17:09,125 Share the date. 401 00:17:09,208 --> 00:17:11,417 (Rebecca) Oh, well, Daddy, we'd be honored, 402 00:17:11,500 --> 00:17:13,166 but, um, 403 00:17:13,250 --> 00:17:15,417 that's in a month. 404 00:17:15,500 --> 00:17:17,166 (Regan) Oh, come on, Becca. 405 00:17:17,250 --> 00:17:20,041 It doesn't get any more perfect than that. 406 00:17:20,125 --> 00:17:23,875 (Brady) Yeah, you know, Beccs, if Mom was here, 407 00:17:23,959 --> 00:17:25,750 I think she'd love that idea. 408 00:17:25,834 --> 00:17:28,583 (uplifting music) 409 00:17:28,667 --> 00:17:32,750 (Rebecca) Okay...let's do it. 410 00:17:32,834 --> 00:17:34,542 Oh my goodness. 411 00:17:34,625 --> 00:17:36,875 (overlapping remarks) 412 00:17:36,959 --> 00:17:38,709 (Lynnie) I have to take this. 413 00:17:38,792 --> 00:17:43,709 ♪ 414 00:17:43,792 --> 00:17:45,542 Hey, did you find anything? 415 00:17:45,625 --> 00:17:47,041 (Jeremy) So, your dad actually did a really good job 416 00:17:47,125 --> 00:17:49,166 of covering up his tracks over the years. 417 00:17:49,250 --> 00:17:50,959 Do you know if he went by a different name 418 00:17:51,041 --> 00:17:53,000 other than Caleb Peterson ever? 419 00:17:53,083 --> 00:17:54,875 No, not that I know of. 420 00:17:54,959 --> 00:17:57,959 (Jeremy) I'll do a deep dive, and the good thing is 421 00:17:58,041 --> 00:17:59,667 nobody can disappear these days. 422 00:17:59,750 --> 00:18:01,083 Thanks, Jeremy. 423 00:18:03,000 --> 00:18:06,959 (John) Well, I got to get to some chores now. 424 00:18:07,041 --> 00:18:09,458 It was so nice of you to stay. 425 00:18:09,542 --> 00:18:12,458 -Very good to meet ya. -Mind if I tag along? 426 00:18:12,542 --> 00:18:14,458 (quirky music) 427 00:18:14,542 --> 00:18:17,083 (John) Well, it's just chores, I couldn't ask you to do that. 428 00:18:17,166 --> 00:18:18,917 (Claudia) Why, because I'm a woman? 429 00:18:19,000 --> 00:18:21,125 ♪ 430 00:18:21,208 --> 00:18:22,583 No, I--I-- 431 00:18:22,667 --> 00:18:26,583 I raised two strong, independent daughters. 432 00:18:26,667 --> 00:18:29,750 So, look, if you-- 433 00:18:29,834 --> 00:18:31,125 Sure, come along. 434 00:18:31,208 --> 00:18:33,083 (Claudia) Okay, let's do it. 435 00:18:33,166 --> 00:18:34,667 ♪ 436 00:18:34,750 --> 00:18:36,291 I'm just giving ya a hard time. 437 00:18:36,375 --> 00:18:38,417 (chuckling) 438 00:18:38,500 --> 00:18:40,500 (John) Frederic, you wanna come? 439 00:18:40,583 --> 00:18:42,834 -Oh no. -Can we take the horses? 440 00:18:42,917 --> 00:18:44,959 ♪ 441 00:18:45,041 --> 00:18:47,208 -Do you ride? -It's been a while, but yeah. 442 00:18:47,291 --> 00:18:48,667 (Rebecca) Well, she can take my horse, Daddy, 443 00:18:48,750 --> 00:18:51,083 she's still all saddled up. 444 00:18:51,166 --> 00:18:54,417 -Great, thanks. -You're welcome. 445 00:18:54,500 --> 00:18:56,750 -Okay. -Let's do it. 446 00:18:56,834 --> 00:18:59,625 ♪ 447 00:18:59,709 --> 00:19:01,792 (Rebecca) Have fun, Daddy! 448 00:19:01,875 --> 00:19:03,583 (chuckling) 449 00:19:03,667 --> 00:19:06,625 ♪ 450 00:19:06,709 --> 00:19:09,458 I had to hold that back-- I like your sister. 451 00:19:09,542 --> 00:19:12,458 I don't think we've seen our Daddy squirm in, how long? 452 00:19:12,542 --> 00:19:14,709 (laughing) 453 00:19:16,750 --> 00:19:18,959 (mellow music) 454 00:19:19,041 --> 00:19:21,875 -She's frisky now. -I like frisky. 455 00:19:21,959 --> 00:19:23,458 ♪ 456 00:19:23,542 --> 00:19:25,041 Leg up. 457 00:19:25,125 --> 00:19:27,959 ♪ 458 00:19:28,041 --> 00:19:30,125 -Thank you, sir. -Okay. 459 00:19:30,208 --> 00:19:33,667 ♪ 460 00:19:33,750 --> 00:19:35,375 You look pretty good up there. 461 00:19:35,458 --> 00:19:42,000 ♪ 462 00:19:42,083 --> 00:19:44,542 Look at this-- you have nice, light hands. 463 00:19:44,625 --> 00:19:46,709 -Aw, thanks. -Yeah, most people say 464 00:19:46,792 --> 00:19:51,166 -they can ride, they can't ride. -Oh, I just love 'em so much. 465 00:19:51,250 --> 00:19:53,083 -Yeah. -Thank you for letting me 466 00:19:53,166 --> 00:19:56,041 ride her. 467 00:19:56,125 --> 00:19:58,125 (Rebecca) So, are you all good with this, me and Henry? 468 00:19:58,208 --> 00:20:00,917 (Lynnie) Yeah, Mom, I'm happy for you. 469 00:20:01,000 --> 00:20:02,917 You love him, right? 470 00:20:03,000 --> 00:20:05,083 (Rebecca) Yeah, I do, he makes me feel safe, 471 00:20:05,166 --> 00:20:06,333 we understand each other-- that's important 472 00:20:06,417 --> 00:20:09,125 when you get older. Trust me, girlfriend. 473 00:20:09,208 --> 00:20:12,625 (Lynnie) Did you love my father? 474 00:20:12,709 --> 00:20:14,583 (Rebecca) We were practically kids. 475 00:20:14,667 --> 00:20:15,875 Lynnie, it was something different. 476 00:20:15,959 --> 00:20:17,792 (Lynnie) What was he like? 477 00:20:17,875 --> 00:20:20,208 (Rebecca) Been a long time, babe. 478 00:20:20,291 --> 00:20:23,125 -You never wanna talk about it. -Honey. 479 00:20:23,208 --> 00:20:26,375 (Lynnie) I get it--he's the son of Tap Peterson, 480 00:20:26,458 --> 00:20:29,250 but he left before he even knew about me. 481 00:20:29,333 --> 00:20:32,125 Maybe if he knew, he'd wanna be in my life. 482 00:20:32,208 --> 00:20:34,375 I'm not going to pretend like he doesn't exist, Mom, 483 00:20:34,458 --> 00:20:36,542 -because he's a Peterson. -I don't want you to pretend 484 00:20:36,625 --> 00:20:38,583 he doesn't exist, Lynnie, I just don't want you 485 00:20:38,667 --> 00:20:40,583 -to be disappointed. -Do you ever wonder 486 00:20:40,667 --> 00:20:44,000 where he went, and what kind of life he led? 487 00:20:44,083 --> 00:20:47,041 Sure, I think about him sometimes. 488 00:20:47,125 --> 00:20:48,709 But, you know what? Henry is here. 489 00:20:48,792 --> 00:20:51,083 -Henry has always been here. -I'm not trying to talk you out 490 00:20:51,166 --> 00:20:53,625 of Henry. I like Henry. 491 00:20:53,709 --> 00:20:55,208 Everybody likes Henry. 492 00:20:55,291 --> 00:20:58,375 Yeah, and Henry likes you, 493 00:20:58,458 --> 00:20:59,417 for some strange reason. 494 00:20:59,500 --> 00:21:01,333 (chuckling) 495 00:21:01,417 --> 00:21:04,750 I'm happy for you, Mom. 496 00:21:04,834 --> 00:21:07,208 I'm happy too, sweetheart. 497 00:21:07,291 --> 00:21:09,333 Bring it in. 498 00:21:09,417 --> 00:21:11,250 -I love you. -I love you, Mom. 499 00:21:11,333 --> 00:21:13,667 ♪ 500 00:21:13,750 --> 00:21:15,583 -Oh no. -What? 501 00:21:15,667 --> 00:21:17,458 (Rebecca) Oh no, I have lost my ring. 502 00:21:17,542 --> 00:21:19,333 -I've been doing chores-- -Okay, okay, okay. 503 00:21:19,417 --> 00:21:20,625 -No, no, this is bad. -Don't panic. 504 00:21:20,709 --> 00:21:22,667 (Lynnie) No, don't panic, we'll find it. 505 00:21:22,750 --> 00:21:24,333 -Okay, come on now. -We'll find it. 506 00:21:24,417 --> 00:21:26,166 -We got it, we got it. -Come on. 507 00:21:26,250 --> 00:21:28,125 (laidback guitar music) 508 00:21:28,208 --> 00:21:30,875 (John) Here we go--good. 509 00:21:30,959 --> 00:21:34,417 -You're stronger than you look. -So are you. 510 00:21:34,500 --> 00:21:38,291 -What's that supposed to mean? -Nothing. 511 00:21:38,375 --> 00:21:42,417 (John) Okay, I'm gonna tack this up-- I been here this morning. 512 00:21:42,500 --> 00:21:44,583 -Can you hold that against that? -Yep. 513 00:21:44,667 --> 00:21:47,333 (John) There. 514 00:21:47,417 --> 00:21:49,542 -Good. -So, what's next? 515 00:21:49,625 --> 00:21:51,875 -Next I fix the fence. -What, am I just supposed to 516 00:21:51,959 --> 00:21:54,125 just sit around and watch you do all the work? 517 00:21:54,208 --> 00:21:57,667 (John) Well, I been mending fences since I was eight years old. 518 00:21:57,750 --> 00:22:00,291 -Ain't gonna take very long. -That's a shame. 519 00:22:00,375 --> 00:22:02,792 (heartfelt music) 520 00:22:02,875 --> 00:22:06,083 That man with the gun. 521 00:22:06,166 --> 00:22:08,208 What's that all about? 522 00:22:08,291 --> 00:22:10,709 (John) Oh, that's Tap Peterson. 523 00:22:10,792 --> 00:22:13,166 There's an old running feud between our families. 524 00:22:13,250 --> 00:22:16,291 -Like the Hatfields and McCoys? -Something like that. 525 00:22:16,375 --> 00:22:18,625 (Claudia) Well, things didn't turn out so great for them. 526 00:22:18,709 --> 00:22:20,417 No, it didn't. 527 00:22:20,500 --> 00:22:23,625 But, you know, the sad part is 528 00:22:23,709 --> 00:22:25,792 it's all based on lies, and nothing true about it. 529 00:22:25,875 --> 00:22:27,917 Those lies have been passed down-- 530 00:22:28,000 --> 00:22:29,709 caused a lot of ugliness. 531 00:22:29,792 --> 00:22:32,166 (Claudia) So, what's keeping the fires going? 532 00:22:32,250 --> 00:22:34,709 Well... 533 00:22:34,792 --> 00:22:36,917 Tap Peterson's a tough nut to crack. 534 00:22:37,000 --> 00:22:38,709 I wish I could make it right. 535 00:22:38,792 --> 00:22:41,583 I don't wanna pass it down to another generation. 536 00:22:41,667 --> 00:22:43,959 The lives we've been given, huh? 537 00:22:44,041 --> 00:22:46,959 And the people in 'em. It's a mystery. 538 00:22:47,041 --> 00:22:49,625 All we can do is try to do the right thing every day. 539 00:22:49,709 --> 00:22:51,917 ♪ 540 00:22:52,000 --> 00:22:55,208 When we fail, we just have to pick ourselves up and try again. 541 00:22:55,291 --> 00:22:58,500 Whoa, I like you. 542 00:22:58,583 --> 00:23:02,250 I like you too. 543 00:23:02,333 --> 00:23:04,625 Does that mean, uh, we're gonna get a glowing report 544 00:23:04,709 --> 00:23:07,417 -in that magazine of yours? -Oh, is that what this is about? 545 00:23:07,500 --> 00:23:09,917 -You're just buttering my bread? -Well, you didn't know that? 546 00:23:10,000 --> 00:23:11,333 (laughing) 547 00:23:11,417 --> 00:23:14,041 Yeah. 548 00:23:14,125 --> 00:23:15,792 (honking) 549 00:23:15,875 --> 00:23:18,500 (young man) Excuse me! 550 00:23:18,583 --> 00:23:20,417 Could you by chance point us to the JL Ranch 551 00:23:20,500 --> 00:23:22,375 -Bed and Breakfast? -Keep going till you hit 552 00:23:22,458 --> 00:23:24,959 -the first driveway. -All right, thank you, sir! 553 00:23:25,041 --> 00:23:26,625 (creaking) 554 00:23:26,709 --> 00:23:28,458 (Regan) Okay, here's your key, and you just let us know 555 00:23:28,542 --> 00:23:30,583 -if you need anything. -The only thing we need 556 00:23:30,667 --> 00:23:32,542 right now is a nap, we drove through the night. 557 00:23:32,625 --> 00:23:34,792 -Oh, where are y'all from? -Chicago. 558 00:23:34,875 --> 00:23:36,875 (Regan) All right, well, thanks for making the trip, 559 00:23:36,959 --> 00:23:39,083 and we'll try to keep it down for you, okay? 560 00:23:39,166 --> 00:23:40,875 -Okay. -So, it's just upstairs, 561 00:23:40,959 --> 00:23:42,625 -second door on the right. -Okay, thank you. 562 00:23:42,709 --> 00:23:45,500 (Regan) Yeah, my boys will help you with the bags. 563 00:23:45,583 --> 00:23:47,709 Take it easy, boys! 564 00:23:47,792 --> 00:23:50,208 (upbeat music) 565 00:23:50,291 --> 00:23:52,709 ♪ 566 00:23:52,792 --> 00:23:54,709 -First guests. -Really? What about 567 00:23:54,792 --> 00:23:56,709 -Frederic and me? -Aw, well, 568 00:23:56,792 --> 00:23:58,542 y'all don't really count-- I mean, you're not even 569 00:23:58,625 --> 00:23:59,959 staying the night, so-- 570 00:24:00,041 --> 00:24:01,667 (Claudia) Of course we are. 571 00:24:01,750 --> 00:24:04,375 How can we do a proper review if we don't actually stay here? 572 00:24:04,458 --> 00:24:06,834 -Really? That'll be great. -Yes. 573 00:24:06,917 --> 00:24:09,333 (Regan) All right, I'll have my boys get your rooms ready. 574 00:24:09,417 --> 00:24:12,834 (John) Thank you. You made my daughter happy. 575 00:24:12,917 --> 00:24:14,750 (John) Come on, I'll-- I'll help you with your bags. 576 00:24:14,834 --> 00:24:18,125 ♪ 577 00:24:18,208 --> 00:24:20,542 Oh my goodness. 578 00:24:20,625 --> 00:24:22,458 (Henry) Ahh, sorry I'm late. 579 00:24:22,542 --> 00:24:24,750 (Rebecca) It's all right. 580 00:24:24,834 --> 00:24:27,250 (Henry) Jerry Granville hit a fire hydrant with his car. 581 00:24:27,333 --> 00:24:29,083 -Jerry still drives? -That's the problem. 582 00:24:29,166 --> 00:24:32,250 He's 102, hasn't had his license in 20 years. 583 00:24:32,333 --> 00:24:36,542 -No. -I should've proposed here. 584 00:24:36,625 --> 00:24:38,750 We've been coming here for how long? 585 00:24:38,834 --> 00:24:40,375 Would've been beautiful, but all that matters 586 00:24:40,458 --> 00:24:42,625 is we're getting married, right? 587 00:24:45,041 --> 00:24:46,709 I, um-- 588 00:24:46,792 --> 00:24:49,500 I do have one thing to confess though, I uh-- 589 00:24:49,583 --> 00:24:52,875 -What? -I lost the ring. 590 00:24:52,959 --> 00:24:54,959 I just--it was a little big, I didn't wanna say anything. 591 00:24:55,041 --> 00:24:57,000 It must've come off during morning chores, honey, I-- 592 00:24:57,083 --> 00:24:59,500 -It's okay--not a big deal. -It is a big deal! 593 00:24:59,583 --> 00:25:01,500 You paid good money for this ring. 594 00:25:01,583 --> 00:25:03,125 Well, technically my great grandfather 595 00:25:03,208 --> 00:25:05,458 -spent good money on it. -It's a family heirloom? 596 00:25:05,542 --> 00:25:09,083 Henry, that's even worse! I am so sorry! 597 00:25:09,166 --> 00:25:12,417 (Henry) This engagement isn't getting off to a great start, is it? 598 00:25:12,500 --> 00:25:14,250 I'm gonna find it, I promise. 599 00:25:14,333 --> 00:25:18,000 (Henry) Oh, Rebecca, it's fine. 600 00:25:18,083 --> 00:25:19,750 -Hopefully you'll find it. -I am. 601 00:25:19,834 --> 00:25:22,041 (Henry) If not, doesn't change anything. 602 00:25:22,125 --> 00:25:26,250 A ring is a thing. A thing is just...a thing. 603 00:25:26,333 --> 00:25:29,583 (Rebecca) Well, thank you, Dr. Seuss. 604 00:25:29,667 --> 00:25:32,834 A ring is a thing, but it's a nice thing. 605 00:25:32,917 --> 00:25:35,041 I'm gonna find it, okay? I love you. 606 00:25:35,125 --> 00:25:37,083 (uplifting music) 607 00:25:37,166 --> 00:25:39,500 (Henry) You know what else are also a thing? 608 00:25:39,583 --> 00:25:42,500 -Sandwiches. I'm starving. -Oh, I'm sorry! 609 00:25:42,583 --> 00:25:45,250 Here you go, how about that? Made with love. 610 00:25:45,333 --> 00:25:47,750 (ominous music) 611 00:25:47,834 --> 00:25:55,458 ♪ 612 00:25:55,542 --> 00:25:58,542 -Mr. Tap Peterson. -That's right, who are you? 613 00:25:58,625 --> 00:26:00,333 My name is Todd Haplar. 614 00:26:00,417 --> 00:26:03,959 I work with the Mayfair Hotel and Casino in Atlantic City. 615 00:26:04,041 --> 00:26:05,667 -What's your business? -I'm here to collect 616 00:26:05,750 --> 00:26:09,250 on a sizable debt that was accrued by a Cory Price. 617 00:26:09,333 --> 00:26:11,125 But I think you know him by his birth name: 618 00:26:11,208 --> 00:26:12,625 Caleb Peterson. 619 00:26:12,709 --> 00:26:15,000 ♪ 620 00:26:15,083 --> 00:26:16,709 -Why would you come to me? -Because you're a man 621 00:26:16,792 --> 00:26:20,041 of considerable means, and Caleb's not. 622 00:26:20,125 --> 00:26:22,333 Well, I don't even know if my son's alive. 623 00:26:22,417 --> 00:26:24,458 Oh, he's very much alive. 624 00:26:24,542 --> 00:26:28,875 ♪ 625 00:26:31,417 --> 00:26:33,458 (Tap) I need a loan for $2 million. 626 00:26:33,542 --> 00:26:35,458 (Gibson) We're a small town bank. 627 00:26:35,542 --> 00:26:38,625 We can't get you the money you're asking for. 628 00:26:38,709 --> 00:26:41,458 I can approve for you $200,000. 629 00:26:41,542 --> 00:26:44,583 If you need more, think about liquidating some assets. 630 00:26:44,667 --> 00:26:47,291 (Tap) So, I have this ranch 631 00:26:47,375 --> 00:26:51,125 that I love, and I love to run it, 632 00:26:51,208 --> 00:26:52,709 and you want me to sell that off, 633 00:26:52,792 --> 00:26:55,583 -is that what you're saying? -How about the co-op? 634 00:26:55,667 --> 00:26:57,709 They have emergency funds set aside 635 00:26:57,792 --> 00:26:59,917 for these type situations. 636 00:27:00,000 --> 00:27:02,291 -Uh-huh. -I know you and John have had 637 00:27:02,375 --> 00:27:04,917 your differences, but he's a fair man. 638 00:27:05,000 --> 00:27:08,625 Every rancher in the county has been where you're at. 639 00:27:08,709 --> 00:27:10,458 Even the Landsburgs. 640 00:27:10,542 --> 00:27:12,125 Set aside your pride, 641 00:27:12,208 --> 00:27:14,208 and just ask him. 642 00:27:16,291 --> 00:27:18,417 I'd rather take a poison pill. 643 00:27:21,417 --> 00:27:23,208 I'll see you later. 644 00:27:23,291 --> 00:27:25,667 (birds chirping) 645 00:27:28,041 --> 00:27:29,959 (Lynnie) Grandpa. 646 00:27:30,041 --> 00:27:32,333 (Tap) Hey, little one, what ya doing here? 647 00:27:32,417 --> 00:27:35,166 -Can we talk? -Can we talk? Sure. 648 00:27:35,250 --> 00:27:37,959 -Of course. -My mom hasn't told me much 649 00:27:38,041 --> 00:27:40,250 about him. 650 00:27:40,333 --> 00:27:43,542 -Can you? -Let's start with the beginning, 651 00:27:43,625 --> 00:27:45,458 like, he was a little brat kid, 652 00:27:45,542 --> 00:27:47,959 like most of y'all. 653 00:27:48,041 --> 00:27:49,875 I mean, we spoiled him a little bit, 654 00:27:49,959 --> 00:27:52,000 but he was a great little kid. 655 00:27:52,083 --> 00:27:54,375 Full of energy, getting into trouble, 656 00:27:54,458 --> 00:27:56,667 like most them kids as you grow older-- 657 00:27:56,750 --> 00:28:00,291 trouble, you know-- he was a good boy. 658 00:28:00,375 --> 00:28:03,250 -I just can't help it. -What? 659 00:28:03,333 --> 00:28:06,291 I believe he's still alive, Grandpa. 660 00:28:06,375 --> 00:28:09,875 Do you know where I can find him? 661 00:28:09,959 --> 00:28:14,333 (Brady) ♪ I know you're looking for something more ♪ 662 00:28:14,417 --> 00:28:18,834 ♪ Something to hold, something to hold in my hand ♪ 663 00:28:18,917 --> 00:28:24,333 ♪ And we'll take the long way home ♪ 664 00:28:24,417 --> 00:28:31,041 ♪ Through fields of gold ♪ 665 00:28:31,125 --> 00:28:32,375 -Nice, Brady. -Brady, woo! 666 00:28:32,458 --> 00:28:34,125 -Yeah! -Got some real talent 667 00:28:34,208 --> 00:28:35,750 -in the family. -Thank y'all, thank y'all. 668 00:28:35,834 --> 00:28:38,959 -You can sing 'em. -So, we have a wedding to plan 669 00:28:39,041 --> 00:28:41,333 on this very spot in a month, 670 00:28:41,417 --> 00:28:42,500 so how are we gonna pull that off, y'all? 671 00:28:42,583 --> 00:28:44,250 (Henry) We can keep it simple. 672 00:28:44,333 --> 00:28:46,625 As long as we have our friends and family here, we'll be fine. 673 00:28:46,709 --> 00:28:49,875 (Regan) Now, that is a typical man thing to say. 674 00:28:49,959 --> 00:28:51,750 But, I wanna hear from Claudia, 'cause she used to do this 675 00:28:51,834 --> 00:28:53,709 for a living, so what do we need? 676 00:28:53,792 --> 00:28:55,709 (Claudia) You need a tent. 677 00:28:55,792 --> 00:28:58,750 You need catering, tables, chairs, 678 00:28:58,834 --> 00:29:00,583 decorations, flowers. 679 00:29:00,667 --> 00:29:03,250 You'll need music for the ceremony 680 00:29:03,333 --> 00:29:05,166 and the reception, someone to preside 681 00:29:05,250 --> 00:29:06,834 over the ceremony. 682 00:29:06,917 --> 00:29:09,333 Honestly, that's just the basics. 683 00:29:09,417 --> 00:29:11,625 -You're gonna need a lot more. -Sounds about right. 684 00:29:11,709 --> 00:29:13,917 And Henry, you need to start thinking about 685 00:29:14,000 --> 00:29:16,291 who your best man is gonna be, but you just take your time, 686 00:29:16,375 --> 00:29:18,542 and choose from your heart. 687 00:29:18,625 --> 00:29:20,792 (Henry) Brady? 688 00:29:20,875 --> 00:29:23,542 -Is that cool? -Yeah, man. 689 00:29:23,625 --> 00:29:25,583 -Cool. -Cool. 690 00:29:25,667 --> 00:29:27,125 (Regan) Oh, we're dealing with cavemen. 691 00:29:27,208 --> 00:29:28,792 -Yeah, see? -Claudia, are you sure 692 00:29:28,875 --> 00:29:30,625 that you won't stay and help us with this wedding? 693 00:29:30,709 --> 00:29:32,083 If my sister takes care of all of it, 694 00:29:32,166 --> 00:29:34,291 she's gonna drive us insane. 695 00:29:34,375 --> 00:29:36,333 Well, you know, that's fair. 696 00:29:36,417 --> 00:29:38,125 (Rebecca) We'll give you room and board, take good care of you, 697 00:29:38,208 --> 00:29:41,083 -right, Daddy? -I'd love to have you. 698 00:29:41,166 --> 00:29:44,208 I mean, we'd all like to have your expertise around here. 699 00:29:44,291 --> 00:29:48,041 (Claudia) Sorry, but I promised Frederic that I'd finish up this issue. 700 00:29:48,125 --> 00:29:49,834 (Frederic) Oh, you can stay. 701 00:29:49,917 --> 00:29:53,000 But you have to write the review for this place. 702 00:29:53,083 --> 00:29:56,083 (Devin) You can have my marshmallow if you stay, Ms. Claudia. 703 00:29:56,166 --> 00:29:59,083 (Claudia) Oh my gosh! How can a girl turn down a marshmallow 704 00:29:59,166 --> 00:30:02,291 from such a handsome fellow? 705 00:30:02,375 --> 00:30:04,709 (mellow guitar music) 706 00:30:04,792 --> 00:30:06,333 ♪ 707 00:30:06,417 --> 00:30:08,000 (Lynnie) Bye, honey. 708 00:30:08,083 --> 00:30:10,500 (door rumbling) 709 00:30:10,583 --> 00:30:12,917 ♪ 710 00:30:13,000 --> 00:30:15,375 -Hey. -Hey, Grandpa. 711 00:30:15,458 --> 00:30:16,959 -You going somewhere? -Yeah, 712 00:30:17,041 --> 00:30:19,667 just a small road trip. 713 00:30:19,750 --> 00:30:21,917 -Your mother know? -No, I'll just-- 714 00:30:22,000 --> 00:30:24,959 I'm gonna call her from the road. 715 00:30:25,041 --> 00:30:27,542 (John) Something you wanna talk about? 716 00:30:27,625 --> 00:30:29,250 (Lynnie) You promise you won't tell anyone? 717 00:30:29,333 --> 00:30:31,625 -Okay. -I may have a lead 718 00:30:31,709 --> 00:30:33,291 to where my dad is. 719 00:30:33,375 --> 00:30:36,625 I'm not sure, but I'm going to go check it out. 720 00:30:36,709 --> 00:30:39,333 Well, that's-- that's the exciting thing 721 00:30:39,417 --> 00:30:41,375 about being an adult. 722 00:30:41,458 --> 00:30:43,792 Make your own decisions. How's your horse? 723 00:30:43,875 --> 00:30:46,291 Yeah, much better, the molasses works. 724 00:30:46,375 --> 00:30:47,750 (John) Yeah, well you learned your first lesson 725 00:30:47,834 --> 00:30:51,458 about being a parent: be there for 'em. 726 00:30:51,542 --> 00:30:53,709 You don't think I should be looking for him? 727 00:30:53,792 --> 00:30:55,417 I didn't say that. 728 00:30:55,500 --> 00:30:57,458 Just remember who was there for you. 729 00:30:57,542 --> 00:31:01,083 (Lynnie) Yeah, I know. I know that he wasn't here. 730 00:31:01,166 --> 00:31:03,000 But maybe if he knew that I existed, 731 00:31:03,083 --> 00:31:06,208 he would be here like y'all were. 732 00:31:06,291 --> 00:31:08,333 (John) Brady, just the man I need. 733 00:31:08,417 --> 00:31:10,250 -What's up, Pop? -Listen, how would you like 734 00:31:10,333 --> 00:31:13,250 to take a little road trip with your niece here? 735 00:31:13,333 --> 00:31:16,291 (Lynnie) Oh, Gramps, I'm sure he's got things to do around here. 736 00:31:16,375 --> 00:31:18,834 (John) Give me peace of mind knowing that you're not alone, honey. 737 00:31:18,917 --> 00:31:20,834 (Brady) Yeah, all right. When we leaving? 738 00:31:20,917 --> 00:31:23,291 -As soon as possible. -I'll take care of this, 739 00:31:23,375 --> 00:31:25,125 and go get my stuff. 740 00:31:25,208 --> 00:31:27,625 (tranquil music) 741 00:31:27,709 --> 00:31:37,667 ♪ 742 00:31:41,709 --> 00:31:45,291 (cattle lowing) 743 00:31:45,375 --> 00:31:47,625 (Claudia) John? 744 00:31:47,709 --> 00:31:49,875 -Uh-oh. -I wanna put chandeliers up 745 00:31:49,959 --> 00:31:52,208 in the barn, and I found a guy who will give us 746 00:31:52,291 --> 00:31:54,834 a really good price, but, um, 747 00:31:54,917 --> 00:31:57,333 it's gonna be a little bit more than we budgeted for. 748 00:31:57,417 --> 00:31:59,542 (John) You are so pretty. 749 00:31:59,625 --> 00:32:01,875 -What? -Did you hear anything 750 00:32:01,959 --> 00:32:03,625 I just said? 751 00:32:03,709 --> 00:32:06,125 (John) Oh...chandeliers! 752 00:32:06,208 --> 00:32:07,709 -Chandeliers, right? -Yeah. 753 00:32:07,792 --> 00:32:10,417 (John) Yeah, well, you think we need 'em? 754 00:32:10,500 --> 00:32:12,333 I trust you, do what you gotta do. 755 00:32:12,417 --> 00:32:13,959 Great, thanks. 756 00:32:14,041 --> 00:32:15,667 (John) How do you think we're doing so far? 757 00:32:15,750 --> 00:32:18,500 -Here? -Well, I can't tell you that. 758 00:32:18,583 --> 00:32:21,208 You're gonna have to buy the magazine to find out. 759 00:32:21,291 --> 00:32:24,125 (John) Oh, come on. Do you think we got what it takes? 760 00:32:24,208 --> 00:32:27,625 Um, jury's still out. 761 00:32:27,709 --> 00:32:30,291 But you could help your case with a minor bribe. 762 00:32:30,375 --> 00:32:33,208 (John) Oh, your jury takes bribes, does it? 763 00:32:33,291 --> 00:32:36,333 You know, perhaps if you were to show a girl around town a bit. 764 00:32:36,417 --> 00:32:37,709 Oh, you don't think that's gonna mess with 765 00:32:37,792 --> 00:32:40,041 your journalistic integrity? 766 00:32:40,125 --> 00:32:42,875 -I'll take my chances. -Okay, then you got a deal-- 767 00:32:42,959 --> 00:32:43,917 if you don't mind sitting 768 00:32:44,000 --> 00:32:45,834 through a town hall meeting first. 769 00:32:45,917 --> 00:32:47,291 -Ooh. -Hey, Daddy! 770 00:32:47,375 --> 00:32:49,500 I'm sorry to interrupt. 771 00:32:49,583 --> 00:32:52,667 Have you--have you seen Lynnie? She's not answering her phone. 772 00:32:52,750 --> 00:32:55,959 (John) Yeah, she went on a little road trip with Brady. 773 00:32:56,041 --> 00:32:58,291 She did? Okay, when did they leave? 774 00:32:58,375 --> 00:33:01,375 (John) This morning, she said she was gonna--gonna call you. 775 00:33:01,458 --> 00:33:03,000 But she's with Brady, so she's fine. 776 00:33:03,083 --> 00:33:06,583 Okay, well she did not call me, what a surprise. 777 00:33:06,667 --> 00:33:08,583 Okay, thank you, um-- 778 00:33:08,667 --> 00:33:12,208 again, sorry to...interrupt. 779 00:33:12,291 --> 00:33:14,709 (mellow guitar music) 780 00:33:14,792 --> 00:33:16,834 ♪ 781 00:33:16,917 --> 00:33:18,208 (Brady) So, you gonna tell me why we're going 782 00:33:18,291 --> 00:33:21,500 -all the way up to Beaumont? -I-- 783 00:33:21,583 --> 00:33:23,458 -I found my Dad. -That's what this is all about, 784 00:33:23,542 --> 00:33:25,458 Lynnie? 785 00:33:25,542 --> 00:33:26,750 You should've told me, that puts me 786 00:33:26,834 --> 00:33:28,542 in a really tough spot. 787 00:33:28,625 --> 00:33:31,208 (phone ringing) 788 00:33:31,291 --> 00:33:33,333 You know, you're gonna have to tell her at some point. 789 00:33:33,417 --> 00:33:35,834 (Lynnie) Yeah, I know, but you know how Mom is. 790 00:33:35,917 --> 00:33:38,250 She'll try to talk me out of it. 791 00:33:38,333 --> 00:33:42,000 -I'm doing this. -She is gonna be so mad at me. 792 00:33:42,083 --> 00:33:44,500 Look, I'll take the heat. 793 00:33:44,583 --> 00:33:47,250 Just please don't say anything yet. 794 00:33:47,333 --> 00:33:48,875 Okay. 795 00:33:48,959 --> 00:33:51,083 (engine whirring) 796 00:33:51,166 --> 00:33:53,083 (mellow country music) 797 00:33:53,166 --> 00:33:54,917 ♪ 798 00:33:55,000 --> 00:33:58,250 (Gloria) You have an impressive property. 799 00:33:58,333 --> 00:34:00,250 (Tap) Well, thank you, ma'am. 800 00:34:00,333 --> 00:34:02,667 (Gloria) I was surprised you came to us. 801 00:34:02,750 --> 00:34:04,875 Me too. 802 00:34:04,959 --> 00:34:07,583 So, am I gonna get the loan or not? 803 00:34:07,667 --> 00:34:10,250 Of course. 804 00:34:10,333 --> 00:34:12,291 It's just a matter of cost. 805 00:34:12,375 --> 00:34:14,250 (Tap) Of course. 806 00:34:14,333 --> 00:34:17,625 I know well exactly how you people do business. 807 00:34:17,709 --> 00:34:21,250 -I've done it with you before. -Good. 808 00:34:21,333 --> 00:34:24,375 We're a private lending group, so we can set our own terms. 809 00:34:24,458 --> 00:34:26,750 15 percent interest. 810 00:34:26,834 --> 00:34:29,041 You have 21 days. 811 00:34:29,125 --> 00:34:30,750 Your land is your collateral. 812 00:34:30,834 --> 00:34:33,291 If you cannot repay us in 21 days, 813 00:34:33,375 --> 00:34:35,166 then your property will be ours. 814 00:34:35,250 --> 00:34:38,500 (tense music) 815 00:34:38,583 --> 00:34:40,792 -Vultures. -Do we have a deal, 816 00:34:40,875 --> 00:34:42,667 Mr. Peterson? 817 00:34:42,750 --> 00:34:46,583 Oh yes...we have a deal. 818 00:34:50,667 --> 00:34:52,917 (Rebecca) Well, it's just not like Lynnie to disappear like this. 819 00:34:53,000 --> 00:34:54,667 -That's all I'm saying. -Beccs, 820 00:34:54,750 --> 00:34:56,083 as much as you don't wanna admit it, 821 00:34:56,166 --> 00:34:58,333 -Lynnie is her own woman. -Yeah. 822 00:34:58,417 --> 00:35:00,667 (Henry) She ain't like us. 823 00:35:00,750 --> 00:35:02,417 When's the last time you left this town? 824 00:35:02,500 --> 00:35:05,250 I went to, uh... I went to Benton. 825 00:35:05,333 --> 00:35:06,875 Hey, you shush your mouth! 826 00:35:06,959 --> 00:35:09,291 When was the last time you went anywhere? 827 00:35:09,375 --> 00:35:11,375 Why would I wanna go anywhere else? 828 00:35:11,458 --> 00:35:13,834 (Rebecca) Ah, you're so funny. 829 00:35:16,291 --> 00:35:18,125 (Henry) We just know what we like. 830 00:35:18,208 --> 00:35:20,875 Lynnie's young and adventurous. 831 00:35:20,959 --> 00:35:22,834 Nothing wrong with that. 832 00:35:22,917 --> 00:35:25,208 (Rebecca) Yeah. 833 00:35:25,291 --> 00:35:27,709 (Henry) Maybe we should go somewhere for our honeymoon. 834 00:35:27,792 --> 00:35:31,750 (Rebecca) Oh my gosh, I forgot people actually go on honeymoon. 835 00:35:31,834 --> 00:35:33,750 Where would we go? 836 00:35:33,834 --> 00:35:35,500 (Henry) I don't know. 837 00:35:37,750 --> 00:35:40,333 Maybe, uh, 838 00:35:40,417 --> 00:35:42,417 someplace exotic. 839 00:35:42,500 --> 00:35:44,458 (Rebecca) I've always wanted to go to the Corn Palace 840 00:35:44,542 --> 00:35:46,959 -up in Mitchell. -South Dakota, 841 00:35:47,041 --> 00:35:49,083 that is pretty exotic. 842 00:35:49,166 --> 00:35:50,709 (Rebecca) To some people it is. 843 00:35:50,792 --> 00:35:52,250 (Henry) I was thinking maybe the Maldives. 844 00:35:52,333 --> 00:35:54,375 -The Maldives? -Yeah. 845 00:35:54,458 --> 00:35:56,583 (Rebecca) You got surprises all over the place. 846 00:35:56,667 --> 00:35:59,125 I saw it on this documentary, they got these huts 847 00:35:59,208 --> 00:36:02,291 you can stay in built right on top of the water. 848 00:36:02,375 --> 00:36:05,500 (Rebecca) Yeah...yeah. 849 00:36:05,583 --> 00:36:08,458 As long as I'm with you, wherever we are, 850 00:36:08,542 --> 00:36:10,417 I'm happy. 851 00:36:10,500 --> 00:36:12,917 (tender music) 852 00:36:13,000 --> 00:36:15,375 ♪ 853 00:36:15,458 --> 00:36:18,625 -Pretty nice. -Mhm, you are pretty nice. 854 00:36:18,709 --> 00:36:20,500 (cattle lowing) 855 00:36:20,583 --> 00:36:24,417 (Jeff) Look, Tap, I don't think you're gonna sell the whole herd. 856 00:36:24,500 --> 00:36:27,458 Nobody around here can afford it. 857 00:36:27,542 --> 00:36:29,250 (Tap) Well... 858 00:36:29,333 --> 00:36:32,583 then we just lower the reserve. 859 00:36:32,667 --> 00:36:34,625 Just sell everything-- 860 00:36:34,709 --> 00:36:37,041 hell, sell our horses too, 861 00:36:37,125 --> 00:36:38,458 except--except mine. 862 00:36:38,542 --> 00:36:41,083 (dramatic music) 863 00:36:41,166 --> 00:36:43,500 (city official) Any other business to come before the council? 864 00:36:43,583 --> 00:36:46,000 -Here. -Would you step forward please? 865 00:36:48,250 --> 00:36:50,625 (farmer) I have it on good word that Tap Peterson's 866 00:36:50,709 --> 00:36:53,291 auctioning off all his livestock. 867 00:36:53,375 --> 00:36:55,834 -You know, I heard that too. -Is that true, John? 868 00:36:55,917 --> 00:36:58,458 -Is he downsizing? -I haven't heard anything. 869 00:36:58,542 --> 00:37:00,917 (farmer) If it closes up, we're all in trouble. 870 00:37:01,000 --> 00:37:02,291 (grumbling) 871 00:37:02,375 --> 00:37:03,875 (John) Okay, hold it. 872 00:37:03,959 --> 00:37:06,000 Let's lighten up here-- listen, if the man 873 00:37:06,083 --> 00:37:09,000 wants to sell a few things, that's his business. 874 00:37:09,083 --> 00:37:12,875 Let's just find out a little something first 875 00:37:12,959 --> 00:37:15,625 before we get so excited. 876 00:37:15,709 --> 00:37:18,291 (Henry) Oh, and last but not least, 877 00:37:18,375 --> 00:37:20,542 I'd like to mention, 878 00:37:20,625 --> 00:37:22,583 Rebecca and I are engaged. 879 00:37:22,667 --> 00:37:25,041 (cheering and applause) 880 00:37:26,917 --> 00:37:28,208 You're all invited to the wedding. 881 00:37:28,291 --> 00:37:30,542 (applause) 882 00:37:30,625 --> 00:37:32,166 It'll be on the sixth of next month 883 00:37:32,291 --> 00:37:33,542 out at the Landsburgs'. 884 00:37:33,625 --> 00:37:35,417 (applauding) 885 00:37:35,500 --> 00:37:37,458 (tranquil guitar music) 886 00:37:37,542 --> 00:37:39,417 ♪ 887 00:37:39,500 --> 00:37:41,250 (Lynnie) We're getting so close. 888 00:37:41,333 --> 00:37:43,834 I've been waiting my whole life to meet my Dad. 889 00:37:43,917 --> 00:37:45,792 (Brady) Do you know what you're gonna say to him? 890 00:37:45,875 --> 00:37:47,875 I have no clue. 891 00:37:47,959 --> 00:37:49,500 You know, you should have a plan, Lynnie. 892 00:37:49,583 --> 00:37:52,041 You don't want your emotions to get the best of ya. 893 00:37:52,125 --> 00:37:54,250 You don't wanna end up like Henry when he proposed 894 00:37:54,333 --> 00:37:56,458 to your Mom. 895 00:37:56,542 --> 00:37:58,500 I just wanna see him first, 896 00:37:58,583 --> 00:38:01,250 and then I'm hoping it will all become clear. 897 00:38:01,333 --> 00:38:02,917 Well, I know I've got a few things 898 00:38:03,000 --> 00:38:05,417 -I'd like to say to him. -Brady, you promised. 899 00:38:05,500 --> 00:38:07,291 I don't want you scaring him away. 900 00:38:07,375 --> 00:38:09,750 Okay, I'll keep my mouth shut. 901 00:38:09,834 --> 00:38:11,542 For now. 902 00:38:11,625 --> 00:38:13,667 (Regan) So, how's the wedding planning going? 903 00:38:13,750 --> 00:38:15,792 (Claudia) Good, and I've already started on a few things. 904 00:38:15,875 --> 00:38:17,750 -It's time to order the tent. -Tent? Why do we need 905 00:38:17,834 --> 00:38:20,625 a tent for? I thought we were gonna use the backyard, yeah? 906 00:38:20,709 --> 00:38:23,959 Murphy's Law: if there's no tent, it will rain. 907 00:38:24,041 --> 00:38:25,750 (Rebecca) Ah, good to know. 908 00:38:25,834 --> 00:38:28,000 (Claudia) However, I've been looking around, 909 00:38:28,083 --> 00:38:31,667 and a barn wedding could be rustic and charming. 910 00:38:31,750 --> 00:38:34,000 So, if you can live without your barn for a few weeks 911 00:38:34,083 --> 00:38:38,125 while we decorate, I think we can make it really pretty. 912 00:38:38,208 --> 00:38:40,041 What do you think, Daddy? 913 00:38:40,125 --> 00:38:43,625 (John) I could probably work around the barn a little bit. 914 00:38:43,709 --> 00:38:46,125 (uplifting music) 915 00:38:46,208 --> 00:38:51,667 ♪ 916 00:38:51,750 --> 00:38:53,375 -That is cute. -I don't think 917 00:38:53,458 --> 00:38:56,041 -I'm going for cute. -Well, what are you going for? 918 00:38:56,125 --> 00:38:58,583 -What do you like? -That's pretty. 919 00:38:58,667 --> 00:39:01,250 -You look pretty. -Gorgeous. 920 00:39:01,333 --> 00:39:03,625 -Congratulations. -I don't know, 921 00:39:03,709 --> 00:39:06,083 they're all starting to look alike to me. 922 00:39:06,166 --> 00:39:08,834 (Regan) Ugh, okay, now all day you have been acting like 923 00:39:08,917 --> 00:39:10,875 somebody stole your puppy, what's going on? 924 00:39:10,959 --> 00:39:13,542 (Rebecca) I don't know, all this rushing, the wedding stuff, 925 00:39:13,625 --> 00:39:16,542 and--and I still haven't found that ring. 926 00:39:16,625 --> 00:39:20,250 Just, you know, what if it's a sign? 927 00:39:20,333 --> 00:39:22,125 (Regan) Oh, it's not a sign. 928 00:39:22,208 --> 00:39:24,375 It's only a sign if you make it a sign. 929 00:39:24,458 --> 00:39:26,500 Now, it's an unfortunate thing that happened, 930 00:39:26,583 --> 00:39:28,500 but it doesn't prove your love. 931 00:39:28,583 --> 00:39:30,083 I don't know, Henry's just so calm about everything. 932 00:39:30,166 --> 00:39:32,041 It's like he doesn't even care about the ring. 933 00:39:32,125 --> 00:39:35,250 (Regan) Henry has been wanting to marry you since 8th grade. 934 00:39:35,333 --> 00:39:37,000 He's on cloud nine. 935 00:39:37,083 --> 00:39:39,959 Now, losing a ring's not gonna bring him down. 936 00:39:40,041 --> 00:39:41,917 Yeah, all right. 937 00:39:42,000 --> 00:39:44,417 Hey, I think I know what dress you're gonna wear. 938 00:39:44,500 --> 00:39:46,333 -Which one? -I can't believe 939 00:39:46,417 --> 00:39:49,583 -we didn't think of it before. -Mom's wedding dress. 940 00:39:49,667 --> 00:39:51,667 (heartfelt music) 941 00:39:51,750 --> 00:39:54,625 I don't know, do ya think? 942 00:39:54,709 --> 00:39:56,041 -It'll be perfect. -You think? 943 00:39:56,125 --> 00:39:58,792 (Regan) Let's go get it. Vintage is in. 944 00:39:58,875 --> 00:40:00,500 (Rebecca) Is it? 945 00:40:00,583 --> 00:40:02,834 (upbeat music) 946 00:40:02,917 --> 00:40:05,750 -Okay, let's go. -Center table right here. 947 00:40:05,834 --> 00:40:15,000 ♪ 948 00:40:15,083 --> 00:40:16,709 (Jeff) I hope you're coming to Tap's auction. 949 00:40:16,792 --> 00:40:18,542 (John) Oh, I can't afford much of anything 950 00:40:18,625 --> 00:40:20,542 with this wedding coming up, Jeff. 951 00:40:20,625 --> 00:40:22,458 (Jeff) Yeah, that's too bad. 952 00:40:22,542 --> 00:40:24,750 It's a lot of livestock. 953 00:40:24,834 --> 00:40:26,417 (John) Thought it was just a few things. 954 00:40:26,500 --> 00:40:30,000 (Jeff) No, he's selling it all. 955 00:40:30,083 --> 00:40:32,208 (John) That's no good. 956 00:40:32,291 --> 00:40:34,458 (Jeff) Well, it's real. 957 00:40:34,542 --> 00:40:36,333 (tense music) 958 00:40:36,417 --> 00:40:38,542 Hey, Lynnie, it is Mom again. 959 00:40:38,625 --> 00:40:42,125 Just a little worried. I hope everything is okay. 960 00:40:42,208 --> 00:40:45,375 I love you, call me please, 961 00:40:45,458 --> 00:40:47,959 when you... 962 00:40:48,041 --> 00:40:49,709 (John) Guess what I just heard. 963 00:40:49,792 --> 00:40:51,458 Tap Peterson's liquidating his whole ranch, 964 00:40:51,542 --> 00:40:54,041 every animal. 965 00:40:54,125 --> 00:40:55,709 Well, that's troubling. 966 00:40:55,792 --> 00:40:57,625 Last person I thought would have money troubles. 967 00:40:57,709 --> 00:40:59,500 Something's wrong here, we can't let him go under. 968 00:40:59,583 --> 00:41:01,333 Affects too many people. 969 00:41:01,417 --> 00:41:04,041 Do what you gotta do to buy it all. 970 00:41:04,125 --> 00:41:05,834 -We can't afford that, Dad. -We're the only ones 971 00:41:05,917 --> 00:41:09,166 -who can get close. -And that puts us at risk. 972 00:41:09,250 --> 00:41:10,458 -You know that. -Greater risk 973 00:41:10,542 --> 00:41:11,875 if we don't, honey. 974 00:41:11,959 --> 00:41:13,709 I'll find out what's going on. 975 00:41:13,792 --> 00:41:15,792 You get down to that auction, 976 00:41:15,875 --> 00:41:17,417 buy it all. 977 00:41:17,500 --> 00:41:20,166 Oh, and we're having a family dinner tonight 7:30. 978 00:41:20,250 --> 00:41:22,125 I'm making a big announcement, so wear something pretty, 979 00:41:22,208 --> 00:41:24,500 and tell your boyfriend to come too. 980 00:41:24,583 --> 00:41:28,000 Fiancé, that's my fiancé now. 981 00:41:28,083 --> 00:41:30,250 That's the one. 982 00:41:30,333 --> 00:41:32,333 (chuckling) 983 00:41:32,417 --> 00:41:35,917 (mellow guitar music) 984 00:41:36,000 --> 00:41:37,417 (Rebecca) Sorry I'm late. 985 00:41:37,500 --> 00:41:39,333 -Lunch. -Thank you. 986 00:41:39,417 --> 00:41:41,542 (Rebecca) And this is compliments of Claudia-- 987 00:41:41,625 --> 00:41:43,500 says you have to pick out your tuxes. 988 00:41:43,583 --> 00:41:45,875 (Henry) Well, I was thinking a nice suit would do. 989 00:41:45,959 --> 00:41:48,041 But tuxes might be nice. 990 00:41:48,125 --> 00:41:51,083 (Rebecca) Well, whatever you wanna wear. 991 00:41:51,166 --> 00:41:53,166 Um, hey, you know, listen, 992 00:41:53,250 --> 00:41:54,792 turns out that things are a little bit more serious 993 00:41:54,875 --> 00:41:56,333 with Tap than we thought, he's selling off 994 00:41:56,417 --> 00:41:59,542 all of his livestock, and Daddy wants me to buy it all. 995 00:41:59,625 --> 00:42:01,750 (Henry) Well, I have some savings. 996 00:42:01,834 --> 00:42:03,417 My money's yours if you need it. 997 00:42:03,500 --> 00:42:05,417 (Rebecca) No, no, I couldn't ask that of you. 998 00:42:05,500 --> 00:42:08,041 We'll, uh--we'll figure it out. 999 00:42:10,959 --> 00:42:14,250 Anyway, Daddy wants you to come for a dinner tonight. 1000 00:42:14,333 --> 00:42:15,458 (Henry) Oh, sorry, I can't tonight. 1001 00:42:15,542 --> 00:42:17,917 (quirky music) 1002 00:42:18,000 --> 00:42:20,709 (Rebecca) Oh, well, okay. 1003 00:42:20,792 --> 00:42:23,125 Hm...love you. 1004 00:42:23,208 --> 00:42:25,000 (Henry) Thank you. 1005 00:42:25,083 --> 00:42:29,208 ♪ 1006 00:42:29,291 --> 00:42:32,000 (John) Well, you know that picture we took yesterday? 1007 00:42:32,083 --> 00:42:33,875 -When the horse came in-- -Yeah. 1008 00:42:33,959 --> 00:42:35,583 (John) Your horse came in, wanted to be in the picture. 1009 00:42:35,667 --> 00:42:36,709 Came out great. 1010 00:42:36,792 --> 00:42:38,291 -This horse-- -So, do you know 1011 00:42:38,375 --> 00:42:40,208 what this big announcement is that Dad's making? 1012 00:42:40,291 --> 00:42:41,834 (Regan) No, beats me. 1013 00:42:41,917 --> 00:42:43,834 Do you think it's about him and Claudia? 1014 00:42:43,917 --> 00:42:46,250 (John) Couldn't stand to be alone, the horse. 1015 00:42:46,333 --> 00:42:48,834 -The horse loves ya. -No. 1016 00:42:48,917 --> 00:42:52,709 Not Dad's style. Dad's style's like a brick over the head. 1017 00:42:52,792 --> 00:42:55,250 -You didn't hear that. -Okay, okay. 1018 00:42:55,333 --> 00:42:58,458 I brought us all together, very special reason. 1019 00:43:00,667 --> 00:43:05,250 Everybody deserves a second chance. 1020 00:43:05,333 --> 00:43:09,083 And that's what this is all about now, second chance. 1021 00:43:09,166 --> 00:43:11,208 Watch me, watch me, boys. 1022 00:43:11,291 --> 00:43:14,792 ♪ 1023 00:43:14,875 --> 00:43:17,041 That's a ring box. 1024 00:43:17,125 --> 00:43:19,834 (Rebecca) Wow, are you-- you sure about this? 1025 00:43:19,917 --> 00:43:23,125 I mean, Claudia's a lovely woman 1026 00:43:23,208 --> 00:43:27,291 but--but, I mean, how many days have you known each other? 1027 00:43:27,375 --> 00:43:31,125 (John) No, this is not about us, it's not about me. 1028 00:43:31,208 --> 00:43:33,291 This is about someone else. 1029 00:43:33,375 --> 00:43:38,000 ♪ 1030 00:43:38,083 --> 00:43:39,583 (Henry) Thank you, John. 1031 00:43:39,667 --> 00:43:41,750 ♪ 1032 00:43:41,834 --> 00:43:46,250 Beccs, I wanted a second chance to make this right 1033 00:43:46,333 --> 00:43:48,458 and ask you properly. 1034 00:43:48,542 --> 00:43:54,583 ♪ 1035 00:43:54,667 --> 00:43:58,458 The ring is temporary, till you find the other one. 1036 00:43:58,542 --> 00:44:01,875 Beccs, we have known each other our lives. 1037 00:44:01,959 --> 00:44:03,875 -Yes, we have. -Hey everybody, 1038 00:44:03,959 --> 00:44:06,709 -I have a surprise. -Lynnie, Brady. 1039 00:44:06,792 --> 00:44:09,375 Come on in, you're just in time. 1040 00:44:09,458 --> 00:44:11,417 (Lynnie) I found my dad. 1041 00:44:11,500 --> 00:44:14,125 (dramatic music) 1042 00:44:14,208 --> 00:44:18,542 ♪ 1043 00:44:18,625 --> 00:44:19,667 (Caleb) Hey, everybody. 1044 00:44:19,750 --> 00:44:24,333 ♪ 1045 00:44:24,417 --> 00:44:26,208 Hi, Rebecca. 1046 00:44:26,291 --> 00:44:28,583 (Rebecca) Caleb. 1047 00:44:28,667 --> 00:44:31,208 (John) Caleb, would you step in the other room? 1048 00:44:31,291 --> 00:44:33,041 Just for a little bit. 1049 00:44:33,125 --> 00:44:34,959 Henry's just about to say something important. 1050 00:44:35,041 --> 00:44:38,083 (Henry) No, he can stay. 1051 00:44:38,166 --> 00:44:40,208 Lynnie found her dad. 1052 00:44:40,291 --> 00:44:43,083 Y'all should celebrate. 1053 00:44:43,166 --> 00:44:47,875 Welcome home, Caleb. 1054 00:44:47,959 --> 00:44:50,333 Excuse me. 1055 00:44:50,417 --> 00:44:52,542 ♪ 1056 00:44:52,625 --> 00:44:55,000 (Rebecca) Henry. 1057 00:44:55,083 --> 00:44:56,709 Henry. 1058 00:44:56,792 --> 00:45:00,125 ♪ 1059 00:45:03,208 --> 00:45:06,250 (lively music) 1060 00:45:06,333 --> 00:45:13,917 ♪ 1061 00:45:14,000 --> 00:45:18,458 -There you are. -Barn's looking nice. 1062 00:45:18,542 --> 00:45:20,875 -Yeah. -Claudia works fast. 1063 00:45:20,959 --> 00:45:23,959 (Rebecca) She does, I just hope it's big enough. 1064 00:45:24,041 --> 00:45:26,959 You did invite the whole town. 1065 00:45:27,041 --> 00:45:30,417 (Henry) Maybe I got a little overzealous. 1066 00:45:30,500 --> 00:45:31,875 Hm. 1067 00:45:34,458 --> 00:45:37,000 (Rebecca) I like it, I do. 1068 00:45:37,083 --> 00:45:41,041 It's a very sweet gesture. 1069 00:45:41,125 --> 00:45:44,125 (Henry) You sure you want to do this? 1070 00:45:44,208 --> 00:45:46,583 (Rebecca) Of course I want to do this. 1071 00:45:46,667 --> 00:45:48,291 Why would you ask that? 1072 00:45:48,375 --> 00:45:49,583 (Henry) I don't know. 1073 00:45:49,667 --> 00:45:52,041 Caleb's back. 1074 00:45:52,125 --> 00:45:56,125 I reckon that's gotta mess with your head. 1075 00:45:56,208 --> 00:45:59,333 I don't blame you if you need more time. 1076 00:45:59,417 --> 00:46:02,583 (Rebecca) Henry Whitlock, I know that you love me. 1077 00:46:02,667 --> 00:46:06,291 And we are gonna get married in this barn, 1078 00:46:06,375 --> 00:46:08,166 we're gonna have a big, beautiful wedding 1079 00:46:08,250 --> 00:46:13,250 with the whole town and I could not be happier. 1080 00:46:13,333 --> 00:46:14,875 -Okay. -Okay. 1081 00:46:14,959 --> 00:46:16,333 (Henry) All right. 1082 00:46:16,417 --> 00:46:22,125 ♪ 1083 00:46:22,208 --> 00:46:26,375 What do you think is happening in that house right now? 1084 00:46:26,458 --> 00:46:29,959 (Rebecca) I imagine right now my family's giving Caleb the third-degree. 1085 00:46:30,041 --> 00:46:32,917 (chuckling) 1086 00:46:33,000 --> 00:46:35,291 (Henry) You should get back in there. 1087 00:46:35,375 --> 00:46:38,041 This involves you too. 1088 00:46:38,125 --> 00:46:40,458 (Rebecca) Come with me, it involves you too. 1089 00:46:40,542 --> 00:46:42,625 (Henry) Nah. 1090 00:46:42,709 --> 00:46:46,542 I'm gonna duck out for the night. 1091 00:46:46,625 --> 00:46:48,041 Good luck. 1092 00:46:48,125 --> 00:46:57,208 ♪ 1093 00:46:57,291 --> 00:47:00,417 (John) Henry Whitlock wearing the badge now. 1094 00:47:00,500 --> 00:47:02,208 (Caleb) Henry? 1095 00:47:02,291 --> 00:47:04,208 I mean, you ran a pretty tight ship. 1096 00:47:04,291 --> 00:47:07,750 But, uh, well, Henry seems like he'd let folks 1097 00:47:07,834 --> 00:47:09,625 do whatever they want. 1098 00:47:09,709 --> 00:47:13,959 He has always been sort of a pushover, right? 1099 00:47:14,041 --> 00:47:18,083 (John) Henry's a fine sheriff. 1100 00:47:18,166 --> 00:47:19,208 That's good. 1101 00:47:19,291 --> 00:47:21,834 (clearing throat) 1102 00:47:21,917 --> 00:47:23,875 That's good, people change. 1103 00:47:23,959 --> 00:47:27,000 Do they, Caleb? 1104 00:47:27,083 --> 00:47:28,792 I'd like to think so. 1105 00:47:28,875 --> 00:47:30,625 (Regan) Well, where you been all these years? 1106 00:47:30,709 --> 00:47:32,333 (Caleb) Thank you. 1107 00:47:32,417 --> 00:47:34,750 Uh, well, you know. 1108 00:47:34,834 --> 00:47:38,542 I mean here and there, it's sort of-- 1109 00:47:38,625 --> 00:47:41,208 Well, it's actually a long story. 1110 00:47:41,291 --> 00:47:43,417 But a while back, I settled down 1111 00:47:43,500 --> 00:47:45,709 and I've been making a good life for myself. 1112 00:47:45,792 --> 00:47:51,125 (John) What are your intensions, Caleb? 1113 00:47:51,208 --> 00:47:54,041 (Rebecca) Yes, Caleb, what exactly are your intensions? 1114 00:47:54,125 --> 00:47:55,583 (Lynnie) Whoa, whoa, whoa. 1115 00:47:55,667 --> 00:47:58,375 I'm sorry, my family can be a little overprotective of me. 1116 00:47:58,458 --> 00:48:00,291 (Caleb) It's okay. 1117 00:48:00,375 --> 00:48:02,625 (Lynnie) Just remember, I found him. 1118 00:48:02,709 --> 00:48:05,208 I convinced him to come with us. 1119 00:48:05,291 --> 00:48:07,000 So let's not scare him off just yet. 1120 00:48:07,083 --> 00:48:09,583 It's been a long day and I'm sure he's tired. 1121 00:48:09,667 --> 00:48:13,125 (John) That's right, Lynnie, it has been a long day. 1122 00:48:13,208 --> 00:48:16,792 We all need to give it a rest for the night. 1123 00:48:16,875 --> 00:48:19,083 Brady, take Mr. Peterson home. 1124 00:48:19,166 --> 00:48:21,583 (Caleb) You know what, actually, I'd rather not have my father know 1125 00:48:21,667 --> 00:48:24,250 I'm home yet, if that's all right. 1126 00:48:24,333 --> 00:48:26,375 (Lynnie) I told him he could stay here. 1127 00:48:26,458 --> 00:48:28,417 At the B&B. 1128 00:48:28,500 --> 00:48:31,166 (Regan) Lynnie, that is not a good idea. 1129 00:48:31,250 --> 00:48:32,583 (Lynnie) Why? 1130 00:48:32,667 --> 00:48:34,417 Mom? 1131 00:48:34,500 --> 00:48:36,250 (Rebecca) I don't care. 1132 00:48:36,333 --> 00:48:43,875 ♪ 1133 00:48:43,959 --> 00:48:45,625 (Regan) Give you a little extra blanket here. 1134 00:48:45,709 --> 00:48:47,083 Make yourself right at home 1135 00:48:47,166 --> 00:48:49,250 but I gotta be honest, 1136 00:48:49,333 --> 00:48:52,000 I don't think you being here is a good thing. 1137 00:48:52,083 --> 00:48:55,125 Yeah, I got that impression from your whole family. 1138 00:48:55,208 --> 00:48:57,125 Look, Caleb, you were always nice to me 1139 00:48:57,208 --> 00:48:59,792 but when you disappeared 1140 00:48:59,875 --> 00:49:01,875 it was more than my sister you hurt. 1141 00:49:01,959 --> 00:49:04,208 We all had to pick up the pieces. 1142 00:49:04,291 --> 00:49:07,542 Understood, this has been a lot for all of us to take in. 1143 00:49:07,625 --> 00:49:11,083 (Regan) Well, the only way you're gonna gain my daddy's trust 1144 00:49:11,166 --> 00:49:15,375 is through actions, not words. 1145 00:49:15,458 --> 00:49:19,083 -So make an effort. -Will do. 1146 00:49:19,166 --> 00:49:21,458 Thank you for the advice. 1147 00:49:21,542 --> 00:49:23,000 (Lynnie) I'm sorry, Momma. 1148 00:49:23,083 --> 00:49:25,834 I just didn't want you to talk me out of it. 1149 00:49:25,917 --> 00:49:27,834 (Rebecca) So you decide to bring him back here 1150 00:49:27,917 --> 00:49:31,792 without so much as a little heads up, huh? 1151 00:49:31,875 --> 00:49:33,083 (Lynnie) I just want to get to know him, Mom. 1152 00:49:33,166 --> 00:49:34,458 (Rebecca) I know what you want, Lynnie, 1153 00:49:34,542 --> 00:49:37,542 but you know what, it's not always about you. 1154 00:49:37,625 --> 00:49:39,041 Did you ever stop to think for one second 1155 00:49:39,125 --> 00:49:42,667 how it might affect the rest of us? 1156 00:49:42,750 --> 00:49:45,625 Poor Henry's in the middle of proposing again, 1157 00:49:45,709 --> 00:49:47,458 you didn't care, did you? 1158 00:49:47,542 --> 00:49:51,375 (Lynnie) I'm sorry, I didn't know. 1159 00:49:51,458 --> 00:49:54,625 Caleb could've come back. 1160 00:49:54,709 --> 00:49:57,166 He knew exactly where I was. 1161 00:49:57,250 --> 00:49:59,583 But he didn't, did he? 1162 00:49:59,667 --> 00:50:02,792 I was here raising you. 1163 00:50:02,875 --> 00:50:04,917 Do you know how long I waited for him 1164 00:50:05,000 --> 00:50:06,792 to walk through that door? 1165 00:50:06,875 --> 00:50:09,041 Or how I jumped every time the phone rang 1166 00:50:09,125 --> 00:50:12,917 and I was hoping it would be him. 1167 00:50:13,000 --> 00:50:15,583 I'm glad you found him, honey, I'm so glad, I really am, 1168 00:50:15,667 --> 00:50:16,917 you got what you wanted. 1169 00:50:17,000 --> 00:50:19,458 But do not think for one second 1170 00:50:19,542 --> 00:50:23,500 that the rest of us are going to share in your same enthusiasm. 1171 00:50:23,583 --> 00:50:25,208 Excuse me. 1172 00:50:25,291 --> 00:50:30,542 ♪ 1173 00:50:30,625 --> 00:50:33,125 (female singer) ♪ So many times I've been looking for ♪ 1174 00:50:33,208 --> 00:50:37,667 ♪ The special one who makes me smile ♪ 1175 00:50:37,750 --> 00:50:39,250 (John) Come on now, come on! 1176 00:50:39,333 --> 00:50:43,041 (female singer) ♪ Are you the real thing 1177 00:50:43,125 --> 00:50:49,041 ♪ Or just an image of love 1178 00:50:49,125 --> 00:50:53,083 ♪ Are you the real thing 1179 00:50:53,166 --> 00:50:59,041 ♪ Or just an image of love 1180 00:50:59,125 --> 00:51:03,291 ♪ Are you the real thing 1181 00:51:03,375 --> 00:51:08,125 ♪ That I've been dreaming of 1182 00:51:08,208 --> 00:51:11,083 ♪ 1183 00:51:11,166 --> 00:51:13,458 ♪ The way your eyes shine on me ♪ 1184 00:51:13,542 --> 00:51:18,083 ♪ You had me taken from the start ♪ 1185 00:51:18,166 --> 00:51:21,792 ♪ 1186 00:51:24,542 --> 00:51:26,667 (dramatic music) 1187 00:51:26,750 --> 00:51:29,375 ♪ 1188 00:51:29,458 --> 00:51:32,000 (Brady) We just bought all of Tap Peterson's livestock, you know. 1189 00:51:32,083 --> 00:51:33,375 -Yeah. -Something just doesn't 1190 00:51:33,458 --> 00:51:37,166 -seem right. -No 'cause a ranching community 1191 00:51:37,250 --> 00:51:38,834 is like its own ecosystem. 1192 00:51:38,917 --> 00:51:40,250 One piece of the food chain disappears 1193 00:51:40,333 --> 00:51:43,166 and it affects everyone. 1194 00:51:43,250 --> 00:51:50,834 ♪ 1195 00:51:50,917 --> 00:51:53,250 (John) Yeah, his name is Caleb Peterson. 1196 00:51:53,333 --> 00:51:55,709 This is just a hunch, you know. 1197 00:51:55,792 --> 00:51:58,250 Let me know if you find anything, okay? 1198 00:51:58,333 --> 00:52:01,458 Good. 1199 00:52:01,542 --> 00:52:04,542 Think I'm being silly? 1200 00:52:04,625 --> 00:52:07,834 (solemn music) 1201 00:52:07,917 --> 00:52:17,917 ♪ 1202 00:52:19,250 --> 00:52:20,792 -Hey. -I've been looking all over 1203 00:52:20,875 --> 00:52:25,083 for you, we got the chandeliers up and they look great. 1204 00:52:25,166 --> 00:52:30,834 Chandeliers, hm. 1205 00:52:30,917 --> 00:52:32,917 (Claudia) Are you okay? 1206 00:52:33,000 --> 00:52:34,917 ♪ 1207 00:52:35,000 --> 00:52:40,125 Look, I think you're a wonderful woman. 1208 00:52:40,208 --> 00:52:43,500 You're smart, you're beautiful. 1209 00:52:43,583 --> 00:52:46,375 You're fun. 1210 00:52:46,458 --> 00:52:48,458 But? 1211 00:52:48,542 --> 00:52:53,041 But, um, it sort of would've been my 50th anniversary 1212 00:52:53,125 --> 00:52:56,750 with my late wife. 1213 00:52:56,834 --> 00:52:58,750 And eight years since I lost her 1214 00:52:58,834 --> 00:53:03,000 and it seems like eight days. 1215 00:53:03,083 --> 00:53:05,208 It's hard to move on. 1216 00:53:05,291 --> 00:53:08,083 Yeah, it's hard. 1217 00:53:08,166 --> 00:53:13,500 (Claudia) I completely understand. 1218 00:53:13,583 --> 00:53:15,834 Friends? 1219 00:53:15,917 --> 00:53:18,250 ♪ 1220 00:53:18,333 --> 00:53:19,834 Friends is good. 1221 00:53:19,917 --> 00:53:29,875 ♪ 1222 00:53:34,875 --> 00:53:36,000 ♪ 1223 00:53:36,083 --> 00:53:37,333 So how long are you gonna keep ignoring me? 1224 00:53:37,417 --> 00:53:39,583 (Rebecca) Well, I figure I owe ya. 1225 00:53:39,667 --> 00:53:42,542 It's been how many years now? 1226 00:53:42,625 --> 00:53:45,083 -Touché. -Mm. 1227 00:53:48,542 --> 00:53:50,834 (Caleb) You know, I haven't even been on a horse since I left here. 1228 00:53:50,917 --> 00:53:52,458 -Isn't that crazy? -It is crazy 1229 00:53:52,542 --> 00:53:55,208 'cause you were a natural rider. 1230 00:53:55,291 --> 00:53:57,417 Thank you, but never as good as you though. 1231 00:53:57,500 --> 00:53:59,000 (Rebecca) Good to know that time has given you 1232 00:53:59,083 --> 00:54:01,333 a little bit of perspective on things. 1233 00:54:01,417 --> 00:54:03,875 Time tends to give one perspective on a lot of things. 1234 00:54:03,959 --> 00:54:06,583 It does, doesn't it? Yeah. 1235 00:54:06,667 --> 00:54:09,750 (Caleb) Ride with me, please? 1236 00:54:09,834 --> 00:54:14,250 I've been wanting to talk to you ever since I got back. 1237 00:54:14,333 --> 00:54:17,291 (Rebecca) You do remember how to saddle a horse, don't ya? 1238 00:54:17,375 --> 00:54:19,542 Good girl. 1239 00:54:19,625 --> 00:54:22,250 (guitar music) 1240 00:54:22,333 --> 00:54:32,291 ♪ 1241 00:54:37,250 --> 00:54:47,208 ♪ 1242 00:54:52,166 --> 00:54:55,083 ♪ 1243 00:54:55,166 --> 00:54:59,000 -I thought you wanted to talk? -I'm just enjoying the moment. 1244 00:54:59,083 --> 00:55:00,542 (Rebecca) How are you and Lynnie gettin' along? 1245 00:55:00,625 --> 00:55:02,125 (Caleb) Really good. 1246 00:55:02,208 --> 00:55:04,333 You know what, she's an amazing girl. 1247 00:55:04,417 --> 00:55:06,667 (Rebecca) She's not a girl anymore, she's a woman. 1248 00:55:06,750 --> 00:55:10,083 (Caleb) Hey, Becca, you did a great job raising her. 1249 00:55:10,166 --> 00:55:11,291 (Rebecca) Yeah, I did the best I could. 1250 00:55:11,375 --> 00:55:13,458 Made my mistakes along the way. 1251 00:55:13,542 --> 00:55:15,125 (Caleb) If I had a pebble for every mistake I've made, 1252 00:55:15,208 --> 00:55:17,000 I'd have a whole mountain range. 1253 00:55:17,083 --> 00:55:19,250 (Rebecca) You still talk like a cowboy, don't ya? 1254 00:55:19,333 --> 00:55:21,500 Hey. 1255 00:55:21,583 --> 00:55:23,875 (Rebecca) Wow. 1256 00:55:23,959 --> 00:55:25,041 ♪ 1257 00:55:25,125 --> 00:55:26,750 Wow. 1258 00:55:26,834 --> 00:55:29,834 (Caleb) Did you think I forgot? 1259 00:55:29,917 --> 00:55:31,709 (Rebecca) We were just kids, weren't we? 1260 00:55:31,792 --> 00:55:35,166 It was real though, wasn't it. 1261 00:55:35,250 --> 00:55:36,250 It was on my end. 1262 00:55:36,333 --> 00:55:39,125 'm not so sure about yours. 1263 00:55:39,208 --> 00:55:41,709 I've never had that feeling again. 1264 00:55:41,792 --> 00:55:44,291 I miss those days. 1265 00:55:44,375 --> 00:55:47,166 Hm. 1266 00:55:47,250 --> 00:55:51,041 I heard you've done quite well for yourself. 1267 00:55:51,125 --> 00:55:53,625 Grown up quite nicely, Caleb Peterson. 1268 00:55:53,709 --> 00:55:56,542 -Is that right? -Oh, don't go getting 1269 00:55:56,625 --> 00:55:59,208 a big head and all. 1270 00:55:59,291 --> 00:56:02,583 (Caleb) You know, I thought about what it would be like 1271 00:56:02,667 --> 00:56:06,375 to see you after all these years. 1272 00:56:06,458 --> 00:56:08,208 You know, Becca, you're just as beautiful now 1273 00:56:08,291 --> 00:56:09,709 as you were back then. 1274 00:56:09,792 --> 00:56:13,667 ♪ 1275 00:56:13,750 --> 00:56:16,083 (Rebecca) You're still slick, aren't you? 1276 00:56:16,166 --> 00:56:18,834 What exactly did you expect coming back here? 1277 00:56:18,917 --> 00:56:22,000 I don't know, being back here and seeing you, 1278 00:56:22,083 --> 00:56:27,291 and meeting Lynnie and I mean, it does make me wonder. 1279 00:56:27,375 --> 00:56:29,291 (Rebecca) No, you don't get to saunter back in here and wonder. 1280 00:56:29,375 --> 00:56:30,500 You lost that privilege. 1281 00:56:30,583 --> 00:56:40,542 ♪ 1282 00:56:43,333 --> 00:56:45,625 Well, hey, this is a nice surprise. 1283 00:56:45,709 --> 00:56:49,083 ♪ 1284 00:56:49,166 --> 00:56:50,792 What's wrong? 1285 00:56:50,875 --> 00:56:53,166 (Henry) I saw you with Caleb. 1286 00:56:53,250 --> 00:56:54,750 (Rebecca) Uh, yeah, he wanted to talk 1287 00:56:54,834 --> 00:56:57,959 so we went for a ride. 1288 00:56:58,041 --> 00:57:01,083 -Is that okay? -Of course it's okay. 1289 00:57:01,166 --> 00:57:02,583 You got a lot to talk about. 1290 00:57:02,667 --> 00:57:05,417 (Rebecca) Huh, yeah, well. 1291 00:57:05,500 --> 00:57:07,041 You know, he's matured a little bit. 1292 00:57:07,125 --> 00:57:09,917 But deep down, still the same old Caleb. 1293 00:57:10,000 --> 00:57:13,542 (Henry) Yeah, that's what I'm afraid of. 1294 00:57:13,625 --> 00:57:16,125 You liked the old Caleb. 1295 00:57:16,208 --> 00:57:20,417 (Rebecca) The old me liked the old Caleb. 1296 00:57:20,500 --> 00:57:23,500 Still. 1297 00:57:23,583 --> 00:57:26,417 Maybe it's best we press pause for a bit. 1298 00:57:26,500 --> 00:57:27,917 Let you figure everything out. 1299 00:57:28,000 --> 00:57:30,000 (Rebecca) Press pause? 1300 00:57:30,083 --> 00:57:32,250 Henry, I know it's a little bit crazy around here 1301 00:57:32,333 --> 00:57:35,083 -but has nothing to do with us. -Has everything to do with us. 1302 00:57:35,166 --> 00:57:38,458 -No. -We can't pretend otherwise. 1303 00:57:38,542 --> 00:57:41,208 -Well, what are you saying? -I'm saying we need to give you 1304 00:57:41,291 --> 00:57:43,583 -some time to think. -I don't need time to think. 1305 00:57:43,667 --> 00:57:46,709 (Henry) Maybe I do. 1306 00:57:46,792 --> 00:57:48,917 I love you, Rebecca. 1307 00:57:49,000 --> 00:57:52,917 But I don't want to be the consolation prize. 1308 00:57:53,000 --> 00:57:54,750 The wedding is postponed for now. 1309 00:57:54,834 --> 00:57:58,417 (somber music) 1310 00:57:58,500 --> 00:58:06,125 ♪ 1311 00:58:09,500 --> 00:58:12,875 (lively music) 1312 00:58:12,959 --> 00:58:16,125 ♪ 1313 00:58:16,208 --> 00:58:17,583 (Rebecca) By the way, there's something I gotta tell you. 1314 00:58:17,667 --> 00:58:22,000 -The--the wedding's off. -What--what happened? 1315 00:58:25,583 --> 00:58:27,250 (Rebecca) Henry feels like he needs a little time 1316 00:58:27,333 --> 00:58:29,667 and thinks that I don't want this, yup. 1317 00:58:29,750 --> 00:58:34,208 (Lynnie) Well, what do you want, Mom? 1318 00:58:34,291 --> 00:58:36,792 (Rebecca) I want to marry Henry Whitlock. 1319 00:58:40,458 --> 00:58:43,500 If there's one thing that Caleb being here has shown me 1320 00:58:43,583 --> 00:58:48,250 it's that I, uh, is that I really do love-- 1321 00:58:48,333 --> 00:58:49,709 I really do love Henry. 1322 00:58:49,792 --> 00:58:51,792 (Lynnie) So what are you waiting for? 1323 00:58:51,875 --> 00:58:53,458 You always taught me a woman can do anything 1324 00:58:53,542 --> 00:58:55,458 a man can do. 1325 00:58:55,542 --> 00:58:57,875 So go and get him, Mom. 1326 00:58:57,959 --> 00:59:00,166 Oh, you do listen! 1327 00:59:00,250 --> 00:59:06,291 ♪ 1328 00:59:06,375 --> 00:59:09,250 -Go do some chores, young lady. -Okay, I will. 1329 00:59:09,333 --> 00:59:19,125 ♪ 1330 00:59:19,208 --> 00:59:20,917 (Regan) Well, we hate to see you go. 1331 00:59:21,000 --> 00:59:24,500 -Travel safe. -Thank you. 1332 00:59:24,583 --> 00:59:26,875 (Devin) Please don't go, Ms. Claudia. 1333 00:59:26,959 --> 00:59:28,834 (Claudia) Aw, little buddy. 1334 00:59:28,917 --> 00:59:31,458 You take good care of these folks, okay? 1335 00:59:40,667 --> 00:59:42,667 -Sure you have to go? -If there's no wedding 1336 00:59:42,750 --> 00:59:45,125 I'm not really needed here. 1337 00:59:45,208 --> 00:59:47,333 Things could change. 1338 00:59:47,417 --> 00:59:50,375 Cold feet get warm real fast. 1339 00:59:50,458 --> 00:59:53,542 (tender music) 1340 00:59:53,625 --> 00:59:55,959 You're a good man, John. 1341 00:59:56,041 --> 00:59:58,250 I wish you all the best here. 1342 00:59:58,333 --> 01:00:08,291 ♪ 1343 01:00:13,250 --> 01:00:23,208 ♪ 1344 01:00:24,542 --> 01:00:26,583 (Lynnie) Dad, you've accomplished so much. 1345 01:00:26,667 --> 01:00:28,166 I never thought I would be here for this long 1346 01:00:28,250 --> 01:00:30,458 but here I am. 1347 01:00:30,542 --> 01:00:32,291 (Caleb) Ah, you're young. 1348 01:00:32,375 --> 01:00:34,834 You wanna pursue your dreams you should. 1349 01:00:34,917 --> 01:00:37,250 You know? 1350 01:00:37,333 --> 01:00:40,417 Don't you let anything stand in your way. 1351 01:00:40,500 --> 01:00:44,166 (Lynnie) I know but sometimes what we thought we wanted can change. 1352 01:00:44,250 --> 01:00:45,625 Like my mom and Henry. 1353 01:00:45,709 --> 01:00:49,208 The wedding was on and now it's off. 1354 01:00:49,291 --> 01:00:51,000 Your mom called off the wedding? 1355 01:00:51,083 --> 01:00:53,583 No, it was Henry. 1356 01:00:53,667 --> 01:00:55,041 Ah. 1357 01:00:59,166 --> 01:01:01,625 Lynnie. 1358 01:01:01,709 --> 01:01:05,417 I'm not sure how much longer I should stick around here. 1359 01:01:05,500 --> 01:01:08,083 I feel like me being here 1360 01:01:08,166 --> 01:01:10,750 is just opening up a bunch of old wounds. 1361 01:01:10,834 --> 01:01:13,875 (Lynnie) No, no, not for me. 1362 01:01:13,959 --> 01:01:17,166 It's actually-- It's quite the opposite. 1363 01:01:17,250 --> 01:01:18,834 I don't want you to leave. 1364 01:01:18,917 --> 01:01:23,834 ♪ 1365 01:01:23,917 --> 01:01:26,166 (Caleb) This is a little slice of heaven, isn't it? 1366 01:01:26,250 --> 01:01:27,041 Yeah, it is. 1367 01:01:27,125 --> 01:01:29,834 ♪ 1368 01:01:29,917 --> 01:01:32,375 (Tap) Um, here you go. 1369 01:01:32,458 --> 01:01:37,000 ♪ 1370 01:01:37,083 --> 01:01:39,542 (Gloria) This is considerably short. 1371 01:01:39,625 --> 01:01:46,583 (Tap) Right, well, that's about all I could get for right now. 1372 01:01:46,667 --> 01:01:49,792 I really would need a little extension. 1373 01:01:49,875 --> 01:01:51,750 You had time. 1374 01:01:51,834 --> 01:01:53,834 The terms of our agreement will go into effect 1375 01:01:53,917 --> 01:01:56,208 at the end of business in two days. 1376 01:01:56,291 --> 01:02:00,792 ♪ 1377 01:02:00,875 --> 01:02:04,125 -Hey, Henry. -Caleb. 1378 01:02:04,208 --> 01:02:06,709 How can I help you? 1379 01:02:06,792 --> 01:02:09,625 (Caleb) I heard you called off the wedding. 1380 01:02:09,709 --> 01:02:14,875 (Henry) Yeah, just didn't seem quite right. 1381 01:02:14,959 --> 01:02:16,291 Well, I wanted to come by, Henry, 1382 01:02:16,375 --> 01:02:18,041 and I wanted to apologize to you 1383 01:02:18,125 --> 01:02:22,000 if my showing up had anything to do with that decision. 1384 01:02:22,083 --> 01:02:23,250 She couldn't do any better for herself 1385 01:02:23,333 --> 01:02:25,041 than marrying you. 1386 01:02:25,125 --> 01:02:27,000 And I can tell that she really loves you-- 1387 01:02:27,083 --> 01:02:30,792 that you guys are right for each other. 1388 01:02:30,875 --> 01:02:33,625 I appreciate you coming over here, Caleb. 1389 01:02:33,709 --> 01:02:35,792 I admit, seeing you back here 1390 01:02:35,875 --> 01:02:37,542 brings out all kinds of insecurities 1391 01:02:37,625 --> 01:02:39,834 I haven't felt in years. 1392 01:02:39,917 --> 01:02:43,041 But this is about Rebecca. 1393 01:02:43,125 --> 01:02:45,291 What she wants. 1394 01:02:45,375 --> 01:02:49,417 I made the call, but it's really her choice now. 1395 01:02:49,500 --> 01:02:51,500 We're not kids anymore. 1396 01:02:51,583 --> 01:02:54,750 Ain't that the truth. 1397 01:02:54,834 --> 01:02:56,959 And you know what, you know what, 1398 01:02:57,041 --> 01:02:58,875 I never thought that you could stay in this town 1399 01:02:58,959 --> 01:03:01,875 and be happy. 1400 01:03:01,959 --> 01:03:04,458 But I look at you, Henry, 1401 01:03:04,542 --> 01:03:08,125 and I see a man with a good life. 1402 01:03:08,208 --> 01:03:13,375 -Yeah, I do. -I respect that. 1403 01:03:13,458 --> 01:03:14,750 (Henry) Thanks for coming by. 1404 01:03:14,834 --> 01:03:18,500 (soft music) 1405 01:03:18,583 --> 01:03:21,875 (John) And you're sure it was Cory Price? 1406 01:03:21,959 --> 01:03:24,917 Okay, thank you, Billy. 1407 01:03:25,000 --> 01:03:27,542 I appreciate it. 1408 01:03:34,500 --> 01:03:36,875 Hey, partner. 1409 01:03:36,959 --> 01:03:40,291 Come for your mints? Here. 1410 01:03:40,375 --> 01:03:44,208 Uh, actually, can I ask you a question, Grandpa? 1411 01:03:44,291 --> 01:03:47,792 (John) Of course, anytime. 1412 01:03:47,875 --> 01:03:51,375 Uh, how do you know when you love a girl? 1413 01:03:51,458 --> 01:03:55,083 Oh, that's a big one, that's a big one. 1414 01:03:55,166 --> 01:03:59,166 You got some little girl that you got your eye on? 1415 01:03:59,250 --> 01:04:01,041 Yeah, her name's Brooke. 1416 01:04:01,125 --> 01:04:03,333 (John) Well, how do you feel when you're around Brooke? 1417 01:04:03,417 --> 01:04:06,875 Feels really weird, like I just ate a big bowl of spaghetti. 1418 01:04:06,959 --> 01:04:10,166 Oh, and do you feel that way 1419 01:04:10,250 --> 01:04:12,917 around any of your other friends? 1420 01:04:13,000 --> 01:04:14,834 Hm, could be serious. 1421 01:04:14,917 --> 01:04:17,500 That spaghetti feeling's hard to find. 1422 01:04:17,583 --> 01:04:19,750 So what do you think I should do? 1423 01:04:19,834 --> 01:04:26,291 Well, the best thing always is to be honest, right. 1424 01:04:26,375 --> 01:04:29,875 So be nice, be respectful. 1425 01:04:29,959 --> 01:04:34,417 And just tell her how you feel 1426 01:04:34,500 --> 01:04:36,667 and if she don't respond 1427 01:04:36,750 --> 01:04:39,041 then at least you gave it your best shot, right. 1428 01:04:39,125 --> 01:04:42,917 -Okay, thanks, Grandpa. -Okay, kiddo. 1429 01:04:43,000 --> 01:04:45,417 (John) Hey, you dropped your mint. 1430 01:04:45,500 --> 01:04:47,542 (energetic music) 1431 01:04:47,625 --> 01:04:50,333 ♪ 1432 01:04:50,417 --> 01:04:53,667 (Devin) I found it, Grandpa, I found the ring! 1433 01:04:53,750 --> 01:04:55,375 -Hey! -I have to go and tell 1434 01:04:55,458 --> 01:04:58,917 -Aunt Rebecca! -Yeah, yeah, go, go! 1435 01:04:59,000 --> 01:05:03,625 ♪ 1436 01:05:03,709 --> 01:05:06,458 -John, Rebecca. -How you doing, Tony? 1437 01:05:06,542 --> 01:05:08,125 (Tony) I hope you guys are enjoying the food. 1438 01:05:08,208 --> 01:05:10,417 (John) You bet. 1439 01:05:10,500 --> 01:05:11,917 (Tony) What ever happened to those cops 1440 01:05:12,000 --> 01:05:13,750 that came out to your place? 1441 01:05:13,834 --> 01:05:15,417 Tap and I heard it on the scanner. 1442 01:05:15,500 --> 01:05:19,417 Said he was going to help you. 1443 01:05:19,500 --> 01:05:22,959 -Why would he do that? -I don't know. 1444 01:05:23,041 --> 01:05:25,458 (John) It was just a mix-up out there. 1445 01:05:25,542 --> 01:05:27,375 (Tony) Well, I got some fresh peach cobbler in the back 1446 01:05:27,458 --> 01:05:30,667 -when you guys are ready. -Sounds good. 1447 01:05:30,750 --> 01:05:32,458 -We'll do that. -Enjoy. 1448 01:05:32,542 --> 01:05:36,625 (John) Thanks, Tony. 1449 01:05:36,709 --> 01:05:39,375 Maybe he really was trying to help. 1450 01:05:39,458 --> 01:05:42,542 Maybe he was. 1451 01:05:42,625 --> 01:05:44,875 (dramatic music) 1452 01:05:44,959 --> 01:05:47,208 ♪ 1453 01:05:47,291 --> 01:05:49,667 My family means everything to me. 1454 01:05:49,750 --> 01:05:51,709 I hope you know that. 1455 01:05:51,792 --> 01:05:53,750 (Caleb) I do. 1456 01:05:53,834 --> 01:05:56,458 (John) So then you understand 1457 01:05:56,542 --> 01:05:58,917 that I need to trust the people in our lives. 1458 01:05:59,000 --> 01:06:01,959 Now you come back here, shaking things up. 1459 01:06:02,041 --> 01:06:04,083 You know, playing with emotions. 1460 01:06:04,166 --> 01:06:05,709 (Caleb) If this is about the wedding, 1461 01:06:05,792 --> 01:06:08,750 I didn't have anything to do with that. 1462 01:06:08,834 --> 01:06:10,166 It's not about the wedding. 1463 01:06:10,250 --> 01:06:12,709 I made some calls. 1464 01:06:12,792 --> 01:06:15,834 You gotta be honest about who you are, son. 1465 01:06:15,917 --> 01:06:17,583 You want to remain around here, 1466 01:06:17,667 --> 01:06:20,709 my suggestion is you get straight with your daughter. 1467 01:06:20,792 --> 01:06:29,542 ♪ 1468 01:06:29,625 --> 01:06:30,959 (Caleb) I know I owe them a lot of money. 1469 01:06:31,041 --> 01:06:33,000 You tell them I'm gonna pay them back, 1470 01:06:33,083 --> 01:06:35,500 all right, in full, I don't know how and I don't know when 1471 01:06:35,583 --> 01:06:37,333 but I'm gonna do it, no matter what it-- 1472 01:06:37,417 --> 01:06:39,792 (man) Relax, your entire debt's been paid. 1473 01:06:39,875 --> 01:06:41,959 What do you mean the entire debt's been paid? 1474 01:06:42,041 --> 01:06:44,375 (man) You have your father to thank. 1475 01:06:44,458 --> 01:06:47,792 My father paid the entire debt in full? 1476 01:06:47,875 --> 01:06:49,625 (man) Yup, he did. 1477 01:06:49,709 --> 01:06:50,959 We're good, anything else? 1478 01:06:51,041 --> 01:06:52,500 -No, no. -Thank you. 1479 01:06:52,583 --> 01:06:54,208 Thank you. 1480 01:06:54,291 --> 01:06:57,166 (soft music) 1481 01:06:57,250 --> 01:07:05,417 ♪ 1482 01:07:05,500 --> 01:07:07,125 Hello, Dad. 1483 01:07:07,208 --> 01:07:09,083 Son. 1484 01:07:09,166 --> 01:07:10,875 ♪ 1485 01:07:10,959 --> 01:07:12,792 Manny, take my horse. 1486 01:07:12,875 --> 01:07:22,834 ♪ 1487 01:07:26,166 --> 01:07:29,125 -I love you, Dad. -I love you too, son. 1488 01:07:29,208 --> 01:07:30,834 Hey, come on. 1489 01:07:30,917 --> 01:07:32,750 Let's just go inside and have a drink, what do you say? 1490 01:07:32,834 --> 01:07:35,667 (Caleb) All right. 1491 01:07:35,750 --> 01:07:37,166 (Tap) Glad you're home, son. 1492 01:07:37,250 --> 01:07:47,208 ♪ 1493 01:07:50,417 --> 01:07:52,291 -Come on in. -Thank you guys 1494 01:07:52,375 --> 01:07:55,834 for agreeing to meet with me. 1495 01:07:55,917 --> 01:07:57,709 Um. 1496 01:07:57,792 --> 01:08:00,291 Becca. 1497 01:08:00,375 --> 01:08:02,583 So, Lynnie. 1498 01:08:02,667 --> 01:08:04,250 Mr. Landsburg has been kind enough 1499 01:08:04,333 --> 01:08:07,458 to help me to understand that if you and I 1500 01:08:07,542 --> 01:08:08,917 are gonna have a fresh start 1501 01:08:09,000 --> 01:08:11,417 then I need to come clean with you 1502 01:08:11,500 --> 01:08:14,041 -about a few things. -Like what? 1503 01:08:14,125 --> 01:08:15,834 So I've done some things in my life 1504 01:08:15,917 --> 01:08:17,458 that I'm not proud of 1505 01:08:17,542 --> 01:08:19,083 and I found myself in a hole of debt 1506 01:08:19,166 --> 01:08:20,375 that I couldn't get out of. 1507 01:08:20,458 --> 01:08:23,750 So I did what I do best 1508 01:08:23,834 --> 01:08:26,625 and I skipped town. 1509 01:08:26,709 --> 01:08:30,959 Now since then, I have been living an honest, quiet life. 1510 01:08:31,041 --> 01:08:32,834 But I've been looking over my shoulder all the time 1511 01:08:32,917 --> 01:08:36,458 because I knew, eventually, it'd catch up with me and find me. 1512 01:08:36,542 --> 01:08:41,291 And well, they caught up with me and they found me. 1513 01:08:41,375 --> 01:08:43,458 ♪ 1514 01:08:43,542 --> 01:08:46,792 (John) Well, thank you, thank you, Caleb, 1515 01:08:46,875 --> 01:08:49,041 for coming clean. 1516 01:08:49,166 --> 01:08:51,917 That's something your father could never do. 1517 01:08:52,000 --> 01:08:54,834 (Caleb) You know, my father is not as bad a guy as you think he is. 1518 01:08:54,917 --> 01:08:57,458 You know, he paid that debt for me. 1519 01:08:57,542 --> 01:09:00,041 (John) Yeah, now it's come clear. 1520 01:09:00,125 --> 01:09:01,834 (Caleb) And to do so, he had to borrow 1521 01:09:01,917 --> 01:09:05,250 a huge sum of money from a private lender in the city. 1522 01:09:05,333 --> 01:09:08,000 (John) Let me guess, couldn't pay his lenders. 1523 01:09:08,083 --> 01:09:10,375 (Caleb) He gave them what he could from the auction 1524 01:09:10,458 --> 01:09:12,959 and he gave them everything else he had 1525 01:09:13,041 --> 01:09:16,917 but come tomorrow, if he doesn't pay the entire thing 1526 01:09:17,000 --> 01:09:19,000 then they're gonna own that ranch. 1527 01:09:19,083 --> 01:09:23,500 He put it all on the line for me. 1528 01:09:23,583 --> 01:09:25,625 Everything, everything he's worked 1529 01:09:25,709 --> 01:09:28,208 his whole entire life for. 1530 01:09:28,291 --> 01:09:33,250 This whole thing is my fault. 1531 01:09:33,333 --> 01:09:35,667 Isn't that what you always say, Grandpa? 1532 01:09:35,750 --> 01:09:38,000 Family first, ranch second. 1533 01:09:38,083 --> 01:09:39,917 Isn't that what you say? 1534 01:09:40,000 --> 01:09:44,500 Isn't that exactly what Tap is doing for his son? 1535 01:09:44,583 --> 01:09:46,667 Yes, it is. 1536 01:09:46,750 --> 01:09:51,166 (Lynnie) Can we help him, Grandpa? 1537 01:09:51,250 --> 01:09:54,959 (John) What's the name of that lender? 1538 01:09:58,917 --> 01:10:00,834 Tap Peterson is our family 1539 01:10:00,917 --> 01:10:03,125 so how much are we talking? 1540 01:10:06,291 --> 01:10:09,250 (Gloria) His outstanding debt is $450,000. 1541 01:10:09,333 --> 01:10:12,166 Are you kidding me? 1542 01:10:12,250 --> 01:10:13,917 That is a lot of money, Dad, 1543 01:10:14,000 --> 01:10:16,625 are you sure we can do this? 1544 01:10:16,709 --> 01:10:18,250 We're honest people. 1545 01:10:18,333 --> 01:10:20,625 We work hard to put food on your table. 1546 01:10:20,709 --> 01:10:23,125 -We're trustworthy, see? -I'm sure you are. 1547 01:10:23,208 --> 01:10:25,458 But the terms of his loan are clear. 1548 01:10:25,542 --> 01:10:28,125 He has until 5 PM tomorrow to pay in full 1549 01:10:28,208 --> 01:10:30,291 or the loan defaults and his property is ours. 1550 01:10:30,375 --> 01:10:31,667 (Lynnie) But that's not fair. 1551 01:10:31,750 --> 01:10:33,250 His land is worth way more than that. 1552 01:10:33,333 --> 01:10:35,583 (Tap) What are you people doing here? 1553 01:10:35,667 --> 01:10:39,250 -Dad. -This is my affair, not yours. 1554 01:10:39,333 --> 01:10:41,834 -Easy, easy, big fella. -Dad, I told him why 1555 01:10:41,917 --> 01:10:44,250 you need the money, that it's my fault. 1556 01:10:44,333 --> 01:10:46,333 Your fault? It's nothing to do with it. 1557 01:10:46,417 --> 01:10:50,917 It's my business and if I want to burn it down, son, I will. 1558 01:10:51,000 --> 01:10:53,417 (intense music) 1559 01:10:53,500 --> 01:10:54,750 ♪ 1560 01:10:54,834 --> 01:10:56,917 (John) Rebecca, put the word out. 1561 01:10:57,000 --> 01:10:59,333 Tell the town folks to meet us at the barn at 3. 1562 01:10:59,417 --> 01:11:01,542 (Rebecca) Okay, what are you thinking, Dad? 1563 01:11:01,625 --> 01:11:04,083 I'd like you there, Tap. 1564 01:11:04,166 --> 01:11:14,125 ♪ 1565 01:11:14,875 --> 01:11:17,291 There's always a way. 1566 01:11:17,375 --> 01:11:20,125 ♪ 1567 01:11:20,208 --> 01:11:23,250 Got a little time still. 1568 01:11:23,333 --> 01:11:25,583 How much do we still need? 1569 01:11:25,667 --> 01:11:28,250 Well, with the co-op money, 1570 01:11:28,333 --> 01:11:31,375 we still need $150K. 1571 01:11:31,458 --> 01:11:34,875 -Where is everyone? -They'll be here. 1572 01:11:43,125 --> 01:11:47,041 (suspenseful music) 1573 01:11:47,125 --> 01:11:48,083 There we go. 1574 01:11:48,166 --> 01:11:49,959 See. 1575 01:11:50,041 --> 01:11:52,417 I knew you'd be the first to show, I knew it. 1576 01:11:52,500 --> 01:11:54,417 Good to see ya. 1577 01:11:54,500 --> 01:11:56,375 Oh, there she is, I'm glad you showed up 1578 01:11:56,458 --> 01:11:59,333 'cause I know you've got piles of money. 1579 01:11:59,417 --> 01:12:01,500 Great to see yas. 1580 01:12:01,583 --> 01:12:03,709 Good to see ya, very kind of you to be here. 1581 01:12:03,792 --> 01:12:06,208 Everybody knows what we're here for. 1582 01:12:06,291 --> 01:12:08,583 Thanks, thanks for coming, good to see ya. 1583 01:12:08,667 --> 01:12:10,542 That's a goodly group. 1584 01:12:10,625 --> 01:12:12,917 Listen, we all know why we're here. 1585 01:12:13,000 --> 01:12:16,250 I know Tap Peterson better than most. 1586 01:12:16,333 --> 01:12:18,250 I know that he can be a pain in the rear. 1587 01:12:18,333 --> 01:12:19,792 (chuckling) 1588 01:12:19,875 --> 01:12:22,375 And he feels the same way abut me. 1589 01:12:22,458 --> 01:12:24,667 But, you know, his ranch is in jeopardy 1590 01:12:24,750 --> 01:12:27,500 and he's too proud to ask for help. 1591 01:12:27,583 --> 01:12:32,583 So I'll just be the one to ask. 1592 01:12:32,667 --> 01:12:35,750 You know, the Peterson family started this community, really. 1593 01:12:35,834 --> 01:12:37,458 You know, we all benefited from it 1594 01:12:37,542 --> 01:12:39,333 and I know it could be you needing help, 1595 01:12:39,417 --> 01:12:40,750 could be me needing help. 1596 01:12:40,834 --> 01:12:42,834 And I know if that ever happens, 1597 01:12:42,917 --> 01:12:46,959 I know that Tap Peterson would be there for ya. 1598 01:12:47,041 --> 01:12:53,208 So I'm releasing the emergency co-op funds to him. 1599 01:12:53,291 --> 01:12:55,333 Anyone have any objection to that 1600 01:12:55,417 --> 01:12:57,083 you could speak up right now. 1601 01:12:57,166 --> 01:13:01,041 (chattering) 1602 01:13:02,333 --> 01:13:04,750 Good for you. 1603 01:13:04,834 --> 01:13:11,041 (Rebecca) Now listen, Daddy asked me to buy up all of Tap's livestock. 1604 01:13:11,125 --> 01:13:12,417 Now we didn't do it for us. 1605 01:13:12,500 --> 01:13:14,917 We're not keeping that livestock. 1606 01:13:15,000 --> 01:13:16,542 We did it for Tap, we did it for all of us. 1607 01:13:16,625 --> 01:13:18,375 We did it for the community. 1608 01:13:18,458 --> 01:13:20,458 So that no one could come in here and buy it up 1609 01:13:20,542 --> 01:13:24,250 and split us all up, but even with that money also 1610 01:13:24,333 --> 01:13:26,208 that's there and the co-op money 1611 01:13:26,291 --> 01:13:28,542 -was just not gonna be enough. -Now y'all are 1612 01:13:28,625 --> 01:13:33,083 the most generous, and the kindest people we know. 1613 01:13:33,166 --> 01:13:34,959 So if you could just look into your hearts, 1614 01:13:35,041 --> 01:13:37,875 do a little soul searching, give what you can. 1615 01:13:37,959 --> 01:13:39,750 -It would be mighty kind of you. -I know we can 1616 01:13:39,834 --> 01:13:41,041 make this thing work. 1617 01:13:41,166 --> 01:13:43,375 We can get over the top here. 1618 01:13:43,458 --> 01:13:45,625 (tender music) 1619 01:13:45,709 --> 01:13:48,250 ♪ 1620 01:13:48,333 --> 01:13:51,208 See that, oh, look. 1621 01:13:51,291 --> 01:13:53,500 (farmer) It's not much, but it's all we've got. 1622 01:13:53,583 --> 01:13:55,333 I hope it helps. 1623 01:13:55,417 --> 01:13:58,500 ♪ 1624 01:13:58,583 --> 01:14:00,542 -Whoa. -What! 1625 01:14:00,625 --> 01:14:03,125 (farmer) That was going towards a new bale splitter 1626 01:14:03,208 --> 01:14:05,917 but we can make do with an old one. 1627 01:14:06,000 --> 01:14:09,000 (clapping) 1628 01:14:09,083 --> 01:14:11,291 (John) Come here, you. 1629 01:14:11,375 --> 01:14:14,625 ♪ 1630 01:14:14,709 --> 01:14:16,375 (farmer) Come on, people, Tap Peterson helped out 1631 01:14:16,458 --> 01:14:19,208 everybody in this barn in one way or another. 1632 01:14:19,291 --> 01:14:22,041 (uplifting music) 1633 01:14:22,125 --> 01:14:32,125 ♪ 1634 01:14:37,083 --> 01:14:43,417 ♪ 1635 01:14:43,500 --> 01:14:45,750 (Claudia) Nice speech. 1636 01:14:45,834 --> 01:14:48,083 (John) Hey, what you doing here? 1637 01:14:48,166 --> 01:14:52,542 -Rebecca called me. -Oh, so glad to see ya. 1638 01:14:52,625 --> 01:14:54,417 (Brady) Excuse me. 1639 01:14:54,500 --> 01:14:55,959 She's waiting at the bank. 1640 01:14:56,041 --> 01:14:58,333 She's closing soon, how much we got? 1641 01:14:58,417 --> 01:15:00,667 (John) How much we got? 1642 01:15:00,750 --> 01:15:03,625 (suspenseful music) 1643 01:15:03,709 --> 01:15:09,625 ♪ 1644 01:15:09,709 --> 01:15:11,750 (Rebecca) It's not enough, Daddy. 1645 01:15:11,834 --> 01:15:13,500 -Nowhere near enough. -How much? 1646 01:15:13,583 --> 01:15:16,125 -We need $66K. -Oh, boy. 1647 01:15:16,208 --> 01:15:19,208 (Henry) Sorry I'm late. 1648 01:15:19,291 --> 01:15:23,375 -Did you make it? -No, we're still short. 1649 01:15:23,458 --> 01:15:24,917 (Henry) How much you need? 1650 01:15:25,000 --> 01:15:28,208 $66K. 1651 01:15:28,291 --> 01:15:30,959 (Henry) Okay. 1652 01:15:31,041 --> 01:15:34,125 Although I guess this means we aren't going to The Maldives. 1653 01:15:34,208 --> 01:15:36,834 (chattering) 1654 01:15:38,208 --> 01:15:40,542 Henry. 1655 01:15:40,625 --> 01:15:43,375 I told you, I have some savings. 1656 01:15:43,458 --> 01:15:46,000 I've been a bachelor for 25 years. 1657 01:15:46,083 --> 01:15:50,000 (Caleb) Henry, are you sure about this? 1658 01:15:50,083 --> 01:15:53,291 Caleb, this is for you. 1659 01:15:53,375 --> 01:15:55,667 Consider that a thank you gift. 1660 01:15:55,750 --> 01:15:57,250 If it wasn't for you, we wouldn't have 1661 01:15:57,333 --> 01:15:59,166 our wonderful Lynnie right here. 1662 01:15:59,250 --> 01:16:00,917 -Thank you. -Thank you, Henry. 1663 01:16:01,000 --> 01:16:03,583 -I'm gonna give him a hug. -Thank you. 1664 01:16:03,667 --> 01:16:05,667 (upbeat music) 1665 01:16:05,750 --> 01:16:08,625 ♪ 1666 01:16:08,709 --> 01:16:11,917 (applause) 1667 01:16:12,000 --> 01:16:15,250 (cheering) 1668 01:16:22,125 --> 01:16:25,959 (Tap) I just want to say, 1669 01:16:26,041 --> 01:16:29,208 thank you, thank you all. 1670 01:16:29,291 --> 01:16:33,125 At least, that's all I got to say. 1671 01:16:33,208 --> 01:16:35,041 Thank you very much. 1672 01:16:35,125 --> 01:16:40,667 ♪ 1673 01:16:40,750 --> 01:16:44,417 (applause) 1674 01:16:46,500 --> 01:16:48,417 (Rebecca) Henry Whitlock. 1675 01:16:50,709 --> 01:16:53,125 (soft music) 1676 01:16:53,208 --> 01:16:54,625 ♪ 1677 01:16:54,709 --> 01:16:57,250 We have known each other our whole lives. 1678 01:16:57,333 --> 01:17:00,667 ♪ 1679 01:17:00,750 --> 01:17:04,709 And you have never once let me down. 1680 01:17:04,792 --> 01:17:09,458 You never cease to amaze me with your kindness, 1681 01:17:09,542 --> 01:17:14,375 your patience for me, and your love. 1682 01:17:14,458 --> 01:17:17,000 You know you have broken down these walls 1683 01:17:17,083 --> 01:17:21,667 that I have put up around my heart all his time. 1684 01:17:21,750 --> 01:17:24,625 You're my best friend. 1685 01:17:24,709 --> 01:17:30,250 And I am in love with you. 1686 01:17:30,333 --> 01:17:33,834 So I'm asking you humbly here on my knee, 1687 01:17:33,917 --> 01:17:35,500 if you will marry me. 1688 01:17:35,583 --> 01:17:40,333 ♪ 1689 01:17:40,417 --> 01:17:43,041 (Henry) Yes, of course I will. 1690 01:17:43,125 --> 01:17:45,583 (cheering) 1691 01:17:45,667 --> 01:17:49,792 ♪ 1692 01:17:49,875 --> 01:17:53,041 -I love you. -I love you too. 1693 01:17:53,125 --> 01:17:55,041 (Regan) The wedding is still on! 1694 01:17:55,125 --> 01:17:58,625 (cheering) 1695 01:18:05,709 --> 01:18:08,792 (tender music) 1696 01:18:08,875 --> 01:18:18,834 ♪ 1697 01:18:19,959 --> 01:18:24,291 (Claudia) Hey, time to get dressed, cowboy. 1698 01:18:24,375 --> 01:18:25,583 (John) Okay, boss. 1699 01:18:25,667 --> 01:18:35,667 ♪ 1700 01:18:40,625 --> 01:18:50,583 ♪ 1701 01:18:55,542 --> 01:19:00,542 ♪ 1702 01:19:00,625 --> 01:19:10,583 ♪ 1703 01:19:11,750 --> 01:19:13,333 (male singer) ♪ You take my hand 1704 01:19:13,417 --> 01:19:15,625 ♪ Share my life 1705 01:19:15,709 --> 01:19:20,166 ♪ Take my name and be my wife 1706 01:19:20,250 --> 01:19:24,792 ♪ Take my heart, share my soul 1707 01:19:24,875 --> 01:19:27,458 ♪ Take my love... 1708 01:19:27,542 --> 01:19:28,917 (John) You take care of my girl now. 1709 01:19:29,000 --> 01:19:30,542 (Henry) Forever, I promise. 1710 01:19:30,625 --> 01:19:38,792 ♪ 1711 01:19:38,875 --> 01:19:43,667 (female singer) ♪ Take my hand, share my life 1712 01:19:43,750 --> 01:19:48,166 ♪ I'll take your name and be your wife ♪ 1713 01:19:48,250 --> 01:19:52,667 ♪ Take my heart, share my soul 1714 01:19:52,750 --> 01:19:58,208 ♪ Take my love and make me whole ♪ 1715 01:19:58,291 --> 01:20:02,875 ♪ Together hearts, forever love ♪ 1716 01:20:02,959 --> 01:20:07,500 ♪ I give this vow to you 1717 01:20:07,583 --> 01:20:16,834 ♪ Whatever comes, together we forever will see it through ♪ 1718 01:20:16,917 --> 01:20:22,625 ♪ 1719 01:20:22,709 --> 01:20:25,125 (cheering) 1720 01:20:25,208 --> 01:20:34,125 ♪ 1721 01:20:34,208 --> 01:20:38,583 (male singer) ♪ Take my hand, share my life 1722 01:20:38,667 --> 01:20:43,208 ♪ Take my name and be my wife 1723 01:20:43,291 --> 01:20:47,834 ♪ Take my heart, share my soul 1724 01:20:47,917 --> 01:20:53,750 ♪ Take my love and make me whole ♪ 1725 01:20:53,834 --> 01:20:56,041 (Lynnie) So what are your plans now? 1726 01:20:56,125 --> 01:20:58,750 (Caleb) Well, I think I'm gonna stick around 1727 01:20:58,834 --> 01:21:00,792 and help my dad out with our ranch. 1728 01:21:00,875 --> 01:21:04,667 But most importantly, I'm gonna catch up 1729 01:21:04,750 --> 01:21:07,250 on a lot of lost moments with my lovely daughter. 1730 01:21:07,333 --> 01:21:11,041 (Lynnie) I like that plan. 1731 01:21:11,125 --> 01:21:12,917 (Rebecca) I love you, Daddy. 1732 01:21:13,000 --> 01:21:16,041 (female singer) ♪ Life is so wonderful 1733 01:21:16,125 --> 01:21:20,500 ♪ So wonderful when you're around ♪ 1734 01:21:20,583 --> 01:21:25,750 ♪ Life is so beautiful so magical... ♪ 1735 01:21:25,834 --> 01:21:30,291 -Grandpa, here she is. -Hey, kiddo. 1736 01:21:30,375 --> 01:21:32,709 (Devin) Do you feel spaghetti in your gut? 1737 01:21:32,792 --> 01:21:35,041 (John) Yeah, I got spaghetti. 1738 01:21:35,125 --> 01:21:37,083 (Devin) That feeling's hard to find. 1739 01:21:37,166 --> 01:21:40,792 (John) You bet, you bet it is. 1740 01:21:40,875 --> 01:21:43,000 Hey. 1741 01:21:43,083 --> 01:21:46,291 Look at you. 1742 01:21:46,375 --> 01:21:51,000 -You're a pretty good dancer. -♪ Life is so wonderful 1743 01:21:51,083 --> 01:21:55,417 ♪ So wonderful when you're around ♪ 1744 01:21:55,500 --> 01:21:59,625 ♪ Life is so beautiful 1745 01:21:59,709 --> 01:22:03,166 ♪ So magical when you're around ♪ 1746 01:22:03,250 --> 01:22:05,375 ♪ 1747 01:22:05,458 --> 01:22:08,917 (dramatic music) 1748 01:22:09,000 --> 01:22:10,542 Well, look who's here. 1749 01:22:10,625 --> 01:22:12,667 ♪ 1750 01:22:12,750 --> 01:22:15,917 (Tap) I just come by to say... 1751 01:22:16,000 --> 01:22:18,166 Well, I guess say thank you. 1752 01:22:18,250 --> 01:22:19,583 Let you know that I promise you 1753 01:22:19,667 --> 01:22:22,041 I'll give you back every penny. 1754 01:22:22,125 --> 01:22:24,333 And the nice people in there too, of course. 1755 01:22:24,417 --> 01:22:28,000 (John) I know you will, Tap. 1756 01:22:28,083 --> 01:22:29,542 I know you will. 1757 01:22:29,625 --> 01:22:32,250 Listen, you could've come in, you know. 1758 01:22:32,333 --> 01:22:34,875 You can come in right now. 1759 01:22:34,959 --> 01:22:36,375 Well, I'd kind of like to 1760 01:22:36,458 --> 01:22:40,792 but I just figured... well, today's your day 1761 01:22:40,875 --> 01:22:45,750 and you go on and enjoy it. 1762 01:22:45,834 --> 01:22:48,709 I brought something for Becca and Henry, 1763 01:22:48,792 --> 01:22:49,959 a little gift if you don't mind. 1764 01:22:50,041 --> 01:22:51,417 Hey, Manny! 1765 01:22:51,500 --> 01:22:57,041 ♪ 1766 01:22:57,125 --> 01:23:00,834 Wow, Tap, this is serious. 1767 01:23:00,917 --> 01:23:02,917 It's a fine horse, that's your champion reining horse, 1768 01:23:03,000 --> 01:23:04,917 -isn't it? -Yes, sir. 1769 01:23:05,000 --> 01:23:07,834 ♪ 1770 01:23:07,917 --> 01:23:09,417 (John) That's some horse. 1771 01:23:09,500 --> 01:23:11,667 That's from the heart. 1772 01:23:11,750 --> 01:23:14,625 It's a fine gift, Tap. 1773 01:23:14,709 --> 01:23:18,792 So does this mean we're friends? 1774 01:23:18,875 --> 01:23:21,875 (Tap) Every hero needs his nemesis. 1775 01:23:21,959 --> 01:23:25,667 Oh, oh! 1776 01:23:25,750 --> 01:23:28,542 -Which are you? -The hero, of course. 1777 01:23:28,625 --> 01:23:38,583 ♪ 1778 01:23:43,542 --> 01:23:44,667 ♪ 1779 01:23:44,750 --> 01:23:48,583 (John) I'll take it-- I'll take it from here. 1780 01:23:48,667 --> 01:23:50,959 Come on you, come on, you good-looking. 1781 01:23:51,041 --> 01:24:01,000 ♪ 1782 01:24:05,959 --> 01:24:15,959 ♪ 1783 01:24:20,917 --> 01:24:23,000 ♪ 1784 01:24:24,875 --> 01:24:27,583 (lively country music) 1785 01:24:27,667 --> 01:24:36,417 ♪ 1786 01:24:36,500 --> 01:24:42,750 (female singer) ♪ Girls listen up I'm gonna tell ya ♪ 1787 01:24:42,834 --> 01:24:46,291 ♪ What a cowboy really likes 1788 01:24:46,375 --> 01:24:47,458 ♪ 1789 01:24:47,542 --> 01:24:49,625 ♪ A girl 1790 01:24:49,709 --> 01:24:53,208 ♪ Who can look them in the eyes ♪