1 00:00:12,722 --> 00:00:21,196 «ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Space ] 2 00:00:12,722 --> 00:00:21,196 >>>>>> تــرجـمـه از <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی و مــریـــم شـــراهـــی 1 00:00:56,231 --> 00:01:02,487 "دنیای عجیب" 1 00:01:03,464 --> 00:01:06,049 به "آلاوانیا" خوش اومدین اِی کاوشگران 2 00:01:06,258 --> 00:01:07,551 ...تمدنی صاف و ساده 3 00:01:07,718 --> 00:01:11,305 که در پشت حلقه‌ای غیرقابل عبور ...از کوه‌های بی‌پایان، به دام افتاده 4 00:01:11,513 --> 00:01:15,726 جایی که مردمانش با وجود امکانات ناقابل خود نهایت تلاش‌شون رو میکنن 5 00:01:17,102 --> 00:01:20,189 بسیاری با این باور که ...کلید آینده‌شون، فراتر از این کوه‌ها افتاده 6 00:01:20,314 --> 00:01:22,316 سعی کردند از آن‌ها عبور کنند 7 00:01:24,068 --> 00:01:25,402 که همه‌شونم به در بسته خوردن 8 00:01:25,527 --> 00:01:26,862 ...اما آن هنگام که 9 00:01:27,112 --> 00:01:30,449 ..."بزرگ‌ترین کاشفان آلاوانیا یعنی خانواده‌ی "کِلِید 10 00:01:30,574 --> 00:01:33,827 تیز کردن تا کاری محال انجام دهند امید هم از راه رسید 11 00:01:34,078 --> 00:01:36,246 با "یِیگر کِلِید" آشنا شید 12 00:01:36,580 --> 00:01:39,291 ♪ یِیگر کِلِید ♪ ♪ یِیگر کِلِید ♪ 13 00:01:39,708 --> 00:01:42,586 ♪ تو قاموسش چه میدونه کلمه‌ی ترس چیه ♪ 14 00:01:42,795 --> 00:01:44,171 ♪ محکم عین میخ ♪ 15 00:01:44,296 --> 00:01:45,631 ♪ به سوی مسیرهای پرتنش به پیش ♪ 16 00:01:45,839 --> 00:01:47,549 ♪ زل میزنه تو تخم چشمای خطر ♪ 17 00:01:47,674 --> 00:01:50,803 ♪ پهلوون مردهایه ♪ ♪ یِیگر کِلِید ♪ 18 00:01:51,011 --> 00:01:52,221 رو دستمم نیومده 19 00:01:52,387 --> 00:01:54,473 و اینی که چسبیده بهش کیه؟ 20 00:01:54,598 --> 00:01:57,309 ...خب، کسی نیست جز پسر بچه‌ی آتیش‌پاره‌ش 21 00:01:57,476 --> 00:01:58,393 سرچر (جوینده) 22 00:01:58,560 --> 00:02:01,230 ♪ سرچر کِلِید ♪ ♪ سرچر کِلِید ♪ 23 00:02:01,438 --> 00:02:04,358 ♪ کنار هر شاخ غول شکستن جدید باباشه ♪ 24 00:02:04,566 --> 00:02:05,818 ♪ اراده‌ش عین آهنه ♪ 25 00:02:05,984 --> 00:02:07,361 ♪ نسخه‌ی کوچیک‌شده‌ی باباشه ♪ 26 00:02:07,528 --> 00:02:09,029 ♪ پسریه که کوه ندارد از پدر ♪ 27 00:02:09,238 --> 00:02:10,406 ♪ عشقه گیا‌شناسیه و از این دست ♪ 28 00:02:10,572 --> 00:02:12,366 ♪ سرچر کِلِید ♪ 29 00:02:12,658 --> 00:02:14,576 ...این دو با هم قراره که 30 00:02:14,743 --> 00:02:18,288 سرانجام راهی برای عبور از این قله‌های غیرقابل عبور پیدا کنند 31 00:02:18,622 --> 00:02:20,499 حالا به هر قیمتی هم که شده 32 00:02:21,667 --> 00:02:23,168 ♪ از هر چی کوهه ناهمواره، میخزن و میرن و بالا ♪ 33 00:02:23,377 --> 00:02:26,088 ♪ یا از آب‌های خشن یه آبشار ♪ ♪ یه راست میان پایین ♪ 34 00:02:26,296 --> 00:02:27,631 ♪ اونا کِلِیدن ♪ 35 00:02:27,798 --> 00:02:32,177 ♪ در ماجراجویی‌های جسورانه‌شون ♪ 36 00:02:32,386 --> 00:02:33,887 ♪ اونا کِلِیدن ♪ 37 00:02:38,308 --> 00:02:41,478 ...خب سرچر، مسیری که ما رو میبره اون سمت کوه 38 00:02:41,603 --> 00:02:44,231 صاف از تو این غاره تو در چه حالی؟ 39 00:02:44,398 --> 00:02:48,235 عالیم. قشنگ مطمئنم همه‌ی انگشتای پام یخ زدن پس خدا رو شکر دیگه درد نمیگیرن 40 00:02:48,652 --> 00:02:52,197 :خب، به قول خودم گفتنی "کاوشگریه و جوک‌های زمستونیش" 42 00:02:53,991 --> 00:02:54,992 سرپناه 43 00:02:55,659 --> 00:02:57,828 کاش از خدا یه چی دیگه میخواستیم 44 00:03:02,458 --> 00:03:04,084 ببخشید! شرمنده 45 00:03:45,709 --> 00:03:47,211 تو دیگه چی هستی؟ 46 00:03:51,131 --> 00:03:52,132 بدویید 47 00:04:00,557 --> 00:04:01,767 سرچر 48 00:04:09,775 --> 00:04:10,734 بابا 49 00:04:12,277 --> 00:04:13,278 گرفتمت 50 00:04:22,538 --> 00:04:25,207 بازم بخیر گذشت، نه سرچر؟ 51 00:04:29,837 --> 00:04:31,380 اینجا رو می‌بینید جماعت؟ 52 00:04:31,922 --> 00:04:34,925 قراره نسل در نسل داستانمون، نقل صحبت‌ها بشه 53 00:04:35,217 --> 00:04:37,052 ...چیزی که فراتر از این افق قرار گرفته 54 00:04:37,261 --> 00:04:40,431 آینده آوالونیا و افتخار ما هستش 55 00:04:40,556 --> 00:04:41,432 میگم بابا 56 00:04:41,682 --> 00:04:43,267 این گیاه‌ها رو چی میگی؟ 57 00:04:43,434 --> 00:04:45,477 رسما یه قدرتی توشون هستش 58 00:04:47,604 --> 00:04:52,776 ببین سرچر، عاشق این حس کنجکاویتم ...ولی تیم ما این همه راهو نیومده که 59 00:04:52,901 --> 00:04:56,321 چندتا گیاه جرقه‌زن، از خود بیخودش کنه 60 00:04:56,905 --> 00:05:01,493 آره بابا. ولی "تیم ما" این همه راهو اومده ...تا یه اکتشافی کنه که 61 00:05:01,660 --> 00:05:03,495 بتونه آینده آوالونیا رو دگرگون کنه نه؟ 62 00:05:03,662 --> 00:05:06,498 ...این اکتشافی که "تیم ما" دنبالشه 63 00:05:06,665 --> 00:05:11,503 اون طرف این کوه‌هاست چون آینده آوالونیا یعنی این 64 00:05:11,754 --> 00:05:14,923 ولی اگه "تیم ما" فقط یه نگاهی ...به این گیاه‌ها بندازه 65 00:05:15,090 --> 00:05:19,011 میتونن بفهمن که آینده آوالونیا شاید صاف همینجا باشه 66 00:05:19,553 --> 00:05:23,432 این تیم از همون وقت که یه نی‌نی شیرخواره بودن، واسه یه کار تمرین دیدن 67 00:05:23,766 --> 00:05:24,892 نقشه‌نگاری - ساکت - 68 00:05:25,058 --> 00:05:29,354 اون کار اینه که با من بیان بریم پشت این افق 69 00:05:29,480 --> 00:05:32,983 ولی اصلا به خودت زحمت دادی که یه بارم از "تیم" بپرسی که خواسته‌شون همینه؟ 70 00:05:33,192 --> 00:05:36,320 آهان، پس در کل گفتمان‌شون واقعا سر "تیم ما" نیستش، آره؟ 71 00:05:36,487 --> 00:05:39,573 سرچر، ما کاوشگریم، نه باغبون 72 00:05:39,740 --> 00:05:42,868 فتح اون کوه‌ها، میراث‌مونه 73 00:05:42,993 --> 00:05:44,369 نه بابا. میراث تویه 74 00:05:44,661 --> 00:05:46,705 بسه. تو پسر منی 75 00:05:46,955 --> 00:05:48,082 ولی تو که نیستم 76 00:05:50,959 --> 00:05:52,044 تو نیستم 77 00:05:53,462 --> 00:05:57,549 نمیخوام بپرم وسط‌ حرفاتون، ولی راستش به نظرم حق با کِلید کوچولویه 78 00:05:57,674 --> 00:05:58,634 کالیستو؟ 79 00:05:58,759 --> 00:06:01,386 یِیگِر، ما اصلا نمیدونیم چی پشت این کوه‌هایه 80 00:06:01,553 --> 00:06:03,931 ولی این گیاه‌ها، راستکی و واقعین 81 00:06:04,098 --> 00:06:06,725 اینو به آوالونیا مدیونیم که ببینیم کاراییشون چیه 82 00:06:13,607 --> 00:06:14,691 بیا 83 00:06:14,858 --> 00:06:17,194 واسه پیدا کردن راه خونه، لازمت میشه 84 00:06:17,528 --> 00:06:18,529 چی؟ 85 00:06:20,322 --> 00:06:21,073 یِیگِر 86 00:06:21,573 --> 00:06:22,825 برگرد 87 00:06:23,534 --> 00:06:24,576 بابا، وایسا 88 00:06:24,660 --> 00:06:25,661 یِیگِر - بابا - 89 00:06:25,869 --> 00:06:27,830 تنهایی اونجا زنده نمی‌مونی 90 00:06:27,913 --> 00:06:29,081 بابا، وایسا 92 00:06:35,821 --> 00:06:39,116 "بیست و پنج سال بعد" 93 00:06:50,252 --> 00:06:54,131 {\an8}"مزارع کِلِید" 91 00:07:03,532 --> 00:07:04,783 صبحت بخیر آقای کِلِید 92 00:07:05,367 --> 00:07:08,537 روری، "آقای کِلِید" اسم بابام بود بهم بگو سرچر 93 00:07:09,204 --> 00:07:10,622 نمیتونم آخه آقای کلید 94 00:07:10,789 --> 00:07:13,333 اینجوری به پدر گیاه "پاندو" بی‌احترامی کردم 95 00:07:13,542 --> 00:07:14,835 ...اگه بخاطر کشف شما نبود 96 00:07:14,960 --> 00:07:17,755 ما نه برق داشتیم، نه نور ...نه ماشین، نه رادیو، نه 97 00:07:17,880 --> 00:07:19,298 باشه، باشه ممنون روری 98 00:07:19,965 --> 00:07:23,093 عاشق این یه ریزیله گپ زدن‌هامونم خداحافظ آقای کلید 99 00:07:28,140 --> 00:07:29,475 صبح بخیر آوالونیا 100 00:07:29,641 --> 00:07:31,602 ...انگار بعد یه هفته بارندگی 101 00:07:31,769 --> 00:07:34,480 بالاخره یه روز قشنگ و آفتابی جلو رومونه 102 00:07:34,605 --> 00:07:36,648 که واسه همه‌ی شما کشاورزای پاندو یه خبر مبارکه 103 00:07:36,815 --> 00:07:38,442 باید برید سر وقت برداشت اون محصولاتتون 104 00:07:38,609 --> 00:07:40,027 آره، بیاید بی‌پاندو نزاریدمون 105 00:07:40,194 --> 00:07:41,570 پاندو که نباشه، برق هم نیست 106 00:07:41,737 --> 00:07:43,530 بعد برمیگردیم به دوران اسب و کالسکه؟ نه قربونت 107 00:07:43,697 --> 00:07:44,948 میمیرم واسه همون کشتی هواییم 108 00:07:45,032 --> 00:07:47,993 مِریدیان! ایتان! صبحونه 109 00:07:48,118 --> 00:07:49,912 در خبر دیگه ...رئیس جمهور کالیستو مال 110 00:07:50,037 --> 00:07:52,539 میخواد بره یه تعطیلاتی که خیلی هم حقشه 111 00:07:53,916 --> 00:07:55,959 صبح بخیر عزیزم - اول قهوه بده - 112 00:07:56,335 --> 00:07:58,253 بعد صبح بخیر - خدمتت - 113 00:08:02,341 --> 00:08:03,550 چه چندش 114 00:08:03,717 --> 00:08:06,970 کَله سحر باید این اولین صحنه‌ای باشه که میچِپه تو مغزم؟ 115 00:08:07,513 --> 00:08:08,972 ایتان، نکنه اذیتت میکنه؟ 116 00:08:09,264 --> 00:08:11,308 ...عمرا. آخه کدوم پسر 16 ساله‌ای هستش که خوشش نیاد 117 00:08:11,517 --> 00:08:13,310 بابا و مامانش رو موقع ماچ و بوسه گرفتن ببینه؟ 118 00:08:13,519 --> 00:08:14,770 باشه بابا باشه 119 00:08:15,354 --> 00:08:17,981 خدا کنه بدونید که دارید از نظر احساسی سگمون لجند رو میگُرخونید 120 00:08:18,774 --> 00:08:20,234 آره. انگار واقعا دپرس شده 121 00:08:20,734 --> 00:08:23,987 انگار یکی یادش رفته علف‌های هرز قسمت شمال مزرعه رو بکنه 122 00:08:24,488 --> 00:08:25,864 ...بابا، علف هرز، غیر از گیاهی که 123 00:08:25,989 --> 00:08:29,827 تو جاهایی که از نظرت ناخوشایندن، رشد میکنن تعریف دیگه‌ای هم داره؟ 124 00:08:30,244 --> 00:08:32,121 این همه هوشت، واقعا دست و هورا داره 125 00:08:32,287 --> 00:08:33,914 ولی میدونی بیشتر واسه چی دست و هورا میرم؟ 126 00:08:34,039 --> 00:08:36,041 که علف‌های هرز قسمت شمال مزرعه رو بِکَنم؟ 127 00:08:36,166 --> 00:08:37,835 می‌بینی؟ خیلی باهوشه 128 00:08:38,544 --> 00:08:39,628 نکنید دیگه 129 00:09:05,904 --> 00:09:06,697 بیا دنبالم 133 00:09:17,733 --> 00:09:19,651 {\an8}"مزارع کِلِید" 130 00:09:23,964 --> 00:09:25,132 سرچر 131 00:09:27,551 --> 00:09:30,304 چی شده عزیزم؟ - موتورم خاموش کرده - 132 00:09:30,596 --> 00:09:31,638 یه یاری میرسونی؟ 133 00:09:32,306 --> 00:09:33,682 خیلی باهاش شیلنگ تخته انداختی، نه؟ 134 00:09:34,558 --> 00:09:35,893 این حرفت منطقی هم پشتشه؟ 135 00:09:38,854 --> 00:09:39,980 باتریه پاندوییش، تموم شده 136 00:09:40,105 --> 00:09:41,690 هیچ با عقل جور درنمیاد 137 00:09:41,940 --> 00:09:43,734 همین یه ساعت پیش، اون پاندوها رو انداختم توش 138 00:09:44,109 --> 00:09:46,111 لابد دوباره ریشه‌هاشون رو آفت زده 139 00:09:46,403 --> 00:09:48,030 ...خب، تا گَردپاش رو دوباره برگردوندم رو هوا 140 00:09:48,155 --> 00:09:49,698 یه کم عشق بیشتری میریزم رو مزرعه‌مون 141 00:09:49,865 --> 00:09:51,533 ایتان 142 00:09:52,868 --> 00:09:53,994 هی، تیم اومده 143 00:09:54,119 --> 00:09:55,621 تیم ایتان، نه تیم تو 144 00:09:55,788 --> 00:09:57,414 آره، ولی دوستاش میمیرن واسم 145 00:09:57,581 --> 00:09:59,041 نه، قبلا دربارش حرف زدیم 146 00:09:59,208 --> 00:10:01,126 ایتان یه نوجوونه حد و حدودت رو بدون 147 00:10:01,293 --> 00:10:02,628 آره، آره. حد و حدودت حله 148 00:10:05,756 --> 00:10:06,799 ایتان - چطوریایی، ایتان؟ - 149 00:10:07,049 --> 00:10:08,050 ایتان، ایتان 150 00:10:08,467 --> 00:10:09,927 کاردز، کاردز، چیه؟ 151 00:10:10,052 --> 00:10:11,428 همین الان از بازی فروشی برگشتیم 152 00:10:11,678 --> 00:10:14,014 نسخه ویژ‌ه‌ی "پایگاه کهن" تازه رسیده بود 153 00:10:14,098 --> 00:10:16,100 یه ربعه همش فروخته شد 154 00:10:16,183 --> 00:10:18,143 چی؟ هیچی نشده همشو فروختن؟ 155 00:10:18,310 --> 00:10:19,561 میدونستم باید دم مغازه‌ش پلاس بشم 156 00:10:19,728 --> 00:10:22,147 غمت نباشه. تو رو یادمون نرفته بود 157 00:10:23,690 --> 00:10:26,360 سلام دیازو. هیچ ندیدمت 158 00:10:26,527 --> 00:10:28,195 البته نه این که به چشم نیای‌ها 159 00:10:28,362 --> 00:10:30,197 ...فقط، چیزه 160 00:10:30,823 --> 00:10:31,824 چه خبرا؟ سلام 161 00:10:32,032 --> 00:10:35,285 میدونستم امروز صبح باید کار کنی پس خاطر جمع شدم یکی هم واسه تو برداریم 162 00:10:35,494 --> 00:10:38,747 واقعا؟ بابا دمت گرم 163 00:10:38,914 --> 00:10:41,959 خب دیگه، فقط سه تا پنج دقیقه رو واسه لاس‌بازی اختصاص دادیم 164 00:10:42,126 --> 00:10:43,127 حالا میشه بسته‌هامون رو باز کنیم؟ 165 00:10:43,293 --> 00:10:45,379 یارو، شنیدم نسخه‌های جدید این لامنصب‌ها، خدان 166 00:10:46,588 --> 00:10:47,589 کارت دکتر بهم رسید 167 00:10:47,798 --> 00:10:49,133 من آشپزم. جون 168 00:10:49,299 --> 00:10:50,759 چه غذاهایی درست کنم من 169 00:10:50,926 --> 00:10:51,927 منم کشاورز شدم 170 00:10:55,013 --> 00:10:56,557 بیا، باهات تاختش میزنم 171 00:10:56,765 --> 00:10:58,517 این یکی بیشتر ایتان‌طور هستش 172 00:11:04,273 --> 00:11:06,942 میگم بابا بزرگت، یه کاوشگر معروف نبوده؟ 173 00:11:07,109 --> 00:11:09,153 شاید تو هم به اون رفتی 174 00:11:10,404 --> 00:11:12,114 بگی نگی قیافش شبیه تویه 175 00:11:12,239 --> 00:11:14,992 فقط این رو سرش نیست 176 00:11:15,200 --> 00:11:16,744 نه! هی دیازو 177 00:11:16,910 --> 00:11:18,078 پسش بده 178 00:11:19,121 --> 00:11:21,165 سلام بر و بچ. برقرارین؟ 179 00:11:21,665 --> 00:11:22,791 بابا، چیکار میکنی؟ 180 00:11:23,167 --> 00:11:24,668 خوده طرفه؟ - بابا، نه - 181 00:11:24,835 --> 00:11:26,503 احوالت. من بابای ایتانم، اسمم سرچره - نه - 182 00:11:28,380 --> 00:11:30,090 تو حتما دیازویی 183 00:11:30,215 --> 00:11:31,216 یه بند از تو حرف میزنه 184 00:11:31,341 --> 00:11:32,885 کجا یه بند؟ 185 00:11:33,051 --> 00:11:35,679 شاید گاهی وقتا یا هر از گاهی 186 00:11:35,846 --> 00:11:37,014 میگم دیازو 187 00:11:37,181 --> 00:11:38,307 از خودت بگو 188 00:11:38,474 --> 00:11:39,683 خیلی هم لازم نیست 189 00:11:39,850 --> 00:11:40,851 تو هم ویار کشاورزی داری؟ 190 00:11:41,018 --> 00:11:42,478 آخه ایتان از اون کشاورزای محشره 191 00:11:42,686 --> 00:11:43,687 باید تو عمل ببینیش 192 00:11:43,854 --> 00:11:46,523 قوی، باهوش و خیلی هم خفنه 193 00:11:46,732 --> 00:11:49,109 یا به قول شما بچه‌ها، خداست 194 00:11:50,152 --> 00:11:51,153 باشه 195 00:11:51,320 --> 00:11:53,030 نباید بریم یه چیزایی رو تحویل بدیم؟ - آهان، درسته - 196 00:11:53,155 --> 00:11:55,157 شرمنده بچه‌ها، دیگه باید بریم 197 00:11:55,240 --> 00:11:59,036 شرمنده بابام اینقدر بابابازی درمیاره. بدرود 198 00:11:59,203 --> 00:12:00,913 فعلا ایتان - خداحافظ ایتان - 199 00:12:01,121 --> 00:12:02,206 خداحافظ بابای ایتان 200 00:12:02,331 --> 00:12:04,541 دیازو عجب بچه مَشتی هستش حالا فهمیدم چرا دلت رو برده 201 00:12:04,708 --> 00:12:06,418 جون عزیزت حرف نزن دیگه - منم اولین دل‌دادگیم رو یادمه - 202 00:12:06,585 --> 00:12:08,504 چرا بازم داری میحرفی؟ - دندوناشو سیم‌کشی کرده بود، منم همینطور - 203 00:12:08,712 --> 00:12:10,881 بسه تو رو خدا - ...و بعدش سر وقتش، دل‌هامون پیش هم گیر کرد - 204 00:12:11,048 --> 00:12:12,216 و خیلی هم چیز بدی نبودش 205 00:12:12,382 --> 00:12:14,093 زندگیم داره به کجا میره؟ 206 00:12:34,655 --> 00:12:35,739 سلام 207 00:12:38,367 --> 00:12:39,410 سلام 213 00:12:47,818 --> 00:12:48,819 {\an8}بهترین پاندو در آوالونیا مزارع کلید 208 00:12:49,002 --> 00:12:50,170 ممنون سرچر 209 00:12:50,295 --> 00:12:51,296 ممنون ایتان 210 00:12:51,588 --> 00:12:52,589 دستت درد نکنه 211 00:13:08,063 --> 00:13:09,982 خدمت شما - ممنون سرچر - 212 00:13:10,732 --> 00:13:12,276 لِجند، برو بیارش 213 00:13:12,651 --> 00:13:14,027 اونجا رو نگاه 214 00:13:14,194 --> 00:13:16,196 سه نسل از کلیدها 215 00:13:16,321 --> 00:13:18,490 موندم ایتان به کدومتون رفته 216 00:13:18,657 --> 00:13:20,284 به گمونم جوابش مثل روز روشنه 217 00:13:23,912 --> 00:13:26,623 میدونی که قراره بزرگ شه و کپی برابر اصل من بشه 218 00:13:27,458 --> 00:13:29,334 و بعدش ولت میکنه، مثل من 219 00:13:35,966 --> 00:13:37,217 خوبی سرچر؟ 220 00:13:37,468 --> 00:13:38,761 آره، آره 221 00:13:39,136 --> 00:13:40,804 "هفته بعد می‌بینیمت "رو 222 00:13:41,180 --> 00:13:42,806 بیا ایتان. باید بریم 223 00:13:49,104 --> 00:13:50,814 ...میگم شرط میبندم بابات 224 00:13:50,981 --> 00:13:52,107 خیلی به این دستاوردهات افتخار میکرد 225 00:13:54,359 --> 00:13:56,653 معلومه که هیچی از بابابزرگت نمیدونی 226 00:13:56,904 --> 00:13:59,323 خب، اگه یه بار راجبش حرف میزدی، میدونستم 227 00:14:01,366 --> 00:14:02,618 ناسلامتی بابات، بابابزرگمه 228 00:14:02,826 --> 00:14:04,244 میخوام دربارش بدونم 229 00:14:04,369 --> 00:14:05,412 از زبون تو 230 00:14:07,664 --> 00:14:11,335 همه فکر میکنن یِیگر کلید یه همچین قهرمان پُر و پَر پیمونی بوده 231 00:14:11,460 --> 00:14:14,880 ولی دلیلش اینه که باباشون، اون نبوده 232 00:14:15,881 --> 00:14:19,593 واسه من، اون فقط یه بابای بد بود 233 00:14:20,552 --> 00:14:21,553 ...و واسش مهم نبودم 234 00:14:21,845 --> 00:14:24,348 فقط فتح کردن اون کوه‌ها واسش مهم بود 235 00:14:25,307 --> 00:14:27,559 ...ولی فقط تو واسه من مهمی 236 00:14:27,726 --> 00:14:30,395 و خونواده و مزرعه‌مون 237 00:14:32,523 --> 00:14:35,692 خب، به گمونم همینم ازت بگی نگی یه بابای خوب میسازه 238 00:14:35,859 --> 00:14:36,985 وایسا. چی گفتی؟ 239 00:14:37,152 --> 00:14:39,780 هیچی. هیچی فقط دهنم باز شد و هیچ حرفی ازش بیرون نیومد 240 00:14:39,988 --> 00:14:41,323 ...نکنه لجند، تو بودی که - نه، نه. نوچ - 241 00:14:41,448 --> 00:14:43,450 شنیدم حرفتو. گفتی من واقعا یه بابای خوبم 242 00:14:43,659 --> 00:14:45,327 بگی نگی خوبی. بگی نگی 243 00:14:45,494 --> 00:14:49,289 پسرم فکر میکنه من یه بابای محشرم 244 00:15:07,307 --> 00:15:08,350 بابا من همینجام‌ها 245 00:15:38,964 --> 00:15:39,965 چی؟ 246 00:15:44,470 --> 00:15:45,554 این دیگه چه جور کشتی هواییه؟ 247 00:15:45,679 --> 00:15:48,056 نمیدونم به عمرم همچین چیزی ندیدم 248 00:15:48,223 --> 00:15:50,017 اوهوی، هی. چیکار میکنی؟ 249 00:15:50,184 --> 00:15:52,019 نه، داری محصولاتمون رو خراب میکنی 250 00:16:00,277 --> 00:16:02,613 کلید کوچولو، سلام 251 00:16:03,405 --> 00:16:04,823 چند وقت گذشته؟ 252 00:16:05,074 --> 00:16:06,492 کالیستو؟ - میشناسیش؟ - 253 00:16:06,617 --> 00:16:08,368 آره. قبلا با بابام کار میکرد 254 00:16:08,494 --> 00:16:10,829 رهبر آوالونیا، تو حیاط جلوییمون چیکار میکنه؟ 255 00:16:11,038 --> 00:16:13,165 اگه بدونم - بیا بغلم ببینم - 256 00:16:13,373 --> 00:16:15,042 چه خوب که می‌بینمت، پسر 257 00:16:15,793 --> 00:16:16,627 منم همینطور 258 00:16:16,835 --> 00:16:18,003 تو حتما مریدیانی - بله - 259 00:16:18,170 --> 00:16:20,047 کیف کردم که دیدمت - از آشنایی باهاتون خوشبختم - 260 00:16:20,172 --> 00:16:21,381 و ایتان 261 00:16:21,507 --> 00:16:23,175 آینده‌ی مزارع کلید 262 00:16:23,300 --> 00:16:25,260 لابد باعث افتخار بابات هستیا 263 00:16:27,096 --> 00:16:29,264 اشکال نداره "بی‌باکمون" رو اینجا پارک کنیم؟ 264 00:16:29,431 --> 00:16:31,391 میتونم به خلبانم بگم جابجاش کنه‌ها 265 00:16:31,517 --> 00:16:32,559 اصلا زحمتی نیست‌ها 266 00:16:32,684 --> 00:16:34,269 البته خداییش زحمتی هست ولی زحمتی هم نیست 267 00:16:34,436 --> 00:16:35,687 نه، عیبی نداره 268 00:16:35,854 --> 00:16:37,523 بی‌باک میتونه از کوه‌هامون هم بالاتر بره؟ 269 00:16:37,815 --> 00:16:40,234 شرمنده. هیچی نمیتونه اینقدر بره بالا 270 00:16:40,442 --> 00:16:42,194 البته فعلا 271 00:16:42,361 --> 00:16:43,487 ولی واسه این‌خاطر اینجا نیستم 272 00:16:44,363 --> 00:16:45,656 چرا اینجایی؟ 273 00:16:46,156 --> 00:16:47,825 باید یه چیزی رو نشونت بدم 274 00:16:50,077 --> 00:16:52,996 اینا رو از کجا پیدا کردی؟ - ...شروعش از منطقه‌ی شمال شرقی بوده - 275 00:16:53,163 --> 00:16:55,707 و از اون موقع هم داره بِکوب همه‌جا پخش میشه 276 00:16:55,874 --> 00:16:58,419 طبق برآورد ما ...تا یه ماه دیگه، هر چی محصوله 277 00:16:58,544 --> 00:16:59,795 آلوده میشه 278 00:17:00,003 --> 00:17:01,171 مزرعه تو هم نداره 279 00:17:02,381 --> 00:17:05,134 سرچر، دارم یه ماموریت اکتشافی رو ...واسه نجات پاندو، ترتیب میدم 280 00:17:05,300 --> 00:17:07,094 و میخوام تو هم باهام بیای 281 00:17:07,636 --> 00:17:09,888 کالیستو، من اهل اکتشاف مِکتشاف نیستم 282 00:17:10,097 --> 00:17:11,265 من که بابام نیستم 283 00:17:11,432 --> 00:17:14,351 آره. اون برنگشت، ولی تو برگشتی 284 00:17:14,476 --> 00:17:16,478 و با خودت یه معجزه آوردی 285 00:17:17,104 --> 00:17:18,605 و حالا این معجزه یه چیزیش شده 286 00:17:27,072 --> 00:17:28,532 نگاه چه نوری اون بیرون میزنن 287 00:17:30,909 --> 00:17:32,244 مثل ضربان قلب میمونه، نه؟ 288 00:17:33,454 --> 00:17:34,455 ...سرچر 289 00:17:35,456 --> 00:17:37,040 وقتی پاندو رو پیدا کردی، منم پیشت بودم 290 00:17:38,500 --> 00:17:40,502 نگاه ثمره‌ش واسمون چیا بوده 291 00:17:40,669 --> 00:17:43,380 کشتی‌هوایی و نور تو خونه‌هامون 292 00:17:43,714 --> 00:17:45,299 ...ولی اصلش این بود که 293 00:17:45,466 --> 00:17:48,469 نشونمون داد آینده‌مون ...یه جایی اون بیرون نیست 294 00:17:48,594 --> 00:17:49,595 بلکه همینجاست 295 00:17:51,013 --> 00:17:52,848 پاندو داره میمیره سرچر 296 00:17:53,015 --> 00:17:54,016 ...و من و تو 297 00:17:54,767 --> 00:17:56,560 وظیفه‌مونه که نجاتش بدیم 298 00:18:09,531 --> 00:18:10,699 باشه - اینه - 299 00:18:10,866 --> 00:18:12,284 کِی رهسپار میشیم؟ 300 00:18:12,451 --> 00:18:14,078 وایسا. تو باهام نمیای 301 00:18:14,286 --> 00:18:15,537 ولی ما هر کارمون با همه 302 00:18:15,662 --> 00:18:16,705 نه این یکی 303 00:18:16,872 --> 00:18:19,083 پس میخوام چیکار که کل عمرم نشونم دادی پاندو چجوری رشد میکنه؟ 304 00:18:19,249 --> 00:18:20,584 که بتونی این مزرعه رو بگیری تو دستت 305 00:18:20,751 --> 00:18:22,252 ولی این که خیلی مهمتره 306 00:18:22,419 --> 00:18:23,545 نه - ولی بابا - 307 00:18:23,712 --> 00:18:25,380 قرار نیست جونت رو به خطر بندازم 308 00:18:25,547 --> 00:18:27,508 نه الان، نه هیچ‌وقت 309 00:18:30,302 --> 00:18:31,345 ایتان 310 00:18:31,470 --> 00:18:32,513 ایتان 311 00:18:34,515 --> 00:18:35,808 ...بدبختانه، سرچر 312 00:18:35,974 --> 00:18:39,394 هر یه ثانیه معطلی‌مون آوالونیا رو تو معرض خطر جدی قرار میده 313 00:18:41,271 --> 00:18:42,773 بزار برم خِنزر پِنزر‌هامو جمع کنم 314 00:19:36,452 --> 00:19:37,619 همگی به گوش 315 00:19:37,786 --> 00:19:39,997 رئیس جمهور مال میخوان از ریز و درشت ماموریت‌مون، برامون بگن 316 00:19:40,581 --> 00:19:43,417 آقای کلید، اسم من کاسپینه ...طرفداره پر و پا قرصه 317 00:19:43,584 --> 00:19:44,460 لطف داری 318 00:19:44,585 --> 00:19:45,586 باباتونم... 319 00:19:45,711 --> 00:19:47,504 بلدین امضاش رو واسم جعل کنین؟ 320 00:19:47,629 --> 00:19:48,756 جانم؟ - گوش کنین - 321 00:19:48,922 --> 00:19:49,923 ممنون فرمانده پولک 322 00:19:50,132 --> 00:19:53,635 با اینکه از ظاهر امر، انگار که ...هزاران گیاه پاندو روی زمینه 323 00:19:53,761 --> 00:19:56,764 ...ولی زیر زمین، فقط در یه جاندار خلاصه شده 324 00:19:56,930 --> 00:19:58,974 که از سیستم ریشه‌ای متصل شده به هم، بهره‌منده 325 00:19:59,600 --> 00:20:01,602 ...نظریه ما اینه که عامل بیماری پاندو 326 00:20:01,769 --> 00:20:04,897 در عمق این سیستمه و داره به قلبش حمله میکنه 327 00:20:05,063 --> 00:20:08,776 سه هفته قبل، فرمانده پولک ...رد این ریشه‌ها رو تا محدوده‌ی اطلس گرفت 328 00:20:08,984 --> 00:20:11,195 که بعد یهو دیدن ادامه مسیر ریشه‌ها به سمت پایینه 329 00:20:11,695 --> 00:20:13,405 ...بعدش شروع به حفاری کردن 330 00:20:13,572 --> 00:20:17,076 که یهو زمین فرو ریخت و یه راز بزرگتر رو برملا کرد 331 00:20:19,703 --> 00:20:21,872 ...ماموریت ما، دنبال کردن مسیر ریشه‌هاست 332 00:20:21,997 --> 00:20:25,834 تا وقتی برسیم به قلب پاندو و جلوی هر چی که بلای جونش شده رو بگیریم 333 00:20:26,001 --> 00:20:28,212 میگم عمقش چقدره؟ 334 00:20:28,337 --> 00:20:29,338 اینش رو مطمئن نیستیم 335 00:20:29,963 --> 00:20:32,508 ولی آینده آوالاونیا در گِرویه ما هستش که بفهمیم 336 00:20:32,966 --> 00:20:34,968 هی کلید، بیا اینجا گوش کن 337 00:20:35,219 --> 00:20:37,805 روحمون هم خبر نداره چی اون پایینه 338 00:20:37,971 --> 00:20:40,724 پس اگه میخوای برگردی، میتونم پیاده‌ت کنم 339 00:20:40,808 --> 00:20:41,809 چی؟ بگو بخدا؟ 340 00:20:42,726 --> 00:20:44,561 نه بابا، فیلمت کرده بودم 341 00:20:44,728 --> 00:20:45,979 قیافه رو باش 342 00:20:47,064 --> 00:20:49,441 باید یه خاکی به سرمون بریزیم وگرنه فاتحمون خونده‌ست 343 00:20:49,650 --> 00:20:51,151 بیچاره میشیم 344 00:20:51,610 --> 00:20:52,653 ...ستوان دافل 345 00:20:52,820 --> 00:20:55,572 میشه خواهشا بخاطر حلال شدن حقوقت هم که شده ما رو ببری پایین؟ 346 00:20:56,698 --> 00:20:57,699 چشم فرمانده پولک 347 00:21:56,008 --> 00:21:58,635 وای. چه قشنگه 348 00:21:59,970 --> 00:22:03,432 کاشکی همه تو آوالونیا میتونستن اینو ببینن 349 00:22:03,807 --> 00:22:04,808 سرچر 350 00:22:05,559 --> 00:22:06,477 صدای چیه؟ 351 00:22:06,643 --> 00:22:08,103 هر چی که هست، اسمت رو بلده 352 00:22:08,312 --> 00:22:09,438 سرچر 353 00:22:09,730 --> 00:22:10,731 سرچر 354 00:22:10,856 --> 00:22:13,108 چی؟ مریدیان؟ تو، این پایین چی میخوای؟ 355 00:22:13,317 --> 00:22:15,402 الان چهارساعته که دارم زور میزنم وایسین 356 00:22:15,569 --> 00:22:18,781 پسرمون تو همون کشتی شماست 357 00:22:18,906 --> 00:22:20,616 چی گفتی؟ چی میگی عزیزم؟ 358 00:22:20,783 --> 00:22:21,617 چی داره میگه؟ 359 00:22:21,784 --> 00:22:23,619 میگه پسرتون تو کشتی‌مونه 360 00:22:23,786 --> 00:22:24,870 سلام مامان - ایتان؟ - 361 00:22:25,037 --> 00:22:26,080 سلام بابا 362 00:22:27,122 --> 00:22:28,123 سگ‌مون رو هم آوردی؟ 363 00:22:28,290 --> 00:22:29,374 چرا اینجایی؟ 364 00:22:29,541 --> 00:22:30,834 نگاه بابا. فقط میخوام کمک کنم 365 00:22:30,959 --> 00:22:33,045 ایتان، قبلا حرفامون رو زدیم. نمیتونم 366 00:22:33,212 --> 00:22:35,255 میخوام فعلا تو نبودم حواست به مزرعه باشه 367 00:22:35,464 --> 00:22:37,257 حالا خواهشا با مامانت برو خونه 368 00:22:37,466 --> 00:22:38,467 ...ولی آخه، بابا 369 00:22:45,641 --> 00:22:46,683 چی شد یهو؟ 370 00:22:46,850 --> 00:22:48,393 بابا، اونا دیگه چیَن؟ 371 00:22:48,602 --> 00:22:50,646 برین تو. اینا با من 372 00:23:07,621 --> 00:23:10,416 اوهوی ژیلت‌صورت. آره، بیا منو بگیر 373 00:23:10,666 --> 00:23:11,667 نه 374 00:23:14,044 --> 00:23:15,421 دافل، از اینجا ببرمون بیرون 375 00:23:41,155 --> 00:23:42,197 تحمل کن 376 00:23:43,073 --> 00:23:45,075 لجند - دارمش - 377 00:24:26,784 --> 00:24:27,785 سفت بچسبین 378 00:24:31,205 --> 00:24:31,955 بابا 379 00:24:36,960 --> 00:24:37,920 چی؟ 380 00:24:38,462 --> 00:24:40,255 بابا - ایتان - 381 00:24:45,094 --> 00:24:47,221 بدجور سرعت فرودمون زیاده - میدونم - 382 00:24:53,727 --> 00:24:55,979 یالا بی‌باک. دووم بیار 383 00:25:07,658 --> 00:25:08,700 امروز نمی‌میریم 384 00:25:30,597 --> 00:25:34,351 هیچ میدونستی این همه چیز این پایینه؟ 385 00:25:35,894 --> 00:25:36,895 تو بگو یذره 386 00:25:37,896 --> 00:25:39,982 معلومه وارد ناکجا آباد شدیم 387 00:25:42,484 --> 00:25:44,820 خوبه، سالمن 388 00:25:44,987 --> 00:25:46,321 و ما هم سالمیم 389 00:25:48,031 --> 00:25:50,033 آره، آره نگاه، میدونم، منم خوشحالم 390 00:25:50,868 --> 00:25:53,746 آرومتر بلیس آرومتر بلیس. آروم بابا 392 00:26:30,407 --> 00:26:32,367 اینجا فَکِت رو میندازه زمین 393 00:26:33,577 --> 00:26:36,580 نه. هی، لجند، لجند ولش کن، ولش کن 394 00:26:36,747 --> 00:26:39,124 هی، ما چه میدونم اون چیه اصلا 395 00:26:39,291 --> 00:26:40,542 اَخش کن بیرون از دهنت 396 00:26:42,252 --> 00:26:43,253 خب پسرجون 397 00:26:44,588 --> 00:26:46,048 بیا بریم پیش خونواده‌مون 398 00:26:46,256 --> 00:26:47,216 چی؟ 399 00:26:49,593 --> 00:26:51,053 این دیگه چیـ...؟ 400 00:26:54,056 --> 00:26:56,266 هی لجند. برگرد اینجا 401 00:27:26,505 --> 00:27:28,048 سلام عرض شد 402 00:27:29,633 --> 00:27:31,927 من یه گونه‌ی انسانی از دنیای بالا سرتونم 403 00:27:32,553 --> 00:27:35,347 بعید میدونم اصلا زبونم رو بفهمی، مگه نه؟ 404 00:27:36,390 --> 00:27:38,058 معلومه که میفهمم 405 00:27:38,183 --> 00:27:40,394 فکر کردی چی هستم یکی از اون جک و جونورای کَله خراب؟ 406 00:27:41,270 --> 00:27:42,271 آره قربونش حاجی 407 00:27:42,438 --> 00:27:47,067 ...تو در حضور یگری هستی که رو دستش نیومـ 408 00:27:47,192 --> 00:27:48,026 بابا؟ 409 00:27:48,736 --> 00:27:49,737 بابا؟ 410 00:27:55,325 --> 00:27:56,326 خیلی‌خب، همگی 411 00:27:56,952 --> 00:27:59,747 قشنگ معلومه که تو قلمرو ناشناخته‌ایم 412 00:27:59,913 --> 00:28:02,958 میدونم که همتون ترسیدین. منم ترسیدم 413 00:28:03,125 --> 00:28:05,002 ولی ماموریتمون سر جاشه 414 00:28:05,127 --> 00:28:07,296 ما اینجاییم تا پاندو رو نجات بدیم، باشه؟ 415 00:28:07,463 --> 00:28:10,966 ولی قبله اینکه بتونیم این کارو کنیم باید کشتیه هوایی رو برگردونیم به هوا 416 00:28:11,133 --> 00:28:12,217 پس بابام چی؟ 417 00:28:12,342 --> 00:28:13,677 نباید اول اونو نجات بدیم؟ 418 00:28:13,886 --> 00:28:15,971 اون یه کشاورزه نمیشه اون بیرون ولش کنی به امان خدا 419 00:28:16,430 --> 00:28:18,557 هیچ‌کس قرار نیست کسی رو ول کنه 420 00:28:18,766 --> 00:28:20,350 ...میدونم که نگران باباتی 421 00:28:20,517 --> 00:28:23,145 ولی من اونو از نزدیک و موقع عمل دیدم 422 00:28:23,353 --> 00:28:25,063 بلده چجوری دووم بیاره 423 00:28:25,189 --> 00:28:28,484 اگه ما هم بخوایم زنده بمونیم بهترین راه اینه که هوایی برش گردونیم 424 00:28:28,692 --> 00:28:31,320 یعنی تعمیر این کشتی در اولویته 425 00:28:31,487 --> 00:28:33,030 ولی این که خیلی طول میکشه 426 00:28:33,155 --> 00:28:34,573 حق با اونه ایتان - چی؟ - 427 00:28:34,823 --> 00:28:35,866 آره، میدونم 428 00:28:36,033 --> 00:28:37,910 ولی عزیزم، ما نمیدونیم این‌جا چه خبره 429 00:28:38,077 --> 00:28:39,411 بی‌باک امن‌ترین گزینه‌مونه 430 00:28:39,578 --> 00:28:40,579 ولی مامان - ...عزیز دلم - 431 00:28:40,788 --> 00:28:42,206 ...تا من دارم تو تعمیرات کمکشون میکنم 432 00:28:42,372 --> 00:28:43,415 چطوره تو هم بری تو کابین خلبان بمونی؟ 433 00:28:43,916 --> 00:28:46,752 بهت قول میدم ایتان بابات رو نجات میدیم 434 00:28:50,089 --> 00:28:51,048 ممنونم که پشتم در اومدی 435 00:28:51,173 --> 00:28:52,591 رو قولت حساب باز کردما 436 00:28:52,800 --> 00:28:54,551 برین سر وظیفه‌هاتون، راه بیفتین 437 00:28:54,760 --> 00:28:56,428 کاسپین میشه حواست به ایتان باشه؟ 438 00:28:56,637 --> 00:28:59,014 یالا ایتان قراره کلی خوش بگذرونیم 439 00:28:59,181 --> 00:29:00,432 از بازی‌های رومیزی خوشت میاد، مگه نه؟ 440 00:29:00,599 --> 00:29:01,934 ما بهترین بازی‌ها رو داریم 441 00:29:02,101 --> 00:29:05,312 مار و پله، آب‌نبات مربا، سفر جنگی 442 00:29:05,604 --> 00:29:08,232 نه، نه تو پسر من نیستی 443 00:29:08,357 --> 00:29:09,608 چی؟ چی میگی تو؟ 444 00:29:09,775 --> 00:29:14,738 احتمالا فقط یه سنگ قُر و پُری که چشام میخوان باور کنن که یه آدمه 445 00:29:14,863 --> 00:29:17,241 من یه سنگ قُر و پُر نیستم 446 00:29:17,449 --> 00:29:20,119 این دقیقا حرفیه که از دهن یه سنگ قُر و پُر در میاد 447 00:29:20,244 --> 00:29:21,537 خیلی‌خب 448 00:29:21,787 --> 00:29:24,039 ...خب، یه سنگ قر و پر خبر داره که 449 00:29:24,206 --> 00:29:26,291 برای تولدم یه قمه بهم دادی؟ 450 00:29:28,335 --> 00:29:30,212 امان از اون ییگر کلید همیشگی 451 00:29:30,337 --> 00:29:31,505 فقط دو ساله‌م بودا 452 00:29:33,590 --> 00:29:34,758 من خودمم بابا 453 00:29:35,300 --> 00:29:36,552 خودِ خودمم 454 00:29:39,054 --> 00:29:40,389 پسرت، سرچر 455 00:29:48,105 --> 00:29:49,982 سرچر؟ 456 00:29:52,735 --> 00:29:55,362 باورم نمیشه 457 00:29:55,487 --> 00:29:57,489 منم همین فکرو میکردم 458 00:30:01,326 --> 00:30:02,286 آره 459 00:30:03,162 --> 00:30:08,167 یعنی اون ماشین پرنده که سقوط کرده هم واقعیه؟ 460 00:30:08,292 --> 00:30:09,460 آره 461 00:30:09,668 --> 00:30:12,588 خب، بزن بریم وقت واسه تلف کردن نداریم 462 00:30:12,921 --> 00:30:13,672 وایسا 463 00:30:15,340 --> 00:30:16,508 وایسا، هی 464 00:30:17,134 --> 00:30:18,343 اونو از رو سرت بردار 465 00:30:23,891 --> 00:30:24,933 اینم از این 466 00:30:25,309 --> 00:30:27,811 زیاد خوب از آب در نیومد ولی برمیگردندمون به هوا 467 00:30:28,187 --> 00:30:29,563 ...باید بگم مریدیان 468 00:30:29,730 --> 00:30:32,941 در مقایسه با یه گردپاش محصولات یه خلبان شجاع و جسوری‌ها 469 00:30:33,066 --> 00:30:34,818 ...:خب، سه تا چیزی که بیشتر از همه دوستشون دارم، اینان 470 00:30:34,985 --> 00:30:37,946 خونواده‌م، مزرعه‌م و پرواز رو 471 00:30:38,113 --> 00:30:40,365 حالا اگه این آخریه بتونه از اون دو تا قبلیه ...محافظت کنه 472 00:30:41,825 --> 00:30:42,826 حاضرم از میون آتیش هم بگذرم 473 00:30:44,912 --> 00:30:46,622 خانوم کلید؟ - چیه؟ چه خبره؟ - 474 00:30:46,830 --> 00:30:50,167 یادته که چجور مسئولیت حیاتیه مراقبت از پسرت رو دوش من گذاشتی؟ 475 00:30:50,334 --> 00:30:51,543 دردسر درست کرده برات؟ 476 00:30:51,710 --> 00:30:53,629 فقط بفرستش پیش من میذارمش سر یه کاری 477 00:30:54,338 --> 00:30:56,006 دوست دارم این کارو کنم 478 00:30:56,173 --> 00:30:58,300 ولی نمیدونم کجاست 479 00:30:58,425 --> 00:30:59,510 چی؟ 480 00:30:59,718 --> 00:31:01,470 بابا 481 00:31:05,724 --> 00:31:08,268 این خیلی سریع‌تر از تراکتورمونه 482 00:31:08,393 --> 00:31:10,062 باید یکی از اینا برای خودم بگیرم 483 00:31:43,929 --> 00:31:48,517 یه بیابون وسیع و کشف نشده و پر از موجودات پشم‌ریزون 484 00:31:50,811 --> 00:31:52,479 خیلی شبیه بازیه پایگاه کهنه 485 00:32:12,166 --> 00:32:15,753 خب، یذره هم شبیه بازیه پایگاه کهن نیست 492 00:32:47,893 --> 00:32:49,645 "کاوشگر" 486 00:32:50,662 --> 00:32:51,789 تو میتونی ایتان 487 00:32:52,456 --> 00:32:53,499 فقط شجاع باش 488 00:32:54,124 --> 00:32:55,250 شجاعت تو رگ و خون تویه 489 00:33:10,307 --> 00:33:11,308 باشه 490 00:33:12,726 --> 00:33:13,727 من زنده‌م 491 00:33:16,480 --> 00:33:17,481 تونستم 492 00:33:18,565 --> 00:33:21,485 سلام دیازو آخر هفته‌م چطور بود؟ 493 00:33:21,610 --> 00:33:22,611 چیکار کردم؟ 494 00:33:22,778 --> 00:33:26,073 آره، همین الان از توی یه تونل کابوس دوییدم تا پدرمو نجات بدم 495 00:33:26,824 --> 00:33:28,492 کاری نکردم. آره بابا 496 00:33:32,162 --> 00:33:33,205 آهای؟ 497 00:34:04,695 --> 00:34:05,738 چی؟ 498 00:34:07,781 --> 00:34:11,827 خیلی عجیبه، ولی یجورایی هم خیلی باحاله 499 00:34:12,536 --> 00:34:13,495 هی 500 00:34:14,288 --> 00:34:15,539 هی رفیق 501 00:34:16,331 --> 00:34:17,958 هی چیزی نیست 502 00:34:18,167 --> 00:34:19,376 من خودی‌ام، میبینی؟ 503 00:34:21,044 --> 00:34:22,337 من دوستتم 504 00:34:22,588 --> 00:34:23,922 میبینی؟ با هم دوستیم 505 00:34:34,475 --> 00:34:35,476 باشه 506 00:34:36,185 --> 00:34:38,103 آره، گمونم حقم بود 507 00:34:38,270 --> 00:34:39,646 منم پخشت کردم رو دیوار 508 00:34:45,110 --> 00:34:46,570 هی، این مال بابامه 509 00:34:46,737 --> 00:34:47,988 از کجا آوردیش؟ 510 00:34:50,074 --> 00:34:51,658 چی؟ میتونی منو ببری پیشش؟ 511 00:34:54,620 --> 00:34:55,913 خدا خیلی دوستم داره که تو رو سر راهم انداخت 512 00:34:56,121 --> 00:34:57,831 راستی، خطرناک که نیستی،‌ درسته؟ 513 00:34:57,956 --> 00:35:00,584 خطرناک که نمیزنی ...فقط دیگه دیگه 514 00:35:06,924 --> 00:35:10,677 سریع‌ترین مسیر برای رسیدن به اون ماشین پرنده‌ت از راه اون دره‌ایه که جلومونه 515 00:35:10,844 --> 00:35:12,179 باشه، خیلی سوال دارم 516 00:35:12,346 --> 00:35:13,764 ...مثلا اولیش اینه که 517 00:35:13,972 --> 00:35:15,432 این‌جا چجور جاییه؟ 518 00:35:15,599 --> 00:35:17,184 ...یه هزارتوی زیرزمینیه مخفیه 519 00:35:17,351 --> 00:35:19,520 جایی که همه چی توش جون داره 520 00:35:19,645 --> 00:35:21,855 و بیشتر چیزاش هم خب میخوان بخورنت 521 00:35:22,981 --> 00:35:23,982 منظورت یکی مثل اینه؟ 522 00:35:24,650 --> 00:35:26,402 نه بابا،‌این ضررش کجا بود؟ 523 00:35:27,277 --> 00:35:28,404 اینا چی؟ 524 00:35:28,570 --> 00:35:30,030 گوگولی فسقلی‌های مشنگین، مگه نه؟ 525 00:35:30,656 --> 00:35:33,367 ...هر بار که یه مسیر جدید رو باز میکنم 526 00:35:33,534 --> 00:35:34,952 مسیرم رو بی‌مسیر میکنن 527 00:35:37,246 --> 00:35:38,622 صحیح 528 00:35:38,831 --> 00:35:41,458 خب، چی شد که سر از اینجا درآوردی؟ 529 00:35:41,625 --> 00:35:44,711 از طریق نبوغ، پشتکار و یکدنگیه محضم 530 00:35:45,754 --> 00:35:47,923 ...بعد ماه‌ها کلنجار رفتن با عناصر طبیعت 531 00:35:48,090 --> 00:35:51,802 به این نتیجه رسیدم که هیچ‌کی نمیتونه 532 00:35:51,969 --> 00:35:54,555 با راه رفتن روی اون قله‌های سرد و مرگبار زنده بمونه 533 00:35:55,222 --> 00:35:58,809 برای همین، رفتم دنبال یه راه دیگه 534 00:35:59,560 --> 00:36:01,478 زمین دهن و باز کرد و 535 00:36:01,895 --> 00:36:03,647 این‌جا رو پیدا کردم 536 00:36:03,814 --> 00:36:05,232 پس اینجا گیر افتادی 537 00:36:07,985 --> 00:36:10,821 من از این نظر نگاش نمیکنم ...خب 538 00:36:11,196 --> 00:36:12,948 اینجا رو پیدا کردم 539 00:36:13,115 --> 00:36:14,408 ...و یه فکری زد به سرم که 540 00:36:14,616 --> 00:36:16,702 ...بجای اینکه از روی کوه ها برم 541 00:36:17,202 --> 00:36:19,371 از زیرشون میرم 542 00:36:20,247 --> 00:36:23,375 حتی اگه مجبور باشم با هر هیولایی که اینجایه سرشاخ بشم 543 00:36:23,542 --> 00:36:25,711 ...هیچی نمیتونست تو مسیر رسیدن ییگر کلید 544 00:36:25,878 --> 00:36:28,213 به سرنوشتش سنگ بندازه 545 00:36:29,214 --> 00:36:31,508 ...یعنی تا موقعی که 546 00:36:31,675 --> 00:36:33,927 به دریای سوزان رسیدم 547 00:36:34,678 --> 00:36:36,930 ...جایی که صخره‌هاش جون دارن و 548 00:36:37,055 --> 00:36:40,267 آبش گوشت و استخوونت رو تو خودش حل میکنه 549 00:36:41,351 --> 00:36:44,438 ...ولی حالا با ماشین پرنده‌ی تو 550 00:36:44,605 --> 00:36:46,523 ...یه راهی برای پرواز از روی این دریا 551 00:36:46,648 --> 00:36:49,026 و به سمت اون طرف کوهستان پیدا کردیم 552 00:36:49,234 --> 00:36:53,447 وایسا. تو رسما ...یه دنیا زیر دنیامون کشف کردی 553 00:36:53,614 --> 00:36:54,656 و همین بست نیست؟ 554 00:36:54,740 --> 00:36:58,827 این کشف شاید برای یه سری از ...کاوش‌گرهای درجه دوم دهن پر کن باشه 555 00:36:58,952 --> 00:37:00,871 ولی برای ما کلیدها نیست 556 00:37:00,996 --> 00:37:03,165 خدمتت بگم این کلیدی که در محضرته، کاوشگر نیست 557 00:37:03,332 --> 00:37:04,708 کلیدیه که کشاورزه 558 00:37:04,875 --> 00:37:06,001 کشاورزه؟ 559 00:37:07,503 --> 00:37:10,255 مامانت خیلی توضیح بهم بدهکاره 560 00:37:10,672 --> 00:37:12,049 مامان رفته بابا 561 00:37:13,467 --> 00:37:15,803 پنه لوپه مُرده؟ 562 00:37:16,095 --> 00:37:17,805 مُرده؟ نه نمُرده 563 00:37:17,971 --> 00:37:19,765 اون 60 سالشه و پنج روز تو هفته ورزش میکنه 564 00:37:19,932 --> 00:37:21,266 گفتم رفته 565 00:37:21,433 --> 00:37:24,269 پیرو حرفم، پشت پا زد به همه چی و با شلدون رفت که رفت 566 00:37:25,479 --> 00:37:26,897 بیست و پنج سال بابا 567 00:37:27,439 --> 00:37:29,650 ما 25 سال فکر میکردیم که تو مُردی 568 00:37:30,692 --> 00:37:32,569 فکر کردی قراره چی بشه؟ 569 00:37:36,824 --> 00:37:39,701 نه! چی؟ - میرم پوست از سر اون شلدون میکنم - 570 00:37:39,827 --> 00:37:41,453 چی؟ - همیشه ازش متنفر بودم - 571 00:37:41,578 --> 00:37:43,163 تو که اصلا تا حالا یه بارم ندیدیش - از اسمش متنفرم - 572 00:37:43,372 --> 00:37:45,541 مطمئنم از قیافه‌ش هم متنفر میشم 573 00:37:45,707 --> 00:37:47,626 آره، معلومه بدجور رگ غیرتش زده بالا 574 00:37:49,044 --> 00:37:50,045 باید بریم 575 00:38:31,128 --> 00:38:32,838 این مکان خیلی دیوونه‌کننده‌س 576 00:38:33,964 --> 00:38:35,299 کی میدونست این پایین چه خبره؟ 577 00:38:35,466 --> 00:38:37,009 ...البته تو که میدونستی دنیایی این پایین وجود داشته 578 00:38:37,176 --> 00:38:38,719 ...چون خودت اهل اینجایی 579 00:38:38,844 --> 00:38:40,304 ولی بالایی‌ها که در جریان نبودن 580 00:38:40,512 --> 00:38:42,973 مثلا این رنگا رو ببین این رنگ‌ها هوش از سر آدم میپرونه 581 00:38:43,098 --> 00:38:44,308 ...و این درختا 582 00:38:44,975 --> 00:38:46,560 حتی درختاشم باحالن 583 00:38:47,311 --> 00:38:48,687 چرا این کارو میکنه شِلِپ؟ 584 00:38:49,438 --> 00:38:50,355 ...راستی 585 00:38:50,773 --> 00:38:52,524 اشکالی نداره شِلِپ صدات کنم؟ 586 00:38:52,691 --> 00:38:53,734 همین الان تو ذهنم اومد 587 00:38:53,859 --> 00:38:55,903 یه جورایی بهم حال و هوای شِلِپ شولوپ میدی ...برای همین فکر کردم 588 00:38:57,905 --> 00:38:59,823 وایسا، بهت برخورد؟ دیگه لام تا کام حرف نمیزنم 589 00:39:00,365 --> 00:39:02,076 میدونی چیه؟ فقط دنبالت میام 590 00:39:31,855 --> 00:39:33,607 سرچر، تو به این میگی کوهنوردی؟ 591 00:39:33,816 --> 00:39:35,109 من یه مرد 40 ساله‌م که کشاورزی میکنم 592 00:39:35,234 --> 00:39:37,236 کوهنوردی واقعا بخشی از زندگیه روزانه‌ی من نیست 593 00:39:37,403 --> 00:39:39,154 ...پس همه‌ی چیزایی که 594 00:39:39,613 --> 00:39:41,115 یادت دادم رو فراموش کردی؟ 595 00:39:41,365 --> 00:39:44,618 نه، فقط اون قسمتای بدردنخور کاوشگری رو فراموش کردم 596 00:39:44,785 --> 00:39:46,120 که در کل میشه، همه‌چیز 597 00:39:47,246 --> 00:39:48,872 خب، هر چقدر دلت میخواد مسخره‌م کن 598 00:39:49,039 --> 00:39:50,833 ...ولی وقتی این کوه‌ها رو پشت سر گذاشتم 599 00:39:50,916 --> 00:39:53,377 یه قهرمان به آوالونیا برمیگردم 600 00:39:54,002 --> 00:39:56,922 قول شرف میدم حتی یه مجسمه هم تو میدون شهر به اسمم میزنن 601 00:39:57,089 --> 00:39:58,424 همین الانشم یه مجسمه داری 602 00:39:58,882 --> 00:40:01,468 واقعا؟ - آره، و درست کنار منه - 603 00:40:05,055 --> 00:40:07,141 تو هم مجسمه داری؟ 604 00:40:07,307 --> 00:40:10,227 چه خبره؟ چرا این روزها همینجوری به همه مجسمه میدن؟ 605 00:40:10,436 --> 00:40:11,895 نه بابا. بخاطر اینه که من پاندو رو کشف کردم 606 00:40:12,062 --> 00:40:14,231 چیزی که واقعا برای نجاتش اومدم اینجا 607 00:40:14,481 --> 00:40:15,899 ...کشفی که واقعا جهان رو تغییر داد و 608 00:40:16,066 --> 00:40:19,194 و آوالونیا رو به مدینه‌ی فاضله امروزی تبدیل کرد 609 00:40:19,403 --> 00:40:21,572 حالا نه اینکه برام مهم باشه‌ها ولی مجسمه‌م از خودم بلندتره 610 00:40:22,406 --> 00:40:23,490 خدمت شما، فسقلی 611 00:40:24,908 --> 00:40:28,495 خب، نمردیم و معنی یه کشاورز محقر رو هم فهمیدم، نه؟ 612 00:40:28,704 --> 00:40:31,707 شاید بیشتر از اون چیزی که بخوای بهش اعتراف کنی شبیه منی 613 00:40:32,416 --> 00:40:34,209 من شبیه تو نیستم 614 00:40:35,711 --> 00:40:37,212 این حرفاتو واسه خودت نگه‌دار 615 00:40:37,796 --> 00:40:38,839 حالا هر چی 616 00:40:38,922 --> 00:40:41,675 ...من یه میراث جهانی رو موقعی خلق کردم که 617 00:40:42,801 --> 00:40:44,178 سلام علیک. این چیزه خطرناکه؟ 618 00:40:44,845 --> 00:40:45,846 شاید باشه 619 00:40:47,139 --> 00:40:48,140 نه، نه 620 00:40:55,355 --> 00:40:56,356 وایسا ببینم 628 00:40:57,674 --> 00:40:58,884 {\an5}"سنگ معدن" 621 00:41:01,487 --> 00:41:03,030 یکی دیگه هم این‌جایه 622 00:41:03,572 --> 00:41:05,324 این مال ایتانه. مال ایتانه 623 00:41:05,574 --> 00:41:06,575 چی؟ 624 00:41:07,785 --> 00:41:10,204 گفتم مال ایتانه 625 00:41:10,412 --> 00:41:11,747 ایتان کیه دیگه؟ - پسرمه - 626 00:41:11,914 --> 00:41:13,123 پسرته؟ 627 00:41:13,248 --> 00:41:16,126 یعنی ییگر کلید، بابابزرگ شده؟ 628 00:41:16,960 --> 00:41:18,462 عملا، آره گمونم 629 00:41:20,547 --> 00:41:22,216 خب، اون تنها نیست 630 00:41:24,051 --> 00:41:25,969 با چیه؟ - پیش یکی از دیده‌بان‌های "دِروگرها" هستش - 631 00:41:26,804 --> 00:41:28,097 ...که تنها کارشون اینه که 632 00:41:28,263 --> 00:41:29,723 به سوی دیار باقی گولت بزنن 633 00:41:29,890 --> 00:41:31,850 چی؟ این چیزه میتونه سریعتر از اینم بره؟ 634 00:41:39,983 --> 00:41:41,235 این چیه دیگه؟ 635 00:41:42,069 --> 00:41:44,405 هی، هنوزم داریم دنبال بابام میگردیم، درسته؟ 636 00:42:10,848 --> 00:42:12,224 آره، آره. میدونم 637 00:42:12,391 --> 00:42:13,684 ...ولی این پاندو‌ها از بی‌باک افتاده و 638 00:42:13,809 --> 00:42:15,519 ...و نباید غلاف‌ها رو حیف و میل کرد، پس 639 00:42:15,686 --> 00:42:17,062 تو جیکی ثانیه برشون‌ میدارم، باشه؟ 640 00:42:17,771 --> 00:42:19,773 وایسا، زودی برشون ‌میدارم بذار بقیه‌شونم بردارم 641 00:42:22,359 --> 00:42:23,360 شلپ؟ 642 00:42:24,194 --> 00:42:25,070 شلپ 643 00:42:31,910 --> 00:42:33,078 بیا، چیزی نیست 644 00:42:33,537 --> 00:42:34,663 میتونم کمکت کنم 645 00:42:35,289 --> 00:42:36,290 بذار ببینم 646 00:42:38,000 --> 00:42:39,168 بهم اعتماد کن 647 00:42:50,179 --> 00:42:51,305 آروم باش 648 00:42:51,513 --> 00:42:53,056 چیزی نیست 649 00:42:59,354 --> 00:43:01,023 اینم از این 650 00:43:03,192 --> 00:43:04,401 شدی عین روز اولت 651 00:43:09,031 --> 00:43:10,616 اینا رفقای تو‌ان؟ 652 00:43:11,784 --> 00:43:13,160 سلام من ایتانم 653 00:43:13,327 --> 00:43:16,121 گمون میکردم شلپ آوردتم اینجا پیش بابام 654 00:43:16,955 --> 00:43:18,040 شایدم اشتباه کردم 655 00:43:18,999 --> 00:43:20,000 بابای من رو جایی ندیدین؟ 656 00:43:21,668 --> 00:43:22,753 بهتره راه خودمو برم 657 00:43:36,892 --> 00:43:38,102 ایتان - بابا - 658 00:43:38,185 --> 00:43:39,269 پشت من بمونین 659 00:43:39,436 --> 00:43:41,313 اون کیه؟ - ایتان، با بابابزرگت آشنا شو - 660 00:43:41,438 --> 00:43:42,564 اون ییگر کلیده؟ 661 00:43:42,731 --> 00:43:44,066 رو دستش نیومده 662 00:43:45,734 --> 00:43:46,860 بیاین دنبالم 663 00:43:53,659 --> 00:43:55,452 حالا چی؟ - بپرین - 664 00:44:03,752 --> 00:44:04,711 اینا دیگه چی‌ان؟ 665 00:44:04,962 --> 00:44:06,088 بلیت به چاک زدن ما از اینجا 666 00:44:10,050 --> 00:44:11,218 قرار نیست بخورنمون دیگه، درسته؟ 667 00:44:11,385 --> 00:44:12,636 نه، ولی میخورن 668 00:44:12,803 --> 00:44:13,971 چی؟ - بدو - 669 00:44:24,148 --> 00:44:25,149 بابا 670 00:44:28,318 --> 00:44:30,779 یالا سرچر منو اینجا سنگ روی یخ نکن 671 00:44:30,988 --> 00:44:31,989 د یالا 672 00:44:32,322 --> 00:44:33,323 ایول بهش 673 00:44:33,449 --> 00:44:34,616 هیچم ایول نداره 674 00:44:34,783 --> 00:44:35,826 همین الان جونمو نجات داد 675 00:44:35,993 --> 00:44:37,661 منم یه دستی تو نجاتت داشتما 676 00:44:37,828 --> 00:44:38,954 همین الان جون خودتم نجات داد 677 00:44:39,121 --> 00:44:40,789 تازه کجاشو دیدی بچه جون 678 00:44:47,755 --> 00:44:48,881 نه، ایتان 679 00:44:51,008 --> 00:44:51,842 شلپ 680 00:44:56,805 --> 00:44:57,765 دمت گرم رفیق 681 00:44:57,973 --> 00:44:58,932 روبراهی؟ 682 00:44:59,641 --> 00:45:00,851 دارم با پسرم حرف میزنم 683 00:45:01,018 --> 00:45:02,144 من خوبم بابا 684 00:45:02,269 --> 00:45:05,731 نمیشه الان که داریم برای نجات جونمون فرار میکنیم اینقدر قمپز در نکنی؟ 685 00:45:05,856 --> 00:45:07,357 شلوغش نکن. بچه چیزیش نیست 686 00:45:09,526 --> 00:45:10,986 خودت چطوری بابام؟ 687 00:45:11,111 --> 00:45:14,114 میخوای سر اون صحبت‌ها رو باز کنیم؟ ...خب، وقتی دو نفر همدیگه رو دوست دارن 689 00:45:14,239 --> 00:45:17,451 نزن! حرف نزن، حرف نزن 690 00:45:26,126 --> 00:45:28,045 نوبتی هم باشه نوبت بریونیه 691 00:45:30,047 --> 00:45:31,131 اکه هی 692 00:45:33,634 --> 00:45:34,635 سرتونو بدزدین 693 00:45:35,219 --> 00:45:36,553 بپرین بالا 694 00:45:36,762 --> 00:45:37,763 مریدیان - مامان - 695 00:45:37,971 --> 00:45:39,473 "نه، نه. بهم نگو "مامان 696 00:45:39,723 --> 00:45:41,975 وقتی رسیدیم خونه تا ابد میچپی تو خونه 697 00:45:42,142 --> 00:45:43,185 خوشم میاد ازش - اون کیه؟ - 698 00:45:43,310 --> 00:45:44,353 بابامه - چی؟ - 699 00:45:44,520 --> 00:45:46,105 بجنب. برو، برو 700 00:45:58,951 --> 00:46:00,327 یه دیوار هیولایی 701 00:46:00,911 --> 00:46:02,121 بابا یه یوار هیولایی 702 00:46:02,246 --> 00:46:04,039 غمت نباشه. بسپرش به خودم 703 00:46:11,755 --> 00:46:13,549 خیلی خب. پس باهوش‌تر از این حرفان 704 00:46:13,715 --> 00:46:14,800 اونش که مشخصه 705 00:46:14,967 --> 00:46:16,260 وایسا. تو ییگر کلیدی؟ 706 00:46:16,385 --> 00:46:17,970 ...رو دستش - میدونیم بابا - 707 00:46:18,262 --> 00:46:19,805 رفقا. گیر افتادیم 708 00:46:22,766 --> 00:46:23,809 عجب فکر بکری، شِلِپ 709 00:46:23,976 --> 00:46:25,477 شلپ؟ اسمش شلپه؟ 710 00:46:30,357 --> 00:46:32,317 کالیستو، بپر یه هلیمون بده - ای به چشم - 711 00:46:34,945 --> 00:46:36,238 بشینین بریم رفقا 712 00:46:46,248 --> 00:46:48,333 چقدر خوشحالم که سر و مر و گنده میبینمت ایتان کوچولو 713 00:46:48,834 --> 00:46:51,003 خیلی نگرانم کرده بودی - باشه. ببخشید - 714 00:46:51,628 --> 00:46:54,214 این چیه دیگه؟ چقدر گوگولیه 715 00:46:54,298 --> 00:46:55,466 ببینم میتونم آبش کنم 716 00:46:56,967 --> 00:46:58,302 خدا بخواد همه چی داره درست میشه 717 00:46:58,427 --> 00:47:01,013 اون طرف کوهستان، من دارم میام 718 00:47:01,180 --> 00:47:02,598 خیلی‌خب، واسه همچین کاری اینجا نیستیم 719 00:47:03,223 --> 00:47:04,683 آره خو. واسه گیاه کوچولوی مسخره‌‌ت اینجایید 720 00:47:04,892 --> 00:47:06,143 هیچم مسخره نیست 721 00:47:06,310 --> 00:47:08,395 باشه بابا. گیاه کوچولوی حوصله ‌سربرت 722 00:47:08,562 --> 00:47:09,813 میدونی از نظر من چی حوصله ‌سربره؟ 723 00:47:09,938 --> 00:47:11,857 بازگشت افتضاح تو - چی؟ نخیرم - 724 00:47:12,316 --> 00:47:13,901 تو - وای زبل‌ خان - 725 00:47:14,026 --> 00:47:16,195 خیلی‌خب. اینقدر یکه به دو نکنین و گوش بدین 726 00:47:16,320 --> 00:47:17,571 سرچر درست میگه 727 00:47:17,821 --> 00:47:20,032 ماموریت ما رسیدن به قلب پاندویه 728 00:47:21,533 --> 00:47:23,494 ...چون همونطور که همه میبینیم 729 00:47:23,702 --> 00:47:25,412 وقتمون تنگه 730 00:47:27,956 --> 00:47:29,416 ...ولی بعده انجامِ این کار 731 00:47:29,583 --> 00:47:31,335 ...هیچ چیزی مانع رسیدنمون 732 00:47:31,460 --> 00:47:34,254 به اون طرف کوه‌ها نمیشه 733 00:47:34,838 --> 00:47:36,215 به نظرتون معامله‌ی منصفانه‌ای نیست؟ 734 00:47:36,882 --> 00:47:38,717 خیلی‌خب. پس همه چی حل و فصل شد 735 00:47:38,926 --> 00:47:41,470 بیا ایتان. بریم که از ریشه‌ی پاندو یه نمونه گیر بیاریم 736 00:47:41,678 --> 00:47:43,514 مریدیان، افتخار میدی به پرواز دربیاریمون؟ 737 00:47:49,645 --> 00:47:51,855 خیلی‌خب بی‌باک گمونم دیگه رسما با هم چِفت خوردیم 738 00:47:52,189 --> 00:47:54,441 فقط کاری نکن جلوی خونواده‌م روسیاه بشم 739 00:48:27,349 --> 00:48:29,977 هی نگاه کنین. همون ییگر همیشگی 740 00:48:30,519 --> 00:48:32,020 رو دستش نیومده 741 00:48:32,187 --> 00:48:35,023 از آشنایی باهاتون خوشحالم آقای کلید - از آشناییتون خوشحالم - 742 00:49:40,714 --> 00:49:41,715 ایول 743 00:49:48,263 --> 00:49:50,766 هی، از اینجا بزن به چاک. بدو ببینم، برو 744 00:49:51,183 --> 00:49:52,017 چخه 745 00:49:52,184 --> 00:49:53,102 خیلی‌خب 746 00:49:53,811 --> 00:49:55,312 به نظر من که اصلا آزاری نداشت 747 00:49:55,979 --> 00:49:57,356 احتیاط شرط عقله 748 00:49:57,981 --> 00:49:59,525 پس تو نوه‌ی منی؟ 749 00:49:59,691 --> 00:50:01,485 آره، شنیده‌ها که اینو میگن 750 00:50:01,610 --> 00:50:03,362 خب، از خودت بگو ایتان 751 00:50:03,529 --> 00:50:04,530 تو نخ چیا هستی؟ 752 00:50:04,696 --> 00:50:06,073 جنگیدن، شکار کردن؟ 753 00:50:06,323 --> 00:50:09,243 دلداده‌ی چشم براه داری؟ 754 00:50:11,120 --> 00:50:12,121 ای کلک 755 00:50:13,497 --> 00:50:14,540 کی هست حالا؟ 756 00:50:14,706 --> 00:50:15,707 هیچ‌کس نیست 757 00:50:16,458 --> 00:50:18,293 دیازو. اسمش دیازوئه 758 00:50:18,460 --> 00:50:19,503 دیازو، ها؟ 759 00:50:19,628 --> 00:50:20,587 خیلی دوستش دارم 760 00:50:20,712 --> 00:50:22,297 ...فقط نمیدونم چجوری بهش بگم 761 00:50:22,464 --> 00:50:24,341 آخه اینجوری میشم 762 00:50:24,508 --> 00:50:25,342 همش همین حال میشم 763 00:50:25,426 --> 00:50:29,263 هی، بذار پدربزرگت یه نصیحت پر و پیمون بهت بکنه 764 00:50:29,430 --> 00:50:32,141 اگه واقعنه واقعا میخوای ...مخ این پسره رو بزنی 765 00:50:32,266 --> 00:50:33,517 این کاریه که باید بکنی 766 00:50:33,725 --> 00:50:36,186 ...میندازیش تو یه موقعیت خیلی خطرناک 767 00:50:36,311 --> 00:50:39,314 از اونا که شاید جونش به یه مویی بنده 768 00:50:41,358 --> 00:50:42,818 و بعدش خودت از توی اون موقعیت نجاتش میدی 769 00:50:44,194 --> 00:50:48,824 اگه راهزن، تمساح و یا انفجارهای خفن هم چاشنیش کنی دیگه نور علی نور میشه 770 00:50:55,122 --> 00:50:58,333 آره. همه‌ی اینا به نظر یه راه خیلی سمی برای شروع یه رابطه‌ست 771 00:50:58,500 --> 00:51:00,169 ناگفته نمونه که، دیوونه‌وار هم خطرناکه 772 00:51:00,294 --> 00:51:01,336 خطرناک؟ 773 00:51:02,254 --> 00:51:03,505 ناسلامتی تو یه کلیدی‌ها 774 00:51:03,672 --> 00:51:04,715 ناف ما کلیدها رو با خطر بریدن 775 00:51:05,507 --> 00:51:07,217 آ قربونت، یه دستی بزن 776 00:51:08,510 --> 00:51:10,262 واقعا؟ باشه 777 00:51:12,681 --> 00:51:15,809 آره. به این میگن پسر حلال‌زاده‌ی خاندان کلیدها 778 00:51:17,644 --> 00:51:19,480 پاندو هم پَر 779 00:51:20,314 --> 00:51:21,315 هی بابا 780 00:51:21,482 --> 00:51:23,108 واقعا دمت گرم که با ایتان چفت و جور شدی 781 00:51:23,233 --> 00:51:25,486 ولی شاید شعله‌افکن به سلیقه‌ش نیاد 782 00:51:27,321 --> 00:51:30,365 منم مخلص تو‌ام که همچین فکری میکنی 783 00:51:30,532 --> 00:51:34,078 ...ولی شاید ایتان سلیقه‌ش رو نمیدونه 784 00:51:34,286 --> 00:51:35,829 مگه اینکه امتحانشون کنه 785 00:51:36,497 --> 00:51:37,539 پس بسم‌الله بچه جون 786 00:51:38,248 --> 00:51:39,666 ...خب، از اینکه اینقدر شور و شوق به خرج میدی ممنونم 787 00:51:39,833 --> 00:51:41,251 ولی ایتان همین الانم سلیقه‌ش رو میدونه 788 00:51:41,418 --> 00:51:42,878 ...که بهش میگن برداشت‌کننده‌ی پاندو 789 00:51:43,045 --> 00:51:44,088 و واقعا هم ازش راضیه 790 00:51:44,630 --> 00:51:48,175 ...دمت گرم که دمم رو گرم کردی 791 00:51:48,801 --> 00:51:50,385 ولی بهتره بذاریم خود بچه تصمیم بگیره 792 00:51:50,969 --> 00:51:52,638 ...خب، من مخلص تو هم هستم 793 00:51:52,805 --> 00:51:54,890 ولی شاید بهتره تو بیشتر ...مخلص من باشی 794 00:51:55,140 --> 00:51:56,600 و به خواسته‌های من احترام بذاری خواهشا 795 00:51:56,725 --> 00:51:58,936 و شایدم باید از حال و هوای من بکشی بیرون 796 00:51:59,144 --> 00:52:02,606 یا شایدم باید یه کم‌ کمتر خون خودمون رو آلوده کنیم 797 00:52:02,773 --> 00:52:04,274 باشه 798 00:52:04,483 --> 00:52:05,901 چی تو سرته؟ 799 00:52:06,068 --> 00:52:07,945 بازی پایگاه کهن 800 00:52:08,112 --> 00:52:10,739 ایتان، سرنوشت پاندو تو دستای مایه 801 00:52:10,906 --> 00:52:12,908 گمون نکنم وقت این خوش گذرونی‌ها رو داشته باشیم 802 00:52:13,117 --> 00:52:16,412 یکم زمان داریم قبله اینکه به دریای سوزان برسیم 803 00:52:16,537 --> 00:52:18,330 تو برو از گیاهت پرستاری کن 804 00:52:18,497 --> 00:52:22,376 من و نوه‌م قراره چند دست بازی کنیم 805 00:52:22,960 --> 00:52:23,836 منم بازی 806 00:52:24,253 --> 00:52:25,879 کسی هست یه اسلحه با من تاخت بزنه؟ 807 00:52:26,088 --> 00:52:28,215 من که فقط خاک و ابزار باغبونی نصیبم شده 808 00:52:28,424 --> 00:52:29,508 من سنگ ساختمونی دارم 809 00:52:29,883 --> 00:52:31,718 سنگ‌های خرد‌کننده هم غنیمتیه 810 00:52:32,594 --> 00:52:34,596 ای بابا، کاراییه سنگ‌های ساختمونی که این نیست 811 00:52:34,763 --> 00:52:37,141 راست میگه. یه کمون‌زنبورکی احتیاج دارم 812 00:52:37,266 --> 00:52:38,392 تو کمون‌زنبورکی داری؟ 813 00:52:41,520 --> 00:52:43,063 هی، شلپ کارتای منو قاپید 814 00:52:43,480 --> 00:52:44,565 چیز بدرد بخوری کِش رفتی؟ 815 00:52:44,982 --> 00:52:47,943 خیلی‌خب، زمان تموم شد 816 00:52:48,152 --> 00:52:49,319 دور بده و بستون تموم شد 817 00:52:49,737 --> 00:52:52,406 یه کمون‌زنبورکی میدونستم پشتمو خالی نمیکنی 818 00:52:56,618 --> 00:52:58,746 خیلی‌خب، وقت کارت‌های رویداده 819 00:52:59,163 --> 00:53:01,498 ...برای دست و پنجه نرم کردن با 820 00:53:01,623 --> 00:53:03,250 یه عنکبوت شیطانی آماده‌این؟ 821 00:53:03,375 --> 00:53:04,293 بکشش 822 00:53:04,668 --> 00:53:07,254 نکته اینه که نباید کشتش 823 00:53:07,421 --> 00:53:09,256 میدونم که عنکبوت شیطانی ترسناک به نظر میاد 824 00:53:09,423 --> 00:53:11,258 آره. این جونور قطعا کل محصولامون رو هورت میکشه بالا 825 00:53:11,425 --> 00:53:12,676 الان تو نگران اینی؟ 826 00:53:13,051 --> 00:53:15,554 ...هدف بازی کهن اینه که 827 00:53:15,679 --> 00:53:17,890 با محیط‌زیست خودت در هماهنگی زندگی کنی 828 00:53:18,015 --> 00:53:19,016 پس من سنگای ساختمونی رو پرت میکنم طرفش 829 00:53:19,224 --> 00:53:21,351 منم با این کمون‌زنبورکیه آکبندم، تیر میزنم بهش 830 00:53:21,769 --> 00:53:23,896 باشه بابا باشه. مُرد. ببینید، کلکشو کندین 831 00:53:24,062 --> 00:53:25,606 خو منم همینو میگم دیگه 832 00:53:27,065 --> 00:53:28,108 بالا 833 00:53:28,567 --> 00:53:29,735 ...بالای ...دور 834 00:53:29,943 --> 00:53:31,403 آره - ...باز - 835 00:53:31,904 --> 00:53:33,655 ولی صبر کنین 836 00:53:33,781 --> 00:53:37,618 عنکبوت شیطانی تنها چیزی بود که نمیذاشت ملخ‌های قاتل 837 00:53:37,743 --> 00:53:39,912 ریشه‌ی همه‌ی محصولاتمون رو بخشکونن 838 00:53:40,412 --> 00:53:42,206 مبارکا باشه، شما مُردین 839 00:53:42,956 --> 00:53:45,000 من با این حباب لزجی موافقم. چی؟ 840 00:53:45,167 --> 00:53:46,919 وایسا ببینم. عنکبوت شیطانی موجود بدی نبود؟ 841 00:53:47,086 --> 00:53:49,379 برای بیست و هفتمین بار میگم هیچ موجود بدی تو این بازی وجود نداره 842 00:53:49,546 --> 00:53:53,217 هدف این بازی این نیست که هیولاها رو بکشین یا از صحنه روزگار محوشون کنین 843 00:53:53,383 --> 00:53:56,637 شما فقط باید با استفاده‌ی بهینه از ...محیط پیرامونتون 844 00:53:56,762 --> 00:53:58,639 یه تمدن کارآمد بسازین 845 00:54:01,809 --> 00:54:03,185 بله. من که نفهمیدیم فاز این بازی چیه 846 00:54:03,602 --> 00:54:04,645 منم نفهمیدم 847 00:54:04,895 --> 00:54:06,647 اونقدرا هم پیچیده نیست که نشه ازش سر در بیاری 848 00:54:06,772 --> 00:54:08,690 شاید من یه مزرعه‌ی پاندو راه بندازم - پاندو که ربطی به این بازی نداره - 849 00:54:08,816 --> 00:54:10,984 میشه هیولاها رو تسخیر کنیم و ازشون به عنوان سلاح استفاده کنیم؟ 850 00:54:11,110 --> 00:54:12,569 هیولاها که سلاح نیستن 851 00:54:13,821 --> 00:54:14,822 چی؟ نه 852 00:54:14,988 --> 00:54:16,240 سلاح جدید منو داشته باش 853 00:54:17,157 --> 00:54:18,367 اگه اون هیولا صاحب بشه، منم پاندوم رو میارم وسط 854 00:54:18,492 --> 00:54:19,701 نه هیولا، نه پاندو 855 00:54:19,827 --> 00:54:22,371 و نه هیچ شخصیت بدی؟ آخه کدوم بازیه که شخصیت بد نداره؟ 856 00:54:22,538 --> 00:54:23,789 عجب روایت بیخودی این بازی داره 857 00:54:24,081 --> 00:54:25,082 خیلی‌خب. میدونین چیه؟ 858 00:54:25,541 --> 00:54:26,542 دلتون شخصیت بد میخواد؟ 859 00:54:26,708 --> 00:54:28,585 باشه. هر دوتاتون شخصیت بدی هستین 860 00:54:28,752 --> 00:54:30,838 چون جفتتون دارین مخ سرمو میخورین 861 00:54:37,761 --> 00:54:39,430 امان از دست این نوجوونا، نه؟ 862 00:54:40,472 --> 00:54:41,473 من بردم 871 00:54:42,708 --> 00:54:45,877 {\an5}آبفشان سرنوشت 863 00:54:51,775 --> 00:54:53,444 دریای سوزان 864 00:54:53,610 --> 00:54:56,989 این تنها مانعیه که بین ییگر کلید و 865 00:54:57,448 --> 00:54:59,032 سرنوشتش قرار داره 866 00:54:59,533 --> 00:55:01,160 میشه این نمایشای احساسیت رو ببری یه جای دیگه؟ 867 00:55:01,326 --> 00:55:02,327 چی میبینی؟ 868 00:55:02,536 --> 00:55:05,622 انگار کل ریشه‌های رو سقف، به اون سمت دیگه ادامه دارن 869 00:55:05,748 --> 00:55:08,125 ...خب، اگه میخوایم قلب پاندو رو پیدا کنیم 870 00:55:08,333 --> 00:55:09,543 باید از اینجا بگذریم 871 00:55:09,710 --> 00:55:10,544 صبر کنین 872 00:55:10,711 --> 00:55:12,004 هممون مَردُمَک چشم داریم دیگه، درسته؟ 873 00:55:12,212 --> 00:55:13,839 هممون هم داریم یه چیزو میبینیم دیگه، درسته؟ 874 00:55:14,006 --> 00:55:15,132 این اسیده 875 00:55:15,382 --> 00:55:16,592 هیچ‌کی نمیتونه از میونش پرواز کنه 876 00:55:32,441 --> 00:55:33,776 چی داره میشه؟ 877 00:55:43,160 --> 00:55:45,162 جانمی! چه شود 878 00:55:52,920 --> 00:55:54,588 قراره همچین کاری کنیم؟ 879 00:55:57,091 --> 00:55:58,634 قراره همچین کاری کنیم، آره 880 00:56:59,445 --> 00:57:01,447 خیلی شبیه پایگاه کهن بود 881 00:57:02,948 --> 00:57:04,450 خیلی خوشحالم که خدابیامرز نشدیم 882 00:57:14,126 --> 00:57:15,502 از کشتیه من گمشین بیرون 883 00:57:25,971 --> 00:57:26,764 نه 884 00:57:35,856 --> 00:57:37,775 اتفاقی یدونه دیگه از این نداری، داری؟ 885 00:57:37,900 --> 00:57:39,902 غمتون نباشه من یدونه بهترشو گیر آوردم 886 00:57:45,449 --> 00:57:46,950 جمعیتی که تو مرکزن رو هدف بگیرین 887 00:57:53,582 --> 00:57:55,250 کی یادت داده چجوری پرتاب کنی؟ 888 00:57:55,417 --> 00:57:56,418 شلدون 889 00:57:56,960 --> 00:57:58,712 حواست بهمون باشه - به چشم - 890 00:57:59,588 --> 00:58:01,590 خیلی‌خب. اینجوری پرتاب میکنی 891 00:58:01,757 --> 00:58:02,758 ...وزنت رو بیار وسط 892 00:58:03,509 --> 00:58:05,344 ...نفس عمیق بکش. تمرکز کن 893 00:58:05,594 --> 00:58:07,137 و پرتاب میکنی و جم نمیخوری 894 00:58:08,055 --> 00:58:10,224 دیدی، همش به جم نخوردن از سرجات داره 895 00:58:10,474 --> 00:58:11,892 خیلی‌خب، نوبت تویه 896 00:58:12,976 --> 00:58:14,853 ...باشه. وزنم رو میارم وسط 897 00:58:14,978 --> 00:58:16,271 ...یه نفس عمیق میکشم. تمرکز میکنم 898 00:58:16,480 --> 00:58:18,190 و جم نمیخورم 899 00:58:19,149 --> 00:58:20,192 ماشالله پسر 900 00:58:20,526 --> 00:58:21,985 حالا، از سمت راست دکشون کن 901 00:58:22,694 --> 00:58:24,154 بنازم به تو پسر. بزن بترکونشون 902 00:58:27,241 --> 00:58:29,034 آره - بده بیاد - 903 00:58:30,119 --> 00:58:30,994 دست بجنبون پیری 904 00:58:33,080 --> 00:58:34,081 آره 905 00:58:34,915 --> 00:58:37,000 پیش یه کلیدی عددی نیستین 906 00:58:47,302 --> 00:58:49,179 کارم برای یه کشاورز خیلی هم بد نبود، مگه نه؟ 907 00:58:49,847 --> 00:58:51,932 نه، اصلنم بد نبود 908 00:59:07,823 --> 00:59:10,033 ...خب، باید بپرسم 909 00:59:11,410 --> 00:59:12,911 چرا کشاورزی میکنی؟ 910 00:59:14,163 --> 00:59:17,249 خب، من عاشق کارهای بیرونی‌ام 911 00:59:17,416 --> 00:59:20,461 دوست دارم نوکر و رئیس خودم باشم 912 00:59:21,670 --> 00:59:23,714 درسته. گرفتم چی میگی 913 00:59:24,757 --> 00:59:28,051 و دوست دارم قلب و روحم رو تو چیزی که دارم رشدش میدم بریزم 914 00:59:28,135 --> 00:59:31,764 ...و خاطرجمع بشم که دقیقا همون چیزی بشه که میخوام 915 00:59:33,098 --> 00:59:35,058 تا یه چیز قوی و موندگار بشه 916 00:59:36,226 --> 00:59:38,520 و میراثی که پسرم بتونه بهش افتخار کنه 917 00:59:41,398 --> 00:59:42,733 اینم گرفتم 918 00:59:58,791 --> 01:00:02,669 سوال برت داشته چرا خیلی تلاش نکردم برگردم خونه؟ 919 01:00:05,964 --> 01:00:07,883 خب، فکرش از ذهنم گذشته بود 920 01:00:11,595 --> 01:00:13,639 بخاطر اینه که گیر افتادم 921 01:00:13,931 --> 01:00:15,599 خب آره. میدونم 922 01:00:16,183 --> 01:00:18,352 آره. گیر چیز میزایی افتادم 923 01:00:18,811 --> 01:00:22,272 ببین، من یه عمره که کاوش‌گرم 924 01:00:23,357 --> 01:00:27,569 دنبال کردن اون افق همه‌ی دل‌مشغولیه عمرم بوده 925 01:00:28,320 --> 01:00:31,031 حتی با اینکه همه چیم به پاش سوخته 926 01:00:32,616 --> 01:00:33,742 ...یعنی تو 927 01:00:34,827 --> 01:00:36,036 ...مامانت 928 01:00:37,538 --> 01:00:40,040 بیست و پنج سال گذشته‌ی عمرم 929 01:00:41,208 --> 01:00:42,876 ...اگه ازش دست میکشیدم، دیگه 930 01:00:43,877 --> 01:00:45,129 چی می‌بودم؟ 931 01:00:46,255 --> 01:00:48,048 کی می‌بودم؟ 932 01:00:54,388 --> 01:00:55,389 ...خب 933 01:00:57,307 --> 01:00:59,560 برای عوض شدن دیگه خیلی پیر شدم 934 01:01:03,230 --> 01:01:04,106 درسته 935 01:01:04,231 --> 01:01:07,443 بیا تا موقعی که میتونیم یه نوشیدنیه دیگه هم بریم بالا 936 01:01:21,415 --> 01:01:23,125 سلام، تویی 937 01:01:23,250 --> 01:01:24,668 هی، بهش دست نزن 938 01:01:24,835 --> 01:01:26,754 هی، هی. بس کن 939 01:01:27,296 --> 01:01:29,047 دست نزن به اینا هی. نکن ببینم 940 01:01:30,382 --> 01:01:32,426 هی، دکمه‌ها رو فشار نده. ای شلپ بد 941 01:01:38,390 --> 01:01:39,391 امتحانتو کردی 942 01:01:43,061 --> 01:01:44,188 اونجا رو نگاه 943 01:01:44,313 --> 01:01:45,689 بالاخره دارن با هم کنار میان 944 01:01:46,190 --> 01:01:47,399 چه عجب، مگه نه؟ 945 01:01:47,775 --> 01:01:51,320 آره. مخصوصا اینکه جفتشون سر و پا یه کرباسن 946 01:01:51,820 --> 01:01:53,280 این حرفو جلو بابات نزنی‌ها 947 01:01:57,534 --> 01:01:59,328 هی، میخوای بشینی پشت رل؟ 948 01:01:59,495 --> 01:02:01,080 دارم میمیرم واسه یه فنجون قهوه 949 01:02:01,205 --> 01:02:02,247 وایسا ببینم. جون من؟ - جون تو - 950 01:02:02,414 --> 01:02:03,540 فقط ریشه‌ها رو دنبال کن 951 01:02:03,749 --> 01:02:04,708 باشه 952 01:02:18,388 --> 01:02:20,474 کاش دیاز الان اینجا بود و میدیدت 953 01:02:21,141 --> 01:02:23,227 چیه؟ نکنه فکر کردی منو بابات با هم حرف نمیزنیم؟ 954 01:02:25,604 --> 01:02:26,688 بزنم به تخته خیلی واردی‌ها 955 01:02:26,855 --> 01:02:29,358 آره، فقط صخره‌های متحرک رو بپا 956 01:02:31,443 --> 01:02:33,362 میزونش کردم. دیدی؟ 957 01:02:38,200 --> 01:02:39,493 شرمنده، شرمنده 958 01:02:39,660 --> 01:02:41,453 خاک به سرم. خدا رو شکر چیزیمون نشد 959 01:02:45,207 --> 01:02:47,126 چرا این مکان اینقدر عجیبه؟ 960 01:02:48,168 --> 01:02:49,169 نمیدونم 961 01:02:49,461 --> 01:02:51,004 ...گمونم این مکان 962 01:02:51,463 --> 01:02:52,798 یه جورایی شگفت‌انگیزه 963 01:02:55,926 --> 01:02:58,595 باید به یه چیز اقرار کنم ایتان 964 01:02:59,471 --> 01:03:02,057 هیچوقت تو رو به این خوشحالی که اینجا هستی ندیده بودم 965 01:03:02,891 --> 01:03:04,977 ...گمونم لابد 966 01:03:05,102 --> 01:03:06,979 مزرعه خیلی کوچیکه 967 01:03:07,396 --> 01:03:09,398 ولی دنیا خیلی بزرگه 968 01:03:10,190 --> 01:03:11,400 ...فقط احساس میکنم 969 01:03:11,984 --> 01:03:14,027 الان حس و حال خودمو دارم نمیدونم والا 970 01:03:18,031 --> 01:03:19,867 چیه؟ چرا اینجوری نگام میکنی؟ 971 01:03:20,033 --> 01:03:22,035 میتونم، نگات میکنم - مامان، تو رو جان عزیزت عجیبش نکن - 972 01:03:22,244 --> 01:03:23,537 مامانا نمیتونن عجیب باشن 973 01:03:23,704 --> 01:03:24,913 ما شماها رو به دنیا میاریم 974 01:03:25,080 --> 01:03:26,165 حق و آب و گل داریم 975 01:03:26,290 --> 01:03:28,959 و منم میخوام از حقم استفاده کنم که با حالت معذبی زل بزنم بهت 976 01:03:29,126 --> 01:03:30,961 نه، باید حواستو بدی به مسیر 977 01:03:31,086 --> 01:03:32,546 باید نگاتو به مسیر باشه. پشت فرمونی‌ها 978 01:03:32,796 --> 01:03:33,964 آروم باش 979 01:03:34,465 --> 01:03:37,593 کلا میگم باید به کشف این احساساتت ادامه بدی 980 01:03:38,552 --> 01:03:40,888 ممکنه به مسیرهای جالبی بکشونتت 981 01:04:10,501 --> 01:04:12,669 ...تو بیست و پنج سالی که اینجام 982 01:04:12,836 --> 01:04:15,130 هیچ‌وقت همچین چیزی ندیده بودم 983 01:04:15,839 --> 01:04:17,299 اصلا معنی نداره 984 01:04:18,050 --> 01:04:20,844 انگار هر چی میریم عمیقتر رو قدرت پاندو میاد 985 01:04:21,303 --> 01:04:24,223 ولی اگه پاندو در حال مرگه نباید ضعیف‌تر بشه؟ 986 01:04:24,348 --> 01:04:26,100 ...رئیس مال، دروگرها اینجان 987 01:04:26,266 --> 01:04:27,601 و دوستاشونم آوردن 988 01:04:27,810 --> 01:04:28,602 چی؟ 989 01:04:29,103 --> 01:04:30,562 مریدیان، برو 990 01:04:45,702 --> 01:04:46,703 نمیتونم ازشون جلو بیفتم 991 01:04:56,964 --> 01:04:58,298 بهمون حمله نکردن 992 01:05:00,092 --> 01:05:01,552 چرا بهمون حمله نکردن؟ 993 01:05:01,718 --> 01:05:05,180 شاید یه ربطی به اون داره 994 01:05:10,227 --> 01:05:12,479 فکر کنم قلب پاندو رو پیدا کردیم 995 01:05:23,407 --> 01:05:24,408 چیکار میکنن؟ 996 01:05:24,575 --> 01:05:25,701 خب، دارن همون کار آفت‌ها رو میکنن 997 01:05:25,868 --> 01:05:27,411 ...میخوان فرو برن تو قلب پاندو 998 01:05:27,536 --> 01:05:29,121 و اون رو از درون ببلعن 999 01:05:29,288 --> 01:05:31,248 اون اونجا داره واسه زندگیش میجنگه 1000 01:05:31,373 --> 01:05:33,751 برای همینه که گیاهامون دارن از بین میرن 1001 01:05:33,959 --> 01:05:37,337 پاندو داره همه‌ی انرژیش رو تغییر مسیر میده اینجا تا از خودش محافظت کنه 1002 01:05:37,504 --> 01:05:38,797 ...گیاهامون درگیر مریضی نیستن 1003 01:05:39,298 --> 01:05:40,466 در جنگن 1004 01:05:40,632 --> 01:05:42,676 خب، بیاین شانسمونو امتحان کنیم 1005 01:05:42,885 --> 01:05:44,428 گفتنش راحت‌تر از انجام دادنشه 1006 01:05:44,511 --> 01:05:45,554 پاندو که داریم 1007 01:05:45,721 --> 01:05:47,389 هیچ میدونی شکست دادنشون چقدر پاندو میخواد؟ 1008 01:05:47,514 --> 01:05:48,557 تو فکر بهتری داری؟ 1009 01:05:48,682 --> 01:05:50,517 ...آره. بی‌خیاله این هدف شکست‌خورده میشیم 1010 01:05:50,684 --> 01:05:52,227 و پرواز میکنیم میریم اونور کوه‌ها 1011 01:05:52,436 --> 01:05:53,812 بعد دقیقا چجوری اینجوری پاندو نجات میابه؟ 1012 01:05:53,979 --> 01:05:58,025 نمیابه. ولی من یه عمره بدون این چیزها زندگی کردم. شما هم هیچیتون نمیشه 1013 01:05:58,150 --> 01:06:01,528 فقط واسه اینکه به تو به مراد دلت برسی بیخیال پاندو نمیشیم 1014 01:06:01,737 --> 01:06:04,156 نجات آوالونیا در گروی دستای مایه 1015 01:06:04,323 --> 01:06:05,407 و این کاریه که باید انجامش بدیم 1016 01:06:05,574 --> 01:06:06,617 نمیتونم بیشتر از این باهات موافق باشم 1017 01:06:06,784 --> 01:06:08,452 بابا، چیکار داری میکنی؟ 1018 01:06:15,000 --> 01:06:17,086 دقیقا عین همون کاریه که سر مزرعه‌‌مون میکنیم 1019 01:06:17,252 --> 01:06:19,379 حالا شدی پسر کلیدها 1020 01:06:19,546 --> 01:06:21,840 گوش کنین، همه‌ی جعبه‌های پاندو رو از بدنه‌ی کشتی بیارین بالا 1021 01:06:22,049 --> 01:06:25,177 انگار قراره بی‌باک رو به بزرگ‌ترین گردپاش محصولی دنیا تبدیل کنیم 1022 01:06:49,118 --> 01:06:50,202 چی شده شلپ؟ 1023 01:06:51,537 --> 01:06:52,538 چیه؟ 1024 01:06:54,039 --> 01:06:55,040 چیه؟ 1025 01:06:58,627 --> 01:07:00,295 چی میگی؟ نمیفهمم 1026 01:07:00,462 --> 01:07:02,464 ایتان، یه لحظه بیا اینجا 1027 01:07:03,257 --> 01:07:04,550 شرمنده شلپ، باید برم 1028 01:07:06,468 --> 01:07:07,261 روبراهی بابا؟ 1029 01:07:07,469 --> 01:07:09,346 ...ما اومدیم اینجا تا مزرعه‌مون رو نجات بدیم 1030 01:07:09,513 --> 01:07:11,306 و همین کارم انجام میدیم، با هم 1031 01:07:12,141 --> 01:07:13,225 میدونی چیه؟ 1032 01:07:14,017 --> 01:07:16,103 ممنون حتی نمیدونم باید باهاش چیکار کنم 1033 01:07:16,270 --> 01:07:17,688 مثله آب خوردنه نشونه‌ بگیر و اسپری کن 1034 01:07:17,896 --> 01:07:19,565 این‌کارها بیشتر به تو میاد بابا 1035 01:07:19,731 --> 01:07:22,151 این کار به جفتمون میاد ایتان. پدر و پسر 1036 01:07:22,317 --> 01:07:24,570 حس میکنم کار درستی نمیکنیم 1037 01:07:24,695 --> 01:07:26,613 نمیخوام اون موجودات رو بکشم 1038 01:07:27,614 --> 01:07:28,615 خب، میتونی کشتن فرضش نکنی 1039 01:07:28,782 --> 01:07:32,578 فقط داریم یه سری آفاتی که سعی دارن محصولاتمونو داغون کنن، دفع کنیم 1040 01:07:35,164 --> 01:07:36,373 نالاسلامتی ما کشاورزیم ایتان 1041 01:07:37,124 --> 01:07:38,292 همه کشاورزا همین کارو میکنن 1042 01:07:39,334 --> 01:07:41,295 پس شاید من کشاورز نیستم 1043 01:07:41,587 --> 01:07:42,713 چی؟ 1044 01:07:43,172 --> 01:07:44,423 من کشاورز نیستم بابا 1045 01:07:45,799 --> 01:07:48,302 ایتان، این حرفا رو از کجا یاد گرفتی؟ 1046 01:07:48,469 --> 01:07:49,470 تو همچین آدمی نیستی 1047 01:07:49,595 --> 01:07:50,804 هستم بابا 1048 01:07:51,013 --> 01:07:53,891 احساس میکنم هیچوقت تا حالا اینقدر خوده واقعیم نبودم 1049 01:07:54,099 --> 01:07:57,060 وقتی که در حال کاوش تو دل این جهان هستی‌ام خوده خودمم 1050 01:07:57,770 --> 01:07:58,771 کاوش؟ 1051 01:07:58,979 --> 01:08:00,856 ...خب، آره، منظورم اینه 1052 01:08:01,064 --> 01:08:03,192 ...اینجا یه عالمه چیز میز واسه کاوش هست و 1053 01:08:03,358 --> 01:08:06,779 وایسا، وایسا، یعنی میخوای بگی که دوست داری یه کاوشگر بشی؟ 1054 01:08:06,987 --> 01:08:08,363 هی، همه چی مرتبه؟ 1055 01:08:08,489 --> 01:08:09,531 زیر سر ایشونه؟ - چی؟ - 1056 01:08:09,698 --> 01:08:10,699 هست، نه؟ - نه - 1057 01:08:10,908 --> 01:08:13,160 چی در گوش ایتان گفتی؟ - هیچی به مولا - 1058 01:08:13,327 --> 01:08:14,369 بابا، تقصیر بابا‌بزرگ نیست 1059 01:08:14,536 --> 01:08:15,954 میخوای مغز پسرمو شست و شو بدی؟ 1060 01:08:16,163 --> 01:08:17,790 شست و شو؟ - ایتان، بهم اعتماد داری یا نه؟ - 1061 01:08:17,915 --> 01:08:19,833 اگه داری نباید مثله اون بشی 1062 01:08:19,958 --> 01:08:22,169 ...تنها چیزی که واسش مهمه، خودش هستش و 1063 01:08:22,336 --> 01:08:24,296 فتح اون کوه‌ها 1064 01:08:24,463 --> 01:08:26,799 من بزرگت کردم ایتان و این حرفا ماله تو نیست 1065 01:08:29,551 --> 01:08:30,552 ایتان، برگرد ببینم 1066 01:08:31,261 --> 01:08:33,430 ایتان، ایتان 1067 01:08:35,849 --> 01:08:36,850 زده به سرت؟ 1068 01:08:37,351 --> 01:08:39,686 زود‌باش سوار قایق موتوری شو ببینم - ولم کن بابا - 1069 01:08:45,109 --> 01:08:46,402 اینکارا چیه میکنی؟ 1070 01:08:46,610 --> 01:08:48,779 دلیلش تویی بابا، از دست تویه - من؟ - 1071 01:08:48,946 --> 01:08:50,572 ...همش دنبال اینی که پا بذارم جا پای تو 1072 01:08:50,781 --> 01:08:52,658 ولی یه بار ازم نپرسیدی که خودم چی میخوام 1073 01:08:52,866 --> 01:08:53,867 تو هنوز خیلی بچه‌ای 1074 01:08:54,326 --> 01:08:55,536 نمیدونی چه کاری درسته چه کاری غلط 1075 01:08:55,661 --> 01:08:57,996 ولی اینو میدونم که اصلا نمیخوام مثله تو بشم 1076 01:09:24,773 --> 01:09:27,443 ...تموم زندگیم جون کندم 1077 01:09:27,985 --> 01:09:29,987 که دقیقا بشم برعکس بابام 1078 01:09:31,572 --> 01:09:34,867 و اینجور که بوش میاد، انگار عاقبتم شده خوده اون 1079 01:09:39,705 --> 01:09:41,957 ...فقط خیلی دلم میخواست ارث و میراثی برات بذارم 1080 01:09:42,166 --> 01:09:43,292 که بهشون افتخار کنی 1081 01:09:44,626 --> 01:09:48,380 ولی شاید زیادی خودمو اسیر این خواسته کردم 1082 01:09:48,630 --> 01:09:49,882 بابا دیگه چیزی نگو 1083 01:09:50,090 --> 01:09:51,884 ایتان، میخوام همینجا ازت عذر‌خواهی کنم 1084 01:09:52,050 --> 01:09:52,885 بابا 1085 01:09:59,933 --> 01:10:01,852 گمونم رفتیم اونور کوه‌ها 1086 01:10:10,778 --> 01:10:14,239 هیچی جز آب نیست که 1087 01:10:42,726 --> 01:10:45,229 این یه چشمه، آره؟ 1088 01:10:45,854 --> 01:10:46,772 آره 1089 01:10:46,897 --> 01:10:50,484 یه چشمه خیلی خیلی بزرگ 1090 01:10:50,692 --> 01:10:51,527 آره 1091 01:10:52,528 --> 01:10:54,154 و صاف هم زل زده به ما 1092 01:10:55,948 --> 01:10:57,282 میدونی این یعنی چی دیگه، نه؟ 1093 01:10:57,408 --> 01:10:58,909 داره میسنجدم؟ - نه نه - 1094 01:10:59,076 --> 01:11:00,828 ...اگه این مکان یه چشم داره 1095 01:11:01,036 --> 01:11:02,621 پس باید به یه کله‌ای وصل باشه 1096 01:11:02,746 --> 01:11:03,997 ...و اگه کله هم داره 1097 01:11:04,248 --> 01:11:07,960 معنیش این میشه که تموم سفرایی که تا حالا داشتیم درونش بوده 1098 01:11:08,127 --> 01:11:09,420 مثله، دل و روده‌ش و این جور چیزاش؟ 1099 01:11:09,586 --> 01:11:11,004 آره، گوش کن ببین چی میگم 1100 01:11:11,213 --> 01:11:12,798 ...اون جنگل بادی که توش بودیم 1101 01:11:12,965 --> 01:11:14,216 اونجا ریه‌ش بوده 1102 01:11:14,383 --> 01:11:16,677 و اون دریاچه اسیدی معده‌ش بوده 1103 01:11:17,052 --> 01:11:20,556 و این چشم گنده هم باید چشمش باشه 1104 01:11:21,140 --> 01:11:22,349 دروگرها هیولا نیستن 1105 01:11:22,891 --> 01:11:24,810 اونا سیستم ایمنیه بدنشن - چی؟ - 1106 01:11:25,018 --> 01:11:26,979 پس، این چیزی بود که شلپ داشت خودشو میکشت تا بهم بگه 1107 01:11:27,187 --> 01:11:28,939 که این یه مکان یه موجوده زنده‌ست 1108 01:11:29,148 --> 01:11:30,315 جون‌داره 1109 01:11:30,482 --> 01:11:31,775 ما قلب پاندو رو پیدا نکردیم 1110 01:11:31,942 --> 01:11:33,819 ما یه قلب واقعی پیدا کردیم 1111 01:11:34,486 --> 01:11:37,489 ...پس تموم این مدت 1112 01:11:38,031 --> 01:11:40,242 داشتیم رو پشته 1113 01:11:40,701 --> 01:11:42,619 این موجود گنده زندگی میکردیم؟ 1114 01:11:42,786 --> 01:11:45,622 آره و پاندو داره به کشتنش میده 1115 01:11:57,468 --> 01:12:00,012 سیستم ایمنی این موجود هیچ‌جوره نمیتونه از خودش دفاع کنه 1116 01:12:00,179 --> 01:12:01,263 باید عجله کنیم 1117 01:12:08,812 --> 01:12:09,813 چی؟ 1118 01:12:10,731 --> 01:12:13,609 اصلا نفهمیدم چی گفتی ولی شک ندارم که حرف بیخودی بود 1119 01:12:13,776 --> 01:12:15,152 مامان باید کشتی رو بچرخونی 1120 01:12:15,360 --> 01:12:16,737 ببخشید، چی گفتی؟ - ماموریت تمومه - 1121 01:12:16,862 --> 01:12:18,739 اینجا اون جایی که به نظر میرسه نیست 1122 01:12:18,864 --> 01:12:20,574 مشکلیه؟ - یه مشکل بزرگ - 1123 01:12:20,741 --> 01:12:22,910 ببینید، من و ایتان زدیم به توپ و تاپ هم 1124 01:12:23,202 --> 01:12:24,203 واسه همین منم از کشتی پریدم بیرون 1125 01:12:24,453 --> 01:12:25,454 از کشتی پریدی بیرون؟ 1126 01:12:25,621 --> 01:12:26,955 ولی چیزیش نشد - بابا اومد دنبالم - 1127 01:12:27,081 --> 01:12:29,083 و بعد به خودمون اومدیم و دیدیم اونور کوه‌هاییم 1128 01:12:29,291 --> 01:12:30,834 چی؟ - ...زل زده بودیم تو تخم چشای - 1129 01:12:30,959 --> 01:12:32,586 یه موجود گنده - یه موجود گنده - 1130 01:12:32,795 --> 01:12:33,587 چی؟ 1131 01:12:33,796 --> 01:12:35,130 یه موجود گنده؟ - سر به سرمون میذاره - 1132 01:12:35,339 --> 01:12:38,759 باشه، ببینید اینجا ...این دنیایی که ما توش زندگی میکنیم 1133 01:12:38,884 --> 01:12:40,135 یه چیزه زنده‌ست 1134 01:12:40,344 --> 01:12:41,929 و پاندو هم داره میکشتش 1135 01:12:42,137 --> 01:12:44,890 اگه بخوایم زنده بمونیم، باید پاندو از بین بره 1136 01:12:45,057 --> 01:12:47,142 چی؟ میخوای پاندو رو نابود کنی؟ - چی؟ - 1137 01:12:47,392 --> 01:12:49,853 خودشونم نمیدونن اونجا چی دیدن - بابا - 1138 01:12:49,937 --> 01:12:51,105 بابا وایسا 1139 01:12:51,438 --> 01:12:52,397 کجا داری میری؟ 1140 01:12:52,606 --> 01:12:55,943 میخوام برم اونو کوه‌ها تا با چشمای خودم ببینم 1141 01:12:56,110 --> 01:12:58,445 شوخیت گرفته؟ این دنیا داره میمیره 1142 01:12:58,612 --> 01:12:59,613 باید کمکم کنی 1143 01:13:00,072 --> 01:13:01,990 آخه تو از این دنیا چی میدونی؟ 1144 01:13:02,157 --> 01:13:03,158 من از این دنیا چی میدونم؟ 1145 01:13:03,367 --> 01:13:04,284 میدونم چی دیدم 1146 01:13:04,493 --> 01:13:05,994 ...همه زندگیم رو صرفه 1147 01:13:06,203 --> 01:13:08,705 ...کاری کردم که هیچکی تا حالا نکرده 1148 01:13:08,831 --> 01:13:12,543 و هر کاری میتونستم کردم تا جوری بزرگت کنم 1149 01:13:12,709 --> 01:13:14,795 ...که موقع موفق شدنم 1150 01:13:14,920 --> 01:13:15,963 بتونی اونجا در کنارم باشی 1151 01:13:16,088 --> 01:13:18,966 قرار بود این میراثمون باشه 1152 01:13:19,133 --> 01:13:20,801 پدر و پسر 1153 01:13:20,926 --> 01:13:22,594 داری باهام راجب ارث و میراث حرف میزنی؟ 1154 01:13:22,803 --> 01:13:24,012 من قراره میراث خودمو نابود کنم (همون پاندو) 1155 01:13:24,680 --> 01:13:25,931 اونم بخاطر پسرم 1156 01:13:26,098 --> 01:13:27,099 کاری که تو هیچوقت نتونستی برام بکنی 1157 01:13:27,266 --> 01:13:28,475 درسته 1158 01:13:28,600 --> 01:13:30,102 چون من یه بابای نابودم 1159 01:13:30,269 --> 01:13:31,061 آره 1160 01:13:31,728 --> 01:13:33,230 ولی میتونستی نباشی 1161 01:13:38,360 --> 01:13:39,570 اینو بگیرش 1162 01:13:40,571 --> 01:13:42,281 اونور کوه‌ها، سمت شرقه 1163 01:13:55,043 --> 01:13:56,044 خب 1164 01:13:56,712 --> 01:13:57,880 کالیستو - بابا - 1165 01:13:58,005 --> 01:14:00,841 دستتو بکش - احساسات شما دیگه زیادی فوران کرده - 1166 01:14:00,924 --> 01:14:03,218 و نمیدونمم اونجا چی دیدین 1167 01:14:03,469 --> 01:14:06,722 ولی ما برای نجات پاندو اومدیم اینجا 1168 01:14:06,889 --> 01:14:08,056 نقشه همونیه که بود 1169 01:14:08,182 --> 01:14:09,850 روحتونم خبر نداره که دارین چیکار میکنین 1170 01:14:09,975 --> 01:14:12,102 با اینکارتون آلوانیبا رو نابود میکنین - نه، ولم کنین - 1171 01:14:12,269 --> 01:14:13,937 خواهش میکنم، باید به حرفم گوش کنین - ولم کن - 1172 01:14:15,272 --> 01:14:16,607 دارین اشتباه بزرگی میکنین 1173 01:14:16,774 --> 01:14:18,358 از اینجا بیاریدمون بیرون درو باز کنین 1174 01:14:18,567 --> 01:14:21,195 نه، حق ندارین اینکارو بکنین گوش کنین چی میگم 1175 01:14:24,448 --> 01:14:26,867 چیکار داری میکنی؟ - سعی میکنم بیرون رو ببینم - 1176 01:14:26,950 --> 01:14:28,911 هی ایتان، فکر میکنی بتونی دستتو از زیر در بکنی بیرون و 1177 01:14:28,994 --> 01:14:30,162 به دستگیره برسونیش؟ 1178 01:14:30,329 --> 01:14:31,705 جُک میگی؟ نه 1179 01:14:31,872 --> 01:14:33,207 وایسا، صدای چیه؟ 1180 01:14:34,917 --> 01:14:36,460 لیسم نزن - لجند - 1181 01:14:38,087 --> 01:14:40,714 هی پسر هی درو باز کن، آره 1182 01:14:40,881 --> 01:14:42,216 از پسش برمیاد، درو باز کن - درو باز کن - 1183 01:14:42,382 --> 01:14:43,717 یالا لجند، تو میتونی 1184 01:14:43,884 --> 01:14:45,052 یالا لجند - درو باز کن - 1185 01:14:45,260 --> 01:14:46,303 درو باز کن 1186 01:14:46,512 --> 01:14:47,930 عزیزه مامانه، عزیزمه 1187 01:14:48,055 --> 01:14:49,848 تو میتونی، میتونی - بازش کن، بازش کن - 1188 01:14:49,932 --> 01:14:51,350 میدونی که نباید سر سگم داد بزنی که؟ 1189 01:14:51,600 --> 01:14:52,976 اگه واقعا یه سگ تمرین دیده بود سرش داد نمیزدم 1190 01:14:53,143 --> 01:14:54,144 تمرین دیده‌ست 1191 01:14:54,353 --> 01:14:55,771 حداقل دو روزه که دیگه تو خونه نشاشیده 1192 01:14:55,938 --> 01:14:57,815 چون حداقل دو روزه تو این کشتی هستیم 1193 01:15:03,612 --> 01:15:04,905 میتونی بازش کنی 1194 01:15:05,072 --> 01:15:06,490 یه سوئیچ درست کنار دستگیره‌ست 1195 01:15:06,615 --> 01:15:07,950 لجند، سوئیچو دیدی؟ 1196 01:15:08,158 --> 01:15:09,368 لجند، سوئیچو دیدی؟ 1197 01:15:12,037 --> 01:15:13,914 این دیگه صدای چیه؟ داره سوئیچو میلیسه؟ 1198 01:15:14,373 --> 01:15:15,958 لجند سوئیچو نلیس 1199 01:15:16,125 --> 01:15:18,252 لجند بس کن لجند سوئیچو نلیس 1200 01:15:18,460 --> 01:15:19,670 لجند سوئیچو نلیس 1201 01:15:36,854 --> 01:15:38,188 خب، حالا نقشه چیه؟ 1202 01:15:38,397 --> 01:15:39,898 بهتره بریم کنترل کشتی رو دوباره تو دستمون بگیرم 1203 01:15:43,819 --> 01:15:45,279 من یکی لیاقت روندن این کشتی رو ندارم 1204 01:15:45,487 --> 01:15:46,613 مال خودتون 1205 01:15:47,239 --> 01:15:48,657 خلبانی چه کاره سختیه‌ها 1206 01:15:50,117 --> 01:15:52,035 چه عین آب خوردن بود - خب. حالا چی؟ - 1207 01:15:52,202 --> 01:15:55,789 نیروی دفاعیه پاندو مانعه این شده که اون موجودات، بتونن از درون نابودش کنن 1208 01:15:57,541 --> 01:15:59,376 ...ولی اگه ما بتونیم یه سوراخ براشون حفر کنیم 1209 01:15:59,585 --> 01:16:00,878 باقیه کارها رو خودشون انجام میدن 1210 01:16:01,003 --> 01:16:02,671 من حواس کالیستو رو ازت پرت میکنم 1211 01:16:02,838 --> 01:16:04,173 و تو هم هوای پسرمون رو اون بیرون داشته باش 1212 01:16:04,339 --> 01:16:06,550 وایسا، چی؟ اون قرار نیست باهام بیاد 1213 01:16:07,217 --> 01:16:08,093 برو خودت بهش بگو 1214 01:16:08,260 --> 01:16:10,095 هی، میای یا نه؟ وقت نداریما 1215 01:16:17,811 --> 01:16:20,439 همگی یادتون باشه که نجات آوالونیا به ما بستگی داره 1216 01:16:22,649 --> 01:16:23,984 اون سرچر و پسرشن؟ 1217 01:16:24,902 --> 01:16:25,903 چه خبره؟ 1218 01:16:28,447 --> 01:16:30,657 اتاق فرمان رو گرفتن. بیاین 1219 01:17:17,162 --> 01:17:18,163 اونجاس 1220 01:17:18,330 --> 01:17:19,748 جایی که همه‌ی ریشه ها به هم میرسن 1221 01:17:19,915 --> 01:17:21,166 ...اگه دروگر‌ها بتونن بهش حمله کنن 1222 01:17:21,333 --> 01:17:22,835 بقیه ریشه‌ها هم نابود میشن 1223 01:17:25,045 --> 01:17:26,463 مریدیان، درو باز کن 1224 01:17:26,672 --> 01:17:27,923 شرمنده، صدات نمیاد 1225 01:17:28,090 --> 01:17:30,050 غمت نباشه، رئیس مال 1226 01:17:30,175 --> 01:17:31,510 بسپرش به خودم 1227 01:17:31,718 --> 01:17:32,886 کاسپین 1228 01:17:35,389 --> 01:17:36,390 همین‌جا وایسین 1229 01:17:41,311 --> 01:17:42,980 ...تو و شلپ‌ هر موجودی که میتونین رو یه جا جمع کنین 1230 01:17:43,105 --> 01:17:44,273 و بفرستینشون سمت من 1231 01:17:44,440 --> 01:17:46,233 بقیه‌ش با من - خیالت تخت باشه بابا - 1232 01:17:46,400 --> 01:17:47,401 ایتان 1233 01:17:48,152 --> 01:17:50,237 ...شرمنده که مخ سرتو خوردم که باید کشاورز بشی 1234 01:17:50,362 --> 01:17:51,530 تا بهت افتخار کنم 1235 01:17:52,156 --> 01:17:53,157 همیشه بهت افتخار کردم 1236 01:17:53,323 --> 01:17:55,325 میدونم بابا میدونم 1237 01:18:07,129 --> 01:18:09,298 دستتو از رو کنترلا بکش 1238 01:18:09,882 --> 01:18:10,883 باشه 1239 01:18:14,678 --> 01:18:15,804 کنترلا رو بگیر 1240 01:18:15,971 --> 01:18:19,266 بگیر، نگیر، بگیر، نگیر تصمیمتو بگیر 1241 01:18:38,410 --> 01:18:40,162 هی رفقا منو یادتونه؟ 1242 01:18:45,667 --> 01:18:47,836 مریدیان همین الان کشتی رو نگه‌دار 1243 01:18:48,003 --> 01:18:49,922 غمت نباشه چون دیگه رسیدیم 1244 01:18:53,884 --> 01:18:55,427 حالا دیدی با چی سر و کار داریم؟ 1245 01:18:56,011 --> 01:18:57,012 اون یه قلبه 1246 01:19:27,584 --> 01:19:28,419 نه 1247 01:19:31,296 --> 01:19:32,881 پاشو رو پاهات وایسا سر‌چر 1248 01:19:34,383 --> 01:19:35,384 بابا؟ 1249 01:19:45,978 --> 01:19:48,439 میراث من اون کوه‌ها نیستن 1250 01:19:49,314 --> 01:19:51,650 تویی 1251 01:19:53,318 --> 01:19:54,778 حالا بیا با هم بزنیم تو گوشش 1252 01:19:55,904 --> 01:19:57,239 پدر و پسری 1253 01:20:16,091 --> 01:20:17,092 اونجا رو 1254 01:20:29,438 --> 01:20:30,314 بکن 1255 01:20:39,323 --> 01:20:40,282 بابا 1256 01:20:41,325 --> 01:20:42,826 از سر راه برین کنار اونا دارن میان 1257 01:21:32,543 --> 01:21:33,544 آره 1258 01:21:39,425 --> 01:21:41,427 آره، آره 1259 01:21:41,718 --> 01:21:44,179 آره، موفق شدیم، موفق شدیم 1260 01:21:44,680 --> 01:21:45,681 موفق شدیم 1261 01:21:47,808 --> 01:21:48,809 شدیم دیگه؟ 1262 01:22:15,502 --> 01:22:16,712 دیر کردیم 1263 01:25:05,172 --> 01:25:09,676 خیلی‌خب، در ایستگاه بعدی، نه دیگه خبری از برقه نه قهوه‌ی سرد و نه جماعت عصبانی 1264 01:25:09,885 --> 01:25:11,011 کی آماده رفتن به خونه‌ست؟ 1265 01:25:16,100 --> 01:25:18,435 ...راستش میخوام یه توک پا یه جا وایسم 1266 01:25:19,478 --> 01:25:20,562 به خاطر بابام 1267 01:26:17,202 --> 01:26:20,789 کل زندگیمو خرج دیدن این لحظه کرده بودم 1268 01:26:22,082 --> 01:26:23,375 که چه شکلی میتونه باشه؟ 1269 01:26:23,542 --> 01:26:25,461 که چه شکلی هستش؟ 1270 01:26:25,627 --> 01:26:28,505 دیدنش چه حسی داره؟ 1271 01:26:31,091 --> 01:26:32,426 و چه حسی داره؟ 1272 01:26:33,469 --> 01:26:34,511 ...حسه 1273 01:26:35,846 --> 01:26:37,347 محشریه 1285 01:27:13,200 --> 01:27:14,534 {\an5}برای بابا 1285 01:27:13,200 --> 01:27:14,534 {\an3}از طرف ایتان 1274 01:27:15,928 --> 01:27:20,891 ...بابای عزیزم، با اینکه امسال سال خیلی سختی بود 1275 01:27:21,975 --> 01:27:24,728 ولی دلگرمیم اینه که می‌بینم آدما چقدر میتونن سرسخت باشن 1276 01:27:29,733 --> 01:27:31,110 پنه‌لوپه 1277 01:27:31,318 --> 01:27:32,653 میتونیم خلاق و کاردان باشیم 1278 01:27:36,698 --> 01:27:38,158 شلدون؟ 1279 01:27:38,283 --> 01:27:39,660 و غافلگیر بشیم 1280 01:27:41,453 --> 01:27:43,622 دنیا مشخصا دستخوشه تغییر شده 1281 01:27:43,705 --> 01:27:44,456 ممنون مرد 1282 01:27:44,540 --> 01:27:46,250 و همچنان در حاله تغییره 1283 01:27:47,918 --> 01:27:50,087 ...و هر‌چند که نمیتونیم مثله قدیما زندگی کنیم 1284 01:27:53,006 --> 01:27:55,592 ولی به خودمون فرصت داشتن یه آینده خوب رو دادیم 1285 01:28:02,975 --> 01:28:06,478 هنوز به اون آینده خوب نرسیدیم ولی میرسیم 1286 01:28:08,439 --> 01:28:10,607 ...چون بهترین میراثی که میتونیم از خودمون به جا بذاریم 1287 01:28:10,732 --> 01:28:13,277 ساخت هدیه‌ایه که ارزش باز کردن در فردا رو داشته باشه 1288 01:28:14,862 --> 01:28:15,779 ...ممنون 1289 01:28:16,530 --> 01:28:18,031 به خاطر همه چیزایی که بهم دادی 1290 01:28:19,742 --> 01:28:21,660 همه سعیمو میکنم تا میراثتو زنده نگه دارم 1291 01:28:22,911 --> 01:28:24,329 امیدوارم باعث افتخارت بشم 1292 01:28:24,997 --> 01:28:26,081 ...دوستدار همیشگیت 1293 01:28:26,623 --> 01:28:27,875 پسرت 1305 01:29:16,365 --> 01:29:20,619 پایان 1306 01:29:22,329 --> 01:29:27,334 "دنیای عجیب" 1 01:29:28,329 --> 01:29:36,334 «ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Space ] 2 01:29:28,329 --> 01:29:36,334 >>>>>> تــرجـمـه از <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی و مــریـــم شـــراهـــی