1 00:00:44,962 --> 00:00:50,342 In 1995, a boy named Andy got a Buzz Lightyear toy for his birthday. 2 00:00:51,510 --> 00:00:55,889 It was from his favorite movie. 3 00:00:57,724 --> 00:01:01,645 This is that movie. 4 00:01:06,275 --> 00:01:09,945 UNCHARTED SPACE 4.2 MILLION LIGHT YEARS FROM EARTH 5 00:01:16,702 --> 00:01:20,163 STAR COMMAND SC-01 EXPLORATION VESSEL CREW: 1200 6 00:01:42,895 --> 00:01:45,939 Buzz Lightyear mission log. Star date 3901. 7 00:01:46,273 --> 00:01:48,108 Sensors have detected potential life forms. 8 00:01:48,275 --> 00:01:49,401 on an uncharted planet. 9 00:01:49,568 --> 00:01:51,612 So, we're making a detour to investigate. 10 00:02:00,162 --> 00:02:02,039 Space Rangers will make initial evaluation, 11 00:02:02,206 --> 00:02:04,208 then assess whether it's worth waking the science crew 12 00:02:04,374 --> 00:02:05,459 from their hyper-sleep. 13 00:02:06,210 --> 00:02:08,294 While the ERIC takes core samples 14 00:02:08,461 --> 00:02:13,217 I will explore further the oddities of this strange planet. 15 00:02:27,731 --> 00:02:30,901 Terrain seems a bit unstable. 16 00:02:31,652 --> 00:02:33,612 No read-out yet if the area is breathable. 17 00:02:34,613 --> 00:02:36,865 There seems to be no sign of intelligent life anywhere. 18 00:02:37,032 --> 00:02:38,742 -Who are you talking to? -No one. 19 00:02:38,909 --> 00:02:40,160 You were narrating again. 20 00:02:40,327 --> 00:02:42,913 I was not. Just doing the mission log. 21 00:02:43,080 --> 00:02:45,249 You do know no one ever listens to them. 22 00:02:45,415 --> 00:02:47,793 I know that, narrating helps me with focus. 23 00:02:47,960 --> 00:02:49,545 -Stay sharp. -Yeah. 24 00:02:49,711 --> 00:02:51,964 Well, if it bothers you, Commander Hawthorne. 25 00:02:52,130 --> 00:02:53,632 I'm happy to wait back on the turnip. 26 00:02:53,799 --> 00:02:55,175 Please don't call it the turnip. 27 00:02:55,342 --> 00:02:57,052 But the ship looks like a root vegetable. 28 00:02:57,219 --> 00:03:00,222 Yes, you made that very clear at the design review. 29 00:03:10,315 --> 00:03:11,733 How long have you known that I narrate? 30 00:03:11,900 --> 00:03:13,944 Forever. Since you and I were cadets. 31 00:03:14,111 --> 00:03:16,196 Speaking of, you forgot to take the rookie with you. 32 00:03:16,822 --> 00:03:19,616 Ah, Commander Hawthorne, you know how I feel about rookies. 33 00:03:19,783 --> 00:03:21,493 It's the same way I feel about autopilots. 34 00:03:21,660 --> 00:03:24,246 "How may I assist you? Is there anything I can do, sir?" 35 00:03:24,413 --> 00:03:26,540 They don't help, they just over-complicate things. 36 00:03:26,707 --> 00:03:28,458 I'm better off just doing the job myself. 37 00:03:28,625 --> 00:03:30,210 Which is why I brought the rookie. 38 00:03:31,670 --> 00:03:32,671 Hello. 39 00:03:33,463 --> 00:03:35,924 -No. -Buzz, protocol requires we bring him along. 40 00:03:36,091 --> 00:03:37,301 -He's gonna have sad eyes. -Buzz. 41 00:03:37,467 --> 00:03:38,927 You know I can't deal with sad eyes. 42 00:03:39,094 --> 00:03:40,137 -Look at the rookie, Buzz. -No. 43 00:03:40,304 --> 00:03:41,972 -Look at the roo...Look... -No...no. 44 00:03:42,139 --> 00:03:42,890 -Lightyear. -No. 45 00:03:43,056 --> 00:03:44,057 -Look at him. -Not looking. 46 00:03:44,224 --> 00:03:44,975 -Look. Look. -No. 47 00:03:45,142 --> 00:03:47,436 -Look at the rookie. -No. No. 48 00:03:50,981 --> 00:03:53,066 All right. All right. You win. 49 00:03:54,902 --> 00:03:57,654 Look, Feather...Featheringhamstan... 50 00:03:57,738 --> 00:03:58,697 It's Featheringhamstan, sir. 51 00:03:58,864 --> 00:04:01,116 Look, rookie, first, you will not speak unless spoken to. 52 00:04:01,283 --> 00:04:02,201 -Yes, sir. -Still talking. 53 00:04:02,367 --> 00:04:04,203 Second, respect the suit. 54 00:04:04,369 --> 00:04:06,079 This suit means something. 55 00:04:06,246 --> 00:04:09,082 It's not just protecting your body, it's protecting the universe. 56 00:04:09,249 --> 00:04:11,400 This suit is a promise to the world that you, 57 00:04:11,500 --> 00:04:13,547 and you alone will do one thing above all. 58 00:04:13,795 --> 00:04:15,881 Finnish the mission no matter the cost. 59 00:04:16,048 --> 00:04:18,884 You will never quit, whatever the galaxy may throw your way-- 60 00:04:19,051 --> 00:04:20,511 Will you please turn that off! 61 00:04:21,970 --> 00:04:23,013 It's just too easy. 62 00:04:23,180 --> 00:04:25,140 You're mocking me, aren't you? 63 00:04:25,307 --> 00:04:27,392 Yeah, but in a supportive way. 64 00:04:27,559 --> 00:04:30,604 Look, what I'm trying to say, Commander, is that you and I have this job down. 65 00:04:30,896 --> 00:04:31,897 -Sir. -Still talking. 66 00:04:32,064 --> 00:04:34,691 At any moment I know what you're thinking, I know where you're gonna be. 67 00:04:34,858 --> 00:04:36,318 But this guy, I don't know. 68 00:04:36,568 --> 00:04:37,569 Where'd he go? 69 00:04:38,237 --> 00:04:40,155 You see? This is exactly what I'm talking about. 70 00:04:40,322 --> 00:04:41,865 He's not helping. He's wandered off. 71 00:04:42,699 --> 00:04:43,700 Vines! 72 00:04:52,918 --> 00:04:53,919 Bugs! 73 00:05:00,884 --> 00:05:02,052 The ship. It's sinking. 74 00:05:02,219 --> 00:05:03,512 Everyone, back to the turnip! 75 00:05:03,679 --> 00:05:05,013 Oh, so now it's the turnip. 76 00:05:13,522 --> 00:05:16,567 Engage Stealth Mode. That should buy us enough time. 77 00:05:21,738 --> 00:05:22,489 We're not gonna make it. 78 00:05:22,698 --> 00:05:23,991 Almost there! 79 00:05:25,450 --> 00:05:27,619 Okay, plan B. Ready? 80 00:05:27,786 --> 00:05:28,537 Go! 81 00:05:44,678 --> 00:05:46,555 -Blast! -Here, I can re-route it. 82 00:05:46,763 --> 00:05:47,723 Just give me a minute. 83 00:05:47,890 --> 00:05:49,099 Where is the... 84 00:05:49,266 --> 00:05:50,517 Help! 85 00:05:52,936 --> 00:05:53,937 rookie. 86 00:05:54,104 --> 00:05:55,314 Help me! 87 00:05:56,148 --> 00:05:59,193 Buzz Lightyear mission log. The planet is clearly uninhabitable. 88 00:05:59,359 --> 00:06:00,736 In fact, outright hostile. 89 00:06:01,570 --> 00:06:04,364 The sentient foliage have apprehended cadet Furth-Feathering... 90 00:06:04,530 --> 00:06:05,573 Featheringston...Feather... 91 00:06:05,658 --> 00:06:06,537 They got the rookie, 92 00:06:06,621 --> 00:06:09,178 who I strongly suggested should not have joined in the first-- 93 00:06:11,205 --> 00:06:12,372 Blast. 94 00:06:18,253 --> 00:06:19,588 -Buzz! -Now! 95 00:06:33,644 --> 00:06:34,937 Move it, ranger! 96 00:06:36,522 --> 00:06:39,149 Making our way back to the ship. 97 00:06:39,316 --> 00:06:40,692 Come on, Buzz! 98 00:06:42,236 --> 00:06:43,737 Hurry! 99 00:06:49,326 --> 00:06:50,369 All good at the engine room. 100 00:06:50,536 --> 00:06:51,537 -I'll take the helm. -And I will-- 101 00:06:51,703 --> 00:06:52,829 Do nothing. I've got this. 102 00:07:03,924 --> 00:07:05,300 How may I assist you? 103 00:07:05,384 --> 00:07:06,218 Autopilots. 104 00:07:06,426 --> 00:07:07,886 -Is there anything I can do, sir? -No and no! 105 00:07:08,053 --> 00:07:09,054 This is not a simulation. 106 00:07:11,515 --> 00:07:12,683 Commander, status! 107 00:07:12,850 --> 00:07:13,684 Fuel engaged. 108 00:07:13,851 --> 00:07:14,893 All systems go. 109 00:07:21,525 --> 00:07:23,610 Warning. Launch trajectory unsound. 110 00:07:26,738 --> 00:07:28,448 Come on. Come on. 111 00:07:30,409 --> 00:07:31,660 Collision imminent. 112 00:07:31,827 --> 00:07:33,161 Abort. Abort. 113 00:07:40,627 --> 00:07:42,629 Captain Lightyear, do you need my help? 114 00:07:42,796 --> 00:07:44,256 -Negative. -Are you sure? 115 00:07:44,423 --> 00:07:46,967 I'm Buzz Lightyear. I'm always sure. 116 00:08:03,814 --> 00:08:06,074 s.ub by su.b .T 117 00:08:28,300 --> 00:08:29,468 It's bad, Buzz. 118 00:08:31,595 --> 00:08:34,515 The hyper-speed crystal was totally destroyed. 119 00:08:35,307 --> 00:08:38,434 Long story short: we're marooned. 120 00:08:39,200 --> 00:08:40,306 I don't know. 121 00:08:42,563 --> 00:08:43,398 What are you doing? 122 00:08:43,565 --> 00:08:44,775 I'm court-martialing myself. 123 00:08:44,942 --> 00:08:45,943 No. You're not. 124 00:08:46,109 --> 00:08:49,530 Commander Hawthorne, I hereby relieve myself of all Space Ranger duties. 125 00:08:49,696 --> 00:08:52,115 This was my fault. And these people deserve better. 126 00:08:52,282 --> 00:08:53,867 You can throw me in the brig. 127 00:08:54,701 --> 00:08:56,411 Finish the mission, Buzz. 128 00:08:56,537 --> 00:08:57,621 That's what we do. 129 00:08:57,788 --> 00:09:00,123 We're not done until everyone gets home. 130 00:09:00,290 --> 00:09:01,750 But we have no fuel crystal. 131 00:09:01,917 --> 00:09:04,753 So we mine resources on this planet, create a new crystal. 132 00:09:04,920 --> 00:09:06,630 Crystalic fusion is highly unstable. 133 00:09:06,797 --> 00:09:07,756 Then we test it. 134 00:09:07,923 --> 00:09:09,633 No. It's too dangerous. 135 00:09:09,800 --> 00:09:12,010 Manufacturing a crystal capable of hyper-speed 136 00:09:12,260 --> 00:09:15,388 is like trying to lasso with the sun. 137 00:09:15,472 --> 00:09:18,684 And then someone would need to attach that sun to a ship, 138 00:09:18,851 --> 00:09:22,980 and then the ship needs someone to fly it without blowing themselves into oblivion. 139 00:09:23,146 --> 00:09:25,023 Who in their right mind would... 140 00:09:34,741 --> 00:09:37,369 Buzz Lightyear mission log. Star date 3902. 141 00:09:37,870 --> 00:09:39,803 After a full year of being marooned, 142 00:09:39,997 --> 00:09:41,042 our specialized crew 143 00:09:41,126 --> 00:09:44,043 have put this planet's vast resources to incredible use. 144 00:09:46,712 --> 00:09:50,591 Finally, our first hyper-speed test flight is a go. 145 00:10:09,610 --> 00:10:10,527 Ready, Captain Lightyear? 146 00:10:11,236 --> 00:10:13,071 Ready as I'll ever be, Commander Hawthorne. 147 00:10:13,238 --> 00:10:14,239 To infinity. 148 00:10:14,406 --> 00:10:15,490 And beyond. 149 00:10:18,368 --> 00:10:20,370 -Buzz! -We got a breach in the perimeter. 150 00:10:24,374 --> 00:10:25,667 Come on, I just... 151 00:10:25,834 --> 00:10:26,668 Captain Lightyear! 152 00:10:27,127 --> 00:10:28,128 Airman Diaz. 153 00:10:28,295 --> 00:10:30,506 Boy, the vines are a little feisty today, huh? 154 00:10:30,672 --> 00:10:31,673 Are we ready to launch? 155 00:10:31,840 --> 00:10:33,592 We're all ready if you are, sir. 156 00:10:34,885 --> 00:10:37,930 A year of work for a four minute flight. Isn't that something? 157 00:10:38,096 --> 00:10:39,097 Sure is. 158 00:10:39,264 --> 00:10:41,767 Well, let's go find out if this new hyper-speed fuel is stable. 159 00:10:41,934 --> 00:10:43,810 So I can get us off this rock. 160 00:10:44,311 --> 00:10:46,396 I almost forgot. Here's your I.V.A.N, sir. 161 00:10:46,563 --> 00:10:47,606 Fully loaded. 162 00:10:48,190 --> 00:10:49,191 Autopilots. 163 00:10:49,358 --> 00:10:51,777 And here, of course, is the XL-01. 164 00:10:52,444 --> 00:10:53,946 Pretty sweet ride. 165 00:10:55,280 --> 00:10:56,782 Now let's get you that fuel crystal. 166 00:10:56,949 --> 00:10:58,992 Good morning, Captain Lightyear. 167 00:11:02,412 --> 00:11:04,915 Here is your specially formulated fuel mixture. 168 00:11:06,625 --> 00:11:09,002 So, this is the fuel that's gonna reach hyper-speed? 169 00:11:09,211 --> 00:11:11,630 It has an 87.6 percent chance. 170 00:11:12,089 --> 00:11:13,382 I'll take those odds. 171 00:11:21,098 --> 00:11:22,099 Good luck, Captain. 172 00:11:22,599 --> 00:11:24,059 We're all counting on you... 173 00:11:24,226 --> 00:11:25,519 Airman. 174 00:11:34,778 --> 00:11:36,697 XL-01 to Mission Control. Do you copy? 175 00:11:36,864 --> 00:11:37,990 Copy, XL-01. 176 00:11:38,156 --> 00:11:40,117 I'm gonna grant you four minutes to be off planet, 177 00:11:40,284 --> 00:11:42,119 but then you come right back to us. 178 00:11:42,286 --> 00:11:43,287 That's an order. 179 00:11:43,453 --> 00:11:44,454 Roger that. 180 00:11:44,621 --> 00:11:46,540 Hyper Speed, here I come. 181 00:11:46,707 --> 00:11:48,000 T minus 10... 182 00:11:48,375 --> 00:11:49,376 ...nine... 183 00:11:49,626 --> 00:11:51,211 ...eight, seven... 184 00:11:51,628 --> 00:11:52,504 ...six... 185 00:11:52,796 --> 00:11:54,298 ...five, four... 186 00:11:54,965 --> 00:11:56,383 ...three, two... 187 00:11:57,009 --> 00:11:58,135 ...one. Launch. 188 00:12:22,784 --> 00:12:24,411 I.V.A.N., pull up the flight plan, please. 189 00:12:24,578 --> 00:12:25,621 Hello. I am your internal-- 190 00:12:26,747 --> 00:12:27,873 Autopilots. 191 00:12:30,959 --> 00:12:35,088 Hello, I am your internal voice-activated navigator, call me I.V.A.N. 192 00:12:35,255 --> 00:12:36,632 Ready the flight plan, please, I.V.A.N. 193 00:12:36,798 --> 00:12:37,841 Certainly. 194 00:12:38,008 --> 00:12:40,093 Your mission is to accelerate through deep space, 195 00:12:40,260 --> 00:12:42,221 slingshot around Alpha T'Kani, 196 00:12:42,387 --> 00:12:46,016 then through the deceleration rings back here to T'kani Prime. 197 00:12:46,183 --> 00:12:49,436 Target flight time: 4 minutes, 28 seconds. 198 00:12:49,853 --> 00:12:51,897 XL-01, you are clear for hyper-launch. 199 00:12:52,105 --> 00:12:54,358 Copy, control. Initiating hyper-launch. 200 00:13:17,297 --> 00:13:20,968 Approaching 50 percent hyper speed. 201 00:13:26,557 --> 00:13:27,307 Fuel stable. 202 00:13:28,267 --> 00:13:30,727 Increasing speed to 0.6c. 203 00:13:33,647 --> 00:13:35,858 Sixty percent hyper-speed. 204 00:13:43,115 --> 00:13:46,493 Increasing speed to 0.7c. 205 00:13:50,873 --> 00:13:52,791 Seventy percent hyper-speed. 206 00:13:52,958 --> 00:13:54,042 Fuel stable. 207 00:13:56,378 --> 00:13:58,755 Approaching 0.8c. 208 00:13:58,922 --> 00:14:00,465 Pushing to hyper-speed. 209 00:14:02,676 --> 00:14:04,636 Failure in Engine 1. 210 00:14:06,054 --> 00:14:07,806 Fuel cell unstable. 211 00:14:07,973 --> 00:14:08,765 I.V.A.N., status. 212 00:14:08,932 --> 00:14:11,268 Trajectory error, plus four degrees. 213 00:14:11,351 --> 00:14:13,937 Failure to course-correct will result in missing the rings. 214 00:14:14,104 --> 00:14:16,190 We'll fly off into deep space 215 00:14:16,356 --> 00:14:17,608 resulting in certain death. 216 00:14:17,774 --> 00:14:19,026 Yes, thank you. 217 00:14:19,193 --> 00:14:20,777 Ejection is your only option. 218 00:14:21,612 --> 00:14:22,738 No, no. I can do it. 219 00:14:23,447 --> 00:14:27,117 Warning. You have 26 seconds to course-correct. 220 00:14:27,284 --> 00:14:30,412 You now have 25 seconds to course-correct. 221 00:14:30,579 --> 00:14:32,164 -You now have-- -Stop counting, please. 222 00:14:32,331 --> 00:14:35,626 I'm sorry. My safety protocols prohibit me from terminating countdown. 223 00:14:35,792 --> 00:14:36,835 Autopilots. 224 00:14:37,002 --> 00:14:39,713 Mission failure imminent. Please record your last words. 225 00:14:39,880 --> 00:14:41,381 Not today, I.V.A.N. 226 00:14:41,548 --> 00:14:42,758 Not today, I.V.A.N. 227 00:14:42,925 --> 00:14:45,886 If you are satisfied with this recording, speak or select 1. 228 00:14:46,053 --> 00:14:48,722 I.V.A.N., push the engines all the way. Maximum power. 229 00:14:48,889 --> 00:14:51,850 That action is inadvisable. Fuel cell detonation-- 230 00:14:52,017 --> 00:14:53,977 Is exactly what I'm counting on. 231 00:14:57,022 --> 00:14:59,024 Situation critical. 232 00:15:01,068 --> 00:15:02,903 Fuel cell approaching peak capacity. 233 00:15:03,070 --> 00:15:04,446 Open up the Fuel Door, I.V.A.N. 234 00:15:04,613 --> 00:15:06,156 I'm sorry. I didn't quite catch that. 235 00:15:06,323 --> 00:15:08,617 -Please restate your command. -Open fuel door! 236 00:15:10,327 --> 00:15:12,621 Detonation in five... 237 00:15:12,788 --> 00:15:13,664 ...four... 238 00:15:13,830 --> 00:15:14,998 ...three... 239 00:15:15,165 --> 00:15:16,416 ...two... 240 00:15:16,625 --> 00:15:17,459 -...one. -Now! 241 00:15:30,973 --> 00:15:32,432 Course corrected. 242 00:15:32,516 --> 00:15:34,226 You failed to reach hyper-speed. 243 00:15:34,852 --> 00:15:35,894 I didn't need to hear that, I.V.A.N. 244 00:15:36,061 --> 00:15:37,020 You didn't hear that? 245 00:15:37,187 --> 00:15:38,188 Oh, I'm sorry. I'll repeat. 246 00:15:38,397 --> 00:15:40,649 -No, I've heard-- I meant-- -You failed to reach hyper-speed. 247 00:15:40,816 --> 00:15:41,859 -Thank you, I.V.A.N. -You failed to reach-- 248 00:16:03,839 --> 00:16:06,091 Commander, are you okay? 249 00:16:06,550 --> 00:16:09,261 Diaz, you grew a beard. 250 00:16:09,428 --> 00:16:10,637 How did you grow a beard? 251 00:16:10,804 --> 00:16:11,847 Oh, right. 252 00:16:12,472 --> 00:16:13,640 First of, welcome back. 253 00:16:14,766 --> 00:16:15,851 Secondly... 254 00:16:16,059 --> 00:16:16,977 Wait. 255 00:16:17,352 --> 00:16:19,354 Wait, what is this? 256 00:16:19,514 --> 00:16:20,974 How long was I gone? 257 00:16:21,190 --> 00:16:23,150 Four years, two months and three days. 258 00:16:23,650 --> 00:16:24,735 What? 259 00:16:24,902 --> 00:16:26,069 I thought we've lost you, Buzz. 260 00:16:26,236 --> 00:16:28,405 Alisha, what happened? 261 00:16:28,780 --> 00:16:30,616 -Time dilation. -What? 262 00:16:30,824 --> 00:16:32,659 Time dilation is quite simple. 263 00:16:32,868 --> 00:16:36,705 As you approached hyper-speed, your time slowed relative to our own. 264 00:16:36,872 --> 00:16:39,208 So, during your mission you aged only minutes, 265 00:16:39,374 --> 00:16:41,251 while the rest of us have aged years. 266 00:16:41,418 --> 00:16:43,045 Simply put: The faster you fly-- 267 00:16:43,212 --> 00:16:46,590 The faster I fly the further into the future I travel. 268 00:16:46,757 --> 00:16:47,883 I get it. 269 00:16:51,803 --> 00:16:53,514 So, what are we gonna do now? 270 00:16:53,680 --> 00:16:54,806 I don't know. 271 00:16:54,973 --> 00:16:57,392 But I think we should hold off on any more test flights 272 00:16:57,642 --> 00:16:59,436 until we've figured out something else. 273 00:16:59,520 --> 00:17:01,730 Commander, we said finish the mission. 274 00:17:01,897 --> 00:17:03,106 That's what Space Rangers do. 275 00:17:03,273 --> 00:17:04,691 At what cost, Buzz? 276 00:17:04,858 --> 00:17:07,319 Are you willing to lose another four years? 277 00:17:12,782 --> 00:17:15,953 So, everyone is just stuck here 278 00:17:16,578 --> 00:17:18,121 because of me. 279 00:17:27,923 --> 00:17:30,300 Hey, you all right? 280 00:17:31,134 --> 00:17:33,053 Yeah. Yeah. I'm fine. 281 00:17:33,720 --> 00:17:35,430 Wait, what's that? 282 00:17:36,014 --> 00:17:37,850 Oh, I got engaged. 283 00:17:38,016 --> 00:17:40,853 Oh, wow. That's great. What's her name? 284 00:17:41,019 --> 00:17:43,647 Kiko. She's one of the science crew. 285 00:17:44,391 --> 00:17:47,727 It's funny, it never would've mattered if we hadn't been stranded. 286 00:17:48,277 --> 00:17:50,112 You got engaged to someone you just met? 287 00:17:50,279 --> 00:17:53,031 Buzz, I met her three years ago. 288 00:17:54,074 --> 00:17:55,409 Oh, right. Right. 289 00:17:56,410 --> 00:17:57,870 Well, Congratulations. I'd love to meet her. 290 00:17:58,154 --> 00:18:00,873 Well, there's plenty of time for that. Get some rest. 291 00:18:01,790 --> 00:18:03,292 That's an order. 292 00:18:09,381 --> 00:18:11,425 YOU'RE WELCOME! ALISHA 293 00:18:26,773 --> 00:18:27,649 Hello, Buzz! 294 00:18:29,067 --> 00:18:31,486 I am Sox. Your personal companion robot. 295 00:18:31,553 --> 00:18:32,571 My what? 296 00:18:32,738 --> 00:18:33,947 I was issued by star command 297 00:18:34,156 --> 00:18:37,117 to ease your emotional transition after your time away. 298 00:18:38,368 --> 00:18:40,954 Oh, that's very considerate of you, robot feline. 299 00:18:41,121 --> 00:18:42,331 But no thank you. 300 00:18:42,497 --> 00:18:44,249 I'm afraid it's protocol. 301 00:18:44,875 --> 00:18:47,419 Sensors indicate you've missed four birthdays. 302 00:18:47,586 --> 00:18:49,505 Would you like a frosted snack kit to celebrate? 303 00:18:49,671 --> 00:18:52,299 Negative. That would compromise my nutritional regiment. 304 00:18:55,260 --> 00:18:57,971 We can talk about your feelings. I am an excellent listener. 305 00:18:58,180 --> 00:19:02,267 No, no. Look, I've had a very long... day? 306 00:19:02,434 --> 00:19:03,727 It did not go as planned. 307 00:19:03,894 --> 00:19:05,771 The mission was unsuccessful? 308 00:19:06,230 --> 00:19:07,356 Affirmative. 309 00:19:07,523 --> 00:19:10,984 Oh, no. I am so sorry to hear that. 310 00:19:11,652 --> 00:19:12,945 Thank you, Sox. 311 00:19:13,153 --> 00:19:14,404 You're welcome, Buzz. 312 00:19:14,821 --> 00:19:15,989 Shall we play a game? 313 00:19:16,149 --> 00:19:17,400 -No, thank you. -Are you sure? 314 00:19:17,574 --> 00:19:20,953 I can create a game specifically for you, based on your exact personality profile. 315 00:19:21,119 --> 00:19:23,580 Hey, listen, Sox, buddy, I'm pretty tired. 316 00:19:23,747 --> 00:19:26,250 So, I'm gonna go ahead and hit the rack. 317 00:19:26,416 --> 00:19:27,960 Of course. 318 00:19:30,921 --> 00:19:32,965 I can provide sleep sounds if you like. 319 00:19:33,173 --> 00:19:34,633 I have several options. 320 00:19:34,800 --> 00:19:37,261 Summer night, ocean ​​paradise, whale calls. 321 00:19:37,636 --> 00:19:39,263 No, no. White noise is fine. 322 00:19:39,429 --> 00:19:40,430 Very well. 323 00:19:40,597 --> 00:19:42,140 -Good night, Sox. -Good night, Buzz. 324 00:19:48,268 --> 00:19:49,147 Pull up. 325 00:19:49,731 --> 00:19:51,650 Pull up. 326 00:19:52,025 --> 00:19:53,485 Captain Lightyear, do you need help? 327 00:19:53,652 --> 00:19:54,653 No. I can do it. 328 00:19:54,820 --> 00:19:55,821 Buzz, are you sure? 329 00:19:55,988 --> 00:19:57,322 I'm afraid it's protocol. 330 00:19:57,573 --> 00:19:58,699 I can do it! 331 00:20:00,742 --> 00:20:01,743 I can do it. 332 00:20:01,910 --> 00:20:03,996 Censors indicate you had a nightmare. 333 00:20:04,162 --> 00:20:06,623 -Would you like to talk about it? -Negative. 334 00:20:06,832 --> 00:20:09,376 Okay, but remember, my mission is to help you. 335 00:20:09,585 --> 00:20:11,044 And I'm not giving up on my mission. 336 00:20:11,253 --> 00:20:12,379 Yeah? 337 00:20:13,255 --> 00:20:14,256 Yeah. 338 00:20:14,423 --> 00:20:17,342 You know what, Sox, I'm not giving up on my mission either. 339 00:20:17,843 --> 00:20:19,678 Great! So what can I do? 340 00:20:19,845 --> 00:20:23,265 Well, why won't you engage with your mouse buddy. 341 00:20:24,975 --> 00:20:26,894 Is there anything more challenging? 342 00:20:27,060 --> 00:20:28,437 You want a challenge? Okay. 343 00:20:28,979 --> 00:20:31,106 I guess you could work on this fuel stability thing. 344 00:20:32,316 --> 00:20:34,610 Crystalic fusion. Of course. 345 00:20:34,818 --> 00:20:36,111 When should I expect you back? 346 00:20:36,737 --> 00:20:38,113 About four years. 347 00:20:39,865 --> 00:20:41,825 Hold on. You don't have to do this. 348 00:20:42,034 --> 00:20:43,619 Commander, this is my mistake. 349 00:20:43,785 --> 00:20:45,078 I need to make it right. 350 00:20:45,245 --> 00:20:47,456 Okay, but maybe we should think about this. 351 00:20:47,623 --> 00:20:50,292 Think about what? Come on, we're Space Rangers. 352 00:20:50,459 --> 00:20:52,044 We finish the mission. 353 00:20:53,712 --> 00:20:55,589 Well, it would be nice to wear the suit again. 354 00:20:55,756 --> 00:20:58,258 People are starting to forget Space Rangers ever mattered. 355 00:20:58,425 --> 00:21:00,677 Well, I'm about to fix that. 356 00:21:00,844 --> 00:21:02,137 To infinity. 357 00:21:02,596 --> 00:21:03,764 And beyond. 358 00:21:10,521 --> 00:21:11,772 UNSTABLE 359 00:22:17,588 --> 00:22:21,884 HAPPY 40TH ANNIVERSARY 360 00:22:27,431 --> 00:22:27,931 UNSTABLE 361 00:22:54,625 --> 00:22:55,709 Hi, Buzz. 362 00:22:57,794 --> 00:23:00,005 You're back here in a year or two... 363 00:23:00,547 --> 00:23:03,967 and, well, I won't. 364 00:23:04,718 --> 00:23:06,386 I don't know when it happened 365 00:23:06,553 --> 00:23:10,516 but I seem to have gone and gotten very old. 366 00:23:11,767 --> 00:23:15,187 I always thought we'd get to be Space Rangers again. 367 00:23:16,021 --> 00:23:19,274 I miss being out among the stars. 368 00:23:19,733 --> 00:23:21,360 All the adventures. 369 00:23:24,029 --> 00:23:26,031 But more than any of that 370 00:23:27,241 --> 00:23:28,242 I missed you. 371 00:23:30,661 --> 00:23:31,787 Hi, Grandma. 372 00:23:32,371 --> 00:23:34,581 Hey, sweetheart. 373 00:23:34,748 --> 00:23:37,459 I'm leaving a message for my friend, Buzz. 374 00:23:37,626 --> 00:23:38,627 The Space Ranger? 375 00:23:39,211 --> 00:23:40,712 That's right. 376 00:23:40,921 --> 00:23:42,631 He's in space right now. 377 00:23:42,798 --> 00:23:43,799 Wow. 378 00:23:43,966 --> 00:23:46,093 This is my granddaughter, Izzy. 379 00:23:46,260 --> 00:23:48,220 I'm gonna be a Space Ranger too. 380 00:23:48,387 --> 00:23:49,388 Just like him? 381 00:23:49,930 --> 00:23:50,931 Just like you. 382 00:23:55,352 --> 00:23:56,687 Goodbye, Buzz. 383 00:23:57,229 --> 00:24:01,233 I'm sorry I won't be there to see you finish the mission. 384 00:24:04,278 --> 00:24:05,571 To infinity. 385 00:24:08,448 --> 00:24:09,449 And beyond. 386 00:24:44,359 --> 00:24:47,237 Knock. Knock. Sorry to interrupt. I'm just moving into my new- 387 00:24:49,740 --> 00:24:52,743 Look at that! The actual Buzz Lightyear in the flesh. 388 00:24:52,910 --> 00:24:53,911 Affirmative. 389 00:24:54,130 --> 00:24:55,548 Commander Cal Burnside. 390 00:24:55,662 --> 00:24:57,414 I was a big fan of your when I was a kid. 391 00:24:57,581 --> 00:25:01,585 Well, then I look forward to working with you to finally get us out of here. 392 00:25:03,045 --> 00:25:04,379 Did no one tell you? 393 00:25:04,546 --> 00:25:05,756 Tell me what? 394 00:25:05,923 --> 00:25:07,174 Yeah. 395 00:25:08,870 --> 00:25:10,288 That was the last mission, Buzz. 396 00:25:10,386 --> 00:25:11,238 What? 397 00:25:11,322 --> 00:25:13,430 We've decided we gonna go ahead and stay right here. 398 00:25:13,597 --> 00:25:15,933 Wait, here? Negative, that is not a viable option. 399 00:25:16,099 --> 00:25:19,061 It is now. See, we're building this. 400 00:25:20,479 --> 00:25:22,105 Laser shield. 401 00:25:22,856 --> 00:25:24,525 It'll keep all the creeters out. 402 00:25:24,691 --> 00:25:27,903 And we'll just tuck right in here and make do with what we've got. 403 00:25:28,070 --> 00:25:30,864 Make do? No. Wait. But you don't understand, Commander. 404 00:25:31,031 --> 00:25:33,492 I can still do it. I can get us outta here. 405 00:25:33,659 --> 00:25:35,577 Man, it's great you still believe that. 406 00:25:35,744 --> 00:25:36,995 But we're good, Buzz. 407 00:25:37,079 --> 00:25:38,956 Got the laser shield. 408 00:25:44,294 --> 00:25:45,754 Oh. Hello, Buzz. 409 00:25:47,589 --> 00:25:48,590 Buzz? 410 00:25:53,053 --> 00:25:55,597 Well, I've got some good news, Buzz. 411 00:25:56,265 --> 00:25:58,183 I figured out the fuel problem. 412 00:25:58,517 --> 00:25:59,601 What? 413 00:25:59,768 --> 00:26:01,562 It was an interesting combination. 414 00:26:01,728 --> 00:26:04,481 Just the slightest variance, but that made all the difference. 415 00:26:04,648 --> 00:26:07,276 Sox, how did you do this? 416 00:26:07,442 --> 00:26:11,530 It took me 62 years, seven months and five days. 417 00:26:11,697 --> 00:26:13,031 And it's stable? 418 00:26:13,198 --> 00:26:14,241 Theoretically. 419 00:26:15,033 --> 00:26:17,828 I look forward to finding out on your next mission. 420 00:26:19,079 --> 00:26:20,289 Yeah... 421 00:26:23,959 --> 00:26:24,960 What? 422 00:26:25,127 --> 00:26:27,546 Evening, Captain. We're here to pick up your companion robot. 423 00:26:27,963 --> 00:26:29,131 What do you mean? 424 00:26:29,298 --> 00:26:31,592 Security purposes. You understand. 425 00:26:31,758 --> 00:26:33,510 No, actually, I don't. 426 00:26:33,677 --> 00:26:36,889 Shutting down the program, So, we have to decommission your cat. 427 00:26:37,055 --> 00:26:38,265 It'll just take a second. 428 00:26:38,682 --> 00:26:39,850 Now, hold on, just... 429 00:26:43,562 --> 00:26:45,063 At least let me do it. 430 00:26:55,240 --> 00:26:56,241 Whoa? 431 00:27:01,788 --> 00:27:03,165 Buzz. Where are we going? 432 00:27:03,332 --> 00:27:04,333 We're going to space. 433 00:27:04,499 --> 00:27:05,626 What? 434 00:27:06,919 --> 00:27:08,837 Buzz Lightyear mission log. Star date... 435 00:27:09,004 --> 00:27:10,005 I have no idea. 436 00:27:10,172 --> 00:27:12,257 In possession of stable fuel formula 437 00:27:12,424 --> 00:27:15,135 I plan to reach hyper-speed and this time finally finish the mission. 438 00:27:15,302 --> 00:27:16,637 Who are you talking to? 439 00:27:16,803 --> 00:27:17,804 Doesn't matter. 440 00:27:18,597 --> 00:27:21,475 Buzz, my programming compels me to notify Star Command that you have gone-- 441 00:27:21,642 --> 00:27:23,227 Star Command was gonna decommission you. 442 00:27:23,393 --> 00:27:24,311 -What? -That's right. 443 00:27:24,478 --> 00:27:26,188 Lights out. No more Sox. 444 00:27:27,564 --> 00:27:29,149 Hey! You're not authorized to be in this area-- 445 00:27:31,735 --> 00:27:33,612 Whoa, I didn't know you could do that. 446 00:27:33,779 --> 00:27:36,114 Wait a minute, was that for me in case I got out of line? 447 00:27:36,281 --> 00:27:37,407 I bought you five minutes. 448 00:27:52,714 --> 00:27:54,842 -All right, Sox, give me the first one. -Roger. 449 00:28:11,358 --> 00:28:12,901 Okay, here it goes. 450 00:28:16,446 --> 00:28:17,698 Wow. 451 00:28:20,868 --> 00:28:22,202 The formula! 452 00:28:47,060 --> 00:28:50,063 Tango to Base. Tango to Base. Security breach in the launch peg. 453 00:28:50,397 --> 00:28:51,398 Blast. 454 00:28:51,565 --> 00:28:54,026 We have a guard down. Repeat. We have a guard down. 455 00:28:56,987 --> 00:28:57,988 Okay. 456 00:28:58,488 --> 00:28:59,323 Hello. 457 00:28:59,489 --> 00:29:02,200 -I'm your internal voice-activated navigator. -No! I.V.A.N.! No. 458 00:29:02,284 --> 00:29:03,410 -Do you hear that? -Call me I.V.A.N. 459 00:29:03,577 --> 00:29:06,038 Mission Control, activity detected in XL-15. 460 00:29:06,538 --> 00:29:07,581 Investigating. 461 00:29:07,748 --> 00:29:08,749 Roger that. 462 00:29:08,916 --> 00:29:10,626 XL-15, this is the control. 463 00:29:10,792 --> 00:29:11,960 Is there someone in there? 464 00:29:12,127 --> 00:29:13,712 -Say something. -XL-15. 465 00:29:13,879 --> 00:29:15,088 Please respond. 466 00:29:15,255 --> 00:29:19,092 Copy, control. Just... the cleaning crew. 467 00:29:19,259 --> 00:29:22,513 We're cleaning the cockpit. Cleaning items in here? 468 00:29:22,971 --> 00:29:26,517 Commander, did we authorize the cockpit cleaning for the XL-15? 469 00:29:26,683 --> 00:29:28,268 What? No. 470 00:29:31,897 --> 00:29:33,690 -Stop! Come back! -Wait! 471 00:29:34,942 --> 00:29:38,195 XL-15, you are in violation of Star Command protocol. 472 00:29:38,362 --> 00:29:39,571 Cease your actions immediately. 473 00:29:42,157 --> 00:29:43,575 Open this hatch! 474 00:29:43,742 --> 00:29:46,453 Commander, it's Captain Lightyear. 475 00:29:46,620 --> 00:29:48,830 Wait? What? Lightyear? Get him out of there! 476 00:29:49,748 --> 00:29:51,542 Stop right now and put your hands over your head! 477 00:29:57,214 --> 00:29:58,048 Back up. 478 00:29:58,215 --> 00:29:59,591 -We need back up. -Get the Zap patrol. 479 00:30:02,594 --> 00:30:03,720 All right, team. Let's go. 480 00:30:07,683 --> 00:30:10,853 Override the silo doors. He isn't going anywhere. 481 00:30:13,313 --> 00:30:14,147 Blast. 482 00:30:14,481 --> 00:30:16,024 Unauthorized. 483 00:30:20,779 --> 00:30:22,906 -Unauthorized. -Come on, we're sitting ducks here. 484 00:30:23,073 --> 00:30:24,074 Allow me. 485 00:30:28,078 --> 00:30:30,372 -Wait, what's happening? -He overrode my override. 486 00:30:30,539 --> 00:30:31,373 How? 487 00:30:44,219 --> 00:30:45,721 Lightyear! 488 00:30:45,888 --> 00:30:46,930 I know you can hear me. 489 00:30:47,097 --> 00:30:48,307 Return the ship to base right now! 490 00:30:48,473 --> 00:30:49,308 Or so help me-- 491 00:30:49,474 --> 00:30:52,561 Sox, let's break this hyper-speed barrier and get everyone home. 492 00:31:04,615 --> 00:31:07,743 Approaching 70 percent hyper-speed. 493 00:31:13,123 --> 00:31:15,792 Approaching 80 percent hyper-speed. 494 00:31:16,168 --> 00:31:17,252 Fuel stable. 495 00:31:18,921 --> 00:31:21,465 Ninety percent hyper-speed. 496 00:31:27,930 --> 00:31:31,141 One hundred percent hyper-speed. 497 00:31:49,993 --> 00:31:51,703 Congratulations, Captain Lightyear. 498 00:31:51,870 --> 00:31:53,789 You have achieved hyper-speed. 499 00:31:57,167 --> 00:31:58,877 We did it. Sox, we did it! 500 00:31:59,044 --> 00:32:00,212 Congratulations, Buzz. 501 00:32:00,379 --> 00:32:02,798 That was utterly terrifying, and I regret having joined you. 502 00:32:02,965 --> 00:32:04,007 No, no. 503 00:32:06,176 --> 00:32:07,177 What is it, Buzz? 504 00:32:07,344 --> 00:32:08,887 Our velocity is still extremely high. 505 00:32:09,054 --> 00:32:10,472 What? Oh no! 506 00:32:10,639 --> 00:32:11,640 Are we gonna crash? 507 00:32:11,807 --> 00:32:12,808 No. 508 00:32:12,975 --> 00:32:15,352 Well, technically yes. Just hang on. 509 00:32:34,705 --> 00:32:37,499 After all these years. Thank you, Sox. 510 00:32:41,879 --> 00:32:43,088 Mission log, supplemental. 511 00:32:43,922 --> 00:32:46,633 After borrowing a ship from Star Command I've achieved hyper-speed. 512 00:32:46,800 --> 00:32:49,595 And I'm ready to finally leave this planet once and for all. 513 00:32:51,638 --> 00:32:53,891 Buzz Lightyear to Star Command. Come in, Star Command. 514 00:32:54,892 --> 00:32:56,101 Star Command, come in. 515 00:32:56,727 --> 00:32:58,103 Why don't they answer? 516 00:32:58,937 --> 00:32:59,938 Hey! 517 00:33:00,105 --> 00:33:01,106 The robots. 518 00:33:01,565 --> 00:33:02,441 The what? 519 00:33:02,983 --> 00:33:04,776 The robots. 520 00:33:20,876 --> 00:33:22,002 Wait, what's it doing? 521 00:33:22,441 --> 00:33:23,555 Zurg. 522 00:33:25,964 --> 00:33:27,382 -My ship! -Be quiet. 523 00:33:27,549 --> 00:33:28,550 Where'd it go? 524 00:33:29,551 --> 00:33:30,552 Up there. 525 00:34:11,078 --> 00:34:12,449 Zurg. 526 00:34:20,768 --> 00:34:22,228 Where is the pilot? 527 00:34:23,813 --> 00:34:25,065 What is that? What is going on? 528 00:34:25,232 --> 00:34:26,525 Get down. 529 00:34:29,695 --> 00:34:31,405 Shoot! Come on. 530 00:34:35,033 --> 00:34:36,577 They must have seen your ship land too. 531 00:34:36,784 --> 00:34:38,328 -Who? -The robots. 532 00:34:38,495 --> 00:34:41,206 Why are there robots? Where did the robots come from? 533 00:34:41,373 --> 00:34:42,248 Where did you come from? 534 00:34:42,416 --> 00:34:43,208 I came from here. 535 00:34:43,375 --> 00:34:44,751 Here? Wait. 536 00:34:49,505 --> 00:34:50,507 Buzz? 537 00:34:52,301 --> 00:34:53,177 Alisha? 538 00:34:54,094 --> 00:34:56,263 Oh, no, that's my grandmother. I'm Izzy. 539 00:34:56,429 --> 00:34:57,431 Izzy? 540 00:34:58,515 --> 00:35:00,309 But you were just a little... 541 00:35:00,475 --> 00:35:01,560 Sox, how long were we gone? 542 00:35:01,727 --> 00:35:02,728 Meow meow. 543 00:35:02,895 --> 00:35:05,314 Twenty-two years, 19 weeks and four days. 544 00:35:05,480 --> 00:35:06,481 Wow. 545 00:35:06,648 --> 00:35:07,649 Wait. 546 00:35:09,234 --> 00:35:10,360 Come on. 547 00:35:12,446 --> 00:35:13,530 In here. 548 00:35:18,243 --> 00:35:19,244 I thought I heard one. 549 00:35:19,453 --> 00:35:20,787 -A robot? -Yeah. 550 00:35:21,330 --> 00:35:22,331 Impressive. 551 00:35:22,497 --> 00:35:24,291 Well, I am a Hawthorne. 552 00:35:24,458 --> 00:35:25,459 You sure are. 553 00:35:25,626 --> 00:35:28,462 You know, your grandma and I could practically finish each other's sentences. 554 00:35:28,629 --> 00:35:30,797 If you're anything like her, you and I are gonna make-- 555 00:35:30,964 --> 00:35:32,466 -...a great team. -...some robots cry. 556 00:35:33,467 --> 00:35:34,593 Okay... 557 00:35:35,135 --> 00:35:37,596 So, get me up to speed on this. 558 00:35:37,763 --> 00:35:40,182 Right. The Zurg ship showed up about a week ago. 559 00:35:40,349 --> 00:35:41,350 What's a Zurg? 560 00:35:42,038 --> 00:35:45,312 That's the only thing the robots say, so that's what we call the big ship. 561 00:35:45,479 --> 00:35:49,525 The Zurg ship arrived, the robots surrounded the base, and then... 562 00:35:49,691 --> 00:35:53,070 Citizens of T'kani Prime, robot aliens have attacked. 563 00:35:53,237 --> 00:35:54,821 Everyone inside the perimeter. 564 00:35:54,988 --> 00:35:55,864 Look out! 565 00:35:56,031 --> 00:35:58,116 We are activating the laser shield immediately. 566 00:35:59,826 --> 00:36:01,620 And that's the last we heard. 567 00:36:04,039 --> 00:36:06,750 All these people, they were counting on me. 568 00:36:07,960 --> 00:36:09,628 And now they're trapped. 569 00:36:09,878 --> 00:36:13,757 We've tried to reach them, but there's no communication, in or out. 570 00:36:13,924 --> 00:36:14,925 Sox? 571 00:36:15,092 --> 00:36:16,844 Meow meow. She's correct. 572 00:36:17,629 --> 00:36:19,464 Did you check me against your cat? 573 00:36:19,638 --> 00:36:21,473 Well, he's not your standard-issue feline. 574 00:36:21,640 --> 00:36:23,642 Actually, Sox was a gift from your grandmother. 575 00:36:23,809 --> 00:36:25,936 -Hello, Izzy. -Hello, Sox. 576 00:36:27,229 --> 00:36:29,690 Hey, what's that noise? Come on, don't break my cat. 577 00:36:29,857 --> 00:36:31,608 He's purring. He likes it. 578 00:36:31,775 --> 00:36:32,776 Sox, do you like it? 579 00:36:32,943 --> 00:36:33,944 I do. 580 00:36:35,028 --> 00:36:38,031 Well, I hope you're ready for action. Because all we needed was a pilot. 581 00:36:38,198 --> 00:36:39,199 For what? 582 00:36:39,366 --> 00:36:41,410 I have a plan and I have a team. 583 00:36:44,496 --> 00:36:45,664 Come on! 584 00:37:11,732 --> 00:37:13,692 All right, team, fall in. 585 00:37:17,237 --> 00:37:20,574 I found a pilot. Operation Surprise Party is a go. 586 00:37:23,327 --> 00:37:26,663 I like this. An elite squad. The best of the best. 587 00:37:26,830 --> 00:37:30,584 You know, her grandmother was the greatest Space Ranger in the history of the Corps. 588 00:37:30,751 --> 00:37:32,044 It will be an honor to work with you. 589 00:37:32,211 --> 00:37:33,837 Come on, gather round, team. 590 00:37:36,757 --> 00:37:37,966 Let's review our objectives. 591 00:37:38,133 --> 00:37:39,134 Kill the robots. 592 00:37:39,301 --> 00:37:40,302 And don't die. 593 00:37:40,844 --> 00:37:43,597 "Don't die" is just something you wanna do every day. 594 00:37:43,764 --> 00:37:44,765 It's still an objective. 595 00:37:44,932 --> 00:37:46,767 If I may, we have one objective. 596 00:37:46,934 --> 00:37:49,853 We need to put this crystal in the turnip and get outta here. 597 00:37:50,270 --> 00:37:52,606 So, to do that we have to get onto the base. 598 00:37:52,773 --> 00:37:55,108 To do that we have to kill all the robots. 599 00:37:55,275 --> 00:37:57,611 To do that we have to destroy the Zurg ship. 600 00:37:57,778 --> 00:38:00,572 And to do any of that we have to not die. 601 00:38:02,465 --> 00:38:03,324 DERIC 602 00:38:03,408 --> 00:38:05,661 Allow me to explain Operation Surprise Party. 603 00:38:05,827 --> 00:38:08,580 It is a variation on Operation Thunder Spear. 604 00:38:08,747 --> 00:38:09,998 Didn't you get a medal for that one? 605 00:38:10,165 --> 00:38:11,792 Two, actually, but... 606 00:38:12,125 --> 00:38:14,169 Wait, how do you know about Operation Thunder Spear? 607 00:38:14,336 --> 00:38:16,922 I've read all my grandma's Space Ranger books, from cover to cover. 608 00:38:17,089 --> 00:38:18,131 Twice. 609 00:38:19,835 --> 00:38:21,419 Excuse me, robot kitty. 610 00:38:21,593 --> 00:38:22,594 Oh, sorry. 611 00:38:23,512 --> 00:38:27,182 Sensors have indicated that the Zurg ship powers the robots on the ground. 612 00:38:27,349 --> 00:38:31,436 So, we fly up there, we blow up the ship. And surprise, robots! 613 00:38:31,603 --> 00:38:32,729 You're toast. 614 00:38:32,896 --> 00:38:34,940 Then, we put your crystal in the turnip. 615 00:38:35,107 --> 00:38:36,525 And finish the mission. 616 00:38:37,276 --> 00:38:39,820 It's a good plan. To infinity. 617 00:38:41,405 --> 00:38:42,698 Are you trying to get me to pull your finger? 618 00:38:42,865 --> 00:38:43,866 Don't fall for it. 619 00:38:44,032 --> 00:38:45,492 No, not like that, it was... 620 00:38:46,243 --> 00:38:48,370 Sorry, it's a thing your grandma and I used to do. 621 00:38:48,537 --> 00:38:49,538 Ew. 622 00:38:50,122 --> 00:38:51,790 I-- We were never-- She didn't mean to... 623 00:38:51,957 --> 00:38:53,166 Anyway, forget it. Moving on. 624 00:38:54,543 --> 00:38:56,391 Let's load these munitions into the Armadillo 625 00:38:56,475 --> 00:38:57,796 and steel ourselves for combat. 626 00:38:57,880 --> 00:39:00,591 Operation Surprise Party is on. 627 00:39:01,717 --> 00:39:03,218 Buzz, do you hear that? 628 00:39:03,635 --> 00:39:04,636 I hear something. 629 00:39:07,472 --> 00:39:08,599 You think it's a robot? 630 00:39:08,765 --> 00:39:11,101 Nah, we've never seen a robot this far from the base. 631 00:39:11,268 --> 00:39:12,269 I don't hear anything. 632 00:39:13,145 --> 00:39:14,146 Now I do. 633 00:39:17,437 --> 00:39:18,577 Zurg. 634 00:39:22,779 --> 00:39:24,198 Don't worry, we got you. 635 00:39:28,160 --> 00:39:28,994 What? 636 00:39:29,161 --> 00:39:30,454 TRAINING AMMO 637 00:39:31,288 --> 00:39:33,540 Fear not! The Junior Patrol has your back. 638 00:39:33,707 --> 00:39:34,708 The Junior what? 639 00:39:39,004 --> 00:39:40,047 No! The ship! 640 00:39:46,762 --> 00:39:47,596 Did I get it? 641 00:39:47,763 --> 00:39:48,555 Pretty close. 642 00:39:48,722 --> 00:39:50,140 Sorry, I'm not trained with this weapon. 643 00:39:50,307 --> 00:39:51,099 Let me reload. 644 00:39:51,266 --> 00:39:53,435 Not trained? Wait, what do you mean you're "not trained"? 645 00:40:05,739 --> 00:40:07,199 You there. Grab it! Grab it! 646 00:40:07,366 --> 00:40:09,701 Grab what? 647 00:40:09,861 --> 00:40:11,530 I'm not allowed to handle weapons 648 00:40:11,703 --> 00:40:13,539 the violation of my parole. 649 00:40:13,705 --> 00:40:14,498 Parole? 650 00:40:14,665 --> 00:40:15,249 Buzz! 651 00:40:15,415 --> 00:40:16,166 Izzy! Now! 652 00:40:20,462 --> 00:40:21,547 No! 653 00:40:21,713 --> 00:40:22,965 Okay, new plan. 654 00:40:23,173 --> 00:40:24,925 New plan? What was the old plan? 655 00:40:25,092 --> 00:40:26,677 I need the-- Anyone seen the harpoons? 656 00:40:33,350 --> 00:40:35,185 They came preloaded with a harpoon, but I can't find-- 657 00:40:35,352 --> 00:40:36,478 Oh, I found it. 658 00:40:36,645 --> 00:40:39,356 I found the harpoons. I'm gonna reload it now. Check this out. 659 00:40:49,199 --> 00:40:50,033 Did I get it? 660 00:40:50,200 --> 00:40:50,993 A little to the left. 661 00:41:16,935 --> 00:41:17,936 What? 662 00:41:21,565 --> 00:41:22,399 Did I get it? 663 00:41:22,566 --> 00:41:23,650 You got it. 664 00:41:23,817 --> 00:41:24,860 Yes! 665 00:41:27,487 --> 00:41:28,780 Boom. 666 00:41:57,184 --> 00:42:00,562 Okay, okay. What exactly-- How did that-- 667 00:42:00,729 --> 00:42:01,730 Who are you? 668 00:42:01,897 --> 00:42:04,066 We're the Junior Patrol, at your service. 669 00:42:04,233 --> 00:42:06,610 Right, I'm gonna need more information. 670 00:42:06,777 --> 00:42:09,655 We are a volunteer team of self-motivated cadets. 671 00:42:09,821 --> 00:42:12,699 We train one week in a month here at the outpost. 672 00:42:12,852 --> 00:42:14,973 Mo and Darby and I were the first to arrive last weekend 673 00:42:15,071 --> 00:42:16,328 when the robots showed up. 674 00:42:16,495 --> 00:42:19,289 So, we cooked up Operation Surprise Party. 675 00:42:19,456 --> 00:42:20,874 So, you are rookies? 676 00:42:21,041 --> 00:42:24,461 Boy, we'd love to be rookies, still building up to that. 677 00:42:24,795 --> 00:42:26,922 Okay. Do you have munitions training? 678 00:42:27,089 --> 00:42:28,340 -Partial. -Tactical engagement? 679 00:42:28,507 --> 00:42:29,716 -Pending. -Combat experience? 680 00:42:29,883 --> 00:42:33,053 Yes! If you count the robot situation we just went through. 681 00:42:33,220 --> 00:42:34,888 Okay. Come on, Sox. 682 00:42:35,055 --> 00:42:36,139 What are you doing? 683 00:42:36,306 --> 00:42:37,793 Look, you seem nice people. 684 00:42:37,877 --> 00:42:40,518 I'm very supportive of your training initiatives. 685 00:42:40,602 --> 00:42:42,563 But I'm gonna go ahead and take it from here. 686 00:42:42,729 --> 00:42:44,481 We just saved you from that robot. 687 00:42:44,648 --> 00:42:46,608 -Excuse me? -Mo made the kill shot. 688 00:42:46,900 --> 00:42:48,068 Mo got lucky. 689 00:42:48,235 --> 00:42:49,236 Very. 690 00:42:49,945 --> 00:42:52,698 So, if you could just point me in the direction of another ship. 691 00:42:52,865 --> 00:42:56,243 There are operational spacecrafts at the abandoned storage depot. 692 00:42:56,410 --> 00:42:57,619 Great. Where is that? 693 00:42:57,786 --> 00:43:01,206 The storage depot is directly adjacent to the Resource Reconstituting Center, 694 00:43:01,373 --> 00:43:04,751 which is 4.2 kilometers from your current location. 695 00:43:04,918 --> 00:43:06,253 Great. Where is that? 696 00:43:06,420 --> 00:43:07,796 It's actually quite simple. 697 00:43:07,963 --> 00:43:09,298 Okay. 698 00:43:10,674 --> 00:43:12,885 You will first head south towards the base. 699 00:43:13,051 --> 00:43:15,012 After two stop lights you will-- 700 00:43:15,637 --> 00:43:18,515 Wait, that is not right. That is a dead end. 701 00:43:18,682 --> 00:43:21,018 Oh, I see, I was in the wrong spot. 702 00:43:21,185 --> 00:43:23,395 Apologies. I will start over. 703 00:43:23,562 --> 00:43:25,967 You will first head south towards the base. 704 00:43:26,081 --> 00:43:30,110 After two stop lights you'll take a gentle left and-- 705 00:43:30,194 --> 00:43:32,362 Shoot. I have made another error. 706 00:43:32,529 --> 00:43:33,530 We'll just show you. 707 00:43:33,697 --> 00:43:34,720 Allow me to restart. 708 00:43:34,807 --> 00:43:37,158 You will first head south towards the base. 709 00:43:37,242 --> 00:43:41,079 After two stop lights you'll take a hard right... 710 00:43:41,413 --> 00:43:43,165 Buzz Lightyear supplemental mission log. 711 00:43:43,332 --> 00:43:44,891 Having finally achieved hyper-speed 712 00:43:44,975 --> 00:43:47,544 I now have an additional obstacle in my way. 713 00:43:47,628 --> 00:43:52,591 In order to flee this planet I'll have to destroy a massive alien ship alone. 714 00:43:52,758 --> 00:43:54,384 with no assistance of any kind. 715 00:43:54,551 --> 00:43:57,012 You know, we can help you. It is our plan. 716 00:43:57,179 --> 00:43:58,180 I can't allow that. 717 00:43:58,347 --> 00:44:00,057 Star Command Code 2709.3 718 00:44:00,224 --> 00:44:03,352 forbids me from placing unqualified personnel in harms way. 719 00:44:03,519 --> 00:44:05,312 Okay, but I'm a Hawthorne. 720 00:44:05,479 --> 00:44:06,688 It's more than just a name, Izzy. 721 00:44:06,855 --> 00:44:07,731 You have to know exactly-- 722 00:44:07,898 --> 00:44:10,160 -...how to react in any sit-- -...what you gonna say next. 723 00:44:10,244 --> 00:44:11,254 I thought I had that one. 724 00:44:11,338 --> 00:44:12,110 Okay. 725 00:44:12,277 --> 00:44:15,155 And you, you're in a correctional situation of some kind? 726 00:44:15,322 --> 00:44:16,323 Parole program. 727 00:44:16,490 --> 00:44:19,451 I do this and they shave a little time off my sentence. 728 00:44:19,618 --> 00:44:21,411 But I really learned a lot in there. 729 00:44:21,578 --> 00:44:23,580 Darby can take any three things and make them explode. 730 00:44:24,081 --> 00:44:25,958 Okay. And what about you? 731 00:44:26,124 --> 00:44:29,753 Me? I thought this was gonna be like a fun boot camp workout thing. 732 00:44:29,913 --> 00:44:31,248 But it is not. 733 00:44:31,414 --> 00:44:33,834 So, I was actually coming out here to turn in my stuff-- 734 00:44:34,007 --> 00:44:35,092 He's a quitter. 735 00:44:35,300 --> 00:44:36,385 I'm not a quitter. 736 00:44:36,552 --> 00:44:37,427 You were quitting. 737 00:44:37,594 --> 00:44:39,805 What are you talking about? I was just going in a different direction. 738 00:44:39,972 --> 00:44:41,515 Yeah, the direction of a quitter. 739 00:44:41,682 --> 00:44:42,850 You know what, I give up. 740 00:44:43,016 --> 00:44:45,018 -See? -On your right.. 741 00:44:58,304 --> 00:44:59,199 Zurg. 742 00:44:59,283 --> 00:45:00,617 Now, where was I? 743 00:45:00,951 --> 00:45:02,411 Here we are. Let me back up. 744 00:45:04,204 --> 00:45:07,082 Hey, keep working on your skills. It's the only way to get better. 745 00:45:07,249 --> 00:45:08,250 We can help you. 746 00:45:08,417 --> 00:45:10,919 And I appreciate that. Just go back to your training facility. 747 00:45:11,086 --> 00:45:12,880 Stay alert. Stay safe. 748 00:45:13,046 --> 00:45:15,060 I'm going to commandeer this P-32 Armadillo 749 00:45:15,144 --> 00:45:16,633 and go blow up the Zurg ship. 750 00:45:16,717 --> 00:45:18,302 So, this is just goodbye? 751 00:45:18,594 --> 00:45:19,970 Affirmative. Goodbye. 752 00:45:22,347 --> 00:45:24,224 Sorry, I forgot my cat. 753 00:45:34,818 --> 00:45:36,153 Life forms detected. 754 00:45:36,403 --> 00:45:37,362 What are they? 755 00:45:37,522 --> 00:45:39,149 Giant insectoid organisms. 756 00:45:39,781 --> 00:45:41,825 The building appears to be some sort of hive. 757 00:45:41,992 --> 00:45:42,910 Are they a threat? 758 00:45:43,076 --> 00:45:44,745 Sensors indicate they are hibernating. 759 00:45:44,912 --> 00:45:45,913 Very good. 760 00:45:46,496 --> 00:45:47,748 Oh, look! 761 00:45:47,915 --> 00:45:49,458 It's the XL-01. 762 00:45:49,750 --> 00:45:51,293 It's been a long time since... 763 00:45:51,793 --> 00:45:52,711 Whoa. 764 00:45:52,794 --> 00:45:53,795 What is it? 765 00:45:53,962 --> 00:45:55,380 Come on, I'll show you. 766 00:46:10,562 --> 00:46:11,855 Finally. 767 00:46:15,651 --> 00:46:16,652 Sorry to interrupt. 768 00:46:16,818 --> 00:46:18,362 Looks like you were having a real nice moment. 769 00:46:18,529 --> 00:46:19,905 What are you doing here? It's not safe. 770 00:46:20,113 --> 00:46:21,406 You took the keys to our truck. 771 00:46:21,573 --> 00:46:22,574 There they are. 772 00:46:27,913 --> 00:46:29,164 Come on. Come on. 773 00:46:29,331 --> 00:46:30,415 -Quiet. -I'm trying. 774 00:46:32,209 --> 00:46:33,502 Got it. 775 00:46:37,005 --> 00:46:38,006 -Somebody get-- -Get the door! 776 00:46:40,384 --> 00:46:41,718 You were gonna say "get the door", and I got the door. 777 00:46:44,054 --> 00:46:46,515 Well, I'm gonna be blunt here. I wish that hadn't happened. 778 00:46:46,682 --> 00:46:47,975 So did the rest of us. 779 00:46:48,141 --> 00:46:49,142 Everyone grab a weapon. 780 00:46:49,309 --> 00:46:51,353 Boy, I'd love to, but my parole-- 781 00:46:51,520 --> 00:46:53,856 As a Star Command Officer I grant you emergency authority. 782 00:46:54,022 --> 00:46:55,524 We're gonna blast our way outta here. 783 00:46:55,691 --> 00:46:56,608 Now we're talking! 784 00:46:56,775 --> 00:47:00,404 Buzz, the probability of survival a frontal attack is 38.2 percent. 785 00:47:00,571 --> 00:47:01,738 Seems a bit low. 786 00:47:01,905 --> 00:47:03,031 What about Stealth Mode? 787 00:47:03,198 --> 00:47:04,366 How do you know about Stealth Mode? 788 00:47:04,533 --> 00:47:06,535 Grandma and I used to play Stealth Mode all the time. 789 00:47:06,702 --> 00:47:08,304 It was like hide-and-seek, but with a twist. 790 00:47:08,495 --> 00:47:11,999 Okay, well, it's actually good thinking. I'll use Stealth Mode to disorient them. 791 00:47:12,165 --> 00:47:14,084 Or, and stick with me here. 792 00:47:14,237 --> 00:47:17,282 We could all use Stealth Mode and just walk right out. 793 00:47:19,006 --> 00:47:20,883 You mean, you would wear a Space Ranger suit? 794 00:47:21,049 --> 00:47:22,885 This one already has my name on it. 795 00:47:25,470 --> 00:47:26,722 Okay. 796 00:47:27,514 --> 00:47:28,515 Let's review. 797 00:47:28,682 --> 00:47:29,558 I'm going-- 798 00:47:29,725 --> 00:47:30,726 That way. 799 00:47:30,893 --> 00:47:31,768 And you're going-- 800 00:47:31,935 --> 00:47:33,020 That way. 801 00:47:33,187 --> 00:47:34,188 Okay. Very good. 802 00:47:34,354 --> 00:47:36,982 Check it out, I'm Feathers... Feathering... 803 00:47:38,108 --> 00:47:39,818 Oh, look, a pen. Cool. 804 00:47:39,985 --> 00:47:42,029 -Does yours have a pen? -Okay, pay attention. 805 00:47:42,196 --> 00:47:43,405 Stealth mode is fairly simple. 806 00:47:43,739 --> 00:47:45,657 There are just two parts. You press the button-- 807 00:47:45,824 --> 00:47:47,993 -Is it this button? -I will tell you which button. 808 00:47:48,160 --> 00:47:49,244 -What about this button? -I'm sorry. 809 00:47:49,453 --> 00:47:51,205 We're not gonna have time to go over all the buttons. 810 00:47:51,371 --> 00:47:52,831 Okay, forget the button. What about this thing? 811 00:47:52,998 --> 00:47:53,832 -It's more-- -No! No! 812 00:47:53,999 --> 00:47:56,126 That's the surrender strand. You never pull that. 813 00:47:56,293 --> 00:47:58,629 There is no more shameful maneuver for a Space Ranger. 814 00:47:58,795 --> 00:47:59,796 Excuse me. 815 00:47:59,963 --> 00:48:02,174 Did I miss which button is the Stealth Mode button? 816 00:48:02,341 --> 00:48:03,425 It's this button. 817 00:48:03,592 --> 00:48:04,635 Not yet! 818 00:48:04,801 --> 00:48:07,554 You push this button, then you go out the front door, 819 00:48:07,721 --> 00:48:09,515 and I'll go blow up the Zurg ship. 820 00:48:09,681 --> 00:48:11,099 -Ready? -Ready. 821 00:48:11,308 --> 00:48:13,101 No, wait. Not ready. Hang on. 822 00:48:13,268 --> 00:48:15,187 Okay, got 'em. That would've been embarrassing. 823 00:48:16,730 --> 00:48:17,731 Okay. 824 00:48:17,898 --> 00:48:18,982 Goodbye again. 825 00:48:25,279 --> 00:48:27,281 Sox, you're inhibiting my visual. 826 00:48:27,449 --> 00:48:28,784 Sorry. Is this better? 827 00:48:28,951 --> 00:48:30,786 -Negative. -Okay, how about this? 828 00:48:31,537 --> 00:48:32,746 How about this? 829 00:48:44,758 --> 00:48:46,552 Okay. Here we go. 830 00:48:53,642 --> 00:48:56,186 Very good. Stealth Mode working as planned. 831 00:48:57,623 --> 00:49:01,067 This is pretty cool. These dumb bugs can't even see us. 832 00:49:01,322 --> 00:49:03,157 Hey, bug. Hey, bug. Bug. 833 00:49:03,360 --> 00:49:04,820 I'm right here, bug. Can't you see me? 834 00:49:06,446 --> 00:49:08,949 He can't. He can't see me at all. 835 00:49:09,241 --> 00:49:11,368 And time has elapsed. 836 00:49:12,369 --> 00:49:13,662 Wait, the timer. 837 00:49:13,871 --> 00:49:15,247 They don't know about the timer. 838 00:49:16,874 --> 00:49:18,625 You don't see me. 839 00:49:18,792 --> 00:49:20,043 Wait. I can see you. 840 00:49:20,794 --> 00:49:21,962 I can see you too. 841 00:49:22,588 --> 00:49:23,922 The bugs can see us. 842 00:49:24,464 --> 00:49:26,091 No, no. I surrender. 843 00:49:28,066 --> 00:49:29,206 Pull! 844 00:49:33,974 --> 00:49:35,517 Back! Back! 845 00:49:37,686 --> 00:49:39,021 This isn't working. 846 00:49:39,188 --> 00:49:40,564 You have to keep going! 847 00:49:41,690 --> 00:49:43,609 We have to turn around. 848 00:49:45,652 --> 00:49:46,695 They're headed right for us. 849 00:49:46,862 --> 00:49:49,072 No, no. Do not approach the vehicle! 850 00:50:03,212 --> 00:50:04,213 All right! 851 00:50:04,379 --> 00:50:05,839 -Way to adapt, team. -Give it up here. 852 00:50:06,006 --> 00:50:07,925 Why are you congratulating yourselves? 853 00:50:08,077 --> 00:50:10,209 Because I just Hawthorned us out right outta that situation. 854 00:50:10,293 --> 00:50:11,730 But you could've made it if-- 855 00:50:11,831 --> 00:50:13,346 If you had told us the Stealth Mode wears off. 856 00:50:13,430 --> 00:50:14,139 Well... 857 00:50:16,099 --> 00:50:18,268 Okay, everyone just strap in. 858 00:50:21,730 --> 00:50:22,773 Hello, I am your-- 859 00:50:35,410 --> 00:50:36,203 Hold on! 860 00:50:40,916 --> 00:50:41,959 Are we going to space? 861 00:50:42,125 --> 00:50:43,585 No, I'm gonna drop you somewhere. 862 00:50:47,256 --> 00:50:49,383 That was a big swirly turn. I think I need a bag. 863 00:50:49,550 --> 00:50:51,134 No, no. Do not vomit inside the vehicle. 864 00:50:51,301 --> 00:50:53,470 I can see starts. That is space. 865 00:50:53,637 --> 00:50:54,721 What is happening right now? 866 00:50:54,888 --> 00:50:55,931 She's afraid of space. 867 00:50:56,098 --> 00:50:57,391 -What? -She should be. It's horrible 868 00:50:57,558 --> 00:50:59,518 Izzy, remember your exercises. 869 00:50:59,685 --> 00:51:00,936 -It's coming. -No, no. 870 00:51:01,103 --> 00:51:02,062 Engage your helmet. That will catch it. 871 00:51:02,229 --> 00:51:03,772 -Buzz! Another ship! -Izzy, I'm trying-- 872 00:51:26,670 --> 00:51:27,671 I can't see anything. 873 00:51:27,838 --> 00:51:29,590 Oh, no! The dark side of the planet. 874 00:51:29,756 --> 00:51:30,966 Over there! Three o'clock! 875 00:51:31,133 --> 00:51:33,385 Hold on. This isn't gonna be pretty. 876 00:51:44,146 --> 00:51:45,147 Is everyone okay? 877 00:51:45,314 --> 00:51:46,148 I think so. 878 00:51:56,450 --> 00:51:57,618 Sox, give me a damage report. 879 00:51:57,784 --> 00:51:59,453 One moment, please. 880 00:52:01,205 --> 00:52:03,040 Okay. This is better. 881 00:52:03,498 --> 00:52:04,625 Is this better? 882 00:52:04,791 --> 00:52:08,504 No, obviously this is worse overall, I just meant... You know... 883 00:52:09,338 --> 00:52:10,756 How are you afraid of space? 884 00:52:11,256 --> 00:52:12,341 Oh, It's pretty easy. 885 00:52:12,674 --> 00:52:16,178 Did you know if you let go out there you just keep going in the same direction 886 00:52:16,345 --> 00:52:18,347 forever, just... 887 00:52:18,639 --> 00:52:21,141 Well, then how were you going to blow up the Zurg ship? 888 00:52:21,308 --> 00:52:23,101 I would've been ground support. 889 00:52:24,144 --> 00:52:26,188 I know, grandma wasn't afraid of space. 890 00:52:26,355 --> 00:52:28,273 No, because she was a Space Ranger. 891 00:52:28,440 --> 00:52:30,943 Astrophobia is an automatic disqualification. 892 00:52:31,109 --> 00:52:32,402 What was that thing? 893 00:52:32,611 --> 00:52:34,112 -I don't know. -Is it gonna come back? 894 00:52:34,279 --> 00:52:35,405 I don't know. 895 00:52:35,572 --> 00:52:37,908 But how did it-- Okay, you don't know. 896 00:52:42,037 --> 00:52:45,374 I was done. I finally had the crystal. This was supposed to be over. 897 00:52:46,208 --> 00:52:47,584 But who am I kidding? 898 00:52:48,544 --> 00:52:49,921 I don't need a crystal. 899 00:52:50,005 --> 00:52:52,042 I need a time machine to get out of this mess. 900 00:52:52,756 --> 00:52:54,007 Assessment complete. 901 00:52:54,174 --> 00:52:55,175 How bad is that? 902 00:52:57,261 --> 00:53:01,306 The blast was absorbed by the heat shield and only caused a minor electrical short. 903 00:53:01,473 --> 00:53:02,474 Okay. 904 00:53:02,641 --> 00:53:04,101 So, in order to be flight operational 905 00:53:04,268 --> 00:53:07,646 the Armadillo will require a material of specialized capacitance. 906 00:53:07,855 --> 00:53:09,106 Oh, like an electrical thingy. 907 00:53:09,273 --> 00:53:10,274 How do you know that? 908 00:53:10,440 --> 00:53:11,483 We learned this. 909 00:53:12,568 --> 00:53:15,904 Specialized capacitance, remember? We built those field radios last month? 910 00:53:16,071 --> 00:53:17,114 Oh, yeah. That was fun. 911 00:53:17,281 --> 00:53:18,407 Yeah, except Darby messed hers up. 912 00:53:18,574 --> 00:53:19,575 I'm gonna mess you up-- 913 00:53:19,741 --> 00:53:21,577 Please. I'm trying to think here. 914 00:53:22,035 --> 00:53:23,871 I messed mine up, but then I fixed it up. 915 00:53:24,037 --> 00:53:25,372 But you broke that computer console. 916 00:53:25,539 --> 00:53:27,624 I needed that little coil for its... What was that? 917 00:53:27,791 --> 00:53:28,834 Specialized capacitance. 918 00:53:29,001 --> 00:53:31,295 Hey, honestly, there is a lot of room out here. 919 00:53:31,461 --> 00:53:34,214 If you guys wanna reminisce you could go over there, 920 00:53:34,381 --> 00:53:36,550 or look, there's no one trying to think over there. 921 00:53:37,593 --> 00:53:38,635 We can go up there. 922 00:53:38,802 --> 00:53:39,803 Fine. Perfect. 923 00:53:39,970 --> 00:53:42,222 Yes. Okay, new plan. 924 00:53:42,389 --> 00:53:43,390 Wait. What? 925 00:53:43,557 --> 00:53:45,601 That mining facility will have a console, right? 926 00:53:45,767 --> 00:53:48,145 That console will have a little coil thing, right? 927 00:53:48,312 --> 00:53:49,980 And that little coil thing will have the... 928 00:53:50,147 --> 00:53:51,148 Specialized capacitance. 929 00:53:51,315 --> 00:53:53,650 That we need to fix this ship, right? 930 00:53:53,817 --> 00:53:54,651 She's right. 931 00:53:57,946 --> 00:54:01,116 Good job. Now that's thinking like a Hawthorne. 932 00:54:02,300 --> 00:54:04,948 Let's go get that part and get outta here 933 00:54:05,041 --> 00:54:06,990 before that thing finds us again. 934 00:54:29,061 --> 00:54:30,312 Whoa. 935 00:54:31,271 --> 00:54:32,439 Over there. 936 00:54:35,734 --> 00:54:37,277 Okay, here we go. 937 00:54:45,702 --> 00:54:47,204 Buzz Lightyear mission log. 938 00:54:47,371 --> 00:54:49,998 In order to repair our ship we have to find some way 939 00:54:50,165 --> 00:54:52,042 to get inside the Command Center and... 940 00:54:54,211 --> 00:54:56,255 Nice job, elderly convict. 941 00:54:58,090 --> 00:55:01,385 Okay, the activation coil should be in here. 942 00:55:01,552 --> 00:55:02,553 Sox? 943 00:55:03,845 --> 00:55:04,846 Need a pen? 944 00:55:04,930 --> 00:55:06,640 Got it. 945 00:55:07,516 --> 00:55:08,809 Okay, yeah. Another time. 946 00:55:10,477 --> 00:55:11,478 Oh no. 947 00:55:11,812 --> 00:55:13,605 Security measures activated. 948 00:55:14,690 --> 00:55:16,650 No! Not this again. 949 00:55:16,817 --> 00:55:18,026 Not what? What is this? 950 00:55:18,360 --> 00:55:23,073 A capture cone. That holds you until they come and get you. 951 00:55:23,240 --> 00:55:25,367 No one's coming to get us. They're all trapped in the base. 952 00:55:25,534 --> 00:55:26,702 So, we should just leave, right? 953 00:55:26,869 --> 00:55:28,287 We can't just leave. 954 00:55:28,453 --> 00:55:31,415 Sure we can. Take it from me, we can always just leave. 955 00:55:32,082 --> 00:55:33,083 Look, see? 956 00:55:34,543 --> 00:55:35,627 Come on! 957 00:55:36,920 --> 00:55:37,921 Told you. 958 00:55:38,422 --> 00:55:41,258 Now, be careful, because these things-- 959 00:55:42,217 --> 00:55:44,011 combine if they touch. 960 00:55:44,178 --> 00:55:46,722 All right, sorry. But maybe if we both try it? 961 00:55:46,889 --> 00:55:48,599 That's not gonna work. 962 00:55:48,765 --> 00:55:50,017 You haven't even tried. 963 00:55:51,393 --> 00:55:52,394 No! 964 00:55:52,741 --> 00:55:53,574 Meow. 965 00:55:55,022 --> 00:55:56,148 Yeah, that didn't work. 966 00:55:56,308 --> 00:55:57,642 -Buzz? -Whoa, hold on. 967 00:55:57,816 --> 00:55:59,943 I'm no help to anyone if I'm stuck in there with you. 968 00:56:00,110 --> 00:56:01,570 Sox, can you turn these off? 969 00:56:02,863 --> 00:56:04,615 I can't reach the controls. 970 00:56:05,324 --> 00:56:07,492 Wait, there's a soft spot in the floor here. 971 00:56:07,659 --> 00:56:09,036 -Maybe if we could-- -That's my foot. 972 00:56:09,620 --> 00:56:10,829 -Sorry. -Wait, watch it! 973 00:56:11,830 --> 00:56:14,708 Wait, that's it. That thing powers these things. 974 00:56:14,875 --> 00:56:16,960 -Then let's hit it again. -Wait. Wait. 975 00:56:17,628 --> 00:56:19,129 We need the door to be open. 976 00:56:19,296 --> 00:56:22,299 So I'll open this. You slam into the power source. 977 00:56:22,466 --> 00:56:24,885 These things will disappear. And we'll walk right out. 978 00:56:25,052 --> 00:56:25,886 -Yes, sir. -All right. 979 00:56:26,053 --> 00:56:26,845 Ready? 980 00:56:31,099 --> 00:56:31,808 Keep trying! 981 00:56:36,355 --> 00:56:37,814 We're just not heavy enough. 982 00:56:38,524 --> 00:56:40,275 Buzz, we need you. 983 00:56:40,442 --> 00:56:41,735 Wait, in there? 984 00:56:41,902 --> 00:56:44,154 But if it doesn't work I won't be able to save you. 985 00:56:44,321 --> 00:56:47,199 You don't need to save us, you need to join us. 986 00:56:55,415 --> 00:56:56,416 Again. 987 00:56:57,960 --> 00:56:58,961 Again! 988 00:57:01,505 --> 00:57:02,464 Again! 989 00:57:09,388 --> 00:57:10,472 No! 990 00:57:11,265 --> 00:57:12,307 Go! Go! 991 00:57:13,767 --> 00:57:14,768 Watch out! 992 00:57:19,064 --> 00:57:20,065 Buzz, no! 993 00:57:20,232 --> 00:57:21,400 We need the coil. 994 00:57:39,418 --> 00:57:40,794 We got you. 995 00:57:49,845 --> 00:57:50,971 Oh, look. Snacks. 996 00:57:53,182 --> 00:57:54,474 Anyone going for the snack? 997 00:57:55,350 --> 00:57:57,853 MEAT SANDWICH 998 00:58:04,151 --> 00:58:06,612 Here. Let's all re-charge a little. 999 00:58:09,823 --> 00:58:10,949 Here you go. 1000 00:58:13,476 --> 00:58:17,164 Huh, this is, uh-- What-- What's-- 1001 00:58:17,831 --> 00:58:18,999 What's happening here? 1002 00:58:19,416 --> 00:58:20,626 Something wrong with your sandwich? 1003 00:58:20,792 --> 00:58:23,378 Why is the meat on the outside? 1004 00:58:23,712 --> 00:58:25,339 Because it's a sandwich? 1005 00:58:25,506 --> 00:58:27,508 No, the bread is supposed to be on the outside. 1006 00:58:27,674 --> 00:58:29,218 What, like, bread, meat, bread? 1007 00:58:29,384 --> 00:58:30,552 That's too much bread. 1008 00:58:31,053 --> 00:58:32,804 Yes, but this is all wet. 1009 00:58:32,971 --> 00:58:35,015 Yeah. Juicy fingers. That's the best part. 1010 00:58:35,182 --> 00:58:36,850 When was the last time you had a sandwich? 1011 00:58:37,010 --> 00:58:39,054 I don't know, a hundred years ago, give or take. 1012 00:58:39,228 --> 00:58:41,188 Just a "bread, meat, bread." 1013 00:58:41,355 --> 00:58:42,356 That's too much bread. 1014 00:58:42,523 --> 00:58:44,608 That would just suck all the moisture out of your mouth. 1015 00:58:45,567 --> 00:58:46,568 Good one, Darby. 1016 00:58:46,902 --> 00:58:47,945 Oh, no! 1017 00:58:48,153 --> 00:58:49,029 Sox! 1018 00:58:50,239 --> 00:58:51,448 Wake up, Sox. 1019 00:58:51,990 --> 00:58:53,575 Come on, little buddy, come back to me. 1020 00:58:54,201 --> 00:58:55,661 Please, Sox. I'm sorry. 1021 00:58:56,495 --> 00:58:57,496 Sox. 1022 00:58:59,915 --> 00:59:01,625 Hello. I require a reboot. 1023 00:59:06,797 --> 00:59:10,676 I'm sorry, guys. I almost killed Sox. 1024 00:59:10,968 --> 00:59:13,095 I almost got us all killed back there. 1025 00:59:13,262 --> 00:59:16,515 Hey, listen to me, it was just a mistake. 1026 00:59:17,140 --> 00:59:18,141 Right, Buzz? 1027 00:59:20,519 --> 00:59:24,147 Just try to get a little better. 1028 00:59:30,624 --> 00:59:31,667 Listen. 1029 00:59:34,491 --> 00:59:36,076 I just... 1030 00:59:37,035 --> 00:59:42,624 When I first went to the Academy I was not... you know... good. 1031 00:59:43,625 --> 00:59:46,170 I screwed up every day. 1032 00:59:47,754 --> 00:59:49,131 I got tangled in the obstacle course. 1033 00:59:49,298 --> 00:59:51,925 My hands shook so much I couldn't hit the target. 1034 00:59:52,092 --> 00:59:54,761 Not the bulls-eye. The whole target. 1035 00:59:55,512 --> 00:59:57,806 And I was gonna quit after the first week, it was... 1036 00:59:57,973 --> 01:00:00,893 clear I was not Space Ranger material. 1037 01:00:01,059 --> 01:00:02,102 Really? 1038 01:00:02,519 --> 01:00:03,562 Yeah. 1039 01:00:04,021 --> 01:00:06,106 But her grandma saw something in me. 1040 01:00:08,650 --> 01:00:10,194 So I started looking for it too. 1041 01:00:12,362 --> 01:00:13,363 Recalibrating. 1042 01:00:14,781 --> 01:00:17,117 One corrupted file restored. 1043 01:00:18,911 --> 01:00:20,120 Hey, he's lighting up. 1044 01:00:20,996 --> 01:00:23,165 -Grandma. -Hello, Sox. 1045 01:00:23,332 --> 01:00:25,042 I need you to do me a favor. 1046 01:00:25,209 --> 01:00:29,213 I need you to look after my best friend. His name is Buzz. 1047 01:00:29,796 --> 01:00:33,342 He's away right now, but he'll be back soon. 1048 01:00:33,509 --> 01:00:35,511 He's a Space Ranger. 1049 01:00:35,677 --> 01:00:38,555 He's going to get us all home. Get us all home. 1050 01:00:53,111 --> 01:00:54,363 What's wrong? 1051 01:00:54,905 --> 01:00:56,198 Did not you hear that? 1052 01:00:56,573 --> 01:00:58,951 She believed I could fix the mistake I made. 1053 01:00:59,785 --> 01:01:01,954 And that belief cost her everything. 1054 01:01:02,829 --> 01:01:04,706 Everything? No. 1055 01:01:05,499 --> 01:01:08,836 She had grandma Kiko, my Dad and me, all her friends. 1056 01:01:09,795 --> 01:01:13,882 She didn't meant to be here, but she had a whole life on this planet, Buzz. 1057 01:01:14,716 --> 01:01:15,884 All of us had. 1058 01:01:17,052 --> 01:01:18,762 Except for you. 1059 01:01:21,139 --> 01:01:25,394 We wanted to be Space Rangers again. We wanted to matter. 1060 01:01:26,603 --> 01:01:29,439 Believe me, she mattered. 1061 01:01:42,244 --> 01:01:43,829 You know, it is pretty good this way. 1062 01:01:44,413 --> 01:01:48,375 Yeah? Bread, meat, bread. How long did you do it like that? 1063 01:01:48,917 --> 01:01:49,918 Forever. 1064 01:01:52,171 --> 01:01:53,547 Fully recharged. 1065 01:01:53,797 --> 01:01:54,965 Come on. 1066 01:01:55,132 --> 01:01:57,718 Let's go put this part in the ship and get outta here. 1067 01:01:58,302 --> 01:01:59,303 Sox, can you light our way? 1068 01:01:59,469 --> 01:02:00,470 Of course. 1069 01:02:00,572 --> 01:02:03,312 Click click. Click click. 1070 01:02:03,932 --> 01:02:06,643 I see you. I'm gonna get ya. I'm gonna get ya. 1071 01:02:06,803 --> 01:02:07,596 Oh, I didn't get ya. 1072 01:02:07,769 --> 01:02:09,438 -Sox? -Where'd you go? I got you! 1073 01:02:09,605 --> 01:02:10,856 -Sox. -Yeah, sorry. 1074 01:02:14,060 --> 01:02:17,647 This is exciting. Operation Surprise Party, here we come! 1075 01:02:17,814 --> 01:02:20,609 Wait, what? Negative. I can't put you in harm's way like that. 1076 01:02:20,782 --> 01:02:22,492 What, are you gonna do the whole mission alone? 1077 01:02:22,659 --> 01:02:23,660 I can do it. 1078 01:02:23,827 --> 01:02:25,495 Because you got a Hawthorne right here. 1079 01:02:25,662 --> 01:02:29,208 And I appreciate that. Tell you what, I'll let you know if I need you. 1080 01:02:29,374 --> 01:02:33,378 But until then let's just try to get back to the Armadillo without any more-- 1081 01:02:40,761 --> 01:02:41,762 Run! 1082 01:02:46,808 --> 01:02:47,518 No! 1083 01:02:52,397 --> 01:02:53,232 What? 1084 01:02:53,398 --> 01:02:55,150 It's after me! Go back to the ship! 1085 01:02:55,317 --> 01:02:56,360 But Buzz! 1086 01:02:59,446 --> 01:03:00,864 Buzz Lightyear mission log. 1087 01:03:03,909 --> 01:03:05,285 I'm being pursued by a... 1088 01:03:07,120 --> 01:03:08,622 just a massive robot. 1089 01:03:09,831 --> 01:03:12,793 I'm leading it away while the others escape to the ship. 1090 01:03:34,857 --> 01:03:36,024 Buzz. 1091 01:03:36,650 --> 01:03:38,235 What? How do you know my name? 1092 01:03:39,611 --> 01:03:40,654 Come with me. 1093 01:03:40,821 --> 01:03:41,822 What? 1094 01:03:45,576 --> 01:03:48,203 This is definitely a violation of my parole. 1095 01:03:52,332 --> 01:03:54,334 Come on. Let's get outta here. 1096 01:04:14,556 --> 01:04:15,596 Zurg. 1097 01:04:34,333 --> 01:04:37,753 Ready yourselves for launch. Operation Surprise Party is back on. 1098 01:04:37,920 --> 01:04:38,921 What? With us? 1099 01:04:39,087 --> 01:04:40,589 What, am I gonna do the whole mission alone? 1100 01:04:41,381 --> 01:04:44,301 We can't launch yet. I need five minutes to install the coil. 1101 01:04:48,305 --> 01:04:49,973 We can't sit here for five minutes. 1102 01:04:50,140 --> 01:04:51,715 The ship still has hover capabilities. 1103 01:04:51,799 --> 01:04:52,625 Then let's use them. 1104 01:05:11,119 --> 01:05:12,704 We might lose them in the fire geysers. 1105 01:05:12,913 --> 01:05:15,415 Blink the way. You two, blast some robots. 1106 01:05:15,582 --> 01:05:16,959 But we haven't even finished our munitions training. 1107 01:05:17,334 --> 01:05:18,836 How hard can it be? Look. 1108 01:05:18,981 --> 01:05:21,526 We got these spiky things. And these one probably explode. 1109 01:05:21,713 --> 01:05:23,090 Just do whatever feels right. 1110 01:05:23,257 --> 01:05:24,675 What? What are you gonna do? 1111 01:05:24,842 --> 01:05:26,760 I'm gonna dance with Mister Boom. 1112 01:05:32,766 --> 01:05:35,310 Now that's satisfying. 1113 01:05:35,602 --> 01:05:36,645 Twenty percent complete. 1114 01:05:36,812 --> 01:05:37,813 Out of a hundred? 1115 01:05:42,317 --> 01:05:44,611 They're gaining on us. Where are those fire geysers? 1116 01:05:44,778 --> 01:05:45,779 Dead ahead. 1117 01:05:45,946 --> 01:05:47,281 Don't worry, I know every last inch of-- 1118 01:05:47,447 --> 01:05:48,448 Watch out! 1119 01:05:59,543 --> 01:06:00,878 Here, throw this. 1120 01:06:01,044 --> 01:06:02,796 -Wait, hold on. -Throw it! 1121 01:06:10,218 --> 01:06:11,071 Zurg. 1122 01:06:12,556 --> 01:06:14,183 Fire geyser dead ahead! 1123 01:06:18,020 --> 01:06:19,438 Fifty percent complete. 1124 01:06:20,388 --> 01:06:21,248 Zurg. 1125 01:06:23,108 --> 01:06:25,319 Hey, we have explosives back here! 1126 01:06:31,491 --> 01:06:32,576 Quick! Give me something. 1127 01:06:40,569 --> 01:06:41,732 Zurg. 1128 01:06:48,250 --> 01:06:49,793 Ninety percent complete. 1129 01:06:49,968 --> 01:06:51,845 Izzy, do you know how to transfer power on the fly? 1130 01:06:52,012 --> 01:06:53,472 I've done it in the simulator. 1131 01:06:53,639 --> 01:06:55,015 Well, it's about to get real. 1132 01:06:55,724 --> 01:06:58,143 -Do you need my help with anything? -Absolutely not. 1133 01:06:58,310 --> 01:06:59,353 Ninety five percent complete. 1134 01:06:59,520 --> 01:07:01,396 Ready thrusters. Green button. Middle. 1135 01:07:01,855 --> 01:07:02,439 Done. 1136 01:07:04,608 --> 01:07:05,651 Remember from training. 1137 01:07:05,817 --> 01:07:07,986 You don't pull the trigger, you squeeze the trigger. 1138 01:07:08,153 --> 01:07:09,029 I know. 1139 01:07:09,404 --> 01:07:10,614 Ninety nine percent complete. 1140 01:07:10,781 --> 01:07:11,782 Transfer to Oscillating Power. 1141 01:07:11,949 --> 01:07:12,783 Done. 1142 01:07:15,369 --> 01:07:16,537 One hundred percent complete. 1143 01:07:17,663 --> 01:07:19,540 Reboot. Okay, be ready to launch 1144 01:07:19,706 --> 01:07:21,208 when the fuel cell is-- 1145 01:07:21,375 --> 01:07:22,167 No! 1146 01:07:29,716 --> 01:07:30,926 Oh, no. 1147 01:07:31,134 --> 01:07:31,927 Blast! 1148 01:07:37,307 --> 01:07:38,642 Grab the crystal! 1149 01:07:57,035 --> 01:07:57,911 No. 1150 01:08:07,254 --> 01:08:08,255 I... 1151 01:08:18,974 --> 01:08:20,017 Buzz. 1152 01:08:20,642 --> 01:08:21,643 I'm so sorry. 1153 01:08:22,728 --> 01:08:25,314 Everything was happening so fast and I... 1154 01:08:25,479 --> 01:08:26,607 I just... 1155 01:08:29,943 --> 01:08:31,737 I made a mistake. 1156 01:08:33,029 --> 01:08:34,156 Yeah. 1157 01:08:37,033 --> 01:08:39,411 Okay, but we're not done, right? 1158 01:08:39,995 --> 01:08:41,622 We can still do something. 1159 01:08:41,787 --> 01:08:44,041 Izzy, look around. 1160 01:08:44,625 --> 01:08:46,210 There is nothing to do. 1161 01:08:46,376 --> 01:08:47,461 The mission... 1162 01:08:48,754 --> 01:08:49,921 It's over. 1163 01:08:50,671 --> 01:08:51,798 Buzz. 1164 01:08:52,256 --> 01:08:53,425 Buzz! 1165 01:08:53,591 --> 01:08:55,051 Where are you going? 1166 01:08:55,219 --> 01:08:58,388 I just need to be by myself. 1167 01:09:01,308 --> 01:09:02,309 No! 1168 01:09:08,564 --> 01:09:09,566 Buzz! 1169 01:09:12,569 --> 01:09:13,569 Buzz. 1170 01:09:46,645 --> 01:09:47,645 What the... 1171 01:09:47,979 --> 01:09:50,439 What is this? Where are we? 1172 01:09:51,483 --> 01:09:52,609 Who are you? 1173 01:09:52,901 --> 01:09:54,695 Now that's the question. 1174 01:10:05,247 --> 01:10:07,082 You look good, Buzz. 1175 01:10:08,208 --> 01:10:09,334 Dad? 1176 01:10:09,585 --> 01:10:10,586 Guess again. 1177 01:10:25,475 --> 01:10:26,476 Sox? 1178 01:10:27,811 --> 01:10:29,313 Hello, Buzz. 1179 01:10:30,189 --> 01:10:31,648 I don't understand. 1180 01:10:37,863 --> 01:10:39,156 I messed this all up. 1181 01:10:39,323 --> 01:10:41,283 Hey, it was just a mistake. 1182 01:10:41,783 --> 01:10:43,118 Remember what you told me? 1183 01:10:43,994 --> 01:10:45,078 This one's different. 1184 01:10:45,245 --> 01:10:46,246 Why? 1185 01:10:46,413 --> 01:10:47,831 Because it's mine! 1186 01:10:59,676 --> 01:11:02,596 I'm supposed to be as good as my grandma. 1187 01:11:03,180 --> 01:11:05,265 I'm supposed to be a Hawthorne. 1188 01:11:08,185 --> 01:11:09,353 But I'm not. 1189 01:11:22,699 --> 01:11:23,825 Buzz? 1190 01:11:25,994 --> 01:11:27,162 Wait a minute, hold on. 1191 01:11:27,329 --> 01:11:28,622 You're not me. I am me. 1192 01:11:28,789 --> 01:11:29,831 You are you now. 1193 01:11:29,998 --> 01:11:32,000 But I'm you 50 years from now. 1194 01:11:32,167 --> 01:11:33,335 Well, there can't be two mes. 1195 01:11:33,502 --> 01:11:35,003 Yet here we both are. 1196 01:11:35,671 --> 01:11:37,047 Okay then. If you're me. 1197 01:11:37,214 --> 01:11:38,882 I'm thinking of a number between one and-- 1198 01:11:39,049 --> 01:11:40,634 1273. 1199 01:11:40,801 --> 01:11:41,802 Whoa. 1200 01:11:42,775 --> 01:11:43,678 Zurg. 1201 01:11:43,762 --> 01:11:45,097 Isn't that cute. 1202 01:11:45,264 --> 01:11:46,974 Robots can't quite say "Buzz." 1203 01:11:47,182 --> 01:11:49,429 So around here I'm just Zurg. 1204 01:11:49,513 --> 01:11:50,351 Zurg. 1205 01:11:50,435 --> 01:11:51,520 And I guess so are you. 1206 01:11:51,687 --> 01:11:52,688 How? I don't understand. 1207 01:11:52,855 --> 01:11:54,815 Do not worry about it. None of this is gonna matter. 1208 01:11:54,982 --> 01:11:55,816 Buzz. 1209 01:11:55,983 --> 01:11:56,859 Yes? 1210 01:11:57,025 --> 01:11:58,569 You have to explain it all to him. 1211 01:11:59,361 --> 01:12:00,362 You're right. 1212 01:12:00,529 --> 01:12:02,823 I'm sorry, it's just exciting. 1213 01:12:02,990 --> 01:12:04,449 You're finally here. 1214 01:12:04,616 --> 01:12:07,077 See, I reached hyper-speed too. 1215 01:12:07,494 --> 01:12:08,954 Hyper-speed. 1216 01:12:09,663 --> 01:12:11,206 Like you did. 1217 01:12:12,082 --> 01:12:14,459 But I wasn't greeted as a hero. 1218 01:12:15,419 --> 01:12:20,382 No, that new Commander was gonna arrest me for stealing the XL-15. 1219 01:12:20,549 --> 01:12:24,178 I'd found a way to get them home, and they didn't even care. 1220 01:12:24,344 --> 01:12:25,304 So I escaped. 1221 01:12:30,767 --> 01:12:34,021 I went as far as I could, as fast as I could. 1222 01:12:34,688 --> 01:12:37,941 At that speed for that long I'd traveled centuries. 1223 01:12:38,108 --> 01:12:41,904 And I ended up in a future you wouldn’t recognize. 1224 01:12:42,112 --> 01:12:44,698 Filled with technology you can't imagine. 1225 01:12:45,073 --> 01:12:47,534 And that's when it dawned on me. 1226 01:12:47,701 --> 01:12:50,954 If we can use this crystal to go forward in time. 1227 01:12:51,830 --> 01:12:53,373 Why not use it to go back? 1228 01:12:53,540 --> 01:12:55,209 But we can't go back in time. 1229 01:12:55,375 --> 01:12:57,169 -We can now. -What? 1230 01:12:57,377 --> 01:13:00,339 Listen, Buzz, I've broken time. 1231 01:13:00,506 --> 01:13:03,511 What's happening to you never happened to me. 1232 01:13:03,717 --> 01:13:07,054 This is a new now that's never been lived. 1233 01:13:07,221 --> 01:13:09,681 You see, we can change things, Buzz. 1234 01:13:09,848 --> 01:13:13,894 Well, if we can go back in time we can stop ourselves 1235 01:13:14,061 --> 01:13:15,020 from ever landing on that planet. 1236 01:13:15,187 --> 01:13:16,355 From ever hitting that mountain. 1237 01:13:16,522 --> 01:13:17,856 We can just continue the mission home. 1238 01:13:18,023 --> 01:13:19,650 And none of this will have ever happened. 1239 01:13:20,317 --> 01:13:21,735 it's a good plan. 1240 01:13:22,027 --> 01:13:24,404 And this crystal is the key to it all. 1241 01:13:24,571 --> 01:13:26,031 Wait, don't you already have one? 1242 01:13:26,198 --> 01:13:27,699 Well, sort of. 1243 01:13:28,992 --> 01:13:32,412 See, I wore my crystal out testing the time travel. 1244 01:13:32,579 --> 01:13:34,748 Wore myself out too. It took a while. 1245 01:13:34,915 --> 01:13:37,334 Turns out this isn't an exact science. 1246 01:13:37,501 --> 01:13:40,045 This is as far back in time as I could get. 1247 01:13:40,212 --> 01:13:42,381 Come on, help me configure the engine. 1248 01:13:42,548 --> 01:13:43,715 It should look familiar. 1249 01:13:43,882 --> 01:13:45,884 Wait, is this based on the turnip? 1250 01:13:46,051 --> 01:13:47,719 Set it for reversed thrusters, full. 1251 01:13:50,347 --> 01:13:51,849 So, we designed all of this? 1252 01:13:52,057 --> 01:13:54,560 No, this is all borrowed. 1253 01:13:54,726 --> 01:13:56,436 I just made some modifications. 1254 01:14:02,651 --> 01:14:05,320 She'll get to be a Space Ranger again, Buzz. 1255 01:14:06,905 --> 01:14:07,990 Yeah. 1256 01:14:08,407 --> 01:14:09,408 Although... 1257 01:14:09,575 --> 01:14:10,409 What? 1258 01:14:10,617 --> 01:14:13,537 Well, she won't have her family. 1259 01:14:14,121 --> 01:14:15,163 She won't have Izzy. 1260 01:14:15,330 --> 01:14:16,456 Who's Izzy? 1261 01:14:17,249 --> 01:14:19,272 Look, she's not gonna miss anyone 1262 01:14:19,356 --> 01:14:22,598 if she never meets them in the first place, right? 1263 01:14:23,922 --> 01:14:27,551 The only thing people are gonna know is that we finished our mission. 1264 01:14:29,052 --> 01:14:31,221 Here. Hand me your crystal. 1265 01:14:34,141 --> 01:14:35,142 Buzz? 1266 01:14:36,143 --> 01:14:37,603 I don't know, maybe... 1267 01:14:38,020 --> 01:14:39,521 maybe we should think about this. 1268 01:14:39,688 --> 01:14:41,064 Think about what? 1269 01:14:41,231 --> 01:14:44,443 Commander Hawthorne believed we could fix this mistake we made. 1270 01:14:44,943 --> 01:14:47,321 And that belief cost her everything. 1271 01:14:47,946 --> 01:14:50,365 Oh, no, no. We had that all wrong. 1272 01:14:50,532 --> 01:14:52,242 She had a whole life down there. 1273 01:14:52,409 --> 01:14:53,911 What kind of life? 1274 01:14:54,870 --> 01:14:57,080 We're supposed to be Space Rangers. 1275 01:14:57,706 --> 01:14:59,333 We suppose to matter. 1276 01:15:00,083 --> 01:15:02,544 You don't wanna live like this, Buzz. 1277 01:15:02,711 --> 01:15:05,839 Waking up with that same nightmare. 1278 01:15:06,006 --> 01:15:08,342 Haunted by your mistake. 1279 01:15:08,509 --> 01:15:10,886 But you can finally let go of that. 1280 01:15:11,345 --> 01:15:13,013 Starting right now. 1281 01:15:15,516 --> 01:15:16,517 You're right. 1282 01:15:17,643 --> 01:15:19,019 I can. 1283 01:15:20,896 --> 01:15:21,897 Where are you going? 1284 01:15:22,648 --> 01:15:24,525 You and me, we're not the same. 1285 01:15:25,192 --> 01:15:26,777 I'm sorry. 1286 01:15:26,944 --> 01:15:28,111 No, Buzz. 1287 01:15:28,987 --> 01:15:30,113 I'm sorry. 1288 01:15:43,335 --> 01:15:44,294 Hey, cat. 1289 01:15:44,461 --> 01:15:45,879 Do you know how to fly this thing? 1290 01:15:46,046 --> 01:15:47,339 There's no fuel. 1291 01:15:47,506 --> 01:15:50,425 See, this is why we should never have gotten in over our heads. 1292 01:15:50,592 --> 01:15:51,510 What did you wanna do? 1293 01:15:51,677 --> 01:15:53,220 Wait at the outpost until the robots found us? 1294 01:15:53,387 --> 01:15:55,013 That's better than being stranded out here. 1295 01:15:55,180 --> 01:15:56,515 where no one's ever gonna find us. 1296 01:15:56,688 --> 01:15:59,983 You are the last person I wanna be stuck with in a life-and-death situation. 1297 01:16:00,143 --> 01:16:01,270 Well, you're in luck. Okay? 1298 01:16:01,436 --> 01:16:03,647 Cause look around. This is just a death situation. 1299 01:16:03,814 --> 01:16:05,566 Meow meow. 1300 01:16:07,234 --> 01:16:08,652 I've completely lost Buzz. 1301 01:16:09,695 --> 01:16:11,071 He's too far away to track. 1302 01:16:27,421 --> 01:16:28,922 Everybody, inside! 1303 01:16:29,089 --> 01:16:29,923 What? 1304 01:16:31,300 --> 01:16:32,551 Get inside the ship. 1305 01:16:35,262 --> 01:16:36,263 What's after us now? 1306 01:16:36,430 --> 01:16:37,431 We don't have any more weapons. 1307 01:16:37,598 --> 01:16:38,932 It's okay. We're getting out of here. 1308 01:16:39,092 --> 01:16:40,177 Where are we going? 1309 01:16:40,350 --> 01:16:41,768 We're going into space. 1310 01:16:45,397 --> 01:16:47,191 Hey, let go of me. No! 1311 01:16:48,609 --> 01:16:51,653 I don't understand what's happening here, Buzz. 1312 01:16:52,070 --> 01:16:53,530 You've changed. 1313 01:16:53,697 --> 01:16:55,699 And not for the better. 1314 01:16:55,866 --> 01:16:56,867 No! 1315 01:16:57,034 --> 01:16:59,828 You can't do this. You're gonna erase it all. 1316 01:17:00,370 --> 01:17:01,455 Exactly. 1317 01:17:02,497 --> 01:17:04,374 No, you gonna take away everything. 1318 01:17:04,541 --> 01:17:06,919 People's families, their friends. 1319 01:17:07,085 --> 01:17:08,504 My friends. 1320 01:17:08,962 --> 01:17:10,672 They have lives on that planet. 1321 01:17:10,839 --> 01:17:12,299 Everyone does. 1322 01:17:12,841 --> 01:17:14,092 Except for us. 1323 01:17:15,427 --> 01:17:18,055 I hardly recognize you, Buzz. 1324 01:17:18,639 --> 01:17:21,058 All these new ideas... 1325 01:17:21,600 --> 01:17:22,768 You know what? 1326 01:17:22,935 --> 01:17:24,978 We'll go ahead and erase those too. 1327 01:17:27,607 --> 01:17:28,815 -Whoa. -I bought you five minutes. 1328 01:17:28,982 --> 01:17:29,942 Why? 1329 01:17:30,108 --> 01:17:31,318 I like this new you. 1330 01:17:33,153 --> 01:17:34,988 We have to destroy this ship. 1331 01:17:35,405 --> 01:17:36,532 Can you get me to the bridge? 1332 01:17:36,698 --> 01:17:37,783 Certainly. Follow me. 1333 01:17:45,061 --> 01:17:45,955 Zurg. 1334 01:17:49,711 --> 01:17:52,005 Operation Surprise Party, here we go. 1335 01:17:52,207 --> 01:17:53,187 Zap, zap! 1336 01:17:54,174 --> 01:17:55,676 We need to protect our escape ship. 1337 01:17:55,843 --> 01:17:57,678 So, don't let any robots come through that door. 1338 01:17:57,845 --> 01:17:59,054 Don't worry, we'll seal it off. 1339 01:17:59,221 --> 01:18:00,222 You go find Buzz. 1340 01:18:00,389 --> 01:18:01,765 I'll track the chip in his dog tags. 1341 01:18:01,932 --> 01:18:03,100 Meow meow. 1342 01:18:04,309 --> 01:18:05,310 What's wrong? 1343 01:18:05,483 --> 01:18:08,069 I'm getting two Buzz signals. That's can't be right. 1344 01:18:08,230 --> 01:18:10,691 I'll triangulate. That will get us close enough. Come on. 1345 01:18:11,859 --> 01:18:13,277 A shortcut back. 1346 01:18:21,743 --> 01:18:22,744 This is pretty neat. 1347 01:18:22,911 --> 01:18:23,704 We have to go. 1348 01:18:23,871 --> 01:18:24,872 Yep, all right. 1349 01:18:33,213 --> 01:18:34,214 Oh, great. 1350 01:18:34,381 --> 01:18:36,175 I don't know any of these controls. 1351 01:18:36,383 --> 01:18:37,384 Wait. I.V.A.N.? 1352 01:18:37,551 --> 01:18:38,427 Yes, Captain? 1353 01:18:38,594 --> 01:18:40,387 Boy, am I glad to see you. 1354 01:18:40,554 --> 01:18:42,764 Initiate self-destruct sequence in two minutes. 1355 01:18:42,931 --> 01:18:45,559 You got it. Self-destruct countdown initiated. 1356 01:18:45,726 --> 01:18:48,228 Buzz, you don't want any of this cool technology? 1357 01:18:48,395 --> 01:18:49,980 Only you, buddy, come on. 1358 01:18:50,564 --> 01:18:51,815 -Traitor! -No. 1359 01:18:53,901 --> 01:18:54,902 Enough! 1360 01:18:57,446 --> 01:18:59,823 Just tell me where the crystal is. 1361 01:19:00,866 --> 01:19:02,618 Okay, we've gotta protect our escape ship. 1362 01:19:02,784 --> 01:19:04,119 So, how do we close this door? 1363 01:19:04,286 --> 01:19:05,204 I don't know. 1364 01:19:05,363 --> 01:19:06,698 What? You said, "don't worry we'll seal it off." 1365 01:19:06,872 --> 01:19:08,624 Right, so don't worry. We will. 1366 01:19:09,917 --> 01:19:10,918 Here we go. 1367 01:19:11,210 --> 01:19:12,586 Look, see? 1368 01:19:12,920 --> 01:19:13,921 What? 1369 01:19:20,344 --> 01:19:21,386 Meow meow. 1370 01:19:21,553 --> 01:19:23,138 The signal is tighter now. 1371 01:19:23,305 --> 01:19:24,515 He has to be straight this way. 1372 01:19:26,642 --> 01:19:28,227 That's a lot of space. 1373 01:19:28,393 --> 01:19:30,354 Keep it together. Keep it together. 1374 01:19:30,896 --> 01:19:32,314 No! 1375 01:19:33,732 --> 01:19:36,860 I don't understand. The signal says Buzz is 50 meters away. 1376 01:19:37,819 --> 01:19:39,696 He's over there. 1377 01:19:41,281 --> 01:19:42,991 You think we're not the same, Buzz? 1378 01:19:43,158 --> 01:19:46,161 You're already me, you just don't know it yet. 1379 01:19:46,328 --> 01:19:47,746 I'm never gonna be you! 1380 01:19:47,913 --> 01:19:51,250 If you're not gonna be me you're not gonna be anyone. 1381 01:19:54,795 --> 01:19:56,797 Artificial gravity disengaged. 1382 01:19:57,047 --> 01:19:58,173 Blast. 1383 01:19:59,091 --> 01:20:00,092 No, no. 1384 01:20:05,472 --> 01:20:07,307 -Hey, what are you doing? -Building a bomb. 1385 01:20:07,474 --> 01:20:08,559 Nice, do you need a pen? 1386 01:20:08,725 --> 01:20:09,643 No. Here. 1387 01:20:10,853 --> 01:20:11,854 Oh, thank you. 1388 01:20:12,521 --> 01:20:13,522 Peppermint. 1389 01:20:13,689 --> 01:20:14,731 Give me the wrapper. 1390 01:20:14,898 --> 01:20:17,192 So, you can just build a bomb out of that stuff? 1391 01:20:17,365 --> 01:20:18,867 I worked with less. Now give me the gum. 1392 01:20:19,027 --> 01:20:21,029 Wait, I'm not done, there's still a lot of flavor left. 1393 01:20:21,196 --> 01:20:22,197 Come on! 1394 01:20:23,657 --> 01:20:26,285 There. When they step on it it will blow up. 1395 01:20:26,451 --> 01:20:27,536 What if they don't step on it? 1396 01:20:27,703 --> 01:20:29,663 I mean, I wouldn't step on that, would you? 1397 01:20:30,622 --> 01:20:32,833 Then we need to drop something heavy on it. 1398 01:20:39,339 --> 01:20:40,883 -Just gonna... -No! 1399 01:20:50,726 --> 01:20:51,727 Buzz? 1400 01:20:51,894 --> 01:20:53,103 Buzz! 1401 01:20:53,270 --> 01:20:54,271 Alisha? 1402 01:20:55,731 --> 01:20:57,274 Are you okay? 1403 01:20:59,234 --> 01:21:02,988 No. I can't do it alone. I need help. 1404 01:21:03,356 --> 01:21:06,484 I'm not my grandma. 1405 01:21:06,658 --> 01:21:11,079 Izzy, I don't need your grandma, I need you. 1406 01:21:13,415 --> 01:21:14,917 Sox, how do we get over there? 1407 01:21:15,083 --> 01:21:16,084 Through the airlock. 1408 01:21:17,294 --> 01:21:18,337 Through there? 1409 01:21:18,504 --> 01:21:19,630 There's nothing out there. 1410 01:21:19,796 --> 01:21:21,590 Exactly. Nothing in your way. 1411 01:21:21,757 --> 01:21:23,217 You just go straight across. 1412 01:21:23,383 --> 01:21:24,384 No! 1413 01:21:27,179 --> 01:21:28,722 Let me get this straight, when this falls on your bomb 1414 01:21:28,889 --> 01:21:29,973 -it will definitely explode. -Yes. 1415 01:21:30,140 --> 01:21:31,141 -And that will seal the door? -Yes. 1416 01:21:31,850 --> 01:21:32,851 But we better hurry. 1417 01:21:33,018 --> 01:21:34,228 I am hurrying. 1418 01:21:34,853 --> 01:21:36,480 Why don't you hurry? 1419 01:21:37,940 --> 01:21:39,066 Come on. 1420 01:21:51,703 --> 01:21:52,371 Okay. 1421 01:21:55,332 --> 01:21:57,584 Come on, Izzy. 1422 01:21:57,751 --> 01:21:59,378 You got this. 1423 01:22:00,671 --> 01:22:02,172 Oh, man. 1424 01:22:04,675 --> 01:22:06,009 Oh, no. 1425 01:22:07,052 --> 01:22:10,722 Just don't look down, or up. It's all space. 1426 01:22:11,265 --> 01:22:13,225 It's everywhere. All around you. 1427 01:22:13,934 --> 01:22:15,853 I'm sorry, I'm probably not helping. 1428 01:22:16,019 --> 01:22:17,229 Just go straight. 1429 01:22:17,938 --> 01:22:20,774 Once you push off that the direction you'll go. 1430 01:22:21,733 --> 01:22:23,110 But what if I miss? 1431 01:22:23,777 --> 01:22:24,862 Don't miss. 1432 01:22:58,270 --> 01:22:59,229 What? Oh, no. 1433 01:22:59,605 --> 01:23:00,939 No, no! 1434 01:23:09,615 --> 01:23:10,490 Whoa! 1435 01:23:11,950 --> 01:23:13,202 Sox! 1436 01:23:19,499 --> 01:23:20,501 Thank you, Izzy. 1437 01:23:35,724 --> 01:23:37,226 There is no way in. 1438 01:23:37,392 --> 01:23:38,644 Perhaps I could help. 1439 01:23:46,568 --> 01:23:48,612 You can't hide for me, Buzz. 1440 01:23:48,779 --> 01:23:50,822 It's like hiding from yourself. 1441 01:23:51,073 --> 01:23:52,866 I'll always find you. 1442 01:24:18,350 --> 01:24:20,352 Manual override activated. 1443 01:24:33,782 --> 01:24:34,908 -Buzz! -Now! 1444 01:24:41,874 --> 01:24:43,125 Come on, let's get outta here! 1445 01:24:43,292 --> 01:24:44,418 We have to blow up the ship. 1446 01:24:44,585 --> 01:24:46,003 There's no time. We'll never make it. 1447 01:24:46,420 --> 01:24:47,671 Oh, yes, we will. 1448 01:24:55,596 --> 01:24:59,141 Self-destruct sequence complete in ten... 1449 01:24:59,975 --> 01:25:02,060 -...nine, eight... -I.V.A.N.? I.V.A.N.! 1450 01:25:02,800 --> 01:25:03,707 Zurg. 1451 01:25:05,814 --> 01:25:06,899 Darby, we have to surrender. 1452 01:25:07,065 --> 01:25:09,234 No! I am not giving up. 1453 01:25:09,401 --> 01:25:11,528 Yep, neither am I. Hold on. 1454 01:25:19,453 --> 01:25:21,538 -...five, four... -Let's go. 1455 01:25:22,206 --> 01:25:24,541 -...three, two... -Everyone, get in. 1456 01:25:24,958 --> 01:25:25,959 ...one. 1457 01:26:21,765 --> 01:26:22,933 Buzz Lightyear mission log. 1458 01:26:23,100 --> 01:26:25,686 We've destroyed the Zurg's ship and Zurg himself. 1459 01:26:25,853 --> 01:26:28,272 Now I just have to catch up to the Armadillo in order to-- 1460 01:26:29,690 --> 01:26:31,191 Going somewhere? 1461 01:26:32,359 --> 01:26:34,653 Warning, engine damage is catastrophic. 1462 01:26:36,738 --> 01:26:40,742 Buzz Lightyear mission log. I now have the crystal in my possession, 1463 01:26:41,285 --> 01:26:45,914 and can finally, at long last finish the mission. 1464 01:26:46,164 --> 01:26:48,667 I'm gonna go back and matter again, Buzz. 1465 01:26:49,084 --> 01:26:50,210 And you? 1466 01:26:50,395 --> 01:26:52,939 You will be like you have never here. 1467 01:26:53,589 --> 01:26:56,466 Prepare to die. 1468 01:27:02,181 --> 01:27:03,432 Not today, Zurg. 1469 01:27:12,232 --> 01:27:14,234 We've entered the planet's gravitational pull. 1470 01:27:14,401 --> 01:27:15,360 Are we gonna crash? 1471 01:27:15,527 --> 01:27:16,653 I'm afraid so. 1472 01:27:30,250 --> 01:27:31,293 Buzz! 1473 01:27:45,057 --> 01:27:46,225 I can't do it. 1474 01:27:46,391 --> 01:27:48,227 Buzz, it's okay. 1475 01:27:48,393 --> 01:27:49,228 We can. 1476 01:27:50,395 --> 01:27:51,855 Can you keep the ship steady? 1477 01:27:52,272 --> 01:27:53,857 Yeah. I think so. 1478 01:27:57,402 --> 01:28:01,490 Okay, Sox, fuse the emergency battery the power of flight controls. 1479 01:28:01,907 --> 01:28:02,908 Got it. 1480 01:28:03,992 --> 01:28:04,993 I'll need a co-pilot. 1481 01:28:06,042 --> 01:28:08,169 Okay, but I've only done this in the simulator. 1482 01:28:08,372 --> 01:28:09,957 Well, it's about to get real. 1483 01:28:10,214 --> 01:28:12,675 Remember, pull back on the yoke-- 1484 01:28:14,336 --> 01:28:16,922 -Easy. -Yep. Sorry. Nice and easy from now on. 1485 01:28:18,966 --> 01:28:20,092 It's not working! 1486 01:28:20,259 --> 01:28:21,844 We're going in too fast. 1487 01:28:22,010 --> 01:28:23,136 -I.V.A.N. -Yes, Captain? 1488 01:28:23,303 --> 01:28:25,389 -We're going too fast. -Congratulations! 1489 01:28:26,849 --> 01:28:28,809 We don't need confetti, we need brakes! 1490 01:28:28,969 --> 01:28:29,636 Oh, I know! 1491 01:28:29,810 --> 01:28:31,436 -The air brake! -On the floor. 1492 01:28:31,603 --> 01:28:32,688 Darby! 1493 01:28:33,564 --> 01:28:35,357 -It's stuck. -What? 1494 01:28:35,524 --> 01:28:36,984 The cover, it's stuck. 1495 01:28:37,150 --> 01:28:39,111 I need a screwdriver, or a hair clipper 1496 01:28:39,278 --> 01:28:40,821 Some sort of a small wedge. 1497 01:28:41,864 --> 01:28:43,532 I've got the pen! 1498 01:29:03,468 --> 01:29:05,012 -Buzz! - Is everyone okay? 1499 01:29:05,179 --> 01:29:06,885 -Yeah. -I think so. 1500 01:29:08,515 --> 01:29:10,434 The cops! Everybody, run! 1501 01:29:10,601 --> 01:29:13,061 Wait. It's just the rescue team. 1502 01:29:13,896 --> 01:29:15,522 Right. Okay. 1503 01:29:16,315 --> 01:29:19,610 You seem like a decent citizen. What led to your incarceration? 1504 01:29:19,776 --> 01:29:21,361 I stole a ship. 1505 01:29:22,571 --> 01:29:26,408 Who among us hasn't stolen a ship in a moment of... 1506 01:29:27,326 --> 01:29:28,327 relative desperation? 1507 01:29:28,493 --> 01:29:31,705 I'm a man of resources. My weapon is ingenuity. 1508 01:29:31,872 --> 01:29:33,248 I can do anything! 1509 01:29:33,415 --> 01:29:34,666 Can you not shout in my ear? 1510 01:29:34,833 --> 01:29:35,959 Yep, sorry. 1511 01:29:46,671 --> 01:29:47,672 You're okay? 1512 01:29:47,763 --> 01:29:49,305 su.b .T 1513 01:29:49,389 --> 01:29:50,599 I was in space. 1514 01:29:52,392 --> 01:29:54,228 Your grandma would be proud. 1515 01:29:55,562 --> 01:29:57,147 She'd be proud of you too. 1516 01:29:59,066 --> 01:30:00,776 She always was. 1517 01:30:03,237 --> 01:30:05,155 Wait. Where is your crystal? 1518 01:30:05,781 --> 01:30:06,949 It's gone. 1519 01:30:07,115 --> 01:30:08,825 But your mission... 1520 01:30:09,576 --> 01:30:10,744 You wanted to go home. 1521 01:30:11,745 --> 01:30:14,373 You know, for the first time in a long time 1522 01:30:15,707 --> 01:30:17,501 I feel like I am home. 1523 01:30:25,958 --> 01:30:26,801 Zurg. 1524 01:30:26,885 --> 01:30:28,011 Look out! 1525 01:30:30,441 --> 01:30:31,306 Whoa? 1526 01:30:37,271 --> 01:30:38,647 Stop right now! 1527 01:30:40,732 --> 01:30:42,150 Lightyear. 1528 01:30:43,694 --> 01:30:48,031 You absconded with Star Command property, stolen experimental spacecraft 1529 01:30:48,198 --> 01:30:50,450 and defied a direct order from your commander. 1530 01:30:50,610 --> 01:30:52,696 I gotta throw you into stockade. 1531 01:30:54,204 --> 01:30:57,749 But I have other plans for you. 1532 01:30:59,126 --> 01:31:02,379 We want you to start a new version of the Space Ranger Corps. 1533 01:31:02,546 --> 01:31:04,673 Universe Protection Division. 1534 01:31:04,882 --> 01:31:07,050 You're gonna be a Space Ranger again, Buzz. 1535 01:31:09,178 --> 01:31:12,358 You can hand-select your team from the very best of the Zap Patrol 1536 01:31:12,442 --> 01:31:13,682 and train them to your liking. 1537 01:31:13,766 --> 01:31:14,869 Zap, zap! 1538 01:31:16,977 --> 01:31:19,220 Well, that's very kind of you, sir. 1539 01:31:19,304 --> 01:31:21,361 But I'm afraid I'm going to have to decline. 1540 01:31:24,735 --> 01:31:26,153 I already have my team. 1541 01:31:37,532 --> 01:31:41,036 These new suits are amazing. Arm blaster, rocket wings. 1542 01:31:41,210 --> 01:31:42,377 It could use a pen though. 1543 01:31:42,586 --> 01:31:45,631 I can't believe I'm allowed to carry this. I wish I had two of them. 1544 01:31:45,797 --> 01:31:48,217 You got a clean record. and you're free and armed. 1545 01:31:48,383 --> 01:31:49,510 How are you still complaining? 1546 01:31:49,676 --> 01:31:52,012 I got off for good behavior, not good attitude. 1547 01:31:52,179 --> 01:31:53,347 You know, I never wear pants, 1548 01:31:53,514 --> 01:31:55,599 but suddenly it feels weird to not be wearing pants. 1549 01:31:55,766 --> 01:31:56,934 Does it look weird without pants? 1550 01:31:57,093 --> 01:31:58,094 No, you look good. 1551 01:31:58,435 --> 01:31:59,561 I wish I could pull that off. 1552 01:32:06,026 --> 01:32:09,279 Look, Grandma, I'm a Space Ranger. 1553 01:32:09,446 --> 01:32:10,906 Just like you. 1554 01:32:22,167 --> 01:32:26,713 All right, team, we've picked up a signal in the Gamma Quadrant of Sector 4. 1555 01:32:26,880 --> 01:32:30,342 We don't know what it is, but we're not gonna wait for it to invade our home. 1556 01:32:30,509 --> 01:32:32,845 Copy, Commander. You can count on us. 1557 01:32:34,012 --> 01:32:37,391 Buzz Lightyear mission log. Star date 4071. 1558 01:32:37,558 --> 01:32:39,935 As members of the Elite Universe Protection Unit 1559 01:32:40,102 --> 01:32:41,311 of the Space Ranger Corps, 1560 01:32:41,478 --> 01:32:44,064 we've been charged to protect the galaxy from the threat of invasion 1561 01:32:44,231 --> 01:32:47,276 from any sworn enemies of The Galaxy Alliance. 1562 01:32:47,818 --> 01:32:50,362 Okay, everyone, make sure you're securely fastened. 1563 01:32:50,529 --> 01:32:52,698 -Do we have everything? Munitions? -Check. 1564 01:32:52,865 --> 01:32:54,199 -Sustenance? -I brought sandwiches. 1565 01:32:54,533 --> 01:32:55,993 And your tummy will be okay? 1566 01:32:56,326 --> 01:32:57,911 -All set. -All right. 1567 01:32:58,996 --> 01:33:00,289 Am I forgetting anything? 1568 01:33:00,664 --> 01:33:02,082 I think we're ready. 1569 01:33:16,972 --> 01:33:20,100 Hello, I am your internal voice-activated navigator. 1570 01:33:20,267 --> 01:33:21,727 Good to have you back, I.V.A.N. 1571 01:33:22,144 --> 01:33:23,645 Captain Lightyear, ready for launch. 1572 01:33:23,937 --> 01:33:24,938 -Sox? -Meow? 1573 01:33:29,318 --> 01:33:31,612 I.V.A.N., initiate hyper-launch. 1574 01:33:31,778 --> 01:33:32,654 Certainly. 1575 01:33:34,448 --> 01:33:36,909 <>All right, Space Rangers. Here we go. 1576 01:33:37,075 --> 01:33:38,285 To infinity 1577 01:33:39,912 --> 01:33:41,121 and beyond. 1578 01:35:57,382 --> 01:35:58,884 Laser shield. 1579 01:43:37,217 --> 01:43:39,261 Now, should you prefer a more scenic route 1580 01:43:39,428 --> 01:43:42,347 you'll want to head south past the bromite swamps, 1581 01:43:42,514 --> 01:43:45,058 a breathtaking sight, or so I am told. 1582 01:43:45,225 --> 01:43:48,604 But if you are in a hurry, this would be your most direct route. 1583 01:43:48,770 --> 01:43:49,980 Any questions? 1584 01:43:51,023 --> 01:43:52,024 Hello?