1 00:00:11,845 --> 00:00:13,948 My old man used to tell me... 2 00:00:13,972 --> 00:00:16,307 ...it's best to never say you've hit rock bottom. 3 00:00:17,976 --> 00:00:19,227 "Trust me," he said... 4 00:00:21,938 --> 00:00:23,565 "You can always go lower." 5 00:00:27,777 --> 00:00:29,029 "And the thing about hell 6 00:00:29,946 --> 00:00:32,240 is there's always another one below." 7 00:00:39,581 --> 00:00:45,170 John Booker Routledge, pursuant to the North Carolina statute section 14, 8 00:00:45,253 --> 00:00:47,839 you are charged with murder in the first degree 9 00:00:47,922 --> 00:00:49,591 with aggravated circumstances. 10 00:00:49,674 --> 00:00:53,553 If convicted, the maximum sentence would be the death penalty. 11 00:01:02,437 --> 00:01:03,730 - Your Honor, he's 17. - Stop. 12 00:01:03,813 --> 00:01:04,856 Quiet. 13 00:01:04,939 --> 00:01:06,917 - He's 17! Are you kidding me? - You're good. 14 00:01:06,941 --> 00:01:09,360 - Bailiff! - Hey, John B, we're gonna figure it out. 15 00:01:09,444 --> 00:01:11,780 John B! John B! 16 00:01:12,280 --> 00:01:13,490 - John B! No! - Sarah! 17 00:01:13,573 --> 00:01:16,201 - Sarah! - Stop! Don't touch her! 18 00:01:16,284 --> 00:01:18,495 Let's go, Sarah. Let's get out of here. 19 00:01:20,330 --> 00:01:21,831 Everybody out. Let's go. 20 00:01:25,710 --> 00:01:27,772 - Justice is served. - He had it coming. 21 00:01:27,796 --> 00:01:30,590 Is this a joke? Like, are we in hell or...? 22 00:01:30,673 --> 00:01:33,760 - I should have never come home. - They're gonna kill him, guys. I know it. 23 00:01:33,843 --> 00:01:36,221 Sorry for what you and your family have gone through. 24 00:01:36,304 --> 00:01:37,972 Thank God the system works. 25 00:01:38,556 --> 00:01:41,559 Can you please shut up? Of course you think the system worked 26 00:01:41,643 --> 00:01:45,021 because it was made to protect you and people like you. 27 00:01:45,105 --> 00:01:47,482 He'll have his day in court. A jury will decide. 28 00:01:47,565 --> 00:01:51,945 He shouldn't even be in court! You should, 'cause you're a murderer. 29 00:01:52,028 --> 00:01:54,405 You have a lot of nerve showing up to court. 30 00:01:54,489 --> 00:01:56,950 I know you're upset. I understand you're upset, okay? 31 00:01:57,033 --> 00:01:58,511 - Upset? - I know he's got you fooled. 32 00:01:58,535 --> 00:02:01,287 - He's got you all fooled. - No, I'm not just upset! 33 00:02:02,539 --> 00:02:03,456 Show some respect! 34 00:02:03,540 --> 00:02:05,667 - Muzzle your goddamned dog! - Get off her! 35 00:02:05,750 --> 00:02:07,669 Why don't you take the Kooks down for a change? 36 00:02:07,752 --> 00:02:10,547 You wanna get arrested? Get out! You need to go. 37 00:02:10,630 --> 00:02:13,466 - This is bullshit. - Come on. Look, it's not worth it. 38 00:02:13,550 --> 00:02:15,230 Sorry, you shouldn't be going through this. 39 00:02:15,301 --> 00:02:16,529 - Thank you. - Have a good night. 40 00:02:16,553 --> 00:02:17,554 Get out of here. 41 00:02:17,637 --> 00:02:20,223 It's not a coincidence that your daughter's sitting with us. 42 00:02:21,349 --> 00:02:24,144 - Keep going. Nothing to see. - Party's over. 43 00:02:24,227 --> 00:02:26,938 Show's over, folks. Keep it moving. Let's go. 44 00:02:27,021 --> 00:02:29,732 - Let's go, folks. Let's get home. - Get home. 45 00:02:31,609 --> 00:02:33,486 Local teenager John Booker Routledge 46 00:02:33,570 --> 00:02:35,363 has been charged with first-degree murder 47 00:02:35,446 --> 00:02:39,492 in the shooting death of beloved Kildare County Sheriff Susan Peterkin. 48 00:02:39,576 --> 00:02:42,620 Routledge evaded law enforcement during the recent storm 49 00:02:42,704 --> 00:02:44,581 and was presumed to be dead at sea, 50 00:02:44,664 --> 00:02:46,916 but after witnesses saw him back on the island, 51 00:02:47,000 --> 00:02:49,377 authorities moved quickly to apprehend him. 52 00:02:49,460 --> 00:02:52,130 If convicted, he faces the death penalty. 53 00:02:56,217 --> 00:02:59,512 We were out in the marsh and came across a sunken Grady-White... 54 00:03:03,933 --> 00:03:06,769 with stacks and stacks of gold bars. 55 00:03:08,021 --> 00:03:09,647 And Lana told me that my father... 56 00:03:11,107 --> 00:03:12,400 my father had died, 57 00:03:14,152 --> 00:03:15,153 stranded, 58 00:03:16,613 --> 00:03:17,447 alone. 59 00:03:28,833 --> 00:03:31,878 I'm gonna testify under oath. I was there. 60 00:03:31,961 --> 00:03:33,963 I just need to get a hold of my sister. 61 00:03:34,047 --> 00:03:36,382 - Sister? - Kie, do you have your phone? 62 00:03:36,466 --> 00:03:39,302 Wheezie is the only other person that knows Rafe wasn't home that day. 63 00:03:39,385 --> 00:03:41,280 - Wheezie? - I don't know what else to do. 64 00:03:41,304 --> 00:03:43,973 I got us into this mess. I'm gonna do my best to get us out. 65 00:03:45,350 --> 00:03:47,393 Wheezie? Yeah, that will work. 66 00:03:47,477 --> 00:03:49,771 Well, she's right about one thing. We gotta do something. 67 00:03:49,854 --> 00:03:52,690 Our boy is a PO-dub right now, okay? 68 00:03:53,650 --> 00:03:57,612 He's held captive by the enemy right now, maybe even scheduled for execution. 69 00:03:57,695 --> 00:04:01,032 - Are we just gonna sit here? - What's the plan? We kidnap Shoupe? 70 00:04:01,115 --> 00:04:03,243 Maybe, like, that's not the worst idea actually. 71 00:04:03,326 --> 00:04:04,619 - Oh, it's not? - No! 72 00:04:04,702 --> 00:04:07,163 That is actually the worst idea I've ever heard. 73 00:04:07,247 --> 00:04:10,124 - It's pretty bad. - You know? Please, just stay out of this. 74 00:04:10,208 --> 00:04:12,585 Okay, Pope, look, we've been doing everything your way, 75 00:04:12,669 --> 00:04:14,337 and how has that been working out? 76 00:04:14,420 --> 00:04:16,422 Okay, okay, so what's your plan? 77 00:04:17,340 --> 00:04:19,133 You gonna storm a jail, guns a-blazing? 78 00:04:19,217 --> 00:04:22,553 Look, Pope, all I'm trying to get you to understand 79 00:04:22,637 --> 00:04:24,097 is they got our boy. 80 00:04:24,681 --> 00:04:27,976 Are we just gonna sit here and do nothing? No! We're gonna go get his ass. 81 00:04:28,059 --> 00:04:29,769 We're gonna do something about it! 82 00:04:29,852 --> 00:04:33,690 JJ, we're not storming a jail. It's not happening. 83 00:04:34,440 --> 00:04:37,694 No, fine, man. Sit in your comfy chair. Do nothing. 84 00:04:38,778 --> 00:04:40,196 I'm gonna see what I can do. 85 00:04:41,489 --> 00:04:44,284 Make something happen, even if I have to do it by myself. 86 00:04:44,367 --> 00:04:45,367 Okay. 87 00:04:49,163 --> 00:04:51,374 - Should we be worried? - Yes, for sure. 88 00:04:51,457 --> 00:04:55,086 Look, I'm gonna hit my parents, and I'm gonna see if I can get money for a lawyer. 89 00:04:55,169 --> 00:04:57,338 John B has a public defender. He doesn't need that now. 90 00:04:57,422 --> 00:04:59,549 Are you crazy? Justice costs money. 91 00:05:00,258 --> 00:05:01,258 You're right. 92 00:05:02,010 --> 00:05:04,887 So I'm gonna dig in hard into anything I can find out about this key, 93 00:05:04,971 --> 00:05:08,099 because that tape Limbrey has, that's exculpatory evidence. 94 00:05:08,891 --> 00:05:10,101 That can exonerate John B. 95 00:05:11,019 --> 00:05:12,228 Yeah, we gotta try. 96 00:05:16,566 --> 00:05:18,109 We'll talk about it later. 97 00:05:18,776 --> 00:05:19,776 Okay? 98 00:05:25,450 --> 00:05:28,911 That little jerk called you a murderer in front of the entire island. 99 00:05:28,995 --> 00:05:30,389 - Here, baby. - I know, Rose. 100 00:05:30,413 --> 00:05:31,748 It's just gonna get worse. 101 00:05:31,831 --> 00:05:36,336 With John B and Sarah both testifying against us and Gavin missing... 102 00:05:36,836 --> 00:05:39,297 There was nothing I could do about Gavin, all right? 103 00:05:39,380 --> 00:05:42,216 - I told you. He came at me. - Hey, I know. Baby, I know. 104 00:05:42,300 --> 00:05:45,720 Ward, I'm... I'm talking about how it looks. 105 00:05:48,890 --> 00:05:50,683 It seems like there's a pattern. 106 00:05:50,767 --> 00:05:53,061 - Hmm. - If Shoupe believes John B's story... 107 00:05:53,144 --> 00:05:54,788 - No, he won't. He won't. - What if he does? 108 00:05:54,812 --> 00:05:56,606 If he does, look around. 109 00:05:57,190 --> 00:06:02,528 All of this, everything... goes away. 110 00:06:03,029 --> 00:06:04,489 - I know that, Rose. - It's gone. 111 00:06:04,572 --> 00:06:07,200 - You think I don't know that? - We have to do something! 112 00:06:07,283 --> 00:06:08,826 - What? - No. 113 00:06:10,036 --> 00:06:11,162 No. Talk to Shoupe. 114 00:06:11,245 --> 00:06:12,973 - I talked to him. - Ward, talk to him again. 115 00:06:12,997 --> 00:06:15,642 - He's not gonna do anything else for us. - There has to be somebody... 116 00:06:15,666 --> 00:06:16,667 There's not. 117 00:06:16,751 --> 00:06:20,129 There has to be somebody that can help us, Ward. Think. 118 00:06:22,090 --> 00:06:24,384 There might be someone, but it's a long shot. 119 00:06:45,780 --> 00:06:47,240 Half before. Half after. 120 00:06:50,326 --> 00:06:53,204 Make it look like we talked about, okay? That... that part is important. 121 00:06:53,287 --> 00:06:54,622 It needs to look like... 122 00:06:57,542 --> 00:06:59,460 It's gotta show that he abandoned her. 123 00:07:00,628 --> 00:07:01,671 Like suicide. 124 00:07:02,755 --> 00:07:04,924 Yeah, I understand. 125 00:07:06,217 --> 00:07:07,301 So, you got a guy? 126 00:07:16,477 --> 00:07:17,478 Okay then. 127 00:07:21,858 --> 00:07:22,900 Tonight. 128 00:07:31,701 --> 00:07:35,121 Look, Terry, I know this isn't easy. This is hard for me too. It's... 129 00:07:36,497 --> 00:07:38,082 But this bastard killed Susan. 130 00:07:41,419 --> 00:07:42,419 I was there. 131 00:07:46,174 --> 00:07:47,967 I tried to save her on the tarmac. 132 00:07:48,801 --> 00:07:50,136 She was bleeding out. 133 00:07:53,806 --> 00:07:56,517 So, he's gonna get the death penalty anyway, you know. 134 00:08:02,023 --> 00:08:03,858 I just feel like I need you to understand 135 00:08:03,941 --> 00:08:06,068 what you're doing for me and for my family. 136 00:08:10,907 --> 00:08:12,867 You're helping me get my daughter back. 137 00:08:28,466 --> 00:08:32,637 Why do you do this shit to me, Pope? Hmm? I mean, what did I do to you? 138 00:08:32,720 --> 00:08:35,348 Look, I'm just trying to do what's right and save my friend. 139 00:08:36,140 --> 00:08:39,101 Unfortunately, our relationship is collateral damage. 140 00:08:39,185 --> 00:08:41,521 Oh, I'm gonna collateral your head in, hmm? 141 00:08:41,604 --> 00:08:44,732 - It's just a truck. - Just a truck? Lord have mercy. 142 00:08:44,815 --> 00:08:47,295 You telling me you wouldn't crash a truck for your best friend? 143 00:08:47,360 --> 00:08:50,255 - You wouldn't crash a truck for Donny? - I wouldn't crash shit for Donny. 144 00:08:51,948 --> 00:08:52,949 Yes, you would. 145 00:08:57,245 --> 00:08:58,829 Dad, this Limbrey person is legit. 146 00:08:58,913 --> 00:09:01,207 I believe she has evidence that can clear John B. 147 00:09:01,290 --> 00:09:04,710 I'm sure of it. I heard the tape. She wants to trade the evidence 148 00:09:04,794 --> 00:09:07,505 for some key that she thinks is in our family somewhere. 149 00:09:07,588 --> 00:09:10,007 Hold on. She found a picture of it at an auction. 150 00:09:14,095 --> 00:09:15,096 Do you recognize this? 151 00:09:20,685 --> 00:09:23,604 I don't know what you done got yourself involved with, Son, 152 00:09:23,688 --> 00:09:26,148 but it ain't good. 153 00:09:27,358 --> 00:09:31,112 So, encouraging you should be the last thing I want to do right now. 154 00:09:33,197 --> 00:09:34,197 But yes, 155 00:09:35,741 --> 00:09:38,995 it looks like something my grandmother used to wear around her neck. 156 00:09:40,538 --> 00:09:41,581 Mee-maw? 157 00:09:41,664 --> 00:09:43,916 I remember seeing this when I was a little boy. 158 00:09:44,750 --> 00:09:50,381 - Do you know where it is? - She... she used to wear it every day. 159 00:09:50,464 --> 00:09:51,716 I... I don't know, Son. 160 00:09:52,300 --> 00:09:55,553 This looks like the drawings she made when she started forgetting things. 161 00:09:55,636 --> 00:09:58,681 You can start by checking her old apartment above the pharmacy. 162 00:10:00,808 --> 00:10:01,808 Thank you. 163 00:10:02,727 --> 00:10:05,104 - You be careful, okay? - Yes, sir. 164 00:10:06,522 --> 00:10:08,316 - I love you. - Love you too, Pop! 165 00:10:26,083 --> 00:10:27,083 Mom. 166 00:10:30,296 --> 00:10:31,296 Dad. 167 00:10:35,843 --> 00:10:39,013 Oh, thank God. Oh my God. 168 00:10:39,722 --> 00:10:43,100 Where have you been? We were up all night long. I was at a hospital. 169 00:10:43,184 --> 00:10:46,187 Well, the truck broke down, and then my phone died. 170 00:10:46,270 --> 00:10:47,980 And we didn't have a plug. I... 171 00:10:52,193 --> 00:10:54,403 Well, of course. That makes complete sense. 172 00:10:55,196 --> 00:10:58,658 The plug? Of course. The plug. 173 00:10:58,741 --> 00:10:59,741 Yeah. 174 00:11:04,455 --> 00:11:05,455 John B's back. 175 00:11:09,377 --> 00:11:11,587 Yeah, I heard that. I heard that on the news. 176 00:11:12,713 --> 00:11:14,215 I heard he's arrested for murder. 177 00:11:14,298 --> 00:11:18,302 Yeah, but he didn't... he didn't do it, okay? I promise. Somebody's framing him. 178 00:11:20,971 --> 00:11:23,516 And he's gonna need money for a good lawyer. 179 00:11:25,434 --> 00:11:26,727 I can't do this with you. 180 00:11:26,811 --> 00:11:28,729 Mom, this is really important. 181 00:11:29,772 --> 00:11:31,482 You didn't even call me. 182 00:11:31,565 --> 00:11:33,984 John B's been arrested for murder. 183 00:11:35,194 --> 00:11:38,155 I mean, do you understand that? It's not all about you. 184 00:11:38,239 --> 00:11:39,782 Yeah. 185 00:11:44,662 --> 00:11:48,165 That's exactly what I was thinking at four in the morning 186 00:11:48,249 --> 00:11:50,960 when I was on the beach looking to see if your body had washed up. 187 00:11:51,043 --> 00:11:53,003 I was definitely thinking, "This is all about me." 188 00:11:53,087 --> 00:11:55,047 Jesus, honey, you treat me like shit. 189 00:11:55,131 --> 00:11:56,924 You treat me like shit. 190 00:11:57,800 --> 00:11:59,051 You don't even trust me. 191 00:11:59,135 --> 00:12:01,637 Why should I trust you? All you do is lie to me! 192 00:12:01,721 --> 00:12:02,888 When have I lied to you? 193 00:12:02,972 --> 00:12:05,766 Kiara, stop it! Everything you're doing is for these boys. 194 00:12:05,850 --> 00:12:08,078 - It's about the boys. - It is always about the boys. 195 00:12:08,102 --> 00:12:10,855 You're putting these boys above everything else. 196 00:12:10,938 --> 00:12:12,398 God, you are so worried 197 00:12:12,481 --> 00:12:14,817 that I'm gonna sleep with a Pogue like you did! 198 00:12:14,900 --> 00:12:17,278 Well, guess what? I already did. 199 00:12:18,988 --> 00:12:21,949 - Let me handle this. This... - No, no. No! No! I'm done. 200 00:12:24,201 --> 00:12:27,288 I don't think you have any idea how hard we have worked to try and give you 201 00:12:27,371 --> 00:12:30,291 opportunities that other kids do not have! 202 00:12:30,374 --> 00:12:34,879 How many times do I have to tell you guys that I don't care about those things? 203 00:12:34,962 --> 00:12:36,088 Yes, and you should! 204 00:12:36,172 --> 00:12:37,631 Well, I'm sorry. I don't! 205 00:12:37,715 --> 00:12:40,509 Look, I'm a Pogue, and I always will be! 206 00:12:42,386 --> 00:12:45,681 - This is why I hate coming back here! - You hate coming back here? 207 00:12:47,558 --> 00:12:49,018 Baby, you wanna live like a Pogue? 208 00:12:51,979 --> 00:12:53,314 Let me show you what that's like. 209 00:12:58,110 --> 00:12:59,653 Go live like a freaking Pogue. 210 00:13:00,488 --> 00:13:02,114 Get your butt out of my house! 211 00:13:05,451 --> 00:13:07,036 Nobody's stopping you! 212 00:13:30,810 --> 00:13:32,478 Cell check in progress. 213 00:13:34,438 --> 00:13:35,689 On the gate. 214 00:13:43,948 --> 00:13:45,324 You take R4. 215 00:13:45,407 --> 00:13:46,659 I got a deal for you. 216 00:13:47,660 --> 00:13:49,078 What kind of deal? 217 00:13:49,161 --> 00:13:50,830 The kind where I lose evidence, 218 00:13:52,373 --> 00:13:53,749 get charges dismissed. 219 00:13:58,003 --> 00:13:59,421 What do I got to do? 220 00:14:06,387 --> 00:14:07,972 ♪ The change will do you good ♪ 221 00:14:09,431 --> 00:14:10,766 ♪ I always knew it would ♪ 222 00:14:11,767 --> 00:14:13,894 ♪ Sometimes I'm thinking that I love you ♪ 223 00:14:15,145 --> 00:14:16,856 ♪ But I know it's only lust... ♪ 224 00:14:18,691 --> 00:14:20,776 I'm here to see John B Routledge. 225 00:14:20,860 --> 00:14:23,404 No music, and get rid of the toothpick. 226 00:14:23,487 --> 00:14:25,990 I can't hear what you're saying, man, all right? 227 00:14:26,073 --> 00:14:27,867 These things are on full blast. 228 00:14:27,950 --> 00:14:30,911 That's what I said. I'm here to see John B Routledge. 229 00:14:35,332 --> 00:14:37,209 Wait. Music? 230 00:14:38,669 --> 00:14:40,504 Oh! 231 00:14:40,588 --> 00:14:43,048 I mean, I thought it was a free country and all, but, uh, 232 00:14:43,132 --> 00:14:47,011 I guess you don't like freedom very much, now do you, cupcake? 233 00:14:48,637 --> 00:14:50,222 Uh, not worth it. 234 00:14:54,101 --> 00:14:56,562 Good to see you, Plumb. Nice to have something in your mouth. 235 00:14:56,645 --> 00:14:57,730 - You know? - Yeah. 236 00:14:58,230 --> 00:15:01,609 - Take off your hat and empty your pockets. - Yes, ma'am. 237 00:15:10,701 --> 00:15:14,496 Hey! Why don't you come in here? 238 00:15:15,331 --> 00:15:16,457 Five minutes. 239 00:15:36,977 --> 00:15:38,497 I thought it was gonna be me. 240 00:15:38,562 --> 00:15:40,802 - I did too. - It was you. 241 00:15:42,399 --> 00:15:43,859 Welcome to my humble abode. 242 00:15:43,943 --> 00:15:47,237 Yeah, when you said you had a new apartment, I had no idea. 243 00:15:47,321 --> 00:15:48,321 Yeah, it's, uh... 244 00:15:49,239 --> 00:15:51,283 - It's cozy! - Yeah, you could say that. 245 00:15:51,367 --> 00:15:56,080 - A little aluminum theme. - Yeah. I like to go for the cold, dark... 246 00:15:56,163 --> 00:15:57,599 - Alone kinda theme. - ...depressing... 247 00:15:57,623 --> 00:15:58,707 Yeah, yeah. 248 00:15:59,833 --> 00:16:02,252 Look, I would love to sit and chitchat, but I'm on the clock. 249 00:16:02,336 --> 00:16:04,922 And I'm here for one reason only, okay? 250 00:16:05,798 --> 00:16:07,675 Operation liberation, baby. 251 00:16:07,758 --> 00:16:09,426 - Oh boy. Here we go. - I know. I know. 252 00:16:09,510 --> 00:16:11,387 Hear me out, though. Hear me out. 253 00:16:11,470 --> 00:16:14,640 Step one, piss off the cops so badly they don't see what's coming. 254 00:16:17,893 --> 00:16:19,812 Check. 255 00:16:21,188 --> 00:16:24,441 Step two, at exactly 11 p.m. this evening, 256 00:16:24,525 --> 00:16:27,152 you're going to have an attack of acute appendicitis. 257 00:16:28,988 --> 00:16:31,448 - Do you even know what appendicitis is? - Yeah. 258 00:16:32,157 --> 00:16:34,243 Remember eighth grade? Algebra final? 259 00:16:34,326 --> 00:16:35,971 - Jesus Christ. - Worked like a charm, okay? 260 00:16:35,995 --> 00:16:39,123 Now, to sell it, you gotta actually look sick, though, okay? 261 00:16:39,206 --> 00:16:41,126 You got some of that ghost face sunblock in here? 262 00:16:41,208 --> 00:16:44,878 JJ, I'm in jail. I have... a... a block of soap. 263 00:16:44,962 --> 00:16:46,380 - Right. - That's it. 264 00:16:47,089 --> 00:16:49,091 - Is it white? - Yes. 265 00:16:49,174 --> 00:16:52,344 Perfect. That'll work. Take some of that. Rub it into your face well, okay? 266 00:16:52,428 --> 00:16:55,014 You don't want that shit rubbing off when they check your vitals. 267 00:16:55,097 --> 00:16:58,600 After that, run your hands under cold water for five minutes. 268 00:16:58,684 --> 00:17:03,147 After that, you're ready. Showtime, baby. Stumble out and collapse, okay? 269 00:17:03,230 --> 00:17:06,316 Once you're down on the ground squealing, they'll rush you to the infirmary. 270 00:17:06,400 --> 00:17:10,529 There, you just gotta convince the nurse that that sucker's about to burst. Okay? 271 00:17:10,612 --> 00:17:12,406 So, she's gonna take her hand, 272 00:17:12,489 --> 00:17:15,117 and she's gonna put it right here, okay? Right there. 273 00:17:15,200 --> 00:17:18,871 When she does that, she pushes down, don't do anything. 274 00:17:18,954 --> 00:17:20,497 Just lay there. 275 00:17:20,581 --> 00:17:24,251 It's when she takes her hand off that you let it rip, man. 276 00:17:24,334 --> 00:17:27,212 Scream like your life depends on it, like a lobster hitting the pot, 277 00:17:27,296 --> 00:17:29,757 like you're passing a kidney stone the size of a bowling ball. 278 00:17:29,840 --> 00:17:31,008 I get it. I get it. 279 00:17:35,846 --> 00:17:36,846 Then what? 280 00:17:38,932 --> 00:17:42,519 They're gonna eject you to the hospital. Remember Cousin Ricky? 281 00:17:43,479 --> 00:17:45,522 Cousin Ricky, the weed dealer? 282 00:17:45,606 --> 00:17:47,775 - He's an EMT. - He sold us our first dime bag. 283 00:17:47,858 --> 00:17:49,777 So? You can do both. Gig economy, bro. 284 00:17:50,360 --> 00:17:53,322 - Jesus. - Okay, but step three is extraction. 285 00:17:55,407 --> 00:17:57,493 This is the dumbest freaking idea you've ever had. 286 00:17:57,576 --> 00:18:00,496 Yeah, you're probably right, but you know what's even more dumb? 287 00:18:01,038 --> 00:18:02,878 You thinking you got any other way out of this. 288 00:18:02,915 --> 00:18:05,555 JJ, this is a fortress. What, you think you'll just stroll in here? 289 00:18:05,584 --> 00:18:08,712 They've got barbed wire, cinder blocks, guards on every corner. 290 00:18:08,796 --> 00:18:11,173 Don't. You're not the detail guy, okay? 291 00:18:11,256 --> 00:18:13,383 - Leave it to the professionals. - Hey! 292 00:18:14,802 --> 00:18:15,844 Time's up. 293 00:18:15,928 --> 00:18:16,928 Yes, ma'am. 294 00:18:18,305 --> 00:18:19,890 You gotta trust me on this one. 295 00:18:21,767 --> 00:18:22,810 Nothing to lose now. 296 00:18:24,019 --> 00:18:26,438 Eleven p.m. 297 00:18:37,032 --> 00:18:39,910 Yo, elbows above your head. Man, take that thing! 298 00:18:39,993 --> 00:18:41,954 - Here! Yo, yo, yo! - Yo, yo! 299 00:18:42,037 --> 00:18:44,998 - Yeah. - Yeah, you got it! 300 00:18:45,082 --> 00:18:49,169 So what? What you gonna do now? 301 00:18:49,253 --> 00:18:50,921 - Dad! Dad! - Let's go. 302 00:18:51,004 --> 00:18:52,004 - Dad! - Let's go. 303 00:18:55,175 --> 00:18:56,802 I see what you did there, Plumb. 304 00:19:00,806 --> 00:19:05,144 I just have one question before I leave. How much are you splitting with Shoupe? 305 00:19:08,063 --> 00:19:09,481 You'll be back here one day. 306 00:19:10,440 --> 00:19:11,440 It's in your blood. 307 00:19:43,015 --> 00:19:45,017 Um, I've been thinking, Dad. 308 00:19:51,648 --> 00:19:53,734 Um, I need to know. 309 00:19:53,817 --> 00:19:57,196 Uh, this is... this is important to me, okay? 310 00:20:00,199 --> 00:20:01,199 What? 311 00:20:02,242 --> 00:20:04,828 If it comes down to that moment, 312 00:20:04,912 --> 00:20:08,332 and, um... and it's between me and Sarah, um... 313 00:20:08,415 --> 00:20:11,084 And I... I... I hate to even be asking this, okay? 314 00:20:11,168 --> 00:20:13,545 But you know as well as I do 315 00:20:13,629 --> 00:20:18,050 that she would just rat me out as soon as she got the chance, okay? Like... 316 00:20:18,133 --> 00:20:19,218 I don't know that. 317 00:20:19,301 --> 00:20:23,055 One of us is gonna have to go down. That you do know, okay? 318 00:20:23,138 --> 00:20:25,098 So, what I'm asking is... 319 00:20:27,517 --> 00:20:30,812 who would you pick if it came down to it? 320 00:20:33,398 --> 00:20:35,501 I thought I told you I don't pick between my children. 321 00:20:35,525 --> 00:20:38,570 - I love you both. I love all of you. - But, Dad... Dad... 322 00:20:40,614 --> 00:20:41,490 if you just had... 323 00:20:41,573 --> 00:20:44,284 - I don't have to. - Okay, well, you are going to have to! 324 00:20:45,327 --> 00:20:46,995 All right? You realize that. 325 00:20:47,079 --> 00:20:50,874 Sarah went off with our enemy, right? Someone who tried to steal from us. 326 00:20:50,958 --> 00:20:53,794 - Yeah. - And... and... and I'm... I'm here with you. 327 00:20:53,877 --> 00:20:55,379 I mean, I'm helping you. 328 00:20:55,462 --> 00:20:57,798 Dad... Dad, I saved... I saved your life. 329 00:20:57,881 --> 00:21:00,425 - I just... I wanna know who you'd choose. - Stop it. 330 00:21:03,720 --> 00:21:04,846 I need you to stop it. 331 00:21:10,602 --> 00:21:13,814 You just can't do it, can you? You can't do the hard thing. 332 00:21:13,897 --> 00:21:15,857 - I can't do the hard thing? - No, you can't. 333 00:21:15,941 --> 00:21:17,961 You can't even look at me when I'm trying to talk to you. 334 00:21:17,985 --> 00:21:20,320 I'm trying to have a real conversation! 335 00:21:29,913 --> 00:21:32,499 How many times did I bail you out before that, huh? 336 00:21:32,582 --> 00:21:33,792 How many? 337 00:21:34,751 --> 00:21:36,336 You saved me? 338 00:21:37,170 --> 00:21:39,840 Rafe, you fucked us! 339 00:21:41,717 --> 00:21:42,884 All of us! 340 00:21:48,640 --> 00:21:50,809 I suck. Man up. 341 00:21:54,146 --> 00:21:55,355 Man up. 342 00:22:51,787 --> 00:22:53,389 - You seen my phone? - What? 343 00:22:53,413 --> 00:22:55,694 - Have you seen my phone? - No, I haven't seen your phone. 344 00:23:12,557 --> 00:23:13,892 Yo! 345 00:23:15,185 --> 00:23:18,563 Listen, man, all you gotta do is leave the ambulance running. 346 00:23:18,647 --> 00:23:21,733 It's a small favor to ask, Ricky, just a small one. 347 00:23:22,776 --> 00:23:25,904 It's not as much about the favor as the general stupidity of the plan. 348 00:23:25,987 --> 00:23:28,698 Come on. Just leave the ambulance running, Ricky. 349 00:23:28,782 --> 00:23:30,617 You gotta do this one for me, bro. 350 00:23:30,700 --> 00:23:32,619 You're gonna wind up in jail, cuz. 351 00:23:32,702 --> 00:23:34,788 I mean, that's gonna happen anyway, G, eventually. 352 00:23:34,871 --> 00:23:36,581 Might as well be for a good cause. 353 00:23:36,665 --> 00:23:38,667 Yeah, well, I'm not having any part of it. 354 00:23:39,751 --> 00:23:44,339 You've come up with a lot of dumb ideas, but, uh, this might be the dumbest. 355 00:23:44,423 --> 00:23:46,967 I wouldn't be asking you to do this if it wasn't important, 356 00:23:47,050 --> 00:23:48,610 and let me remind you, you owe me, man. 357 00:23:48,677 --> 00:23:52,264 Who ran that load up to Cape Fear when your hemp came in hot? 358 00:23:53,348 --> 00:23:55,600 Me, all right? 359 00:23:55,684 --> 00:23:57,644 I'm sorry about your bud. I really am. 360 00:23:57,727 --> 00:23:58,770 Ricky! 361 00:23:58,854 --> 00:24:01,189 But I'm not helping you commit suicide. Sorry. 362 00:24:01,273 --> 00:24:02,858 Now leave me alone. I gotta focus. 363 00:24:02,941 --> 00:24:05,193 I'm working an overnight later, so if you're cool... 364 00:24:05,277 --> 00:24:08,280 - No, yeah. I'm cool. - Yeah? Okay, man. See you later. 365 00:24:08,363 --> 00:24:10,282 - Appreciate you. - Don't do anything stupid. 366 00:24:10,365 --> 00:24:12,534 - Say hi to Stephanie for me. - Yeah, I will. 367 00:24:17,998 --> 00:24:20,250 I'm sorry, Ricky. I'll make it up to you. 368 00:25:20,477 --> 00:25:22,187 Come on. Where's that key? 369 00:25:27,651 --> 00:25:29,236 Damn. 370 00:26:32,632 --> 00:26:33,632 Ah! 371 00:26:47,105 --> 00:26:48,565 What the hell? 372 00:27:41,284 --> 00:27:42,619 Oh, shit! 373 00:27:49,918 --> 00:27:51,878 Hey, Kie, what are you doing back? 374 00:27:53,421 --> 00:27:55,757 Oh. 375 00:27:55,840 --> 00:27:57,384 Sorry. Uh... 376 00:27:58,551 --> 00:27:59,386 What happened? 377 00:27:59,469 --> 00:28:01,554 My mom snapped, and I got booted. 378 00:28:03,890 --> 00:28:06,142 - Wait, what? - It's not a big deal. 379 00:28:06,226 --> 00:28:08,645 I'm gonna stay here a couple days, hang out with my friends. 380 00:28:08,728 --> 00:28:10,456 - Whoa. - We have stuff to figure out. 381 00:28:10,480 --> 00:28:13,566 You know, if you need a place to stay, you can always come stay with me. 382 00:28:15,402 --> 00:28:19,406 Um... Yeah, uh... How did things go with you? 383 00:28:20,115 --> 00:28:21,115 Um... 384 00:28:23,118 --> 00:28:24,118 Well... 385 00:28:26,246 --> 00:28:28,123 - Pops was upset. - Upset? 386 00:28:28,206 --> 00:28:31,000 After you left his truck in Charleston? What for? 387 00:28:31,084 --> 00:28:33,712 Uh, you know, I'm actually trying to figure that out myself. 388 00:28:33,795 --> 00:28:35,880 I can't really see any reason... 389 00:28:35,964 --> 00:28:39,843 ...that would make him upset. But, um, I did ask him about the key, 390 00:28:39,926 --> 00:28:43,346 and he said that his grandmother had something like that. 391 00:28:43,430 --> 00:28:45,807 So, I went over to great-grandma's place, 392 00:28:45,890 --> 00:28:46,890 and, uh... 393 00:28:50,395 --> 00:28:51,395 I found... 394 00:28:54,691 --> 00:28:55,691 this. 395 00:28:57,777 --> 00:28:59,863 - Oh my God. - Yeah. 396 00:29:00,905 --> 00:29:02,842 - Holy shit, Pope! - I know, I know, right? I know. 397 00:29:02,866 --> 00:29:04,701 This is what we need to get the evidence! 398 00:29:04,784 --> 00:29:07,746 I... I... I was right in the room, and it... it came out the ceiling! 399 00:29:07,829 --> 00:29:08,872 Oh my God. 400 00:29:08,955 --> 00:29:09,955 Look at it. 401 00:29:11,291 --> 00:29:13,042 Is that writing? What is that? 402 00:29:13,543 --> 00:29:15,170 - Turn the lights off. - Why? 403 00:29:15,670 --> 00:29:17,046 Just do it. Trust me. 404 00:29:24,137 --> 00:29:25,180 Here. 405 00:29:26,890 --> 00:29:28,600 I don't see anything. 406 00:29:28,683 --> 00:29:31,019 - Right there. Don't move it. - Okay. 407 00:29:40,612 --> 00:29:42,238 Holy shit! 408 00:29:42,322 --> 00:29:43,573 - I know, right? - Holy shit! 409 00:29:43,656 --> 00:29:46,016 - How did you even figure that out? - It's so freaking cool! 410 00:29:46,075 --> 00:29:47,202 Wait, do it again. 411 00:29:49,662 --> 00:29:52,874 "Path to the tomb begins in the island room." 412 00:29:53,374 --> 00:29:55,974 "Path to the tomb begins in the island room." What does that mean? 413 00:29:56,044 --> 00:29:59,005 So, I'm... I'm pretty sure that it has something to do with Denmark Tanny 414 00:29:59,631 --> 00:30:00,631 and an angel. 415 00:30:01,090 --> 00:30:03,301 'Cause I... I remember Lim... Limbrey saying something 416 00:30:03,384 --> 00:30:05,264 about an angel and how the key led to the cross. 417 00:30:05,303 --> 00:30:08,223 Pope, this is insane. You're a freaking genius. 418 00:30:08,932 --> 00:30:09,808 Thank you. 419 00:30:11,434 --> 00:30:13,645 Kind of makes you wonder what the island room is. 420 00:30:19,400 --> 00:30:21,569 Waiting on your call, John B. 421 00:30:23,696 --> 00:30:24,781 Come on, buddy. 422 00:30:42,006 --> 00:30:43,006 Hmm. 423 00:30:43,591 --> 00:30:46,052 I hate when it's slow like this, you know? 424 00:30:47,720 --> 00:30:48,930 Tell me about it, man. 425 00:30:49,013 --> 00:30:50,723 Hey, what happened to Ricky? 426 00:30:51,391 --> 00:30:52,391 He bang out? 427 00:30:54,936 --> 00:30:56,896 Something like that. 428 00:30:58,648 --> 00:31:01,776 One three Eddie. We got an unknown at KC Detention. 429 00:31:02,527 --> 00:31:06,906 Uh, yeah, ten-four. I'll be right there. Thank you so much. Over. 430 00:31:08,533 --> 00:31:11,679 Duty calls. I'll see you later, Officer. Uh, you have a good night, though, okay? 431 00:31:11,703 --> 00:31:13,183 Hold up. 432 00:31:13,913 --> 00:31:15,957 I got nothing to do. I'll pace you. 433 00:31:28,511 --> 00:31:29,511 Wheezie? 434 00:31:32,098 --> 00:31:33,308 Come on, Wheeze. 435 00:31:36,978 --> 00:31:37,978 Is that you? 436 00:31:39,814 --> 00:31:40,814 Wheeze? 437 00:31:43,610 --> 00:31:44,694 Nah, not Wheezie. 438 00:31:44,777 --> 00:31:47,322 - Where the hell is Wheezie? - Don't worry about it. 439 00:31:48,072 --> 00:31:49,115 Listen... Whoa. 440 00:31:50,867 --> 00:31:52,285 It's all good. I... I just... 441 00:31:55,538 --> 00:31:57,707 I just... I needed to talk to you, like, a little bit. 442 00:31:58,458 --> 00:32:00,627 - Is that okay? - Don't come near me. 443 00:32:00,710 --> 00:32:03,171 'Cause... 'cause what you do, Sarah, affects me, okay? 444 00:32:03,254 --> 00:32:05,298 You don't... you don't think of that, do you? 445 00:32:05,381 --> 00:32:07,216 You shot me, Rafe. 446 00:32:09,260 --> 00:32:11,554 That's it, right? It's... it's always my fault, right? 447 00:32:11,638 --> 00:32:16,225 Like, uh... you know, I... I wanna keep what's mine, that I got by my work, 448 00:32:16,309 --> 00:32:18,853 and I'm the bad guy for trying to... to hold on to it? 449 00:32:18,937 --> 00:32:19,979 It's not yours. 450 00:32:20,063 --> 00:32:22,690 Like I'm wrong to protect what's mine, huh? 451 00:32:26,027 --> 00:32:27,820 Listen to me, okay? 452 00:32:28,613 --> 00:32:31,491 The cops are going to talk to you, and... 453 00:32:34,243 --> 00:32:36,746 And I need to make sure the story's straight because... 454 00:32:36,829 --> 00:32:37,830 You killed Peterkin. 455 00:32:40,249 --> 00:32:41,709 My story's straight. 456 00:32:43,211 --> 00:32:45,630 Listen, this would go so much better for you if you would... 457 00:32:45,713 --> 00:32:48,609 - Who are trying to protect here? Huh? - I'm trying to do the right thing. 458 00:32:48,633 --> 00:32:50,611 - You're trying to do the right thing? - I can't... 459 00:32:50,635 --> 00:32:53,262 You doing the right thing... No, you're not listening to me. 460 00:32:53,346 --> 00:32:56,808 You doing the right thing is the reason that you got shot. 461 00:32:56,891 --> 00:32:58,351 Because you were following John B. 462 00:32:58,434 --> 00:33:01,312 John B might get the death penalty because of you! 463 00:33:01,396 --> 00:33:03,523 That! That right there. 464 00:33:03,606 --> 00:33:06,401 That's... that's exactly what I'm talking about, Sarah. 465 00:33:07,610 --> 00:33:08,610 You know? 466 00:33:12,782 --> 00:33:14,200 You've always been against me. 467 00:33:14,867 --> 00:33:17,161 - No. I haven't. - Don't shake your head. 468 00:33:17,245 --> 00:33:18,371 And you still are. 469 00:33:19,539 --> 00:33:20,873 No, no, no, no. 470 00:33:21,666 --> 00:33:24,335 You're not just against me. You're... you're against us. 471 00:33:26,129 --> 00:33:27,630 We're your family, 472 00:33:29,007 --> 00:33:30,425 and you're against us. 473 00:33:32,802 --> 00:33:36,431 You know, Dad always takes your side, right? 474 00:33:36,514 --> 00:33:39,350 'Cause you're gonna cry in front of him like you cried in front of me. 475 00:33:40,893 --> 00:33:45,189 But you listen to me. I'm a proactive type of person, Sarah. 476 00:33:45,273 --> 00:33:47,900 And we have a problem, and I gotta solve that problem tonight. 477 00:33:47,984 --> 00:33:49,819 - Do you understand? - Do you understand? 478 00:33:49,902 --> 00:33:51,582 Whoa, whoa, Sarah! Where you going, Sarah? 479 00:34:04,125 --> 00:34:05,765 You have half an hour till gallery check. 480 00:34:05,793 --> 00:34:07,378 Shut the door when you're done. 481 00:34:08,004 --> 00:34:09,130 Get rid of the key. 482 00:34:34,530 --> 00:34:35,698 Nothing to lose. 483 00:34:55,384 --> 00:34:59,013 - It's straight ahead to the transfer bay. - Copy that. Thank you, sir. 484 00:35:14,529 --> 00:35:15,530 All right, load him up. 485 00:35:17,740 --> 00:35:19,033 You gonna get your patient here? 486 00:35:20,243 --> 00:35:23,037 Yeah. Right on. Yeah, I'm gonna get my patient. 487 00:35:23,121 --> 00:35:24,539 Well, come on then. 488 00:35:24,622 --> 00:35:26,165 Am I gonna get my patient? 489 00:35:26,749 --> 00:35:29,377 My patient... Of course I am. 490 00:35:30,461 --> 00:35:31,461 Where's Ricky? 491 00:35:31,921 --> 00:35:34,841 Ricky? Uh, food poisoning. 492 00:35:34,924 --> 00:35:37,927 You know, uh, Ming Dynasty off of Highway 25? 493 00:35:38,469 --> 00:35:41,472 Them egg rolls, dude. Now, they'll get ya. They'll get you good. 494 00:35:41,556 --> 00:35:43,516 Uh, so where's the patient at? 495 00:35:43,599 --> 00:35:46,853 Patient fell out. No LOC, but he's orthostatic. 496 00:35:46,936 --> 00:35:47,936 Stage 4 lymphoma. 497 00:35:47,979 --> 00:35:50,273 He's been in and out of chemo for the last three months. 498 00:35:56,988 --> 00:36:00,366 Uh, is that the only patient tonight there, ma'am? 499 00:36:00,449 --> 00:36:03,077 Why? You wanna take more than one tonight? 500 00:36:03,161 --> 00:36:06,706 I mean, I would if I had to. That's what I'm trying to say. Uh... 501 00:36:06,789 --> 00:36:07,790 Shit. 502 00:36:09,000 --> 00:36:13,212 I was just thinking that I was called in because my patient had appendicitis. 503 00:36:13,296 --> 00:36:14,172 No? Okay. 504 00:36:14,255 --> 00:36:15,506 This is our only patient. 505 00:36:16,382 --> 00:36:18,801 - Right. - Where did you say you work? 506 00:36:21,846 --> 00:36:23,681 Dare County, ma'am. 507 00:36:23,764 --> 00:36:26,434 I worked over there. Never seen you. 508 00:36:26,517 --> 00:36:29,197 Well, that's 'cause, you know, I just moved up in the ranks so fast. 509 00:36:29,228 --> 00:36:31,999 Look, I would love to sit and chat, but we gotta get moving, all right? 510 00:36:32,023 --> 00:36:33,663 We gotta get our patient to the hospital. 511 00:36:33,691 --> 00:36:35,818 JJ, is that you? 512 00:36:39,822 --> 00:36:41,073 He's delusional as shit. 513 00:36:42,742 --> 00:36:43,576 Um... 514 00:36:46,078 --> 00:36:47,997 We just got different rigs up in New Bern. 515 00:36:48,664 --> 00:36:50,833 Uh, that's not gonna work. I think it's... 516 00:36:50,917 --> 00:36:52,752 There it is. Ah, there you go. 517 00:36:52,835 --> 00:36:55,504 All right, um... 518 00:36:55,588 --> 00:36:56,589 There you go. 519 00:36:56,672 --> 00:36:58,966 All right, let's get him on up there. 520 00:36:59,050 --> 00:37:01,802 Let's go. 521 00:37:01,886 --> 00:37:03,554 Get in there. 522 00:37:03,638 --> 00:37:05,014 So, where is your partner? 523 00:37:07,391 --> 00:37:09,018 I told you. Egg rolls. 524 00:37:09,101 --> 00:37:11,437 Who's gonna look after your patient if you're driving? 525 00:37:13,564 --> 00:37:16,150 Well, they told me that the officer could drive. 526 00:37:16,234 --> 00:37:18,402 No, he's an inmate. I gotta be in the back. 527 00:37:18,486 --> 00:37:21,322 Wait, hold on, officer. You're saying that you're gonna be responsible 528 00:37:21,405 --> 00:37:24,492 for me not taking care of my patient. Is that what you're telling me? 529 00:37:24,575 --> 00:37:28,829 Because look at him. He's weak, feeble, and pale and shit. 530 00:37:28,913 --> 00:37:32,291 And I gotta do medical stuff on him, or else we're gonna lose him, okay? 531 00:37:32,792 --> 00:37:34,168 You don't want that on your hands. 532 00:37:35,336 --> 00:37:36,337 This didn't happen. 533 00:37:37,380 --> 00:37:38,798 - All right, let's go. - Yep. 534 00:37:45,179 --> 00:37:46,179 Loading bay. 535 00:37:50,059 --> 00:37:52,603 No. They're actually driving out of here right now. 536 00:37:54,730 --> 00:37:56,440 A lot to lose, actually. 537 00:38:04,490 --> 00:38:06,701 Be advised, a 10-63 in progress. 538 00:38:06,784 --> 00:38:09,578 I repeat, a 10-63 in progress. Do you copy? 539 00:38:09,662 --> 00:38:11,414 Copy. 540 00:38:11,497 --> 00:38:13,537 Continue with the patient onto the hospital. 541 00:38:13,582 --> 00:38:16,961 - We have backup on the way. Do you copy? - I read. Ten-four. 542 00:38:17,044 --> 00:38:19,004 Officer, everything good up there? 543 00:38:21,007 --> 00:38:22,007 Officer. 544 00:38:27,221 --> 00:38:28,973 No, Rafe! Stop! 545 00:38:29,056 --> 00:38:31,851 Rafe, Rafe, stop! 546 00:38:31,934 --> 00:38:33,978 It's... it's... it's Sarah. 547 00:38:34,061 --> 00:38:38,232 It's your sister. Please... please don't. 548 00:38:38,316 --> 00:38:40,526 What about me? Huh? 549 00:38:41,110 --> 00:38:42,403 You'd have me fry. 550 00:38:43,863 --> 00:38:44,864 No! 551 00:39:02,465 --> 00:39:04,225 - You brought this on yourself. - Rafe! Rafe! 552 00:39:04,300 --> 00:39:05,843 This is on you! Your decisions. 553 00:39:09,889 --> 00:39:11,891 Come on, Kie. I need a miracle. 554 00:39:17,063 --> 00:39:18,898 This is what you get, Sarah. 555 00:39:18,981 --> 00:39:20,733 This is what you get. 556 00:39:23,611 --> 00:39:24,612 Shit! 557 00:39:31,410 --> 00:39:32,410 Shit! 558 00:40:11,659 --> 00:40:12,659 Ah! 559 00:40:13,828 --> 00:40:15,371 Sarah! Sarah! 560 00:40:22,128 --> 00:40:24,255 Sarah! Are you okay? 561 00:40:24,338 --> 00:40:26,715 Come here. Come on. Are you okay? 562 00:40:26,799 --> 00:40:29,009 Rafe. 563 00:40:34,598 --> 00:40:36,809 Help! 564 00:40:44,442 --> 00:40:46,527 Go! Get out of the way! Go! 565 00:40:46,610 --> 00:40:48,654 Sorry! I'm so sorry. 566 00:40:48,737 --> 00:40:51,157 Move! Get your car out of the road. 567 00:40:51,240 --> 00:40:53,677 - She just got her license. - It was an accident. 568 00:40:53,701 --> 00:40:55,786 Move your car now! 569 00:40:56,620 --> 00:40:57,746 Help! 570 00:40:57,830 --> 00:40:59,874 - Guards! Guards! - Help! 571 00:41:11,093 --> 00:41:12,386 I'll be back for you. 572 00:41:17,516 --> 00:41:20,144 - Come on! - Open the door! Open the door! 573 00:41:20,227 --> 00:41:22,480 - Go! Go! Go! - Okay. 574 00:41:23,063 --> 00:41:25,316 If you ever touch her again... 575 00:41:25,941 --> 00:41:28,378 if you ever touch her again, I'm gonna kill you. You got that? 576 00:41:28,402 --> 00:41:29,987 You got that, Rafe? 577 00:41:32,823 --> 00:41:35,034 Sarah, are you okay? Can you breathe? 578 00:41:44,919 --> 00:41:47,630 All officers report to cellblock C immediately. 579 00:41:47,713 --> 00:41:50,216 All officers report to cellblock C immediately. 580 00:41:50,299 --> 00:41:51,300 Oh, John B. 581 00:41:52,051 --> 00:41:54,386 - Hey, hey. - I didn't do this, Shoupe. 582 00:41:54,470 --> 00:41:57,681 It don't matter, kid. Just breathe. Can you breathe okay? Are you injured? 583 00:41:57,765 --> 00:41:59,808 I'm fine, okay? 584 00:41:59,892 --> 00:42:03,979 Look, I was attacked, okay? Somebody tried to kill me. 585 00:42:05,397 --> 00:42:06,398 You understand? 586 00:42:07,942 --> 00:42:08,942 Right. 587 00:42:09,610 --> 00:42:11,654 We need medical support, cellblock C. 588 00:42:11,737 --> 00:42:13,364 Copy that. Right away. 589 00:42:15,699 --> 00:42:17,952 I'm seriously not even gonna ask. 590 00:42:18,035 --> 00:42:21,455 Look, I busted the wrong guy out of jail. Sue me. 591 00:42:22,623 --> 00:42:23,457 What? 592 00:42:23,541 --> 00:42:25,000 At least I was trying. 593 00:42:25,084 --> 00:42:27,878 Why are you always doing such stupid shit? 594 00:42:27,962 --> 00:42:30,214 Well, I'm gonna end up in jail anyway, so... 595 00:42:32,091 --> 00:42:33,300 so why does it matter? 596 00:42:35,553 --> 00:42:36,553 You okay, man? 597 00:42:37,888 --> 00:42:38,888 Yeah. 598 00:42:39,974 --> 00:42:41,433 Just a doozy of a day. 599 00:43:02,746 --> 00:43:05,541 Here. Let's just get you some of that, all right? 600 00:43:14,717 --> 00:43:15,717 Hey, Topper. 601 00:43:18,220 --> 00:43:19,388 Thank you. 602 00:43:22,099 --> 00:43:23,099 Of course. 603 00:43:26,687 --> 00:43:28,480 I know somewhere we can warm up. 604 00:43:29,773 --> 00:43:31,692 I know somewhere you'll be safe, okay? 605 00:43:36,071 --> 00:43:40,659 ♪ You are only 17 ♪ 606 00:43:40,743 --> 00:43:45,205 ♪ You don't know what it means ♪ 607 00:44:06,644 --> 00:44:09,355 We had an incident in the detention center last night. 608 00:44:09,438 --> 00:44:11,732 Not sure we'll have any witnesses if we wait any longer. 609 00:44:13,651 --> 00:44:15,069 This the gun the kids brought in? 610 00:44:17,905 --> 00:44:18,781 Did it check out? 611 00:44:18,864 --> 00:44:22,284 We got ballistics back from the lab. Matches shells from the tarmac. 612 00:44:22,368 --> 00:44:25,663 And Rafe's fingerprints on the shells. 613 00:44:27,581 --> 00:44:29,917 Hmm. 614 00:44:30,834 --> 00:44:31,919 So we're good. 615 00:44:32,419 --> 00:44:35,047 Showtime. Looks like the kids were right. 616 00:45:34,189 --> 00:45:37,526 SBI! We have a warrant! Open up!