1 00:00:06,049 --> 00:00:07,967 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:18,853 --> 00:00:19,729 ‎やあ サラ 3 00:00:22,273 --> 00:00:23,232 ‎俺だ 4 00:00:25,026 --> 00:00:27,737 ‎信じられないだろうが… 5 00:00:29,155 --> 00:00:31,324 ‎お前が怒るのも当然だ 6 00:00:31,908 --> 00:00:32,867 ‎すまない 7 00:00:33,367 --> 00:00:37,080 ‎お前をつらい目に遭わせて ‎悪かった 8 00:00:38,456 --> 00:00:39,874 ‎すまない サラ 9 00:00:40,750 --> 00:00:43,795 ‎だが他に方法がなかった 10 00:00:43,878 --> 00:00:45,922 ‎心が追いつかないだろうが 11 00:00:46,005 --> 00:00:48,841 ‎当時のことを ‎説明させてほしい 12 00:00:50,885 --> 00:00:52,595 ‎お前も理解する 13 00:00:53,679 --> 00:00:56,265 ‎こんなこと ‎聞きたくないだろうが 14 00:00:56,349 --> 00:00:57,975 ‎仕方なかったんだ 15 00:00:58,059 --> 00:00:59,811 ‎こうする以外… 16 00:01:01,229 --> 00:01:04,857 ‎家族が1つになる方法が ‎なかった 17 00:01:09,112 --> 00:01:11,489 ‎唯一の方法だったんだ 18 00:01:14,492 --> 00:01:15,701 ‎“コースタル・ベンチャー” 19 00:01:19,163 --> 00:01:22,250 ‎造船所で爆発があったが 20 00:01:22,333 --> 00:01:24,001 ‎誰のしわざだ? 21 00:01:24,502 --> 00:01:27,046 ‎あのポーグ共ならあり得る 22 00:01:27,130 --> 00:01:28,381 ‎船にいるかも 23 00:01:31,634 --> 00:01:34,595 ‎おい 確かめよう 24 00:01:34,679 --> 00:01:36,097 ‎どうやる? 25 00:01:42,520 --> 00:01:43,604 ‎おい マック 26 00:01:44,605 --> 00:01:45,481 ‎何だ? 27 00:01:45,565 --> 00:01:48,109 ‎船の中を捜索してほしい 28 00:01:48,192 --> 00:01:48,693 ‎どうも 29 00:01:48,776 --> 00:01:50,736 ‎別にいいけど何で? 30 00:01:50,820 --> 00:01:53,656 ‎とにかく ‎ざっと見てくれるか? 31 00:01:54,198 --> 00:01:55,032 ‎了解 32 00:01:57,410 --> 00:02:00,246 ‎やったな ‎外から鍵をかけられてる 33 00:02:00,329 --> 00:02:02,582 ‎船に下りる予定だった 34 00:02:02,665 --> 00:02:03,583 ‎想定外だ 35 00:02:03,666 --> 00:02:05,126 ‎俺たちはネズミか… 36 00:02:05,209 --> 00:02:05,960 ‎暑い 37 00:02:06,043 --> 00:02:06,878 ‎死の檻だ 38 00:02:06,961 --> 00:02:09,213 ‎JJ キレても意味ない 39 00:02:09,297 --> 00:02:11,215 ‎ポープの考えを聞こう 40 00:02:11,299 --> 00:02:14,135 ‎お前の言ってた ‎計画って何だ? 41 00:02:14,218 --> 00:02:16,971 ‎お前の信念の欠如が ‎気がかりだ 42 00:02:17,054 --> 00:02:19,599 ‎オイル缶を撃ったくせに 43 00:02:19,682 --> 00:02:21,767 ‎もういい加減にして 44 00:02:21,851 --> 00:02:22,852 ‎黙ってよ 45 00:02:24,020 --> 00:02:25,396 ‎力を合わせなきゃ 46 00:02:31,319 --> 00:02:31,903 ‎よし 47 00:02:31,986 --> 00:02:33,446 ‎何とか出よう 48 00:02:44,457 --> 00:02:45,917 ‎俺が手に入れた 49 00:02:48,085 --> 00:02:49,045 ‎すごい 50 00:02:49,128 --> 00:02:51,839 ‎うちは大変な目に遭ったけど 51 00:02:51,923 --> 00:02:55,551 ‎俺のおかげで復活しただろ? 52 00:02:56,010 --> 00:02:59,138 ‎これは数億ドルの価値がある 53 00:02:59,222 --> 00:03:00,264 ‎分かるか? 54 00:03:00,348 --> 00:03:02,433 ‎正直言って興味ない 55 00:03:02,516 --> 00:03:04,352 ‎お金よりサラが気になる 56 00:03:04,435 --> 00:03:06,270 ‎誰も教えてくれないの 57 00:03:06,354 --> 00:03:07,188 ‎ウィージー 58 00:03:07,271 --> 00:03:10,691 ‎いいか これは ‎サントドミンゴの十字架だ 59 00:03:10,775 --> 00:03:14,320 ‎マーチャント号の‎金(きん)‎よりも ‎価値がある 60 00:03:14,403 --> 00:03:17,740 ‎俺が家族のために ‎手に入れたんだぞ 61 00:03:18,491 --> 00:03:19,575 ‎覚えておけ 62 00:03:23,287 --> 00:03:25,915 ‎ダイビング器材を使った 63 00:03:26,123 --> 00:03:28,209 ‎そして事前に仕かけてた 64 00:03:29,293 --> 00:03:30,628 ‎時限爆弾をね 65 00:03:33,130 --> 00:03:35,174 ‎間一髪のところを免れた 66 00:03:35,258 --> 00:03:36,717 ‎危なかったよ 67 00:03:43,015 --> 00:03:44,725 ‎サラ 分かってほしい 68 00:03:44,809 --> 00:03:48,604 ‎お前がいるなんて ‎想像だにしなかった 69 00:03:49,689 --> 00:03:52,441 ‎お前には ‎すぐにでも電話して 70 00:03:52,525 --> 00:03:55,111 ‎安否を知らせたかったよ 71 00:03:55,194 --> 00:03:57,405 ‎でもレイフを守ってた 72 00:03:58,322 --> 00:03:59,448 ‎どうも 父さん 73 00:04:00,199 --> 00:04:01,534 ‎俺は感謝してる 74 00:04:01,617 --> 00:04:04,245 ‎2人共 サイコパスよ 75 00:04:04,328 --> 00:04:06,330 ‎レイフと約束したんだ 76 00:04:06,414 --> 00:04:08,708 ‎俺のせいで ‎逮捕させないとね 77 00:04:08,791 --> 00:04:09,542 ‎いいのに 78 00:04:09,625 --> 00:04:12,878 ‎私がパパの死を ‎気にしなかったとでも? 79 00:04:12,962 --> 00:04:15,464 ‎お前が気にしてたのは ‎クソ野郎だ 80 00:04:15,548 --> 00:04:18,175 ‎あんたの頭の中は ‎遺産だけでしょ 81 00:04:18,259 --> 00:04:20,428 ‎もちろん それが肝心だ 82 00:04:21,304 --> 00:04:25,057 ‎波止場にいた全員が ‎お前の動揺ぶりを見た 83 00:04:26,392 --> 00:04:29,020 ‎怒りがわくのも当然だ 84 00:04:29,103 --> 00:04:30,604 ‎だがこれは― 85 00:04:31,564 --> 00:04:34,317 ‎もう過ぎたことなんだよ 86 00:04:35,401 --> 00:04:38,821 ‎これからみんなで ‎新しい人生を送ろう 87 00:04:39,947 --> 00:04:42,825 ‎サラ 今から行く所は楽園だ 88 00:04:42,908 --> 00:04:44,660 ‎グアドループだよ 89 00:04:44,744 --> 00:04:47,872 ‎お前の得意なフランス語を ‎生かせる 90 00:04:47,955 --> 00:04:50,082 ‎島の公用語だからな 91 00:04:53,336 --> 00:04:55,129 ‎友達に電話したい 92 00:04:56,130 --> 00:04:57,381 ‎彼氏にもね 93 00:04:57,465 --> 00:05:00,384 ‎自分の無事を伝えても ‎いいでしょ? 94 00:05:00,676 --> 00:05:01,886 ‎もちろんだ 95 00:05:01,969 --> 00:05:04,638 ‎だがジョンBは ‎知ってるだろ? 96 00:05:04,722 --> 00:05:05,556 ‎いいえ 97 00:05:05,639 --> 00:05:06,766 ‎知ってるとも 98 00:05:06,849 --> 00:05:08,184 ‎どうして? 99 00:05:08,267 --> 00:05:11,520 ‎お前が家にいた時 ‎奴が近づいてきた 100 00:05:11,604 --> 00:05:13,898 ‎例の十字架があるだろ? 101 00:05:14,523 --> 00:05:15,649 ‎レイフがもらった 102 00:05:17,276 --> 00:05:20,237 ‎だが歴史的には ‎ヘイワードの物だ 103 00:05:20,321 --> 00:05:21,572 ‎もちろんよ 104 00:05:22,448 --> 00:05:25,201 ‎俺の宝はお前だと ‎気づいたから 105 00:05:25,284 --> 00:05:27,370 ‎ジョンBに十字架を渡した 106 00:05:28,204 --> 00:05:29,330 ‎お前のためだ 107 00:05:30,664 --> 00:05:32,666 ‎ジョンBは受け取った? 108 00:05:33,167 --> 00:05:34,085 ‎そうだな 109 00:05:34,168 --> 00:05:37,922 ‎5億ドルもする工芸品を ‎譲ったんだ 110 00:05:39,423 --> 00:05:42,009 ‎奴の喜びようはすごかった 111 00:05:44,095 --> 00:05:45,971 ‎お前には言いにくいが… 112 00:05:47,890 --> 00:05:49,016 ‎さすがポーグだ 113 00:05:50,184 --> 00:05:52,478 ‎ローズとウィージー 入れ 114 00:05:55,523 --> 00:05:57,149 ‎サラ ねえ 115 00:05:57,983 --> 00:06:00,236 ‎プライベート・アイランドに ‎行くのよ 116 00:06:01,070 --> 00:06:02,405 ‎すごくない? 117 00:06:04,031 --> 00:06:06,492 ‎サラは気分が悪いようだ 118 00:06:07,410 --> 00:06:08,369 ‎でも大丈夫 119 00:06:09,161 --> 00:06:11,580 ‎もうすぐいい気分になる 120 00:06:20,840 --> 00:06:23,259 ‎ポープ どうやって ‎ヘビを殺す? 121 00:06:24,468 --> 00:06:25,428 ‎頭を狙え 122 00:06:25,511 --> 00:06:27,930 ‎そうだな ‎でもこの船の“頭”は― 123 00:06:28,180 --> 00:06:29,014 ‎ブリッジだ 124 00:06:29,098 --> 00:06:31,517 ‎占拠には最強の武器が要る 125 00:06:31,600 --> 00:06:34,603 ‎聞いた話だと ‎この船に武器庫があって 126 00:06:34,687 --> 00:06:36,021 ‎海賊に備えてる 127 00:06:36,105 --> 00:06:36,605 ‎“海賊”ね 128 00:06:36,689 --> 00:06:38,274 ‎武器を奪おう 129 00:06:38,357 --> 00:06:39,483 ‎ねえ 待って 130 00:06:39,567 --> 00:06:40,359 ‎ナイフを 131 00:06:40,443 --> 00:06:42,445 ‎皆殺しは計画にない 132 00:06:42,945 --> 00:06:43,946 ‎反対者だ 133 00:06:44,029 --> 00:06:45,948 ‎武器庫に入ったら 134 00:06:46,031 --> 00:06:49,577 ‎自動小銃 ピストル ‎ナイフ あと二連銃もある… 135 00:06:49,702 --> 00:06:50,494 ‎JJ 136 00:06:50,578 --> 00:06:51,996 ‎まず出ないと 137 00:06:52,079 --> 00:06:54,331 ‎ここにいたら何もできない 138 00:06:54,415 --> 00:06:57,376 ‎スパルタキックすれば ‎開けられる 139 00:06:57,460 --> 00:06:59,295 ‎バカな真似はよせ 140 00:07:00,254 --> 00:07:01,005 ‎やめろ 141 00:07:01,088 --> 00:07:01,755 ‎お前は… 142 00:07:01,839 --> 00:07:02,673 ‎みんな 143 00:07:02,756 --> 00:07:04,258 ‎なら お前の考えは? 144 00:07:04,341 --> 00:07:04,842 ‎ねえ 145 00:07:04,925 --> 00:07:05,843 ‎落ち着け 146 00:07:06,051 --> 00:07:06,719 ‎おい 147 00:07:07,553 --> 00:07:08,804 ‎キアラが呼んでる 148 00:07:08,888 --> 00:07:09,555 ‎悪い 149 00:07:09,638 --> 00:07:10,598 ‎行こう 150 00:07:14,727 --> 00:07:15,853 ‎とおれそう 151 00:07:15,936 --> 00:07:17,938 ‎確かに よく見つけた 152 00:07:18,105 --> 00:07:19,899 ‎アーミーナイフを? 153 00:07:19,982 --> 00:07:20,858 ‎物騒だ 154 00:07:21,817 --> 00:07:22,693 ‎行け 155 00:07:25,237 --> 00:07:28,115 ‎ひどい マジでポンコツね 156 00:07:28,199 --> 00:07:28,908 ‎おい 157 00:07:29,241 --> 00:07:30,075 ‎何? 158 00:07:30,159 --> 00:07:32,119 ‎密航者を見てないか? 159 00:07:32,203 --> 00:07:33,496 ‎密航者? 160 00:07:33,579 --> 00:07:37,208 ‎それよりエンジンオイルの ‎受け皿が壊れた 161 00:07:37,291 --> 00:07:41,003 ‎燃料を注ぎ続けないと ‎爆発する 162 00:07:41,086 --> 00:07:42,463 ‎見つけたら教えろ 163 00:07:42,546 --> 00:07:43,756 ‎どうでもいい 164 00:07:43,839 --> 00:07:46,091 ‎ひどい オンボロね 165 00:07:50,346 --> 00:07:52,097 ‎みんな トランプする? 166 00:07:52,973 --> 00:07:54,058 ‎カードは? 167 00:07:55,851 --> 00:07:56,560 ‎あるわ 168 00:07:56,644 --> 00:07:57,728 ‎持ってくる 169 00:08:14,787 --> 00:08:15,788 ‎最悪だわ 170 00:08:21,669 --> 00:08:23,170 ‎サラ 大丈夫? 171 00:08:23,254 --> 00:08:24,713 ‎どうしたの? 172 00:08:24,797 --> 00:08:27,007 ‎何だか吐きそう 173 00:08:29,009 --> 00:08:29,885 ‎待って 174 00:08:30,427 --> 00:08:32,596 ‎ちょうどいい物がある 175 00:08:33,264 --> 00:08:34,181 ‎薬? 176 00:08:34,974 --> 00:08:37,059 ‎あれはサラのためで 177 00:08:37,142 --> 00:08:38,727 ‎心苦しかったわ 178 00:08:38,811 --> 00:08:40,813 ‎眠くならない薬がよかった 179 00:08:43,065 --> 00:08:46,193 ‎やっと家族がそろって ‎よかったわ 180 00:08:47,152 --> 00:08:50,030 ‎どこだったかしら? ‎確かこの辺よ 181 00:08:51,073 --> 00:08:52,992 ‎ここら辺で見た 182 00:09:31,572 --> 00:09:32,448 ‎ひどい 183 00:09:39,705 --> 00:09:40,706 ‎これだ 184 00:09:41,248 --> 00:09:42,625 ‎いや 順調だ 185 00:09:43,375 --> 00:09:44,376 ‎そうだな 186 00:09:46,337 --> 00:09:48,839 ‎新品のゲージを ‎入れたばかりだ 187 00:10:08,776 --> 00:10:10,861 ‎分かった 了解 188 00:10:13,197 --> 00:10:14,573 ‎一体何だ? 189 00:10:17,409 --> 00:10:18,410 ‎少し待て 190 00:10:19,620 --> 00:10:21,246 ‎これは何だ? 191 00:10:38,180 --> 00:10:41,100 ‎どういった緊急事態ですか? 192 00:10:41,183 --> 00:10:42,226 ‎もしもし 193 00:10:42,309 --> 00:10:45,479 ‎コースタル・ベンチャーに ‎乗船中のサラです 194 00:10:45,562 --> 00:10:47,356 ‎誘拐されて… 195 00:10:47,439 --> 00:10:48,691 ‎今 何と? 196 00:10:48,774 --> 00:10:49,400 ‎おい 197 00:10:50,192 --> 00:10:51,360 ‎場所は? 198 00:10:51,443 --> 00:10:54,154 ‎10代の娘がイタズラでかけた 199 00:10:54,613 --> 00:10:55,447 ‎すまない 200 00:10:57,866 --> 00:10:59,034 ‎クソガキめ 201 00:11:02,746 --> 00:11:05,708 ‎武器庫の物を ‎ここに持ち帰ったあと 202 00:11:05,791 --> 00:11:07,292 ‎次の作戦を練る 203 00:11:07,376 --> 00:11:10,421 ‎武器庫は第3甲板の ‎洗濯室の近くだ 204 00:11:10,504 --> 00:11:11,130 ‎行こう 205 00:11:11,213 --> 00:11:12,131 ‎JJ 待て 206 00:11:12,214 --> 00:11:13,924 ‎全員で行くのは危険だ 207 00:11:14,007 --> 00:11:14,508 ‎何で? 208 00:11:14,591 --> 00:11:16,176 ‎お前はここに残れ 209 00:11:16,260 --> 00:11:16,760 ‎何? 210 00:11:17,428 --> 00:11:19,555 ‎俺はサラを捜す 211 00:11:19,638 --> 00:11:20,347 ‎ポープは… 212 00:11:20,431 --> 00:11:21,056 ‎十字架だ 213 00:11:21,140 --> 00:11:21,765 ‎行こう 214 00:11:21,849 --> 00:11:23,517 ‎あと お前が出たら 215 00:11:23,600 --> 00:11:26,353 ‎100%バカなことをする 216 00:11:26,437 --> 00:11:29,565 ‎バカじゃなくて勇敢な行動だ 217 00:11:29,648 --> 00:11:30,941 ‎とにかく下りろ 218 00:11:31,024 --> 00:11:31,608 ‎離せ 219 00:11:31,692 --> 00:11:32,317 ‎ああ 220 00:11:32,401 --> 00:11:33,652 ‎俺は攻撃型だ 221 00:11:33,736 --> 00:11:36,572 ‎もし全員で出たら ‎厄介なことになる 222 00:11:36,655 --> 00:11:39,116 ‎見張り役も必要だ 223 00:11:39,199 --> 00:11:42,578 ‎分かったよ ‎俺は補欠チームに行く 224 00:11:42,661 --> 00:11:43,620 ‎違うって 225 00:11:43,704 --> 00:11:44,997 ‎私も補欠チーム? 226 00:11:45,080 --> 00:11:45,998 ‎おい JJ… 227 00:11:46,081 --> 00:11:46,582 ‎悪い 228 00:11:46,665 --> 00:11:50,794 ‎補欠チームは役立たず? ‎それとも私がイカれてる? 229 00:11:50,878 --> 00:11:52,796 ‎ここで砦を守れ 230 00:11:52,880 --> 00:11:53,672 ‎楽しみだ 231 00:11:54,339 --> 00:11:55,382 ‎私は子守ね 232 00:11:55,466 --> 00:11:58,886 ‎死んでも知らないぞ ‎俺はベンチにいる 233 00:11:58,969 --> 00:11:59,595 ‎ねえ 234 00:11:59,678 --> 00:12:00,429 ‎快適だ 235 00:12:03,682 --> 00:12:04,683 ‎撃たないで 236 00:12:06,101 --> 00:12:07,352 ‎それだけよ 237 00:12:07,436 --> 00:12:08,562 ‎“撃たないで” 238 00:12:08,645 --> 00:12:10,522 ‎戦闘意欲が消えた 239 00:12:10,606 --> 00:12:11,982 ‎暗示をどうも 240 00:12:12,065 --> 00:12:13,650 ‎どういたしまして 241 00:12:13,734 --> 00:12:14,610 ‎よし 242 00:12:22,409 --> 00:12:23,410 ‎よし 行こう 243 00:12:23,494 --> 00:12:24,745 ‎ポープ 俺の足を 244 00:12:24,828 --> 00:12:26,038 ‎足を持て 245 00:12:26,121 --> 00:12:26,914 ‎ヤバい 246 00:12:30,959 --> 00:12:32,711 ‎よし それでいい 247 00:12:33,212 --> 00:12:34,797 ‎B地区だな 248 00:12:35,380 --> 00:12:38,467 ‎反対側だ それで問題ない 249 00:12:40,344 --> 00:12:41,345 ‎もう一度 250 00:12:42,346 --> 00:12:43,555 ‎よし 行け 251 00:12:45,349 --> 00:12:46,809 ‎そうだ 行こう 252 00:12:54,107 --> 00:12:55,567 ‎2人きりね 253 00:12:57,152 --> 00:12:59,613 ‎契約の内容を超えてる 254 00:13:01,031 --> 00:13:02,074 ‎2倍くれ 255 00:13:02,157 --> 00:13:04,159 ‎船員を危険にさらしてる 256 00:13:04,243 --> 00:13:07,204 ‎無事に目的地に着くなら ‎3倍払う 257 00:13:07,287 --> 00:13:08,747 ‎それでいいか? 258 00:13:08,831 --> 00:13:10,332 ‎船体にある物は? 259 00:13:10,415 --> 00:13:13,377 ‎何でもない ‎ただの骨董品だ… 260 00:13:13,460 --> 00:13:16,380 ‎何でもいいが目立ってる 261 00:13:16,463 --> 00:13:17,673 ‎困るんだよ 262 00:13:17,756 --> 00:13:19,758 ‎部下が気味悪がってる 263 00:13:19,842 --> 00:13:21,260 ‎教会のゴミだ 264 00:13:21,343 --> 00:13:23,595 ‎それとクソ娘を監視しとけ 265 00:13:24,680 --> 00:13:26,306 ‎娘は関係ないだろ 266 00:13:26,390 --> 00:13:27,307 ‎落ち着け 267 00:13:27,391 --> 00:13:31,979 ‎岸に着いたら別だが ‎船での厄介事はゴメンだ 268 00:13:33,063 --> 00:13:34,648 ‎娘は監視する 269 00:13:42,739 --> 00:13:44,157 ‎ポープ 行こう 270 00:13:54,793 --> 00:13:55,752 ‎こっちだ 271 00:13:57,546 --> 00:13:58,422 ‎後ろは? 272 00:13:59,047 --> 00:13:59,882 ‎大丈夫だ 273 00:14:05,012 --> 00:14:06,847 ‎マシアス 一緒にやる? 274 00:14:08,223 --> 00:14:09,224 ‎行こう 275 00:14:12,227 --> 00:14:13,729 ‎ああ いいな 276 00:14:15,689 --> 00:14:17,024 ‎おい ダメだ 277 00:14:17,858 --> 00:14:19,610 ‎奴らに見られる 278 00:14:21,862 --> 00:14:25,115 ‎便所に行ってくる ‎ちょっと待て 279 00:14:25,198 --> 00:14:25,866 ‎了解 280 00:14:40,005 --> 00:14:40,881 ‎おい 281 00:14:42,674 --> 00:14:44,343 ‎入ってます 282 00:14:44,426 --> 00:14:45,844 ‎急げ 漏れそうだ 283 00:14:57,314 --> 00:14:58,857 ‎おい 急げ 284 00:14:59,900 --> 00:15:03,195 ‎今は入らない方がいい ‎臭すぎる 285 00:15:03,278 --> 00:15:06,615 ‎俺も爆発させる 早くしろ 286 00:15:06,698 --> 00:15:07,574 ‎分かった 287 00:15:07,658 --> 00:15:10,118 ‎よし 好きに使ってくれ 288 00:15:11,119 --> 00:15:13,038 ‎俺が‎大‎で救われたな 289 00:15:21,463 --> 00:15:23,173 ‎ジョンB? いるか? 290 00:15:24,549 --> 00:15:26,510 ‎この船 オンボロね 291 00:15:27,636 --> 00:15:30,430 ‎ねえ レンチを取って? 292 00:15:31,473 --> 00:15:32,683 ‎あんたの隣よ 293 00:15:32,766 --> 00:15:34,226 ‎ああ 分かった 294 00:15:34,851 --> 00:15:35,686 ‎どうぞ 295 00:15:35,769 --> 00:15:37,354 ‎ありがとう 296 00:15:37,437 --> 00:15:41,066 ‎これがいつまで持つか ‎分からないから 297 00:15:41,149 --> 00:15:42,734 ‎船長に伝えてくる 298 00:15:42,818 --> 00:15:45,320 ‎ここで燃料を ‎足しててくれる? 299 00:15:47,072 --> 00:15:50,200 ‎上の階で仕事中だから無理だ 300 00:15:50,283 --> 00:15:51,576 ‎すぐ済む 301 00:15:52,494 --> 00:15:55,455 ‎無理だ 悪いけど ‎他をあたって 302 00:15:56,206 --> 00:15:57,082 ‎待って 303 00:15:58,959 --> 00:16:00,168 ‎あんた誰? 304 00:16:00,877 --> 00:16:02,879 ‎君と同じ ここの船員だ 305 00:16:04,339 --> 00:16:05,424 ‎名前は? 306 00:16:08,135 --> 00:16:09,052 ‎パイプ 307 00:16:09,761 --> 00:16:11,430 ‎パイプ・グレーだ 308 00:16:11,513 --> 00:16:12,681 ‎パイプと呼んで 309 00:16:13,724 --> 00:16:15,017 ‎ここで何を? 310 00:16:16,560 --> 00:16:18,395 ‎何て言えばいいかな 311 00:16:19,062 --> 00:16:21,023 ‎マシアス 1人いた 312 00:16:21,356 --> 00:16:22,441 ‎密航者よ 313 00:16:22,524 --> 00:16:24,609 ‎おい それを下ろせ 314 00:16:24,693 --> 00:16:25,318 ‎やめろ 315 00:16:25,777 --> 00:16:26,737 ‎クソ野郎 316 00:16:26,820 --> 00:16:29,156 ‎それを捨てるんだ 317 00:16:29,239 --> 00:16:31,366 ‎さあ 早く手放せ 318 00:16:31,950 --> 00:16:33,869 ‎分かった もうやめて 319 00:16:39,624 --> 00:16:42,794 ‎折れるところだった 痛いわ 320 00:16:42,919 --> 00:16:43,920 ‎これ見て 321 00:16:44,004 --> 00:16:46,131 ‎ごめん でも君が… 322 00:16:47,007 --> 00:16:49,885 ‎マシアス 密航者を捕まえた 323 00:17:20,207 --> 00:17:20,957 ‎おい 324 00:17:24,002 --> 00:17:24,961 ‎また? 325 00:17:25,545 --> 00:17:26,671 ‎何だよ 326 00:17:27,172 --> 00:17:28,548 ‎また火の騒ぎか 327 00:17:31,802 --> 00:17:32,761 ‎クソッ 328 00:17:33,261 --> 00:17:34,596 ‎これで2度目だ 329 00:17:34,679 --> 00:17:37,307 ‎何で誰も料理を見てない? 330 00:17:37,390 --> 00:17:38,683 ‎飲み物を見てる 331 00:17:38,767 --> 00:17:40,560 ‎警報が聞こえないか? 332 00:17:40,644 --> 00:17:42,020 ‎お前が見ろ 333 00:17:42,104 --> 00:17:44,856 ‎コンロも見ずに酒盛りか? 334 00:17:44,940 --> 00:17:48,026 ‎突っ立ってるお前がやれ 335 00:17:48,110 --> 00:17:50,946 ‎分かったよ じゃあ飲んどけ 336 00:17:58,995 --> 00:17:59,996 ‎すごい 337 00:18:06,253 --> 00:18:07,712 ‎拳銃がいいな 338 00:18:07,796 --> 00:18:08,839 ‎おい 339 00:18:10,966 --> 00:18:11,842 ‎何だ? 340 00:18:16,221 --> 00:18:17,055 ‎ヤバい 341 00:18:27,816 --> 00:18:30,652 ‎誰か来て 密航者がいる 342 00:18:30,735 --> 00:18:31,695 ‎やめろ 343 00:18:36,199 --> 00:18:37,617 ‎遊びは終わりよ 344 00:18:38,743 --> 00:18:39,619 ‎吐いて 345 00:18:39,703 --> 00:18:41,371 ‎分かった 346 00:18:41,454 --> 00:18:44,040 ‎俺はこの船の密航者だけど… 347 00:18:45,000 --> 00:18:46,501 ‎ここにいるのは 348 00:18:46,585 --> 00:18:48,837 ‎自分の物を取り戻すためだ 349 00:18:48,920 --> 00:18:49,963 ‎何を? 350 00:18:52,549 --> 00:18:55,927 ‎俺の先祖が持ってた ‎金(きん)‎の十字架だ 351 00:18:56,011 --> 00:18:59,931 ‎あと親友の彼女が誘拐されて ‎この船にいる 352 00:19:00,015 --> 00:19:00,974 ‎助けないと 353 00:19:01,057 --> 00:19:02,017 ‎ウソね 354 00:19:02,142 --> 00:19:05,520 ‎サラ・キャメロンと ‎ジョンBだ 355 00:19:07,480 --> 00:19:08,106 ‎誰? 356 00:19:09,566 --> 00:19:10,567 ‎ジョンBだ 357 00:19:14,988 --> 00:19:16,656 ‎もしウソだったら― 358 00:19:17,407 --> 00:19:18,617 ‎殺すわよ 359 00:19:26,208 --> 00:19:29,419 ‎ノズルを回す時は離れとけよ 360 00:19:31,463 --> 00:19:32,797 ‎よそ者がいる 361 00:19:33,381 --> 00:19:35,258 ‎武器を盗もうとしてた 362 00:19:36,092 --> 00:19:38,178 ‎船の中をくまなく捜せ 363 00:19:38,261 --> 00:19:39,554 ‎よし 行くぞ 364 00:19:44,851 --> 00:19:46,519 ‎TJが誰かを見たと 365 00:19:46,603 --> 00:19:49,606 ‎船の左側から調べてみよう 366 00:19:49,689 --> 00:19:50,690 ‎了解 367 00:19:51,524 --> 00:19:52,025 ‎戻れ 368 00:19:52,108 --> 00:19:52,609 ‎イヤ 369 00:19:52,692 --> 00:19:54,152 ‎連れ去られる 370 00:19:54,236 --> 00:19:55,487 ‎ほっといて 371 00:19:55,570 --> 00:19:57,697 ‎娘なら言うことを聞け 372 00:19:58,406 --> 00:19:59,157 ‎放して 373 00:19:59,241 --> 00:20:00,867 ‎担がれたいか? 374 00:20:06,581 --> 00:20:07,332 ‎おい 375 00:20:07,415 --> 00:20:08,208 ‎何だ? 376 00:20:08,291 --> 00:20:08,792 ‎俺だ 377 00:20:08,875 --> 00:20:10,043 ‎ビビった 378 00:20:11,544 --> 00:20:12,379 ‎友達だ 379 00:20:12,462 --> 00:20:14,089 ‎ぶったまげた 380 00:20:15,340 --> 00:20:15,924 ‎クレオ? 381 00:20:16,007 --> 00:20:17,384 ‎久しぶりね 382 00:20:17,467 --> 00:20:19,094 ‎ここで何を? 383 00:20:19,177 --> 00:20:20,136 ‎そっちこそ? 384 00:20:20,220 --> 00:20:22,347 ‎ここは私の仕事場よ 385 00:20:22,430 --> 00:20:25,308 ‎あんたたちのせいで ‎警察に追われた 386 00:20:25,392 --> 00:20:27,686 ‎ここは危険だから離れよう 387 00:20:28,395 --> 00:20:29,437 ‎考えてるんだ 388 00:20:29,521 --> 00:20:32,607 ‎全部終わって ‎大金が手に入る時をね 389 00:20:33,608 --> 00:20:36,027 ‎ボードを買って ‎派手な格好して― 390 00:20:37,028 --> 00:20:38,154 ‎サーフィンで旅する 391 00:20:39,114 --> 00:20:41,241 ‎気の向くままにね 392 00:20:42,575 --> 00:20:43,535 ‎国の名前を 393 00:20:44,369 --> 00:20:44,869 ‎スペイン 394 00:20:44,953 --> 00:20:48,039 ‎スペインのあとは ‎南米か南アフリカ 395 00:20:48,123 --> 00:20:48,957 ‎南アフリカ? 396 00:20:49,040 --> 00:20:50,208 ‎南がいい 397 00:20:50,292 --> 00:20:53,295 ‎ミクロネシアもいいかもな 398 00:20:54,421 --> 00:20:57,090 ‎波があるところならいい 399 00:20:57,173 --> 00:21:00,427 ‎大金が手に入った時の ‎計画ね? 400 00:21:01,761 --> 00:21:04,264 ‎サーフィンの旅が夢なの? 401 00:21:04,347 --> 00:21:05,932 ‎1日中サーフィンする 402 00:21:06,016 --> 00:21:07,309 ‎竹小屋を建てて 403 00:21:07,934 --> 00:21:09,853 ‎たき火で魚を焼く 404 00:21:10,353 --> 00:21:13,815 ‎そのあとはまた波に乗るんだ 405 00:21:15,567 --> 00:21:16,609 ‎それが夢だ 406 00:21:16,693 --> 00:21:17,902 ‎完璧ね 407 00:21:18,528 --> 00:21:19,529 ‎そうだな 408 00:21:20,280 --> 00:21:21,448 ‎私も行ける? 409 00:21:24,451 --> 00:21:25,452 ‎パスポートは? 410 00:21:25,535 --> 00:21:26,745 ‎そっちもない 411 00:21:26,828 --> 00:21:28,288 ‎当たり前だ 412 00:21:28,371 --> 00:21:29,998 ‎クークじゃあるまいし… 413 00:21:30,081 --> 00:21:31,708 ‎おい 開けてくれ 414 00:21:32,667 --> 00:21:33,626 ‎よし 415 00:21:37,422 --> 00:21:38,048 ‎ほら 416 00:21:38,131 --> 00:21:38,882 ‎いける? 417 00:21:38,965 --> 00:21:39,966 ‎大丈夫だ 418 00:21:40,050 --> 00:21:41,301 ‎レイフかと思った 419 00:21:41,384 --> 00:21:42,510 ‎安心しろ 420 00:21:45,055 --> 00:21:47,432 ‎じゃあ格子を戻しましょ 421 00:21:47,515 --> 00:21:48,016 ‎待て 422 00:21:48,099 --> 00:21:49,684 ‎何で? 戻さないと 423 00:21:51,519 --> 00:21:55,440 ‎ふざけやがって ‎ジョンBを殺してやる 424 00:21:55,523 --> 00:21:56,858 ‎誰なの? 425 00:21:56,941 --> 00:21:59,569 ‎落ち着け ‎意外なことがあった 426 00:21:59,652 --> 00:22:02,072 ‎何が起きたの? ジョンB 427 00:22:02,155 --> 00:22:02,655 ‎待て 428 00:22:02,739 --> 00:22:05,700 ‎バハマで会った子の話を ‎覚えてる? 429 00:22:06,659 --> 00:22:07,869 ‎クレオだっけ? 430 00:22:08,787 --> 00:22:09,621 ‎クレオ 431 00:22:09,704 --> 00:22:10,955 ‎彼女は仲間だ 432 00:22:11,039 --> 00:22:12,540 ‎もちろん 433 00:22:15,627 --> 00:22:19,089 ‎船首から船尾まで3回見たが ‎誰もいない 434 00:22:23,551 --> 00:22:24,636 ‎コンテナだ 435 00:22:24,719 --> 00:22:26,346 ‎きっとあそこにいる 436 00:22:27,263 --> 00:22:28,223 ‎了解 437 00:22:30,517 --> 00:22:34,145 ‎銃一丁すら ‎取ってこなかったのか? 438 00:22:34,229 --> 00:22:35,939 ‎武器庫で襲われた 439 00:22:36,022 --> 00:22:38,149 ‎だから俺も行こうと 440 00:22:38,233 --> 00:22:39,776 ‎ちょっと待って 441 00:22:39,859 --> 00:22:42,153 ‎あんたたち4人は武器なしで 442 00:22:42,237 --> 00:22:44,906 ‎船をハイジャックする ‎つもりだったの? 443 00:22:44,989 --> 00:22:46,491 ‎自分たちだけで? 444 00:22:46,574 --> 00:22:48,660 ‎相手が誰か分かってる? 445 00:22:48,743 --> 00:22:51,496 ‎エベルヒミに捕まれば ‎殺されるわ 446 00:22:51,579 --> 00:22:52,622 ‎終わりよ 447 00:22:53,540 --> 00:22:55,542 ‎指も切られる 448 00:22:55,625 --> 00:22:57,460 ‎到着まで待つのは? 449 00:22:57,544 --> 00:22:59,879 ‎何かあっても逃げられる 450 00:22:59,963 --> 00:23:00,713 ‎ダメだ 451 00:23:01,005 --> 00:23:01,923 ‎何で? 452 00:23:02,006 --> 00:23:05,218 ‎頭の中で1000回以上 ‎計画を動かしたけど 453 00:23:05,301 --> 00:23:07,220 ‎船の上が一番いい 454 00:23:07,303 --> 00:23:09,180 ‎乗組員15人と俺たち5人 455 00:23:09,264 --> 00:23:11,015 ‎3対1がベストだ 456 00:23:11,099 --> 00:23:12,559 ‎到着すれば捕まる 457 00:23:12,642 --> 00:23:14,227 ‎でもチャンスがない 458 00:23:14,310 --> 00:23:15,186 ‎いや ある 459 00:23:16,855 --> 00:23:18,314 ‎ワードが生きてる 460 00:23:19,232 --> 00:23:21,443 ‎この船に乗ってるんだ 461 00:23:21,526 --> 00:23:22,694 ‎何て? 462 00:23:22,777 --> 00:23:23,736 ‎ウソだろ 463 00:23:23,820 --> 00:23:24,696 ‎マジ? 464 00:23:24,779 --> 00:23:25,989 ‎奴の計画だ 465 00:23:26,072 --> 00:23:28,950 ‎船の爆破も ‎シュープへの自白もね 466 00:23:29,033 --> 00:23:29,993 ‎それは― 467 00:23:30,076 --> 00:23:32,203 ‎レイフの罪を隠すためだ 468 00:23:32,787 --> 00:23:35,748 ‎ドラザーズ号にある物は? 469 00:23:35,832 --> 00:23:36,583 ‎潜水道具 470 00:23:36,666 --> 00:23:37,584 ‎正解 471 00:23:37,667 --> 00:23:40,211 ‎ワードが生きてて ‎金(きん)‎を持ってる 472 00:23:41,254 --> 00:23:42,464 ‎十字架も― 473 00:23:43,673 --> 00:23:44,507 ‎サラも 474 00:23:44,591 --> 00:23:45,758 ‎そうね 475 00:23:45,842 --> 00:23:48,428 ‎また全部 ‎奪うつもりだろうけど― 476 00:23:49,179 --> 00:23:50,346 ‎そうはさせない 477 00:23:50,763 --> 00:23:52,974 ‎同じ話は嫌だろ? ポープ 478 00:23:53,057 --> 00:23:54,976 ‎俺たちが勝たないと 479 00:23:55,560 --> 00:23:59,481 ‎クレオと一緒に ‎ブリッジを奪おう 480 00:23:59,564 --> 00:24:00,690 ‎来るか? 481 00:24:00,773 --> 00:24:01,316 ‎よし 482 00:24:01,399 --> 00:24:04,110 ‎ブリッジを奪うのは ‎俺がやりたい 483 00:24:04,194 --> 00:24:05,653 ‎そうこないと 484 00:24:06,863 --> 00:24:08,573 ‎彼にできる? 485 00:24:08,656 --> 00:24:09,908 ‎私に負けたのに 486 00:24:09,991 --> 00:24:11,993 ‎手加減してた 487 00:24:12,076 --> 00:24:13,536 ‎こっちのセリフよ 488 00:24:14,287 --> 00:24:14,954 ‎静かに 489 00:24:15,038 --> 00:24:15,788 ‎彼女は… 490 00:24:15,872 --> 00:24:17,749 ‎みんな 落ち着け 491 00:24:17,832 --> 00:24:19,459 ‎お前が協力するなら 492 00:24:19,542 --> 00:24:23,046 ‎ブリッジで船長を脅して ‎放送をかけさせる 493 00:24:23,129 --> 00:24:27,050 ‎残りの船員たちを ‎船首に集めさせるんだ 494 00:24:27,133 --> 00:24:30,637 ‎奴らを一ヵ所に閉じ込めたら 495 00:24:30,720 --> 00:24:32,680 ‎船尾を占拠できる 496 00:24:33,306 --> 00:24:35,475 ‎うまく行きそうだ 497 00:24:35,558 --> 00:24:37,018 ‎お前も来るか? 498 00:24:38,019 --> 00:24:38,895 ‎いいえ 499 00:24:39,395 --> 00:24:40,688 ‎バカげてる 500 00:24:40,772 --> 00:24:42,524 ‎よし ここを開けよう 501 00:24:43,525 --> 00:24:45,527 ‎コンテナを調べてる 502 00:24:46,486 --> 00:24:47,779 ‎待て クレオ 503 00:24:47,862 --> 00:24:49,113 ‎何するの? 504 00:24:55,078 --> 00:24:56,788 ‎バーが外れない 505 00:24:57,455 --> 00:24:58,706 ‎マシアス 506 00:24:59,207 --> 00:25:00,917 ‎告げ口する気だ 507 00:25:01,000 --> 00:25:02,001 ‎待って 508 00:25:02,585 --> 00:25:04,212 ‎ここは何もない 509 00:25:07,340 --> 00:25:11,052 ‎隅々まで見たけど ‎管財しかないわ 510 00:25:12,053 --> 00:25:13,304 ‎密航者がいたら? 511 00:25:13,721 --> 00:25:15,723 ‎実際いなかった 512 00:25:16,558 --> 00:25:18,643 ‎早く仕事に戻るわよ 513 00:25:18,726 --> 00:25:20,061 ‎バンパーを動かして 514 00:25:24,983 --> 00:25:27,569 ‎よかった 俺たちの味方だ 515 00:25:27,652 --> 00:25:29,654 ‎ポープ お前の合図を待つ 516 00:25:32,031 --> 00:25:32,865 ‎よし 517 00:25:33,449 --> 00:25:34,200 ‎いいわ 518 00:25:34,784 --> 00:25:35,410 ‎どうも 519 00:25:35,493 --> 00:25:35,994 ‎ええ 520 00:25:36,077 --> 00:25:37,287 ‎助かった 521 00:25:39,497 --> 00:25:42,083 ‎俺らをかばう理由が ‎分からない 522 00:25:42,667 --> 00:25:43,501 ‎何で? 523 00:25:43,585 --> 00:25:47,547 ‎あんたたちの方が ‎エベルヒミよりいい 524 00:25:47,630 --> 00:25:48,590 ‎そうだな 525 00:25:48,673 --> 00:25:51,092 ‎でも あの宝を分けてね 526 00:25:51,175 --> 00:25:52,010 ‎もちろん 527 00:25:52,093 --> 00:25:54,929 ‎よし どうやって砦を奪う? 528 00:25:57,765 --> 00:25:58,933 ‎ナイフを貸して 529 00:26:00,643 --> 00:26:02,854 ‎もっといい考えがある 来て 530 00:26:11,070 --> 00:26:13,197 ‎ねえ 手を後ろに回して 531 00:26:13,281 --> 00:26:14,365 ‎私が進める 532 00:26:15,408 --> 00:26:16,284 ‎分かった 533 00:26:16,367 --> 00:26:17,076 ‎信じて 534 00:26:18,328 --> 00:26:18,953 ‎よし 535 00:26:21,331 --> 00:26:23,875 ‎エベルヒミ 見つけたわ 536 00:26:23,958 --> 00:26:25,168 ‎密航者よ 537 00:26:26,336 --> 00:26:27,879 ‎乗る船を間違えたな 538 00:26:29,922 --> 00:26:31,674 ‎理由を聞こう 539 00:26:33,009 --> 00:26:34,636 ‎お前を殺す前にな 540 00:26:35,261 --> 00:26:36,262 ‎行って 541 00:26:41,726 --> 00:26:42,894 ‎何の騒ぎだ? 542 00:26:46,230 --> 00:26:46,981 ‎止まれ 543 00:26:47,065 --> 00:26:48,441 ‎縛り上げよう 544 00:26:48,524 --> 00:26:49,692 ‎伏せろ 545 00:26:51,486 --> 00:26:52,195 ‎やめろ 546 00:26:52,278 --> 00:26:53,029 ‎離して 547 00:26:53,112 --> 00:26:54,238 ‎待て サラ 548 00:26:54,322 --> 00:26:55,907 ‎せめて これを外して 549 00:26:55,990 --> 00:26:59,327 ‎ダメだ お前を ‎信用したくてもできない 550 00:26:59,410 --> 00:27:00,286 ‎ひどい 551 00:27:00,370 --> 00:27:02,163 ‎仕方ないだろ 552 00:27:02,246 --> 00:27:04,916 ‎俺だってこんなこと ‎したくない 553 00:27:04,999 --> 00:27:07,210 ‎娘を信用したかった 554 00:27:08,753 --> 00:27:09,879 ‎でも無理だ 555 00:27:10,838 --> 00:27:12,173 ‎大ウソつき 556 00:27:12,256 --> 00:27:13,716 ‎十字架を見た 557 00:27:14,467 --> 00:27:16,511 ‎譲ったと言ったわよね 558 00:27:16,594 --> 00:27:19,097 ‎パパは本当の話を ‎したことある? 559 00:27:19,180 --> 00:27:21,933 ‎お前こそ船酔いは ‎治ったのか? 560 00:27:22,016 --> 00:27:22,517 ‎誘拐を 561 00:27:22,642 --> 00:27:24,102 ‎誘拐じゃない 562 00:27:24,185 --> 00:27:26,771 ‎俺は父親で お前は16歳だ 563 00:27:26,854 --> 00:27:28,481 ‎世界中どこでも 564 00:27:28,564 --> 00:27:30,983 ‎お前を連れていけるんだ 565 00:27:31,067 --> 00:27:32,151 ‎触らないで 566 00:27:32,235 --> 00:27:34,487 ‎親として正しい判断ができる 567 00:27:34,987 --> 00:27:38,366 ‎まずジョンBと二度と会うな 568 00:27:39,409 --> 00:27:42,412 ‎そして俺たちと ‎永遠に一緒にいろ 569 00:27:43,079 --> 00:27:45,665 ‎お前もいつか大人になれば 570 00:27:45,748 --> 00:27:48,000 ‎俺の判断に感謝するだろう 571 00:27:49,877 --> 00:27:51,295 ‎いいえ 違うわ 572 00:27:52,755 --> 00:27:55,883 ‎パパは何もかも自分のためよ 573 00:27:55,967 --> 00:27:57,343 ‎欲張りだもの 574 00:27:57,427 --> 00:27:57,927 ‎おい 575 00:27:58,010 --> 00:27:59,011 ‎自己中で― 576 00:27:59,095 --> 00:28:01,431 ‎人を操るのが得意なウソつき 577 00:28:01,514 --> 00:28:02,098 ‎黙れ 578 00:28:02,181 --> 00:28:03,641 ‎そして殺人犯よ 579 00:28:08,104 --> 00:28:09,105 ‎すまない 580 00:28:09,188 --> 00:28:10,898 ‎触らないで 581 00:28:12,775 --> 00:28:13,651 ‎やったな 582 00:28:13,735 --> 00:28:14,861 ‎やめて 583 00:28:22,452 --> 00:28:24,996 ‎サラ 待て 584 00:28:28,082 --> 00:28:30,334 ‎サラ 開けてくれ 585 00:28:31,002 --> 00:28:31,961 ‎おい 586 00:28:33,379 --> 00:28:35,631 ‎サラ 587 00:28:37,884 --> 00:28:39,218 ‎ドアを開けろ 588 00:28:40,052 --> 00:28:42,805 ‎あいつは絶対 ‎俺らに味方しない 589 00:28:42,889 --> 00:28:43,556 ‎レイフ 590 00:28:44,348 --> 00:28:45,391 ‎サラは… 591 00:28:49,187 --> 00:28:51,481 ‎自分をポーグだと思ってる 592 00:28:51,564 --> 00:28:54,442 ‎すっかり変わっちまったんだ 593 00:28:54,525 --> 00:28:58,696 ‎だから俺たちの居所が ‎バレてるのはマズい 594 00:29:00,656 --> 00:29:03,618 ‎サラを抑えつけないと… 595 00:29:03,701 --> 00:29:05,953 ‎乗客と船員に連絡する 596 00:29:06,037 --> 00:29:08,206 ‎船の前方に来るように 597 00:29:08,790 --> 00:29:10,875 ‎“これは命令だ”と言え 598 00:29:12,668 --> 00:29:14,420 ‎すべての乗客と乗員は 599 00:29:14,504 --> 00:29:17,799 ‎中甲板を通って ‎船の前方に来るように 600 00:29:18,341 --> 00:29:19,509 ‎これは命令だ 601 00:29:19,592 --> 00:29:22,261 ‎繰り返す ‎すべての乗客と乗員は 602 00:29:22,345 --> 00:29:24,722 ‎至急 船の前方に ‎集まるように 603 00:29:24,806 --> 00:29:25,973 ‎ブリッジを奪った 604 00:29:26,057 --> 00:29:27,350 ‎さすがポープ 605 00:29:27,433 --> 00:29:30,812 ‎全員 中に入ったら ‎俺とキアラが鍵をかける 606 00:29:30,895 --> 00:29:31,771 ‎行こう 607 00:29:31,854 --> 00:29:32,730 ‎何事だ? 608 00:29:32,814 --> 00:29:34,732 ‎俺はサラと救命ボートを捜す 609 00:29:34,816 --> 00:29:36,901 ‎そして皆で十字架を積む 610 00:29:36,984 --> 00:29:37,860 ‎行こう 611 00:29:51,833 --> 00:29:54,126 ‎おい 何の騒ぎだ? 612 00:29:54,210 --> 00:29:57,004 ‎密航者と関係ないよな? 613 00:29:57,088 --> 00:29:58,172 ‎すぐ分かる 614 00:29:59,382 --> 00:30:00,216 ‎何人? 615 00:30:00,299 --> 00:30:02,301 ‎あの十字架絡みだろ 616 00:30:02,385 --> 00:30:05,471 ‎あれは呪われてる ‎神の怒りを買ったんだ 617 00:30:06,973 --> 00:30:08,766 ‎集合場所はここ? 618 00:30:08,850 --> 00:30:09,642 ‎ああ 619 00:30:09,725 --> 00:30:10,768 ‎一体何が? 620 00:30:10,852 --> 00:30:11,853 ‎船長が来る 621 00:30:11,936 --> 00:30:13,104 ‎ここで待とう 622 00:30:13,187 --> 00:30:13,688 ‎だな 623 00:30:14,730 --> 00:30:16,148 ‎どこに行くの? 624 00:30:16,232 --> 00:30:17,859 ‎さあね ウィージー 625 00:30:31,122 --> 00:30:32,540 ‎ねえ レイフは? 626 00:30:32,623 --> 00:30:33,666 ‎分からない 627 00:30:45,511 --> 00:30:46,262 ‎急げ 628 00:30:55,646 --> 00:30:58,816 ‎皆に待機するよう言いなさい 629 00:31:11,621 --> 00:31:12,622 ‎よし 630 00:31:12,705 --> 00:31:13,706 ‎足を縛ろう 631 00:31:15,249 --> 00:31:16,542 ‎お前は動くな 632 00:31:17,335 --> 00:31:19,629 ‎クレーンの所で会おう 633 00:31:22,882 --> 00:31:24,133 ‎全員いる 634 00:31:24,216 --> 00:31:25,468 ‎ワードがいない 635 00:31:26,052 --> 00:31:26,928 ‎捕まえよう 636 00:31:27,011 --> 00:31:28,471 ‎時間がない 637 00:31:35,937 --> 00:31:36,979 ‎おい 待て 638 00:31:40,858 --> 00:31:41,817 ‎大変 639 00:31:41,901 --> 00:31:43,194 ‎ドアを閉めろ 640 00:31:43,861 --> 00:31:44,946 ‎やってる 641 00:31:45,571 --> 00:31:46,530 ‎鍵をして 642 00:31:48,199 --> 00:31:49,158 ‎別のドアを 643 00:31:49,909 --> 00:31:51,202 ‎どうしたの? 644 00:31:52,370 --> 00:31:53,829 ‎別のドアがある 645 00:31:54,330 --> 00:31:55,665 ‎早く行け 646 00:32:08,427 --> 00:32:10,054 ‎俺たちはここだ 647 00:32:10,721 --> 00:32:11,222 ‎おい 648 00:32:11,305 --> 00:32:12,723 ‎ここから出せ 649 00:32:16,894 --> 00:32:18,145 ‎クソ野郎 650 00:32:19,689 --> 00:32:22,525 ‎お前を雇ったのが ‎間違いだった 651 00:32:23,192 --> 00:32:25,403 ‎でも給料は返さない 652 00:32:32,827 --> 00:32:33,828 ‎サラ 653 00:32:37,665 --> 00:32:39,291 ‎開けろ サラ 654 00:32:40,084 --> 00:32:40,918 ‎どこだ? 655 00:32:43,170 --> 00:32:43,671 ‎サラ 656 00:32:47,258 --> 00:32:48,300 ‎こっちだ 657 00:32:48,551 --> 00:32:49,301 ‎ええ 658 00:32:52,430 --> 00:32:53,681 ‎あったぞ 659 00:32:58,561 --> 00:33:00,104 ‎サーフィンの旅だ 660 00:33:11,073 --> 00:33:12,908 ‎そうこなくっちゃ 661 00:33:12,992 --> 00:33:14,035 ‎やろうぜ 662 00:33:14,785 --> 00:33:18,956 ‎奴らにやられっぱなしで ‎終わってたまるか 663 00:33:19,040 --> 00:33:20,458 ‎さすがポープ 664 00:33:20,541 --> 00:33:21,751 ‎仕返しだ 665 00:33:21,834 --> 00:33:22,543 ‎そうよ 666 00:33:26,922 --> 00:33:28,340 ‎ここを縛って 667 00:33:36,766 --> 00:33:37,558 ‎サラ 668 00:33:51,197 --> 00:33:51,864 ‎レイフ 669 00:33:51,947 --> 00:33:52,865 ‎気をつけろ 670 00:33:53,449 --> 00:33:54,992 ‎ここで何してる? 671 00:33:55,076 --> 00:33:56,660 ‎それを下ろせ 672 00:33:56,869 --> 00:33:58,037 ‎何でだ? 673 00:33:58,120 --> 00:33:59,997 ‎お前の問題じゃない 674 00:34:00,081 --> 00:34:01,248 ‎俺は無関係か? 675 00:34:01,332 --> 00:34:01,999 ‎ああ 676 00:34:02,583 --> 00:34:04,460 ‎サラの問題だろ? 677 00:34:05,127 --> 00:34:06,420 ‎どうかな 678 00:34:16,388 --> 00:34:18,182 ‎家に帰るわ 679 00:34:18,265 --> 00:34:19,934 ‎待ってて ジョンB 680 00:34:40,121 --> 00:34:41,122 ‎またかよ 681 00:34:41,205 --> 00:34:42,581 ‎やめてくれ 682 00:34:42,665 --> 00:34:43,916 ‎泥棒のポーグめ 683 00:34:43,999 --> 00:34:45,167 ‎これ以上… 684 00:34:46,418 --> 00:34:48,295 ‎好き勝手させない 685 00:34:52,424 --> 00:34:54,051 ‎おい こっちだ 686 00:34:58,889 --> 00:35:00,182 ‎逃げるのか? 687 00:35:24,165 --> 00:35:26,584 ‎このボタンか? 違うな 688 00:35:26,667 --> 00:35:27,877 ‎こっちか? 689 00:35:28,460 --> 00:35:29,879 ‎よし 動いた 690 00:35:30,129 --> 00:35:30,921 ‎やるぞ 691 00:35:38,429 --> 00:35:40,848 ‎おい ドアを開けてくれ 692 00:35:40,931 --> 00:35:42,391 ‎誰かいるか? 693 00:35:52,109 --> 00:35:52,985 ‎上げろ 694 00:35:53,068 --> 00:35:53,986 ‎分かった 695 00:35:54,320 --> 00:35:57,239 ‎よし 十字架を吊り上げる 696 00:35:59,450 --> 00:36:01,577 ‎ゆっくり 頼むわよ 697 00:36:04,705 --> 00:36:05,915 ‎真ん中に 698 00:36:05,998 --> 00:36:06,916 ‎いいわ 699 00:36:06,999 --> 00:36:07,875 ‎おい 待て 700 00:36:07,958 --> 00:36:09,627 ‎ダメ 速すぎる 701 00:36:09,877 --> 00:36:10,377 ‎ポープ 702 00:36:10,461 --> 00:36:11,670 ‎クソッ 703 00:36:11,754 --> 00:36:13,797 ‎ごめん 俺のせいだ 704 00:36:13,881 --> 00:36:15,216 ‎反対側の真ん中よ 705 00:36:20,095 --> 00:36:20,930 ‎ねえ 706 00:36:21,013 --> 00:36:21,972 ‎よう 707 00:36:22,056 --> 00:36:24,225 ‎持ち上げて 私が指示する 708 00:36:24,308 --> 00:36:25,851 ‎ジョンBはボートを? 709 00:36:25,935 --> 00:36:27,269 ‎分からない 710 00:36:27,353 --> 00:36:28,354 ‎サラは? 711 00:36:59,134 --> 00:37:00,135 ‎急いで 712 00:37:00,803 --> 00:37:02,012 ‎落ち着け 713 00:37:02,096 --> 00:37:03,222 ‎そこだ 714 00:37:03,305 --> 00:37:03,847 ‎よし 715 00:37:03,931 --> 00:37:05,057 ‎いい感じだ 716 00:37:05,140 --> 00:37:07,476 ‎ジョンBを手伝いにいこう 717 00:37:09,645 --> 00:37:10,854 ‎すごい 718 00:37:12,273 --> 00:37:13,649 ‎こっちに運んで 719 00:37:14,984 --> 00:37:16,652 ‎誰か助けてくれ 720 00:37:16,735 --> 00:37:18,153 ‎俺たちはここだ 721 00:37:18,237 --> 00:37:18,988 ‎今 開ける 722 00:37:19,071 --> 00:37:20,281 ‎出してくれ 723 00:37:26,370 --> 00:37:27,538 ‎奴らを捕まえる 724 00:37:28,038 --> 00:37:28,580 ‎早く 725 00:37:44,096 --> 00:37:44,930 ‎ダメ 726 00:37:46,181 --> 00:37:47,016 ‎来ないで 727 00:37:47,433 --> 00:37:49,601 ‎近づいたら許さない 728 00:37:50,519 --> 00:37:53,272 ‎もうパパと一緒はこりごりよ 729 00:37:53,355 --> 00:37:55,482 ‎分かった そうだな 730 00:37:55,566 --> 00:37:58,527 ‎ずっと信じたくなかったが… 731 00:38:01,447 --> 00:38:04,199 ‎周りの言うことが正しかった 732 00:38:06,702 --> 00:38:08,162 ‎お前は敵だ 733 00:38:08,245 --> 00:38:09,079 ‎だろ? 734 00:38:10,456 --> 00:38:11,457 ‎昔とは違う 735 00:38:13,292 --> 00:38:14,752 ‎もう別人だよ 736 00:38:17,796 --> 00:38:19,048 ‎奴らの仲間だ 737 00:38:22,634 --> 00:38:24,345 ‎だが この状況は… 738 00:38:26,555 --> 00:38:28,140 ‎どうすればいい? 739 00:38:30,976 --> 00:38:32,102 ‎行かせて 740 00:38:32,936 --> 00:38:33,937 ‎何だと? 741 00:38:37,191 --> 00:38:38,692 ‎お前は帰ったら― 742 00:38:39,860 --> 00:38:42,071 ‎俺が生きてることを話す 743 00:38:42,154 --> 00:38:44,198 ‎俺たちがしたこともな 744 00:38:46,700 --> 00:38:48,327 ‎サラ 今すぐ来い 745 00:38:49,078 --> 00:38:50,746 ‎お前は逃がさない 746 00:38:51,580 --> 00:38:52,623 ‎脅さないで 747 00:38:52,706 --> 00:38:54,291 ‎じゃあ どうしろと? 748 00:38:54,375 --> 00:38:55,918 ‎言ってみろ サラ 749 00:38:56,001 --> 00:38:56,585 ‎やめて 750 00:38:57,503 --> 00:38:59,880 ‎俺はどうすればいい? 751 00:39:01,006 --> 00:39:02,216 ‎教えてくれ 752 00:39:04,009 --> 00:39:04,676 ‎行こう 753 00:39:05,135 --> 00:39:05,719 ‎早く 754 00:39:07,596 --> 00:39:08,931 ‎機関室の火を消せ 755 00:39:09,390 --> 00:39:13,227 ‎残りの奴らで ‎十字架を確保すれば 756 00:39:13,310 --> 00:39:15,187 ‎奴らは下船できない 757 00:39:15,354 --> 00:39:15,896 ‎よし 758 00:39:21,443 --> 00:39:21,985 ‎パパ 759 00:39:22,611 --> 00:39:24,113 ‎そんな風に呼ぶな 760 00:39:24,196 --> 00:39:25,364 ‎パパ やめて 761 00:39:25,447 --> 00:39:27,866 ‎慕ってもないくせに 762 00:39:29,243 --> 00:39:30,244 ‎放せ 763 00:39:34,915 --> 00:39:36,875 ‎サラ おい 764 00:39:37,000 --> 00:39:38,168 ‎俺を見ろ 765 00:39:38,252 --> 00:39:40,129 ‎もう大丈夫だ 766 00:39:41,380 --> 00:39:42,214 ‎ジョンB 767 00:39:42,297 --> 00:39:45,467 ‎君を1人にしないと ‎言っただろ? 768 00:39:46,468 --> 00:39:47,553 ‎心配ない 769 00:39:50,222 --> 00:39:50,764 ‎ダメ 770 00:39:50,848 --> 00:39:51,807 ‎お前が悪い 771 00:39:52,599 --> 00:39:53,767 ‎お前のせいだ 772 00:39:59,398 --> 00:40:00,399 ‎誰もいない 773 00:40:07,739 --> 00:40:08,574 ‎いない 774 00:40:09,116 --> 00:40:09,867 ‎なるほど 775 00:40:10,993 --> 00:40:12,161 ‎まだいたか 776 00:40:12,244 --> 00:40:13,620 ‎ひざまずけ 777 00:40:13,704 --> 00:40:14,455 ‎まさか 778 00:40:14,538 --> 00:40:15,372 ‎行け 779 00:40:17,374 --> 00:40:18,542 ‎やれ キアラ 780 00:40:19,042 --> 00:40:20,210 ‎ジョンBは? 781 00:40:20,294 --> 00:40:21,420 ‎ジョンB 782 00:40:22,796 --> 00:40:23,964 ‎やめて 783 00:40:30,429 --> 00:40:33,056 ‎ポープ もっと寄せて 784 00:40:33,140 --> 00:40:34,683 ‎海の上よ 785 00:40:34,766 --> 00:40:35,893 ‎やってる 786 00:40:37,227 --> 00:40:39,396 ‎もっと右に動かして 787 00:40:39,897 --> 00:40:40,564 ‎いいわ 788 00:40:44,359 --> 00:40:46,278 ‎人のクレーンを触るな 789 00:40:46,778 --> 00:40:48,197 ‎下りてこい 790 00:41:09,885 --> 00:41:10,552 ‎キアラ 791 00:41:11,470 --> 00:41:12,095 ‎危ない 792 00:41:24,608 --> 00:41:25,484 ‎JJ 793 00:41:32,282 --> 00:41:33,116 ‎JJ 794 00:41:34,117 --> 00:41:35,160 ‎大変 795 00:41:37,246 --> 00:41:38,080 ‎JJ 796 00:41:38,163 --> 00:41:39,206 ‎来い ワード 797 00:42:00,769 --> 00:42:02,145 ‎こうしたのか? 798 00:42:02,980 --> 00:42:04,773 ‎こうして父さんを? 799 00:42:06,650 --> 00:42:08,193 ‎海に投げたのか? 800 00:42:11,280 --> 00:42:13,282 ‎さよならも言えなかった 801 00:42:17,661 --> 00:42:18,704 ‎お前のせいだ 802 00:42:21,582 --> 00:42:23,667 ‎全部 お前のせいだ 803 00:42:48,233 --> 00:42:50,193 ‎さあ 行かないと 804 00:42:51,069 --> 00:42:54,406 ‎一緒に残りの奴らを捜そう 805 00:42:55,198 --> 00:42:56,074 ‎よし 806 00:42:57,951 --> 00:42:58,827 ‎準備は? 807 00:42:59,411 --> 00:43:01,580 ‎1…2…3 808 00:43:06,835 --> 00:43:07,794 ‎来い サラ 809 00:43:08,420 --> 00:43:09,880 ‎十字架を積もう 810 00:43:10,380 --> 00:43:13,008 ‎JJ 目を開けて 811 00:43:13,258 --> 00:43:15,260 ‎お願い 死なないで 812 00:43:16,011 --> 00:43:16,887 ‎ヤバい 813 00:43:17,387 --> 00:43:18,597 ‎下ろして 814 00:43:18,680 --> 00:43:19,931 ‎もう限界よ 815 00:43:24,311 --> 00:43:26,897 ‎最終通告だ 下りてこい 816 00:43:26,980 --> 00:43:28,106 ‎ロープを離せ 817 00:43:28,190 --> 00:43:28,774 ‎何で? 818 00:43:29,358 --> 00:43:31,735 ‎もう無理だ 手を離せ 819 00:43:31,818 --> 00:43:32,569 ‎本気? 820 00:43:32,653 --> 00:43:33,820 ‎ああ 離せ 821 00:43:33,904 --> 00:43:35,781 ‎いいわ 分かった 822 00:43:37,616 --> 00:43:38,450 ‎ダメだ 823 00:43:47,834 --> 00:43:50,504 ‎誰かに渡すのだけは嫌だ 824 00:43:51,380 --> 00:43:52,631 ‎ごめん デンマーク 825 00:43:54,800 --> 00:43:56,051 ‎マズい 826 00:44:04,518 --> 00:44:05,894 ‎上がれ 827 00:44:06,687 --> 00:44:08,146 ‎下りてきて 828 00:44:08,230 --> 00:44:09,231 ‎早く 829 00:44:11,441 --> 00:44:12,901 ‎助けてくれ 830 00:44:16,363 --> 00:44:18,740 ‎急いで逃げましょ 831 00:44:19,866 --> 00:44:20,784 ‎早く ポープ 832 00:44:26,164 --> 00:44:26,665 ‎クソッ 833 00:44:26,748 --> 00:44:27,332 ‎助けて 834 00:44:27,916 --> 00:44:29,000 ‎早く来てくれ 835 00:44:29,084 --> 00:44:31,795 ‎誰か助けてくれ おい 836 00:44:32,879 --> 00:44:33,797 ‎大丈夫? 837 00:44:33,880 --> 00:44:34,381 ‎ええ 838 00:44:35,090 --> 00:44:36,842 ‎しっかりつかめ 839 00:44:37,384 --> 00:44:38,969 ‎引き上げるぞ 840 00:44:40,846 --> 00:44:42,389 ‎おい ダメだ 841 00:44:42,472 --> 00:44:43,348 ‎やめろ 842 00:44:44,266 --> 00:44:45,058 ‎クソッ 843 00:44:45,142 --> 00:44:45,684 ‎ダメ 844 00:44:46,810 --> 00:44:47,686 ‎引っ張れ 845 00:44:49,938 --> 00:44:50,564 ‎ポープ 846 00:44:50,647 --> 00:44:52,232 ‎おい こっちだ 847 00:44:52,315 --> 00:44:53,525 ‎私たちはここ 848 00:44:53,608 --> 00:44:54,693 ‎引け 849 00:44:56,653 --> 00:44:58,280 ‎行け 引っ張れ 850 00:44:59,281 --> 00:45:00,365 ‎手を貸して 851 00:45:00,449 --> 00:45:01,158 ‎ポープ 852 00:45:01,742 --> 00:45:02,325 ‎大変 853 00:45:02,409 --> 00:45:03,827 ‎よし 大丈夫だ 854 00:45:03,910 --> 00:45:05,203 ‎クレオがいる 855 00:45:05,287 --> 00:45:07,748 ‎つかんだわ 手伝って 856 00:45:10,709 --> 00:45:11,668 ‎クレオ 857 00:45:11,752 --> 00:45:13,128 ‎久しぶりね 858 00:45:13,211 --> 00:45:14,713 ‎ここで何を? 859 00:45:14,796 --> 00:45:15,922 ‎JJとキアラは? 860 00:45:16,840 --> 00:45:17,799 ‎一緒かと 861 00:45:17,883 --> 00:45:18,717 ‎違う 862 00:45:18,800 --> 00:45:19,301 ‎クソッ 863 00:45:19,384 --> 00:45:21,052 ‎2人を捜さないと 864 00:45:21,136 --> 00:45:23,388 ‎最後に船の反対側で見た 865 00:45:24,222 --> 00:45:25,140 ‎さあ 引け 866 00:45:25,891 --> 00:45:28,185 ‎JJ お願い 目を開けて 867 00:45:29,060 --> 00:45:31,354 ‎死んじゃダメよ 868 00:45:31,438 --> 00:45:33,774 ‎ジョンBが来てくれる 869 00:45:35,025 --> 00:45:37,319 ‎ジョンB 助けて 870 00:45:37,402 --> 00:45:38,320 ‎キアラよ 871 00:45:38,403 --> 00:45:39,529 ‎どこだ? 872 00:45:39,613 --> 00:45:41,740 ‎本当にごめんね 873 00:45:43,784 --> 00:45:44,409 ‎いるわ 874 00:45:44,493 --> 00:45:45,076 ‎ねえ 875 00:45:45,160 --> 00:45:45,869 ‎JJ 876 00:45:45,952 --> 00:45:46,787 ‎大丈夫? 877 00:45:46,870 --> 00:45:47,579 ‎大変だ 878 00:45:47,662 --> 00:45:48,413 ‎JJ 879 00:45:48,914 --> 00:45:50,499 ‎ウソだろ おい 880 00:45:50,582 --> 00:45:52,083 ‎JJ 881 00:45:52,167 --> 00:45:52,876 ‎早く 882 00:45:52,959 --> 00:45:53,627 ‎手を 883 00:45:54,336 --> 00:45:54,836 ‎よし 884 00:45:54,920 --> 00:45:55,545 ‎JJを 885 00:45:57,839 --> 00:46:00,008 ‎もっとだ 引っ張れ 886 00:46:02,886 --> 00:46:03,970 ‎持ち上げろ 887 00:46:07,682 --> 00:46:08,934 ‎もっとだ 888 00:46:09,601 --> 00:46:10,268 ‎上げろ 889 00:46:10,352 --> 00:46:11,561 ‎銃を貸せ 890 00:46:24,825 --> 00:46:25,742 ‎ヤバい 891 00:46:25,826 --> 00:46:26,618 ‎大変 892 00:46:26,701 --> 00:46:27,244 ‎おい 893 00:46:27,327 --> 00:46:28,495 ‎どうしたの? 894 00:46:28,578 --> 00:46:30,205 ‎エンストしてる 895 00:46:30,288 --> 00:46:31,706 ‎まるでアヒルだ 896 00:46:31,790 --> 00:46:32,874 ‎急がなきゃ 897 00:46:32,958 --> 00:46:33,458 ‎早く 898 00:46:33,542 --> 00:46:34,292 ‎ああ 899 00:46:39,047 --> 00:46:40,298 ‎命中しろ 900 00:46:40,841 --> 00:46:41,800 ‎撃たれる 901 00:46:41,883 --> 00:46:42,884 ‎急がないと 902 00:46:42,968 --> 00:46:43,844 ‎分かってる 903 00:46:43,927 --> 00:46:44,553 ‎起きて 904 00:46:44,636 --> 00:46:46,096 ‎動き出した 905 00:46:46,179 --> 00:46:47,305 ‎よし 行こう 906 00:46:47,389 --> 00:46:48,056 ‎急いで 907 00:46:48,139 --> 00:46:48,932 ‎JJ 908 00:47:04,614 --> 00:47:06,032 ‎JJ お願い 909 00:47:06,116 --> 00:47:07,200 ‎目を覚ませ 910 00:47:07,284 --> 00:47:08,285 ‎起きて 911 00:47:08,368 --> 00:47:08,910 ‎おい 912 00:47:08,994 --> 00:47:10,453 ‎目を開けて 913 00:47:10,537 --> 00:47:12,706 ‎やった 咳をしてる 914 00:47:13,373 --> 00:47:14,624 ‎よかった 915 00:47:18,003 --> 00:47:18,753 ‎JJ 916 00:47:18,837 --> 00:47:21,840 ‎人工呼吸は要らなかったな? 917 00:47:25,427 --> 00:47:26,344 ‎調子は? 918 00:47:27,053 --> 00:47:28,221 ‎おい 919 00:47:29,639 --> 00:47:31,057 ‎目立ちたがり屋 920 00:47:31,141 --> 00:47:32,434 ‎当たり前だろ? 921 00:47:34,311 --> 00:47:35,395 ‎よかった 922 00:47:35,896 --> 00:47:36,897 ‎何が起きた? 923 00:47:36,980 --> 00:47:38,523 ‎山刀でやられた 924 00:47:38,607 --> 00:47:39,190 ‎山刀? 925 00:47:39,274 --> 00:47:40,066 ‎そうよ 926 00:47:40,150 --> 00:47:41,192 ‎次はアヒルに 927 00:47:41,276 --> 00:47:43,987 ‎次回は覚えておく どうも 928 00:47:44,070 --> 00:47:47,282 ‎もっと引っ張るんだ 929 00:47:48,950 --> 00:47:50,076 ‎戦いは途中だ 930 00:47:52,662 --> 00:47:53,663 ‎見てろよ 931 00:48:26,529 --> 00:48:27,364 ‎夫は? 932 00:48:27,447 --> 00:48:29,491 ‎落ち着いて眠ってます 933 00:48:30,408 --> 00:48:32,994 ‎3時間以内に港に着きます 934 00:48:33,620 --> 00:48:34,955 ‎そこで治療を 935 00:48:35,163 --> 00:48:35,997 ‎どうも 936 00:48:36,790 --> 00:48:38,208 ‎父に会っても? 937 00:48:38,291 --> 00:48:39,334 ‎もちろん 938 00:48:39,417 --> 00:48:40,293 ‎どうも 939 00:48:40,794 --> 00:48:42,754 ‎待ってて すぐ戻る 940 00:48:43,713 --> 00:48:44,547 ‎俺に… 941 00:48:45,882 --> 00:48:47,384 ‎話をさせてくれ 942 00:49:02,857 --> 00:49:03,692 ‎父さん 943 00:49:08,321 --> 00:49:10,949 ‎すぐ回復するから安心して 944 00:49:12,033 --> 00:49:12,909 ‎成功だ 945 00:49:13,868 --> 00:49:15,286 ‎無事に済んだ 946 00:49:15,912 --> 00:49:17,789 ‎すべて上手くいった 947 00:49:19,124 --> 00:49:21,793 ‎十字架も‎金(きん)‎も手に入れたよ 948 00:49:23,336 --> 00:49:24,462 ‎全部ある 949 00:49:27,549 --> 00:49:29,968 ‎すべて手に入れたんだ 950 00:49:48,862 --> 00:49:49,821 ‎サラを捜す 951 00:49:51,322 --> 00:49:53,867 ‎うちのために ‎サラを連れ戻そう 952 00:49:57,162 --> 00:49:59,080 ‎家族のためにね 953 00:50:00,165 --> 00:50:01,750 ‎父さんの望みだ 954 00:50:03,626 --> 00:50:06,171 ‎父さんの代わりに頑張るよ 955 00:50:07,756 --> 00:50:08,715 ‎俺は… 956 00:50:11,426 --> 00:50:13,261 ‎優れた人になりたい 957 00:50:16,598 --> 00:50:17,807 ‎父さんのように 958 00:50:24,314 --> 00:50:25,982 ‎父さんに憧れてる 959 00:50:28,068 --> 00:50:29,110 ‎引っ張れ 960 00:50:31,780 --> 00:50:32,739 ‎よし 961 00:50:32,822 --> 00:50:34,115 ‎その辺でいい 962 00:50:34,365 --> 00:50:35,450 ‎ありがとう 963 00:50:35,533 --> 00:50:36,367 ‎いいわ 964 00:50:36,910 --> 00:50:38,495 ‎JJ 大丈夫か? 965 00:50:38,578 --> 00:50:40,246 ‎軽いめまいがする 966 00:50:42,040 --> 00:50:44,042 ‎ところで ここはどこ? 967 00:50:44,125 --> 00:50:46,086 ‎名前の分からない島だ 968 00:50:46,920 --> 00:50:48,546 ‎答えになってない 969 00:50:50,965 --> 00:50:53,676 ‎計画どおりだよな? ポープ 970 00:50:53,760 --> 00:50:55,762 ‎こうするしかなかった 971 00:50:58,473 --> 00:51:00,183 ‎文字通り失う物はない 972 00:51:00,266 --> 00:51:01,643 ‎十字架はない 973 00:51:01,726 --> 00:51:03,603 ‎金(きん)‎もね 974 00:51:04,187 --> 00:51:07,190 ‎ひどい目に遭うたびに ‎5セントもらえば 975 00:51:07,273 --> 00:51:08,983 ‎1ドル50セントになる 976 00:51:09,609 --> 00:51:11,027 ‎もっと多いわ 977 00:51:11,111 --> 00:51:13,238 ‎何だか不安になる 978 00:51:13,321 --> 00:51:15,281 ‎ああ 確かにな 979 00:51:16,074 --> 00:51:16,741 ‎でも… 980 00:51:19,077 --> 00:51:21,621 ‎いいことも起きただろ? 981 00:51:21,704 --> 00:51:22,622 ‎言って 982 00:51:26,000 --> 00:51:27,210 ‎ボイラー室だ 983 00:51:29,045 --> 00:51:32,257 ‎ボイラーが爆発したから ‎レイフから逃れて 984 00:51:32,340 --> 00:51:34,592 ‎救命ボートで逃げられた 985 00:51:34,676 --> 00:51:36,010 ‎運じゃない 986 00:51:36,177 --> 00:51:39,264 ‎私が燃料を注ぐのを ‎やめたからよ 987 00:51:39,347 --> 00:51:41,057 ‎俺のお株を奪うな 988 00:51:41,141 --> 00:51:41,724 ‎ごめん 989 00:51:41,808 --> 00:51:43,184 ‎それにポープ 990 00:51:44,144 --> 00:51:46,271 ‎お前はデンマークの子孫だ 991 00:51:46,771 --> 00:51:49,399 ‎でも彼の遺産を全部失った 992 00:51:50,525 --> 00:51:51,401 ‎あのさ 993 00:51:53,027 --> 00:51:55,613 ‎これこそポーグの人生だ 994 00:51:55,697 --> 00:51:58,992 ‎カリブ海に ‎自分たちの楽園がある 995 00:51:59,576 --> 00:52:01,786 ‎親友や家族も一緒だ 996 00:52:03,872 --> 00:52:07,041 ‎他の奴らとは ‎楽しめないと思う 997 00:52:09,544 --> 00:52:13,965 ‎みんな 小さなことに ‎不満を言ってたよな 998 00:52:14,924 --> 00:52:15,800 ‎JJ 999 00:52:18,011 --> 00:52:20,221 ‎いい波を見つけた 1000 00:52:23,308 --> 00:52:24,642 ‎トロそうだ 1001 00:52:24,726 --> 00:52:25,768 ‎少しな 1002 00:52:27,228 --> 00:52:28,897 ‎やりたそうだ 1003 00:52:28,980 --> 00:52:29,939 ‎ボードがない 1004 00:52:30,023 --> 00:52:33,526 ‎ボードを作るまで ‎ボディーサーフィンをやろう 1005 00:52:33,610 --> 00:52:34,194 ‎ダサい 1006 00:52:34,277 --> 00:52:34,777 ‎ポープ? 1007 00:52:34,861 --> 00:52:35,904 ‎来いよ 1008 00:52:36,446 --> 00:52:37,864 ‎楽しそうだ 1009 00:52:37,947 --> 00:52:38,656 ‎ああ 1010 00:52:38,740 --> 00:52:41,910 ‎誰もいないから ‎俺たちで陣取ろう 1011 00:52:42,660 --> 00:52:44,579 ‎俺たちの土地だな? 1012 00:52:44,913 --> 00:52:45,663 ‎そうだ 1013 00:52:45,747 --> 00:52:46,706 ‎6分割? 1014 00:52:47,248 --> 00:52:48,499 ‎ポーグの土地だ 1015 00:52:48,583 --> 00:52:49,167 ‎ああ 1016 00:52:49,250 --> 00:52:52,420 ‎ここをポーグ国と宣言する 1017 00:52:52,503 --> 00:52:53,838 ‎旗を立てよう 1018 00:52:53,963 --> 00:52:56,883 ‎あとココナッツの ‎ブラジャーをつけて 1019 00:52:56,966 --> 00:52:59,260 ‎サンダルでマリファナを吸う 1020 00:52:59,969 --> 00:53:00,845 ‎賛成よ 1021 00:53:00,929 --> 00:53:01,763 ‎投票を? 1022 00:53:01,846 --> 00:53:02,972 ‎仕事を始める? 1023 00:53:03,056 --> 00:53:03,723 ‎そうだな 1024 00:53:03,806 --> 00:53:06,643 ‎食料の準備だ 店を作ろう 1025 00:53:09,187 --> 00:53:09,729 ‎サラ 1026 00:53:12,023 --> 00:53:13,441 ‎死が2人を? 1027 00:53:14,484 --> 00:53:15,902 ‎分かつまで 1028 00:53:16,903 --> 00:53:18,238 ‎ポーグに戻ったな 1029 00:53:18,321 --> 00:53:19,280 ‎完全にね 1030 00:53:19,364 --> 00:53:20,573 ‎フルポーグだ 1031 00:53:22,533 --> 00:53:23,952 ‎君もポーグだ 1032 00:53:24,035 --> 00:53:24,661 ‎どうも 1033 00:53:24,744 --> 00:53:25,703 ‎フルポーグね 1034 00:53:25,828 --> 00:53:27,330 ‎ポーグって何? 1035 00:53:27,413 --> 00:53:28,039 ‎よし 1036 00:53:28,122 --> 00:53:29,332 ‎握手は? 1037 00:53:29,415 --> 00:53:30,416 ‎そうだな… 1038 00:53:30,500 --> 00:53:33,211 ‎こんな風に平手打ちする 1039 00:53:33,294 --> 00:53:34,629 ‎話さないと 1040 00:53:34,712 --> 00:53:35,797 〝一生ポーグ〞 1041 00:53:34,712 --> 00:53:35,797 ‎水が飲みたい 1042 00:53:35,797 --> 00:53:37,298 〝一生ポーグ〞 1043 00:53:37,298 --> 00:53:38,508 〝一生ポーグ〞 1044 00:53:37,298 --> 00:53:38,508 ‎父さんが言ってた ‎エウリピデスの言葉がある 1045 00:53:38,508 --> 00:53:40,468 ‎父さんが言ってた ‎エウリピデスの言葉がある 1046 00:53:40,885 --> 00:53:41,928 〝キアラ・カレーラ〞 1047 00:53:42,011 --> 00:53:45,682 〝海は人のけがれを 洗い流してくれる〞 1048 00:53:51,479 --> 00:53:53,231 ‎でも本当だろうか 1049 00:53:53,606 --> 00:53:57,277 ‎行方不明の少女が最後に ‎目撃されたのは9月27日 1050 00:53:57,360 --> 00:53:58,903 ‎岬に続く路上だ 1051 00:53:58,987 --> 00:54:01,322 ‎犯罪行為の可能性は低い 1052 00:54:01,406 --> 00:54:03,032 ‎直通電話を設置した 1053 00:54:03,116 --> 00:54:05,785 ‎もし彼女に関する ‎情報があれば― 1054 00:54:05,868 --> 00:54:06,911 ‎連絡を頼む 1055 00:54:06,995 --> 00:54:09,664 ‎海は何も洗い流さないだろう 1056 00:54:26,180 --> 00:54:29,892 ‎むしろ海は ‎人の記憶を呼び覚ます 1057 00:55:03,551 --> 00:55:06,804 バルバドス ブリッジポート 1058 00:55:22,528 --> 00:55:23,821 ‎“航空便 ‎カーラ・リンブレー” 1059 00:55:34,499 --> 00:55:35,541 ‎彼はどう? 1060 00:55:36,709 --> 00:55:39,337 ‎長い間 ‎半分死んだ状態だった 1061 00:55:41,255 --> 00:55:42,215 ‎こっちだ 1062 00:56:28,469 --> 00:56:29,846 ‎手紙をどうも 1063 00:56:30,763 --> 00:56:32,473 ‎トリノの聖骸布のこと 1064 00:56:33,266 --> 00:56:34,892 ‎場所は分かってる 1065 00:56:35,893 --> 00:56:36,894 ‎力を貸そう 1066 00:56:40,356 --> 00:56:41,482 ‎その代わり― 1067 00:56:42,024 --> 00:56:44,235 ‎俺の息子を助けるんだ 1068 00:59:15,011 --> 00:59:19,932 ‎日本語字幕 小畑 愛沙子