1 00:00:08,051 --> 00:00:09,343 [seagulls cawing] 2 00:00:15,641 --> 00:00:17,643 [menacing music playing] 3 00:00:18,853 --> 00:00:19,729 Hey, sweetie. 4 00:00:20,229 --> 00:00:21,689 [metal clatters to ground] 5 00:00:22,273 --> 00:00:23,149 It's me. 6 00:00:25,026 --> 00:00:27,862 I know this is impossible to you, and I'm gonna explain-- 7 00:00:29,238 --> 00:00:32,742 You're right. I'm sorry. I deserve that. I do. I know I do. 8 00:00:33,367 --> 00:00:35,286 You have been through hell, and that is my fault. 9 00:00:35,369 --> 00:00:36,996 And I'm sorry. I'm so-- 10 00:00:38,581 --> 00:00:39,791 I'm so sorry, Sarah. 11 00:00:40,750 --> 00:00:43,044 I can promise you that I didn't have any other choice. 12 00:00:43,127 --> 00:00:45,838 I didn't. I don't expect you to understand that now. 13 00:00:45,922 --> 00:00:49,425 All I can do is tell you what happened, and I'll answer your questions. 14 00:00:51,010 --> 00:00:52,595 Maybe you'll see it was the only way. 15 00:00:53,679 --> 00:00:56,349 I know you don't believe that, and I know it's hard to hear. But I-- 16 00:00:56,432 --> 00:00:59,894 It was my only choice. It was the only way to make sure that 17 00:01:01,312 --> 00:01:04,857 we were all safe and we were all together. 18 00:01:06,400 --> 00:01:09,028 [crying softly, sniffles] 19 00:01:09,112 --> 00:01:11,489 It was the only way to be a family again. 20 00:01:11,572 --> 00:01:14,408 [dramatic music playing] 21 00:01:19,122 --> 00:01:22,250 All I'm saying is that there was an explosion in the shipyards. 22 00:01:22,333 --> 00:01:23,793 Where'd that come from, huh? 23 00:01:24,585 --> 00:01:26,212 I wouldn't put it past these assholes, man. 24 00:01:26,295 --> 00:01:28,464 You don't know them. They could've gotten on the ship. 25 00:01:31,634 --> 00:01:34,595 Listen, why not make sure? 26 00:01:34,679 --> 00:01:35,847 What's it gonna hurt? 27 00:01:42,603 --> 00:01:43,604 Hey, Mack. 28 00:01:44,647 --> 00:01:45,481 [on radio] Yeah? 29 00:01:45,565 --> 00:01:48,109 [man] I want you and the crew to search the ship for stowaways. 30 00:01:48,192 --> 00:01:50,778 -Thank you. -[Mack] Uh, okay, but why? 31 00:01:50,862 --> 00:01:53,656 You never know, man. Just… just give it a once-over, will you? 32 00:01:54,198 --> 00:01:55,032 Copy that. 33 00:01:56,367 --> 00:01:57,326 [sighs] Yup. 34 00:01:57,410 --> 00:02:00,246 Nice work, John B. You know these things lock from the outside, right? 35 00:02:00,329 --> 00:02:02,582 Okay, I was just trying to get us on the boat, JJ. 36 00:02:02,665 --> 00:02:03,958 I wasn't thinking that far ahead. 37 00:02:04,041 --> 00:02:05,960 -[JJ] We're stuck in here like rats. -It's hot. 38 00:02:06,043 --> 00:02:09,338 -In this death cage! -[Pope] Okay, JJ, you're not helping. 39 00:02:09,422 --> 00:02:11,215 You don't have a lot of room to talk right now. 40 00:02:11,299 --> 00:02:14,135 You said you had a plan, but what happened to thinking ahead? 41 00:02:14,218 --> 00:02:16,971 I find your lack of self-knowledge disturbing. 42 00:02:17,054 --> 00:02:20,183 [laughs] Last I checked, you literally shot an oil container with the gat. 43 00:02:20,266 --> 00:02:22,852 -Remember that? -Oh my God! Shut up. Shut up! 44 00:02:24,103 --> 00:02:25,688 -Pull it together. -[JJ and Pope sigh] 45 00:02:31,235 --> 00:02:33,446 -Okay. -Let's try to find a way out of here. 46 00:02:38,367 --> 00:02:39,202 [Rafe grunting] 47 00:02:39,285 --> 00:02:40,328 Lemme see. 48 00:02:44,498 --> 00:02:45,541 I got this. 49 00:02:48,085 --> 00:02:49,045 [gasps] Wow. 50 00:02:49,128 --> 00:02:51,839 The family was in trouble. We thought Dad was dead. 51 00:02:51,923 --> 00:02:53,716 I'm the one who stepped up, okay? 52 00:02:53,799 --> 00:02:55,927 -I took care of business, right? -Mm-hmm. 53 00:02:56,010 --> 00:02:58,638 This thing is worth hundreds of millions of dollars. 54 00:02:59,305 --> 00:03:00,264 Do you understand that? 55 00:03:00,348 --> 00:03:03,434 Honestly, I… I don't care about this. I don't care about the money. 56 00:03:03,517 --> 00:03:04,352 I care about Sarah. 57 00:03:04,435 --> 00:03:07,230 -Is she okay? No one will tell me. -[Rafe] We talked about-- Wheezie! 58 00:03:07,313 --> 00:03:10,691 Listen, this is the Cross of Santo Domingo, okay? 59 00:03:10,775 --> 00:03:13,861 They say this is worth more than the gold we got from the Royal Merchant. 60 00:03:14,403 --> 00:03:17,615 I got this for all of us, for our family. 61 00:03:18,532 --> 00:03:19,659 And don't forget that. 62 00:03:23,329 --> 00:03:25,539 [Ward] I used the scuba gear on the Druthers. 63 00:03:26,123 --> 00:03:28,209 I had it all set up in advance, 64 00:03:29,293 --> 00:03:30,419 timed to the second. 65 00:03:30,503 --> 00:03:31,545 [explosion rumbles] 66 00:03:33,089 --> 00:03:34,757 It was touch and go getting off. 67 00:03:35,258 --> 00:03:37,218 I almost didn't make it. [chuckles] 68 00:03:43,015 --> 00:03:45,685 Sweetie, what I need you to understand more than anything 69 00:03:45,768 --> 00:03:48,604 is that I never imagined that you would be there. 70 00:03:49,814 --> 00:03:52,441 I wanted to call you immediately to tell you that I was okay, 71 00:03:52,525 --> 00:03:55,111 to explain it all. It broke my heart that I couldn't. 72 00:03:55,194 --> 00:03:57,196 But I had to make sure Rafe got away. 73 00:03:58,322 --> 00:03:59,448 [Rafe] Thank you, Dad. 74 00:04:00,199 --> 00:04:02,034 At least one of us is grateful. 75 00:04:02,118 --> 00:04:04,287 That's psychopathic, both of you. 76 00:04:04,370 --> 00:04:07,164 I promised Rafe that he wouldn't go to prison for helping me. 77 00:04:07,248 --> 00:04:09,542 -I had to make good on that promise. -Not that you care. 78 00:04:09,625 --> 00:04:12,878 Did it look like I didn't care when I thought Dad was dead? 79 00:04:12,962 --> 00:04:15,464 It looked like you cared about running off with some asshole. 80 00:04:15,548 --> 00:04:18,217 It looked like all you cared about was the inheritance. 81 00:04:18,301 --> 00:04:20,428 Yes, you cared! You cared! That's the point! 82 00:04:21,429 --> 00:04:24,932 Anybody on that dock could see how much you cared, sweetheart. 83 00:04:26,434 --> 00:04:29,020 And I know you're angry right now and rightfully so. 84 00:04:29,103 --> 00:04:34,233 The important thing is that it's all behind us now. It is. 85 00:04:35,401 --> 00:04:38,321 We're gonna live a new life, all of us together. 86 00:04:39,989 --> 00:04:42,867 Sarah, where I'm taking you, it's paradise. 87 00:04:42,950 --> 00:04:44,660 It's off this place called Guadeloupe. 88 00:04:44,744 --> 00:04:47,955 And oh, by the way, all those A's you got in French are about to pay off, 89 00:04:48,039 --> 00:04:50,082 'cause they speak French there. 90 00:04:53,336 --> 00:04:57,423 I want to call my friends, and I want to call my boyfriend. 91 00:04:57,506 --> 00:05:00,092 Can I at least just tell them that I'm okay? 92 00:05:00,718 --> 00:05:03,512 Yes, of course you can. As soon as we get there, you can call John B. 93 00:05:03,596 --> 00:05:05,556 -He knows you're here, right? -No, he doesn't. 94 00:05:05,639 --> 00:05:06,766 Yeah, he does. 95 00:05:06,849 --> 00:05:08,184 What are you talking about? 96 00:05:08,267 --> 00:05:10,186 When you were getting ready, he came by the house, 97 00:05:10,269 --> 00:05:11,520 and Rose talked to him. 98 00:05:11,604 --> 00:05:13,939 You know the cross you've all been looking for? 99 00:05:14,523 --> 00:05:15,649 Rafe was able to get it. 100 00:05:16,233 --> 00:05:17,193 [Sarah sighs] 101 00:05:17,276 --> 00:05:20,237 Turns out that, I guess, historically, it belongs to the Heywards. 102 00:05:20,321 --> 00:05:21,572 Yeah, I know. 103 00:05:22,615 --> 00:05:25,201 It also turns out that the most important thing to me is you, 104 00:05:25,284 --> 00:05:27,036 so I gave John B the cross 105 00:05:28,204 --> 00:05:29,038 for you. 106 00:05:30,706 --> 00:05:32,208 And John B was okay with that? 107 00:05:33,209 --> 00:05:34,085 [Ward] Well, um, 108 00:05:34,168 --> 00:05:37,046 I had just given him a half-billion-dollar artifact, 109 00:05:37,129 --> 00:05:37,963 so, 110 00:05:39,423 --> 00:05:42,009 yeah, he seemed pretty okay. 111 00:05:44,053 --> 00:05:45,554 I don't know what to tell you. 112 00:05:47,890 --> 00:05:48,724 He's a Pogue. 113 00:05:50,226 --> 00:05:52,478 Rose, Wheezie, come on in. 114 00:05:54,730 --> 00:05:55,564 Hey. 115 00:05:55,648 --> 00:05:57,149 [Wheezie] Sarah. Sarah, hey. 116 00:05:58,067 --> 00:06:00,236 We are going to our very own private island. 117 00:06:01,195 --> 00:06:02,405 Isn't that awesome? 118 00:06:04,031 --> 00:06:06,492 She's not feeling real well right now, sweetheart. 119 00:06:07,535 --> 00:06:08,369 But she will be. 120 00:06:09,161 --> 00:06:11,580 We're all gonna be feeling pretty good soon, huh? 121 00:06:20,881 --> 00:06:23,259 Hey, Pope, how do you kill a snake? 122 00:06:24,385 --> 00:06:25,428 You go for the head. 123 00:06:25,511 --> 00:06:29,014 Exactly. But the head, in this instance, is the bridge. 124 00:06:29,098 --> 00:06:31,475 To take the bridge, we need maximum firepower. 125 00:06:31,559 --> 00:06:34,103 And I happen to know that there's an armory on this ship 126 00:06:34,186 --> 00:06:36,063 in case of pirate attacks. 127 00:06:36,147 --> 00:06:37,731 -"Pirate attacks." -[JJ] If we take that-- 128 00:06:37,815 --> 00:06:39,483 -I'm not just talking pistols. -You lost me. 129 00:06:39,567 --> 00:06:42,278 -I'm talking knives. -Killing everybody here is not a plan. 130 00:06:42,820 --> 00:06:43,946 Ah, we lost her. 131 00:06:44,029 --> 00:06:45,948 I'm serious. If we get to the armory, 132 00:06:46,031 --> 00:06:49,201 I'm talking AKs, pistols, knives, double-barrels-- 133 00:06:49,285 --> 00:06:50,494 -[John B] JJ! -[JJ] What? 134 00:06:50,578 --> 00:06:51,996 [John B] We gotta get out of here. 135 00:06:52,079 --> 00:06:54,832 We can't do anything if we're still stuck in here. 136 00:06:54,915 --> 00:06:57,501 [JJ] If I get enough pressure, I can Spartan kick that thing open. 137 00:06:57,585 --> 00:07:00,171 -[John B] You're not kicking shit. -[boys speaking indistinctly] 138 00:07:00,254 --> 00:07:01,714 [Pope] Stop it! Stop it! Stop it! 139 00:07:01,797 --> 00:07:02,673 Guys. 140 00:07:02,756 --> 00:07:04,842 -[JJ] Then what do you got, Einstein? -[Kie] Guys! 141 00:07:04,925 --> 00:07:06,719 -Just relax. -Hey. 142 00:07:07,428 --> 00:07:08,804 She's got something. Quiet. 143 00:07:08,888 --> 00:07:10,598 -Oh, I'm so sorry. -Just move with her. 144 00:07:14,768 --> 00:07:18,022 -Can we fit though that, yeah? -Hell yeah. Nice one, Kie. 145 00:07:18,105 --> 00:07:19,899 What was that about a Swiss Army knife not coming in handy? 146 00:07:19,982 --> 00:07:22,151 -Just stop it. -[Pope] Go. 147 00:07:24,445 --> 00:07:25,988 [Cleo] Ah, shit! 148 00:07:26,071 --> 00:07:28,115 -Ah, piece of shit thing, man! -[Mack whistles] 149 00:07:28,199 --> 00:07:30,075 -Hey! -[Cleo] What, man? 150 00:07:30,159 --> 00:07:33,496 -You haven't seen any stowaways, have you? -[Cleo] Stowaways? Ha! 151 00:07:33,579 --> 00:07:37,208 I got a cracked oil pan on a piece of shit engine. 152 00:07:37,291 --> 00:07:41,003 If I don't keep feeding this thing like a baby, she's gonna blow. 153 00:07:41,086 --> 00:07:43,756 -All right, keep an eye out for me! -[Cleo] Whatever! 154 00:07:43,839 --> 00:07:46,091 Shit! Raashole thing, man! 155 00:07:50,346 --> 00:07:52,097 Do you guys wanna play War? 156 00:07:52,890 --> 00:07:54,600 -You brought cards? -[Wheezie] Mm-hmm. 157 00:07:55,935 --> 00:07:57,520 -Yeah. -I'll go grab them. 158 00:08:05,819 --> 00:08:07,071 [dramatic music playing] 159 00:08:14,787 --> 00:08:15,788 [Sarah] Oh God. 160 00:08:20,834 --> 00:08:21,669 [gasps] 161 00:08:21,752 --> 00:08:24,713 [Rose] Oh, Sarah. Hey. Hey, what's wrong, sweetie? 162 00:08:24,797 --> 00:08:27,007 [sighs] I just think I'm gonna be seasick. 163 00:08:27,091 --> 00:08:27,925 Oh. 164 00:08:29,009 --> 00:08:29,843 Here. 165 00:08:30,427 --> 00:08:32,596 I have just the thing. 166 00:08:33,264 --> 00:08:34,098 Meds? 167 00:08:34,974 --> 00:08:37,184 Sarah, seriously, that was for your own good, 168 00:08:37,268 --> 00:08:38,852 and you know it killed me to do that. 169 00:08:38,936 --> 00:08:40,813 I was just gonna ask for nondrowsy. 170 00:08:40,896 --> 00:08:46,193 [scoffs] We're all together. Just chill, Sarah. This is a good thing. 171 00:08:47,152 --> 00:08:49,405 Where was it? I know it's in here somewhere. 172 00:08:50,823 --> 00:08:52,950 Ugh. I have just the thing. I just saw it. 173 00:08:59,248 --> 00:09:00,624 [man speaking indistinctly] 174 00:09:20,144 --> 00:09:23,439 [jarring music plays] 175 00:09:31,614 --> 00:09:32,448 Shit. 176 00:09:39,705 --> 00:09:40,581 [man] This one. 177 00:09:41,248 --> 00:09:42,625 No, no, no. We're on track. 178 00:09:43,375 --> 00:09:44,209 Yeah. 179 00:09:46,253 --> 00:09:48,839 Well, they just put in brand-new gauges. 180 00:09:54,845 --> 00:09:56,805 [continues speaking indistinctly] 181 00:10:08,776 --> 00:10:11,654 -Oh, okay, sure. Yeah, I got it. -[metal clanging] 182 00:10:13,155 --> 00:10:13,989 What the hell? 183 00:10:17,409 --> 00:10:18,285 Hold on a second. 184 00:10:19,411 --> 00:10:20,996 What kinda shit is this? 185 00:10:21,955 --> 00:10:24,500 [suspenseful music playing] 186 00:10:35,886 --> 00:10:37,012 [dialing] 187 00:10:38,180 --> 00:10:40,015 -[woman on radio] Dispatch 60290. -Hello? 188 00:10:40,099 --> 00:10:42,226 -[woman] What is your emergency? -Hello? 189 00:10:42,309 --> 00:10:45,604 Hello? My name… my name is Sarah. I'm on a boat called the Coastal Venture. 190 00:10:45,688 --> 00:10:47,523 -I… I've been kidnapped. I need-- -[shushes] 191 00:10:47,606 --> 00:10:49,650 -[woman] Can you repeat that, please? -Hey! [shushes] 192 00:10:50,192 --> 00:10:51,360 [woman] What is your location? 193 00:10:51,443 --> 00:10:55,447 Yeah, that's just my teenage daughter playing pranks again. Yeah. Sorry. 194 00:10:56,198 --> 00:10:57,032 [grunts] 195 00:10:57,908 --> 00:10:59,034 You're in deep shit, kid. 196 00:11:01,870 --> 00:11:02,705 [grunts] 197 00:11:02,788 --> 00:11:07,292 Okay, we raid the armory, get weapons, roll back here, and plot the next move. 198 00:11:07,376 --> 00:11:11,046 The armory is on the third deck, aft, near the laundry room. Let's roll. 199 00:11:11,130 --> 00:11:13,340 [Pope] Hold up. I don't think we should all go out there. 200 00:11:13,424 --> 00:11:14,508 -It's too risky. -[JJ] Why? 201 00:11:14,591 --> 00:11:16,760 -I think you should stay here. -[JJ] What? 202 00:11:17,428 --> 00:11:19,555 I have Sarah that I'm gonna go after. 203 00:11:19,638 --> 00:11:21,056 -And Pope has… -The cross. 204 00:11:21,140 --> 00:11:22,015 Yeah. Let's go get it. 205 00:11:22,099 --> 00:11:23,517 [John B] Also, if you go out there, 206 00:11:23,600 --> 00:11:26,311 there's 100% probability that you're gonna do something stupid. 207 00:11:26,395 --> 00:11:30,149 Okay, first of all, I think the correct terminology is "ballsy." That is it. 208 00:11:30,232 --> 00:11:32,317 -[Pope] Okay, get down here. -No. Get off! 209 00:11:32,401 --> 00:11:33,652 I'm a field player. 210 00:11:33,736 --> 00:11:36,572 [shushes] If we go out there, and we get in a bind, 211 00:11:36,655 --> 00:11:39,199 we need somebody to look out for us. That's what we need. 212 00:11:39,283 --> 00:11:42,578 Okay. I get it. I get it. I get it. I'll be on the B team. 213 00:11:42,661 --> 00:11:45,372 -I never said "B team." -Sorry. Are you calling me "B team"? 214 00:11:45,456 --> 00:11:47,249 -[Pope] Hey, JJ-- -Didn't mean to offend you. 215 00:11:47,332 --> 00:11:50,794 Did B team not just find our way out, or am I totally tripping? 216 00:11:50,878 --> 00:11:54,381 -[Pope] Hang back. Hold down the fort. -Great. Looking forward to it. Mm-hmm. 217 00:11:54,465 --> 00:11:55,299 I'll babysit. 218 00:11:55,382 --> 00:11:58,886 [JJ] You guys have fun. It's your funeral, your game. I'll be in here, on the bench… 219 00:11:58,969 --> 00:12:00,262 -Hey. -…chilling. 220 00:12:03,766 --> 00:12:04,600 Don't get shot. 221 00:12:06,101 --> 00:12:08,020 -That's all I got. -[John B] Um, "Don't get shot." 222 00:12:08,103 --> 00:12:10,522 Well, that's disheartening and scary. 223 00:12:10,606 --> 00:12:13,650 -[John B] Positive affirmations, Kie. -Yep. No problem. 224 00:12:13,734 --> 00:12:14,610 [John B] Three. 225 00:12:15,277 --> 00:12:16,820 [suspenseful music playing] 226 00:12:22,409 --> 00:12:23,410 Okay, let's go. 227 00:12:23,494 --> 00:12:24,745 Pope, grab my feet. 228 00:12:24,828 --> 00:12:26,914 -Pope, grab my feet! -Oh! Jesus! 229 00:12:30,125 --> 00:12:30,959 [grunts] 230 00:12:31,084 --> 00:12:34,797 [man 1] All right, that's good. Section B. All right. 231 00:12:35,380 --> 00:12:38,467 [man 2] The other side. Perfect! 232 00:12:40,344 --> 00:12:41,261 [man 1] One more! 233 00:12:42,346 --> 00:12:43,555 Hey, come on. 234 00:12:45,349 --> 00:12:46,809 [man 2] All right, all right. 235 00:12:51,730 --> 00:12:53,023 [sighs] 236 00:12:54,191 --> 00:12:55,567 It's just me and you. 237 00:12:57,152 --> 00:12:59,613 This is getting to be a lot more than I signed up for. 238 00:13:00,531 --> 00:13:02,074 [sighs] I'm gonna need double 239 00:13:02,157 --> 00:13:04,201 if you want my men to put themselves at risk. 240 00:13:04,284 --> 00:13:07,204 You want me-- Look, I'll pay you triple if you get us there safe. 241 00:13:07,287 --> 00:13:08,747 All right? Are we done here? 242 00:13:08,831 --> 00:13:10,332 What the hell you got in that hull? 243 00:13:10,415 --> 00:13:13,377 It's nothing. I told you it's an antique, a relic, just a religious-- 244 00:13:13,460 --> 00:13:16,296 Whatever the hell it is, it seems to attract a lot of attention. 245 00:13:16,380 --> 00:13:17,673 I don't like attention. 246 00:13:17,756 --> 00:13:19,758 My men are scared. They think it's cursed. 247 00:13:19,842 --> 00:13:21,260 [Ward] It's junk from a church! 248 00:13:21,343 --> 00:13:23,470 And you need to control your damn daughter. 249 00:13:24,680 --> 00:13:27,307 -You need to not talk about my daughter. -Relax. 250 00:13:27,391 --> 00:13:29,601 Out on shore, I don't give a shit what happens, 251 00:13:29,685 --> 00:13:31,979 but on here, I don't want any trouble. 252 00:13:33,105 --> 00:13:34,773 I'll take care of my daughter. 253 00:13:34,857 --> 00:13:35,774 Hmm. 254 00:13:40,028 --> 00:13:41,697 [suspenseful music playing] 255 00:13:42,614 --> 00:13:44,283 [John B] Come on, Pope. Let's go. 256 00:13:54,793 --> 00:13:55,961 [John B] Hey, this way. 257 00:13:57,588 --> 00:13:58,422 Watch my six. 258 00:13:59,089 --> 00:13:59,923 You're good. 259 00:14:03,218 --> 00:14:04,928 [men speaking indistinctly] 260 00:14:05,012 --> 00:14:06,972 [man 1] Hey, we dealing you in? 261 00:14:08,223 --> 00:14:09,057 Let's go. 262 00:14:12,227 --> 00:14:13,645 [man 2] Yeah, it's all good. 263 00:14:15,689 --> 00:14:17,024 [whispers] Hey, no. No. 264 00:14:17,858 --> 00:14:19,610 Can't. They'll see me. 265 00:14:21,820 --> 00:14:25,073 [man 2] Yo, man, I gotta hit the head. Might be a while. 266 00:14:25,157 --> 00:14:26,575 [man 1] Have fun with that! 267 00:14:39,963 --> 00:14:40,881 [man 2] Yo! 268 00:14:42,215 --> 00:14:45,844 -Uh, some… someone's in here. -Well, hurry up, man. I gotta go. 269 00:14:57,314 --> 00:14:59,816 -[man 2] Yo! Hurry up, bro! -Uh… 270 00:14:59,900 --> 00:15:03,737 Hey, I wouldn't come in here right now. I mean, it's bad. I blew it up, man. 271 00:15:03,820 --> 00:15:06,657 You're not doing anything that I'm not about to do. Just hurry up. 272 00:15:06,740 --> 00:15:07,574 All right! All right! 273 00:15:07,658 --> 00:15:09,993 Hey, all yours, bro. All yours. 274 00:15:11,119 --> 00:15:12,871 Lucky I gotta take a shit. 275 00:15:13,538 --> 00:15:14,456 [pistons pumping] 276 00:15:21,463 --> 00:15:23,256 [whispers] John B, are you in here? 277 00:15:23,757 --> 00:15:26,510 [Cleo grunts] This damn ship is too old. 278 00:15:26,593 --> 00:15:30,430 [pants] Hey. Can you pass me that wrench? 279 00:15:31,473 --> 00:15:34,184 -It's right next to you. -Uh, sure. No… no problem. 280 00:15:34,851 --> 00:15:35,686 There you go. 281 00:15:35,769 --> 00:15:37,354 Thanks, man. 282 00:15:37,437 --> 00:15:41,024 This thing, I don't know how much longer I can keep her stable. 283 00:15:41,108 --> 00:15:42,734 I should go talk to the captain. 284 00:15:42,818 --> 00:15:45,320 Can you stay here and just keep feeding this thing? 285 00:15:45,404 --> 00:15:50,200 Uh… uh, actually, I got a project upstairs I'm working on, so I can't do that now. 286 00:15:50,283 --> 00:15:51,785 It's only gonna take a minute. 287 00:15:52,494 --> 00:15:55,372 I can't do it. Sorry. You gonna have to find someone else. 288 00:15:56,206 --> 00:15:57,082 Wait a second. 289 00:15:59,042 --> 00:16:00,168 Who are you? 290 00:16:00,877 --> 00:16:02,879 I'm a worker on the ship just like you. I work here. 291 00:16:04,339 --> 00:16:05,424 What's your name? 292 00:16:07,009 --> 00:16:09,052 Uh… Pipe. 293 00:16:09,845 --> 00:16:12,305 Gray Pipe. Pipe Gray. They call me Pipe. 294 00:16:12,389 --> 00:16:15,017 Mm-hmm. What are you doing down here? 295 00:16:15,100 --> 00:16:18,395 Uh… I don't tell you how to do your job. 296 00:16:18,478 --> 00:16:19,938 -[grunting] -[Cleo] Macias! 297 00:16:20,022 --> 00:16:22,441 I got one. I got a stowaway. 298 00:16:22,524 --> 00:16:24,609 -[Pope] Hey. Could you-- Drop it! -[Cleo] No! 299 00:16:24,693 --> 00:16:26,737 -[Pope] Drop it! -[Cleo] Screw you! 300 00:16:26,820 --> 00:16:29,156 Drop it. Drop it. 301 00:16:29,239 --> 00:16:31,199 -[Cleo screams] -Now. Let go. 302 00:16:32,034 --> 00:16:33,869 Okay. Stop it. Ah! 303 00:16:35,620 --> 00:16:36,580 [Cleo groans] 304 00:16:39,624 --> 00:16:43,920 You almost broke it, man. That hurt. Look at it, man. 305 00:16:44,004 --> 00:16:46,131 I'm sorry. I didn't wanna do that, but you left me-- 306 00:16:46,214 --> 00:16:49,885 -[grunts] Oh! -[Cleo] Macias! A stowaway! I got one! 307 00:16:49,968 --> 00:16:53,764 -[men speaking indistinctly] -[reggae music playing on radio] 308 00:17:17,954 --> 00:17:19,456 [alarm blaring] 309 00:17:20,415 --> 00:17:21,541 [man 1] Yo! 310 00:17:24,002 --> 00:17:24,836 Again? 311 00:17:25,545 --> 00:17:26,588 Aw, man! 312 00:17:27,172 --> 00:17:28,548 Shitty-ass cooks. 313 00:17:31,802 --> 00:17:32,719 Shit, man! 314 00:17:33,178 --> 00:17:34,596 [man 2] That was like the second-- 315 00:17:34,679 --> 00:17:37,307 [man 1] Yo! Why is nobody watching this food? 316 00:17:37,390 --> 00:17:38,683 [man 2] I'm watching my drink. 317 00:17:38,767 --> 00:17:42,020 -[man 1] You don't hear the fire alarm? -[man 2] Why don't you deal with it? 318 00:17:42,104 --> 00:17:44,856 Drinking, not worrying about the food that's on the stove? 319 00:17:44,940 --> 00:17:48,026 [man 2] You're standing right there. You deal with it. Shut that thing up. 320 00:17:48,110 --> 00:17:50,612 [man 3] All right. Go on with your work. 321 00:17:58,995 --> 00:18:00,372 Holy shit! 322 00:18:06,253 --> 00:18:07,712 Pistols. Even better. 323 00:18:08,296 --> 00:18:09,422 [man 1] Hey! [grunting] 324 00:18:10,215 --> 00:18:12,342 [John B] Whoa! What? [grunting] 325 00:18:13,301 --> 00:18:14,261 [panting] 326 00:18:16,221 --> 00:18:17,055 Shit. 327 00:18:22,227 --> 00:18:25,355 [John B screams, panting] 328 00:18:25,438 --> 00:18:26,857 [man 1 coughing] 329 00:18:27,649 --> 00:18:31,695 -Somebody! We got stowaways down here! -[Pope] Hey, could you please stop? Hey! 330 00:18:31,778 --> 00:18:33,488 [Cleo grunting] 331 00:18:34,739 --> 00:18:37,617 -[Pope grunting] -I'm done playing games, man. 332 00:18:38,743 --> 00:18:41,371 -Talk. -Okay. Okay. 333 00:18:41,454 --> 00:18:44,040 -I am a stowaway on this ship, but-- -[Cleo grunts] 334 00:18:45,000 --> 00:18:47,878 I'm here because they took something that belongs to me, 335 00:18:47,961 --> 00:18:49,045 and I'm here to get it back. 336 00:18:49,129 --> 00:18:49,963 What? 337 00:18:52,549 --> 00:18:55,927 It's an eight-foot gold cross, and it's mine. It's my family's. 338 00:18:56,011 --> 00:18:59,890 And… and my best friend's girlfriend is being held hostage on this ship. 339 00:18:59,973 --> 00:19:02,058 -We're here to save her. -I don't believe you. 340 00:19:02,142 --> 00:19:05,770 Her name is Sarah Cameron, Sarah Cameron, and his name is John B. 341 00:19:07,272 --> 00:19:08,106 Who? 342 00:19:09,566 --> 00:19:10,400 John B. 343 00:19:14,988 --> 00:19:16,489 If I find out you're lying, 344 00:19:17,449 --> 00:19:18,283 I kill you. 345 00:19:19,951 --> 00:19:21,578 [alarm blaring] 346 00:19:21,661 --> 00:19:23,997 -[coughs] -[reggae music playing on radio] 347 00:19:25,498 --> 00:19:29,586 [scoffs] You're supposed to turn the nozzle away from you. 348 00:19:29,669 --> 00:19:30,754 [laughing] 349 00:19:31,463 --> 00:19:32,797 Yo, there's someone on the boat. 350 00:19:33,381 --> 00:19:35,258 Caught him in the armory trying to steal weapons. 351 00:19:36,134 --> 00:19:38,011 Search every inch of the boat till we find him. 352 00:19:38,094 --> 00:19:39,763 [man 1] All right, let's do this. 353 00:19:45,018 --> 00:19:46,519 [man 2] Yeah, TJ said he saw somebody. 354 00:19:46,603 --> 00:19:49,606 [man 1] All right, let's get this place searched. Start on the port side. 355 00:19:49,689 --> 00:19:50,649 [man 2] You got it. 356 00:19:51,566 --> 00:19:52,734 -[Ward] Come back! -[Sarah] No! 357 00:19:52,817 --> 00:19:55,528 -[Ward] You want them to take you? -[Sarah] I didn't ask to be here. 358 00:19:55,612 --> 00:19:58,323 [Ward] You're here, and you're staying here. You're my daughter! 359 00:19:58,406 --> 00:20:00,909 -[Sarah] Don't touch me! -You want me to carry you? 360 00:20:00,992 --> 00:20:02,410 [suspenseful music playing] 361 00:20:06,581 --> 00:20:08,291 -Hey. [shushes] -Christ. What are you doing? 362 00:20:08,375 --> 00:20:10,293 -It's me. -Jesus, you scared me. 363 00:20:11,544 --> 00:20:14,089 -I brought a friend. -Cheese on bread. 364 00:20:15,340 --> 00:20:17,467 -Cleo? -[Cleo] So it is you. 365 00:20:17,550 --> 00:20:19,177 What the hell? What are you doing here? 366 00:20:19,261 --> 00:20:22,347 What are you doing here? I work here. This is my boat. 367 00:20:22,430 --> 00:20:25,308 It got too hot in Nassau because of you and Sarah. I had to run. 368 00:20:25,392 --> 00:20:27,269 -It's not safe out here. We gotta go. -Come on. 369 00:20:28,478 --> 00:20:29,437 [JJ] I've been thinking. 370 00:20:29,521 --> 00:20:32,482 When all this is over, and we're just rolling in the dough, 371 00:20:33,608 --> 00:20:36,111 I'm gonna get a new board. I'm gonna deck it out, 372 00:20:36,903 --> 00:20:38,154 and I'm gonna go on a surf trip. 373 00:20:39,155 --> 00:20:41,241 I don't know where, but, like, the world's calling. 374 00:20:42,575 --> 00:20:44,786 -I don't know. Name a place. -[sighs] Spain. 375 00:20:44,869 --> 00:20:48,039 Then after Spain, South America or South Africa. 376 00:20:48,123 --> 00:20:50,375 -[Kie] You'll go to South Africa? -One of the South places. 377 00:20:50,458 --> 00:20:53,128 Then Micronesia maybe, and then… and just ride. 378 00:20:54,421 --> 00:20:57,173 Wherever the wave takes you, you know? 379 00:20:57,257 --> 00:21:00,343 So that's the plan if we were to get a ton of cash? 380 00:21:01,845 --> 00:21:04,264 That's the dream? Surf trip? 381 00:21:04,347 --> 00:21:05,932 [JJ] Ripping jungle break all day long. 382 00:21:06,016 --> 00:21:09,311 Bamboo hut, cooking a fish on a fire, 383 00:21:09,394 --> 00:21:13,815 and after that, you go back out and just hit the waves again. 384 00:21:15,650 --> 00:21:17,902 -That's the dream. -Sounds perfect. 385 00:21:18,695 --> 00:21:19,529 Yeah. 386 00:21:20,322 --> 00:21:21,448 Got room for one more? 387 00:21:21,531 --> 00:21:22,407 [laughs] 388 00:21:24,659 --> 00:21:26,619 -You got your passport? -You don't have a passport. 389 00:21:26,703 --> 00:21:29,331 Hell no, I don't got a passport. Kookiest thing ever. 390 00:21:29,414 --> 00:21:32,125 -You don't need-- -[Pope whispering] Hey. Hey. Open it. 391 00:21:32,667 --> 00:21:33,626 Okay. 392 00:21:36,880 --> 00:21:38,048 -Here. -[Pope] Thank God. 393 00:21:38,131 --> 00:21:39,966 -[Kie] You need help? -I'm good. 394 00:21:40,050 --> 00:21:44,346 -I thought Rafe got you guys for sure. -No. We're chill. [pants] 395 00:21:44,929 --> 00:21:47,432 [Kie] All right. Okay, let's put the grate back on. 396 00:21:47,515 --> 00:21:49,684 -No, wait. Hold it. -What? No. Put it back. 397 00:21:51,519 --> 00:21:55,440 Jesus Christ! I kill you, John B! 398 00:21:55,523 --> 00:21:56,858 Who is this? 399 00:21:56,941 --> 00:21:59,569 Just relax. Just relax, okay? I told you I had a surprise. 400 00:21:59,652 --> 00:22:02,655 -Who is she? What's going on? John B! -[John B] Hey, hey. Kie, relax. Relax. 401 00:22:02,739 --> 00:22:05,617 Remember I told you about the girl we met in the Bahamas that saved us? 402 00:22:05,700 --> 00:22:07,619 Uh… Cleo, yeah? 403 00:22:08,787 --> 00:22:09,621 Cleo. 404 00:22:09,704 --> 00:22:12,540 -She's gonna help us, all right? -Next time, ask me. 405 00:22:15,627 --> 00:22:19,005 We searched below three times, stem to stern. Nothing. 406 00:22:23,551 --> 00:22:25,887 Search the containers. That's where they'll be. 407 00:22:27,263 --> 00:22:28,098 Yes, sir. 408 00:22:29,641 --> 00:22:34,145 [scoffs] You seriously didn't grab nothing, not one single gun? 409 00:22:34,229 --> 00:22:38,149 -We tr… we tried, okay? I got attacked. -This is why I should've gone with. 410 00:22:38,233 --> 00:22:42,153 Let me get this straight. You four, with no weapons, 411 00:22:42,237 --> 00:22:46,449 decided you were gonna hijack this tramp steamer on your own? 412 00:22:46,533 --> 00:22:48,660 Do you have any idea who these people are? 413 00:22:48,743 --> 00:22:51,496 Eberhimi, if he catch you, he's gonna kill you. 414 00:22:51,579 --> 00:22:52,497 Dead. 415 00:22:53,623 --> 00:22:55,542 Cut off your fingers. 416 00:22:55,625 --> 00:22:57,460 Okay. What about waiting until we get to port? 417 00:22:57,544 --> 00:22:59,963 At least then, if something goes wrong, we have a place to run. 418 00:23:00,046 --> 00:23:01,923 -No. No, we can't do that. -Why? 419 00:23:02,006 --> 00:23:05,135 Because I've run the scenario over 1,000 times in my head, 420 00:23:05,218 --> 00:23:08,680 and our best chances are on this ship. There's 15 crew members and five of us. 421 00:23:08,763 --> 00:23:10,098 -[Kie] Exactly. -Three-to-one odds. 422 00:23:10,181 --> 00:23:12,517 Best it'll get. We wait till we get there, they'll trap us. 423 00:23:12,600 --> 00:23:15,186 -[Kie] We have no chance. -[John B] No, Kie, there's something else. 424 00:23:16,938 --> 00:23:17,772 Ward's alive. 425 00:23:19,232 --> 00:23:21,443 He's alive, and he's on this boat. 426 00:23:21,526 --> 00:23:22,694 -What? -[John B] Yeah. 427 00:23:22,777 --> 00:23:24,779 -You gotta be kidding me. -Are you serious? 428 00:23:24,863 --> 00:23:28,950 It was all a setup, blowing up the boat, the confession to Shoupe. 429 00:23:29,033 --> 00:23:29,993 Think about it. 430 00:23:30,076 --> 00:23:32,203 That was to clear Rafe's name. 431 00:23:32,787 --> 00:23:35,748 And he does what? Goes to the Druthers. And what's on the Druthers? 432 00:23:35,832 --> 00:23:37,584 -Scuba. -[John B] Bingo. 433 00:23:37,667 --> 00:23:39,085 [JJ] So, Ward's alive, huh? 434 00:23:39,169 --> 00:23:40,378 And he has the gold 435 00:23:41,337 --> 00:23:42,464 and the cross 436 00:23:43,673 --> 00:23:44,507 and Sarah. 437 00:23:44,591 --> 00:23:45,758 Thanks for rubbing that in. 438 00:23:45,842 --> 00:23:48,428 [JJ] So he's just gonna get away with everything again, huh? 439 00:23:49,220 --> 00:23:50,096 Not happening. 440 00:23:50,889 --> 00:23:52,974 We're not watching this movie again, right, Pope? 441 00:23:53,057 --> 00:23:54,976 You said we need the win. 442 00:23:55,560 --> 00:23:59,481 And with her, we're going to the bridge, and we're gonna take it right now. 443 00:23:59,564 --> 00:24:01,316 -You with me? -Let's do it. 444 00:24:01,399 --> 00:24:04,110 I'm with you, and I wanna be the one to take that bridge. 445 00:24:04,194 --> 00:24:06,654 -[JJ] That's what I'm talking about. -[Cleo chuckling] 446 00:24:06,738 --> 00:24:08,656 -He's gonna take the bridge? -Yeah. 447 00:24:08,740 --> 00:24:09,908 He couldn't even take me. 448 00:24:09,991 --> 00:24:11,993 -First of all, I was going easy on you. -Seriously? 449 00:24:12,076 --> 00:24:14,204 -I went easy on you. -[shushes] 450 00:24:14,287 --> 00:24:15,788 -Shut up. -She didn't even-- 451 00:24:15,872 --> 00:24:17,749 [John B] Relax, all of you. 452 00:24:17,832 --> 00:24:21,085 If you're really with us, if we use that knife, we can go up into the bridge, 453 00:24:21,169 --> 00:24:23,880 hold it up against the captain's neck, then we go on the intercom 454 00:24:23,963 --> 00:24:27,050 and make him tell the rest of the crew to meet up in the forward hull. 455 00:24:27,133 --> 00:24:29,010 Once they're in the same place, 456 00:24:29,093 --> 00:24:32,680 bam, we lock them in there, and we take back what's ours. 457 00:24:33,348 --> 00:24:35,475 I like it. It could work. 458 00:24:35,558 --> 00:24:36,684 Are you with us, then? 459 00:24:38,019 --> 00:24:38,853 No. 460 00:24:39,395 --> 00:24:40,688 This is stupid. 461 00:24:40,772 --> 00:24:42,524 [man] All right, let's open these things up! 462 00:24:43,525 --> 00:24:45,860 -[Kie] They're checking the containers. -[Pope] Uh-oh. 463 00:24:46,486 --> 00:24:48,905 -Wait. No. Cleo. -[Kie] What are you doing? 464 00:24:48,988 --> 00:24:50,365 [shushes] 465 00:24:51,783 --> 00:24:54,077 [suspenseful music playing] 466 00:24:55,119 --> 00:24:56,704 [Macias] Piece of shit's stuck. 467 00:24:57,664 --> 00:24:58,706 Macias! 468 00:24:59,207 --> 00:25:00,917 She's gonna tell them. Shit! 469 00:25:01,000 --> 00:25:02,001 [Cleo] Hold up! 470 00:25:02,585 --> 00:25:04,045 This one's clear, sir. 471 00:25:06,756 --> 00:25:08,800 -Are you sure? -[Cleo] Went through it inch by inch. 472 00:25:08,883 --> 00:25:11,052 Nothing but tubing and plastics in there. 473 00:25:12,053 --> 00:25:15,723 -What if the stowaway had been in there? -Well, he wasn't, so… 474 00:25:16,558 --> 00:25:18,226 Come on, man. We have work to do. 475 00:25:18,726 --> 00:25:19,852 Move your bumper, man. 476 00:25:24,983 --> 00:25:27,569 Okay, she's on our side. That's good. 477 00:25:27,652 --> 00:25:30,572 [JJ] Pope, you're up. We'll wait for your signal, okay? 478 00:25:30,655 --> 00:25:31,489 [Cleo whistles] 479 00:25:33,491 --> 00:25:34,659 Come on. 480 00:25:34,742 --> 00:25:37,161 -Thanks for that, by the way. -Yeah. 481 00:25:39,581 --> 00:25:42,083 Look, I don't know why you did that, but I'm not gonna argue. 482 00:25:42,792 --> 00:25:44,794 -Why'd you do that? -Not for charity. 483 00:25:44,877 --> 00:25:47,547 Just figure I'm better off with you guys than with Eberhimi. 484 00:25:47,630 --> 00:25:48,590 Right. 485 00:25:48,673 --> 00:25:51,092 And now you guys owe me a cut of that treasure. 486 00:25:51,175 --> 00:25:52,010 That's fair. 487 00:25:52,093 --> 00:25:54,721 All right. How we take over this fort, chief? 488 00:25:54,804 --> 00:25:56,306 -[men yelling indistinctly] -[Pope] Um… 489 00:25:57,765 --> 00:25:58,933 Can I borrow your knife? 490 00:26:00,643 --> 00:26:02,854 I got a better idea. Come on. 491 00:26:02,937 --> 00:26:04,230 [dramatic music playing] 492 00:26:11,070 --> 00:26:13,197 Hey. Put your hands behind your back. 493 00:26:13,281 --> 00:26:14,198 Follow my lead. 494 00:26:15,617 --> 00:26:17,076 -Okay. -Trust me? 495 00:26:18,328 --> 00:26:19,162 Okay. 496 00:26:21,331 --> 00:26:23,875 Hey, Eberhimi, I got one. 497 00:26:23,958 --> 00:26:25,168 I got a stowaway. 498 00:26:26,544 --> 00:26:27,879 You picked the wrong boat. 499 00:26:29,922 --> 00:26:31,674 I wanna talk about what you're doing here 500 00:26:33,009 --> 00:26:34,636 before I throw you overboard. 501 00:26:35,261 --> 00:26:36,346 -Go. -[Pope grunts] 502 00:26:36,429 --> 00:26:37,639 [both grunting] 503 00:26:41,726 --> 00:26:42,894 [man] The hell is going on? 504 00:26:42,977 --> 00:26:44,687 [all grunting] 505 00:26:46,230 --> 00:26:48,441 -[Cleo] Stop! -Come on. Let's tie them up. 506 00:26:48,524 --> 00:26:49,692 [Cleo] On the ground. 507 00:26:51,110 --> 00:26:53,029 -Stop it! -[Sarah] Get off of me! 508 00:26:53,112 --> 00:26:55,907 -[Ward] Damn it, Sarah! -[Sarah] Can you at least take these off? 509 00:26:55,990 --> 00:26:57,200 No. I wanted to trust you, 510 00:26:57,283 --> 00:26:59,327 but I can't trust you, so now I gotta do this. 511 00:26:59,410 --> 00:27:02,163 -Are you kidding me? -I'm not. I didn't wanna put them on you. 512 00:27:02,246 --> 00:27:04,082 You think I wanted any of this to happen? 513 00:27:04,165 --> 00:27:07,043 I did not. Okay? I wanted to be able to trust my daughter. 514 00:27:08,753 --> 00:27:09,754 Clearly, I can't. 515 00:27:10,838 --> 00:27:12,173 You are such a liar. 516 00:27:12,256 --> 00:27:13,675 -All right. -I saw the cross. 517 00:27:14,467 --> 00:27:16,511 The whole speech you gave me about trading it. 518 00:27:16,594 --> 00:27:19,138 I knew you never traded it. Do you ever tell the truth? 519 00:27:19,222 --> 00:27:21,808 You never lie, is that it? How's that seasickness? Feeling better? 520 00:27:21,891 --> 00:27:24,102 -[Sarah] I'm being kidnapped. -You're not being kidnapped! 521 00:27:24,185 --> 00:27:26,771 I'm your father! You're 16 years old! 522 00:27:26,854 --> 00:27:29,107 I can take you anywhere in the world I want to, 523 00:27:29,190 --> 00:27:30,400 and that is what I am doing! 524 00:27:30,483 --> 00:27:32,610 -Because you can't make good decisions… -Don't touch me. 525 00:27:32,694 --> 00:27:34,070 …I will make them for you. 526 00:27:34,987 --> 00:27:38,282 Decision one, you will not see John B again ever. 527 00:27:39,492 --> 00:27:42,412 You are coming to stay with us for good. 528 00:27:43,037 --> 00:27:45,665 And one day, you will see. One day, you will grow up, 529 00:27:45,748 --> 00:27:47,875 and you'll see that I'm doing this for you. 530 00:27:49,877 --> 00:27:51,295 No, you're not. 531 00:27:52,755 --> 00:27:55,883 Everything you do is for yourself. 532 00:27:55,967 --> 00:27:57,343 You are greedy. 533 00:27:57,427 --> 00:28:00,471 -Watch your mouth. -You are selfish. You are manipulative. 534 00:28:00,555 --> 00:28:02,014 -You are a liar. -I am your father. 535 00:28:02,098 --> 00:28:03,641 And you are a murderer. 536 00:28:03,725 --> 00:28:05,560 [Ward grunts, panting] 537 00:28:08,104 --> 00:28:10,898 -I'm sorry. Sweetie, I'm sorry. -Get off of me. 538 00:28:12,817 --> 00:28:13,651 Goddamn it! 539 00:28:13,735 --> 00:28:14,861 No! No! No! 540 00:28:15,945 --> 00:28:16,779 [groaning] 541 00:28:21,159 --> 00:28:25,872 -[yells] Sarah! Sarah! No! -[Sarah grunting] 542 00:28:27,957 --> 00:28:30,334 -[Ward] Sarah! Honey, please! -[banging on door] 543 00:28:31,002 --> 00:28:31,961 Honey! 544 00:28:33,504 --> 00:28:35,631 Sarah! 545 00:28:37,884 --> 00:28:39,135 Open the door! 546 00:28:40,052 --> 00:28:43,514 -She's never gonna be on our side, Rose! -[Rose] Rafe. 547 00:28:44,348 --> 00:28:45,224 She's… 548 00:28:46,434 --> 00:28:47,268 [grunts] 549 00:28:48,978 --> 00:28:51,481 [sighs] She thinks she's a Pogue now, right? 550 00:28:51,564 --> 00:28:54,442 Just… transformation is complete, okay? 551 00:28:54,525 --> 00:28:58,321 So as long as she knows where we are, we are never gonna be safe. 552 00:29:00,823 --> 00:29:03,493 When you think logically about what we need to do to contain her-- 553 00:29:03,576 --> 00:29:05,953 [Eberhimi over PA] Attention, all passengers and crew. 554 00:29:06,037 --> 00:29:08,206 Report to the tween forward hull. 555 00:29:08,289 --> 00:29:10,708 -[Eberhimi grunts] -"It's an order." Order them. 556 00:29:12,668 --> 00:29:17,799 Attention, all passengers, all crew, report to the tween forward hull. 557 00:29:18,466 --> 00:29:19,509 That's an order. 558 00:29:20,009 --> 00:29:22,261 Repeat. All hands and all passengers report 559 00:29:22,345 --> 00:29:24,555 to the tween forward hull immediately. 560 00:29:24,639 --> 00:29:27,350 -[John B] They took the bridge. -That's our boy. 561 00:29:27,433 --> 00:29:30,645 Once they're all in the hull, Kie and I will lock them inside. 562 00:29:30,728 --> 00:29:32,730 -Come on. You too. Let's go. -[man] What's going on? 563 00:29:32,814 --> 00:29:34,732 [John B] I'll find Sarah and get the lifeboat. 564 00:29:34,816 --> 00:29:36,943 [Kie] We'll meet you, load the cross and get outta here. 565 00:29:37,026 --> 00:29:37,860 [JJ] Let's roll. 566 00:29:38,528 --> 00:29:41,656 [suspenseful music playing] 567 00:29:48,496 --> 00:29:49,455 [Kie grunts] 568 00:29:51,833 --> 00:29:54,085 [man 1] Hey, what the hell is this all about? 569 00:29:54,168 --> 00:29:57,004 [man 2] This doesn't have anything to do with that stowaway, does it? 570 00:29:57,088 --> 00:29:58,172 Guess we'll find out. 571 00:29:58,256 --> 00:30:00,216 Psst. How many? 572 00:30:00,299 --> 00:30:02,301 [man 1] It's got something to do with that cross. 573 00:30:02,385 --> 00:30:05,054 I'm telling you, it's cursed. We're making God angry. 574 00:30:06,973 --> 00:30:09,642 -Where's cap? Didn't he call us down here? -Yeah. 575 00:30:09,725 --> 00:30:11,853 -What's going on? -Waiting for the captain. 576 00:30:11,936 --> 00:30:13,688 [man 1] He's supposed to be down here. 577 00:30:14,730 --> 00:30:17,942 -Where are we going, and where's Dad? -[Rose] I don't know, Wheezie. 578 00:30:19,193 --> 00:30:21,153 [men speaking indistinctly] 579 00:30:22,822 --> 00:30:24,198 [jarring music playing] 580 00:30:30,955 --> 00:30:32,540 [Wheezie] What's happening? Where's Rafe? 581 00:30:32,623 --> 00:30:34,333 -I don't know. -[man 1] What's going on? 582 00:30:37,545 --> 00:30:38,921 [men speaking indistinctly] 583 00:30:45,511 --> 00:30:46,762 [man 2] Hurry it up! 584 00:30:46,888 --> 00:30:47,930 [metal clanging] 585 00:30:55,646 --> 00:30:58,357 [Cleo] Tell them to stay there until further notice. 586 00:30:59,984 --> 00:31:02,278 [Eberhimi and Pope grunting] 587 00:31:11,746 --> 00:31:12,622 Let's go. 588 00:31:12,705 --> 00:31:15,917 Tie his legs. [panting] You don't move. 589 00:31:17,418 --> 00:31:19,629 I'm going to the crane. Meet me there. 590 00:31:22,882 --> 00:31:24,133 That's all of the crew. 591 00:31:24,216 --> 00:31:26,928 Except Ward. We need Ward. 592 00:31:27,011 --> 00:31:28,262 We can't wait. 593 00:31:32,099 --> 00:31:33,809 [suspenseful music playing] 594 00:31:35,436 --> 00:31:37,396 -[man] Hey! Shit! -[men grunting] 595 00:31:37,480 --> 00:31:40,274 [all grunting] 596 00:31:40,858 --> 00:31:41,817 Oh my God! Oh my God! 597 00:31:41,901 --> 00:31:43,194 [JJ] Close it! Close it! 598 00:31:43,861 --> 00:31:44,946 [man] I'm trying! 599 00:31:45,571 --> 00:31:47,365 Lock it. [grunts] 600 00:31:48,199 --> 00:31:49,825 Check the other door! 601 00:31:49,909 --> 00:31:51,786 -What's going on? -[man] Go! Move! 602 00:31:52,370 --> 00:31:54,246 There's another door! There's another door! 603 00:31:54,330 --> 00:31:55,665 Come on! Go! Go! 604 00:31:59,961 --> 00:32:01,879 -[JJ groaning] -[men grunting] 605 00:32:08,719 --> 00:32:10,304 [man 1] Hey! We're in here! 606 00:32:10,805 --> 00:32:13,349 -[man 2] Yo! Hey! -[man 3] Hey! Let us out! 607 00:32:13,849 --> 00:32:14,684 [grunts] 608 00:32:16,894 --> 00:32:18,145 -[groans] -[Cleo] Bastard. 609 00:32:19,689 --> 00:32:21,899 I should've known never to hire you. 610 00:32:23,192 --> 00:32:25,403 Yeah, well, no refunds. 611 00:32:25,486 --> 00:32:28,072 [suspenseful music playing] 612 00:32:28,155 --> 00:32:30,116 [engine whirring off] 613 00:32:32,827 --> 00:32:33,828 Sarah! 614 00:32:37,665 --> 00:32:40,584 Open up! Sarah! Sarah. 615 00:32:43,212 --> 00:32:44,714 Sarah! [grunts] 616 00:32:47,258 --> 00:32:49,301 -Come and get this one. -[Kie] Yep. 617 00:32:52,430 --> 00:32:53,681 Here she is. 618 00:32:58,561 --> 00:33:00,104 Surf trip. [chuckles] 619 00:33:01,230 --> 00:33:02,732 [locks clicking] 620 00:33:07,111 --> 00:33:08,112 [laughs] 621 00:33:09,030 --> 00:33:10,990 -Whoo! -Whoo! 622 00:33:11,073 --> 00:33:14,035 -That's what I'm talking about! Let's go! -[Kie laughs] 623 00:33:14,660 --> 00:33:18,956 The time where people do shit to us and we just sit back and take it is over. 624 00:33:19,040 --> 00:33:20,458 [JJ] Whoo! That's my boy! 625 00:33:20,541 --> 00:33:22,543 -Let's get this done, baby! -Hell yeah! 626 00:33:22,626 --> 00:33:23,502 [JJ] Whoo! 627 00:33:25,379 --> 00:33:26,839 [dramatic music playing] 628 00:33:26,922 --> 00:33:28,340 [Kie] Here, just tie it up. 629 00:33:35,639 --> 00:33:36,682 [pistons pumping] 630 00:33:36,766 --> 00:33:37,892 Sarah! 631 00:33:49,361 --> 00:33:51,697 -[jarring music plays] -[gasps] Rafe. 632 00:33:51,781 --> 00:33:52,865 Watch your head, man. 633 00:33:52,948 --> 00:33:56,786 -What the hell are you doing here, John B? -Just put that thing down, all right? 634 00:33:56,869 --> 00:33:58,037 Why would I do that? Huh? 635 00:33:58,120 --> 00:33:59,997 This isn't about you, all right? 636 00:34:00,081 --> 00:34:01,999 -It's not about me? -[John B] No. 637 00:34:02,583 --> 00:34:04,460 This is about Sarah, okay? 638 00:34:05,127 --> 00:34:06,420 I don't know. I think it is. 639 00:34:07,838 --> 00:34:09,507 [both grunting] 640 00:34:16,388 --> 00:34:17,765 All right, let's go home. 641 00:34:18,265 --> 00:34:19,725 I'm coming, John B. 642 00:34:25,397 --> 00:34:27,149 [grunting] 643 00:34:40,162 --> 00:34:42,581 -[Rafe] Same old shit. -You don't have to do this, all right? 644 00:34:42,665 --> 00:34:45,167 Pogues stealing from us. You know, I can't… 645 00:34:46,752 --> 00:34:48,295 I'm not gonna let that happen. 646 00:34:48,379 --> 00:34:50,297 [both grunting] 647 00:34:52,424 --> 00:34:54,051 [Rafe] Hey! Come here! 648 00:34:57,346 --> 00:34:58,806 [steam hissing] 649 00:34:58,889 --> 00:35:00,182 Where are you going, huh? 650 00:35:03,435 --> 00:35:04,687 [Rafe groaning] 651 00:35:24,165 --> 00:35:27,877 [Pope] Okay. On? No. On. On. 652 00:35:27,960 --> 00:35:31,714 -[power whirring on] -It's on! It's on! Okay. [exhales deeply] 653 00:35:38,429 --> 00:35:40,848 -[Ward] Hello! Open the door! -[banging on door] 654 00:35:40,931 --> 00:35:42,224 Somebody! 655 00:35:52,151 --> 00:35:54,236 -Take her up, Pope. -Okay. 656 00:35:54,320 --> 00:35:57,239 Okay, okay. And up we go. 657 00:35:59,450 --> 00:36:01,452 Slow. Slowly! 658 00:36:03,579 --> 00:36:04,622 [crane whirring] 659 00:36:04,705 --> 00:36:06,916 -Bring her in to the middle. -Okay. That's good. 660 00:36:06,999 --> 00:36:10,377 -Whoa, whoa, whoa, whoa! -[Kie] No! Too far! It's too far! Pope! 661 00:36:10,461 --> 00:36:13,797 Shit, shit, shit, shit, shit. Sorry! My bad! 662 00:36:13,881 --> 00:36:15,216 Your other middle! 663 00:36:15,299 --> 00:36:16,383 [crane whirring] 664 00:36:20,095 --> 00:36:20,930 [Cleo] Hey! 665 00:36:21,013 --> 00:36:21,972 [Pope] Hey. 666 00:36:22,056 --> 00:36:24,225 [Cleo] Send it up, Pope. You got it. 667 00:36:24,308 --> 00:36:25,851 Did John B get the lifeboat? 668 00:36:25,935 --> 00:36:27,186 I don't see him. 669 00:36:27,269 --> 00:36:28,354 [Pope] Where's Sarah? 670 00:36:28,437 --> 00:36:30,397 [crane whirring] 671 00:36:41,408 --> 00:36:42,743 [dramatic music playing] 672 00:36:49,541 --> 00:36:50,542 [groaning] 673 00:36:59,176 --> 00:37:00,135 [Cleo] Hurry! 674 00:37:00,219 --> 00:37:02,012 Come on now. Nice and easy. 675 00:37:02,096 --> 00:37:03,806 -[JJ] Right there. Okay. -[Kie] All right. 676 00:37:03,889 --> 00:37:05,057 [JJ] There it is. Yeah. 677 00:37:05,140 --> 00:37:07,059 Let's go help John B load it up on the lifeboat. 678 00:37:09,645 --> 00:37:10,729 Wow. 679 00:37:12,356 --> 00:37:13,482 Send it this way. 680 00:37:14,984 --> 00:37:18,153 [Macias] Somebody! Help me! We're in here. 681 00:37:18,237 --> 00:37:20,406 -Hang on. I'll get you out. -[Macias] Open the door. 682 00:37:26,370 --> 00:37:28,580 We'll get them. Come on. 683 00:37:44,096 --> 00:37:44,930 No. 684 00:37:46,515 --> 00:37:47,349 No! 685 00:37:47,433 --> 00:37:49,268 You get the hell away from me! 686 00:37:50,394 --> 00:37:53,272 I'm not doing this shit anymore! I'm not going with you! 687 00:37:53,355 --> 00:37:55,482 [Ward] I know. I get it. 688 00:37:55,566 --> 00:37:58,485 I mean, it took a while 'cause I didn't wanna believe, but… 689 00:37:59,486 --> 00:38:00,321 [sighs] 690 00:38:01,405 --> 00:38:04,283 I finally understand what everybody was trying to tell me. 691 00:38:06,660 --> 00:38:07,745 You're not one of us. 692 00:38:08,245 --> 00:38:09,079 Right? 693 00:38:10,456 --> 00:38:11,290 Not anymore. 694 00:38:13,334 --> 00:38:14,460 And you never will be. 695 00:38:17,963 --> 00:38:19,048 You're one of them. 696 00:38:22,593 --> 00:38:24,053 But now the problem is this… 697 00:38:26,638 --> 00:38:28,140 what do I do now? 698 00:38:30,100 --> 00:38:31,977 [sniffles] You let me go. 699 00:38:32,936 --> 00:38:33,812 Let you go? 700 00:38:34,688 --> 00:38:35,522 [chuckles] 701 00:38:37,316 --> 00:38:41,070 Let you go back and tell everybody that I'm alive 702 00:38:41,153 --> 00:38:44,031 and tell them where we are and tell them what we've done? 703 00:38:46,700 --> 00:38:48,202 Baby, come on now. 704 00:38:49,078 --> 00:38:50,412 You know I can't do that. 705 00:38:51,580 --> 00:38:54,291 -You're scaring me. Don't. No. -I don't know what to do with you! 706 00:38:54,375 --> 00:38:56,335 -What do I do, Sarah? -No. No. 707 00:38:57,211 --> 00:38:59,880 -No. No. No. -What do I do? 708 00:39:01,131 --> 00:39:02,549 [frantically] What do I do? 709 00:39:04,009 --> 00:39:05,469 Come on. Come on. 710 00:39:07,596 --> 00:39:10,182 [Eberhimi] Put out the fire in the engine room. For the rest of you, 711 00:39:10,766 --> 00:39:13,227 you get a big bump if you keep that cross on board. 712 00:39:13,310 --> 00:39:15,896 -They won't get off the boat with it. -Good. 713 00:39:15,979 --> 00:39:16,814 [gun cocks] 714 00:39:19,024 --> 00:39:20,109 [whimpering] 715 00:39:21,443 --> 00:39:22,528 [crying] Dad. 716 00:39:22,611 --> 00:39:24,113 [sobbing] Don't call me that. 717 00:39:24,196 --> 00:39:25,364 Dad. 718 00:39:25,447 --> 00:39:27,866 Don't call me that! You don't mean it! 719 00:39:29,243 --> 00:39:30,244 [John B] Get off her! 720 00:39:30,327 --> 00:39:33,163 -[Ward gasps, groaning] -[Sarah gasps, coughing] 721 00:39:35,082 --> 00:39:38,168 [John B] Sarah. Hey. Hey. Hey. Look at me. Look at me. 722 00:39:38,252 --> 00:39:40,129 I got you, okay? Hi. 723 00:39:40,712 --> 00:39:42,214 -Hi. -John B. 724 00:39:42,297 --> 00:39:45,509 I told you I wasn't gonna leave you, right? I got you. I got you. 725 00:39:46,510 --> 00:39:48,220 -It's okay. -[Sarah sniffling] 726 00:39:48,303 --> 00:39:50,222 [Ward groaning] 727 00:39:50,305 --> 00:39:51,807 -No! No! -[Ward] It's your fault! 728 00:39:52,641 --> 00:39:53,767 Your fault! 729 00:39:53,851 --> 00:39:55,227 [John B and Ward groaning] 730 00:39:59,398 --> 00:40:00,399 [JJ] Clear. 731 00:40:07,739 --> 00:40:09,450 -I don't see him. -[Kie] J. 732 00:40:09,533 --> 00:40:12,161 Of course. There's more of you. 733 00:40:12,244 --> 00:40:14,455 -Get down on your knees. -Yeah, that's not gonna happen. 734 00:40:14,538 --> 00:40:16,665 -Go, go, go! -[all grunting] 735 00:40:17,875 --> 00:40:18,959 -Hit him, Kie! -[grunts] 736 00:40:19,042 --> 00:40:20,919 -Where's John B? -John B! 737 00:40:21,003 --> 00:40:22,713 [Eberhimi screams] 738 00:40:22,796 --> 00:40:24,923 -No! -[John B and Ward grunting] 739 00:40:25,007 --> 00:40:27,217 [suspenseful music playing] 740 00:40:30,429 --> 00:40:33,056 Hey, Pope, move it more that way. 741 00:40:33,140 --> 00:40:34,683 Over the water. 742 00:40:34,766 --> 00:40:35,893 [Pope] I'm moving it. 743 00:40:37,227 --> 00:40:40,564 [Cleo] Come on! To the right more! All right! 744 00:40:44,359 --> 00:40:45,819 Not your crane, bro. 745 00:40:46,778 --> 00:40:48,197 Bring your ass down. 746 00:40:49,573 --> 00:40:51,783 -[gun firing] -[Pope grunting] 747 00:40:54,161 --> 00:40:55,370 [both grunting] 748 00:41:05,923 --> 00:41:07,508 [both grunting] 749 00:41:10,135 --> 00:41:11,386 -[JJ] Kie! -[Kie groans] 750 00:41:11,470 --> 00:41:14,515 -Kie! -[Eberhimi and JJ groaning] 751 00:41:17,893 --> 00:41:19,353 -[Kie yells] -[JJ grunts] 752 00:41:22,564 --> 00:41:25,484 -[Kie and Eberhimi yell] -[Kie] JJ! 753 00:41:32,282 --> 00:41:33,116 [muffled] JJ! 754 00:41:34,117 --> 00:41:35,619 J-- [grunting] 755 00:41:37,246 --> 00:41:38,080 JJ. 756 00:41:38,163 --> 00:41:39,206 [John B] Come on, Ward. 757 00:41:39,790 --> 00:41:40,958 [both grunting] 758 00:41:46,922 --> 00:41:49,049 [groaning] 759 00:41:57,140 --> 00:41:58,058 [Ward gasps] 760 00:42:00,686 --> 00:42:02,145 [John B] Is this how you did it, huh? 761 00:42:03,063 --> 00:42:04,773 Is this how you killed my father? 762 00:42:06,650 --> 00:42:08,610 You just threw him in the ocean? [sniffles] 763 00:42:11,280 --> 00:42:14,241 I never got to say goodbye. [sniffling] 764 00:42:14,324 --> 00:42:15,826 [sentimental music playing] 765 00:42:16,743 --> 00:42:18,704 [crying] Because of you. 766 00:42:21,707 --> 00:42:23,458 This is all your fault. 767 00:42:29,548 --> 00:42:31,550 [groaning] 768 00:42:39,474 --> 00:42:40,642 [gasping] 769 00:42:48,650 --> 00:42:50,193 Hey, we gotta go, okay? 770 00:42:51,069 --> 00:42:54,406 I got you. Come on. We gotta pick up the others. 771 00:42:55,240 --> 00:42:56,074 All right. 772 00:42:57,993 --> 00:42:58,827 Ready? 773 00:42:59,411 --> 00:43:01,580 -One, two, three. -[Sarah grunting] 774 00:43:05,917 --> 00:43:07,794 -[both gasping] -Come on, Sarah. 775 00:43:08,420 --> 00:43:09,755 I hope they got the cross. 776 00:43:10,380 --> 00:43:15,260 J! J, stay with me. J, please. Please! 777 00:43:16,011 --> 00:43:16,845 [Pope] Oh shit! 778 00:43:17,387 --> 00:43:19,640 [Cleo] Hey, get down! Get out of there! 779 00:43:22,934 --> 00:43:24,227 [gears clicking] 780 00:43:24,311 --> 00:43:26,897 [Macias] This is your last chance. Come on down. 781 00:43:26,980 --> 00:43:28,774 -Drop the line. -Why? 782 00:43:28,857 --> 00:43:31,735 [Pope] We're pinched. Just do it. 783 00:43:31,818 --> 00:43:33,820 -Are you sure? -[Pope] Yes. Drop it. 784 00:43:33,904 --> 00:43:36,490 [Cleo] Okay. Fine. [grunts] 785 00:43:37,616 --> 00:43:40,327 No, no, no. [grunting] 786 00:43:47,834 --> 00:43:49,836 If we can't have it, no one can. 787 00:43:51,463 --> 00:43:52,631 Sorry, Denmark. 788 00:43:52,714 --> 00:43:53,965 [alert buzzes] 789 00:43:54,800 --> 00:43:57,010 Shit. Shit. Shit. [groaning] 790 00:44:00,639 --> 00:44:02,224 [dramatic music playing] 791 00:44:04,184 --> 00:44:05,352 [grunting] Come on! 792 00:44:06,687 --> 00:44:08,146 [Cleo] Get down here! 793 00:44:08,230 --> 00:44:09,231 Come on! 794 00:44:10,774 --> 00:44:12,901 [Rafe grunting] Help! Help! Come on! 795 00:44:16,363 --> 00:44:18,740 [Cleo] We gotta go! We gotta go! 796 00:44:19,866 --> 00:44:21,243 -Let's go, P. -[gun cocks] 797 00:44:24,913 --> 00:44:26,081 [gun firing] 798 00:44:26,164 --> 00:44:27,332 -Shit! -[Rafe] Help! 799 00:44:27,999 --> 00:44:29,000 Come on! Help! 800 00:44:29,084 --> 00:44:31,962 -[man] Come on. Help him. -[Rafe] Somebody help me! Come on! 801 00:44:32,796 --> 00:44:34,381 -[Pope] Are you okay? -[Cleo] Yeah. 802 00:44:35,090 --> 00:44:38,969 -[man] Grab it! -Come on! Come on! Pull! Come on! Pull! 803 00:44:39,052 --> 00:44:40,762 [grunting] 804 00:44:40,846 --> 00:44:43,390 [Pope] No. No! Hey! No! 805 00:44:44,266 --> 00:44:45,976 -Damn it. -[Cleo] No. 806 00:44:46,059 --> 00:44:47,686 -[Rafe] Pull! Pull! -[men groaning] 807 00:44:49,479 --> 00:44:50,564 Pope! 808 00:44:50,647 --> 00:44:53,525 -[Pope] Hey! We're over here. -[Cleo] We're over here! 809 00:44:53,608 --> 00:44:55,819 Pull! Pull! Pull! [grunting] 810 00:44:56,653 --> 00:44:58,280 Let's go! Come on, pull! 811 00:44:58,780 --> 00:45:00,365 -[Pope] Hey! -[Sarah] Give me your hand. 812 00:45:00,449 --> 00:45:02,325 -[John B] Pope! -[Pope grunting] 813 00:45:02,409 --> 00:45:03,493 [Sarah] Oh my God. 814 00:45:03,577 --> 00:45:05,203 -I got you. -[Sarah] Cleo. Holy shit. 815 00:45:05,287 --> 00:45:07,748 I got you. I got you. Come on. Guys, help. 816 00:45:08,957 --> 00:45:10,625 [Pope panting] 817 00:45:10,709 --> 00:45:11,668 [Sarah] Cleo. 818 00:45:11,752 --> 00:45:14,713 -Long time no see, girl. -What are you doing here? 819 00:45:14,796 --> 00:45:17,799 -Where's J and Kie? -I thought they were with you. 820 00:45:17,883 --> 00:45:19,301 -[Sarah] No. -Shit. 821 00:45:19,384 --> 00:45:21,052 We gotta find them, all right? 822 00:45:21,136 --> 00:45:23,388 Last time I saw them was on the other side of the ship. 823 00:45:23,472 --> 00:45:25,140 [grunting] Come on! Pull! 824 00:45:25,891 --> 00:45:28,185 JJ, please, stay with me! 825 00:45:28,935 --> 00:45:33,774 Stay with me. [panting] John B's coming. John B's coming, okay? 826 00:45:35,066 --> 00:45:37,277 John B! Help! 827 00:45:37,360 --> 00:45:39,529 -That's Kie. -[Pope] Where are they? 828 00:45:39,613 --> 00:45:41,656 I'm sorry. I'm sorry. 829 00:45:43,700 --> 00:45:45,076 [Cleo] There they are. Hey! 830 00:45:45,160 --> 00:45:46,787 [all yelling] JJ! 831 00:45:46,870 --> 00:45:48,830 -[Pope] Oh my God! -[John B] JJ! 832 00:45:48,914 --> 00:45:50,499 No! No! No! No! No! 833 00:45:50,582 --> 00:45:52,083 JJ! JJ! 834 00:45:52,167 --> 00:45:54,294 -[Pope] Come on. Come on. -[all yelling] 835 00:45:54,377 --> 00:45:55,545 -I got you. -[Kie] Grab him. 836 00:45:56,213 --> 00:45:57,756 [John B grunting] 837 00:45:58,340 --> 00:46:00,759 -Come on! Pull! -[all grunting] 838 00:46:00,842 --> 00:46:04,888 -[men] Heave! Heave! -[Rafe grunting] 839 00:46:05,472 --> 00:46:09,518 -[men] Heave! Heave! -[indistinct shouting] 840 00:46:09,601 --> 00:46:12,771 -[man] More! More! More! -Give me that gun. Gimme it. [panting] 841 00:46:12,854 --> 00:46:14,564 [men shouting indistinctly] 842 00:46:17,442 --> 00:46:18,360 [gun cocks] 843 00:46:20,237 --> 00:46:22,739 [lifeboat engine sputtering] 844 00:46:25,242 --> 00:46:26,827 -[John B] No. No. No. Hey. -[Kie] Please! 845 00:46:26,910 --> 00:46:28,495 -[Kie] What's going on? -What's happening? 846 00:46:28,578 --> 00:46:30,205 -[Sarah] John B. -We're stalling out. 847 00:46:30,288 --> 00:46:32,874 -[Pope] You serious? We're sitting ducks. -We gotta go! 848 00:46:32,958 --> 00:46:36,086 -[Pope] We gotta go. -[John B] I'm trying. Forward or backward? 849 00:46:36,169 --> 00:46:37,754 [engine sputtering] 850 00:46:37,838 --> 00:46:40,298 -[John B] If everyone just tries to relax. -Come on. Come on. 851 00:46:40,841 --> 00:46:42,884 -He's pointing at us. Hurry! -We gotta go. 852 00:46:42,968 --> 00:46:44,553 -I'm trying, okay? -Please wake up. 853 00:46:44,636 --> 00:46:47,305 -[engine starts] -[Pope] We gotta get moving. Yeah! Go! 854 00:46:47,389 --> 00:46:48,932 -Go! -[Kie] JJ, wake up! 855 00:46:54,646 --> 00:46:55,564 [grunts] 856 00:46:56,940 --> 00:46:58,567 [panting] 857 00:47:04,614 --> 00:47:07,200 -[Kie] J! Please! Please! -[John B] Wake up. 858 00:47:07,284 --> 00:47:09,244 -[Kie] Please get up! -[John B] You gotta wake up. 859 00:47:09,327 --> 00:47:10,453 -[Kie] Get up! -[coughing] 860 00:47:10,537 --> 00:47:12,831 There you go Yeah, yeah. Cough it out. Cough it out, baby. 861 00:47:13,373 --> 00:47:14,624 [Pope] Hey, buddy, there you go. 862 00:47:16,626 --> 00:47:18,753 Hey. Hey, buddy. 863 00:47:18,837 --> 00:47:21,840 -Welcome to the land of the living, dude. -[John B] No CPR needed, huh? 864 00:47:23,425 --> 00:47:24,259 Hi. 865 00:47:25,427 --> 00:47:26,970 -'Sup? -[all laughing] 866 00:47:27,053 --> 00:47:28,221 [Pope] Dude! 867 00:47:29,764 --> 00:47:32,434 -Just always looking for attention. -[JJ] Whatever it takes, right? 868 00:47:32,517 --> 00:47:33,727 [all laughing] 869 00:47:34,311 --> 00:47:35,770 [John B] Attaboy! 870 00:47:35,854 --> 00:47:38,523 -What the hell happened? -The blunt end of a machete. 871 00:47:38,607 --> 00:47:39,941 -Machete? -The blunt end. 872 00:47:40,025 --> 00:47:41,192 [Cleo] Next time, duck. 873 00:47:41,276 --> 00:47:43,987 [JJ] I'll try to remember that next time. Thanks. 874 00:47:44,070 --> 00:47:47,282 [men] Heave! Heave! 875 00:47:47,365 --> 00:47:48,867 ["Mérua" by Umalali playing] 876 00:47:48,950 --> 00:47:50,076 This shit ain't over. 877 00:47:52,746 --> 00:47:53,663 No, it ain't. 878 00:48:26,529 --> 00:48:27,364 How is he? 879 00:48:27,447 --> 00:48:29,240 He's stable. He's sleeping. 880 00:48:29,324 --> 00:48:30,200 [sighs in relief] 881 00:48:30,283 --> 00:48:32,994 [Macias] We have half power but will make the next port in three hours. 882 00:48:33,662 --> 00:48:35,997 -I'll have a doctor waiting. -[Rose] Thank you. 883 00:48:36,790 --> 00:48:39,334 -Can I see him? -Yeah. Yeah, sure. 884 00:48:39,417 --> 00:48:40,251 Yeah. 885 00:48:40,794 --> 00:48:42,587 -Wait right here. I'll be right back. -Mm-hmm. 886 00:48:43,713 --> 00:48:44,547 [Rafe] Let me… 887 00:48:45,882 --> 00:48:46,841 Let me talk to him. 888 00:49:02,857 --> 00:49:03,692 Hey, Dad. 889 00:49:04,943 --> 00:49:05,819 Hey. 890 00:49:06,945 --> 00:49:07,779 [Ward groans] 891 00:49:08,279 --> 00:49:10,907 You're gonna be okay. It's all gonna be good, all right? 892 00:49:12,033 --> 00:49:12,909 We did it. 893 00:49:13,868 --> 00:49:15,245 All this, it's over. 894 00:49:15,996 --> 00:49:17,455 All right? It all worked out. 895 00:49:19,207 --> 00:49:21,626 I got the cross. We got the gold. 896 00:49:23,378 --> 00:49:24,295 We got everything. 897 00:49:27,549 --> 00:49:29,634 We're done. We're done. I got everything. 898 00:49:31,094 --> 00:49:33,096 [somber music playing] 899 00:49:48,862 --> 00:49:49,821 We'll find her. 900 00:49:51,322 --> 00:49:53,658 I'll bring her back for this family. I promise. 901 00:49:57,287 --> 00:49:58,872 For our family, Dad. 902 00:50:00,206 --> 00:50:01,708 It'll be just like you wanted. 903 00:50:03,626 --> 00:50:05,712 But listen, while you're down, I'm gonna step up. 904 00:50:07,839 --> 00:50:08,673 Okay? I'm… 905 00:50:11,426 --> 00:50:12,844 I'm gonna be a better man… 906 00:50:16,639 --> 00:50:17,807 just like you. 907 00:50:23,188 --> 00:50:25,523 -[sighs] -[Rafe] Okay? Just like you. 908 00:50:28,068 --> 00:50:29,110 [JJ] Come on. 909 00:50:31,780 --> 00:50:32,739 [John B] Come on, boys. 910 00:50:32,822 --> 00:50:35,450 -[grunts] That's good. -[Sarah] Good job, guys. 911 00:50:35,533 --> 00:50:36,826 -[Kie] Good job. -[JJ] Whoa. 912 00:50:36,910 --> 00:50:40,371 -[John B] JJ, you all right there, buddy? -Yeah. Still a little dizzy. 913 00:50:42,123 --> 00:50:43,958 Okay, anybody know where we're at? 914 00:50:44,042 --> 00:50:45,919 Deserted beach. Unknown island. 915 00:50:46,961 --> 00:50:48,546 All right, I'll take that as a no. 916 00:50:50,965 --> 00:50:52,383 Plan A, huh, Pope? 917 00:50:52,467 --> 00:50:53,676 That went well. 918 00:50:53,760 --> 00:50:55,470 This is the lowest we can go. 919 00:50:58,473 --> 00:51:01,643 We literally have nothing else to lose. The cross, gone. 920 00:51:01,726 --> 00:51:03,603 The gold, gone. 921 00:51:04,229 --> 00:51:07,190 [JJ] Seriously, if we had a nickel for every time we got beat up, 922 00:51:07,273 --> 00:51:08,983 I'd say we're at a dollar fifty. 923 00:51:09,609 --> 00:51:11,027 [Kie] That's more than I got on me. 924 00:51:11,111 --> 00:51:13,238 [Sarah] That somehow doesn't make me feel better. 925 00:51:13,321 --> 00:51:15,281 [John B] Yeah, you're right. 926 00:51:16,074 --> 00:51:17,325 But, I mean, we've… 927 00:51:19,202 --> 00:51:22,622 -We've had some good stuff happen, right? -[Pope] Name something. 928 00:51:23,206 --> 00:51:24,165 [John B] Um… 929 00:51:25,708 --> 00:51:26,876 Uh, the boiler room. 930 00:51:29,170 --> 00:51:32,215 What? If the boiler didn't explode, I wouldn't have gotten away from Rafe. 931 00:51:32,298 --> 00:51:34,592 I couldn't have gotten the Zodiac and gotten us out of here. 932 00:51:34,676 --> 00:51:36,177 That wasn't luck. 933 00:51:36,261 --> 00:51:39,264 That thing was gonna blow the second I stopped feeding it. 934 00:51:39,347 --> 00:51:41,724 -[John B] Stealing my thunder, Cleo. Um… -[Cleo] Sorry. 935 00:51:41,808 --> 00:51:43,059 Okay. Pope, 936 00:51:44,310 --> 00:51:45,937 you're related to Denmark Tanny. 937 00:51:46,771 --> 00:51:49,399 -That's crazy. -And I lost all his inheritance. 938 00:51:50,483 --> 00:51:51,651 [John B] You know what? 939 00:51:53,027 --> 00:51:55,613 Guys, this is it. This is the Pogue life. 940 00:51:55,697 --> 00:51:58,992 We are in the Caribbean. It's our own little slice of paradise. 941 00:51:59,659 --> 00:52:01,744 With my best friends, with my family. 942 00:52:03,872 --> 00:52:07,041 I don't know. I wouldn't wanna do it with anyone else. 943 00:52:09,544 --> 00:52:13,840 Look, and while you guys were complaining about every little thing… 944 00:52:14,924 --> 00:52:16,467 -JJ? -Hmm? 945 00:52:18,011 --> 00:52:20,054 I was looking at those burly lefts. 946 00:52:20,555 --> 00:52:22,724 ["Legalize" by Black River Assembly playing] 947 00:52:23,349 --> 00:52:25,560 -There's some slabs out there. -Just a few. 948 00:52:27,145 --> 00:52:29,022 [John B] Kie, see that? I know you wanna get out. 949 00:52:29,105 --> 00:52:29,939 No boards. 950 00:52:30,023 --> 00:52:33,526 Well, we can bodysurf till we make some boards. 951 00:52:33,610 --> 00:52:35,904 -[Kie] Lame. -Pope? Come on, man. 952 00:52:36,446 --> 00:52:38,656 -They do look pretty tasty. -[John B] Oh, yes, they do. 953 00:52:38,740 --> 00:52:41,910 [Pope] There's nobody around. We could squat here for a bit. 954 00:52:42,744 --> 00:52:45,663 -Kind of belongs to us now, huh? -You got a point. 955 00:52:45,747 --> 00:52:46,748 Six-way split? 956 00:52:47,248 --> 00:52:49,167 -[JJ in posh accent] Poguelandia. -Oh boy. 957 00:52:49,250 --> 00:52:52,420 I claim thee Poguelandia. [in normal voice] I like the ring of it. 958 00:52:52,503 --> 00:52:55,256 I'm gonna make a flag. It's gonna have a chicken on it. 959 00:52:55,340 --> 00:52:58,134 -With a coconut bra, smoking a J… -[Sarah and Kie laugh] 960 00:52:58,218 --> 00:52:59,886 -…in Crocs. -[laughs] 961 00:52:59,969 --> 00:53:01,763 -[Kie] I could use a J. -[Sarah] Can we vote? 962 00:53:01,846 --> 00:53:03,723 -Shall we get to work? -Let's get to work. 963 00:53:03,806 --> 00:53:05,516 Let's start working on provisions. 964 00:53:05,600 --> 00:53:06,434 Set up shop. 965 00:53:09,229 --> 00:53:10,230 Sarah. 966 00:53:12,065 --> 00:53:13,441 Till death do us part? 967 00:53:14,484 --> 00:53:15,735 Till death do us part. 968 00:53:16,903 --> 00:53:19,280 -Welcome back to the Pogue life. -Full Pogue. 969 00:53:19,364 --> 00:53:21,157 Full Pogue. Ooh. 970 00:53:22,533 --> 00:53:24,661 -Welcome to the Pogues. -Thanks. 971 00:53:24,744 --> 00:53:27,247 -Going full Pogue. -[Cleo] What is a Pogue, anyway? 972 00:53:27,330 --> 00:53:30,416 -What is that handshake you do? -Going full Pogue. Okay, I think I-- 973 00:53:30,500 --> 00:53:33,211 -[Cleo] Slap, slap. Hey! -[Pope] Slap, slap. Hey! 974 00:53:33,294 --> 00:53:34,629 [John B] We should talk about it. 975 00:53:34,712 --> 00:53:37,215 -[JJ] I just want water. -[group speaking indistinctly] 976 00:53:37,298 --> 00:53:39,968 [John B] My dad had this quote from Euripides. 977 00:53:41,970 --> 00:53:45,682 "The ocean washes away all the evil men do." 978 00:53:45,765 --> 00:53:47,767 [somber music playing] 979 00:53:51,479 --> 00:53:53,064 But I'm not sure that's true. 980 00:53:53,606 --> 00:53:57,277 [Shoupe] The missing teens were last seen on the night of September 27th 981 00:53:57,360 --> 00:54:01,322 on the road leading out to the point. No foul play is expected at this time. 982 00:54:01,406 --> 00:54:03,032 We've set up a hotline. 983 00:54:03,116 --> 00:54:05,785 If you have any information leading to their whereabouts, 984 00:54:05,868 --> 00:54:06,911 please give us a call. 985 00:54:06,995 --> 00:54:09,664 [John B] I don't think the ocean washes away anything. 986 00:54:26,014 --> 00:54:29,892 If anything, the ocean makes you remember. 987 00:54:30,810 --> 00:54:32,770 [waves crashing] 988 00:54:38,443 --> 00:54:40,028 [no audible dialogue] 989 00:55:06,888 --> 00:55:08,139 [dramatic music playing] 990 00:55:34,499 --> 00:55:35,541 How is he? 991 00:55:36,709 --> 00:55:39,087 Half dead for a long time. 992 00:55:41,255 --> 00:55:42,215 Out here. 993 00:56:28,469 --> 00:56:29,387 You wrote to me 994 00:56:30,763 --> 00:56:31,764 about the shroud. 995 00:56:33,266 --> 00:56:34,684 I know where it is. 996 00:56:36,018 --> 00:56:36,894 I can help you. 997 00:56:40,356 --> 00:56:41,315 But you 998 00:56:42,024 --> 00:56:44,026 have to help my son. 999 00:56:44,110 --> 00:56:47,238 [suspenseful music plays] 1000 00:56:54,245 --> 00:56:55,788 [upbeat reggae music playing]