1 00:00:09,052 --> 00:00:11,637 [soft instrumental music playing] 2 00:00:11,721 --> 00:00:13,347 [people speaking indistinctly] 3 00:00:15,600 --> 00:00:16,893 [alert buzzes] 4 00:00:17,685 --> 00:00:18,936 [door closes in distance] 5 00:00:19,896 --> 00:00:20,730 [door unlocking] 6 00:00:21,606 --> 00:00:24,025 [dramatic music playing] 7 00:00:24,108 --> 00:00:25,026 [Thomas] Let's go. 8 00:00:25,109 --> 00:00:28,154 [inmates yelling indistinctly] 9 00:00:29,197 --> 00:00:30,406 Where are we going? 10 00:00:30,948 --> 00:00:32,200 [inmate] Where you going? 11 00:00:32,283 --> 00:00:34,118 You're in luck, pretty boy. 12 00:00:34,202 --> 00:00:35,036 [alert buzzes] 13 00:00:46,172 --> 00:00:47,840 Mr. Routledge. 14 00:00:49,926 --> 00:00:51,010 Have a seat. 15 00:00:53,596 --> 00:00:55,973 Sheriff Department's gonna need a statement from you. 16 00:00:56,057 --> 00:00:58,351 You can have a lawyer present if you want to. 17 00:00:59,560 --> 00:01:01,479 -I don't… I don't-- -Charges have been dropped. 18 00:01:01,562 --> 00:01:02,563 You're free to go. 19 00:01:03,272 --> 00:01:05,024 When you give your statement, 20 00:01:05,108 --> 00:01:08,569 be prepared to tell everything you know about Rafe and Ward Cameron. 21 00:01:10,822 --> 00:01:11,656 Rafe and Ward? 22 00:01:12,365 --> 00:01:14,408 Well, what you waiting on? Get on home. 23 00:01:15,576 --> 00:01:16,536 Yes, sir. Yep. 24 00:01:20,623 --> 00:01:21,916 One more thing. 25 00:01:30,174 --> 00:01:33,803 She isn't exactly street legal, so make sure you get her home safely. 26 00:01:33,886 --> 00:01:37,181 ["Man on Fire" by Edward Sharpe and the Magnetic Zeros playing] 27 00:01:37,265 --> 00:01:38,391 Yeah. Yeah. 28 00:01:47,441 --> 00:01:49,569 [exhales deeply] 29 00:01:55,158 --> 00:01:56,868 [inhales deeply] 30 00:01:56,951 --> 00:01:58,119 I'm back, old girl. 31 00:01:58,786 --> 00:02:01,789 [engine starts, revs] 32 00:02:01,873 --> 00:02:03,207 [John B] Later, Thomas! 33 00:02:05,751 --> 00:02:09,046 ♪ Everybody but me ♪ 34 00:02:11,966 --> 00:02:16,095 ♪ I'm a man on fire Walking down your street ♪ 35 00:02:18,014 --> 00:02:18,848 Hey, John B! 36 00:02:21,559 --> 00:02:22,435 [John B] What up? 37 00:02:22,518 --> 00:02:24,353 -Hey, John B! -You're out! 38 00:02:24,437 --> 00:02:26,731 -I'm freakin' free! -[woman] Whoo! 39 00:02:26,814 --> 00:02:28,941 ♪ With one guitar And two dancing feet ♪ 40 00:02:30,276 --> 00:02:34,614 ♪ Only one desire that's still in me ♪ 41 00:02:35,323 --> 00:02:37,200 ♪ I want the whole damn world… ♪ 42 00:02:37,867 --> 00:02:41,329 -[John B] Yo, Jorge. What's up? -Yo, JB. You out of your cage? 43 00:02:41,412 --> 00:02:43,164 You know they can't keep me in, boy. 44 00:02:43,664 --> 00:02:44,665 Whoo! 45 00:02:48,252 --> 00:02:50,546 I'm free! 46 00:02:50,630 --> 00:02:52,632 -[chickens clucking] -[ukulele plucking] 47 00:02:52,715 --> 00:02:56,219 [Pope] That's a lot of wax on your board. Put too much wax, it's gonna be slippery. 48 00:02:56,302 --> 00:02:59,472 -Are you telling me how to wax my board? -[Pope] Just saying that's a lot of wax. 49 00:02:59,555 --> 00:03:01,682 [JJ] You're telling me how to wax my board. You kidding? 50 00:03:01,766 --> 00:03:03,226 That's a colossal waste of wax. 51 00:03:03,309 --> 00:03:05,228 -[Kie] Guys, really? -[car honking] 52 00:03:05,311 --> 00:03:06,604 [JJ] Did you hear that? 53 00:03:06,687 --> 00:03:10,733 -[car honking] -[engine sputtering] 54 00:03:10,816 --> 00:03:11,734 [Kie] Are you serious? 55 00:03:11,817 --> 00:03:13,402 -Hold on. Am I dreaming? -No! 56 00:03:13,486 --> 00:03:15,154 Guess who's out of the clink, boy! 57 00:03:15,238 --> 00:03:17,281 -No freaking way, man! -[Kie screams] 58 00:03:17,365 --> 00:03:20,660 -[Pope laughs] Bro! -[JJ] My boy's out of the can! [laughs] 59 00:03:20,743 --> 00:03:22,370 -[Pope] Come on! -[Kie] We missed you. 60 00:03:22,453 --> 00:03:23,663 [John B] I missed you guys too. 61 00:03:23,746 --> 00:03:25,790 -[laughs] -How'd you do it? You bust out? 62 00:03:25,873 --> 00:03:28,251 -Uh, they dropped the charges. -They dropped the charges. 63 00:03:28,334 --> 00:03:29,293 [Kie] That's phenomenal! 64 00:03:29,377 --> 00:03:32,088 You're telling me I did all that work for nothing? 65 00:03:32,171 --> 00:03:34,048 Oh, the most elaborate escape plan of all time? 66 00:03:34,131 --> 00:03:35,883 -"Foolproof." -[JJ] Yeah, it was, actually. 67 00:03:35,967 --> 00:03:37,009 Wait, where's Sarah? 68 00:03:40,096 --> 00:03:42,223 No, no, no. Where… where… where's Sarah? 69 00:03:43,432 --> 00:03:45,393 She went to go meet Wheezie last night. 70 00:03:45,476 --> 00:03:46,560 She didn't come back. 71 00:04:03,869 --> 00:04:04,704 [softly] Hey. 72 00:04:06,289 --> 00:04:07,498 How you feeling? 73 00:04:07,581 --> 00:04:08,416 [groans] 74 00:04:10,001 --> 00:04:12,837 -What time is it? -I don't know. Why? 75 00:04:12,920 --> 00:04:14,338 -No, I need to go. -Wait. No. 76 00:04:14,422 --> 00:04:17,258 You're not going out there where your brother almost killed you. Okay? 77 00:04:17,341 --> 00:04:20,011 Just… You're safe here. Have a little food. 78 00:04:21,137 --> 00:04:21,971 Okay. 79 00:04:22,054 --> 00:04:25,099 Oh, here's a phone so you can get a hold of me and I can get a hold of you. 80 00:04:25,182 --> 00:04:26,809 I just wanna make sure you're safe. 81 00:04:27,685 --> 00:04:29,937 [inhales deeply] Thank you. 82 00:04:30,980 --> 00:04:34,108 I haven't had a phone since, um, the storm. [sniffles] 83 00:04:36,777 --> 00:04:38,612 Sarah, I thought that you were… 84 00:04:40,781 --> 00:04:42,533 I thought I'd never see you again. 85 00:04:44,702 --> 00:04:46,704 It's so good to see you. [sniffles] 86 00:04:50,458 --> 00:04:53,002 I'm glad you're okay. [sniffles] 87 00:04:54,920 --> 00:04:57,381 Well, eat up. 88 00:04:57,465 --> 00:04:59,342 I'm gonna get the Malibu ready. 89 00:04:59,425 --> 00:05:01,635 Just let me know if you need anything, okay? 90 00:05:04,347 --> 00:05:05,431 [sirens wailing] 91 00:05:05,514 --> 00:05:08,559 [Shoupe] Okay, people, let's do it organized and thorough. 92 00:05:08,642 --> 00:05:10,144 I want two of you in every room. 93 00:05:10,227 --> 00:05:13,064 Papers, computers, anything that don't look right. 94 00:05:13,147 --> 00:05:14,607 [officer] Yes, sir. Let's move. 95 00:05:14,690 --> 00:05:16,901 Vic, I want these people out of my goddamn house. 96 00:05:16,984 --> 00:05:17,985 Do you understand me? 97 00:05:18,069 --> 00:05:19,904 This is Tannyhill. You know what that means. 98 00:05:19,987 --> 00:05:22,031 I will not have an invasion of 500 police in my house. 99 00:05:22,114 --> 00:05:24,241 It ain't an invasion, Ward. 100 00:05:24,325 --> 00:05:25,159 It's a warrant. 101 00:05:26,243 --> 00:05:28,788 Now, it would help if you'd just let us know where Rafe is. 102 00:05:28,871 --> 00:05:32,333 I told you I don't know where Rafe is. What does he have to do with any of this? 103 00:05:32,416 --> 00:05:34,668 -He has nothing-- -Would you read the goddamn warrant? 104 00:05:34,752 --> 00:05:36,170 [suspenseful music playing] 105 00:05:40,966 --> 00:05:42,176 [Ward] Jesus, Vic. 106 00:05:42,259 --> 00:05:46,764 Murder? Rafe? You've known him his whole life. 107 00:05:46,847 --> 00:05:49,016 He did not do this. John B is the one that did this. 108 00:05:49,100 --> 00:05:51,644 We got Rafe's fingerprints on the bullet casings, 109 00:05:51,727 --> 00:05:53,521 and the gun was registered to you. 110 00:05:53,604 --> 00:05:54,814 John B was staying here. 111 00:05:54,897 --> 00:05:56,941 You know when I took him in, he took the bullets-- 112 00:05:57,024 --> 00:06:00,611 Yeah, well, we also have two eyewitnesses that contradict your statements. 113 00:06:00,694 --> 00:06:02,071 -They're lying, all of them. -Oh. 114 00:06:02,154 --> 00:06:04,740 John B did it. I told you that. You know it too. 115 00:06:04,824 --> 00:06:07,284 Ward, you know what they say about being in a hole? 116 00:06:07,368 --> 00:06:09,870 Best thing you can do is stop digging. 117 00:06:10,496 --> 00:06:12,373 This has implications for you as well. 118 00:06:12,998 --> 00:06:15,584 [Bratcher] Bottom line, Mr. Cameron. You lied to us. 119 00:06:16,502 --> 00:06:17,461 We can prove it. 120 00:06:17,545 --> 00:06:19,505 [sirens wailing in the distance] 121 00:06:23,259 --> 00:06:24,760 I know this has gotta be tough for you, 122 00:06:24,844 --> 00:06:28,973 but your cooperation would be taken into consideration. 123 00:06:29,557 --> 00:06:33,894 So, is there anything you wanna tell us about who really killed Sheriff Peterkin? 124 00:06:33,978 --> 00:06:34,812 [Rose] Ward? 125 00:06:39,650 --> 00:06:41,402 I'd like to speak with my attorney. 126 00:06:41,485 --> 00:06:43,779 Yeah. That's what I figured. 127 00:06:45,614 --> 00:06:47,783 [Bratcher] All right. Let's bag 'em and tag 'em. 128 00:06:47,867 --> 00:06:49,452 We got a lot of house to cover. 129 00:06:56,542 --> 00:06:59,545 [sighs] We should've pulled a warrant for Ward. 130 00:06:59,628 --> 00:07:01,964 He could be an accessory in this, and I think we both know 131 00:07:02,047 --> 00:07:05,050 he's the reason Gavin's missing. And he's a flight risk. 132 00:07:05,926 --> 00:07:08,637 With the legal he's gonna have, we need to be ironclad. 133 00:07:09,138 --> 00:07:12,349 So, let's roll this up one at a time, because what I do know 134 00:07:12,433 --> 00:07:14,643 is that he's going to talk to his son. 135 00:07:15,227 --> 00:07:17,062 When he does, we'll be listening. 136 00:07:17,146 --> 00:07:17,980 Yeah. 137 00:07:22,860 --> 00:07:24,945 So, Sarah just dips and doesn't call? 138 00:07:25,029 --> 00:07:28,073 Yeah, man. She just left her bag. Didn't tell anybody. 139 00:07:28,157 --> 00:07:30,201 Okay, dude, I… I… I really think Ward got to her. 140 00:07:30,284 --> 00:07:32,578 I mean, the dude tried to have me killed in jail. 141 00:07:32,661 --> 00:07:33,704 -[Kie] What? -[John B] Yeah. 142 00:07:33,787 --> 00:07:36,624 He sent somebody to the prison who yoked me up and almost killed me. 143 00:07:36,707 --> 00:07:37,791 -[Kie] You serious? -Yes. 144 00:07:37,875 --> 00:07:40,044 -Do we know who this dude was? -No, I have no idea. 145 00:07:40,127 --> 00:07:43,088 Dude, I just swear to God, one day I'm gonna kill that son of a bitch. 146 00:07:43,172 --> 00:07:44,089 It's okay. 147 00:07:44,173 --> 00:07:46,217 No, Kie, it's not okay. We gotta find Sarah. 148 00:07:46,300 --> 00:07:48,677 No, literally, it's okay. She's right there. 149 00:07:48,761 --> 00:07:50,971 ["Catamaran" by Allah-Las playing] 150 00:07:51,055 --> 00:07:52,014 John B? 151 00:07:52,932 --> 00:07:53,766 John B! 152 00:07:54,266 --> 00:07:56,477 [Kie] What the hell is she doing with Topper? 153 00:07:56,560 --> 00:07:57,603 Oh my God, he's out. 154 00:08:00,064 --> 00:08:01,065 There he is. 155 00:08:06,695 --> 00:08:08,614 -[John B] Hi. -Hey! [laughs] 156 00:08:08,697 --> 00:08:11,075 [John B] Oh my God. I'm so glad you're okay. Hi. 157 00:08:11,158 --> 00:08:12,785 [Sarah] I didn't know if I'd see you again. 158 00:08:13,285 --> 00:08:16,455 -What happened? -Uh, they dropped all the charges. 159 00:08:16,539 --> 00:08:19,166 -[Sarah] What? -Yeah, no, yeah, I'm a free man. Yeah. 160 00:08:19,250 --> 00:08:22,169 -[Sarah laughs] That's amazing. -[John B] I know. It's great, but… 161 00:08:22,253 --> 00:08:25,464 But listen, Sarah, they're coming after Rafe. 162 00:08:25,548 --> 00:08:27,383 Good. He's completely unhinged. 163 00:08:29,009 --> 00:08:30,344 He jumped me last night. 164 00:08:30,427 --> 00:08:33,097 -[Kie] What? -[Sarah] That's why I didn't come back. 165 00:08:33,180 --> 00:08:36,809 Yeah, man. Rafe has lost his mind. Literally almost drowned his own sister. 166 00:08:36,892 --> 00:08:40,396 Thankfully, I got there… got there just in time. 167 00:08:41,355 --> 00:08:42,773 Yeah, he did. 168 00:08:43,482 --> 00:08:47,611 Uh, well, I guess I owe you one, Topper, don't I? 169 00:08:47,695 --> 00:08:51,782 [scoffs] It's all good. I mean, somebody had to rescue your girlfriend, right? 170 00:08:52,408 --> 00:08:56,787 Uh, that's funny because she's not actually my girlfriend, right? 171 00:08:56,870 --> 00:08:58,998 Uh… [chuckles] Well, what is she then? 172 00:08:59,832 --> 00:09:00,833 Tell him. 173 00:09:04,336 --> 00:09:05,546 I'm… I'm with him. 174 00:09:06,297 --> 00:09:08,966 [Topper laughs] Gotcha. You're with him. Okay, yeah. 175 00:09:09,049 --> 00:09:10,968 I just, like, needed a little clarity there. 176 00:09:11,051 --> 00:09:11,969 You guys clear on that? 177 00:09:12,052 --> 00:09:13,846 I think it's clear you gotta go now. 178 00:09:13,929 --> 00:09:15,598 Think I'll head out. It's about that time. 179 00:09:15,681 --> 00:09:18,225 Topper. Thank you. 180 00:09:18,309 --> 00:09:21,478 Yeah, of course. I'm just glad you're okay. 181 00:09:30,237 --> 00:09:32,740 -[grunting] -[hip-hop music playing] 182 00:09:33,574 --> 00:09:36,035 -[phone dings, vibrates] -[Barry grunts] 183 00:09:37,119 --> 00:09:39,663 Good morning, Country Club. How you sleep? 184 00:09:43,459 --> 00:09:45,210 [suspenseful music playing] 185 00:09:47,546 --> 00:09:48,756 Yo, you straight? 186 00:09:49,340 --> 00:09:50,341 Shit. 187 00:09:51,634 --> 00:09:54,511 -Goddamn, what's going on, bro? -[Rafe] Just give me a sec, all right? 188 00:10:00,517 --> 00:10:02,853 [man whistling] 189 00:10:05,147 --> 00:10:08,150 [grunting and panting] 190 00:10:08,233 --> 00:10:09,068 Can I help you? 191 00:10:09,151 --> 00:10:12,279 Oh, uh… Oh, I think you can. 192 00:10:14,907 --> 00:10:16,367 [soft reggae music playing] 193 00:10:16,450 --> 00:10:17,326 [Sarah] John B. 194 00:10:18,827 --> 00:10:19,745 What's wrong? 195 00:10:20,329 --> 00:10:21,705 Nothing's wrong, Sarah. 196 00:10:23,165 --> 00:10:24,667 Is this about Topper? 197 00:10:30,798 --> 00:10:33,509 I literally had nowhere to go last night. 198 00:10:35,052 --> 00:10:36,178 Rafe almost… 199 00:10:38,555 --> 00:10:39,682 Rafe tried to kill me. 200 00:10:39,765 --> 00:10:43,894 Okay, I… I'm sorry. Okay? I'm sorry I couldn't be there. 201 00:10:43,977 --> 00:10:45,562 I'm not blaming you for that. 202 00:10:45,646 --> 00:10:50,442 Listen, Sarah, I… I think your Dad tried to get me killed in jail last night. 203 00:10:50,526 --> 00:10:51,610 That's twice. 204 00:10:53,070 --> 00:10:53,904 [sighs] 205 00:10:55,614 --> 00:10:58,784 -I'm sorry. I don't know what to say. -[John B] Okay, but that's not the point. 206 00:10:59,451 --> 00:11:01,662 -Why didn't you tell Topper? -I did. 207 00:11:01,745 --> 00:11:03,664 -Sarah, you're not just my girlfriend. -I know. 208 00:11:03,747 --> 00:11:05,165 Okay, then why didn't you tell him? 209 00:11:07,960 --> 00:11:10,295 -Are you embarrassed? -[Sarah] No, I'm not embarrassed. 210 00:11:10,379 --> 00:11:11,213 Okay, then why? 211 00:11:11,296 --> 00:11:13,382 I just felt weird to say it after he saved my life. 212 00:11:13,465 --> 00:11:14,800 -You know what? -[Sarah] It's not-- 213 00:11:14,883 --> 00:11:17,344 Whatever. Whatever. It's not important, all right? 214 00:11:18,011 --> 00:11:19,430 It's not a big deal, Sarah. 215 00:11:20,055 --> 00:11:20,889 [JJ] John B. 216 00:11:20,973 --> 00:11:23,600 You wanna shotgun one in the name of freedom? 217 00:11:27,020 --> 00:11:28,605 -Sarah, you wanna-- -[Sarah] No! 218 00:11:30,315 --> 00:11:32,568 Hey, Kie, can you look up the "island room," 219 00:11:33,318 --> 00:11:35,612 the "Royal Merchant," and "Denmark Tanny," please? 220 00:11:35,696 --> 00:11:37,239 Have you thought about it? 221 00:11:37,322 --> 00:11:38,574 Uh, thought about what? 222 00:11:40,534 --> 00:11:43,704 Oh! I mean… [chuckles] I mean, yeah, of course. 223 00:11:43,787 --> 00:11:45,789 I've thought about you like every day for a year, 224 00:11:45,873 --> 00:11:48,041 so yeah, I've definitely thought about it. 225 00:11:48,125 --> 00:11:50,377 I mean, it was perfect, right? 226 00:11:50,461 --> 00:11:55,340 Like, the moonlight and the beach and the bonfire… 227 00:11:55,424 --> 00:11:56,675 Yeah, it was a great night. 228 00:11:56,759 --> 00:12:00,053 Like, there's nothing that could've made that more perfect. 229 00:12:00,137 --> 00:12:04,224 Right? And the whole night leading up to that was just so much fun, you know? 230 00:12:04,308 --> 00:12:06,310 -The beach, the stars… -Yeah. The setting was-- 231 00:12:06,393 --> 00:12:08,103 -It was nice. -Yeah. Mm-hmm. 232 00:12:10,814 --> 00:12:13,692 So it should've been like… wow. 233 00:12:14,860 --> 00:12:20,699 But instead, it was, like, kind of… kind of weird, right? 234 00:12:21,450 --> 00:12:23,577 What do you mean by weird? Like weird how? 235 00:12:24,119 --> 00:12:27,623 Um, after, you know, we did it, 236 00:12:28,999 --> 00:12:32,002 I didn't really know what to say. 237 00:12:33,128 --> 00:12:33,962 Okay. 238 00:12:34,463 --> 00:12:37,049 You know, we've been best friends for so long, 239 00:12:37,132 --> 00:12:39,843 and so much has happened. I mean, like, John B and Sarah "died." 240 00:12:39,927 --> 00:12:43,931 And my mom's threatening me with boarding school. 241 00:12:44,014 --> 00:12:47,851 And I really can't stand the idea of not being able to talk to you. 242 00:12:47,935 --> 00:12:50,979 No, right, I understand. You know, like, we gotta keep the friendship. 243 00:12:51,480 --> 00:12:52,314 Yeah. 244 00:12:53,524 --> 00:12:54,608 Absolutely. 245 00:12:55,234 --> 00:12:57,444 Like, the last few days, I just, like, wanted things 246 00:12:57,528 --> 00:12:59,988 to go back to the way that they were. 247 00:13:01,073 --> 00:13:03,617 I mean, didn't you? Things used to be so good. 248 00:13:03,700 --> 00:13:04,535 [mouths] 249 00:13:06,870 --> 00:13:07,746 Yeah. 250 00:13:08,956 --> 00:13:12,459 And I… I really don't want to say it, 251 00:13:13,043 --> 00:13:15,379 but, you know, maybe we should just… 252 00:13:15,462 --> 00:13:17,548 -Maybe we should, you know, be-- -Friends? 253 00:13:18,048 --> 00:13:21,009 Yes, friends. I was-- That's what I was gonna say. 254 00:13:21,927 --> 00:13:22,761 -Yeah. -Yeah. 255 00:13:23,470 --> 00:13:24,805 Yeah, we can be friends. 256 00:13:26,598 --> 00:13:27,808 Yeah, um… 257 00:13:29,852 --> 00:13:31,436 So we're good. Yeah. 258 00:13:31,520 --> 00:13:32,354 Yeah. 259 00:13:34,314 --> 00:13:35,607 I feel so much better. 260 00:13:36,233 --> 00:13:38,902 If we weren't Pogues, we would be fighting right now. 261 00:13:38,986 --> 00:13:41,321 Well, it's a good thing we're Pogues. 262 00:13:41,405 --> 00:13:44,491 Pope! Pope! [panting] 263 00:13:44,575 --> 00:13:47,578 Just got a call from Guffy. Something happened to your pops. 264 00:13:48,871 --> 00:13:49,872 What? 265 00:13:50,831 --> 00:13:53,500 [Kie] John B! Sarah! Come on! 266 00:13:54,209 --> 00:13:57,921 -[Sarah] Let me know if I'm hurting you. -[Heyward] You're doing fine. [groans] 267 00:13:58,005 --> 00:13:59,673 -[Sarah] Okay. -[winces] Thank you, darlin'. 268 00:13:59,756 --> 00:14:01,300 -Pop, what happened? -Thank you. 269 00:14:01,383 --> 00:14:03,218 Oh, I should've known better. 270 00:14:03,302 --> 00:14:05,637 He came in just as I was about to lock up. 271 00:14:05,721 --> 00:14:07,347 Caught me by surprise. 272 00:14:07,431 --> 00:14:10,350 Once he had me down, he put his knee in my chest, 273 00:14:10,434 --> 00:14:14,438 and he asked me about that… that… that key from that… that drawing you showed me. 274 00:14:14,521 --> 00:14:17,566 And in case you're wondering, I ain't tell him nothing. 275 00:14:19,026 --> 00:14:20,110 Now did you track it down? 276 00:14:27,075 --> 00:14:30,704 I found it in Mee-maw's old apartment above the pharmacy just like you said. 277 00:14:30,787 --> 00:14:34,416 Shit, boy, you should've gave this to me. I wouldn't have had to take a beating. 278 00:14:35,125 --> 00:14:38,003 What's the big deal? It ain't worth anything. Why they want it so bad? 279 00:14:38,086 --> 00:14:40,047 I don't know. First, I get this letter telling me 280 00:14:40,130 --> 00:14:41,632 that I need to go to Charleston. 281 00:14:41,715 --> 00:14:44,134 And then I meet a rich lady who wants me to give her a key 282 00:14:44,217 --> 00:14:46,094 that I didn't even know was in my family. 283 00:14:46,178 --> 00:14:48,221 None of it makes any sense. 284 00:14:48,305 --> 00:14:51,391 Well, don't y'all just sit here whining about it. 285 00:14:52,267 --> 00:14:53,393 Figure it out! 286 00:14:53,477 --> 00:14:57,022 No. I'm just gonna give the key to that lady. It's not worth-- 287 00:14:57,105 --> 00:14:59,816 No, no, no. Did I raise you to back down from a fight, boy? 288 00:15:01,485 --> 00:15:02,319 No, sir. 289 00:15:03,362 --> 00:15:04,404 Well, all right. 290 00:15:05,197 --> 00:15:09,451 Now, I… I didn't think about it before. I admit that. But now… 291 00:15:11,161 --> 00:15:12,204 Now? 292 00:15:13,038 --> 00:15:14,122 I'm interested. 293 00:15:15,082 --> 00:15:17,167 Well, did they say why they wanted it? 294 00:15:17,250 --> 00:15:19,836 Something about an old cross. 295 00:15:20,462 --> 00:15:23,006 I think it might be some kind of lost treasure. 296 00:15:23,840 --> 00:15:25,300 You know who you should talk to? 297 00:15:26,343 --> 00:15:28,345 Your great-grandmother, Mee-maw. 298 00:15:36,228 --> 00:15:38,730 The Heyward guy wouldn't tell me where the kid was… 299 00:15:41,358 --> 00:15:42,901 but I think he's got the key. 300 00:15:43,694 --> 00:15:45,153 You're pathetic. [scoffs] 301 00:15:45,696 --> 00:15:46,613 You think? 302 00:15:46,697 --> 00:15:50,659 No wonder Daddy didn't want anything to do with you, didn't give you his name. 303 00:15:50,742 --> 00:15:54,329 After you slithered out of that tramp, abandoned us for years… 304 00:15:56,748 --> 00:16:00,043 only to come crawling back, looking for a payout. 305 00:16:01,461 --> 00:16:03,797 I was kind enough to take you in… [scoffs] 306 00:16:03,880 --> 00:16:07,509 …and all you do is spite me. 307 00:16:07,592 --> 00:16:08,802 Enough, all right? 308 00:16:08,885 --> 00:16:11,888 -[grunts, groans] -Easy, easy. 309 00:16:11,972 --> 00:16:15,017 -Oh. -[grunting] 310 00:16:15,851 --> 00:16:17,436 [both sighing] 311 00:16:18,937 --> 00:16:20,939 I'm gonna die, Renfield. 312 00:16:22,357 --> 00:16:23,191 Die. 313 00:16:25,277 --> 00:16:26,278 And soon. 314 00:16:28,989 --> 00:16:30,699 Do you know what that feels like? 315 00:16:31,408 --> 00:16:32,242 [sighs] 316 00:16:33,744 --> 00:16:34,661 I'm sorry. 317 00:16:35,912 --> 00:16:37,289 We'll get the key. 318 00:16:37,372 --> 00:16:39,791 I don't have time for any more accidents. 319 00:16:42,794 --> 00:16:47,549 And stop making excuses, please. 320 00:16:47,632 --> 00:16:49,509 It's so weak. 321 00:16:50,177 --> 00:16:53,221 No key, no estate. 322 00:16:56,141 --> 00:16:58,977 ["The Gunslinger" by Tommy Guerrero playing] 323 00:17:04,024 --> 00:17:05,108 Where are you going, ma'am? 324 00:17:05,192 --> 00:17:08,111 Why do I have to tell you? This is America last time I checked. 325 00:17:08,195 --> 00:17:09,404 Where's Mr. Cameron? 326 00:17:09,488 --> 00:17:11,907 He's at the house cleaning up the mess you and your men left. 327 00:17:14,159 --> 00:17:15,118 May I go? 328 00:17:16,453 --> 00:17:17,454 God. 329 00:17:24,002 --> 00:17:24,920 Keep eyes on her. 330 00:17:26,046 --> 00:17:28,465 -[officer] Roger that. -[indistinct chattering on police radio] 331 00:17:39,142 --> 00:17:41,228 [indistinct chattering on police radio] 332 00:17:49,694 --> 00:17:51,196 [chattering continues on police radio] 333 00:17:55,784 --> 00:17:56,618 [button clicks] 334 00:18:06,753 --> 00:18:08,380 [dramatic music playing] 335 00:18:13,844 --> 00:18:16,555 ["Johnny Says Stay Cool" by The Babe Rainbow playing] 336 00:18:23,395 --> 00:18:26,731 [Pope] Guys, the thing that Limbrey said, I don't think she meant to let it slip. 337 00:18:27,357 --> 00:18:29,734 She said the key leads to the Cross of Santo Domingo. 338 00:18:29,818 --> 00:18:30,944 [JJ] Wait. Can I see that? 339 00:18:31,444 --> 00:18:33,071 Are we supposed to know what that is? 340 00:18:33,155 --> 00:18:36,825 I'm guessing it's some sort of historical artifact of great importance. 341 00:18:36,908 --> 00:18:39,411 Well, according to the interwebs, it was a gift 342 00:18:39,494 --> 00:18:41,580 from New Spain to the Spanish king. 343 00:18:41,663 --> 00:18:43,665 New Spain? Is there an Old Spain? 344 00:18:43,748 --> 00:18:46,293 Shit, talk about over-gifting. Look at that thing. 345 00:18:46,793 --> 00:18:48,753 Looks like a person standing next to it. 346 00:18:48,837 --> 00:18:50,046 [JJ] So it's a giant-ass cross. 347 00:18:50,130 --> 00:18:54,342 It was widely considered at the time to be the most extravagant tribute ever 348 00:18:54,426 --> 00:18:55,719 from the provinces. 349 00:18:56,428 --> 00:18:59,431 It was lost off the coast of Bermuda in 1829. 350 00:18:59,514 --> 00:19:01,641 -Did you just say Bermuda? -Oh, no. Not the triangle. 351 00:19:01,725 --> 00:19:03,643 It always leads back to the triangle, dude. 352 00:19:03,727 --> 00:19:06,271 Like every single time something's weird, it's Bermuda. 353 00:19:06,354 --> 00:19:09,316 What does a key found above your mee-maw's pharmacy have to do 354 00:19:09,399 --> 00:19:10,734 with any of this? 355 00:19:10,817 --> 00:19:12,986 -Yeah. -Where do we come in? 356 00:19:14,362 --> 00:19:17,782 I don't know. That's a good question. 357 00:19:27,375 --> 00:19:29,461 Hey, actually, I think I'm gonna do this one by myself. 358 00:19:30,754 --> 00:19:31,713 Are you sure? 359 00:19:31,796 --> 00:19:34,925 Yeah, I can handle it. I don't really need you, so… 360 00:19:35,008 --> 00:19:38,136 Oh, we're just all one big happy family today, aren't we? 361 00:19:41,848 --> 00:19:43,475 [John B] Hey, man, pick you up in a bit. 362 00:19:50,232 --> 00:19:52,484 [people speaking softly and indistinctly] 363 00:19:56,279 --> 00:19:58,156 [somber instrumental music playing] 364 00:20:04,079 --> 00:20:05,163 [Pope] Hey, Mee-maw. 365 00:20:06,498 --> 00:20:07,415 -Mee-maw. -[groans] 366 00:20:08,083 --> 00:20:09,668 -[Pope] Hey. -Oh. [chuckles] 367 00:20:10,460 --> 00:20:11,544 Bobby? 368 00:20:11,628 --> 00:20:15,215 No, Mee-maw, it's… it's Pope, Heyward's son. 369 00:20:15,799 --> 00:20:19,886 I don't know how I'm supposed to know that was you standing so far away like that. 370 00:20:19,970 --> 00:20:21,972 Come on, show me your face. 371 00:20:23,848 --> 00:20:26,559 -Oh yeah. [chuckles] Yeah. -Hey, Mee-maw. 372 00:20:27,102 --> 00:20:29,396 -There you go. [laughs] -It's good to see you. 373 00:20:29,479 --> 00:20:30,855 Hello, Bobby. 374 00:20:30,939 --> 00:20:34,317 Uh, it's… it's Pope, your great-grandson. 375 00:20:35,360 --> 00:20:36,278 Hey, um, 376 00:20:36,861 --> 00:20:39,698 do you mind if I talk to you about something in private? 377 00:20:43,243 --> 00:20:44,786 Thank you, baby. 378 00:20:46,746 --> 00:20:48,498 -Mee-maw? -Hmm? 379 00:20:48,581 --> 00:20:50,208 -Can I show you something? -Sure. 380 00:20:52,252 --> 00:20:53,545 [Pope] Do you recognize this? 381 00:20:54,421 --> 00:20:56,548 Now, I'm supposed to see that little thing? 382 00:20:57,215 --> 00:20:58,383 Hold it closer. 383 00:21:01,803 --> 00:21:04,764 -Now, what's this to? -It used to belong to you. 384 00:21:05,598 --> 00:21:07,100 There's an inscription on it. 385 00:21:07,809 --> 00:21:10,478 It says, "The path to the tomb begins in the island room." 386 00:21:11,146 --> 00:21:14,232 -"The path to the tomb"? -"Begins in the island room." 387 00:21:16,901 --> 00:21:18,737 Do you know what the island room is 388 00:21:19,738 --> 00:21:21,740 or why our family has this key? 389 00:21:25,118 --> 00:21:26,077 Mee-maw? 390 00:21:26,161 --> 00:21:27,037 Take it away. 391 00:21:32,042 --> 00:21:33,084 Mee-maw. 392 00:21:34,127 --> 00:21:36,171 Mee-maw, please, you have to remember. 393 00:21:36,254 --> 00:21:37,839 Do you know whose key this is? 394 00:21:39,758 --> 00:21:41,301 Is this Denmark Tanny's key? 395 00:21:41,384 --> 00:21:42,969 How did we get it? 396 00:21:45,472 --> 00:21:47,390 Are we related to Denmark Tanny? 397 00:21:47,474 --> 00:21:49,351 Please, tell me. 398 00:21:51,061 --> 00:21:51,978 And his wife. 399 00:21:53,938 --> 00:21:54,814 Cecilia. 400 00:21:59,903 --> 00:22:02,197 Denmark and Cecilia 401 00:22:03,865 --> 00:22:07,118 are your great-grandfolks going way back. 402 00:22:10,080 --> 00:22:11,706 [JJ] Remember when life was simple? 403 00:22:11,790 --> 00:22:13,375 [John B] Yeah, like seven days ago. 404 00:22:13,458 --> 00:22:14,834 I mean, dude, think about it. 405 00:22:14,918 --> 00:22:16,961 Ward's still out there, and he's got the gold. 406 00:22:17,045 --> 00:22:18,296 I know. I know. 407 00:22:18,380 --> 00:22:21,091 -He killed my Dad. -John B, I know, and we won't let that go. 408 00:22:21,174 --> 00:22:24,928 But I'm worried about you, man. It feels like it's either you or him. 409 00:22:25,011 --> 00:22:27,680 And you know who else I'm worried about? Sarah. 410 00:22:28,681 --> 00:22:32,102 I mean, bro, like, it's her dad. You see what I'm saying? 411 00:22:34,938 --> 00:22:36,231 She knows what he did. 412 00:22:38,024 --> 00:22:40,193 [John B] So what's the deal with this Limbrey chick? 413 00:22:40,276 --> 00:22:43,363 Pope said she has evidence on tape that could put Ward away, right? 414 00:22:43,446 --> 00:22:47,075 Mm-hmm. On the other hand, though, she did just try to kidnap Pope, and-- 415 00:22:47,158 --> 00:22:50,412 But think about it, all right? If we can get that evidence, it's done. 416 00:22:50,495 --> 00:22:54,040 We could put Ward away for good and finally get justice for my dad. 417 00:22:54,124 --> 00:22:56,418 This can all be over in one shot, J. 418 00:22:56,501 --> 00:22:58,086 I get it. It's dangerous. 419 00:22:58,169 --> 00:23:00,296 -Good thing your best friend's JJ Maybank. -[John B] God. 420 00:23:00,380 --> 00:23:01,673 -[JJ] 'Cause I got a plan. -[exhales] 421 00:23:01,756 --> 00:23:03,425 Hopefully it's better than springing me out of jail. 422 00:23:03,508 --> 00:23:05,260 Nah, this is my best yet. Listen. 423 00:23:06,177 --> 00:23:07,971 Of course I thanked Topper. 424 00:23:08,054 --> 00:23:10,640 He saved my life, and I'd put him through so much already. 425 00:23:10,723 --> 00:23:13,643 And you'd think that that is the crime of the century. 426 00:23:13,726 --> 00:23:16,604 Tell me about it. All of this crazy shit's happening, 427 00:23:16,688 --> 00:23:22,026 and Pope's giving me the silent treatment for not being in love with him. 428 00:23:22,110 --> 00:23:23,820 And we're the dramatic ones. 429 00:23:23,903 --> 00:23:24,863 -Sure. -[laughs] 430 00:23:26,781 --> 00:23:29,284 Why did you keep this a secret from us? 431 00:23:30,160 --> 00:23:33,621 Denmark Tanny is in our family. That's a good thing. 432 00:23:33,705 --> 00:23:35,623 Do you know what happened? 433 00:23:36,291 --> 00:23:37,667 They hung him! 434 00:23:39,210 --> 00:23:42,547 [crying] I didn't want nobody going out there avenging in his name. 435 00:23:43,339 --> 00:23:47,969 I didn't want what happened to Denmark to happen to you or your daddy. 436 00:23:48,595 --> 00:23:51,306 [sniffles, crying] But we should've known. 437 00:23:52,056 --> 00:23:55,518 I was protecting you, baby. It was better you didn't know. 438 00:23:55,602 --> 00:23:56,436 [sniffles] 439 00:23:57,979 --> 00:24:00,732 And I don't want you to do nothing crazy now. 440 00:24:01,774 --> 00:24:03,610 No crazier than anything I normally do. 441 00:24:03,693 --> 00:24:06,154 [laughs] Oh, I love you, Pope. 442 00:24:06,821 --> 00:24:07,655 Oh. 443 00:24:08,698 --> 00:24:11,826 Oh. Family's all we got. 444 00:24:17,165 --> 00:24:18,166 [JJ] There he is. 445 00:24:18,875 --> 00:24:19,876 [door slides open] 446 00:24:21,753 --> 00:24:22,629 [Pope sighs] 447 00:24:24,422 --> 00:24:25,798 [door slides shut] 448 00:24:26,633 --> 00:24:27,967 [exhales deeply] 449 00:24:28,051 --> 00:24:30,053 So, how'd it go? 450 00:24:31,137 --> 00:24:33,348 Shit just got way more personal. 451 00:24:33,431 --> 00:24:35,558 ["Pork Rind" by Blackfoot Gypsies playing] 452 00:24:37,727 --> 00:24:39,229 [engine revs] 453 00:24:45,693 --> 00:24:47,153 [suspenseful music playing] 454 00:24:52,867 --> 00:24:56,162 Wait here. You'll get another one of these when I come back. 455 00:25:00,333 --> 00:25:03,044 -[Ward] Rafe. We need to talk. -[knocks on door] 456 00:25:03,753 --> 00:25:05,129 They got me, right? 457 00:25:05,213 --> 00:25:07,674 -We heard it on the news. I'm… I'm done. -Not yet. 458 00:25:07,757 --> 00:25:09,133 -[Rafe] Not yet? -No. 459 00:25:09,217 --> 00:25:11,636 Yeah, listen to your daddy, Rafe. 460 00:25:11,719 --> 00:25:14,013 Ain't shit over till it's over, ain't that right? 461 00:25:14,097 --> 00:25:15,515 Can we have a moment, please? 462 00:25:15,598 --> 00:25:17,809 Of course, bro! Yeah! What was I thinking? 463 00:25:17,892 --> 00:25:21,729 Shit, it's my house. Y'all take as many minutes as y'all need. 464 00:25:33,116 --> 00:25:35,159 What happened here? Hmm? 465 00:25:36,452 --> 00:25:38,621 Rafe, I need you to listen to me 466 00:25:38,705 --> 00:25:40,873 if you've ever listened to me before, okay? 467 00:25:40,957 --> 00:25:41,833 -Rafe. -Yeah. 468 00:25:41,916 --> 00:25:45,086 Rafe, look, I want you to take this. 469 00:25:48,131 --> 00:25:51,175 Take this, all right? Go to Wilmington tonight. 470 00:25:51,259 --> 00:25:54,679 I need a boat to get to Wilmington. I don't have a boat. 471 00:25:54,762 --> 00:25:56,681 [Ward] You can find a boat. You can figure it out. 472 00:25:56,764 --> 00:26:01,603 And you gotta stay hidden too. So just… get to Wilmington, all right? 473 00:26:02,186 --> 00:26:04,772 [sighs] I want you to go to my old office. 474 00:26:04,856 --> 00:26:06,316 -Remember? -Yeah. 475 00:26:06,399 --> 00:26:07,650 -Market Street? Yeah? -Yeah. 476 00:26:07,734 --> 00:26:10,403 -Right out back, there's a car. -Okay. 477 00:26:10,486 --> 00:26:12,322 Want you to drive it straight to Raleigh. 478 00:26:12,405 --> 00:26:14,907 -I want you to go to McClintock Aviation. -Got it. 479 00:26:14,991 --> 00:26:16,200 I'll charter you a plane. 480 00:26:16,284 --> 00:26:18,328 -You're gonna get out of here. -Charter me where? 481 00:26:18,411 --> 00:26:21,623 I don't know, Son. I mean, it's gonna be somewhere safe. I'll figure that out. 482 00:26:21,706 --> 00:26:23,082 -Dad. -The important thing is-- 483 00:26:23,166 --> 00:26:24,792 -Dad. -What? 484 00:26:30,757 --> 00:26:31,799 I'm sorry. 485 00:26:35,428 --> 00:26:37,513 -You don't have to be sorry, Son. -No, no, no. 486 00:26:37,597 --> 00:26:39,932 -You were right about a lot of things. -No. 487 00:26:41,559 --> 00:26:42,602 A lot of things. 488 00:26:46,189 --> 00:26:51,277 I was gonna be better, you know? I was… I was planning on getting clean. 489 00:26:51,903 --> 00:26:52,737 I know. 490 00:26:53,488 --> 00:26:56,157 No, but I… I… but I know you don't believe me. 491 00:26:56,240 --> 00:26:58,117 -I do. -No, it's fine. 492 00:26:58,201 --> 00:26:59,744 Hey, hey. Look at me. 493 00:27:01,371 --> 00:27:02,789 I believe you. 494 00:27:04,582 --> 00:27:07,293 You're gonna have all the time in the world to show me too, all right? 495 00:27:08,920 --> 00:27:12,590 'Cause you're not going to jail for something you did for me. 496 00:27:13,508 --> 00:27:14,342 [sniffles] 497 00:27:15,551 --> 00:27:16,969 -Okay? -Yeah. 498 00:27:17,970 --> 00:27:18,805 I guarantee it. 499 00:27:26,062 --> 00:27:27,021 You be safe. 500 00:27:33,069 --> 00:27:36,322 [exhales] You know how you're always asking me who I'd choose, 501 00:27:36,406 --> 00:27:38,908 if I'd choose you or if I'd choose Sarah? All that? 502 00:27:38,991 --> 00:27:42,412 No, that's… that's not important anymore, okay? 503 00:27:42,495 --> 00:27:44,956 I… I don't… I don't care. 504 00:27:46,040 --> 00:27:46,874 I choose you. 505 00:27:48,960 --> 00:27:50,169 I just want you to know. 506 00:27:54,841 --> 00:27:55,925 I choose you, Son. 507 00:28:03,683 --> 00:28:04,642 [Barry] Bye, now. 508 00:28:18,364 --> 00:28:20,366 [upbeat instrumental music playing] 509 00:28:22,076 --> 00:28:23,578 Hey, don't be looking at me, bro. 510 00:28:23,661 --> 00:28:26,164 The answer is no. I'm not getting involved, Rafe. 511 00:28:26,247 --> 00:28:29,000 -It's not freaking happening. -No, you are getting involved, Barry. 512 00:28:29,083 --> 00:28:30,710 -It's not happening. -You wanna know why? 513 00:28:31,711 --> 00:28:33,588 'Cause you'll do anything for money. 514 00:28:35,590 --> 00:28:38,050 Let's get the hell out of here, all right? Let's go. 515 00:28:42,930 --> 00:28:46,058 I still can't believe that you're related to Denmark Tanny. 516 00:28:46,142 --> 00:28:46,976 Uh-huh. 517 00:28:47,560 --> 00:28:49,896 -Are we in the presence of a royal? -[JJ] A king? 518 00:28:49,979 --> 00:28:53,024 [in British accent] We shall crown him. All hail the lord of Tannyhill! 519 00:28:53,107 --> 00:28:54,442 We're not worthy! 520 00:28:54,525 --> 00:28:56,319 Everybody relax. Can we relax, please? 521 00:28:56,402 --> 00:28:58,905 -Relocate to Cat's Ass, question mark? -[JJ] I'm with that. 522 00:28:58,988 --> 00:29:01,991 -How soon can we move in? -[JJ] 'Cause I don't have a place to stay. 523 00:29:02,074 --> 00:29:05,328 -[Kie] Me either. Bunk beds? -Bunk beds. Cheers to that. 524 00:29:05,411 --> 00:29:09,415 I just keep thinking about the letter, the one that Limbrey sent. 525 00:29:09,499 --> 00:29:10,875 It had the wheat symbol on it. 526 00:29:10,958 --> 00:29:13,669 That must mean it has something to do with the Royal Merchant. 527 00:29:13,753 --> 00:29:15,421 [JJ] Yeah. Something seems fishy. 528 00:29:15,505 --> 00:29:18,966 But if we find that cross, we can split it like we were gonna split the gold. 529 00:29:19,050 --> 00:29:22,094 -[JJ] Yeah. I'm with that. -And live happily ever after? 530 00:29:22,178 --> 00:29:24,514 [suspenseful music playing] 531 00:29:26,182 --> 00:29:28,351 You assaulted my father. 532 00:29:28,434 --> 00:29:30,102 Oh, I didn't assault anybody. 533 00:29:30,186 --> 00:29:32,396 He can identify the psycho from a mile away. 534 00:29:33,022 --> 00:29:36,067 Why would my employee a… a… assault your father? 535 00:29:36,150 --> 00:29:39,070 That's absurd. [laughs] 536 00:29:39,946 --> 00:29:44,408 Listen, we can keep on negotiating, but the fact is that I want the key. 537 00:29:44,492 --> 00:29:45,368 -[Kie] Hey! -Easy. 538 00:29:45,451 --> 00:29:47,787 And I won't stop until I have it. I don't have a choice, 539 00:29:47,870 --> 00:29:49,330 which means you don't either. 540 00:29:52,500 --> 00:29:54,669 It's Limbrey, right? Is that right? 541 00:29:55,920 --> 00:29:56,754 Yes. 542 00:29:56,838 --> 00:30:00,091 -[John B] Is this what you're looking for? -Yes, it is. 543 00:30:00,174 --> 00:30:03,803 Looking at the tide right now, I'd say it's about 20 feet deep out there. 544 00:30:03,886 --> 00:30:06,931 So, if I just threw it in the channel, 545 00:30:07,014 --> 00:30:09,517 the probability of you finding it again is slim to none. 546 00:30:09,600 --> 00:30:11,853 -You wanna give it a shot? Ready? -No! Hey! 547 00:30:11,936 --> 00:30:13,145 -[gasps] -[Limbrey gasps] 548 00:30:14,146 --> 00:30:16,899 [sighs] Please don't do that. 549 00:30:19,819 --> 00:30:21,237 Get him to back the hell up. 550 00:30:21,320 --> 00:30:23,072 Of course. 551 00:30:23,865 --> 00:30:24,740 Back up. 552 00:30:31,038 --> 00:30:34,917 As I have told you from the beginning, I am willing to be reasonable. 553 00:30:37,670 --> 00:30:38,671 Okay. 554 00:30:40,590 --> 00:30:41,465 Okay? 555 00:30:41,549 --> 00:30:44,051 I'll give you the key, but I want the tape. 556 00:30:44,135 --> 00:30:46,762 -Of course. Of course. -Pope. Hey, hey, hey, hey. 557 00:30:48,097 --> 00:30:50,600 -You don't have to do this, okay? -[Pope] No, it's okay. 558 00:30:50,683 --> 00:30:53,519 -No, dude, this is your family. -Hey, it's fine. It's okay. 559 00:30:53,603 --> 00:30:55,146 It's about your dad. 560 00:30:55,229 --> 00:30:56,856 That's way more important. 561 00:31:01,152 --> 00:31:03,154 [Limbrey] Oh, you're a good friend. 562 00:31:04,947 --> 00:31:07,283 -The tape. -Yes, give him the tape. 563 00:31:13,789 --> 00:31:15,166 [Limbrey sighs] 564 00:31:15,917 --> 00:31:19,795 You know, I wish that you'd come to this decision earlier. 565 00:31:19,879 --> 00:31:22,131 We could have avoided all this unpleasantness. 566 00:31:24,342 --> 00:31:26,218 -[John B] Nice to meet you. -[Limbrey groans] 567 00:31:27,595 --> 00:31:29,013 See you around, Pope. 568 00:31:29,096 --> 00:31:30,264 [Kie] Just go. 569 00:31:35,937 --> 00:31:38,940 How long do you think we have until she realizes she has your father's old key? 570 00:31:39,023 --> 00:31:40,066 Ten minutes. 571 00:31:41,776 --> 00:31:44,528 -Whose idea was the fake key? -Shockingly, not mine. 572 00:31:45,154 --> 00:31:47,865 -Hmm, I don't know. Should we tell him? -[Kie] Wow. 573 00:31:47,949 --> 00:31:49,075 I'm impressed. 574 00:31:49,158 --> 00:31:51,702 -Maybe you are good for something. -[Pope] Did hell freeze over? 575 00:31:51,786 --> 00:31:54,163 Even a blind pig can find an acorn at times. 576 00:31:54,747 --> 00:31:57,124 I actually don't know what that means, but I saw it on Reddit. 577 00:31:57,208 --> 00:31:59,001 We gotta take the tape to Shoupe. 578 00:31:59,085 --> 00:32:02,004 [JJ] Yes, sir. Ward Cameron, we're coming for you, big boy. 579 00:32:02,088 --> 00:32:04,799 -Shotgun! -[Pope] It's Ward's turn now! [laughs] 580 00:32:04,882 --> 00:32:06,550 [suspenseful music playing] 581 00:32:15,726 --> 00:32:18,396 -[birds cawing] -[insects buzzing] 582 00:32:21,649 --> 00:32:23,192 [suspenseful music playing] 583 00:32:26,779 --> 00:32:29,949 Hey, I'm all for a man's right to defend himself, Rafe, but, uh, 584 00:32:30,825 --> 00:32:32,618 your ass is gonna get shot carrying that thing. 585 00:32:32,702 --> 00:32:35,496 They ain't gonna take me alive. I can tell you that much right now. 586 00:32:36,414 --> 00:32:38,708 [birds fluttering, cawing] 587 00:32:39,583 --> 00:32:41,544 I've never been back here before. 588 00:32:43,796 --> 00:32:45,881 [Barry] You don't wanna be seen, now, do you? 589 00:32:47,008 --> 00:32:50,970 You know, everybody thinks nature's all chill, right? 590 00:32:51,053 --> 00:32:52,680 That's such bullshit. 591 00:32:52,763 --> 00:32:56,017 Everything trying to kill everything else all the time, and… and… 592 00:32:59,228 --> 00:33:02,314 and every single thing has to kill to live. 593 00:33:11,032 --> 00:33:12,283 Killing is nature. 594 00:33:18,414 --> 00:33:20,750 I don't particularly dislike you, Rafe. 595 00:33:21,542 --> 00:33:24,545 But I ain't gonna forget about how your father punked my ass. 596 00:33:27,423 --> 00:33:29,967 It's long been due y'all pay me some respect. 597 00:33:30,051 --> 00:33:32,178 Hey, where you taking-- Hey, hey. 598 00:33:32,261 --> 00:33:35,681 -He's got a gun! -[Shoupe] Rafe, stay where you are! 599 00:33:35,765 --> 00:33:39,602 Keep your hands where we can see them! Do not move, or we will shoot! 600 00:33:40,311 --> 00:33:41,645 Don't go for that bag! 601 00:33:41,729 --> 00:33:42,605 [panting] 602 00:33:43,939 --> 00:33:45,649 -[guns firing] -[officers shouting] 603 00:33:48,986 --> 00:33:50,529 [panting] 604 00:33:50,613 --> 00:33:52,740 [Shoupe] Hold your fire! Hold your fire! 605 00:33:55,201 --> 00:33:56,160 You hit? 606 00:33:57,161 --> 00:34:00,206 We don't wanna kill you, son, but you're making it damn hard. 607 00:34:01,123 --> 00:34:04,001 That pistol ain't gonna work now that it's been wet. 608 00:34:04,085 --> 00:34:06,712 [officer] Don't be a fool, boy. Get rid of it. 609 00:34:06,796 --> 00:34:10,007 [Shoupe] Why don't you throw that gun on out where we can see it? 610 00:34:12,468 --> 00:34:14,637 -[officer] Nowhere for you to go, Rafe. -[panting] 611 00:34:14,720 --> 00:34:15,721 [Shoupe] All right? 612 00:34:15,805 --> 00:34:17,389 [Rafe] All right. All right. 613 00:34:17,473 --> 00:34:18,432 [Shoupe] Attaboy. 614 00:34:18,516 --> 00:34:22,311 Now, just ease on out away from the boat. We'll come to you. 615 00:34:22,394 --> 00:34:24,146 [panting] 616 00:34:24,230 --> 00:34:26,190 [Shoupe] Stop! Damn it, Rafe! 617 00:34:27,024 --> 00:34:28,275 [Rafe grunts] 618 00:34:28,359 --> 00:34:31,195 [officer] Go! Move! Move! Move! Freeze! Damn it, freeze! 619 00:34:33,322 --> 00:34:34,490 Go get him, boys! 620 00:34:35,783 --> 00:34:37,409 [grunting] 621 00:34:38,035 --> 00:34:40,704 Stay right there! Stay put. He's unarmed. 622 00:34:41,664 --> 00:34:44,291 -That turn out like you thought it would? -All right. 623 00:34:44,375 --> 00:34:45,626 [Shoupe] Are you injured? 624 00:34:47,002 --> 00:34:49,088 Okay. Whoa. 625 00:34:49,755 --> 00:34:51,590 [handcuffs clicking] 626 00:34:54,009 --> 00:34:56,178 [Rose] They arrested him, Ward. Do the math. 627 00:34:56,262 --> 00:34:59,598 The Druthers is right out there. We could be in international water in a few hours. 628 00:34:59,682 --> 00:35:02,810 And I don't think it's just Rafe. I think they have something on you. 629 00:35:03,394 --> 00:35:06,522 We'll take as much fuel as we can. We will deactivate the tracking device. 630 00:35:06,605 --> 00:35:07,815 Rafe's lawyers can help him. 631 00:35:07,898 --> 00:35:11,110 It is not gonna do him any good if now, all of a sudden, you're-- 632 00:35:13,529 --> 00:35:14,363 Ward! 633 00:35:16,907 --> 00:35:17,783 Where are you? 634 00:35:20,161 --> 00:35:21,203 It's gonna be okay. 635 00:35:21,287 --> 00:35:24,165 Yeah, it's gonna be okay because we're gonna get out of here, Ward. 636 00:35:24,999 --> 00:35:28,127 We can still save ourselves. You have to think of Wheezie. You have-- 637 00:35:28,210 --> 00:35:30,754 -I am. [shushes] -Ward, we can do it. We can-- 638 00:35:30,838 --> 00:35:31,755 -I am. -Ward! 639 00:35:31,839 --> 00:35:36,427 It's gonna be okay, Rose, but you gotta trust me, okay? 640 00:35:36,510 --> 00:35:37,595 -Yeah. -Good. 641 00:35:42,266 --> 00:35:44,393 -It's okay. It's okay. -[whimpering] 642 00:35:44,476 --> 00:35:46,061 [Gavin on tape] When I got to the tarmac, 643 00:35:46,145 --> 00:35:48,522 I saw the sheriff lying dead on the ground. 644 00:35:48,606 --> 00:35:52,443 And then Ward asked me to fly the gold to Nassau and dispose of the gun. 645 00:35:52,526 --> 00:35:56,864 He's protecting his son. It was Rafe Cameron who killed Sheriff Peterkin. 646 00:35:56,947 --> 00:35:59,450 I… I gotta be honest with you. I'm terrified. 647 00:35:59,533 --> 00:36:02,411 If anything happens to me, I'm telling you, it was Ward Cameron. 648 00:36:02,494 --> 00:36:03,913 He's the one who did it! 649 00:36:04,705 --> 00:36:08,918 I told you, Shoupe. Ward killed my father and Gavin, 650 00:36:09,001 --> 00:36:11,003 and now you know Rafe killed Peterkin. 651 00:36:12,338 --> 00:36:14,465 Yeah. I know, kid. 652 00:36:14,965 --> 00:36:16,050 I know. 653 00:36:17,676 --> 00:36:19,929 [suspenseful music playing] 654 00:36:20,012 --> 00:36:22,223 Judge Holden. Sorry to interrupt, Your Honor. 655 00:36:22,306 --> 00:36:25,226 -You realize it's Sunday. -I do, sir, but this couldn't wait. 656 00:36:29,188 --> 00:36:31,649 [Holden] Oh boy. Ward Cameron. 657 00:36:34,151 --> 00:36:35,277 What is this, Grandpa? 658 00:36:35,361 --> 00:36:37,321 [Holden] I'll be with you in a second, Topper. 659 00:36:37,404 --> 00:36:38,906 This is Judge Holden. 660 00:36:39,949 --> 00:36:41,659 Yeah, I've got it. 661 00:36:41,742 --> 00:36:44,578 [JJ trilling] Ladies and gentlemen, Ward Cameron, 662 00:36:44,662 --> 00:36:47,081 king of the Kooks, is going to jail! 663 00:36:47,164 --> 00:36:48,082 [Pope cheers] 664 00:36:48,165 --> 00:36:49,625 [John B] Goodbye! Goodbye! 665 00:36:49,708 --> 00:36:52,962 Adios! He out of there! Adios! 666 00:36:53,671 --> 00:36:55,089 -[JJ] Whoa, whoa! -Do you regret it? 667 00:36:55,172 --> 00:36:56,257 No. 668 00:36:56,757 --> 00:37:00,052 He deserves all of it, and I know that. 669 00:37:00,928 --> 00:37:02,471 He's your dad. I get it. 670 00:37:03,973 --> 00:37:05,891 I'm sure it sucks to be in the middle. 671 00:37:05,975 --> 00:37:07,685 [phone ringing] 672 00:37:11,105 --> 00:37:12,731 -Sorry. -Yeah. 673 00:37:13,941 --> 00:37:15,401 -Hello? -[Topper] Hey, Sarah. 674 00:37:15,985 --> 00:37:18,445 Hey, sorry to be the, uh, bearer of bad news here, 675 00:37:18,529 --> 00:37:20,781 but they're… they're coming for your dad. 676 00:37:21,657 --> 00:37:23,117 Grandpa just signed the warrant. 677 00:37:23,200 --> 00:37:25,828 And, um, if you have anything you want to say to him, 678 00:37:25,911 --> 00:37:27,830 I would do it now. Just wanted you to know. 679 00:37:27,913 --> 00:37:30,582 -Thanks. -I'll be here if you need anything, okay? 680 00:37:30,666 --> 00:37:34,128 [group cheering, laughing] 681 00:37:36,797 --> 00:37:39,508 You gotta be kidding me. I mean, how is this happening? 682 00:37:39,591 --> 00:37:41,927 It's like this whole thing is a joke! 683 00:37:42,594 --> 00:37:45,681 [sighs] Looks like you're gonna be getting a cellmate here in a minute, Rafe. 684 00:37:47,016 --> 00:37:47,850 Your father. 685 00:37:48,809 --> 00:37:49,935 He'll be here soon. 686 00:37:51,562 --> 00:37:53,147 What do you mean by that? 687 00:37:53,230 --> 00:37:54,648 [door opens and closes] 688 00:37:54,732 --> 00:37:57,359 What do you mean, my father? Hey, talk to me! 689 00:37:57,443 --> 00:37:58,444 [sirens wailing] 690 00:38:05,117 --> 00:38:06,118 [Kie] Shit. 691 00:38:09,204 --> 00:38:12,207 Oh my God. Can you please hurry? I need to be there for Wheezie. 692 00:38:12,291 --> 00:38:13,834 You think I wanna miss this? 693 00:38:13,917 --> 00:38:15,377 [sirens wailing] 694 00:38:23,761 --> 00:38:24,887 [tires screeching] 695 00:38:28,891 --> 00:38:31,268 [Bratcher] All right, ma'am, just hold it right there. 696 00:38:31,352 --> 00:38:33,604 -[guns cock] -Hold on. Hold on. Hold on. 697 00:38:33,687 --> 00:38:34,688 Shoupe. 698 00:38:35,481 --> 00:38:38,442 He's out on the Druthers. Please get out there. 699 00:38:38,525 --> 00:38:40,235 All right. Stay put. Come on! 700 00:38:40,319 --> 00:38:42,529 You two, inside! Everybody else, on me. Let's move. 701 00:38:42,613 --> 00:38:44,990 -[officer 1] Yes, sir. Let's move. -[officer 2] Move. Come on. 702 00:38:46,200 --> 00:38:48,452 [indistinct chattering on police radio] 703 00:38:55,292 --> 00:38:57,044 -[Sarah] Holy shit. -[JJ] I can't see, bro. 704 00:38:57,127 --> 00:38:58,504 Okay, well, now I can't see. 705 00:38:58,587 --> 00:39:00,381 [yelling indistinctly] 706 00:39:01,006 --> 00:39:03,217 Screw it. I'm going over. [grunts] 707 00:39:03,300 --> 00:39:04,426 [JJ] Right behind you. 708 00:39:06,136 --> 00:39:09,473 -All right. Three, two, one, go. -[Kie] Help me up. Yep. Thank you. 709 00:39:09,973 --> 00:39:11,100 Oh, shit. 710 00:39:14,186 --> 00:39:15,187 Ward! 711 00:39:15,270 --> 00:39:16,939 -Hello, Shoupe! -[Shoupe] Ah. 712 00:39:17,940 --> 00:39:19,942 Why don't you just come on in? 713 00:39:20,025 --> 00:39:21,318 [Ward] Ah, come on, Vic! 714 00:39:21,402 --> 00:39:23,779 A good captain goes down with his ship! 715 00:39:23,862 --> 00:39:25,114 You know that. 716 00:39:25,197 --> 00:39:26,907 Let me get some units out here by the point. 717 00:39:26,990 --> 00:39:29,034 -What's going on? Why are the police here? -Wheezie. 718 00:39:29,118 --> 00:39:31,120 -Wheeze. Wheezie. -[Wheezie] What's going on? 719 00:39:31,203 --> 00:39:32,955 Why are the police here again? 720 00:39:33,038 --> 00:39:36,208 [inhales shakily] Go inside. Don't come out. 721 00:39:38,168 --> 00:39:39,086 [Wheezie cries] 722 00:39:39,169 --> 00:39:41,588 Listen, buddy! I know you're upset. 723 00:39:42,339 --> 00:39:44,341 [Ward] Yeah, I guess I am. [chuckles] 724 00:39:45,008 --> 00:39:49,221 They're sure as hell gonna make you sheriff now, though. [laughs] 725 00:39:49,304 --> 00:39:51,390 -Yeah. -[Ward] You deserve it! 726 00:39:51,473 --> 00:39:53,725 You caught my ass fair and square. 727 00:39:58,272 --> 00:39:59,314 'Cause I did it. 728 00:40:03,527 --> 00:40:04,653 Did all of it. 729 00:40:07,197 --> 00:40:09,658 [voice breaks] Trying to protect my family, you know? 730 00:40:14,288 --> 00:40:15,497 Look at us now. 731 00:40:15,581 --> 00:40:16,415 [Sarah] Dad! 732 00:40:17,416 --> 00:40:18,375 [Ward] Sarah. 733 00:40:19,710 --> 00:40:21,503 [John B] Hey, hey. You gotta let us through. 734 00:40:21,587 --> 00:40:24,923 -That's Sarah Cameron. Let her through! -What are you doing here, Sarah? 735 00:40:25,757 --> 00:40:27,384 Dad! What are you doing? 736 00:40:27,468 --> 00:40:30,929 Vic, you gotta get her out of here! She can't be here right now! 737 00:40:31,013 --> 00:40:34,600 Just come on in, and you… you… you can talk to her! 738 00:40:34,683 --> 00:40:37,561 Sarah, I'm so sorry, baby. I can't! 739 00:40:38,228 --> 00:40:40,063 What are you doing? Dad, no, no, no! 740 00:40:40,147 --> 00:40:41,190 All right, move. Move. 741 00:40:41,273 --> 00:40:43,650 [Shoupe] Ward, this ain't gonna end the way you want it to! 742 00:40:43,734 --> 00:40:44,818 [sirens wailing] 743 00:40:45,736 --> 00:40:47,613 [Shoupe] You don't need her seeing this. 744 00:40:48,697 --> 00:40:50,949 -Dad, don't leave! Where are you going? -[Ward] I love you! 745 00:40:51,033 --> 00:40:53,035 -[Shoupe] Hey! Damn it, Ward! -[Sarah] Dad! No! 746 00:40:53,118 --> 00:40:55,954 -[Shoupe] Turn around and get back here! -Please don't leave! 747 00:40:56,038 --> 00:40:57,247 [sirens wailing] 748 00:41:00,667 --> 00:41:01,710 [gasps] 749 00:41:02,836 --> 00:41:04,171 [Shoupe] Holy shit! 750 00:41:13,847 --> 00:41:15,849 ["Strange" by Celeste playing] 751 00:41:15,933 --> 00:41:17,935 [gasping, crying] 752 00:41:20,145 --> 00:41:22,397 [voice breaks] No. No. 753 00:41:23,857 --> 00:41:27,528 Dad. [crying] Dad! 754 00:41:31,323 --> 00:41:34,368 [gasps] No! 755 00:41:34,451 --> 00:41:37,913 [sobbing] No! Dad! 756 00:41:38,497 --> 00:41:39,790 ♪ Into my hand ♪ 757 00:41:39,873 --> 00:41:43,877 ♪ But now I can't ♪ 758 00:41:45,462 --> 00:41:50,634 ♪ Say isn't it strange ♪ 759 00:41:50,717 --> 00:41:52,177 [sobbing] 760 00:41:52,928 --> 00:41:58,475 ♪ How people can change ♪ 761 00:42:00,018 --> 00:42:03,564 ♪ From strangers to friends ♪ 762 00:42:03,647 --> 00:42:06,858 ♪ Friends into lovers ♪ 763 00:42:06,942 --> 00:42:09,570 ♪ And strangers again? ♪ 764 00:42:14,032 --> 00:42:17,327 ♪ You look at me ♪ 765 00:42:17,411 --> 00:42:20,664 ♪ I look at you ♪ 766 00:42:20,747 --> 00:42:26,003 ♪ With nothing to say ♪ 767 00:42:27,588 --> 00:42:32,884 ♪ Isn't it strange ♪ 768 00:42:34,011 --> 00:42:39,766 ♪ How people can change ♪ 769 00:42:41,143 --> 00:42:44,688 ♪ From strangers to friends ♪ 770 00:42:44,771 --> 00:42:48,108 ♪ Friends into lovers ♪ 771 00:42:48,191 --> 00:42:53,905 ♪ And strangers again? ♪ 772 00:43:00,120 --> 00:43:02,122 [dramatic instrumental music playing]