1 00:00:07,258 --> 00:00:10,261 [suspenseful music playing] 2 00:00:10,344 --> 00:00:12,221 -Uh. -[Sarah whimpering] 3 00:00:13,556 --> 00:00:14,724 I need you to push down, okay? 4 00:00:14,807 --> 00:00:16,934 Look, this is gonna hurt, but I need you to push down. 5 00:00:17,018 --> 00:00:18,227 -[gasps] -I'm sorry. 6 00:00:18,311 --> 00:00:20,313 I know it hurts. We've gotta stop the bleeding. 7 00:00:20,396 --> 00:00:23,274 Push down. Push down. Look, we gotta take this shirt off. 8 00:00:23,357 --> 00:00:26,611 I'm gonna push down. You take the shirt off. Okay, here you go. 9 00:00:27,820 --> 00:00:30,406 Okay. Okay, lean back. Lean back. 10 00:00:30,490 --> 00:00:32,200 Just stay as still as possible. 11 00:00:32,283 --> 00:00:33,493 I'm gonna call Terrance. 12 00:00:34,327 --> 00:00:36,454 [line ringing] 13 00:00:36,537 --> 00:00:38,706 -[Terrance] Did you get the gold? -Hey, look, we got it. 14 00:00:38,790 --> 00:00:40,541 -[Terrance] All right! -[Cleo] You did it! 15 00:00:40,625 --> 00:00:42,502 We got it, but listen, we have bigger problems. 16 00:00:42,585 --> 00:00:44,003 -Sarah's been shot. -[Terrance] What? 17 00:00:44,087 --> 00:00:46,047 Yes, she's been shot in the gut. I need your help. 18 00:00:46,130 --> 00:00:48,132 We're up in the cane field, a mile up on the left. 19 00:00:48,216 --> 00:00:49,801 -[Terrance] Where you at? -I'm not sure. 20 00:00:49,884 --> 00:00:52,261 I'll drop a pin. I don't know how to get here. Hurry. 21 00:00:52,345 --> 00:00:54,347 -[Terrance] On our way. We'll find you. -Okay. 22 00:00:55,181 --> 00:00:56,265 [Sarah panting] 23 00:00:57,892 --> 00:01:00,686 Help is on the way, okay? Just stay with me. 24 00:01:00,770 --> 00:01:02,772 [dramatic music playing] 25 00:01:08,277 --> 00:01:09,529 [Cleo] Shit. 26 00:01:09,612 --> 00:01:10,613 Sarah! 27 00:01:10,696 --> 00:01:13,908 I just texted you the address of a doctor! Tell him I sent you! 28 00:01:13,991 --> 00:01:15,284 Okay, and it's a hospital, right? 29 00:01:15,368 --> 00:01:16,744 No. You wanna get caught? 30 00:01:16,828 --> 00:01:18,871 I really don't give a shit, T. She needs help. 31 00:01:18,955 --> 00:01:22,250 He's better than any of the doctors in that shitcan. He's my guy. He got ya. 32 00:01:23,167 --> 00:01:27,839 Sarah, look, you gon' be okay. Okay, baby? Just breathe, relax. Everything's good. 33 00:01:28,589 --> 00:01:31,050 We're gonna meet at the wharf in eight hours. 34 00:01:31,134 --> 00:01:34,053 No more. It is hot as hell out there. 35 00:01:34,137 --> 00:01:35,888 My guy's good. He's gonna take care of you. 36 00:01:35,972 --> 00:01:38,558 -And this is him, right? -That's him. He got you. He's a good guy. 37 00:01:38,641 --> 00:01:40,643 -T? Thank you. -[Terrance] We good, baby. 38 00:01:40,726 --> 00:01:43,729 -Come on. I got you! -Hey, hey. You're gonna need some money. 39 00:01:44,397 --> 00:01:49,819 John B, take care of my girl. Sarah! You're a fighter, girl! Hold on! Hold on! 40 00:01:49,902 --> 00:01:51,696 Go! Go! Go! Go! 41 00:01:51,779 --> 00:01:53,781 [suspenseful music playing] 42 00:01:59,120 --> 00:02:01,080 What if they… what if they take the gold? 43 00:02:01,164 --> 00:02:02,748 Look, screw the gold, okay? 44 00:02:02,832 --> 00:02:04,876 I'll take care of you. We'll get you to the doctor. 45 00:02:06,836 --> 00:02:08,921 [man] Whoa, man! Hey! Watch out! 46 00:02:09,005 --> 00:02:10,882 [continues shouting indistinctly] 47 00:02:18,097 --> 00:02:20,391 [GPS voice] Your destination is in four miles. 48 00:02:20,474 --> 00:02:22,143 Hey, it's okay. It's okay. It's okay. 49 00:02:22,685 --> 00:02:24,979 -I'm just gonna follow this GPS, okay? -[whimpering] 50 00:02:25,062 --> 00:02:27,023 [John B] Just hang on. Everything's gonna be fine. 51 00:02:29,483 --> 00:02:31,319 [GPS voice] Turn left on State Road… 52 00:02:31,402 --> 00:02:32,236 [John B] Shit. 53 00:02:33,571 --> 00:02:35,865 -[horn honking] -[tires squealing] 54 00:02:35,948 --> 00:02:37,491 Shit! I need the directions. 55 00:02:37,575 --> 00:02:39,702 -[Sarah groaning] -[GPS voice] Left at the fork. 56 00:02:41,829 --> 00:02:42,955 Sarah, it's okay. It's okay. 57 00:02:44,999 --> 00:02:46,542 -[Sarah] John B, car! -Shit! 58 00:02:47,168 --> 00:02:48,044 [horn honking] 59 00:02:48,127 --> 00:02:49,545 [crying] 60 00:02:50,338 --> 00:02:51,464 [tires squealing] 61 00:02:51,547 --> 00:02:53,299 [John B panting] 62 00:02:59,055 --> 00:03:02,225 [GPS voice] Your destination is in 2.3 miles. 63 00:03:03,476 --> 00:03:04,852 [door opens] 64 00:03:06,270 --> 00:03:09,899 -Mr. Sunn, can I borrow Pope for a minute? -[Mr. Sunn] We're in the middle of a test. 65 00:03:09,982 --> 00:03:12,401 [man] I'm from the Vanderhorst Foundation. 66 00:03:12,485 --> 00:03:14,445 Mr. Heyward, it's for you. 67 00:03:17,365 --> 00:03:18,950 [man] Thank you. Good to see you, Pope. 68 00:03:19,575 --> 00:03:24,080 First, I want you to know how sorry I am about how the scholarship went down. 69 00:03:24,163 --> 00:03:27,250 It's okay. I kinda figured I lost it after I walked out of the interview. 70 00:03:27,333 --> 00:03:30,670 Nevertheless, some of us were very impressed by your story 71 00:03:30,753 --> 00:03:33,172 and wanted to learn more about this Royal Merchant. 72 00:03:33,256 --> 00:03:36,092 Unfortunately, the skeptics were in the majority. 73 00:03:36,759 --> 00:03:39,512 But listen, one of the benefactors heard about it 74 00:03:39,595 --> 00:03:41,264 and asked me to pass something along. 75 00:03:42,556 --> 00:03:45,059 Now I can't guarantee anything about a scholarship, but 76 00:03:45,685 --> 00:03:48,854 if you can get in the good graces of the family, who knows? 77 00:03:48,938 --> 00:03:50,147 They're very powerful. 78 00:03:50,940 --> 00:03:51,774 Good luck. 79 00:04:07,498 --> 00:04:08,666 Okay, what was that? 80 00:04:11,085 --> 00:04:13,087 -Is that the wheat symbol? -[Pope] Yeah. 81 00:04:13,170 --> 00:04:15,214 What the f-- 82 00:04:15,298 --> 00:04:17,508 fu… fu… fudge? 83 00:04:22,221 --> 00:04:24,265 Hold on, Sarah. I'm coming. I'm coming. 84 00:04:26,684 --> 00:04:28,561 -Here we go. I got you. -[Sarah gasps] 85 00:04:28,644 --> 00:04:30,146 Okay. Ready? Let's go. 86 00:04:30,229 --> 00:04:32,523 -[groans] -I got you. I got you. I got you. 87 00:04:34,066 --> 00:04:36,235 -You guys know where the doctor is? -In there. 88 00:04:36,902 --> 00:04:38,195 -Thank you. -Okay. 89 00:04:39,322 --> 00:04:40,239 [groaning] 90 00:04:41,741 --> 00:04:43,951 [buzzing] 91 00:04:44,035 --> 00:04:45,536 -Come on! -[doctor] What do you want? 92 00:04:45,619 --> 00:04:48,748 -I'm looking for Dr. Nygard. -[doctor] Dr. Nygard's not here. 93 00:04:49,415 --> 00:04:51,167 Okay, well, do you know where I can find him? 94 00:04:51,250 --> 00:04:53,210 -[doctor] Who are you? -I'm a friend of Terrance's. 95 00:04:53,294 --> 00:04:55,463 -Okay, look, somebody's been shot. -[doctor] Aw, hell. 96 00:04:55,546 --> 00:04:58,841 There's a camera above to your left. Look at it and let me see your faces. 97 00:05:00,176 --> 00:05:02,887 All right, go through the bar. There's some stairs on the right. 98 00:05:03,429 --> 00:05:05,556 Okay. Thank you. Thank you. Let's go. 99 00:05:06,599 --> 00:05:07,475 [wincing] 100 00:05:07,558 --> 00:05:09,268 [both grunting] 101 00:05:09,352 --> 00:05:11,771 -Thank you. -[man] You guys gotta squeeze in. Okay. 102 00:05:11,854 --> 00:05:14,357 -Let's take another one. Smile this time. -[John B] Doc! 103 00:05:14,440 --> 00:05:16,317 -[doctor] Bring her in here! -Doc, where are you? 104 00:05:16,400 --> 00:05:17,777 [doctor] Here! Right here! 105 00:05:18,611 --> 00:05:21,280 -Hey! Hey! -Yeah. Come on. Oh! 106 00:05:22,031 --> 00:05:24,492 -It's not her head, is it? -No, it's not her head. Come on. 107 00:05:24,575 --> 00:05:26,118 I don't do heads. 108 00:05:26,202 --> 00:05:28,954 -You're good. You got two more. Two more. -[Sarah groaning] 109 00:05:29,038 --> 00:05:29,872 Whoa. Whoa. 110 00:05:31,332 --> 00:05:32,249 Ah. 111 00:05:33,000 --> 00:05:34,877 -[John B] I gotcha. -Go to the left over there. 112 00:05:34,960 --> 00:05:36,212 [John B] Come on. Almost there. 113 00:05:36,295 --> 00:05:39,382 [doctor] Ah, looks like they got you pretty good, didn't they? 114 00:05:41,133 --> 00:05:44,637 -Where do you want me to put her, Doc? -Take her straight down the hallway here. 115 00:05:45,179 --> 00:05:47,098 Damn! She's in worse shape than I am. 116 00:05:47,181 --> 00:05:49,392 Put her up there on that table, right there. 117 00:05:49,475 --> 00:05:50,476 I'm sorry. I'm so sorry. 118 00:05:50,559 --> 00:05:52,603 [doctor] It's all right. Hang on a second here. 119 00:05:52,686 --> 00:05:53,646 [Sarah whimpering] 120 00:05:55,856 --> 00:05:57,316 Stay with me. Stay with me. 121 00:05:58,109 --> 00:05:59,485 Tell me what to do, Doc. 122 00:05:59,568 --> 00:06:01,529 Let's have a look at this thing. 123 00:06:06,283 --> 00:06:07,660 So what have we got here? 124 00:06:07,743 --> 00:06:09,412 Ah. Oh boy. 125 00:06:10,287 --> 00:06:12,081 She's… she's gonna be okay, right? 126 00:06:12,915 --> 00:06:14,125 That remains to be seen. 127 00:06:15,543 --> 00:06:16,919 [dramatic music playing] 128 00:06:17,002 --> 00:06:21,257 Do you know how much money we got in the back of this truck? 129 00:06:21,340 --> 00:06:22,967 [laughing maniacally] 130 00:06:23,050 --> 00:06:24,051 You're tweakin', boss. 131 00:06:24,135 --> 00:06:27,346 You gotta put it outta your mind. Coppers can sense your transmissions. 132 00:06:27,430 --> 00:06:33,310 You just don't understand, man. I never had this kinda load in my life! 133 00:06:33,394 --> 00:06:34,437 Neither have I. 134 00:06:34,520 --> 00:06:36,689 And one of us is already shot, so slow down. 135 00:06:37,356 --> 00:06:39,316 Hey. There's Stubby. 136 00:06:40,651 --> 00:06:42,236 Stubby, we rich, man! 137 00:06:44,530 --> 00:06:46,157 Oh, shit. Cops. 138 00:06:46,240 --> 00:06:47,408 [boat horn blaring] 139 00:06:48,200 --> 00:06:49,368 Get the tarp. The tarp. 140 00:06:51,954 --> 00:06:52,955 Guys! Hurry! 141 00:06:53,539 --> 00:06:54,373 [siren chirps] 142 00:06:54,999 --> 00:06:56,750 [indistinct chattering on radio] 143 00:06:58,836 --> 00:07:00,671 Hi, guys. [laughs nervously] 144 00:07:00,754 --> 00:07:02,089 Have a good day. 145 00:07:04,550 --> 00:07:06,469 [doctor] Put some pressure on that wound, here. 146 00:07:06,552 --> 00:07:08,971 Yes, sir. [splutters] What kinda doctor are you? 147 00:07:09,847 --> 00:07:11,098 I'm not a doctor. 148 00:07:12,057 --> 00:07:15,603 Not in the eyes of the law, anyway. I'm more like a service provider. 149 00:07:15,686 --> 00:07:16,854 What… what does that mean? 150 00:07:16,937 --> 00:07:19,982 Tell you what, if you find a cure for arthritis in med school, 151 00:07:20,065 --> 00:07:22,193 the higher-ups don't like it very much. 152 00:07:22,276 --> 00:07:24,987 You know, the powers that be don't give a damn about curing anything. 153 00:07:25,070 --> 00:07:27,781 All they care about is the green stuff, the money, the bottom line. 154 00:07:27,865 --> 00:07:29,241 -Follow me? -Yeah, totally. 155 00:07:29,325 --> 00:07:32,453 Is there anything else I should be doing? I don't know anything about this. 156 00:07:32,536 --> 00:07:35,706 Just be quiet a bit. Take that off and let me study it a minute. 157 00:07:37,666 --> 00:07:42,296 She's bleedin' a little on the outside, and she's bleedin' a lot on the inside. 158 00:07:42,379 --> 00:07:43,380 What does that mean? 159 00:07:44,048 --> 00:07:45,341 It means I can go in. 160 00:07:47,593 --> 00:07:49,261 You're… you're gonna sanitize that, right? 161 00:07:49,845 --> 00:07:52,056 -Good call, kid. -[John B] Just tryin' to help. 162 00:07:52,139 --> 00:07:55,100 Now when I do go in, she's gonna lose a lot of blood. 163 00:07:55,184 --> 00:07:56,769 -[John B] Okay. -And it may kill her. 164 00:07:56,852 --> 00:07:59,855 -No. No. -[doctor] Or it may not kill her. 165 00:07:59,939 --> 00:08:02,900 Point is I can't be held liable for this either way. 166 00:08:02,983 --> 00:08:05,778 -You're not liable, all right? -Yeah. There's one more thing. 167 00:08:06,278 --> 00:08:07,988 Job like this costs 4K. 168 00:08:08,072 --> 00:08:09,865 [monitor beeping] 169 00:08:09,949 --> 00:08:11,367 [sniffling] 170 00:08:15,829 --> 00:08:17,081 This is all I've got. 171 00:08:22,628 --> 00:08:23,963 You're shittin' me. 172 00:08:29,677 --> 00:08:30,511 Hold that back. 173 00:08:31,929 --> 00:08:32,846 [John B] Doc. 174 00:08:34,473 --> 00:08:35,933 Save her. Please. 175 00:08:40,396 --> 00:08:41,355 [school bell rings] 176 00:08:41,438 --> 00:08:43,774 -[JJ] Is this a game of tag? -I don't know. 177 00:08:44,775 --> 00:08:46,944 Am I gonna have to beat you with your protractor? What's going on? 178 00:08:47,027 --> 00:08:49,405 [whispering] Seriously, Pope, you are driving me insane. 179 00:08:49,488 --> 00:08:51,740 Okay, so that guy was from the scholarship committee. 180 00:08:51,824 --> 00:08:53,242 Take a look at this. 181 00:08:53,325 --> 00:08:54,410 Read it. 182 00:08:56,328 --> 00:08:57,162 [Kie] Out loud. 183 00:09:00,583 --> 00:09:02,167 [whispering] I can't read cursive. 184 00:09:04,545 --> 00:09:06,672 "Dear Mr. Heyward, I am reaching out 185 00:09:06,755 --> 00:09:10,259 because I have material evidence that can exonerate John B. Routledge." 186 00:09:10,968 --> 00:09:13,804 "It is of vital importance that you come and meet with me in person 187 00:09:13,887 --> 00:09:18,350 at my offices at 27 King Street, Charleston at 8:00 p.m. sharp tonight." 188 00:09:19,768 --> 00:09:20,936 "Please come alone." 189 00:09:21,562 --> 00:09:23,439 "Regards, C. Limbrey." 190 00:09:24,481 --> 00:09:25,774 -What the-- -Charleston? 191 00:09:25,858 --> 00:09:27,901 It's like an eight-hour drive plus the ferry. 192 00:09:27,985 --> 00:09:30,571 -How will we get there tonight? -[JJ] We'd have to leave right now. 193 00:09:30,654 --> 00:09:31,697 I have a free period. 194 00:09:31,780 --> 00:09:34,533 "Material evidence"? What does that even mean, "material evidence"? 195 00:09:34,617 --> 00:09:36,493 It means he can clear John B. 196 00:09:36,577 --> 00:09:38,203 Oh, shit, then we're going to Charleston. 197 00:09:38,287 --> 00:09:39,705 [Kie sighs] I gotta tell my mom. 198 00:09:39,788 --> 00:09:42,833 Look, if we get it this time, we are not giving it to Shoupe. 199 00:09:42,916 --> 00:09:44,168 [JJ] Yeah. No duh. 200 00:09:51,800 --> 00:09:53,177 -[sighs] -What? 201 00:09:53,802 --> 00:09:57,806 I'm not sure, but I think whoever this Limbrey person is, 202 00:09:58,891 --> 00:10:02,394 they might be related to the captain of the Royal Merchant. 203 00:10:08,776 --> 00:10:10,152 [monitor beeping] 204 00:10:10,235 --> 00:10:12,738 [doctor] That was no garden-variety extraction, 205 00:10:12,821 --> 00:10:14,239 I can tell you that. 206 00:10:17,326 --> 00:10:18,410 Okay, give me the scissors. 207 00:10:19,912 --> 00:10:22,498 And then get me that salty dog, if you would, please. 208 00:10:37,429 --> 00:10:38,263 Perfecto. 209 00:10:40,349 --> 00:10:42,226 -So what happens now? -[doctor] We wait. 210 00:10:42,893 --> 00:10:44,395 And we hope she wakes up. 211 00:10:47,439 --> 00:10:49,066 Time for a refill. 212 00:10:50,734 --> 00:10:52,152 We're good though, right? 213 00:10:52,236 --> 00:10:53,737 [doctor] Only time will tell. 214 00:10:54,655 --> 00:10:55,656 [Terrance grunts] 215 00:10:57,908 --> 00:11:00,202 Hey. Go dump the truck. 216 00:11:01,120 --> 00:11:02,621 -Yes, please. -[Terrance] Go, chop-chop! 217 00:11:05,541 --> 00:11:07,710 -How long did I say we'd wait? -Eight hours. 218 00:11:09,670 --> 00:11:10,921 Sure I ain't say minutes? 219 00:11:12,464 --> 00:11:15,634 We said we'd wait, so we wait. 220 00:11:18,512 --> 00:11:20,514 [monitor beeping] 221 00:11:23,434 --> 00:11:24,560 [monitor buzzes] 222 00:11:30,315 --> 00:11:32,776 [monitor fizzling] 223 00:11:42,369 --> 00:11:44,621 [suspenseful music playing] 224 00:11:45,748 --> 00:11:47,750 Hey, Doc. Doc! Come here! 225 00:11:48,667 --> 00:11:51,253 -Can you feel it? -I feel it here but not on her wrist. 226 00:11:51,336 --> 00:11:52,171 [doctor sighs] 227 00:11:52,671 --> 00:11:53,547 Oh, shit. 228 00:11:54,757 --> 00:11:56,925 What do you want… what do you want me to do? [sniffles] 229 00:11:57,009 --> 00:11:58,510 She's got too much fluid already. 230 00:11:58,594 --> 00:12:00,637 More's gonna kill her. She should be waking up. 231 00:12:00,721 --> 00:12:02,556 -Hey. -[Sarah weakly] John B. 232 00:12:02,639 --> 00:12:03,640 Hey, Sarah, it's me. 233 00:12:05,392 --> 00:12:07,603 Hang on. I gotta go get something. I'll be right back. 234 00:12:07,686 --> 00:12:08,645 [Sarah weakly] Hey. 235 00:12:10,731 --> 00:12:12,649 -[John B] Sleepyhead. -[doctor] It's not here. 236 00:12:12,733 --> 00:12:13,901 Where is it? Shit! 237 00:12:17,529 --> 00:12:18,363 Shit! 238 00:12:19,031 --> 00:12:21,533 -[Sarah] John B? -Hey. Hey, you're okay. [sniffles] 239 00:12:21,617 --> 00:12:23,702 I can't feel anything. 240 00:12:23,786 --> 00:12:27,164 No, no, no, no, no. You're okay. It's okay. Just listen to me. 241 00:12:27,247 --> 00:12:29,458 God dang! Where is this thing? 242 00:12:30,501 --> 00:12:32,961 [weakly] If I don't make it-- 243 00:12:33,045 --> 00:12:35,047 [John B] Don't talk like that. You're gonna be fine. 244 00:12:35,130 --> 00:12:38,926 We'll leave this creepy doctor's office, and everything's gonna be okay. 245 00:12:39,927 --> 00:12:42,346 -I need you to stay with me, okay? -[doctor] Gah! 246 00:12:43,180 --> 00:12:45,516 -[monitor beeping rapidly] -[John B] Doc? 247 00:12:45,599 --> 00:12:47,351 -[doctor] Hold on. I'll be right there! -Doc? 248 00:12:47,434 --> 00:12:49,144 -Doc! Hey! -[monitor flatlining] 249 00:12:50,938 --> 00:12:52,231 -[doctor] Do you know CPR? -No. 250 00:12:52,314 --> 00:12:54,316 That's a sternum. Push on it till I tell you to stop. 251 00:12:54,399 --> 00:12:56,318 -Okay. -And try not to break her ribs. 252 00:12:56,401 --> 00:12:57,486 [grunting] 253 00:12:57,569 --> 00:12:59,071 [exhaling rhythmically] 254 00:13:00,113 --> 00:13:02,950 [ominous music playing] 255 00:13:04,535 --> 00:13:05,369 Okay. 256 00:13:13,043 --> 00:13:13,877 Okay, go again. 257 00:13:15,128 --> 00:13:16,505 [grunting] 258 00:13:27,808 --> 00:13:28,684 Stop. 259 00:13:28,767 --> 00:13:30,102 Stop. 260 00:13:31,186 --> 00:13:33,564 -Stop. Stop. -[softly] Come on. Come on. 261 00:13:33,647 --> 00:13:35,607 [monitor flatlining] 262 00:13:39,403 --> 00:13:40,487 What's wrong? 263 00:13:40,571 --> 00:13:41,864 What's… what's going on? 264 00:13:44,491 --> 00:13:45,325 What are you doing? 265 00:13:46,618 --> 00:13:47,452 What? 266 00:13:47,536 --> 00:13:48,871 [monitor beeps off] 267 00:13:48,954 --> 00:13:51,582 Where are you going? Help. Help me. 268 00:13:52,124 --> 00:13:54,126 [doctor] She's just lost too much blood, kid. 269 00:13:54,835 --> 00:13:56,044 I'll leave you with her. 270 00:13:57,254 --> 00:13:58,881 [somber music playing] 271 00:14:08,098 --> 00:14:09,141 [grunting] 272 00:14:09,224 --> 00:14:15,063 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 273 00:14:16,857 --> 00:14:17,733 [whimpers] 274 00:14:19,526 --> 00:14:20,360 [sniffles] 275 00:14:23,614 --> 00:14:24,448 [sniffles] 276 00:14:24,531 --> 00:14:25,532 Come on. 277 00:14:28,160 --> 00:14:29,202 Stay with me. 278 00:14:39,254 --> 00:14:41,632 [sniffles, crying] Hey, come on. 279 00:14:47,930 --> 00:14:48,764 It's okay. 280 00:14:52,643 --> 00:14:54,728 [sniffles] Hey! Please don't die. 281 00:14:56,897 --> 00:15:00,525 [crying] Come on. Come on! Wake up! 282 00:15:01,860 --> 00:15:03,403 Sarah, wake up! 283 00:15:03,487 --> 00:15:05,781 [somber music continues playing] 284 00:15:45,737 --> 00:15:47,739 [crying] 285 00:15:53,453 --> 00:15:54,287 I love you. 286 00:15:55,872 --> 00:15:56,707 [sniffling] 287 00:16:06,675 --> 00:16:09,177 [monitor beeping faintly] 288 00:16:28,530 --> 00:16:30,490 Doc? Doc. 289 00:16:31,033 --> 00:16:32,034 Get in here. 290 00:16:37,122 --> 00:16:38,623 You crazy son of a bitch. 291 00:16:56,391 --> 00:16:58,727 [siren chirping] 292 00:16:58,810 --> 00:17:00,812 [indistinct chattering on radio] 293 00:17:08,779 --> 00:17:09,613 It was her. 294 00:17:12,282 --> 00:17:14,159 That was her, right? That was Sarah. 295 00:17:14,242 --> 00:17:15,702 It was her. Yeah. 296 00:17:16,661 --> 00:17:17,496 [sniffles] 297 00:17:20,082 --> 00:17:21,208 She's alive. 298 00:17:22,000 --> 00:17:22,834 [sighs] 299 00:17:24,044 --> 00:17:26,338 I don't know what the hell you were doing, though, 300 00:17:27,506 --> 00:17:29,257 shooting a gun right at her. 301 00:17:30,467 --> 00:17:32,719 She's lucky you didn't hit her. Can't be shootin' a gun-- 302 00:17:32,803 --> 00:17:33,762 I did. 303 00:17:36,473 --> 00:17:37,808 -What? -I hit her. 304 00:17:42,687 --> 00:17:45,315 -You shot Sarah? -I was trying to shoot John B, okay? 305 00:17:46,274 --> 00:17:48,819 It was an accident. She stepped in the way. 306 00:17:48,902 --> 00:17:51,071 -Is she okay? -I did not mean to shoot her. 307 00:17:51,154 --> 00:17:53,406 Okay. Okay. Okay. 308 00:17:53,490 --> 00:17:54,324 I'm sorry. 309 00:17:55,617 --> 00:17:56,868 But I don't care that I did. 310 00:17:58,870 --> 00:18:00,122 [Ward] What did you say? 311 00:18:01,206 --> 00:18:04,292 -Rafe, that is your sister, okay? -[Rafe] My sister? 312 00:18:04,376 --> 00:18:06,753 -Yes, your sister. -The one who stole from us? 313 00:18:06,837 --> 00:18:10,215 The one who had her boyfriend pointing a gun at us, right? 314 00:18:10,298 --> 00:18:12,551 -Get the blinders off. -[Ward] You need to shut your mouth. 315 00:18:12,634 --> 00:18:14,636 She's gonna kill our family, you realize that? 316 00:18:14,719 --> 00:18:17,305 [officer] Sorry for the wait. We got a photo from a tourist. 317 00:18:17,889 --> 00:18:18,723 Can you verify? 318 00:18:20,725 --> 00:18:22,727 [somber music playing] 319 00:18:23,854 --> 00:18:24,729 [sighs] 320 00:18:25,939 --> 00:18:27,065 Is this them? 321 00:18:28,441 --> 00:18:29,276 That's my Sarah. 322 00:18:31,236 --> 00:18:34,030 She was kidnapped, and she was brainwashed by this… 323 00:18:36,324 --> 00:18:40,078 He's a very disturbed individual. He's very, very dangerous, 324 00:18:40,162 --> 00:18:41,288 and you can see she's hurt. 325 00:18:44,624 --> 00:18:46,001 Can you please find them for me? 326 00:18:46,543 --> 00:18:48,962 We got the plates on the truck. We got photos. 327 00:18:49,045 --> 00:18:51,381 We'll get 'em and your stolen property. 328 00:18:53,091 --> 00:18:54,009 We'll get 'em. 329 00:18:54,092 --> 00:18:55,927 [suspenseful music plays] 330 00:18:56,011 --> 00:18:58,763 [Anna] Baby, no, you can't go to Charleston on a school night. 331 00:18:58,847 --> 00:19:01,933 But this is my chance to finally clear John B's name! 332 00:19:02,017 --> 00:19:02,851 Baby-- 333 00:19:02,934 --> 00:19:04,769 What does it mean now to clear John B's name? 334 00:19:04,853 --> 00:19:06,771 -He's gone. -[Anna] Mike. 335 00:19:06,855 --> 00:19:08,273 -He's gone. -Michael! 336 00:19:08,356 --> 00:19:10,483 -[Mike] You have to accept it. -Stop it! 337 00:19:13,028 --> 00:19:13,862 Listen to me. 338 00:19:14,613 --> 00:19:15,822 I understand 339 00:19:16,406 --> 00:19:19,910 that what you are going through right now is incredibly difficult. 340 00:19:19,993 --> 00:19:22,037 -Do you? -[Anna] Baby, I do. 341 00:19:22,120 --> 00:19:24,623 All we're trying to say is that we're worried 342 00:19:24,706 --> 00:19:26,833 'cause you're spending all of your time with these boys. 343 00:19:26,917 --> 00:19:30,253 God, Mom. They're not just some boys that I found on the street! 344 00:19:30,337 --> 00:19:33,840 -I know that, Kiara. I'm not saying-- -[Kie] They're my best friends! 345 00:19:33,924 --> 00:19:36,635 -[Anna] I know that! -Since kindergarten! My only friends! 346 00:19:36,718 --> 00:19:39,346 I understand that, but you are not a little girl anymore! 347 00:19:39,429 --> 00:19:41,306 -I'm a Pogue, Mom! Sorry! -No. 348 00:19:41,389 --> 00:19:43,975 [Anna] Actually, you're not, Kiara, 'cause you live on Figure Eight! 349 00:19:44,059 --> 00:19:45,560 Don't walk away when I'm talking to you! 350 00:19:45,644 --> 00:19:48,897 I'm still one of them! You're so worried about me being a Pogue 351 00:19:48,980 --> 00:19:51,233 because you got pregnant with a Pogue, and then you had me. 352 00:19:51,316 --> 00:19:52,442 -Kiara. -It was a tragedy! 353 00:19:52,525 --> 00:19:54,653 Kiara! Seriously? This is not fair! 354 00:19:54,736 --> 00:19:57,072 Stop it! Do not walk away when I'm talking to you! 355 00:19:57,155 --> 00:19:58,657 Turn and look at me right now! 356 00:19:58,740 --> 00:20:01,368 I am so sick of this shit! 357 00:20:01,868 --> 00:20:05,163 Every single time that you get in trouble, you try and stir up the pot between us, 358 00:20:05,247 --> 00:20:06,831 and I am not having it anymore! 359 00:20:09,793 --> 00:20:10,627 I'm gonna tell her. 360 00:20:11,628 --> 00:20:12,462 Tell her. 361 00:20:13,588 --> 00:20:14,589 Tell me what? 362 00:20:16,091 --> 00:20:18,593 -[JJ] They're taking it really well. -[Pope] Mm-hmm. 363 00:20:19,094 --> 00:20:21,763 How'd you get this rig? I know your old man didn't let you have it. 364 00:20:22,430 --> 00:20:25,892 I undid the intake valves on the carburetor. Made it start pinging. 365 00:20:25,976 --> 00:20:29,145 And now you're just gonna take it to your cousin Jeff's house. 366 00:20:29,229 --> 00:20:31,064 Just gonna get it fixed. 367 00:20:31,147 --> 00:20:32,691 -Crash overnight. -Crash overnight. 368 00:20:32,774 --> 00:20:34,651 I think I'm rubbing off on you, Pope. 369 00:20:34,734 --> 00:20:37,195 Lying to your old man, stealing his truck. 370 00:20:37,279 --> 00:20:38,613 Kinda sounds familiar. 371 00:20:38,697 --> 00:20:41,157 [upbeat music playing on radio] 372 00:20:41,241 --> 00:20:43,034 All right, that's a sore subject. My bad. 373 00:20:43,118 --> 00:20:46,830 I'd say we have about 18 hours before he absolutely loses his shit. 374 00:20:46,913 --> 00:20:49,457 So as long as we get it back before then, I think we're good. 375 00:20:49,541 --> 00:20:51,751 -Boarding school? What? -It's just an option. 376 00:20:51,835 --> 00:20:54,296 It could broaden your horizons, baby, get you out of OBX. 377 00:20:54,379 --> 00:20:57,090 -I'm not going to boarding school. -[Mike] It would give you structure. 378 00:20:57,173 --> 00:20:58,383 They're not my people. 379 00:20:58,466 --> 00:21:01,094 Look at your life right now! Look at your life! 380 00:21:02,429 --> 00:21:04,306 It's good to see y'all, Mr. and Mrs. Carrera. 381 00:21:04,389 --> 00:21:08,810 Hi, uh, ma'am, sir. I… I promise to have her back at a reasonable hour and safe. 382 00:21:08,893 --> 00:21:10,854 -What are you doing? -[Anna] Kiara, listen to me. 383 00:21:10,937 --> 00:21:12,522 You wanna go, then you can go. 384 00:21:12,605 --> 00:21:14,858 But if you don't come back at the proper time, 385 00:21:14,941 --> 00:21:16,568 then don't come back at all! 386 00:21:17,527 --> 00:21:18,361 She's bluffin'. 387 00:21:22,615 --> 00:21:23,491 Y'all have a good day. 388 00:21:26,661 --> 00:21:29,581 This shit would be so much easier without parents. 389 00:21:30,957 --> 00:21:32,375 [engine starts] 390 00:21:32,459 --> 00:21:35,045 [dramatic music playing] 391 00:21:38,465 --> 00:21:39,341 [sighs] 392 00:21:39,966 --> 00:21:44,512 Will you stop fidgeting? They'll be here. Just wait on 'em. 393 00:21:44,596 --> 00:21:47,599 [Stubbs] Guys! Guys! Guys! 394 00:21:49,684 --> 00:21:50,852 [moans] 395 00:21:51,353 --> 00:21:52,187 Coppers! 396 00:21:52,812 --> 00:21:56,816 They're lookin' all over for us. They got patrols all on State Street. 397 00:21:56,900 --> 00:22:00,487 [sighs] It's ten minutes to six. We gotta get the hell outta here. 398 00:22:00,570 --> 00:22:02,447 -We'll settle up later. -We said we'd wait. 399 00:22:02,530 --> 00:22:04,908 Look, they could be dead. They could've been caught. 400 00:22:04,991 --> 00:22:08,620 Get us outta here, Stubbs. I am not waitin' to get pinched. 401 00:22:08,703 --> 00:22:10,830 Just wait ten more minutes! Call Doc Marsh! 402 00:22:10,914 --> 00:22:12,290 [siren wailing] 403 00:22:13,750 --> 00:22:14,584 Uh-oh. 404 00:22:15,293 --> 00:22:17,712 Cheese on bread. 405 00:22:18,421 --> 00:22:21,925 [Marsh] She just needs to rest for a few minutes. She'll come around. 406 00:22:27,013 --> 00:22:28,515 Come in. Have a seat. 407 00:22:30,225 --> 00:22:31,226 You have to be somewhere? 408 00:22:34,396 --> 00:22:35,647 [groans] 409 00:22:35,730 --> 00:22:38,274 [Marsh and John B speaking indistinctly] 410 00:22:42,404 --> 00:22:43,238 [winces] 411 00:22:51,287 --> 00:22:53,540 [Marsh] Whoa, little lady! You need to go lie down. 412 00:22:53,623 --> 00:22:56,376 -How long did I sleep? -[John B] Not long enough. 413 00:22:56,459 --> 00:22:59,879 -Can we still make it? -No. No. We-- It's over. Okay? 414 00:22:59,963 --> 00:23:01,840 -No, it's not. -[John B] Sarah-- 415 00:23:01,923 --> 00:23:05,093 -[Sarah] We still have an hour. -You need to rest. You just got shot. 416 00:23:06,052 --> 00:23:07,011 I am fine. 417 00:23:08,221 --> 00:23:09,222 We're going. 418 00:23:11,599 --> 00:23:13,226 [John B] Sarah, you shouldn't be standing. 419 00:23:13,309 --> 00:23:14,144 [Sarah] I'm fine. 420 00:23:14,853 --> 00:23:16,187 Okay. Relax. 421 00:23:16,271 --> 00:23:18,690 -[people speaking indistinctly] -[sirens wailing] 422 00:23:20,733 --> 00:23:21,818 We were just walking by. 423 00:23:21,901 --> 00:23:24,946 -You were taking pictures, right? -Yeah. I was there. Okay. 424 00:23:26,573 --> 00:23:27,449 Shit. 425 00:23:29,659 --> 00:23:30,618 Are you kidding me? 426 00:23:32,537 --> 00:23:34,247 You guys got a little heat on you, don't you? 427 00:23:35,081 --> 00:23:36,708 I've been there, and I've done that. 428 00:23:37,917 --> 00:23:39,043 But I got an idea. 429 00:23:41,379 --> 00:23:43,548 Friend of the devil is a friend of mine. 430 00:23:43,631 --> 00:23:44,549 Thanks, Doc. 431 00:23:45,925 --> 00:23:46,968 -Oh dear. -Let's go. 432 00:23:47,051 --> 00:23:48,887 [John B] Okay. All right. 433 00:23:49,679 --> 00:23:52,390 So how bad's it gonna be when the anesthesia wears off? 434 00:23:52,474 --> 00:23:53,766 Pretty much mind-bending. 435 00:23:55,602 --> 00:23:58,229 All right, Doc, how do I get this baby back to you? 436 00:23:58,313 --> 00:24:01,649 -You're just going to the wharf, right? -Yeah. Berth 39, right? 437 00:24:01,733 --> 00:24:05,195 [Marsh] Perfect. Put the keys under the gas cap, and we're good. 438 00:24:06,112 --> 00:24:07,280 Are you sure we can take this? 439 00:24:07,363 --> 00:24:10,909 Well, you overpaid for the medical, so have a nice trip. 440 00:24:10,992 --> 00:24:12,494 -Thank you. -[John B] Thanks, Doc. 441 00:24:12,577 --> 00:24:13,745 [engine starts] 442 00:24:21,586 --> 00:24:24,047 [Kie] My parents are so paranoid of me being a Pogue, 443 00:24:24,130 --> 00:24:26,549 like it's the worst thing that could ever happen. 444 00:24:26,633 --> 00:24:29,093 Hey, I hear they got good weed at boarding school, though. 445 00:24:29,177 --> 00:24:30,845 I'm not going to boarding school. 446 00:24:31,346 --> 00:24:35,433 They're gonna have to kidnap me, tie me up, and throw me in a van. 447 00:24:35,517 --> 00:24:37,018 Well, I say… 448 00:24:38,520 --> 00:24:41,022 [inhales] …we just crumble some herb right now. 449 00:24:43,399 --> 00:24:46,653 Hey, Kie, have you tried to hit John B back on that number yet? 450 00:24:46,736 --> 00:24:50,448 -Like, twenty million times. -That's quite a few times. [chuckles] 451 00:24:50,532 --> 00:24:52,909 Some random lady at a hotel keeps answering. 452 00:24:52,992 --> 00:24:55,912 Well, until we hear from them again, we gotta try and clear his name. 453 00:24:55,995 --> 00:24:59,749 -Right now, this letter's our best bet. -Right. Stay on task. 454 00:24:59,832 --> 00:25:01,793 That's why I love ya, Pope. [clears throat] 455 00:25:02,877 --> 00:25:04,671 What Pope are you gonna be today? 456 00:25:06,881 --> 00:25:07,715 I'm good. 457 00:25:08,424 --> 00:25:09,592 I'm gonna try to focus. 458 00:25:10,593 --> 00:25:11,427 Good Pope. 459 00:25:12,136 --> 00:25:14,055 Boring Pope. [sighs] 460 00:25:14,556 --> 00:25:16,349 I'll take that. [chuckles] 461 00:25:16,432 --> 00:25:19,227 Um, do tricks now! Roll over, boy! [laughs] 462 00:25:19,310 --> 00:25:20,812 -[Kie] Sit. [laughs] -[JJ] Sit. 463 00:25:20,895 --> 00:25:23,940 -[Kie] Try to catch a fish. Catch a fish. -[JJ barking] 464 00:25:25,316 --> 00:25:26,985 [Sarah] How much time do we have? 465 00:25:27,485 --> 00:25:29,487 -[John B] Not much. -[sirens wailing] 466 00:25:29,571 --> 00:25:31,531 Shit! Cops. Should I peel? 467 00:25:31,614 --> 00:25:32,991 [Sarah] No. Just play dumb. 468 00:25:33,908 --> 00:25:35,326 [officer] Down. Slow down. 469 00:25:35,410 --> 00:25:36,995 [John B] All right, I got this. 470 00:25:37,954 --> 00:25:39,497 -[officer] Road's closed. -What happened? 471 00:25:40,373 --> 00:25:42,709 Robbery. There was a shootout. Now move along. 472 00:25:42,792 --> 00:25:44,002 Well, is everybody okay? 473 00:25:44,586 --> 00:25:45,837 Move on. 474 00:25:52,510 --> 00:25:53,344 John B. 475 00:25:56,347 --> 00:25:57,473 We lost the gold. 476 00:25:57,557 --> 00:25:59,225 [officers speaking indistinctly] 477 00:26:00,685 --> 00:26:01,519 Shit. 478 00:26:01,603 --> 00:26:02,937 I'm sorry, Sarah. 479 00:26:10,111 --> 00:26:12,030 -Sarah? -[Sarah] Go. Go, go, go! 480 00:26:12,113 --> 00:26:13,156 -Hey! -[John B] Shit! 481 00:26:13,740 --> 00:26:15,033 [officer] Hey, stop the car! 482 00:26:15,116 --> 00:26:17,702 -[tires squealing] -Stop! Stop the car! 483 00:26:17,785 --> 00:26:19,787 [engine revving] 484 00:26:20,913 --> 00:26:22,832 -Go! -I'm going. I'm going. I'm going. 485 00:26:23,374 --> 00:26:25,168 -Hey! -Stop! Stop! 486 00:26:25,251 --> 00:26:27,378 -[officers yelling indistinctly] -[sirens wailing] 487 00:26:31,799 --> 00:26:33,051 [tires squealing] 488 00:26:38,681 --> 00:26:40,600 [panting] 489 00:26:48,900 --> 00:26:50,652 -[tires squealing] -[horn honking] 490 00:26:56,282 --> 00:26:58,201 -Did they follow us? -No, they went the other way. 491 00:26:58,284 --> 00:27:00,536 -[man 1] Take it easy! -[man 2] Look out, jerk! 492 00:27:00,620 --> 00:27:01,788 I almost hit that person! 493 00:27:01,871 --> 00:27:03,623 [woman yells, groans] 494 00:27:03,706 --> 00:27:06,250 -[man 3] Did you see that? -[woman groaning] Raashole. 495 00:27:06,334 --> 00:27:07,543 You just hit a person. 496 00:27:08,461 --> 00:27:09,796 -[woman groaning] -Go help them! 497 00:27:09,879 --> 00:27:10,713 Okay. 498 00:27:11,506 --> 00:27:13,007 -Oh my-- -[woman] Shit, man! 499 00:27:13,091 --> 00:27:14,509 Oh my God. Oh my God. 500 00:27:15,259 --> 00:27:17,095 -[woman groaning] -[John B] Cleo? 501 00:27:17,178 --> 00:27:19,639 -Some freaking rescue! -[John B] Cleo, Cleo, Cleo. 502 00:27:19,722 --> 00:27:22,392 -[man 4] Don't move. We'll call somebody. -No. Don't call the cops. 503 00:27:22,475 --> 00:27:23,309 Come on. Come on. 504 00:27:23,393 --> 00:27:24,686 -You ran me over. -I'm so sorry. 505 00:27:24,769 --> 00:27:27,355 -Where'd you get your license? -The great state of North Carolina. 506 00:27:27,438 --> 00:27:29,399 -You didn't see me in the street? -No, I didn't. 507 00:27:29,482 --> 00:27:30,358 Mother-- 508 00:27:30,441 --> 00:27:33,194 Hey! How'd you make it through, girl? 509 00:27:33,277 --> 00:27:34,529 Are you okay? 510 00:27:34,612 --> 00:27:38,616 Just a scrape, you know? I went up and over. Been through worse. 511 00:27:38,700 --> 00:27:40,910 -We should get outta here now. -Okay. 512 00:27:41,661 --> 00:27:43,955 [tires squealing] 513 00:27:44,539 --> 00:27:46,916 What happened back there? We went to the Playboy, 514 00:27:46,999 --> 00:27:49,127 and that place was hot! Cops were everywhere! 515 00:27:49,210 --> 00:27:52,255 We were waiting for you guys to show up, and the coppers came. 516 00:27:52,338 --> 00:27:55,425 They came from every direction. I jumped overboard. 517 00:27:55,508 --> 00:27:58,052 -Well, what about Terrance and Stubbs? -[Cleo] I heard gunshots. 518 00:27:58,136 --> 00:27:59,053 What? 519 00:27:59,137 --> 00:28:01,806 I ran. I wanted to shoot it out with them, but it was too many. 520 00:28:03,766 --> 00:28:05,727 -Oh boy! We got company. Okay. -[Cleo] Oh no! 521 00:28:05,810 --> 00:28:07,770 -Drive! -Does it go any faster? 522 00:28:07,854 --> 00:28:09,856 I don't know. The speedometer doesn't work. 523 00:28:09,939 --> 00:28:12,567 -[tires squeal] -[sirens wailing] 524 00:28:19,323 --> 00:28:22,410 Guys, I've read this thing like a thousand times. It makes no sense. 525 00:28:22,493 --> 00:28:25,037 I mean, the Limbreys own, like, half of Charleston. 526 00:28:25,621 --> 00:28:29,667 What do the Kook kings of Charleston know about a murder on Kildare Island? 527 00:28:29,751 --> 00:28:32,420 Why you specifically? That's the other creepy thing. 528 00:28:32,503 --> 00:28:35,173 -You know? -"Please come alone." That's hella sus. 529 00:28:35,256 --> 00:28:38,134 I was thinking the same thing. I think it's because-- 530 00:28:38,217 --> 00:28:39,677 -[steam hissing] -Oh, come on. 531 00:28:39,761 --> 00:28:40,678 [Kie] What's that? 532 00:28:40,762 --> 00:28:43,931 Pull over. That's a lot of smoke, even for your dad's truck. 533 00:28:44,015 --> 00:28:45,683 Pope, I got sensitive lungs, man! 534 00:28:46,267 --> 00:28:48,352 -[Pope] I'm pulling over. -[JJ] Pope, just slow down! 535 00:28:48,436 --> 00:28:51,814 -What are you doing, dude? -[Kie] Okay, sure. Yeah, right now. 536 00:28:51,898 --> 00:28:53,274 [Pope laughs in disbelief] 537 00:28:54,567 --> 00:28:55,777 [Kie] Shit! 538 00:28:55,860 --> 00:28:57,320 No. No. No. No. 539 00:28:57,403 --> 00:28:59,071 -[JJ] Oh my. -No. No. 540 00:28:59,155 --> 00:29:01,949 -[Kie] It's gonna blow up. -[JJ] No, it's not gonna blow up. 541 00:29:02,033 --> 00:29:04,243 You probably unhooked the radiator, Pope. 542 00:29:04,327 --> 00:29:07,497 I haven't seen this before. You knocked the entire hubcap off! 543 00:29:08,706 --> 00:29:10,166 Whoo! [laughs] 544 00:29:10,249 --> 00:29:12,460 You might wanna reschedule your meeting tonight, Pope. 545 00:29:12,543 --> 00:29:15,880 Plan B? We could, um… public transportation. 546 00:29:15,963 --> 00:29:18,466 We could hitchhike. We could rent bikes. 547 00:29:18,549 --> 00:29:21,385 -[JJ] Yeah, it's the radiator. -My dad's gonna kill me. 548 00:29:21,469 --> 00:29:23,012 Yeah, he might. He might. 549 00:29:25,181 --> 00:29:26,682 [tires squealing] 550 00:29:26,766 --> 00:29:27,892 [sirens wailing] 551 00:29:34,857 --> 00:29:35,858 -Okay. -[groans] 552 00:29:39,821 --> 00:29:41,572 [John B] You sure we're good, Cleo? 553 00:29:41,656 --> 00:29:44,617 Yeah, man. We'll just wait here until it cools down. 554 00:29:44,700 --> 00:29:47,203 [groaning softly] 555 00:29:48,246 --> 00:29:49,247 You good? 556 00:29:51,290 --> 00:29:52,124 Fine. 557 00:29:58,840 --> 00:30:02,677 I'm very, very grateful. I appreciate you guys. Thank you so much. Thank you. 558 00:30:04,428 --> 00:30:06,889 That's unbelievable. It's there. It's all there. 559 00:30:06,973 --> 00:30:08,891 As far as I can tell, the gold's all there. 560 00:30:10,268 --> 00:30:11,227 [laughing] 561 00:30:12,478 --> 00:30:13,563 Oh my God. 562 00:30:15,022 --> 00:30:18,442 They say we can go in just a second here. I'm gonna fly it out in the morning. 563 00:30:18,526 --> 00:30:20,403 Until then, it's in the capable hands 564 00:30:20,486 --> 00:30:22,989 of the Bahamian Police Department. [chuckling] 565 00:30:23,072 --> 00:30:24,615 [somber music playing] 566 00:30:32,874 --> 00:30:36,627 Rafe, I know you're upset. I know you're feeling bad, 567 00:30:36,711 --> 00:30:39,505 but you don't have to, okay? I know you didn't mean to hurt her. 568 00:30:39,589 --> 00:30:43,009 All right? They said that they've checked the hospitals. They checked the morgue. 569 00:30:44,302 --> 00:30:45,469 There's been nothing. 570 00:30:46,178 --> 00:30:47,096 It's good news. 571 00:30:47,179 --> 00:30:49,515 Means she's okay, all right? 572 00:30:51,893 --> 00:30:53,269 She'll come back to us. 573 00:30:56,939 --> 00:30:58,399 What if I'm not okay? 574 00:31:00,526 --> 00:31:01,819 What? I'm sorry. 575 00:31:02,862 --> 00:31:05,323 -I'm not okay. -[Ward] You are. You're okay, buddy. 576 00:31:05,406 --> 00:31:08,200 -No, Dad, I'm not okay. -We'll go back, get a good night's sleep. 577 00:31:08,284 --> 00:31:10,119 We'll get a steak or something. 578 00:31:10,202 --> 00:31:12,955 You're gonna feel completely different in the morning. I know you will. 579 00:31:13,039 --> 00:31:16,834 -Dad, I thought I was okay, but I'm not. -Get control. Get control of yourself. 580 00:31:16,918 --> 00:31:21,589 I just keep… I keep having these, um… these thoughts in my head, 581 00:31:21,672 --> 00:31:24,050 and I don't… I don't know if I can control them. 582 00:31:24,133 --> 00:31:26,218 And I'm just… I'm afraid of what's gonna happen. 583 00:31:26,302 --> 00:31:28,846 I don't know how much more of this shit I can take, okay? 584 00:31:28,930 --> 00:31:30,556 -We'll talk about it. -I'm just afraid. 585 00:31:30,640 --> 00:31:32,350 We'll go back and talk about it at the house. 586 00:31:32,433 --> 00:31:34,685 -I need help, okay? Not her. -He's all right. 587 00:31:34,769 --> 00:31:37,104 -I need it, okay? -I know. I know. We can talk about it. 588 00:31:37,188 --> 00:31:40,274 [Rafe] You're not listening. I'm having a hard time right now. 589 00:31:40,358 --> 00:31:42,485 You need to man up. You need-- Look at me. 590 00:31:45,029 --> 00:31:47,615 Man up. Right now. 591 00:31:49,158 --> 00:31:50,284 Thank you. 592 00:31:50,368 --> 00:31:53,537 He's good. He's just a little… It's been crazy. 593 00:31:53,621 --> 00:31:56,290 He was… he was out there on the road when the whole thing happened, 594 00:31:56,374 --> 00:31:59,126 so he's just a little freaked out. But he will be okay. 595 00:31:59,210 --> 00:32:01,379 Again, I wanna thank you guys, all right? 596 00:32:01,462 --> 00:32:06,175 Streets is quiet. I can get you to a boat. You have somewhere you can hole up? 597 00:32:06,258 --> 00:32:09,261 Yeah, we're gonna ride the Gulf Stream north as far as it can go. 598 00:32:09,762 --> 00:32:11,806 Look for some deserted island to shell up on. 599 00:32:11,889 --> 00:32:14,684 And then what? More running? 600 00:32:16,394 --> 00:32:17,228 Sarah… 601 00:32:17,311 --> 00:32:19,689 Look, I know you don't trust the cops, but you're innocent. 602 00:32:19,772 --> 00:32:21,732 -I think we should go home. -To OBX? 603 00:32:21,816 --> 00:32:23,734 -[Sarah] Yes. -What about Ward? 604 00:32:23,818 --> 00:32:25,027 What about Ward? 605 00:32:25,111 --> 00:32:27,071 He's the one who should be running, not us. 606 00:32:27,154 --> 00:32:30,574 He said he would tell the truth if we came back. I can confront him. 607 00:32:30,658 --> 00:32:34,870 But it's not about you confronting him. He's completely untrustworthy. 608 00:32:35,371 --> 00:32:38,582 Sure. But I'm your alibi. Trust me. 609 00:32:38,666 --> 00:32:40,209 [Cleo whistling] 610 00:32:40,292 --> 00:32:43,504 Hello, lovebirds, we're running from the coppers right now. 611 00:32:44,171 --> 00:32:46,090 -Girl, can you walk? -I think so. 612 00:32:46,173 --> 00:32:48,175 [Cleo] Okay, you got this, girl. 613 00:32:48,259 --> 00:32:49,802 [exhales, sniffles] 614 00:32:49,885 --> 00:32:51,971 [whispers] Come on, guys. We gotta go. Stay low. 615 00:32:53,264 --> 00:32:54,098 We gotta go. 616 00:32:54,181 --> 00:32:56,100 -We're following your lead. -Get low. 617 00:32:56,183 --> 00:32:58,519 ["How Lucky" by Kurt Vile Feat. John Prine playing] 618 00:32:58,602 --> 00:33:01,522 -[man] It could be anything. -I definitely think it's the intake valve. 619 00:33:01,605 --> 00:33:04,442 Look, I can put a rush on it, but it's gonna cost you a little extra. 620 00:33:04,525 --> 00:33:05,609 Middle of nowhere. 621 00:33:06,527 --> 00:33:09,572 Dude's in heaven right now. "Gotta know the calibration point 622 00:33:09,655 --> 00:33:13,242 before you do anything with the intake valve, JJ. You do the--" 623 00:33:14,952 --> 00:33:15,786 Hey. 624 00:33:17,955 --> 00:33:18,956 You all right? 625 00:33:21,292 --> 00:33:23,627 My mom is so worried that I'm gonna be a Pogue 626 00:33:23,711 --> 00:33:26,130 that she's willing to send me to boarding school. 627 00:33:26,839 --> 00:33:30,384 Well, I guess that's what you get for hanging out with the wrong crowd, Kie. 628 00:33:30,468 --> 00:33:31,719 [Kie] I mean, I'm not gonna go. 629 00:33:33,054 --> 00:33:36,640 It's too late anyway. I already am who I am. 630 00:33:39,018 --> 00:33:39,977 Ain't all that bad. 631 00:33:40,061 --> 00:33:41,687 [Pope and man speaking indistinctly] 632 00:33:41,771 --> 00:33:43,147 Just look at that guy over there. 633 00:33:45,024 --> 00:33:48,569 He would do anything for us. That's a Pogue if I've ever seen one. 634 00:33:49,612 --> 00:33:50,488 Bone-deep. 635 00:33:52,073 --> 00:33:56,368 ♪ There was all these things That I don't think I remember… ♪ 636 00:33:57,328 --> 00:33:59,246 That's just one man's opinion, though. 637 00:33:59,330 --> 00:34:02,083 ♪ How lucky can one man get? ♪ 638 00:34:02,708 --> 00:34:07,922 ♪ Hey, how lucky can one man get? ♪ 639 00:34:08,547 --> 00:34:15,513 ♪ Hey, how lucky can one man get? ♪ 640 00:34:17,264 --> 00:34:19,183 Three-seventy? Are you serious? 641 00:34:19,266 --> 00:34:20,392 [man] Well, yeah, man. 642 00:34:20,935 --> 00:34:24,980 Kie, are you sure your parents are okay with letting you pay for this? 'Cause-- 643 00:34:25,064 --> 00:34:29,735 No. Hell no. But I'm already a day late, and they can only kill me once, right? 644 00:34:31,779 --> 00:34:34,657 [whispering] I got you. I got you. I got you. 645 00:34:35,699 --> 00:34:37,660 -[groans] -Is this cool? 646 00:34:37,743 --> 00:34:41,580 I got an uncle who works at this marina. We're safe here. Recognize the boat? 647 00:34:41,664 --> 00:34:44,500 -My dad's boat. -I thought you would've pawned it by now. 648 00:34:44,583 --> 00:34:47,211 [Cleo] Seems like a good time to give it back to you. 649 00:34:49,130 --> 00:34:50,589 [groaning] 650 00:34:53,551 --> 00:34:54,718 Here. I got it. 651 00:34:57,805 --> 00:35:00,683 Wish I could join you guys. It's a nice dinghy. 652 00:35:01,684 --> 00:35:03,853 -You're not coming with? -[Cleo] Are you kidding? 653 00:35:03,936 --> 00:35:06,856 You two are so hot. I'm better off on my own. 654 00:35:06,939 --> 00:35:07,815 Thank you. 655 00:35:07,898 --> 00:35:10,192 -Seriously. -No problem. 656 00:35:10,985 --> 00:35:13,571 Maybe one day, I get the same thing you two got. 657 00:35:13,654 --> 00:35:14,780 Somebody helps me too. 658 00:35:15,447 --> 00:35:17,366 Hang tight. I'm gonna get the keys. 659 00:35:17,449 --> 00:35:20,202 Too soon for goodbyes, y'all. I'll be right back! 660 00:35:20,286 --> 00:35:21,453 [John B] Thanks, Cleo. 661 00:35:25,249 --> 00:35:26,750 [Sarah] Do we have enough gas? 662 00:35:27,293 --> 00:35:29,753 [John B] Um, we should be good if the wind is behind us. 663 00:35:29,837 --> 00:35:30,838 [Sarah] Let's hope it is. 664 00:35:30,921 --> 00:35:32,840 -[officer] Hey! You there! -[gun cocks] 665 00:35:33,716 --> 00:35:34,633 Put your hands up. 666 00:35:36,010 --> 00:35:37,178 All the way up! 667 00:35:37,261 --> 00:35:38,888 Hey, don't shoot, okay? 668 00:35:38,971 --> 00:35:41,557 -I said put them up. -Please, he didn't do anything! 669 00:35:42,641 --> 00:35:44,685 -[Cleo grunts] -[officer screams, groans] 670 00:35:45,269 --> 00:35:48,314 -[officer] Hey! Stop! Get down! -[Cleo screaming] No! 671 00:35:48,397 --> 00:35:51,108 -[officer grunts] -[John B] No, no. Hey, Cleo! Keys! 672 00:35:51,192 --> 00:35:55,029 -[Cleo] Go! Get out of here! -[officer] Hey! Stop! Get back here! 673 00:35:57,031 --> 00:35:57,907 I'm gonna shoot! 674 00:36:01,744 --> 00:36:02,786 Stop! 675 00:36:04,079 --> 00:36:05,080 Hey! 676 00:36:08,834 --> 00:36:09,919 [bullet clangs] 677 00:36:15,424 --> 00:36:17,301 [indistinct chattering on radio] 678 00:36:25,017 --> 00:36:27,603 ["King of a One Horse Town" by Dan Auerbach playing] 679 00:36:27,686 --> 00:36:30,606 ♪ Every day is just a little white lie ♪ 680 00:36:32,524 --> 00:36:35,527 ♪ Telling myself I'm gettin' by ♪ 681 00:36:37,696 --> 00:36:40,908 ♪ I just stay in this room and cry ♪ 682 00:36:42,284 --> 00:36:44,161 ♪ The snow, it covers up the ground ♪ 683 00:36:44,245 --> 00:36:45,412 [Pope] Good night, everyone. 684 00:36:47,581 --> 00:36:51,085 ♪ And I can't hear a single sound ♪ 685 00:36:53,420 --> 00:36:56,590 ♪ I'd turn off the TV And go for a drive… ♪ 686 00:36:59,635 --> 00:37:00,594 Good night. 687 00:37:03,681 --> 00:37:07,726 ♪ Except this Christmas tree With blinking lights ♪ 688 00:37:07,810 --> 00:37:11,981 ♪ I coulda made it, but I messed around ♪ 689 00:37:25,369 --> 00:37:29,331 All right, this is the Gulf Stream. It's gonna take us north right home. 690 00:37:33,877 --> 00:37:34,753 [Sarah] Home. 691 00:37:41,552 --> 00:37:42,678 Hi. 692 00:37:42,761 --> 00:37:43,679 How you doin'? 693 00:37:45,556 --> 00:37:46,682 Never better. 694 00:37:49,476 --> 00:37:51,020 You know what I was thinking? 695 00:37:51,854 --> 00:37:53,063 What's that? 696 00:37:53,147 --> 00:37:54,690 Let's get married. 697 00:37:56,400 --> 00:38:00,321 Don't… don't we need, like, a… a… like, a preacher or something? 698 00:38:02,531 --> 00:38:03,615 What about the rings? 699 00:38:04,283 --> 00:38:05,367 What about rings? 700 00:38:07,536 --> 00:38:12,791 I mean, for future reference, I like princess cut. I like emerald cut. 701 00:38:12,875 --> 00:38:13,709 I got an idea. 702 00:38:14,293 --> 00:38:15,627 [Sarah] Never pear shape. 703 00:38:20,049 --> 00:38:23,927 [gasps] Princess cut. My favorite. 704 00:38:24,845 --> 00:38:27,181 I give you this sweaty… 705 00:38:27,264 --> 00:38:28,098 [Sarah chuckles] 706 00:38:28,182 --> 00:38:30,434 …piece of my father's bandanna 707 00:38:31,268 --> 00:38:33,020 as a token of my love. 708 00:38:41,403 --> 00:38:42,237 It's perfect. 709 00:38:44,615 --> 00:38:45,657 Yeah. 710 00:38:47,326 --> 00:38:49,078 By the power vested in me, 711 00:38:50,829 --> 00:38:54,792 by the sky and the stars and the sea, 712 00:38:56,752 --> 00:38:58,754 I now pronounce us husband and wife. 713 00:39:00,464 --> 00:39:01,882 Through sickness and health, 714 00:39:03,092 --> 00:39:04,426 through rich and poor, 715 00:39:05,719 --> 00:39:06,845 till death do us part. 716 00:39:07,930 --> 00:39:09,139 You may kiss your bride. 717 00:39:09,973 --> 00:39:11,975 [romantic music playing] 718 00:39:19,817 --> 00:39:20,901 Can we get a dog? 719 00:39:22,027 --> 00:39:25,030 Okay, Sarah. Let's just get home first. How about that? 720 00:39:25,114 --> 00:39:26,907 -Let's get a dog. -Okay. 721 00:39:26,990 --> 00:39:28,992 [inspirational music playing] 722 00:39:50,597 --> 00:39:52,599 [groaning softly] 723 00:39:58,105 --> 00:39:59,064 [Sarah] Land! 724 00:39:59,940 --> 00:40:01,400 Looks like a pretty big town. 725 00:40:02,025 --> 00:40:04,069 Should we try to find somewhere less crowded? 726 00:40:06,113 --> 00:40:08,907 We're almost out of fuel. We don't have a choice. 727 00:40:15,456 --> 00:40:16,457 [chuckles] 728 00:40:18,667 --> 00:40:19,668 We made it. 729 00:40:19,751 --> 00:40:22,087 ["Where'd All the Time Go" by Dr. Dog playing] 730 00:40:22,171 --> 00:40:23,755 [John B] Look! It's Charleston. 731 00:40:31,180 --> 00:40:33,348 Wonder where John B and Sarah are right now. 732 00:40:39,897 --> 00:40:42,024 ♪ Where'd all the time go? ♪ 733 00:40:42,107 --> 00:40:47,070 ♪ It's starting to fly ♪ 734 00:40:50,866 --> 00:40:53,660 ♪ See how the hands go ♪ 735 00:40:53,744 --> 00:40:58,582 ♪ Waving goodbye ♪ 736 00:41:02,336 --> 00:41:05,005 ♪ And you know I get so forgetful ♪ 737 00:41:05,088 --> 00:41:07,257 ♪ When I look in your eyes ♪ 738 00:41:13,889 --> 00:41:16,892 ♪ Now she's walking backwards ♪ 739 00:41:16,975 --> 00:41:21,730 ♪ Through a parade ♪ 740 00:41:25,150 --> 00:41:28,403 ♪ And I'm stuck in the shadow ♪ 741 00:41:28,487 --> 00:41:33,158 ♪ Blocking the shade ♪ 742 00:41:36,828 --> 00:41:39,831 ♪ And there ain't no way to sweep up ♪ 743 00:41:39,915 --> 00:41:42,209 ♪ The mess that we've made ♪ 744 00:41:48,173 --> 00:41:50,717 ♪ She gets dressed up like a pillow ♪ 745 00:41:50,801 --> 00:41:54,429 ♪ So she's always in bed ♪ 746 00:41:54,513 --> 00:41:57,641 ♪ Flowers for the sick and dead ♪ 747 00:41:57,724 --> 00:41:59,977 ♪ She's on the go ♪ 748 00:42:00,060 --> 00:42:03,438 ♪ Way too fast and way too slow ♪ 749 00:42:03,522 --> 00:42:05,774 ♪ She'll turn to stone ♪ 750 00:42:05,857 --> 00:42:09,278 ♪ At hospitals and funeral homes ♪ 751 00:42:09,361 --> 00:42:13,115 ♪ And when the fog rises ♪ 752 00:42:13,198 --> 00:42:18,328 ♪ Somebody sighs Who is not in disguise anymore ♪ 753 00:42:24,376 --> 00:42:27,212 ♪ There's nothing to keep you ♪ 754 00:42:27,296 --> 00:42:32,426 ♪ From falling in love ♪ 755 00:42:36,096 --> 00:42:38,807 ♪ It starts at the bottom ♪ 756 00:42:38,890 --> 00:42:44,021 ♪ And comes from above ♪ 757 00:42:47,524 --> 00:42:50,027 ♪ Like pieces of a puzzle ♪ 758 00:42:50,110 --> 00:42:52,446 ♪ Like a hand in a glove ♪ 759 00:43:03,624 --> 00:43:10,047 ♪ Somebody sinks And is gone in the blink of an eye ♪