1 00:00:06,758 --> 00:00:08,342 [suspenseful music playing] 2 00:00:08,426 --> 00:00:10,344 [guard 1] He's Caucasian, male. 3 00:00:11,137 --> 00:00:12,638 Maybe 17, 18. 4 00:00:12,722 --> 00:00:15,433 [Ward on phone] Was he in the house? He wasn't in the house, was he? 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,227 Let me see his face. Put the camera on his face. 6 00:00:20,980 --> 00:00:21,939 Hold his head up. 7 00:00:22,523 --> 00:00:24,067 [grunts, panting] 8 00:00:25,818 --> 00:00:27,487 [Ward] I'm losing signal. Do you hear me? 9 00:00:28,821 --> 00:00:30,990 -Okay, okay, let me see his face. -[beeping] 10 00:00:32,492 --> 00:00:34,035 -What the hell? -[guard 2] Hey! 11 00:00:34,118 --> 00:00:36,621 -[thunder rumbles] -Well, I can't see anything now. 12 00:00:36,704 --> 00:00:37,872 [speaks distortedly] 13 00:00:37,955 --> 00:00:39,082 Hello? 14 00:00:39,165 --> 00:00:40,124 -Cut it off. -Okay. 15 00:00:48,591 --> 00:00:50,843 [guard 1] Hurry up! Get those sprinklers off! 16 00:00:51,427 --> 00:00:52,345 [guard 2] Is it off? 17 00:00:52,845 --> 00:00:53,679 Yeah. 18 00:00:55,932 --> 00:00:57,266 -Hello? -[guard 1] Mr. Cameron-- 19 00:00:57,350 --> 00:00:58,851 -[speaks distortedly] -[Ward] Breaking-- 20 00:01:00,353 --> 00:01:01,354 [guard 1] …in custody now. 21 00:01:01,437 --> 00:01:04,482 -[guard 2] Why'd the sprinklers go off? -[guard 1] Ah! I don't know. Okay. 22 00:01:04,565 --> 00:01:06,192 [guard 2] All right, stay alert. 23 00:01:06,275 --> 00:01:07,110 Damn it! 24 00:01:08,194 --> 00:01:10,154 -What is going on? -Who are you? 25 00:01:10,238 --> 00:01:11,531 Hey, hold it right there. 26 00:01:11,614 --> 00:01:14,158 I'm Val. I'm house-sitting for the Camerons. 27 00:01:14,242 --> 00:01:16,285 -You live here? -No, I'm house-sitting. 28 00:01:16,369 --> 00:01:17,787 I just started a week ago. 29 00:01:18,412 --> 00:01:21,082 -We caught this guy trying to break in. -What? 30 00:01:24,627 --> 00:01:25,586 Oh, I know him. 31 00:01:26,546 --> 00:01:28,047 He cleans boats for the neighbors. 32 00:01:29,423 --> 00:01:30,633 [speaks distortedly] 33 00:01:30,716 --> 00:01:32,009 Damn it! 34 00:01:32,760 --> 00:01:33,719 Which neighbors? 35 00:01:34,804 --> 00:01:37,765 Like, the Stanleys. Down the street. 36 00:01:38,850 --> 00:01:39,684 What's his name? 37 00:01:46,566 --> 00:01:47,400 Vlad. 38 00:01:47,900 --> 00:01:49,861 [guards groaning] 39 00:01:51,154 --> 00:01:52,446 Sarah, come on. Go to the car. 40 00:01:53,030 --> 00:01:54,532 [guards coughing] 41 00:01:58,953 --> 00:02:00,746 Go! Go! Go! Go! 42 00:02:00,830 --> 00:02:03,249 -[John B] I'm going. I'm going. -[Sarah] Faster! Oh God. 43 00:02:03,332 --> 00:02:05,084 -No! Get off me! -[guard 1] Come here! 44 00:02:05,877 --> 00:02:08,004 -Oh, shit. -No! 45 00:02:08,880 --> 00:02:09,881 [groans] 46 00:02:13,634 --> 00:02:14,468 Sarah, you good? 47 00:02:15,428 --> 00:02:16,262 [sighs] 48 00:02:17,555 --> 00:02:19,223 Hello? Can you hear me? 49 00:02:21,058 --> 00:02:23,227 ["Electric Avenue" by Eddy Grant playing] 50 00:02:29,859 --> 00:02:32,862 ♪ Now in the street there is violence ♪ 51 00:02:32,945 --> 00:02:36,073 ♪ And, and a lots of work to be done ♪ 52 00:02:37,033 --> 00:02:40,244 Okay. I have never loved you more, Sarah Cameron. 53 00:02:40,328 --> 00:02:43,080 That was crazy. You straight up donkey-kicked that dude-- 54 00:02:43,164 --> 00:02:44,165 You lied to me. 55 00:02:44,248 --> 00:02:46,751 -What are you talking about? We're fine. -No, we're not fine! 56 00:02:47,293 --> 00:02:49,086 You lost the only money we had! 57 00:02:49,170 --> 00:02:51,255 You almost got us both caught, if not shot! 58 00:02:51,339 --> 00:02:52,757 -How is that okay? -[splutters] 59 00:02:52,840 --> 00:02:54,967 I'm proactively admitting I screwed up and willing-- 60 00:02:55,051 --> 00:02:57,470 [Sarah] Proactively admitting doesn't do anything. 61 00:02:57,553 --> 00:03:01,057 I have lost my father. I have lost my brother. 62 00:03:01,140 --> 00:03:02,975 I have lost my little sister. 63 00:03:04,518 --> 00:03:07,355 [sniffles] I can't lose you. 64 00:03:08,773 --> 00:03:09,857 Look, it won't happen again. 65 00:03:12,443 --> 00:03:15,529 I'm calling the shots now. And to start, I'm driving. 66 00:03:15,613 --> 00:03:16,447 Okay. 67 00:03:20,368 --> 00:03:21,369 I can't drive stick. 68 00:03:22,203 --> 00:03:23,079 Got it. 69 00:03:23,162 --> 00:03:25,081 [thunder rumbling] 70 00:03:27,458 --> 00:03:28,709 [dramatic music playing] 71 00:03:31,045 --> 00:03:33,172 Nice camera. Where'd you dig up that relic? 72 00:03:33,256 --> 00:03:34,966 Why don't you just use your phone? 73 00:03:35,549 --> 00:03:37,885 Well, first of all, I like my antique electronics. 74 00:03:37,969 --> 00:03:39,720 Second of all, this is a telephoto. 75 00:03:39,804 --> 00:03:42,098 It allows me to get a close image from far away. 76 00:03:42,181 --> 00:03:43,641 Lord of the dorks. 77 00:03:43,724 --> 00:03:46,769 For definitive proof of witness payoff, we're gonna need quality glass. 78 00:03:46,852 --> 00:03:47,937 There he is. 79 00:03:49,188 --> 00:03:50,022 Yo, get down. 80 00:03:51,274 --> 00:03:52,984 -[thunder crashes] -[Pope] And there's Gavin. 81 00:03:57,196 --> 00:03:59,615 Where are you going, you son of a bitch? 82 00:04:00,116 --> 00:04:02,243 No, no, no, no. I'm losing him. 83 00:04:02,326 --> 00:04:03,786 Shit. Where's he going? 84 00:04:03,869 --> 00:04:04,704 [JJ] Hold on. 85 00:04:08,165 --> 00:04:11,252 [whistles] Yo! Hey. I found something. Come here. 86 00:04:15,089 --> 00:04:15,923 Up here. 87 00:04:16,882 --> 00:04:18,009 Gotta go up top. 88 00:04:20,511 --> 00:04:22,847 -That'll work. -[Kie] Hurry. Don't wanna miss anything. 89 00:04:29,687 --> 00:04:30,604 [JJ] You rolling, Pope? 90 00:04:30,688 --> 00:04:33,649 -[Kie] Are you getting it? -Yeah. Yeah, I see them. 91 00:04:39,196 --> 00:04:40,323 Here's your money. 92 00:04:44,827 --> 00:04:47,913 Ward just handed Gavin something. I think it's a duffel bag. 93 00:04:49,123 --> 00:04:50,958 [JJ] Guys, I think this is a payoff. 94 00:04:55,171 --> 00:04:56,213 It's not all there. 95 00:04:57,256 --> 00:04:59,842 It's all I could get right now, all right? It's what I had. 96 00:04:59,925 --> 00:05:01,802 I got some at the bank, but if I take any more, 97 00:05:01,886 --> 00:05:04,597 it'll trigger their alarms. And you don't want that. 98 00:05:04,680 --> 00:05:07,933 Gavin doesn't look happy about something. It looks like he's yelling at Ward. 99 00:05:08,017 --> 00:05:10,436 -Why? -I don't know, but he sure looks mad. 100 00:05:10,519 --> 00:05:12,772 -I knew this would happen. -There's nothing happening. 101 00:05:12,855 --> 00:05:16,025 I got you the money. Now, just give me the gun. Let's go. 102 00:05:16,108 --> 00:05:18,486 You're not getting the gun. They called my house. 103 00:05:18,569 --> 00:05:21,030 They're onto you, Ward. I didn't wanna be in on this. 104 00:05:21,113 --> 00:05:22,114 I don't wanna go to jail. 105 00:05:22,198 --> 00:05:24,867 You're not going to jail, all right? Now give me the gun. 106 00:05:24,950 --> 00:05:28,537 You gotta pay me, Ward. It's my lifeboat. I'm not giving it to you until you pay me. 107 00:05:28,621 --> 00:05:30,623 -Give me the goddamn gun. -You're not getting-- 108 00:05:30,706 --> 00:05:32,208 I'm standing here in the goddamn rain! 109 00:05:32,291 --> 00:05:34,293 -I gave you the money! Give-- -You're not getting it! 110 00:05:36,629 --> 00:05:37,963 -[Pope] Shit! -Whoa, whoa, whoa. 111 00:05:38,047 --> 00:05:40,800 -[Kie] What's going on? -I dunno. They're fighting over something. 112 00:05:40,883 --> 00:05:42,093 [JJ] They're going at it. 113 00:05:42,176 --> 00:05:43,511 [both grunting] 114 00:05:47,390 --> 00:05:49,100 Ward's kicking the shit out of Gavin. 115 00:05:49,183 --> 00:05:50,935 -[JJ] Why are they fighting? -I don't know. 116 00:05:54,146 --> 00:05:57,316 [Gavin moaning] Oh my God! 117 00:06:01,487 --> 00:06:02,947 [crying] 118 00:06:05,366 --> 00:06:09,370 -Holy shit. Ward's got a gun. -[Kie] I bet that's the murder weapon. 119 00:06:10,496 --> 00:06:11,580 Stop crying. 120 00:06:12,665 --> 00:06:16,210 You're fine. You're fine! Now quit crying and listen to me. 121 00:06:16,293 --> 00:06:20,506 You got your money. I got the gun. Go home, and you shut your mouth. 122 00:06:20,589 --> 00:06:24,802 -I'm not going to jail, Ward. -Shut up. Shut up, Gavin. Go home. 123 00:06:29,432 --> 00:06:30,474 Rafe killed a cop! 124 00:06:31,475 --> 00:06:34,520 I'm not going to jail for you and your psychopath son! 125 00:06:40,067 --> 00:06:42,445 [Pope and Kie gasping] 126 00:06:42,528 --> 00:06:44,697 -[Pope] Oh my God. Oh my God. -[JJ] What the hell? 127 00:06:44,780 --> 00:06:47,825 [Kie] No, no, no, no. That did not just happen. 128 00:06:47,908 --> 00:06:49,577 What is going on? 129 00:06:49,660 --> 00:06:53,414 -[JJ] Tell me you just got that. -Enough to put this asshole away for life. 130 00:06:56,959 --> 00:06:57,960 You son of a bitch! 131 00:06:58,043 --> 00:07:00,463 [both grunting] 132 00:07:00,546 --> 00:07:01,422 [gun fires] 133 00:07:08,304 --> 00:07:09,763 This is freaking crazy. 134 00:07:13,225 --> 00:07:14,894 [screams] Damn it! 135 00:07:24,445 --> 00:07:26,238 [Pope] Oh no. Get down. Get down. 136 00:07:26,864 --> 00:07:28,949 -Holy shit. -[JJ] I think we should go right now. 137 00:07:29,033 --> 00:07:30,826 -Pope, you have enough, right? -[Pope] Yeah. 138 00:07:37,791 --> 00:07:39,627 Hold on. He's coming out. 139 00:07:40,794 --> 00:07:43,005 There he goes. I think he's looking for the gun. 140 00:07:48,511 --> 00:07:49,386 No! No! 141 00:07:51,263 --> 00:07:53,807 Goddamn it! Killing me! 142 00:07:53,891 --> 00:07:57,102 I think the gun just went down the drain. He's looking for it. 143 00:08:01,774 --> 00:08:03,442 Hey. He's looking for the gun. 144 00:08:04,401 --> 00:08:06,946 -[Kie] Hold this. -What are you doing, Kie? 145 00:08:07,029 --> 00:08:09,114 -Kie-- -What is wrong with you? 146 00:08:09,949 --> 00:08:11,325 -Murderer! -[JJ] Get down. 147 00:08:11,408 --> 00:08:13,410 [Kie yelling indistinctly] 148 00:08:19,166 --> 00:08:21,252 -[Pope] Kiara. Are you crazy? -[JJ] What are you doing? 149 00:08:21,335 --> 00:08:23,712 I don't care if he hears me. He's a murderer. 150 00:08:23,796 --> 00:08:25,756 [JJ] Yeah, and he's gonna murder us, Kie. 151 00:08:25,839 --> 00:08:28,217 -Guys, he sees us. -[JJ] Are you serious? 152 00:08:28,300 --> 00:08:29,885 [Pope] Come on. We gotta go. He's coming. 153 00:08:32,346 --> 00:08:34,515 [JJ] Come on. Go! Pope, hurry! 154 00:08:34,598 --> 00:08:36,517 -Come on! -[Pope panting] I'm going! I'm going! 155 00:08:36,600 --> 00:08:39,770 [JJ speaking indistinctly] Ah! My hand! 156 00:08:39,853 --> 00:08:43,357 -[JJ and Pope groaning] -[Kie] Sorry. So sorry. 157 00:08:45,317 --> 00:08:47,987 -No, no, no, no, no. -[JJ] You're kidding me. You fumbled it? 158 00:08:48,070 --> 00:08:50,573 -You kicked me in the face. -She stepped on my hand. 159 00:08:50,656 --> 00:08:52,199 I was trying to hurry. 160 00:08:52,283 --> 00:08:53,701 -Let's go. -He's coming. 161 00:08:56,287 --> 00:08:57,621 [grunts] 162 00:09:06,630 --> 00:09:07,923 [all panting] 163 00:09:12,344 --> 00:09:15,764 Could someone fill me in on what the frick just happened? 164 00:09:15,848 --> 00:09:16,974 [Pope groans angrily] 165 00:09:17,057 --> 00:09:20,019 Holy crap. I can't believe it. Wait, wait. What were they fighting over? 166 00:09:20,102 --> 00:09:23,188 Uh… it was… it was a gun, the one Rafe used. He must have kept it. 167 00:09:23,272 --> 00:09:25,065 Of course! Of course! The murder weapon! 168 00:09:25,149 --> 00:09:26,358 [Kie] Pick up! Pick up! 169 00:09:26,442 --> 00:09:28,110 -Who are you calling? -Who do you think? 170 00:09:28,777 --> 00:09:30,904 -The cops? -Who else am I supposed to call? 171 00:09:30,988 --> 00:09:32,906 Why would you call the police? That's Ward! 172 00:09:32,990 --> 00:09:34,700 -[man on phone] Sheriff's Office. -Shut up! 173 00:09:34,783 --> 00:09:36,660 Hello? Hi, somebody's been shot 174 00:09:36,744 --> 00:09:39,038 at the… at the Grand Street construction site! 175 00:09:39,121 --> 00:09:43,459 You guys need to hurry because he's dying. I don't know if he's already dead or not! 176 00:09:43,542 --> 00:09:44,376 You need to hurry! 177 00:09:44,460 --> 00:09:46,670 -We gotta go. We're sitting ducks. -We can't stay here. 178 00:09:46,754 --> 00:09:48,255 -What do you want me to do? -Just drive! 179 00:09:58,515 --> 00:10:01,769 Okay, this is arguably the worst idea we have ever had. 180 00:10:04,021 --> 00:10:07,191 So, while we're down in the dirt, fighting over scraps, 181 00:10:07,274 --> 00:10:10,319 the real gold is over there on Paradise Island. 182 00:10:10,986 --> 00:10:15,032 Cleo, how much you think was in that safe? Huh? Off the top of your head. 183 00:10:15,115 --> 00:10:18,452 More than you'll ever make and definitely more than me. 184 00:10:18,535 --> 00:10:20,204 -Cheers! -[upbeat music playing] 185 00:10:21,789 --> 00:10:24,249 Look what the cat done dragged in. 186 00:10:25,125 --> 00:10:26,251 I have a proposition. 187 00:10:26,335 --> 00:10:30,214 If it involves giving you that rock back, that nugget, forget it. 188 00:10:30,297 --> 00:10:33,217 You're lucky I'm not on the phone with the cops right now. 189 00:10:33,300 --> 00:10:34,635 I'm not worried about that, 190 00:10:34,718 --> 00:10:36,762 because you saw what was in that safe, did you not? 191 00:10:36,845 --> 00:10:37,721 Yeah, I did. 192 00:10:37,805 --> 00:10:42,059 And it was exactly what we told you it was gonna be. Right? 193 00:10:43,852 --> 00:10:46,772 Yeah, well, that thing's locked down tighter than a clamshell now. 194 00:10:46,855 --> 00:10:49,149 No shit. But the gold's not staying there. 195 00:10:51,568 --> 00:10:53,737 My dad's gonna come down and move it. He'll have to. 196 00:10:53,821 --> 00:10:56,365 So what are you proposing, a Brink's job? 197 00:10:56,448 --> 00:10:59,243 Think about it. You have a boat that can get us away. 198 00:10:59,326 --> 00:11:01,245 You know people and the island, 199 00:11:01,328 --> 00:11:03,831 and I can find out exactly when that gold is moving. 200 00:11:06,291 --> 00:11:07,501 And I'll give you two million. 201 00:11:08,919 --> 00:11:10,379 [Terrance] Let me get this straight. 202 00:11:10,462 --> 00:11:15,217 We take the risk of going to jail and getting shot 203 00:11:15,300 --> 00:11:17,886 for a fraction of what's in that safe. 204 00:11:17,970 --> 00:11:21,682 After you abandoned us? Stole my boat? 205 00:11:21,765 --> 00:11:23,058 I don't owe you shit. 206 00:11:23,851 --> 00:11:24,810 But I'll give you ten. 207 00:11:25,728 --> 00:11:27,438 Ten million apiece. 208 00:11:28,689 --> 00:11:31,066 I like that. Ten apiece. 209 00:11:31,692 --> 00:11:33,444 Apiece? Okay. You know what? We're getting-- 210 00:11:33,527 --> 00:11:34,445 John B. 211 00:11:38,907 --> 00:11:39,742 Ten million apiece. 212 00:11:41,160 --> 00:11:43,287 Ten million dollars. We're just throwing money away. 213 00:11:50,669 --> 00:11:52,838 You have yourself a deal, sweetheart. 214 00:11:55,007 --> 00:11:58,927 Look, it was right here, and this is where that maniac claimed his next victim. 215 00:11:59,011 --> 00:12:00,679 -Uh-huh. His next victim? -Yeah. 216 00:12:00,763 --> 00:12:03,557 [Shoupe] Right. How long ago did you say it happened? 217 00:12:03,640 --> 00:12:05,350 Forty-five minutes ago, Shoupe. 218 00:12:05,434 --> 00:12:06,477 Okay. 219 00:12:07,186 --> 00:12:10,522 And so, Ward Cameron just popped one off and shot him. 220 00:12:10,606 --> 00:12:12,775 -Yes. -Execution style? 221 00:12:12,858 --> 00:12:15,903 -And then cleaned it all up in 45 minutes? -Yeah. 222 00:12:15,986 --> 00:12:18,238 -Obviously. -We filmed the entire thing. 223 00:12:19,573 --> 00:12:20,449 You filmed it? 224 00:12:20,532 --> 00:12:23,243 Yes, but we can't show it to you because I stepped on JJ's hand, 225 00:12:23,327 --> 00:12:26,997 and then he kicked Pope, and then Pope dropped the camera, and it broke. 226 00:12:27,080 --> 00:12:30,209 This is a telephoto, and we needed to get a long-distance image, and… and… 227 00:12:30,292 --> 00:12:33,045 and I fell, and it broke, so the video is basically unusable. 228 00:12:33,128 --> 00:12:34,797 But… but we were there, and we're wit-- 229 00:12:34,880 --> 00:12:37,633 -[Shoupe] So the dog ate your homework? -No, Shoupe. I know it sounds-- 230 00:12:37,716 --> 00:12:40,677 Look, I don't know what you kids expect me to do with this. 231 00:12:40,761 --> 00:12:42,638 You drag me out here in the middle of the night 232 00:12:42,721 --> 00:12:43,972 for a whole lot of nothing. 233 00:12:44,056 --> 00:12:45,182 No, it's not nothing. 234 00:12:45,265 --> 00:12:46,475 Except for some crazy stories 235 00:12:46,558 --> 00:12:49,061 about how Ward Cameron's out on a random killing spree. 236 00:12:49,144 --> 00:12:52,105 -We're not making this up! -It's not a random killing spree! 237 00:12:52,189 --> 00:12:53,565 Gavin was his pilot! 238 00:12:53,649 --> 00:12:57,236 Okay, he was paying him hush money because he was on the tarmac that day. 239 00:12:57,319 --> 00:12:58,737 Gavin was blackmailing Ward 240 00:12:58,821 --> 00:13:01,698 because he had the gun that Rafe used to kill Peterkin. 241 00:13:01,782 --> 00:13:03,659 [JJ] He called him here and tried to pay him off. 242 00:13:03,742 --> 00:13:05,619 But it wasn't enough, and then so he shot him. 243 00:13:05,702 --> 00:13:07,329 -[Pope] Exactly. -With the murder weapon. 244 00:13:08,956 --> 00:13:09,790 How do you know that? 245 00:13:10,791 --> 00:13:13,460 Pope did this thing with his phone. He, like, put it in his car and-- 246 00:13:13,544 --> 00:13:15,212 I heard their whole conversation. 247 00:13:15,295 --> 00:13:17,381 -You wiretapped him? -Is that bad? 248 00:13:17,464 --> 00:13:18,715 [Shoupe] Stop. Just stop. 249 00:13:20,425 --> 00:13:21,385 I've had enough. 250 00:13:22,469 --> 00:13:24,221 What? Are you gonna look the other way again? 251 00:13:24,304 --> 00:13:25,973 You ever heard about the boy who cried wolf? 252 00:13:26,056 --> 00:13:28,475 -Why would we make this up? -Why can't you believe us for once? 253 00:13:28,559 --> 00:13:30,853 -[Shoupe] Waste of my goddamn time. -[Kie] Why would we lie? 254 00:13:30,936 --> 00:13:32,771 I know it sounds crazy. I know that! 255 00:13:32,855 --> 00:13:35,691 All right, there's nothing up there. False alarm. Let's all go home. 256 00:13:35,774 --> 00:13:39,152 No, no, please don't go home. No. Why would we make this up? 257 00:13:39,236 --> 00:13:41,864 Can you just do your job for like 20 minutes? 258 00:13:41,947 --> 00:13:44,283 -Hey. I… I know… -[Kie] Just listen. It makes sense! 259 00:13:44,366 --> 00:13:45,617 I know you're upset. 260 00:13:45,701 --> 00:13:48,370 And I know you think your friend was innocent. 261 00:13:48,453 --> 00:13:50,205 -He is! -But you weren't there. 262 00:13:50,789 --> 00:13:53,041 The only actual witnesses who are above ground 263 00:13:53,125 --> 00:13:55,085 say the exact opposite. All right? 264 00:13:55,586 --> 00:13:58,255 And both of them have a hell of a lot more credibility 265 00:13:58,338 --> 00:14:00,048 than any of you right now. 266 00:14:00,132 --> 00:14:02,426 I saw your little art project on Ward's wall. 267 00:14:02,509 --> 00:14:04,845 -Do not do that again. -[Kie] Oh, come on. 268 00:14:04,928 --> 00:14:05,971 [Shoupe] All right? 269 00:14:07,097 --> 00:14:09,558 Gonna make things a lot harder for the both of us. 270 00:14:12,561 --> 00:14:14,187 -[car starts] -Go home. 271 00:14:15,814 --> 00:14:18,775 -[police siren chirps] -At least… at least look for him! 272 00:14:22,112 --> 00:14:23,530 Someone died tonight! 273 00:14:23,614 --> 00:14:25,741 [Shoupe] Get on home to your parents now. 274 00:14:26,408 --> 00:14:27,868 I told you this would happen. 275 00:14:27,951 --> 00:14:29,870 Like, you're the one that had to drop the camera. 276 00:14:29,953 --> 00:14:31,079 It was your fault! 277 00:14:31,163 --> 00:14:33,624 -Oh, that was my fault? -Yeah, it was your fault! 278 00:14:33,707 --> 00:14:36,001 Why do you always take his side? Why do you never take mine? 279 00:14:36,084 --> 00:14:39,338 -Shut up! -Hey! Hey! We're not out of this yet. 280 00:14:41,131 --> 00:14:42,549 We can still go get the gun. 281 00:14:43,133 --> 00:14:45,552 [water dripping] 282 00:15:01,026 --> 00:15:02,569 [breathing heavily] 283 00:15:02,653 --> 00:15:03,487 [Ward whispers] Rafe. 284 00:15:05,280 --> 00:15:06,907 [Rafe] What? What is it? 285 00:15:09,326 --> 00:15:10,202 I need your help. 286 00:15:10,869 --> 00:15:12,579 [dramatic music playing] 287 00:15:19,670 --> 00:15:21,755 I need you to just stay calm and stay quiet, okay? 288 00:15:23,173 --> 00:15:24,800 -Okay? -[Rafe] Yeah. 289 00:15:29,763 --> 00:15:30,597 [clears throat] 290 00:15:32,891 --> 00:15:33,767 What is that? 291 00:15:34,726 --> 00:15:35,936 It's a body, Son. 292 00:15:37,479 --> 00:15:38,855 -Oh my God. -[Ward] Hey. 293 00:15:40,273 --> 00:15:42,067 -Oh my God. It's a body? -[shushes] 294 00:15:42,776 --> 00:15:44,736 I gotta know. Did you do this? 295 00:15:44,820 --> 00:15:47,906 Whose… whose body is it? 296 00:15:47,990 --> 00:15:49,825 -It doesn't matter. -What are you talking about? 297 00:15:49,908 --> 00:15:51,284 -Whose body is it, Dad? -Be quiet. 298 00:15:51,368 --> 00:15:54,162 You need to tell me whose body that is! Whose body is it? Huh? 299 00:15:54,246 --> 00:15:56,999 -[muffled speaking] -Stop it! Stop it! Stop talking. 300 00:15:57,916 --> 00:15:59,668 -It's Gavin. -Gavin? 301 00:15:59,751 --> 00:16:01,253 -Gavin. -Wait, the pilot? 302 00:16:04,131 --> 00:16:07,843 I don't un… I don't understand. What'd he do? What'd he do? What'd he do? 303 00:16:07,926 --> 00:16:09,886 He was trying to blackmail us, Son. I-- 304 00:16:11,430 --> 00:16:13,432 What? Blackmail? What are you talking about? 305 00:16:13,515 --> 00:16:17,561 The day at the… on the tarmac when you shot Peterkin, 306 00:16:18,603 --> 00:16:19,521 I needed to trust him 307 00:16:19,604 --> 00:16:22,107 because I needed him to fly the plane to the Bahamas. 308 00:16:22,190 --> 00:16:23,191 -Okay? -Right. 309 00:16:23,275 --> 00:16:25,861 I gave him the gun, the gun that you used, 310 00:16:26,737 --> 00:16:31,033 and I told him to throw it out the window over the ocean on his way to the Bahamas. 311 00:16:31,116 --> 00:16:33,326 But he didn't. He kept it. 312 00:16:33,410 --> 00:16:35,454 Wait, wait, wait. What… what do you mean, he kept it? 313 00:16:35,537 --> 00:16:37,748 He kept the gun that you killed Peterkin with 314 00:16:37,831 --> 00:16:40,250 so he could blackmail us for more money. 315 00:16:40,333 --> 00:16:41,585 Why would he do that? 316 00:16:41,668 --> 00:16:44,379 He was gonna turn you in, Rafe. 317 00:16:44,463 --> 00:16:48,050 He said you were a psychopath and that he wasn't going to jail for you. 318 00:16:48,592 --> 00:16:51,803 Now, will you please help me carry him to the boat? 319 00:16:52,929 --> 00:16:53,805 [exhales deeply] 320 00:16:58,018 --> 00:16:58,852 I got the head. 321 00:17:12,240 --> 00:17:14,242 [both grunting] 322 00:17:17,329 --> 00:17:19,164 I did not want this to happen, Rafe. 323 00:17:19,247 --> 00:17:20,373 You have to know that. 324 00:17:21,500 --> 00:17:24,377 I offered him so much. I offered him more than I had. 325 00:17:26,755 --> 00:17:28,840 -[both grunt] -Oh my God. 326 00:17:30,175 --> 00:17:35,555 All right. All right, all right. What else needs to be done? 327 00:17:37,599 --> 00:17:38,433 I lost the gun. 328 00:17:38,975 --> 00:17:40,435 Tell me where. I'll get it back. 329 00:17:47,067 --> 00:17:50,487 Grand. At the… at the… the construction site at Grand. 330 00:17:50,570 --> 00:17:52,239 It washed down the storm drain. 331 00:17:53,031 --> 00:17:54,825 We need to find it, get it back. 332 00:17:56,952 --> 00:17:58,870 -All right. -[Ward] Be careful. 333 00:17:58,954 --> 00:18:00,122 Yeah. Okay, Dad. 334 00:18:01,414 --> 00:18:03,416 [dramatic music playing] 335 00:18:14,219 --> 00:18:18,390 [suspenseful music playing] 336 00:18:19,683 --> 00:18:21,977 [phone dinging] 337 00:18:24,354 --> 00:18:26,064 [scoffs] Spam. 338 00:18:28,859 --> 00:18:30,694 [phone dinging] 339 00:18:30,777 --> 00:18:31,987 [line ringing] 340 00:18:34,406 --> 00:18:36,658 -Stop calling me, spam. -[Sarah] Wheezie? 341 00:18:36,741 --> 00:18:37,993 [Wheezie] Who is this? 342 00:18:38,785 --> 00:18:39,744 Hi, it's me. 343 00:18:39,828 --> 00:18:40,704 Me who? 344 00:18:42,038 --> 00:18:43,874 [chuckles] It's me. Are you dumb? 345 00:18:43,957 --> 00:18:46,001 [Wheezie imitates laughter] Really funny sick joke. 346 00:18:46,084 --> 00:18:46,918 It's me! 347 00:18:47,002 --> 00:18:50,005 [chuckles] If it wasn't me, how would I know 348 00:18:50,088 --> 00:18:53,717 that you pissed yourself in gym class in the fourth grade? 349 00:18:53,800 --> 00:18:54,801 Hi. 350 00:18:54,885 --> 00:18:57,512 [Wheezie] Wait. No way! Wait. Is it really you? 351 00:18:57,596 --> 00:18:59,973 Oh my God! Oh my God! Oh my God! 352 00:19:00,056 --> 00:19:00,891 -[shushes] -Oh my God! 353 00:19:00,974 --> 00:19:03,643 Hey, I need you to keep this on the down-low, okay? 354 00:19:03,727 --> 00:19:06,771 Yeah. No, no, no. No, no, no. Yeah. Yeah. Totally, totally. 355 00:19:07,814 --> 00:19:09,316 I'm… I'm… I'm in my room. 356 00:19:10,442 --> 00:19:14,237 [in background] I'm good. It's okay. This is the single happiest moment… 357 00:19:14,321 --> 00:19:16,823 Now is anybody around? I don't want anyone to hear. 358 00:19:17,449 --> 00:19:19,201 I have a really big favor to ask. 359 00:19:19,284 --> 00:19:22,078 Have you heard Dad talk about what Gavin flew to Paradise Island? 360 00:19:22,579 --> 00:19:24,581 Yeah. I heard him talking to Rose the other day. 361 00:19:24,664 --> 00:19:28,084 He said he has to fly out to Nassau to meet with some bankers. 362 00:19:28,168 --> 00:19:29,294 It sounded urgent. 363 00:19:30,003 --> 00:19:33,048 Oh, and he said something about vault services and transport. 364 00:19:33,673 --> 00:19:34,925 Oh my God. 365 00:19:35,008 --> 00:19:37,802 I need you to find out exactly when that meeting is. 366 00:19:38,637 --> 00:19:40,430 Yeah. Of course. [chuckles] 367 00:19:42,140 --> 00:19:45,143 [sighs] I can't believe you're alive. I love you, Sarah. 368 00:19:45,769 --> 00:19:47,229 I love you too, Wheeze. 369 00:19:49,689 --> 00:19:50,732 [exhales excitedly] 370 00:19:52,442 --> 00:19:56,238 Oh my God. Oh my God. Oh my God. Yes! [squeals] 371 00:19:56,321 --> 00:19:57,948 ["Let It Burn" by Goat playing] 372 00:19:58,031 --> 00:20:01,785 ♪ The sky lights up once again… ♪ 373 00:20:02,410 --> 00:20:03,662 Country Club. 374 00:20:06,164 --> 00:20:08,875 Now ain't I supposed to be blackmailing you or some shit like that? 375 00:20:12,379 --> 00:20:13,213 Have at it. 376 00:20:14,005 --> 00:20:15,423 The cops grilled me already. 377 00:20:16,800 --> 00:20:21,137 But what you have to say to them, I mean, half the town's said already, you know? 378 00:20:21,221 --> 00:20:23,974 You got… you got nothing, man. 379 00:20:26,601 --> 00:20:29,479 What you here for then? Come over here and rub all that shit in my face? 380 00:20:29,562 --> 00:20:31,064 To hook you up. Wanna make some money? 381 00:20:31,815 --> 00:20:34,067 What type of stupid-ass question is that? 382 00:20:35,402 --> 00:20:37,195 You used to work for water and power, yeah? 383 00:20:37,279 --> 00:20:39,614 Yeah. I've had about every shitty job out on this bit. 384 00:20:39,698 --> 00:20:41,741 Why you think I'm selling drugs, bro? 385 00:20:41,825 --> 00:20:44,452 Ah, shit. I don't know, man. Probably for the lifestyle. 386 00:20:44,536 --> 00:20:45,662 Keep running that mouth 387 00:20:45,745 --> 00:20:48,665 and see if I don't come knock that J.Crew-lookin' ass out. 388 00:20:53,211 --> 00:20:54,212 I need your help. 389 00:20:55,714 --> 00:20:57,716 [dramatic music playing] 390 00:21:30,123 --> 00:21:30,957 [camera clicks] 391 00:21:35,003 --> 00:21:37,255 -[Rose] What are you up to? -Whoa! Shit! 392 00:21:38,381 --> 00:21:39,215 Oh my God. 393 00:21:39,299 --> 00:21:42,135 [sighs] I'm just missing my dead sister. 394 00:21:50,518 --> 00:21:51,436 [phone dings] 395 00:21:52,687 --> 00:21:53,521 We're on. 396 00:21:56,524 --> 00:21:58,610 [John B] Okay. I guess we're doing this. 397 00:21:58,693 --> 00:22:00,570 I mean, armed robbery. 398 00:22:00,653 --> 00:22:03,239 I mean, I'm cool with it, but are you sure? 399 00:22:04,574 --> 00:22:08,745 My entire life, Ward has always gotten what he's wanted. 400 00:22:08,828 --> 00:22:10,622 Everyone jumps for him. 401 00:22:10,705 --> 00:22:13,208 And I thought it was respect, 402 00:22:13,291 --> 00:22:15,210 but now I realize that's fear. 403 00:22:18,797 --> 00:22:20,048 And, John B… 404 00:22:24,511 --> 00:22:28,640 you know the one person who never jumped for him was your dad. 405 00:22:29,349 --> 00:22:34,187 He wasn't like anyone I had ever met because he wasn't scared of my dad. 406 00:22:34,270 --> 00:22:37,023 This is for him and Sheriff Pete 407 00:22:38,733 --> 00:22:39,818 and you and me. 408 00:22:42,987 --> 00:22:44,781 The gold is here at my dad's house. 409 00:22:44,864 --> 00:22:46,950 He's going to transport the gold from our house 410 00:22:47,033 --> 00:22:50,078 to a private air freight company located here. 411 00:22:50,161 --> 00:22:53,415 We need to intercept that gold before it ever gets on that plane. 412 00:22:53,498 --> 00:22:55,583 Right. There're only two roads that'll take you there. 413 00:22:55,667 --> 00:23:00,338 We want to get him in these cane fields right here, south of the airport. 414 00:23:00,422 --> 00:23:01,840 That's where we spring the trap. 415 00:23:03,133 --> 00:23:05,885 Now, you and Sarah will be dumped off right here. 416 00:23:05,969 --> 00:23:07,720 Then right there, where those tree lines are, 417 00:23:07,804 --> 00:23:09,806 they're gonna come from that direction. 418 00:23:09,889 --> 00:23:13,852 Once Cleo and I get daddy on the ground, you and Sarah can take the gold. 419 00:23:13,935 --> 00:23:18,565 So, all we need now is some kind of distraction, like a detour. 420 00:23:19,149 --> 00:23:20,233 I can help with that. 421 00:23:21,276 --> 00:23:23,778 [upbeat funk music playing] 422 00:23:28,450 --> 00:23:30,994 How you go from living in Paradise Island 423 00:23:31,077 --> 00:23:33,455 to living in the street dodging coppers? 424 00:23:34,372 --> 00:23:35,206 Fell in love. 425 00:23:36,291 --> 00:23:39,544 Big mistake. Only got yourself to blame for that one. 426 00:23:40,503 --> 00:23:41,337 Yeah. 427 00:23:41,838 --> 00:23:43,089 It's better not to care. 428 00:23:46,468 --> 00:23:47,552 What about you? 429 00:23:48,470 --> 00:23:50,263 How did you hook up with Captain T? 430 00:23:51,014 --> 00:23:55,351 Father left. Granny died. Was kicked out on the street. 431 00:23:56,686 --> 00:23:58,897 I had to find a way to take care of myself. 432 00:23:58,980 --> 00:24:01,357 So I was sleeping on a local dinghy when the mooring broke. 433 00:24:01,441 --> 00:24:05,862 I wake up, and I hear someone yelling, "You know how to tie a bowline?" 434 00:24:05,945 --> 00:24:07,447 It was Captain Terrance. 435 00:24:07,530 --> 00:24:09,991 I go on deck. I've been with him ever since. 436 00:24:10,074 --> 00:24:13,703 It's not the best of times, but I gotta do what I gotta do, right? 437 00:24:13,786 --> 00:24:15,205 [somber music playing] 438 00:24:18,791 --> 00:24:19,751 Stubby's security. 439 00:24:20,877 --> 00:24:22,253 Not the brightest bulb, 440 00:24:22,337 --> 00:24:24,881 but you ain't gotta watch your back with him. 441 00:24:24,964 --> 00:24:26,466 Terrance, on the other hand… 442 00:24:29,511 --> 00:24:30,345 he's a ram goat. 443 00:24:30,428 --> 00:24:33,097 Anything that's in his way, ram it over. 444 00:24:33,181 --> 00:24:37,727 Always stay two steps ahead of him and never really trust him. 445 00:24:39,270 --> 00:24:40,104 Wait here. 446 00:24:42,649 --> 00:24:45,443 -Who wanna make some money? -[kids] Me! Me! 447 00:24:45,527 --> 00:24:46,444 But wait. 448 00:24:46,528 --> 00:24:48,863 I need a favor first. Listen up. 449 00:24:51,366 --> 00:24:52,825 [upbeat rock music playing] 450 00:24:52,909 --> 00:24:56,454 [JJ] This is the north drain. It should've gotten washed into the gully. 451 00:24:56,538 --> 00:24:59,791 So, if it got flushed out from this drain, it would've been pushed out to, like-- 452 00:24:59,874 --> 00:25:02,085 -[Pope] Somewhere in this trash. -[JJ] Correct. 453 00:25:02,168 --> 00:25:04,337 [sighs] Oh my God. People who use plastic should be shot. 454 00:25:04,420 --> 00:25:08,675 Okay, personally, I love plastic. Use it every day. Love the stuff. 455 00:25:08,758 --> 00:25:11,219 Hopefully, you recycle it and don't let it flush into the ocean. 456 00:25:11,886 --> 00:25:15,890 I thought you'd say something like that, so… trash bags. 457 00:25:15,974 --> 00:25:19,227 Did you just proactively protect the environment? 458 00:25:20,270 --> 00:25:21,187 Maybe. 459 00:25:23,731 --> 00:25:26,109 You want me to leave you two alone, or what's going on? 460 00:25:26,985 --> 00:25:27,902 Just pick up the trash. 461 00:25:33,741 --> 00:25:35,743 [dramatic music playing] 462 00:25:43,960 --> 00:25:44,794 Ah. 463 00:25:47,589 --> 00:25:48,715 Well, that was fun. 464 00:25:49,841 --> 00:25:52,343 If it's not in the trash, then it's gotta be in the storm drain. 465 00:25:52,427 --> 00:25:53,928 It's in… it's in the drain. 466 00:25:54,012 --> 00:25:55,513 -Damn it. -Of course it is. 467 00:25:56,097 --> 00:25:57,265 Good thing I brought the crow. 468 00:25:57,348 --> 00:25:59,642 So, are we gonna do, like, rock, paper, scissors? 469 00:25:59,726 --> 00:26:01,352 -No. -[Kie] Or alphabetically? 470 00:26:01,436 --> 00:26:03,479 Nah. On three, Pope. One, two, three. 471 00:26:03,563 --> 00:26:05,523 -[JJ grunts] -Or, like, the oldest goes? 472 00:26:05,607 --> 00:26:08,651 In the sewer, there's this worm that you get when you're down there. 473 00:26:08,735 --> 00:26:11,654 It gets into your blood, and then it has to come out your pecker. 474 00:26:11,738 --> 00:26:13,823 So, uh… that would be a hard pass for me. 475 00:26:13,906 --> 00:26:15,366 That's gonna be a no for me. 476 00:26:15,450 --> 00:26:17,910 No, I get it. I get it. You guys are scared. 477 00:26:17,994 --> 00:26:19,579 -[JJ] I'm not scared. -It's kind of cute. 478 00:26:19,662 --> 00:26:21,331 -It's the pecker thing. -I'm not scared. 479 00:26:21,414 --> 00:26:25,084 You should've just led with that. You don't have to be scared. I'll do it. 480 00:26:25,668 --> 00:26:28,463 Okay, just, you know, be careful. 481 00:26:30,048 --> 00:26:31,007 I'll be so careful. 482 00:26:32,300 --> 00:26:33,343 I deserve that. 483 00:26:35,762 --> 00:26:38,264 Just, uh, holler if you need anything, okay? 484 00:26:38,348 --> 00:26:41,392 We'll, uh… we'll holler back. 485 00:26:41,476 --> 00:26:43,269 [Kie echoing] Very helpful. Thank you. 486 00:26:43,353 --> 00:26:46,272 Ain't good, big dog. If that piece went down in here, 487 00:26:47,231 --> 00:26:49,484 it's either six inches deep in the catch basin 488 00:26:49,567 --> 00:26:52,445 in some toxic shit you definitely don't wanna be wading through, 489 00:26:52,528 --> 00:26:54,906 or it's way out there by that outlet. 490 00:26:55,823 --> 00:26:59,577 Now, the easiest thing to do is going to be flush it. 491 00:27:00,328 --> 00:27:02,080 'Cause I'm gonna tell you right now 492 00:27:02,163 --> 00:27:04,290 my ass ain't getting down there in that shit. 493 00:27:05,333 --> 00:27:07,418 Shit. [grunts] 494 00:27:09,921 --> 00:27:12,215 Kiara, you find anything yet? 495 00:27:12,298 --> 00:27:15,968 -[JJ] Yeah, Kie, do you see the gun? -[sighs] Nothing. 496 00:27:16,052 --> 00:27:18,554 [Pope] It's probably at the bottom of the catch basin. 497 00:27:20,223 --> 00:27:21,057 [grunting] 498 00:27:27,480 --> 00:27:29,482 [panting] 499 00:27:36,489 --> 00:27:37,323 [sighs] 500 00:27:37,865 --> 00:27:40,410 All right, bro, I see you vibing on Kie, okay? 501 00:27:41,536 --> 00:27:44,789 Give me the details. Are we talking first base, second base, third base? 502 00:27:44,872 --> 00:27:47,625 -Try not even in the same ballpark. -What do you mean by that? 503 00:27:48,251 --> 00:27:50,044 It's like we're not playing the same game. 504 00:27:53,589 --> 00:27:55,091 People are so shitty. 505 00:27:56,092 --> 00:27:57,885 -The other night, we're-- -Okay. 506 00:27:57,969 --> 00:28:00,054 -She was all over me. -All right. 507 00:28:00,138 --> 00:28:01,305 -And… -Good start. 508 00:28:01,389 --> 00:28:04,308 But she was wasted, so it doesn't really count. 509 00:28:04,392 --> 00:28:05,226 [groaning] 510 00:28:08,312 --> 00:28:10,356 Only one way to find out now, Country Club. 511 00:28:11,733 --> 00:28:13,359 All right, all right, all right. 512 00:28:16,446 --> 00:28:18,406 I tried to be edgy, out-there Pope, 513 00:28:18,489 --> 00:28:19,741 and she didn't like that. 514 00:28:19,824 --> 00:28:22,118 So I tried to be straitlaced Pope. She didn't like that. 515 00:28:22,201 --> 00:28:23,828 -I understand! -So I don't know what to do. 516 00:28:23,911 --> 00:28:25,788 Pope, think. I know you can do that, all right? 517 00:28:25,872 --> 00:28:28,791 Like, light some candles. Put on some Otis Redding. 518 00:28:28,875 --> 00:28:30,168 Yeah. That would work. 519 00:28:30,251 --> 00:28:31,711 -Or play guitar. -I can't play guitar. 520 00:28:31,794 --> 00:28:33,129 I can't do any of those things. 521 00:28:33,212 --> 00:28:34,881 [Kie] Guys, I think I found something. 522 00:28:34,964 --> 00:28:36,841 -Ugh, gross. -[JJ] Wait, you got it? 523 00:28:36,924 --> 00:28:39,677 -[Pope] Is it the gun? -Pope! Pope! Oh my God! 524 00:28:39,761 --> 00:28:42,430 You guys, there's something dead in here! 525 00:28:42,513 --> 00:28:43,681 -Is it-- -Like a person? 526 00:28:43,765 --> 00:28:44,932 [screams] 527 00:28:46,058 --> 00:28:47,810 [Kie shouting indistinctly] 528 00:28:47,894 --> 00:28:50,938 Oh my God! There's something dead. I repeat… 529 00:28:51,022 --> 00:28:52,106 [Pope] Like a person? 530 00:28:52,190 --> 00:28:53,858 [Kie] …there is something dead in here! 531 00:28:54,650 --> 00:28:56,611 [JJ] Kie, don't touch it. That's how you get worms. 532 00:28:56,694 --> 00:28:59,322 [Pope] Did you find the gun? Is it Gavin? 533 00:28:59,405 --> 00:29:01,240 [JJ] What is it? Is it Gavin? 534 00:29:01,324 --> 00:29:02,950 -[Pope] Don't touch it! -[scoffs] 535 00:29:03,034 --> 00:29:05,870 [JJ] Kie, is it a gun? Do you see the gun, Kie? 536 00:29:06,788 --> 00:29:08,164 Well, they're in the sewer. 537 00:29:09,123 --> 00:29:10,374 [JJ] Do you see anything? 538 00:29:12,794 --> 00:29:13,628 Flush them out. 539 00:29:14,504 --> 00:29:17,215 [scoffs] You flush that pipe, you gonna kill the rat. 540 00:29:17,840 --> 00:29:18,674 Yeah. 541 00:29:19,967 --> 00:29:21,219 The last thing you need 542 00:29:21,302 --> 00:29:23,387 is more dead bodies showing up around this bitch. 543 00:29:23,471 --> 00:29:25,348 You realize what you're doing if you do that? 544 00:29:25,431 --> 00:29:26,974 If you wanna be a pussy, you can leave. 545 00:29:27,058 --> 00:29:31,896 Do you not realize what you are doing, bro? 546 00:29:33,940 --> 00:29:35,358 Get the hell out of the way. 547 00:29:38,402 --> 00:29:39,403 All right, then. 548 00:29:40,404 --> 00:29:41,781 All right, then, tough guy. 549 00:29:42,323 --> 00:29:44,534 You don't wanna be here for this, go find the truck, okay? 550 00:29:44,617 --> 00:29:46,494 [dramatic music playing] 551 00:29:52,500 --> 00:29:54,502 [Kie] You guys owe me for life! 552 00:29:55,753 --> 00:29:57,880 What if Ward put Gavin in the sewer, dude? 553 00:29:57,964 --> 00:29:58,798 Hold on. 554 00:29:59,298 --> 00:30:00,716 That makes so much sense. 555 00:30:00,800 --> 00:30:01,884 [water running] 556 00:30:03,177 --> 00:30:04,554 [rumbling] 557 00:30:07,598 --> 00:30:09,600 [water gurgling] 558 00:30:13,104 --> 00:30:14,480 -[water gurgling] -[gasps] 559 00:30:19,360 --> 00:30:20,778 -Do you hear that? -What? 560 00:30:22,113 --> 00:30:22,947 Listen. 561 00:30:25,533 --> 00:30:26,450 Oh, shit. 562 00:30:27,785 --> 00:30:28,619 Guys? 563 00:30:28,703 --> 00:30:30,371 Guys, the water! 564 00:30:30,955 --> 00:30:31,789 Shit! 565 00:30:31,873 --> 00:30:33,916 Kiara, get out of there now! 566 00:30:37,086 --> 00:30:39,463 I don't have time! Guys! 567 00:30:40,047 --> 00:30:41,674 Shit! Oh no! 568 00:30:42,300 --> 00:30:43,134 Shit. 569 00:30:43,593 --> 00:30:44,468 -Kie! -Kie! 570 00:30:44,552 --> 00:30:46,429 [dramatic music playing] 571 00:30:53,686 --> 00:30:54,645 [both grunting] 572 00:30:54,729 --> 00:30:56,397 -Maybe there's a manhole! -Kiara! 573 00:30:56,480 --> 00:30:57,607 Go, go, go, go! 574 00:31:00,234 --> 00:31:02,111 -Kiara! -[screams] 575 00:31:02,194 --> 00:31:06,032 Please! Pope! Guys! 576 00:31:06,115 --> 00:31:07,783 -Help! I'm over here! -[Pope] Kiara! 577 00:31:07,867 --> 00:31:09,035 -Kie! -Come on! 578 00:31:09,118 --> 00:31:10,286 Kie, we're coming! 579 00:31:10,369 --> 00:31:13,164 Hey, guys! I'm over here! 580 00:31:13,247 --> 00:31:14,749 The water is coming up! 581 00:31:14,832 --> 00:31:15,750 -Kiara! -Kie! 582 00:31:15,833 --> 00:31:17,501 [Kie] Pull! Pull it! 583 00:31:17,585 --> 00:31:20,087 -Getting close! Pull! Pull! -[all grunting] 584 00:31:22,298 --> 00:31:23,841 Hurry! Hurry! 585 00:31:23,925 --> 00:31:25,217 [both grunting] 586 00:31:25,301 --> 00:31:29,221 -Pope. Pope! Please! Please! -We'll get you out of there. I promise. 587 00:31:30,014 --> 00:31:30,890 Come on. Come on. 588 00:31:30,973 --> 00:31:32,141 JJ! Pope! 589 00:31:32,224 --> 00:31:35,478 -[JJ grunting] -[Pope] Shit! [grunting] 590 00:31:35,561 --> 00:31:36,646 [whimpering] 591 00:31:38,356 --> 00:31:39,815 [Pope and JJ grunting] 592 00:31:40,441 --> 00:31:42,318 -[JJ] Come on! -Come on! Come on! 593 00:31:42,401 --> 00:31:43,903 [both groaning] 594 00:31:48,908 --> 00:31:51,327 -[Kie gasping, coughing] -[Pope and JJ panting] 595 00:31:55,498 --> 00:31:56,499 [Pope] Kiara. 596 00:31:59,210 --> 00:32:01,003 -Are you okay? -[retching] 597 00:32:01,087 --> 00:32:03,923 -I thought we lost you. -Pope, get off me. Pope, get off me! 598 00:32:04,006 --> 00:32:04,882 [coughing] 599 00:32:05,591 --> 00:32:06,467 Kie, you good? 600 00:32:07,677 --> 00:32:08,719 Never better. 601 00:32:08,803 --> 00:32:10,012 [JJ chuckling] 602 00:32:11,597 --> 00:32:13,599 [exhaling deeply] 603 00:32:14,433 --> 00:32:16,936 This wasn't what we were looking for, right? 604 00:32:17,019 --> 00:32:18,729 [all laughing] 605 00:32:19,438 --> 00:32:21,148 -[JJ] Oh my God. -Holy shit. 606 00:32:22,858 --> 00:32:23,901 Oh my God. 607 00:32:23,985 --> 00:32:26,112 We're gonna get this son of a bitch, man. [laughs] 608 00:32:26,862 --> 00:32:27,822 Let's go, Kie. 609 00:32:28,322 --> 00:32:29,740 -Good job. -Yeah. 610 00:32:29,824 --> 00:32:33,661 You did it, Kie. You did it. Come on. [laughs] 611 00:32:33,744 --> 00:32:35,287 Let's get this to Shoupe. 612 00:32:35,371 --> 00:32:36,455 Okay. 613 00:32:37,915 --> 00:32:39,458 I looked everywhere. I swear to God. 614 00:32:39,542 --> 00:32:41,252 [Ward] I know. I'm not mad at you. I'm just-- 615 00:32:43,587 --> 00:32:47,049 Listen, if those Pogues got the gun, we can just say John B stole it, yeah? 616 00:32:48,634 --> 00:32:51,303 -Yeah? -[splutters] Yeah. He lived at the house. 617 00:32:51,387 --> 00:32:54,056 He's… he's a known thief. Absolutely, yes. 618 00:32:55,558 --> 00:32:57,810 Yeah. What about the car? 619 00:32:57,893 --> 00:32:59,687 I left the car at the airstrip. 620 00:33:01,981 --> 00:33:03,065 That's perfect. 621 00:33:03,149 --> 00:33:04,025 That's good work. 622 00:33:04,608 --> 00:33:05,443 [sighs] 623 00:33:07,069 --> 00:33:08,779 Thank you. Rafe, thank you. 624 00:33:16,454 --> 00:33:17,538 Listen, buddy, I, uh… 625 00:33:17,621 --> 00:33:20,249 I have to fly to the Bahamas tomorrow, and I… 626 00:33:21,834 --> 00:33:22,918 Would you go with me? 627 00:33:26,255 --> 00:33:27,423 -Yes, sir. -Yeah? 628 00:33:28,007 --> 00:33:28,841 All right. 629 00:33:29,842 --> 00:33:31,385 It'll be good to get you out of here. 630 00:33:32,011 --> 00:33:35,765 Honestly, I… just feel like I need someone to have my back, you know? 631 00:33:36,432 --> 00:33:37,391 I got that. 632 00:33:37,475 --> 00:33:39,018 -[Ward] You got that? -All day. 633 00:33:42,104 --> 00:33:43,105 You do, don't you? 634 00:33:43,189 --> 00:33:46,192 [sentimental music playing] 635 00:33:49,695 --> 00:33:50,529 Thank you, bud. 636 00:33:51,238 --> 00:33:52,114 Yeah. 637 00:34:11,175 --> 00:34:12,093 [sighs] 638 00:34:15,346 --> 00:34:17,890 So y'all are telling me this is the firearm 639 00:34:17,973 --> 00:34:19,725 Rafe Cameron killed Peterkin with? 640 00:34:19,809 --> 00:34:21,310 That's exactly what we're telling you. 641 00:34:21,393 --> 00:34:24,105 And the exact same firearm that Ward just used to kill Gavin. 642 00:34:24,188 --> 00:34:25,022 I-- 643 00:34:25,856 --> 00:34:27,066 And where's that corpse again? 644 00:34:27,149 --> 00:34:28,192 Didn't you look? 645 00:34:28,275 --> 00:34:31,612 I checked the hospital. I went by his house. He was out. 646 00:34:31,695 --> 00:34:33,405 -He was out? -No shit! 'Cause he's dead! 647 00:34:33,489 --> 00:34:35,616 Listen to yourself. It makes perfect sense. 648 00:34:35,699 --> 00:34:38,661 Just because he's not in his damn home 649 00:34:38,744 --> 00:34:41,080 does not mean he was a victim of a homicide. 650 00:34:41,163 --> 00:34:43,374 -[Kie] What are you talking about? -You gotta be kidding. 651 00:34:43,457 --> 00:34:45,751 Are you at least gonna send it in for ballistics and shit, 652 00:34:45,835 --> 00:34:47,336 or are you just gonna sit on your ass? 653 00:34:47,419 --> 00:34:49,672 He'll sit there and wax that mustache. Is that even real? 654 00:34:49,755 --> 00:34:51,590 -I'll wax this-- -[Pope] Shut up, JJ! 655 00:34:51,674 --> 00:34:52,675 It's not fair. 656 00:34:52,758 --> 00:34:55,010 Oh, I'm sorry. Did I hurt his feelings? 657 00:34:55,094 --> 00:34:56,137 Shut up! 658 00:34:59,473 --> 00:35:01,475 -Get out. I got work to do. -Are you serious? 659 00:35:01,559 --> 00:35:03,769 -[Shoupe] Y'all are smelling up my office. -[Pope] Shit. 660 00:35:06,856 --> 00:35:09,483 Did Ward bribe you? This doesn't make any sense. 661 00:35:10,985 --> 00:35:12,528 You ain't gonna do shit. 662 00:35:12,611 --> 00:35:13,445 Out! 663 00:35:20,119 --> 00:35:21,412 We brought you the murder weapon. 664 00:35:21,495 --> 00:35:24,290 There's no logical reason for you not to send it in. 665 00:35:26,208 --> 00:35:27,334 Go with your friends. 666 00:35:29,837 --> 00:35:30,963 This is bullshit. 667 00:35:31,046 --> 00:35:32,965 [dramatic music playing] 668 00:36:06,373 --> 00:36:07,458 Son of a bitch. 669 00:36:21,305 --> 00:36:23,515 [water running] 670 00:36:23,599 --> 00:36:25,976 [Kie] Oh my God. That was disgusting. 671 00:36:28,771 --> 00:36:30,648 -Here. -[Kie] Thanks. 672 00:36:39,615 --> 00:36:41,992 I feel like an actual human being again. 673 00:36:43,911 --> 00:36:45,996 Yeah, well, you actually smell like one now. 674 00:36:46,080 --> 00:36:47,581 Stop, Pope. For real. 675 00:36:48,874 --> 00:36:50,251 I'm… I'm sorry. I thought-- 676 00:36:51,001 --> 00:36:53,587 You know, a few days ago, you were all over me and-- 677 00:36:53,671 --> 00:36:57,466 Yeah. I was super high. 678 00:36:58,259 --> 00:36:59,093 Oh. 679 00:37:01,136 --> 00:37:03,681 Look, Pope, I still have sewage in my lungs, 680 00:37:03,764 --> 00:37:05,891 and Shoupe pissed me off. 681 00:37:12,147 --> 00:37:13,774 Just see what happens. 682 00:37:17,278 --> 00:37:18,112 Okay? 683 00:37:18,946 --> 00:37:19,905 Okay. 684 00:37:20,572 --> 00:37:23,701 ["Don't You Forget It" by Allah-Las playing] 685 00:37:30,958 --> 00:37:34,420 Wait, um, I think Wheezie knows something. I feel like she's talking to somebody. 686 00:37:34,503 --> 00:37:36,922 -It… it doesn't matter, okay? -It doesn't matter? 687 00:37:37,006 --> 00:37:39,174 It doesn't. We're a day away from this thing being done. 688 00:37:39,258 --> 00:37:42,136 I go down, I get the gold on a flight, and that's it. It's all over. 689 00:37:42,219 --> 00:37:45,514 -Just keep an eye on her, okay? -Yeah. Okay. 690 00:37:49,560 --> 00:37:50,894 [door opens] 691 00:37:50,978 --> 00:37:53,147 [mellow rock music playing] 692 00:38:09,246 --> 00:38:12,583 [Ward] Rafe, I didn't just bring you here because I need your help. 693 00:38:13,167 --> 00:38:14,543 I wanna show you something. 694 00:38:16,503 --> 00:38:20,424 -Is this the deal you've been working on? -You could say that. 695 00:38:22,217 --> 00:38:23,469 [buttons beeping on safe] 696 00:38:29,433 --> 00:38:30,517 You ready? 697 00:38:31,101 --> 00:38:32,728 What do you got in there? The Hope Diamond? 698 00:38:32,811 --> 00:38:34,980 [both laughing] 699 00:38:43,989 --> 00:38:44,823 Is that real? 700 00:38:45,699 --> 00:38:47,451 Son, that's the realest thing there is. 701 00:38:54,875 --> 00:38:55,709 [Rafe] How… 702 00:39:00,464 --> 00:39:01,382 [Ward] I found it. 703 00:39:02,591 --> 00:39:03,425 You found… 704 00:39:06,178 --> 00:39:07,346 You found the Royal Merchant? 705 00:39:08,847 --> 00:39:10,349 It's what all this has been about. 706 00:39:13,852 --> 00:39:14,686 All this gold, 707 00:39:17,314 --> 00:39:18,148 it's ours now. 708 00:39:20,067 --> 00:39:21,235 Jesus. 709 00:39:22,069 --> 00:39:26,073 It can't bring your sister back, but it can save us. 710 00:39:28,951 --> 00:39:31,745 See, Rafe, by the time Hurricane Agatha hit… 711 00:39:33,914 --> 00:39:35,749 we were in a financial hole, a deep one. 712 00:39:37,167 --> 00:39:38,043 [sighs] 713 00:39:42,256 --> 00:39:44,299 -We're not in a hole anymore. -[chuckles] 714 00:39:45,426 --> 00:39:48,137 I mean, I'm looking… I'm looking at what here? 715 00:39:48,720 --> 00:39:49,555 Half a billion. 716 00:39:53,684 --> 00:39:54,643 Half a billion. 717 00:39:54,726 --> 00:39:56,103 Oh my God. 718 00:39:57,020 --> 00:39:58,605 Holy shit! 719 00:39:58,689 --> 00:40:01,900 -[laughing] -[screams] 720 00:40:02,776 --> 00:40:05,446 Dad! What? How is this possible, huh? 721 00:40:05,529 --> 00:40:09,158 This is what I need to tell you. Look at me. Look. I'm hard on you, Rafe. 722 00:40:10,075 --> 00:40:12,578 I'm real hard on you, all right? 723 00:40:12,661 --> 00:40:14,037 -I know that. -Yeah. 724 00:40:15,205 --> 00:40:16,165 [sighs] 725 00:40:16,248 --> 00:40:19,501 That's why you need to hear this. That day on the tarmac, right? 726 00:40:20,586 --> 00:40:21,420 Yeah. 727 00:40:22,379 --> 00:40:24,131 [sentimental music playing] 728 00:40:24,214 --> 00:40:25,757 This is what was on the cargo plane. 729 00:40:27,801 --> 00:40:30,095 You are the only reason we were able to fly that out. 730 00:40:30,804 --> 00:40:31,889 You, Rafe. 731 00:40:33,390 --> 00:40:34,224 No gold. 732 00:40:54,953 --> 00:40:57,039 [laughs, sighs] 733 00:41:05,380 --> 00:41:06,215 Ready, Sancho? 734 00:41:10,010 --> 00:41:10,844 Let's do this. 735 00:41:10,928 --> 00:41:12,471 [dramatic music playing] 736 00:41:25,234 --> 00:41:27,194 [Rafe and Ward grunting] 737 00:41:50,425 --> 00:41:51,593 [Rafe grunts] 738 00:42:06,483 --> 00:42:08,652 What I want you to do is bring the car to the airport. 739 00:42:08,735 --> 00:42:10,195 It's about a half hour from here. 740 00:42:20,414 --> 00:42:22,749 They got a truck and two defenders. 741 00:42:22,833 --> 00:42:25,377 [Sarah on phone] But just my dad in the truck with the gold, right? 742 00:42:27,170 --> 00:42:28,463 It's two in the truck. 743 00:42:29,131 --> 00:42:30,215 Two? 744 00:42:31,300 --> 00:42:32,259 Rafe. 745 00:42:32,342 --> 00:42:34,886 Let's go, Rafe! Let's go! 746 00:42:34,970 --> 00:42:36,930 [dramatic music playing] 747 00:42:44,062 --> 00:42:45,355 [Ward] Buckle up, buddy. 748 00:42:47,899 --> 00:42:49,484 [Stubbs] Two defenders, front and back. 749 00:42:50,611 --> 00:42:52,946 -[John B] Are they armed? -To the teeth. 750 00:42:53,030 --> 00:42:54,990 -[Terrance] Pistols? -[Stubbs] AKs. 751 00:42:55,991 --> 00:42:57,409 Shit is about to be hot. 752 00:43:04,333 --> 00:43:07,127 [suspenseful music playing] 753 00:43:13,467 --> 00:43:14,343 [Rafe] Whoo! 754 00:43:20,849 --> 00:43:23,310 [buttons clicking] 755 00:43:23,393 --> 00:43:24,269 [dings] 756 00:43:26,146 --> 00:43:27,064 -Here we go. -Yeah. 757 00:43:30,359 --> 00:43:31,985 [people speaking indistinctly] 758 00:43:37,908 --> 00:43:40,285 [yelling indistinctly] 759 00:43:42,871 --> 00:43:43,830 What is this? 760 00:43:43,914 --> 00:43:46,416 -[banging on car] -Oh God. It's just some kids. 761 00:43:47,125 --> 00:43:49,920 No! No! Guys, get away from the car! 762 00:43:51,838 --> 00:43:53,590 -[honking] -[Ward] Get away! 763 00:43:55,342 --> 00:43:56,426 What's going on? 764 00:43:56,510 --> 00:43:58,970 -Get out of here! Go! Go! Go! -[driver 1] Get out of here! 765 00:43:59,054 --> 00:44:01,348 -Get them off the car! -[people yelling indistinctly] 766 00:44:01,431 --> 00:44:02,474 [Rafe] Get off! 767 00:44:02,557 --> 00:44:05,977 -Get out of here! -[Ward] I don't care! Drive that truck! 768 00:44:06,061 --> 00:44:07,938 [continues yelling indistinctly] 769 00:44:08,021 --> 00:44:09,564 -[Rafe] We gotta go. -[Ward] Come on! 770 00:44:09,648 --> 00:44:11,441 Mike, let's go! 771 00:44:11,525 --> 00:44:12,359 [honking] 772 00:44:12,442 --> 00:44:14,653 [driver 2] Screw it. I'll get us out of here. 773 00:44:15,862 --> 00:44:16,947 [air hissing] 774 00:44:19,199 --> 00:44:21,284 -It's a trap! It's a trap! -Yeah, no shit! 775 00:44:21,368 --> 00:44:24,621 Mike, let's go! Let's go, goddamn it! Move the car! 776 00:44:24,705 --> 00:44:27,624 -[driver 1] Hey! Get off the car now! -[Ward] Let's go! 777 00:44:27,708 --> 00:44:28,959 Get away! 778 00:44:29,876 --> 00:44:30,711 [yells] 779 00:44:32,003 --> 00:44:33,046 [man 1] Are you kidding me? 780 00:44:33,130 --> 00:44:35,173 [jarring music playing] 781 00:44:35,257 --> 00:44:36,842 [man 2 shouting indistinctly] 782 00:44:38,427 --> 00:44:40,637 We gotta get out of here. He's got us trapped. 783 00:44:40,721 --> 00:44:42,097 -They can't go forward. -Dad. 784 00:44:42,180 --> 00:44:44,057 [men yelling menacingly] 785 00:44:45,726 --> 00:44:46,643 -Goddamn it. -[Rafe] Go! 786 00:44:46,727 --> 00:44:48,729 [driver 2] Stay where you are. We're under attack. 787 00:44:48,812 --> 00:44:50,147 Here, take the alley. You're good. 788 00:44:51,565 --> 00:44:52,858 You're good, you're good. 789 00:44:56,987 --> 00:44:58,321 [Ward] Hey, what are you doing? 790 00:44:58,405 --> 00:44:59,698 -Move! -Get out of the way! 791 00:44:59,781 --> 00:45:01,366 -Go! -[Ward] They're part of it. 792 00:45:03,702 --> 00:45:06,037 -[Rafe] Go! -[man 3] Where you going? 793 00:45:07,914 --> 00:45:09,040 What the hell was that? 794 00:45:09,124 --> 00:45:10,792 [Ward] Where we going? Find where we are! 795 00:45:10,876 --> 00:45:11,710 [Rafe] All right! 796 00:45:11,793 --> 00:45:14,713 Hey, this road goes down the same place. We're good. 797 00:45:16,548 --> 00:45:17,466 Goddamn it. 798 00:45:18,884 --> 00:45:20,802 [Rafe] All right, stay through, stay through here. 799 00:45:22,846 --> 00:45:25,307 [dials, ringing] 800 00:45:25,390 --> 00:45:27,726 [girl on phone] Truck just turned onto Coral Harbor. 801 00:45:27,809 --> 00:45:29,603 No escort. Repeat, no escort. 802 00:45:33,690 --> 00:45:35,650 -See anybody in the mirror? -[Rafe] No, we're good. 803 00:45:35,734 --> 00:45:38,236 -[Ward] Are we going the right way? -Yeah, yeah, yeah. 804 00:45:38,320 --> 00:45:40,989 Stay on this road. It's gonna take us directly to the airport. 805 00:45:41,072 --> 00:45:42,783 [Terrance] Okay, they're coming. 806 00:45:42,866 --> 00:45:45,952 Are you ready for this, C? Stay focused. 807 00:45:50,290 --> 00:45:51,249 Are you kidding me? 808 00:45:52,501 --> 00:45:54,336 -What do we do? Nowhere to turn. -[Rafe] Dunno. 809 00:45:57,506 --> 00:46:00,592 Get the gun. Get the gun, Rafe. Just hide it. 810 00:46:03,261 --> 00:46:04,513 [Ward sighs] 811 00:46:09,684 --> 00:46:11,603 [Terrance] Come on. Let's go. Let's go. Let's go. 812 00:46:12,354 --> 00:46:14,064 -[Ward] What's going on? -[Terrance] Sorry. 813 00:46:14,147 --> 00:46:16,525 [Cleo] Road's closed. Nobody coming through! 814 00:46:16,608 --> 00:46:19,778 Well, can you let just one truck through? 815 00:46:19,861 --> 00:46:22,489 We just… we kinda gotta get through today. We got a delivery that-- 816 00:46:22,572 --> 00:46:24,741 [Cleo] I don't think so. Sinkhole. Massive. 817 00:46:24,825 --> 00:46:26,243 [Ward] I'm begging you guys. If-- 818 00:46:26,326 --> 00:46:28,036 -[Terrance] Let me see your hands. -[sighs] 819 00:46:28,745 --> 00:46:31,081 -[Cleo] Don't do anything stupid. -[Terrance] Get out. Easy. 820 00:46:31,164 --> 00:46:32,332 [Cleo] Listen to your papa. 821 00:46:32,415 --> 00:46:33,917 [Terrance] Everything nice and easy. 822 00:46:34,000 --> 00:46:36,002 This is what we'll do. You're gonna walk to the sign. 823 00:46:36,086 --> 00:46:39,673 You'll put those signs on the side for me. You go to that sign. You go to that sign. 824 00:46:39,756 --> 00:46:40,841 Move the damn sign. 825 00:46:43,677 --> 00:46:46,263 You too, buddy. Put it on the side of the road. 826 00:46:46,346 --> 00:46:48,515 -[Cleo] Right over there. -Go to the barrel. 827 00:46:49,057 --> 00:46:52,018 Put the barrel to the side of the road. Put the barrels on the side. 828 00:46:52,102 --> 00:46:54,187 Throw another barrel, and I'll blow your damn head off. 829 00:46:54,771 --> 00:46:58,275 Take two steps back. Easy! Get on your knees! 830 00:46:58,358 --> 00:47:00,235 [Cleo] On the ground. Come on! 831 00:47:00,318 --> 00:47:03,363 -[Terrance] Hands up. Kiss the ground. -[Ward] Who are you? Who are you? 832 00:47:03,446 --> 00:47:06,032 I'm the Royal Commission for the redistribution of wealth. 833 00:47:06,116 --> 00:47:07,242 Kiss the ground. 834 00:47:08,118 --> 00:47:11,162 [Rafe] You guys are idiots. Our escorts are right behind us. 835 00:47:11,746 --> 00:47:12,622 A wise guy, huh? 836 00:47:13,206 --> 00:47:15,083 [John B] Okay. It's time to go. 837 00:47:15,166 --> 00:47:16,751 Go! Go! Hurry! 838 00:47:19,713 --> 00:47:20,755 Go! Hurry! Hurry! 839 00:47:26,011 --> 00:47:27,470 -Sarah? -[Terrance] Get down! 840 00:47:27,554 --> 00:47:29,931 [Ward] Sarah! You're alive! 841 00:47:30,015 --> 00:47:32,559 [crying] Baby! You're alive! 842 00:47:32,642 --> 00:47:34,603 -[Cleo] Don't talk to her! Stay down! -Stay back. 843 00:47:34,686 --> 00:47:36,730 -Hey! Stay down! -Sarah! You're alive! 844 00:47:36,813 --> 00:47:39,190 -[Cleo] Do not talk to her! -[Ward] I love you, baby! 845 00:47:39,274 --> 00:47:40,358 I love you, baby! 846 00:47:40,442 --> 00:47:42,861 -I can't believe it! -[Cleo] Stay down! 847 00:47:42,944 --> 00:47:45,405 -[John B] Stay back. -[Terrance] No! No, no! 848 00:47:45,488 --> 00:47:47,282 Stay right there! Stop! 849 00:47:47,365 --> 00:47:48,909 -[Rafe] Hey! -[Terrance] No! 850 00:47:48,992 --> 00:47:49,993 [gun fires] 851 00:47:50,827 --> 00:47:52,120 [Rafe groans] 852 00:47:52,662 --> 00:47:54,372 -[Ward groans] -Go on! Get out of here! Go! 853 00:47:54,456 --> 00:47:56,166 -[Cleo] I got his gun. -[John B] We gotta go. 854 00:47:56,249 --> 00:47:57,584 [Terrance] Go! Hurry! 855 00:47:58,335 --> 00:47:59,169 [Ward] Sarah! 856 00:47:59,252 --> 00:48:00,879 You're a coward! 857 00:48:04,341 --> 00:48:05,592 Sarah! 858 00:48:07,469 --> 00:48:09,804 -Stop! Stop! -[Cleo] No! Get back! 859 00:48:10,722 --> 00:48:12,432 -You should go. -[Cleo] Let's get outta here. 860 00:48:12,515 --> 00:48:13,600 Let's go, T! 861 00:48:14,726 --> 00:48:15,852 Come on. 862 00:48:15,936 --> 00:48:17,687 -[Rafe] Here they come. -Come on! 863 00:48:20,190 --> 00:48:23,652 Don't stop! Go! Go! Come on! Get the gold! 864 00:48:23,735 --> 00:48:25,487 Don't shoot them! Don't shoot! 865 00:48:27,614 --> 00:48:30,575 Shit. They're coming. Shit. 866 00:48:30,659 --> 00:48:31,743 [engine revving] 867 00:48:38,750 --> 00:48:40,251 Come on. Come on. Come on. 868 00:48:42,921 --> 00:48:45,423 Come on. It's too heavy, Sarah. The gold's weighing us down. 869 00:48:46,758 --> 00:48:47,968 [gun cocks] 870 00:48:48,927 --> 00:48:50,971 Is there any way to make this thing go faster? 871 00:48:51,054 --> 00:48:52,681 I'm going as fast as this shit can go. 872 00:48:52,764 --> 00:48:54,307 -[Sarah] What do we do? -I don't know! 873 00:48:54,391 --> 00:48:55,308 -Hold on! -What? 874 00:48:55,392 --> 00:48:56,559 [John B grunting] 875 00:49:11,324 --> 00:49:12,242 [both sigh] 876 00:49:33,638 --> 00:49:34,472 Sarah. 877 00:49:35,598 --> 00:49:39,310 Sarah, we got the gold. Sarah, we did it. We did it. Oh my God. 878 00:49:39,394 --> 00:49:41,146 [chuckling] 879 00:49:43,481 --> 00:49:44,691 I'm shot. 880 00:49:45,191 --> 00:49:46,860 [suspenseful music playing] 881 00:49:49,988 --> 00:49:51,906 [upbeat reggae music playing]