1
00:00:08,029 --> 00:00:09,697
[coughing]
2
00:00:10,448 --> 00:00:13,409
Hey. Hey. Hold still. Hold still.
It's okay. Where is it?
3
00:00:13,492 --> 00:00:14,910
Where is it? Oh, my--
4
00:00:14,994 --> 00:00:16,579
-I'm sorry.
-[Peterkin gasping]
5
00:00:17,329 --> 00:00:19,623
-I'm sorry. I'm sorry.
-Call!
6
00:00:19,707 --> 00:00:21,125
-[John B] I'm sorry.
-[sobs] No, no.
7
00:00:21,208 --> 00:00:22,126
[wheezing] Call!
8
00:00:23,502 --> 00:00:25,504
-[Rafe] Dad!
-[Peterkin] Call for help.
9
00:00:25,588 --> 00:00:27,048
-[Ward] Hey. Wait.
-[Rafe] Hey!
10
00:00:27,131 --> 00:00:29,050
[Ward] Rafe, no! Rafe!
11
00:00:30,885 --> 00:00:32,762
Don't try it, asshole.
12
00:00:32,845 --> 00:00:34,847
-[Ward] Rafe-- John B, give me the radio.
-[Rafe] I--
13
00:00:34,930 --> 00:00:36,223
-No.
-[Ward] Come on.
14
00:00:37,391 --> 00:00:38,309
Give me the radio.
15
00:00:38,392 --> 00:00:40,603
-[feedback whines]
-[Ward] The damn radio.
16
00:00:41,270 --> 00:00:42,688
[gasping and groaning]
17
00:00:43,272 --> 00:00:44,231
[sobbing]
18
00:00:46,192 --> 00:00:48,069
[Ward] Rafe, I've got it. Calm down.
19
00:00:48,861 --> 00:00:50,404
-Rafe, put the gun down.
-[sighs]
20
00:00:50,488 --> 00:00:51,322
I got it.
21
00:00:51,405 --> 00:00:52,323
Run.
22
00:00:53,115 --> 00:00:54,241
I'm not leaving you.
23
00:00:54,742 --> 00:00:56,619
-[Ward] He can't do anything.
-[Rafe] Yeah.
24
00:00:56,702 --> 00:01:00,122
-He can't. I got you. You're okay.
-[muttering]
25
00:01:00,206 --> 00:01:02,291
-Run!
-[voice breaking] I'm sorry.
26
00:01:04,710 --> 00:01:06,462
-Where are you goin'? Huh?
-[Sarah] Run.
27
00:01:06,545 --> 00:01:08,255
-[Rafe] Where you going, John B?
-[Sarah] No!
28
00:01:08,339 --> 00:01:09,423
[all yelling]
29
00:01:09,507 --> 00:01:10,758
-[Sarah] No!
-[Rafe] Sarah!
30
00:01:10,841 --> 00:01:12,510
-[gunshots]
-[Ward] Sarah, no!
31
00:01:12,593 --> 00:01:14,136
-[Sarah] No! Please don't!
-[Rafe] Sarah!
32
00:01:14,220 --> 00:01:16,639
-Rafe, no! Wait! Rafe, please!
-[Rafe screaming]
33
00:01:18,682 --> 00:01:19,809
[Sarah] I'm sorry.
34
00:01:19,892 --> 00:01:21,143
It's not your fault, sweetie.
35
00:01:21,227 --> 00:01:23,604
-[wheezing]
-I'm so sorry. [sobbing]
36
00:01:23,687 --> 00:01:26,107
[gasping] Dad, I was trying to--
37
00:01:26,190 --> 00:01:27,149
Shut up!
38
00:01:27,233 --> 00:01:28,275
-Sa-- Sarah.
-[Sarah] What?
39
00:01:28,359 --> 00:01:29,902
-Sarah, I need you to--
-[Sarah] No!
40
00:01:29,985 --> 00:01:31,737
-I need you to get up.
-[Sarah] She is dying!
41
00:01:31,821 --> 00:01:34,615
-Enough!
-What is wrong with you?
42
00:01:34,698 --> 00:01:36,158
Take your sister home. Get her home.
43
00:01:36,242 --> 00:01:38,869
-What?
-Get her home. Take her home.
44
00:01:38,953 --> 00:01:41,247
-I'm not going until the medics come!
-[Ward] Get her home!
45
00:01:41,330 --> 00:01:42,456
-I'm calling!
-I'm not going.
46
00:01:42,540 --> 00:01:44,250
-[Rafe] You heard Dad.
-Get your hands off!
47
00:01:44,333 --> 00:01:45,835
-[Ward] I'm on the radio!
-[Sarah] No!
48
00:01:45,918 --> 00:01:48,045
-[Ward] Sweetie, look! I'm calling!
-[Sarah] No! No!
49
00:01:48,129 --> 00:01:49,046
[Ward] I'm calling now!
50
00:01:49,130 --> 00:01:50,422
-This is Ward Cameron!
-[Rafe] Go!
51
00:01:50,506 --> 00:01:51,966
-[Ward] I need help.
-[Sarah] No!
52
00:01:52,049 --> 00:01:54,593
-Kildare Executive Airport.
-[Sarah] No! No!
53
00:01:54,677 --> 00:01:57,555
-[Sarah sobbing] No! No! No!
-[Ward] Runway five.
54
00:01:57,638 --> 00:02:00,349
-[Ward] I need help! Officer down!
-[Rafe] Get in the car.
55
00:02:00,558 --> 00:02:02,101
-Don't move!
-[Ward] Got an officer down!
56
00:02:03,060 --> 00:02:04,353
At the airport!
57
00:02:05,146 --> 00:02:07,356
She's injured very, very badly!
We need help!
58
00:02:07,773 --> 00:02:10,484
-We need... we need help at this--
-[Peterkin groaning]
59
00:02:13,696 --> 00:02:14,905
[feedback chirps]
60
00:02:14,989 --> 00:02:16,532
[Peterkin gasping]
61
00:02:30,212 --> 00:02:32,882
[sighs] Sh, sh. Sh.
62
00:02:32,965 --> 00:02:35,301
[whispers] Hey, hey, hey. Sh. It's okay.
63
00:02:35,384 --> 00:02:36,218
It's okay.
64
00:02:36,302 --> 00:02:37,720
[Peterkin wheezing]
65
00:02:45,102 --> 00:02:46,187
Why did you do it?
66
00:02:47,104 --> 00:02:48,564
[whimpering]
67
00:02:52,109 --> 00:02:54,695
We could've worked something out, Susan,
I promise you.
68
00:03:09,001 --> 00:03:10,294
-[horn blares]
-[tires screech]
69
00:03:11,420 --> 00:03:12,421
[groans]
70
00:03:12,504 --> 00:03:13,589
[man] Hey!
71
00:03:13,672 --> 00:03:15,716
-[grunts]
-[man] You okay? Hey, man.
72
00:03:15,799 --> 00:03:17,509
[gasping]
73
00:03:23,140 --> 00:03:25,226
[man] Hey, man, you're bleeding!
You need some help?
74
00:03:33,651 --> 00:03:34,777
Gavin, come in. This is Ward.
75
00:03:35,194 --> 00:03:36,737
Yeah, it's Gavin. Go ahead, Ward.
76
00:03:36,820 --> 00:03:39,615
Listen, man, I need you to come back here
and fly this thing out.
77
00:03:39,698 --> 00:03:41,533
Me? I-- I thought you were flyin' it out?
78
00:03:41,617 --> 00:03:44,912
I can't. There's, uh--
there's been an accident. I have to--
79
00:03:45,496 --> 00:03:47,331
Yes, sir. I'm on my way now.
80
00:03:48,540 --> 00:03:50,376
-Head to the runway.
-Copy that.
81
00:03:52,753 --> 00:03:54,463
-She had the hammer back. You know that.
-No.
82
00:03:54,546 --> 00:03:57,424
-She was gonna blow his head off.
-No, she was arresting him, Rafe.
83
00:03:57,508 --> 00:03:59,969
Okay, I couldn't sit there
and let it happen, okay?
84
00:04:00,052 --> 00:04:01,220
She was gonna kill him.
85
00:04:01,845 --> 00:04:03,764
Yeah, yeah. Yeah, she was gonna kill him.
86
00:04:03,847 --> 00:04:05,349
[hyperventilating]
87
00:04:07,476 --> 00:04:08,852
-[Sarah yelps] No!
-[Rafe] Hey! Hey!
88
00:04:09,561 --> 00:04:11,105
-Hey, get back in!
-Ow! Rafe!
89
00:04:11,522 --> 00:04:13,315
-No! Ow!
-[Rafe] What are you doing?
90
00:04:13,399 --> 00:04:14,650
Get off of me!
91
00:04:15,109 --> 00:04:16,610
Swear to God, all right!
92
00:04:16,694 --> 00:04:19,530
I've had it with your bullshit!
You need to focus. You understand me?
93
00:04:19,613 --> 00:04:21,824
Do you realize what you've done?
94
00:04:24,368 --> 00:04:25,411
I saved Dad.
95
00:04:29,290 --> 00:04:31,083
What was I supposed to do, okay?
96
00:04:32,001 --> 00:04:34,878
Sit there, hope for the best?
97
00:04:35,296 --> 00:04:38,090
All right?
Listen, I'm a proactive type of person.
98
00:04:38,173 --> 00:04:41,260
-Sarah, I'm a proactive type of person.
-Get off of me. Don't you dare touch me!
99
00:04:41,343 --> 00:04:43,846
-Hope is not a strategy, okay?
-[Sarah] Rafe!
100
00:04:43,929 --> 00:04:45,472
-Car!
-[horn blaring]
101
00:04:45,556 --> 00:04:47,308
[tires squealing]
102
00:04:47,391 --> 00:04:48,767
[both panting]
103
00:04:49,351 --> 00:04:50,978
I'm the problem solver in this family,
104
00:04:51,061 --> 00:04:51,979
-okay?
-Okay.
105
00:04:53,731 --> 00:04:55,065
-[yells] Okay?
-Okay!
106
00:05:00,779 --> 00:05:02,781
[plane engines whirring]
107
00:05:08,037 --> 00:05:09,705
[Pope] There goes the gold.
108
00:05:11,081 --> 00:05:12,750
Shit! [grunts]
109
00:05:13,625 --> 00:05:15,127
-[Pope] Fuck!
-[Kie] Pope!
110
00:05:15,586 --> 00:05:16,837
God damn it!
111
00:05:17,338 --> 00:05:18,797
Shit! Fuck!
112
00:05:20,341 --> 00:05:21,342
Shit!
113
00:05:22,176 --> 00:05:23,218
Damn it!
114
00:05:23,302 --> 00:05:24,636
[yelling]
115
00:05:29,016 --> 00:05:29,933
[Kie] Pope!
116
00:05:32,186 --> 00:05:33,520
[yells]
117
00:05:35,731 --> 00:05:37,358
-[Kie] Pope!
-[hyperventilating]
118
00:05:43,238 --> 00:05:44,073
[Kie] Pope.
119
00:05:49,119 --> 00:05:49,953
Yeah, dude.
120
00:05:52,915 --> 00:05:55,125
I was wondering
when this was gonna happen.
121
00:06:00,172 --> 00:06:01,048
Here you go, chief.
122
00:06:02,925 --> 00:06:04,551
A little weed never hurt no one.
123
00:06:05,469 --> 00:06:06,428
[Kie] JJ.
124
00:06:07,346 --> 00:06:08,305
[JJ] Relax, Kie.
125
00:06:09,223 --> 00:06:10,933
[Kie] You know he doesn't smoke.
126
00:06:12,351 --> 00:06:14,019
[JJ] Well, maybe not until today.
127
00:06:15,270 --> 00:06:16,188
[Kie] Pope.
128
00:06:17,481 --> 00:06:19,066
Yeah, what is that gonna help?
129
00:06:21,151 --> 00:06:24,863
I lost my scholarship.
Walked out in the middle of the interview.
130
00:06:25,531 --> 00:06:28,909
Every-- It's gone. It's not gonna happen.
131
00:06:28,992 --> 00:06:30,536
You did that for us?
132
00:06:30,619 --> 00:06:33,539
No, not for us.
133
00:06:35,749 --> 00:06:36,708
For nothing.
134
00:06:37,084 --> 00:06:38,293
[JJ] I'm here for you, Pope.
135
00:06:38,961 --> 00:06:40,421
Welcome to my world, okay?
136
00:06:40,504 --> 00:06:43,298
-JJ--
-What, Kie? He's right.
137
00:06:43,966 --> 00:06:45,300
It doesn't matter anymore.
138
00:06:50,389 --> 00:06:51,723
You don't have to do that.
139
00:06:55,561 --> 00:06:56,520
What do you care?
140
00:06:59,356 --> 00:07:02,276
-[JJ] Dude! Dude, you good?
-[Kie] Oh, my God! John B!
141
00:07:03,610 --> 00:07:05,446
-[JJ] Is this yours?
-[Kie] Whose blood is that?
142
00:07:05,529 --> 00:07:07,114
-[siren approaching]
-Hey, you okay, man?
143
00:07:07,197 --> 00:07:08,407
John B, are you okay?
144
00:07:09,283 --> 00:07:10,159
[Pope] Shit.
145
00:07:16,790 --> 00:07:18,375
[Ward grunting]
146
00:07:18,459 --> 00:07:19,918
[siren approaching]
147
00:07:29,428 --> 00:07:31,305
-[Shoupe] Damn it.
-[Ward] Come on!
148
00:07:33,432 --> 00:07:35,184
[Shoupe] Hey! Hands! Hands!
149
00:07:35,267 --> 00:07:37,394
I'm the one that called you, Shoupe.
Help me.
150
00:07:37,478 --> 00:07:38,729
-[Shoupe] Shit.
-Come on.
151
00:07:40,230 --> 00:07:41,064
All right.
152
00:07:42,065 --> 00:07:43,525
Stop for a sec. Stop. Stop.
153
00:07:45,861 --> 00:07:48,280
-How long's she been unresponsive?
-Since I've been doin' this.
154
00:07:48,363 --> 00:07:50,032
Shit. All right. Go back to it.
155
00:07:50,115 --> 00:07:52,284
All right. Hey. All right.
156
00:07:52,826 --> 00:07:54,161
-[radio bleeps]
-[Shoupe] Central.
157
00:07:54,244 --> 00:07:55,787
-Central, 10-13.
-[panting]
158
00:07:55,871 --> 00:07:59,625
Kildare Executive Airstrip.
Peterkin's been shot. Send a bus!
159
00:07:59,708 --> 00:08:02,211
[woman on radio] Copy that.
Dispatching bus to your location.
160
00:08:02,294 --> 00:08:03,337
-We got ya.
-[Ward] Come on.
161
00:08:03,420 --> 00:08:04,671
-I'm tryin'!
-Come on, Shoupe!
162
00:08:04,755 --> 00:08:07,090
I'm tryin' to get
the goddamn regulator on!
163
00:08:07,174 --> 00:08:08,800
They give us trainin'
once a year for this.
164
00:08:08,884 --> 00:08:11,553
It's been six months
since I seen this fuckin' thing.
165
00:08:12,346 --> 00:08:14,056
-[Ward] Come on.
-[Shoupe] Okay, okay.
166
00:08:14,139 --> 00:08:16,350
-All right. I'll give her two breaths.
-Okay.
167
00:08:16,433 --> 00:08:18,185
-Then go back to it. All right?
-[Ward] Okay.
168
00:08:18,268 --> 00:08:20,812
[Shoupe] One. Two. Aah! Go.
169
00:08:23,065 --> 00:08:24,066
Who shot her?
170
00:08:24,441 --> 00:08:25,651
You see the goddamn van?
171
00:08:26,443 --> 00:08:27,736
Who the hell you think did it?
172
00:08:28,820 --> 00:08:30,405
Central. ETA on that bus?
173
00:08:30,489 --> 00:08:32,533
[woman] They're caught in the cut.
15, 20 minutes.
174
00:08:32,616 --> 00:08:36,036
Well, damn it! All right, en route.
Tell 'em we're comin'.
175
00:08:36,119 --> 00:08:38,372
We gotta transport her ourselves.
All right?
176
00:08:38,914 --> 00:08:40,541
{\an8}-Ah! I got her shoulders.
-[Ward] Get her.
177
00:08:42,376 --> 00:08:44,211
[van pulls up]
178
00:08:47,089 --> 00:08:49,383
Hey! Your dad is not gonna like
that you're back home.
179
00:08:49,466 --> 00:08:50,926
He told me I could come here.
180
00:08:51,009 --> 00:08:52,261
Well, he didn't tell me.
181
00:08:58,141 --> 00:08:59,434
Why aren't you on the plane?
182
00:09:01,520 --> 00:09:02,521
Ask Rafe.
183
00:09:14,575 --> 00:09:16,535
[siren blaring]
184
00:09:16,618 --> 00:09:18,412
-[Ward] Almost there.
-[Shoupe] Watch the car!
185
00:09:18,495 --> 00:09:20,330
-Ward! Shit.
-[Ward] Sorry! Tryin' to get there!
186
00:09:20,414 --> 00:09:24,251
[Shoupe] I know. It's all right.
Hey. Hey, we're almost there. All right?
187
00:09:24,334 --> 00:09:25,252
Home stretch.
188
00:09:26,295 --> 00:09:28,213
-You all right?
-[woman] They're here, let's roll!
189
00:09:28,297 --> 00:09:30,257
[Shoupe] We got you.
All right. Come on!
190
00:09:30,716 --> 00:09:31,592
Come on! Get her out!
191
00:09:31,675 --> 00:09:33,719
-[man] I got her. I got her.
-[Shoupe] Be careful.
192
00:09:33,802 --> 00:09:35,304
-[man 1] Got her. Come on.
-[man 2] Go.
193
00:09:35,387 --> 00:09:36,597
[Shoupe] Yeah. Yeah.
194
00:09:37,514 --> 00:09:38,348
All right?
195
00:09:38,432 --> 00:09:41,018
I was doin' CPR in there.
We can't find a pulse now, all right?
196
00:09:41,101 --> 00:09:42,936
-You got her? You got her?
-[man 1] We got her.
197
00:09:43,770 --> 00:09:45,606
[woman] Get her in a room.
We have three open.
198
00:09:45,689 --> 00:09:47,524
-[man] All right.
-[Shoupe] They got ya.
199
00:09:47,608 --> 00:09:49,860
[woman] Cardiac monitor on.
Let me know if there's rhythm.
200
00:09:50,736 --> 00:09:52,404
Hang in there, Pete. You got this!
201
00:09:52,487 --> 00:09:55,616
[woman] Come on. Let's go.
Start two lines for IVs now. Push in...
202
00:09:58,285 --> 00:09:59,828
[radio chatter]
203
00:10:01,121 --> 00:10:01,997
[door closes]
204
00:10:04,833 --> 00:10:05,709
Sorry.
205
00:10:05,792 --> 00:10:07,628
-Me too.
-Uh, she, uh...
206
00:10:09,171 --> 00:10:10,005
I know.
207
00:10:12,758 --> 00:10:14,635
-We did everything we could.
-[PA beeps]
208
00:10:14,718 --> 00:10:16,345
[man on PA] Team to ICU, please.
209
00:10:16,428 --> 00:10:18,764
-Team to ICU.
-I'm gonna find that fuckin' kid.
210
00:10:22,309 --> 00:10:24,478
Let's get on this!
We got work to do, y'all.
211
00:10:28,815 --> 00:10:30,567
[cicadas chirping]
212
00:10:36,531 --> 00:10:38,909
[JJ] John B, what are we doing
at the police station?
213
00:10:38,992 --> 00:10:40,952
[John B] Somebody's gotta tell them
what happened.
214
00:10:42,746 --> 00:10:44,289
[Pope coughs]
215
00:10:44,373 --> 00:10:45,499
[JJ] Ooh...
216
00:10:46,249 --> 00:10:48,960
-[coughing]
-Easy there, chief.
217
00:10:49,419 --> 00:10:50,295
Damn.
218
00:10:51,004 --> 00:10:52,464
[Pope continues coughing]
219
00:10:56,009 --> 00:10:58,720
All right.
I'm just gonna be real with you right now.
220
00:11:00,806 --> 00:11:04,267
You might end up in the lion's den,
but you don't go there on purpose.
221
00:11:04,351 --> 00:11:06,645
It's fundamental.
Just like my old man always told me,
222
00:11:06,728 --> 00:11:10,649
you should never ever trust cops,
no matter what the circumstance is.
223
00:11:10,732 --> 00:11:13,026
-Your old man's an abusive liar.
-[Pope] I agree with JJ.
224
00:11:13,694 --> 00:11:14,903
Fuck the police.
225
00:11:14,986 --> 00:11:16,363
You goin' to the dark side now?
226
00:11:16,446 --> 00:11:18,073
When's the last time
the police helped us?
227
00:11:18,156 --> 00:11:20,075
Peterkin looked out for me, all right?
228
00:11:21,159 --> 00:11:22,786
Tried to, at least.
229
00:11:25,872 --> 00:11:26,957
They need to know.
230
00:11:38,135 --> 00:11:41,221
[on radio] Adam, at the clinic.
Peterkin's still in the ER.
231
00:11:41,888 --> 00:11:44,141
[dispatcher] Advise if you need air tran.
Copy.
232
00:11:44,224 --> 00:11:45,142
[Adam] Copy that.
233
00:11:45,225 --> 00:11:46,601
[static crackles on radio]
234
00:11:46,935 --> 00:11:49,479
-[dispatcher] Are you there?
-Uh... excuse me, ma'am.
235
00:11:49,563 --> 00:11:50,772
This is not a good time, kid.
236
00:11:51,732 --> 00:11:54,276
Adam, advise if you need air tran.
237
00:11:54,359 --> 00:11:55,986
I know who shot the sheriff.
238
00:12:01,074 --> 00:12:02,033
You stay put.
239
00:12:02,576 --> 00:12:03,535
I'll get a deputy.
240
00:12:07,706 --> 00:12:11,251
[Shoupe] Central, three Vick.
We have a suspect in our 31.
241
00:12:11,752 --> 00:12:13,128
-John Routledge.
-[scoffs]
242
00:12:13,670 --> 00:12:16,798
[woman] Copy that. All units,
be on the lookout for John B Routledge.
243
00:12:16,882 --> 00:12:19,384
[Shoupe] Sixteen-year-old white male.
Six foot.
244
00:12:19,468 --> 00:12:22,971
Last seen wearing board shorts,
a "Bad Brains" T-shirt,
245
00:12:23,054 --> 00:12:24,139
and a faded red hoodie.
246
00:12:24,222 --> 00:12:25,182
[woman] Copy that.
247
00:12:26,224 --> 00:12:29,144
Just... breathe. All right?
248
00:12:29,561 --> 00:12:31,104
[deputy] Let me see your hands.
249
00:12:31,188 --> 00:12:32,731
[officer] John B, do what he says.
250
00:12:32,939 --> 00:12:35,817
Look, I didn't... I didn't do it, okay?
251
00:12:36,443 --> 00:12:38,361
Don't... move.
252
00:12:38,445 --> 00:12:39,780
-Don't move!
-[cocking guns]
253
00:12:39,863 --> 00:12:40,739
[deputy] Shit!
254
00:12:40,822 --> 00:12:42,699
[John B] Kie! Start the car!
255
00:12:42,783 --> 00:12:44,951
-Start the car, Kie!
-[Kie] What? John B?
256
00:12:45,035 --> 00:12:46,703
-What did you do?
-[John B] The cops!
257
00:12:46,787 --> 00:12:47,788
-[JJ] Shit!
-[John B] Go!
258
00:12:47,871 --> 00:12:51,333
-Kie, drive! Go!
-[Kie] I'm going! I'm sorry!
259
00:12:51,416 --> 00:12:53,418
-[John B] Go, Kie! Go!
-[deputy] Stop the car!
260
00:12:53,502 --> 00:12:55,170
-Right now!
-What did you do?
261
00:12:55,253 --> 00:12:56,338
Open it.
262
00:12:56,421 --> 00:12:57,714
-[grunting]
-[officer] Pull over!
263
00:12:57,798 --> 00:12:59,090
[yells]
264
00:12:59,174 --> 00:13:00,967
[grunts, panting]
265
00:13:10,519 --> 00:13:12,187
[Rose] Ward, whose blood is that?
266
00:13:14,356 --> 00:13:15,190
It's Peterkin's.
267
00:13:19,528 --> 00:13:21,738
Peterkin?
What the hell happened to Peterkin?
268
00:13:23,573 --> 00:13:24,574
She's dead.
269
00:13:27,327 --> 00:13:28,286
She got shot.
270
00:13:29,454 --> 00:13:31,206
[Rose] Jesus! By who?
271
00:13:32,916 --> 00:13:35,335
[sighs] Where are the kids, Rose?
272
00:13:35,418 --> 00:13:37,420
I don't know. They're up in their rooms.
273
00:13:39,089 --> 00:13:39,923
Okay.
274
00:13:40,006 --> 00:13:41,383
[Rose] Ward, who shot her?
275
00:13:41,466 --> 00:13:42,509
I'll be right back.
276
00:13:42,592 --> 00:13:44,010
Where the hell are you going, Ward?
277
00:13:44,094 --> 00:13:45,303
Hey, no! Get back here!
278
00:13:45,387 --> 00:13:48,056
-I need to know what is going on here!
-I don't give two shits
279
00:13:48,139 --> 00:13:49,933
what you need right now, okay?
280
00:13:55,397 --> 00:13:56,773
[Ward sighs]
281
00:14:10,161 --> 00:14:11,496
Is... she alive?
282
00:14:17,085 --> 00:14:18,044
-No?
-No.
283
00:14:19,379 --> 00:14:20,297
Okay.
284
00:14:24,134 --> 00:14:24,968
Okay.
285
00:14:25,468 --> 00:14:27,012
[Rafe laughs]
286
00:14:30,849 --> 00:14:32,267
[Rafe sighs]
287
00:14:34,144 --> 00:14:37,063
What did you-- what did you tell the cops?
Are they comin' here?
288
00:14:37,731 --> 00:14:39,107
I told them John B did it.
289
00:14:41,693 --> 00:14:43,111
Told them John B did it.
290
00:14:45,363 --> 00:14:46,281
That's good.
291
00:14:47,365 --> 00:14:48,700
Yes, that could work.
292
00:14:48,783 --> 00:14:51,119
Rafe, I need you to go to your room.
293
00:14:51,202 --> 00:14:52,579
I need you to clean up.
294
00:14:52,662 --> 00:14:55,540
Take a shower, all right?
Anybody asks you, you were here,
295
00:14:55,624 --> 00:14:57,459
all day, doin' maintenance
on the Druthers.
296
00:14:57,542 --> 00:15:00,337
-No, Rose knows I wasn't here.
-I will talk to Rose, okay?
297
00:15:00,420 --> 00:15:01,838
Please, just do what I say.
298
00:15:02,672 --> 00:15:04,716
-[Rafe] What about Sarah?
-What about Sarah?
299
00:15:04,799 --> 00:15:05,884
Okay, listen. Sarah--
300
00:15:05,967 --> 00:15:08,094
-Sarah has a big mouth, okay?
-[Ward] Sarah's fine.
301
00:15:08,178 --> 00:15:10,388
-She won't sell the family out.
-No. You don't understand.
302
00:15:10,472 --> 00:15:11,973
-She won't hurt us.
-You didn't see her.
303
00:15:12,057 --> 00:15:13,850
-[Ward] I don't care.
-She's flipping out, Dad.
304
00:15:13,934 --> 00:15:15,560
-Rafe! Stop!
-[Rafe] I have a suggestion--
305
00:15:15,644 --> 00:15:17,228
-What?
-I don't need your help right now.
306
00:15:17,312 --> 00:15:19,147
I didn't need it then.
I don't need it now.
307
00:15:19,230 --> 00:15:22,275
I just need to think!
So, please, go clean up!
308
00:15:25,654 --> 00:15:26,905
You understand, right?
309
00:15:28,573 --> 00:15:29,824
[sighs]
310
00:15:31,576 --> 00:15:33,703
-[exhales deeply]
-[Rafe] You understand?
311
00:15:34,412 --> 00:15:36,831
-[Ward] Understand what, Rafe?
-Why I did it.
312
00:15:43,630 --> 00:15:47,634
You were in trouble,
and I was protecting you.
313
00:15:50,637 --> 00:15:51,888
[sighs]
314
00:15:53,473 --> 00:15:54,391
Okay?
315
00:15:55,266 --> 00:15:58,019
Look, me. Dad.
316
00:16:00,313 --> 00:16:02,565
[sniffles] Rafe.
317
00:16:05,819 --> 00:16:08,321
Not Sarah, okay? It was me.
318
00:16:18,957 --> 00:16:20,458
I'm sorry, uh...
319
00:16:24,796 --> 00:16:27,007
[Ward] I know. Come here. Come on.
320
00:16:27,674 --> 00:16:28,633
Come on, bud.
321
00:16:29,843 --> 00:16:31,386
Come on, bud. I'm sorry.
322
00:16:33,179 --> 00:16:34,389
I love you.
323
00:16:34,848 --> 00:16:36,224
[kisses]
324
00:16:36,850 --> 00:16:37,809
[sighs]
325
00:16:37,892 --> 00:16:39,936
[Ward] I love you, Rafe, so much.
326
00:16:40,020 --> 00:16:41,104
[laughs]
327
00:16:41,187 --> 00:16:42,897
The first thing we gotta do...
328
00:16:43,982 --> 00:16:45,483
is lock this place up.
329
00:16:47,652 --> 00:16:52,115
Suspend the ferry and, uh, set up patrols
from Figure Eight,
330
00:16:52,198 --> 00:16:54,117
all the way to the other side of the cut.
331
00:16:54,200 --> 00:16:56,786
And I want fuckin' posters made,
with a reward.
332
00:16:56,870 --> 00:16:59,956
Ten thousand worth of nautical
from the impound lot.
333
00:17:00,040 --> 00:17:02,959
Ten thousand. Wouldn't be enough
to keep me from killin' that guy.
334
00:17:04,753 --> 00:17:06,004
Twenty-five, then.
335
00:17:06,421 --> 00:17:10,050
That oughta be enough to turn every person
on this island into a lookout.
336
00:17:33,448 --> 00:17:34,449
I know that guy.
337
00:17:36,451 --> 00:17:37,702
He got blood on my car.
338
00:17:38,328 --> 00:17:40,830
-Where was it at?
-Just on the other side of...
339
00:17:40,914 --> 00:17:42,582
[siren blaring]
340
00:17:45,293 --> 00:17:47,295
[broadcaster] Good news
for residents of Outer Banks.
341
00:17:47,378 --> 00:17:49,589
Dominion Power says
their underwater transmission line,
342
00:17:49,672 --> 00:17:51,841
which will restore power
to 90% of the area...
343
00:17:51,925 --> 00:17:54,135
-[siren blaring]
-...should be functional within 24 hours.
344
00:17:55,220 --> 00:17:57,222
[second siren approaching]
345
00:17:58,640 --> 00:18:01,976
And still, no arrest in the shooting death
of Sheriff Susan Peterkin.
346
00:18:02,060 --> 00:18:05,230
The state police have issued a statement
regarding a local person of interest,
347
00:18:05,313 --> 00:18:07,107
-a juvenile from--
-[switches radio off]
348
00:18:07,816 --> 00:18:08,817
[JJ] Let's game this out.
349
00:18:08,900 --> 00:18:11,820
Maybe you guys can help,
being the smart ones and all, but...
350
00:18:12,112 --> 00:18:14,447
[sighs] ...who are the cops
going to believe?
351
00:18:14,531 --> 00:18:16,574
Ward Cameron or us?
352
00:18:16,658 --> 00:18:19,911
So the accuser is a bigshot developer,
kind of lord of the island,
353
00:18:19,994 --> 00:18:21,746
got the governor on speed dial
kind of person,
354
00:18:21,830 --> 00:18:23,706
and the accused...
355
00:18:24,499 --> 00:18:25,416
is John B,
356
00:18:26,084 --> 00:18:29,796
who is...
pretty much a homeless 16-year-old boy
357
00:18:29,879 --> 00:18:30,880
at the moment.
358
00:18:31,005 --> 00:18:31,840
Thanks.
359
00:18:31,923 --> 00:18:32,799
Shit.
360
00:18:33,675 --> 00:18:34,717
[JJ] Okay, man.
361
00:18:34,801 --> 00:18:37,428
Yucatan, all right?
I'm saying that's the only option.
362
00:18:37,512 --> 00:18:40,014
-What other option do you have?
-Enough with the Mexico bullshit.
363
00:18:40,098 --> 00:18:42,600
-Sarah will bail me out.
-[Kie] She did witness the whole thing.
364
00:18:42,684 --> 00:18:44,769
-Thank you.
-And she's gonna snitch on her brother?
365
00:18:45,687 --> 00:18:47,147
Not happening, bro. Okay?
366
00:18:47,230 --> 00:18:48,898
We've gotta get you off the island.
367
00:18:48,982 --> 00:18:50,525
[Pope] The ferry. It's the only way.
368
00:18:50,608 --> 00:18:53,570
-Exit stage left while you still can.
-[siren approaching]
369
00:18:53,653 --> 00:18:56,781
-Before the entire island is on lockdown.
-Guys, just get down.
370
00:18:58,449 --> 00:19:02,120
-[Pope] Sarah's not a Pogue, John B.
-[JJ] Yeah. You can't stay here, man.
371
00:19:03,413 --> 00:19:05,039
[Sarah] What's gonna happen to Rafe?
372
00:19:10,336 --> 00:19:11,546
[sighs]
373
00:19:12,922 --> 00:19:14,757
Baby, nothing's gonna happen to Rafe.
374
00:19:16,509 --> 00:19:17,552
Excuse me?
375
00:19:19,512 --> 00:19:21,389
-What do you mean, nothing'll happen?
-Honey--
376
00:19:21,472 --> 00:19:23,308
-That makes no sense!
-I know it seems that way.
377
00:19:23,391 --> 00:19:24,934
-He shot her!
-Listen to me, sweetheart.
378
00:19:25,018 --> 00:19:28,229
You grow up in this world
thinking there is good and there's evil,
379
00:19:28,313 --> 00:19:29,397
and that's how it should be,
380
00:19:29,480 --> 00:19:32,942
because that's helpful when you're young,
when you need some kind of...
381
00:19:34,277 --> 00:19:35,236
structure.
382
00:19:36,487 --> 00:19:39,282
But there reaches a point when you realize
that the world isn't organized
383
00:19:39,365 --> 00:19:41,451
along some divine idea of right and wrong.
384
00:19:41,534 --> 00:19:43,244
It's not. It's something else.
385
00:19:44,454 --> 00:19:45,455
It's family...
386
00:19:46,581 --> 00:19:47,498
and tribe.
387
00:19:49,000 --> 00:19:49,959
Do you understand?
388
00:19:50,627 --> 00:19:52,879
-You have to pick a side, Sarah.
-No.
389
00:19:53,463 --> 00:19:54,714
Him or us.
390
00:19:58,384 --> 00:19:59,594
[gasps]
391
00:20:03,973 --> 00:20:05,141
[door closes]
392
00:20:06,142 --> 00:20:07,852
-[key turns in lock]
-No.
393
00:20:10,438 --> 00:20:11,898
No. No!
394
00:20:12,273 --> 00:20:13,191
Shit!
395
00:20:14,567 --> 00:20:15,526
Let me out.
396
00:20:16,069 --> 00:20:19,447
-[yells] Let me out! Please!
-Why are you locking her in there?
397
00:20:19,530 --> 00:20:22,158
-Sh. Sweetie...
-[Sarah yells] Dad, please!
398
00:20:22,700 --> 00:20:26,329
...there has been an... accident,
and your sister's very upset,
399
00:20:26,412 --> 00:20:28,623
and she just needs a little time alone
to calm down.
400
00:20:28,706 --> 00:20:30,458
So we're gonna give her that, okay?
401
00:20:31,084 --> 00:20:32,168
You can't lock her in there.
402
00:20:32,252 --> 00:20:36,881
-That's super dysfunctional.
-Wheezie... just go to your room, okay?
403
00:20:36,965 --> 00:20:38,841
-[Wheezie] What did I do?
-Go to your room!
404
00:20:46,182 --> 00:20:47,141
Shit.
405
00:20:51,104 --> 00:20:52,730
[sighs] Okay.
406
00:20:53,481 --> 00:20:55,441
-Okay. All right, no.
-Pope, can you act normal?
407
00:20:55,525 --> 00:20:57,819
[Pope] So, um... okay, so, bad news.
408
00:20:57,902 --> 00:21:00,571
The ferry's closed, and there is this.
409
00:21:03,241 --> 00:21:05,034
-What is that? What is this?
-[Kie] Shit.
410
00:21:05,827 --> 00:21:08,496
Well, John B, uh...
this is a good framer of you.
411
00:21:10,081 --> 00:21:12,917
Okay, so the whole island's
lookin' for John B right now.
412
00:21:13,001 --> 00:21:16,004
-That's a lot of money.
-Congratulations, John B. You're famous.
413
00:21:16,087 --> 00:21:18,631
Guys, we got to get to the HMS.
We need small, no running lights--
414
00:21:18,715 --> 00:21:19,716
It's at the Château, Kie.
415
00:21:19,799 --> 00:21:22,844
And I wonder if the cops got
the entire place staked out.
416
00:21:22,927 --> 00:21:24,387
Let me think. Oh, yeah. No.
417
00:21:24,470 --> 00:21:26,222
They definitely have
that place locked down.
418
00:21:26,306 --> 00:21:29,058
-[Kie] Yeah, copy that.
-Let me think. Just give me a second.
419
00:21:30,143 --> 00:21:31,436
-JJ.
-[JJ] What?
420
00:21:33,313 --> 00:21:36,190
Does your dad still have that boat?
The cigarette boat, the Phantom.
421
00:21:36,274 --> 00:21:38,234
-The one he used to race.
-Maybe.
422
00:21:38,318 --> 00:21:40,320
You could get right up the coast,
no problem.
423
00:21:40,820 --> 00:21:42,488
-Okay, look.
-[JJ] It won't be easy, Pope.
424
00:21:42,572 --> 00:21:45,616
-The surf's running from three to four.
-[JJ] I don't know where the keys are.
425
00:21:45,700 --> 00:21:47,160
-Well, find them.
-[JJ] I'm thinking.
426
00:21:47,243 --> 00:21:49,871
-Why is nobody moving forward?
-Can you relax?
427
00:21:49,954 --> 00:21:51,622
-JJ, how much weed did you give him?
-Guys.
428
00:21:51,706 --> 00:21:53,541
-Your car's on the poster.
-[beeps horn]
429
00:21:53,624 --> 00:21:54,584
-Can we move it?
-Pope!
430
00:21:54,667 --> 00:21:55,710
-It won't help.
-Mom. Look.
431
00:21:55,793 --> 00:21:56,627
[Pope] Come on!
432
00:21:56,711 --> 00:21:58,963
-Don't honk the horn.
-[boy] It's that guy. Right there.
433
00:22:00,048 --> 00:22:02,508
-Shit.
-We got a snitch. Pope, turn the car on.
434
00:22:02,592 --> 00:22:04,552
-[boy] We get $25,000 if we find him.
-Hey!
435
00:22:05,803 --> 00:22:07,055
He's right there!
436
00:22:07,138 --> 00:22:08,973
-[Kie] Hey! We gotta go!
-[JJ] Turn the car on!
437
00:22:09,057 --> 00:22:11,434
-I found him first!
-Hell you did, you little bastard!
438
00:22:11,517 --> 00:22:13,770
-Pope, turn the frickin' car on!
-I am trying!
439
00:22:13,853 --> 00:22:15,355
-[Kie] Dude--
-Turn the car on!
440
00:22:15,438 --> 00:22:16,356
Go, go, go, go, go!
441
00:22:16,439 --> 00:22:17,440
-Oh!
-[crowd gasps]
442
00:22:17,523 --> 00:22:19,400
-Pope! Jeez!
-[Kie] Dude, back up!
443
00:22:19,484 --> 00:22:21,069
-[JJ] Hey!
-[Kie] The other way.
444
00:22:21,152 --> 00:22:22,945
[JJ] It's okay! Pope, just go!
445
00:22:23,029 --> 00:22:24,030
-[Kie] Hey!
-[Pope] Sorry!
446
00:22:24,572 --> 00:22:25,406
Hey!
447
00:22:25,782 --> 00:22:27,784
-[Kie] What are you doing?
-[JJ] We'll bump out.
448
00:22:27,867 --> 00:22:29,952
We need backup on a green SUV.
449
00:22:30,036 --> 00:22:31,829
Iota, Kappa, Echo, Foxtrot.
450
00:22:31,913 --> 00:22:33,873
Watch out! Pope!
Whoa, whoa, whoa, watch out!
451
00:22:33,956 --> 00:22:35,833
-Watch out!
-[laughs]
452
00:22:35,917 --> 00:22:37,502
-Oh, my God!
-Pope!
453
00:22:37,585 --> 00:22:39,837
-What the fuck?
-I'm livin' my best life now.
454
00:22:39,921 --> 00:22:41,214
-My mom'll kill me.
-Oh, my God.
455
00:22:41,297 --> 00:22:44,550
[JJ] I should be the last to say this,
but you are not okay to drive. Stop!
456
00:22:44,634 --> 00:22:45,802
-[tires squeal]
-[JJ] Oh, jeez.
457
00:22:45,885 --> 00:22:47,345
-John B, get out.
-[JJ] He's right.
458
00:22:47,428 --> 00:22:48,930
-We'll draw the cops, you run.
-Shit.
459
00:22:49,013 --> 00:22:51,432
I'll get the rig, and I'll meet you
in the dump tomorrow, okay?
460
00:22:51,516 --> 00:22:52,433
Three o'clock, okay?
461
00:22:52,517 --> 00:22:54,018
-Yeah.
-[JJ] Three tomorrow at the dump.
462
00:22:54,102 --> 00:22:55,353
-Yeah.
-[JJ] Come on, go, go, go!
463
00:22:55,436 --> 00:22:57,438
[tires squeal]
464
00:22:59,440 --> 00:23:00,691
[sighs]
465
00:23:00,775 --> 00:23:03,444
-[Wheezie] What are you doin'?
-Tossin' this crap.
466
00:23:04,487 --> 00:23:05,905
[Wheezie] That's John B's.
467
00:23:05,988 --> 00:23:09,784
Yeah, well, I don't think he's gonna be by
anytime soon to pick it up, so--
468
00:23:09,867 --> 00:23:10,785
Why?
469
00:23:13,079 --> 00:23:13,996
Did you say why?
470
00:23:15,873 --> 00:23:18,376
-They didn't tell you?
-Nobody tells me anything.
471
00:23:22,046 --> 00:23:23,089
Um...
472
00:23:26,092 --> 00:23:27,301
so, John B...
473
00:23:29,011 --> 00:23:30,221
killed Sheriff Peterkin.
474
00:23:31,806 --> 00:23:32,640
What?
475
00:23:32,723 --> 00:23:33,599
Yeah.
476
00:23:34,434 --> 00:23:35,935
-You smilin' right now?
-Yeah.
477
00:23:36,018 --> 00:23:38,271
I'm not joking. Like, this isn't a game.
I don't--
478
00:23:38,354 --> 00:23:40,606
I don't know why you're smiling, okay?
Look at me.
479
00:23:40,690 --> 00:23:42,733
I saw it with my own two eyes, all right?
480
00:23:43,151 --> 00:23:45,486
He shot her,
and then you know what he did?
481
00:23:46,946 --> 00:23:50,283
He tried to shoot Dad, but I stepped in,
and I stopped him, right?
482
00:23:50,366 --> 00:23:51,451
I saved his life.
483
00:23:52,785 --> 00:23:54,745
Why would John B want to kill Dad?
484
00:23:55,246 --> 00:23:56,622
Uh, because... um...
485
00:23:57,957 --> 00:23:59,667
he thinks Dad killed his father.
486
00:24:02,795 --> 00:24:04,088
He wants vengeance.
487
00:24:06,883 --> 00:24:09,886
Oh, yeah. I don't know.
I'm telling you, he's...
488
00:24:11,220 --> 00:24:13,514
[sighs] ...he's a maniac.
489
00:24:14,807 --> 00:24:15,892
Hm.
490
00:24:17,018 --> 00:24:19,187
And Sarah has been hanging out with him.
491
00:24:20,646 --> 00:24:22,648
[siren wailing]
492
00:24:24,025 --> 00:24:26,027
[grunts, panting]
493
00:24:26,611 --> 00:24:28,404
[siren approaching]
494
00:24:30,364 --> 00:24:31,199
[John B] Shit!
495
00:24:37,330 --> 00:24:38,206
Shit.
496
00:24:57,225 --> 00:24:59,227
[garage door whirs]
497
00:25:09,153 --> 00:25:10,947
[sirens continue wailing]
498
00:25:11,030 --> 00:25:11,864
[sighs]
499
00:25:12,990 --> 00:25:14,534
[groans]
500
00:25:19,872 --> 00:25:22,542
-[hip-hop playing on stereo]
-Pope, you clocked that car, man.
501
00:25:22,625 --> 00:25:24,210
Like, that was so bad!
502
00:25:25,044 --> 00:25:26,379
I'm just glad I'm not driving now.
503
00:25:26,462 --> 00:25:27,713
[JJ laughing]
504
00:25:27,797 --> 00:25:28,673
Pull over.
505
00:25:33,970 --> 00:25:36,722
[Kie] JJ, it's not funny.
He shouldn't be driving.
506
00:25:36,806 --> 00:25:37,723
Mama's mad.
507
00:25:38,224 --> 00:25:39,141
What are you--
508
00:25:43,396 --> 00:25:44,397
Where are we goin'?
509
00:25:45,147 --> 00:25:46,524
The last place they're gonna look.
510
00:25:51,070 --> 00:25:52,530
[dog barking]
511
00:25:52,863 --> 00:25:54,073
[thumping]
512
00:25:55,241 --> 00:25:57,827
[woman] All units, reports of a white male
running through backyards
513
00:25:57,910 --> 00:25:59,662
in the 100 block of Church Street.
514
00:25:59,745 --> 00:26:00,788
[siren wailing]
515
00:26:00,871 --> 00:26:04,125
Repeat, all units, neighbors reported
white male running through backyards
516
00:26:04,208 --> 00:26:05,876
in the 100 block of Church Street.
517
00:26:13,968 --> 00:26:15,595
[gasping]
518
00:26:23,060 --> 00:26:23,894
John B?
519
00:26:25,062 --> 00:26:26,147
-Hey, man.
-[Kelce] John B.
520
00:26:26,230 --> 00:26:27,982
Just listen to me for a second. Relax.
521
00:26:28,065 --> 00:26:29,358
Man, what are you doin' here?
522
00:26:29,442 --> 00:26:31,152
[John B] I-- I'm sorry. I didn't mean to--
523
00:26:31,235 --> 00:26:33,070
-Man, I know what you did.
-Please listen to me.
524
00:26:33,154 --> 00:26:35,573
-[Kelce] Get out of my house!
-I didn't do it. Just listen.
525
00:26:35,656 --> 00:26:37,992
-Don't talk to me. I know what you did.
-No, no, no, no.
526
00:26:38,075 --> 00:26:41,162
-[Kelce] Get outta my house!
-Just listen to me. I didn't do it.
527
00:26:41,245 --> 00:26:43,664
-Yo, put the knife down.
-You just invaded the homeland, bro.
528
00:26:43,748 --> 00:26:44,957
-I'm warnin' you.
-Put it down.
529
00:26:45,041 --> 00:26:47,501
[Kelce] You need to get the hell
outta my house right now. Hey!
530
00:26:54,508 --> 00:26:56,135
[rattling door]
531
00:26:56,218 --> 00:26:58,220
[gasping]
532
00:26:59,680 --> 00:27:00,514
Kelce?
533
00:27:00,598 --> 00:27:01,932
[siren approaching]
534
00:27:02,016 --> 00:27:03,351
[Kelce] Oh, shit.
535
00:27:11,067 --> 00:27:13,569
-[rattling door handle]
-Hey, man. Hey, hey, hey.
536
00:27:13,653 --> 00:27:15,946
[Kelce] You're in the house of pain
now, bro. You hear that?
537
00:27:16,030 --> 00:27:18,115
-I got you. I got you, man.
-Fuck.
538
00:27:19,659 --> 00:27:22,036
-[Pope] Perfectly focused.
-[JJ] You sure this is a good idea?
539
00:27:22,119 --> 00:27:23,996
[Kie] She's the only one
who can clear John B.
540
00:27:24,080 --> 00:27:26,916
[JJ] Last place they'll look
because of how stupid it is.
541
00:27:26,999 --> 00:27:28,626
[Pope grunts]
542
00:27:29,669 --> 00:27:31,003
[groans]
543
00:27:32,380 --> 00:27:33,673
[Kie] Okay, I've got a plan.
544
00:27:34,423 --> 00:27:36,509
[Pope] Yeah, I have plans.
We can do plan.
545
00:27:36,967 --> 00:27:39,470
Let's do the plan thing.
Let's get it. Let's plan it out.
546
00:27:39,553 --> 00:27:41,555
-Can you handle a plan right now?
-[scoffs]
547
00:27:41,639 --> 00:27:44,308
Course I can handle a plan right now.
I'm-- I'm Plan Guy. I'm--
548
00:27:44,392 --> 00:27:46,727
I'm Mister Plan-o-Matic.
Hey, I'm-- I'm always...
549
00:27:46,811 --> 00:27:48,312
♪ Thinkin' of a master plan, aye ♪
550
00:27:48,396 --> 00:27:50,147
-♪ 'Cause there ain't nothin'-- ♪
-[Kie] Sh!
551
00:27:50,231 --> 00:27:51,982
-Sh, sh!
-[muffled] Kie, let me--
552
00:27:52,775 --> 00:27:54,318
Look, this is a quiet plan.
553
00:27:54,902 --> 00:27:55,903
-Okay?
-[Pope] Mm.
554
00:27:56,445 --> 00:27:57,279
Mm.
555
00:27:58,781 --> 00:27:59,865
Can I move my hand?
556
00:28:00,449 --> 00:28:01,409
[Pope sighs]
557
00:28:03,786 --> 00:28:04,620
I love you, Kie.
558
00:28:05,788 --> 00:28:06,622
What?
559
00:28:07,248 --> 00:28:09,875
I love you. I'm in love with you.
560
00:28:10,501 --> 00:28:12,044
You're wasted.
561
00:28:12,128 --> 00:28:15,506
[Pope] No, I know I'm wasted,
and that's why I'm saying this now.
562
00:28:15,589 --> 00:28:17,133
I really feel like this. I love you.
563
00:28:17,216 --> 00:28:20,010
-I've been meaning to tell you, I love--
-Are we doing this right now?
564
00:28:20,094 --> 00:28:22,304
-I'm trying to tell you how I feel.
-Pope... Pope!
565
00:28:22,388 --> 00:28:25,474
-Pope! Pope! Pope, sh!
-Hey, I'm tryin' to tell you, I love you.
566
00:28:25,558 --> 00:28:27,476
First of all, I need you to be quiet.
567
00:28:27,560 --> 00:28:30,187
-Okay, yeah. Quiet, I mean--
-No. Stop talking, like, now.
568
00:28:30,271 --> 00:28:31,188
Starting now.
569
00:28:31,897 --> 00:28:32,857
Second of all...
570
00:28:34,525 --> 00:28:35,985
thank you for saying that.
571
00:28:36,068 --> 00:28:36,986
[Pope chuckles] Okay...
572
00:28:37,069 --> 00:28:39,905
Now, that's very sweet, but it's--
Look, it's not gonna happen.
573
00:28:40,740 --> 00:28:41,824
Okay, well, why not?
574
00:28:41,907 --> 00:28:43,743
[Kie] Because Pogues
can't mack on other Pogues.
575
00:28:43,826 --> 00:28:45,828
That rule doesn't make sense,
and nobody follows it.
576
00:28:45,911 --> 00:28:49,039
Look, I-- I want something different.
577
00:28:50,124 --> 00:28:52,293
-[Pope] Okay, I--
-I-- I wanna go to Antarctica,
578
00:28:52,376 --> 00:28:53,627
and I wanna ride camels...
579
00:28:53,711 --> 00:28:56,672
-I want to do those things with you.
-[Kie] No. Pope, it's not gonna work.
580
00:28:56,756 --> 00:28:59,508
-I want to be that person.
-No. It's not gonna happen!
581
00:29:01,594 --> 00:29:03,846
Do you understand what I'm saying? Like...
582
00:29:05,806 --> 00:29:07,933
Look, I know that that's really hard
to hear right now,
583
00:29:08,017 --> 00:29:09,643
but we don't have time for this,
584
00:29:11,103 --> 00:29:13,314
and this is a really bad place to do it.
585
00:29:15,983 --> 00:29:16,984
Are you okay?
586
00:29:18,527 --> 00:29:21,781
-Yeah.
-Are you ready for the plan, or...
587
00:29:27,828 --> 00:29:28,662
Yeah.
588
00:29:35,711 --> 00:29:36,587
Okay.
589
00:29:44,845 --> 00:29:46,764
Top, wake up. Top, wake up, man!
590
00:29:46,847 --> 00:29:48,766
Yo. Yo, look.
591
00:29:48,849 --> 00:29:50,810
You won't believe
who I got down the hall, bro.
592
00:29:50,893 --> 00:29:52,853
-Yo, get up, man! Come on!
-Jeez.
593
00:29:52,937 --> 00:29:55,064
-[Kelce] Get up. Come on.
-All right, all right.
594
00:29:55,481 --> 00:29:56,357
[Kelce] Yo.
595
00:29:56,899 --> 00:29:57,733
Okay, what?
596
00:29:57,817 --> 00:30:00,528
Bro, I'm just-- I'm just eatin' cereal,
597
00:30:00,611 --> 00:30:02,863
and-- and I look up,
and bam, intruder alert, bro.
598
00:30:05,157 --> 00:30:06,075
Knock, knock!
599
00:30:06,158 --> 00:30:08,828
-[John B] Hey! Hey, Kelce. Hey, buddy.
-[door handle rattles]
600
00:30:08,911 --> 00:30:11,705
-[John B] Please just-- just let me out.
-I don't think so, bitch.
601
00:30:11,789 --> 00:30:14,959
Word on the street is that you got
a bounty on your head, bro.
602
00:30:15,042 --> 00:30:18,254
-It's not-- No. It's not what it seems.
-[Kelce] 25K cash money, dead or alive.
603
00:30:18,337 --> 00:30:20,005
-Please--
-[Kelce] Isn't that right, John B?
604
00:30:20,089 --> 00:30:22,383
[whispers] Hey. What the hell's goin' on?
605
00:30:22,466 --> 00:30:25,344
I'm-- I'm gonna go get the cops,
all right? All right?
606
00:30:28,222 --> 00:30:29,139
Bro...
607
00:30:30,182 --> 00:30:31,475
don't let that dog out.
608
00:30:37,314 --> 00:30:38,691
[Pope] Gotta stick to the plan.
609
00:30:38,774 --> 00:30:41,610
-[gas hissing]
-[Pope] I like camels. I like Antarctica.
610
00:30:41,694 --> 00:30:43,070
What's wrong with that plan?
611
00:30:56,083 --> 00:30:56,959
Same.
612
00:30:59,169 --> 00:31:00,337
[rubber duck squeaks]
613
00:31:01,755 --> 00:31:02,840
[lighter clicks]
614
00:31:06,135 --> 00:31:08,304
[gasps] Shit!
615
00:31:09,805 --> 00:31:11,098
[grunting]
616
00:31:18,188 --> 00:31:19,064
Kie!
617
00:31:19,773 --> 00:31:20,649
[Kie] Shit.
618
00:31:26,238 --> 00:31:27,281
[sighs]
619
00:31:34,997 --> 00:31:35,956
Are you in on it?
620
00:31:36,749 --> 00:31:37,833
Did you think I was?
621
00:31:40,628 --> 00:31:41,462
No.
622
00:31:58,228 --> 00:31:59,104
[Ward] Sarah!
623
00:32:00,356 --> 00:32:01,315
Sarah!
624
00:32:07,154 --> 00:32:08,489
-[Ward] Sarah?
-Go!
625
00:32:09,406 --> 00:32:10,282
[Ward] Sarah!
626
00:32:10,908 --> 00:32:11,825
You in there?
627
00:32:14,578 --> 00:32:15,412
[Sarah] Yeah.
628
00:32:16,413 --> 00:32:17,581
Where else would I be?
629
00:32:19,708 --> 00:32:21,126
You locked me in here.
630
00:32:26,215 --> 00:32:27,466
[key turns in lock]
631
00:32:38,936 --> 00:32:41,230
Look, Kelce,
just-- just-- just let me out, man.
632
00:32:41,313 --> 00:32:43,440
Yeah, Kelce isn't here, bro. It's Topper.
633
00:32:45,109 --> 00:32:46,986
-Oh, boy.
-[chuckles] Yeah.
634
00:32:47,861 --> 00:32:49,071
Yeah. Surprise.
635
00:32:50,072 --> 00:32:51,490
Okay. Um...
636
00:32:52,199 --> 00:32:53,909
Hey, Top. It's John B.
637
00:32:53,993 --> 00:32:55,327
-[Topper] Hey, man.
-Hey, man. So--
638
00:32:55,411 --> 00:32:57,454
-[Topper] Gonna try to talk your way out?
-Look--
639
00:32:57,538 --> 00:32:59,415
Just cut the bullshit, all right?
640
00:32:59,540 --> 00:33:01,917
Like, the-- the chickens
are roostin', brother.
641
00:33:02,001 --> 00:33:03,502
Like, it-- it is over.
642
00:33:03,585 --> 00:33:06,005
-You're in some deep shit now, man.
-[John B] Listen to me!
643
00:33:06,088 --> 00:33:07,840
I didn't kill the sheriff.
644
00:33:07,923 --> 00:33:10,467
-[Topper] You didn't shoot the sheriff?
-No, I didn't. It was Rafe!
645
00:33:10,551 --> 00:33:12,553
All right? Sarah was there.
She saw the whole thing.
646
00:33:12,636 --> 00:33:14,888
Oh, it was Rafe. Okay. My bad.
647
00:33:14,972 --> 00:33:16,932
[John B] I get it, man.
You don't believe me,
648
00:33:17,016 --> 00:33:19,685
and honestly, I probably
wouldn't believe myself either, but...
649
00:33:21,311 --> 00:33:24,106
I-- I get it, all right?
You hate me because of Sarah.
650
00:33:24,189 --> 00:33:26,233
You knew we were
boyfriend and girlfriend, right?
651
00:33:26,316 --> 00:33:27,818
-[siren wailing]
-[Topper] Mm?
652
00:33:28,652 --> 00:33:30,279
Yeah. Yeah, my bad.
653
00:33:30,904 --> 00:33:31,989
Piece of shit.
654
00:33:32,489 --> 00:33:34,825
And, um, I-- I got another question.
655
00:33:35,701 --> 00:33:37,578
-[John B] Go for it, buddy.
-[scoffs]
656
00:33:39,872 --> 00:33:41,582
Did you fuck her? Hm?
657
00:33:44,126 --> 00:33:45,044
No.
658
00:33:46,462 --> 00:33:47,296
No? You sure?
659
00:33:47,379 --> 00:33:48,338
No. I--
660
00:33:49,214 --> 00:33:51,508
-Yes, I-- I did know--
-Yes or no, John B?
661
00:33:51,592 --> 00:33:52,968
Okay, look, man. Yes!
662
00:33:53,052 --> 00:33:55,512
-Yeah?
-[John B] We-- we did it... we did it...
663
00:33:55,929 --> 00:33:56,805
once.
664
00:33:56,889 --> 00:34:02,436
Okay? But maybe don't use the f-word.
That's kinda gross. Grotesque...
665
00:34:02,519 --> 00:34:04,605
-My bad, man. I'm so sorry.
-...way to describe it.
666
00:34:04,688 --> 00:34:06,940
What word...
what word would you like me to use?
667
00:34:07,024 --> 00:34:08,192
I don't know. Any other word.
668
00:34:08,275 --> 00:34:09,526
Okay, the-- the l-word?
669
00:34:11,153 --> 00:34:12,654
-What l-word?
-Love?
670
00:34:15,115 --> 00:34:15,991
Huh?
671
00:34:16,075 --> 00:34:18,077
-Look, I don't know--
-You love her, or you don't.
672
00:34:18,160 --> 00:34:20,746
-Do you love her?
-I don't know, Top. It's too new, okay?
673
00:34:20,829 --> 00:34:23,373
Okay, well, then...
Okay, what does it feel like?
674
00:34:23,457 --> 00:34:25,876
Huh? What does it feel like
when you're with her?
675
00:34:26,794 --> 00:34:28,295
Does she make you crazy?
676
00:34:29,588 --> 00:34:31,465
Can you sleep at night, like...
677
00:34:33,383 --> 00:34:34,468
[John B] Uh...
678
00:34:36,303 --> 00:34:37,429
I mean, it's-- it's...
679
00:34:39,056 --> 00:34:43,143
it's fun and-- and exciting and...
680
00:34:45,187 --> 00:34:46,688
sometimes it's scary.
681
00:34:46,772 --> 00:34:48,816
Uh, I-- I don't know, man. It's like...
682
00:34:50,567 --> 00:34:54,363
getting struck by lightning
and-- and not getting burned,
683
00:34:54,446 --> 00:34:56,031
-or--
-What the hell are you saying?
684
00:34:56,115 --> 00:34:58,784
I don't know, man. It's like--
It's like we're in a movie, sometimes.
685
00:34:58,867 --> 00:35:01,078
It's like you're in a fuckin' mov--
That's not love!
686
00:35:02,871 --> 00:35:03,997
I'm in love with her,
687
00:35:06,208 --> 00:35:07,334
and I know that hurts...
688
00:35:14,133 --> 00:35:15,008
but, uh...
689
00:35:17,344 --> 00:35:18,595
I'm in love, man.
690
00:35:21,431 --> 00:35:23,517
[siren approaching]
691
00:35:23,600 --> 00:35:26,770
-I'm in love.
-[Topper] It's over for you, man.
692
00:35:27,187 --> 00:35:30,232
This is it. Your little wild adventure.
Your little movie.
693
00:35:33,110 --> 00:35:34,319
Cops are on their way.
694
00:35:35,571 --> 00:35:36,655
Hope you enjoyed it.
695
00:36:03,182 --> 00:36:04,057
[sniffs]
696
00:36:04,141 --> 00:36:06,310
[Rose] Wheezie told me
you locked Sarah in her room.
697
00:36:06,393 --> 00:36:08,520
-What's going on?
-[Ward] I can't right now.
698
00:36:08,604 --> 00:36:09,938
-[Rose] I need to know!
-[Ward] No!
699
00:36:10,022 --> 00:36:11,106
[thump]
700
00:36:12,107 --> 00:36:13,150
[whispers] Wheezie.
701
00:36:13,525 --> 00:36:14,401
Wheezie?
702
00:36:16,987 --> 00:36:17,905
Wheezie.
703
00:36:29,791 --> 00:36:30,667
Yes.
704
00:36:33,962 --> 00:36:34,963
[whispers] Wheezie.
705
00:36:37,007 --> 00:36:38,258
Wheezie, are you there?
706
00:36:39,760 --> 00:36:40,594
Wheezie?
707
00:36:42,471 --> 00:36:45,557
Damn it! Will you stop writing
in your diary, please? Wheezie, please?
708
00:36:46,225 --> 00:36:47,226
Talk to me.
709
00:36:49,102 --> 00:36:51,021
Wheezie, SOS. Please answer me.
710
00:36:52,522 --> 00:36:53,482
Hello?
711
00:36:53,565 --> 00:36:54,566
Sarah?
712
00:36:54,650 --> 00:36:56,151
-[Sarah] Wheezie. Hi.
-[gasps]
713
00:36:56,693 --> 00:36:57,861
Can you believe it?
714
00:36:57,945 --> 00:37:01,448
I mean, you think you know the guy,
but it turns out that he's a killer.
715
00:37:01,531 --> 00:37:03,158
I mean, living in our house.
716
00:37:03,492 --> 00:37:05,702
-It gives me the total creeps.
-I need to talk to you.
717
00:37:05,786 --> 00:37:07,746
[Wheezie] When you see on TV,
and they're, like...
718
00:37:07,829 --> 00:37:08,914
all the neighbors are, like,
719
00:37:08,997 --> 00:37:10,666
-"He's a normal guy."
-[Sarah] No--
720
00:37:10,749 --> 00:37:12,000
-Wheezie!
-[Wheezie] It's crazy!
721
00:37:12,084 --> 00:37:14,461
I mean, my sister dating a killer.
722
00:37:16,296 --> 00:37:18,090
[Wheezie gasping]
723
00:37:18,799 --> 00:37:19,633
[Sarah sobs]
724
00:37:19,716 --> 00:37:21,551
[continues sobbing]
725
00:37:22,844 --> 00:37:25,264
[Wheezie] You don't still have feelings
for John B, do you?
726
00:37:25,347 --> 00:37:26,848
-[Sarah] Of course I do!
-Like--
727
00:37:26,932 --> 00:37:29,768
Like, women who fall in love with guys
on death row?
728
00:37:29,851 --> 00:37:31,603
It's just so horrible!
729
00:37:33,355 --> 00:37:34,940
[sobbing]
730
00:37:35,023 --> 00:37:36,024
Are you crying?
731
00:37:36,108 --> 00:37:37,818
[Sarah] No shit, I'm crying.
732
00:37:38,443 --> 00:37:41,989
I just really need my sister right now.
Can you please come in here?
733
00:37:45,033 --> 00:37:47,536
[sighs] Well, Dad told me
not to open the door.
734
00:37:47,619 --> 00:37:51,081
Okay, well, if you keep the door locked
and you don't say anything, he won't know.
735
00:37:51,707 --> 00:37:52,582
[sobs]
736
00:37:52,666 --> 00:37:54,418
I really need you!
737
00:37:54,501 --> 00:37:55,335
[sighs]
738
00:37:59,840 --> 00:38:00,757
[whispers] Sarah.
739
00:38:03,218 --> 00:38:04,553
[Sarah] Shh...
740
00:38:05,721 --> 00:38:06,805
[closes door]
741
00:38:07,806 --> 00:38:09,683
[whispers] I need you to listen to me.
742
00:38:10,475 --> 00:38:11,935
John B is not a killer.
743
00:38:12,811 --> 00:38:14,146
He did not shoot anyone.
744
00:38:14,646 --> 00:38:15,647
I was there.
745
00:38:17,941 --> 00:38:19,109
Well, then, who did it?
746
00:38:26,575 --> 00:38:29,786
I need you to stay quiet about me
for as long as you can.
747
00:38:29,870 --> 00:38:30,746
Okay.
748
00:38:30,829 --> 00:38:32,247
John B needs my help.
749
00:38:32,664 --> 00:38:34,041
Can I count on you?
750
00:38:34,750 --> 00:38:36,626
-[Wheezie] Pinky swear.
-[Sarah] Yeah.
751
00:38:46,136 --> 00:38:48,138
[breathing shakily]
752
00:38:52,267 --> 00:38:54,436
[man] I'm lookin' out my kitchen window,
all of a sudden,
753
00:38:54,519 --> 00:38:56,855
there's a kid runnin' through
my neighbor's yard in a hoodie.
754
00:38:56,938 --> 00:38:57,773
[Shoupe] What time?
755
00:38:57,856 --> 00:38:59,399
-[man] 9:30...
-[Kelce] Hey, Officer!
756
00:38:59,483 --> 00:39:00,692
Hey, Officer, we got your guy!
757
00:39:00,776 --> 00:39:03,612
Got him locked up in my house.
Got him trapped in my laundry room.
758
00:39:03,695 --> 00:39:04,529
[Shoupe] What?
759
00:39:04,613 --> 00:39:06,031
[tires screeching]
760
00:39:06,114 --> 00:39:07,324
[siren whoops]
761
00:39:07,407 --> 00:39:09,785
[siren wails]
762
00:39:13,246 --> 00:39:15,415
[deputy] Shoupe. There you are. Over here.
763
00:39:17,376 --> 00:39:19,211
[Shoupe] All right. What we got?
764
00:39:20,087 --> 00:39:22,381
Haven't gone in yet.
Had to set up the perimeter first.
765
00:39:22,464 --> 00:39:23,548
[Shoupe] Where is he?
766
00:39:23,632 --> 00:39:26,176
He's in the laundry room,
around the corner from the kitchen.
767
00:39:26,259 --> 00:39:27,886
-[Shoupe] This your house?
-Yes, sir.
768
00:39:27,969 --> 00:39:29,763
[Shoupe] Your parents
got him pinned in there?
769
00:39:29,846 --> 00:39:30,972
[Kelce] No, sir, that was me.
770
00:39:31,056 --> 00:39:33,183
But I got my boy Top in there
guardin' him.
771
00:39:33,266 --> 00:39:35,477
-All right. Is he armed?
-No, sir.
772
00:39:37,229 --> 00:39:38,897
[radio chatter]
773
00:39:38,980 --> 00:39:41,566
[man on radio]
All units converge on 125 Church.
774
00:39:42,484 --> 00:39:45,695
All units converge on 125 Church Street.
775
00:39:47,280 --> 00:39:48,198
[woman] Hey.
776
00:39:48,949 --> 00:39:50,867
I think they've got him trapped
in this house.
777
00:39:50,951 --> 00:39:53,078
It's John B. It's John B Routledge.
778
00:39:55,789 --> 00:39:57,374
All right, John B!
779
00:39:57,457 --> 00:39:58,667
It's Shoupe out here.
780
00:39:58,750 --> 00:40:01,628
We got you surrounded.
We don't want any more bloodshed.
781
00:40:01,711 --> 00:40:03,296
-[sighs] Shit.
-[Shoupe] We're comin' in.
782
00:40:03,380 --> 00:40:06,425
What a misunderstanding, bro.
Like, everyone thinks it's you.
783
00:40:06,508 --> 00:40:07,926
-[John B] I didn't do it.
-Good.
784
00:40:08,009 --> 00:40:09,261
-[John B] Topper!
-What?
785
00:40:09,344 --> 00:40:10,971
-[John B] Just let me out!
-[door rattling]
786
00:40:15,475 --> 00:40:16,476
[deputy] Want me to lead?
787
00:40:17,144 --> 00:40:19,521
He shot Miss Pete down
like a dog in the street.
788
00:40:20,397 --> 00:40:21,314
I got this.
789
00:40:24,526 --> 00:40:26,278
Remember the fallen, Sheriff!
790
00:40:27,446 --> 00:40:29,948
[man 1] Yeah, that's right!
Kill the son of a bitch!
791
00:40:30,657 --> 00:40:31,533
Yeah.
792
00:40:32,868 --> 00:40:33,743
[man 2] Get him.
793
00:40:35,579 --> 00:40:36,955
[man 3] Get him, Shoupe!
794
00:40:38,832 --> 00:40:41,918
-Kildare County!
-[Topper] Hey, we're back here, sir!
795
00:40:44,546 --> 00:40:45,922
Thomas, let me do this.
796
00:40:46,006 --> 00:40:47,090
I'm comin' with you.
797
00:40:48,675 --> 00:40:50,510
All right, sir. He's right in there.
798
00:40:50,969 --> 00:40:52,179
-[Shoupe] All right.
-All right.
799
00:40:52,262 --> 00:40:54,389
-[Shoupe] I got it from here, son.
-No mercy, all right?
800
00:40:55,056 --> 00:40:57,934
-Thomas, get the kid outta here.
-[Thomas] Yeah. I got him.
801
00:40:59,311 --> 00:41:02,314
All right, John B.
This is the end of the road!
802
00:41:02,772 --> 00:41:05,192
Put your hands on your head.
I'm comin' in there!
803
00:41:09,196 --> 00:41:11,406
-[Thomas] Shoupe! You got him?
-Goddamn.
804
00:41:11,490 --> 00:41:13,158
He slipped out the vent
in the laundry room.
805
00:41:13,992 --> 00:41:15,785
[John B grunts, panting]
806
00:41:15,869 --> 00:41:18,371
-He was just in there. He was!
-[Shoupe] Get outside!
807
00:41:21,041 --> 00:41:22,209
He went out the back!
808
00:41:22,292 --> 00:41:24,294
[Topper] He was just in there!
He can't be far.
809
00:41:24,377 --> 00:41:26,505
[Shoupe] I want three deputies
to hit the backyard now!
810
00:41:26,588 --> 00:41:28,590
-Come on. Let's go!
-We'll get him for you, Sheriff!
811
00:41:28,673 --> 00:41:31,009
The suspect is unarmed, all right?
812
00:41:31,426 --> 00:41:33,428
If you ain't sheriff's department,
go home.
813
00:41:33,512 --> 00:41:35,597
[Rafe] Come on. Let's find him.
Let's go. Let's go!
814
00:41:35,931 --> 00:41:38,099
Don't you worry, all right?
We're gonna help.
815
00:41:38,183 --> 00:41:40,101
All right. Come on.
Hey, this way. Let's go.
816
00:41:40,185 --> 00:41:42,687
-[man] Let's go, guys. Let's get him!
-Locate, but do not engage!
817
00:41:42,771 --> 00:41:44,356
[radio chatter]
818
00:41:44,439 --> 00:41:45,982
[Shoupe] He couldn't have gotten far.
819
00:41:48,235 --> 00:41:50,403
-Gotta protect the homeland.
-Hell, yeah.
820
00:41:50,487 --> 00:41:53,031
[woman on radio] ...one-zero-nine-nine...
821
00:41:53,114 --> 00:41:54,533
[Rafe] Where you at, John B?
822
00:41:54,908 --> 00:41:56,576
-Check the other side.
-[Kelce] Got it.
823
00:41:57,077 --> 00:41:58,745
-Hey!
-[Rafe] Hey!
824
00:41:58,828 --> 00:42:00,872
-Where you going? This way!
-[Kelce] Hey!
825
00:42:01,581 --> 00:42:02,999
[clattering]
826
00:42:03,083 --> 00:42:04,668
-[car alarm wailing]
-[Rafe] Yo, hold up.
827
00:42:04,751 --> 00:42:05,585
[panting]
828
00:42:05,669 --> 00:42:07,629
[Kelce] Rafe, somebody set off that alarm.
829
00:42:09,005 --> 00:42:11,007
-[Rafe] Go, go, go, go, go.
-[alarm wailing]
830
00:42:13,843 --> 00:42:14,761
Shit.
831
00:42:15,595 --> 00:42:17,806
-[Kelce] You see him that way?
-[Rafe] No.
832
00:42:18,306 --> 00:42:20,850
[Kelce] Hey, bro. Hey.
Hey, hey. He went this way.
833
00:42:20,934 --> 00:42:22,435
[Rafe] You sure he went that way?
834
00:42:22,519 --> 00:42:24,145
[Kelce] No other way he could have gone.
835
00:42:24,229 --> 00:42:26,314
[Rafe] Hey, do not let him get far,
all right?
836
00:42:26,398 --> 00:42:27,899
-[siren blaring]
-[Rafe] Let's go!
837
00:42:30,193 --> 00:42:31,570
-Hi.
-[woman] Hey.
838
00:42:32,320 --> 00:42:34,406
-Did they catch him?
-Not yet.
839
00:42:34,489 --> 00:42:36,575
Said he's headed to Shem Creek. Come on.
840
00:42:37,909 --> 00:42:39,494
[soft radio chatter]
841
00:42:39,578 --> 00:42:41,580
[distant sirens blaring]
842
00:42:41,663 --> 00:42:43,081
[dog barking]
843
00:42:43,999 --> 00:42:45,792
[cicadas chirping]
844
00:42:50,338 --> 00:42:52,340
[sirens approaching]
845
00:43:06,688 --> 00:43:08,315
[distant sirens blaring]
846
00:43:09,357 --> 00:43:10,692
[whispers] Oh, shit.
847
00:43:11,776 --> 00:43:13,236
[sirens continue]
848
00:43:38,094 --> 00:43:39,429
[rattling]
849
00:43:40,347 --> 00:43:41,473
[thumping]
850
00:43:41,556 --> 00:43:43,099
[breathing shakily]
851
00:43:46,394 --> 00:43:47,228
[laughs]
852
00:43:47,646 --> 00:43:48,688
Hi.
853
00:43:49,189 --> 00:43:50,190
What are you--
854
00:43:50,273 --> 00:43:51,358
-[Sarah] Hi.
-Hi.
855
00:43:51,441 --> 00:43:52,567
[Sarah gasps]
856
00:43:52,651 --> 00:43:54,361
[John B]
I thought I'd never see you again.
857
00:43:54,444 --> 00:43:55,695
[Sarah sobbing]
858
00:43:56,613 --> 00:43:57,906
-Are you okay?
-Yeah.
859
00:43:57,989 --> 00:43:59,282
Yeah, are you?
860
00:44:00,158 --> 00:44:01,034
[Sarah gasps]
861
00:44:01,117 --> 00:44:02,619
-You okay?
-I am.
862
00:44:04,913 --> 00:44:06,915
[footsteps approaching]
863
00:44:10,001 --> 00:44:12,962
-[John B] What are you doing here, Top?
-Hey. Just take it easy, man.
864
00:44:13,046 --> 00:44:15,382
-Just don't fuckin' move!
-Let me--
865
00:44:15,465 --> 00:44:17,634
I just need to talk to Sarah. Please.
866
00:44:17,717 --> 00:44:18,551
-Okay?
-[Sarah] Yeah.
867
00:44:18,635 --> 00:44:21,680
It's not too smart, is it,
meeting up with a fugitive like this?
868
00:44:21,763 --> 00:44:24,974
Hey. I'm not... I'm not...
I'm not gonna do anything, all right?
869
00:44:25,058 --> 00:44:26,851
What?
Are you gonna try to kill me too, man?
870
00:44:26,935 --> 00:44:29,979
-He didn't kill anyone.
-You kidding? He's brainwashed you, Sarah.
871
00:44:30,063 --> 00:44:31,064
-[Sarah] No.
-[Topper] Huh?
872
00:44:31,147 --> 00:44:32,440
-Snap out of it!
-[whispers]
873
00:44:33,233 --> 00:44:35,318
-Hey, everybody! He's up here!
-[bell rings]
874
00:44:35,402 --> 00:44:37,028
-[John B] Shut up!
-[Rafe] He's up here!
875
00:44:37,112 --> 00:44:38,988
-He's up here, everybody!
-Shut your mouth!
876
00:44:39,072 --> 00:44:40,281
-Shut up, Topper!
-All right.
877
00:44:40,365 --> 00:44:42,075
-[Sarah] Topper, knock it off.
-All right--
878
00:44:42,158 --> 00:44:43,576
-[John B] You done?
-I'm sorry.
879
00:44:43,660 --> 00:44:45,954
We're good. Just take it easy.
880
00:44:46,037 --> 00:44:47,664
[breathing shakily]
881
00:44:47,747 --> 00:44:49,666
Sarah, I warned you about
these Pogues, didn't I?
882
00:44:49,749 --> 00:44:51,835
-He's innocent.
-Then who did it, Sarah?
883
00:44:51,918 --> 00:44:52,961
Hm?
884
00:44:53,044 --> 00:44:53,878
Rafe.
885
00:44:55,422 --> 00:44:56,631
What are you talkin' about?
886
00:44:56,715 --> 00:44:58,842
Why would I say
that my own brother did it...
887
00:44:59,259 --> 00:45:00,552
if it wasn't true?
888
00:45:02,220 --> 00:45:05,223
-I was there, Topper.
-Don't lie to me, Sarah.
889
00:45:05,306 --> 00:45:07,517
Sheriff Peterkin
was trying to arrest my father,
890
00:45:07,600 --> 00:45:08,727
and then Rafe shot her.
891
00:45:10,061 --> 00:45:11,479
-No.
-That's my brother.
892
00:45:11,563 --> 00:45:12,939
[siren approaching]
893
00:45:13,940 --> 00:45:15,400
Why would I lie about that?
894
00:45:19,070 --> 00:45:20,613
[Kelce] Yo, I heard the bell.
895
00:45:23,241 --> 00:45:26,119
-Yo, yo.
-[Kelce] Yeah, yeah, that's it.
896
00:45:26,745 --> 00:45:28,663
[Rafe] Shit. Okay. Let's go.
897
00:45:34,753 --> 00:45:36,671
[sirens approaching]
898
00:45:36,755 --> 00:45:37,714
[John B] Shit.
899
00:45:41,050 --> 00:45:42,427
-We've gotta go.
-[Sarah] Yeah.
900
00:45:42,886 --> 00:45:44,929
Sarah, you realize
I'm the one that loves you.
901
00:45:45,013 --> 00:45:46,973
-I don't care right now!
-[Topper] You see--
902
00:45:47,432 --> 00:45:49,225
Do you understand what's going on?
903
00:45:54,856 --> 00:45:55,690
Yo...
904
00:45:55,774 --> 00:45:57,317
-Hey, bro, wait.
-What?
905
00:45:57,400 --> 00:45:58,735
Don't run into an ambush.
906
00:46:00,779 --> 00:46:02,322
I'm sorry for what I did.
907
00:46:02,947 --> 00:46:04,157
I'm sorry,
908
00:46:05,074 --> 00:46:06,493
but this isn't about you.
909
00:46:08,578 --> 00:46:10,538
-Okay?
-What does that mean, Sarah?
910
00:46:10,622 --> 00:46:12,665
Hey, we've gotta go.
911
00:46:14,417 --> 00:46:15,668
Let's smoke him out, then.
912
00:46:15,752 --> 00:46:16,669
Yeah?
913
00:46:23,092 --> 00:46:24,302
Bro, what are you doing?
914
00:46:27,347 --> 00:46:28,556
What are you doing, man?
915
00:46:31,726 --> 00:46:33,895
-Shit.
-Hey, this is war.
916
00:46:38,650 --> 00:46:41,444
Whoo! [laughing]
917
00:46:43,488 --> 00:46:45,448
Sarah, you gotta realize
that he doesn't love you.
918
00:46:45,532 --> 00:46:47,659
-[Sarah] Stop!
-He doesn't love you. It's me that does.
919
00:46:47,742 --> 00:46:49,244
-[John B] Get your hands off her.
-Stop.
920
00:46:49,327 --> 00:46:51,871
He doesn't love you like I do, okay?
And I can prove it.
921
00:46:53,289 --> 00:46:55,834
Sarah, look at me.
Just let me prove it to you.
922
00:47:05,552 --> 00:47:07,136
[radio chatter]
923
00:47:07,220 --> 00:47:09,472
[officer] Shoupe,
fire broke out a few minutes ago.
924
00:47:09,973 --> 00:47:11,391
Okay, folks, back up.
925
00:47:11,474 --> 00:47:13,810
Central, we've got the suspect
in the Old Oak Church chapel.
926
00:47:13,893 --> 00:47:15,645
It's on fire. Send units now.
927
00:47:16,062 --> 00:47:18,356
-[woman] Somebody's in there.
-[Thomas] Get back!
928
00:47:18,439 --> 00:47:19,440
Get back!
929
00:47:19,524 --> 00:47:21,693
Let's get everybody backed up.
Can I get a little help?
930
00:47:22,443 --> 00:47:24,988
-[woman] That's him! The cop killer!
-[Thomas] Back up!
931
00:47:25,071 --> 00:47:27,282
-[man] Get him!
-[Shoupe] On your knees, Routledge!
932
00:47:27,365 --> 00:47:28,324
-Get down!
-[man] John B!
933
00:47:28,408 --> 00:47:30,201
-Hands where we can see 'em!
-[officer] Down!
934
00:47:30,285 --> 00:47:31,494
-Shoot him!
-[Shoupe] Get down!
935
00:47:31,578 --> 00:47:34,581
-Stay back! Routledge, get down!
-[teen] Don't shoot, all right?
936
00:47:34,664 --> 00:47:36,541
-[officer] Get down!
-[Shoupe] Hands up!
937
00:47:36,624 --> 00:47:38,251
-Show me your hands!
-Stand down!
938
00:47:38,877 --> 00:47:39,878
It's Topper.
939
00:47:40,336 --> 00:47:41,963
-[Shoupe] Topper?
-It's Topper. All right?
940
00:47:42,046 --> 00:47:43,590
Just put the guns down, man.
941
00:47:44,632 --> 00:47:45,842
Just put the guns down.
942
00:47:47,635 --> 00:47:49,095
-[glass smashes]
-[John B] Let's go.
943
00:47:49,178 --> 00:47:51,014
God damn it.
What the hell are you doin'?
944
00:47:52,724 --> 00:47:54,893
I don't know what the hell happened
in there, all right?
945
00:47:54,976 --> 00:47:57,729
That's bullshit. I ain't buyin' it.
You need to tell me what's goin' on.
946
00:47:57,812 --> 00:47:59,772
Is this how you treat people
who try to help?
947
00:47:59,856 --> 00:48:01,941
All right, smart-ass.
Thomas! Plumb! Go talk to him.
948
00:48:02,025 --> 00:48:03,443
-Get him in the car.
-[siren wailing]
949
00:48:03,526 --> 00:48:05,486
-[Shoupe] Let's get everybody backed up!
-[grunts]
950
00:48:06,321 --> 00:48:07,864
[Shoupe] There might be people in there!
951
00:48:07,947 --> 00:48:10,325
Somebody get on the bullhorn,
let's get out back.
952
00:48:10,408 --> 00:48:12,243
He's still out there. God damn it.
953
00:48:13,119 --> 00:48:14,621
[sighs]
954
00:48:14,704 --> 00:48:16,706
[John B and Sarah panting]
955
00:48:28,343 --> 00:48:30,261
[suspenseful instrumental music playing]