1 00:00:08,029 --> 00:00:09,697 [coughing] 2 00:00:10,448 --> 00:00:13,409 Hey. Hey. Hold still. Hold still. It's okay. Where is it? 3 00:00:13,492 --> 00:00:14,910 Where is it? Oh, my-- 4 00:00:14,994 --> 00:00:16,579 -I'm sorry. -[Peterkin gasping] 5 00:00:17,329 --> 00:00:19,623 -I'm sorry. I'm sorry. -Call! 6 00:00:19,707 --> 00:00:21,125 -[John B] I'm sorry. -[sobs] No, no. 7 00:00:21,208 --> 00:00:22,126 [wheezing] Call! 8 00:00:23,502 --> 00:00:25,504 -[Rafe] Dad! -[Peterkin] Call for help. 9 00:00:25,588 --> 00:00:27,048 -[Ward] Hey. Wait. -[Rafe] Hey! 10 00:00:27,131 --> 00:00:29,050 [Ward] Rafe, no! Rafe! 11 00:00:30,885 --> 00:00:32,762 Don't try it, asshole. 12 00:00:32,845 --> 00:00:34,847 -[Ward] Rafe-- John B, give me the radio. -[Rafe] I-- 13 00:00:34,930 --> 00:00:36,223 -No. -[Ward] Come on. 14 00:00:37,391 --> 00:00:38,309 Give me the radio. 15 00:00:38,392 --> 00:00:40,603 -[feedback whines] -[Ward] The damn radio. 16 00:00:41,270 --> 00:00:42,688 [gasping and groaning] 17 00:00:43,272 --> 00:00:44,231 [sobbing] 18 00:00:46,192 --> 00:00:48,069 [Ward] Rafe, I've got it. Calm down. 19 00:00:48,861 --> 00:00:50,404 -Rafe, put the gun down. -[sighs] 20 00:00:50,488 --> 00:00:51,322 I got it. 21 00:00:51,405 --> 00:00:52,323 Run. 22 00:00:53,115 --> 00:00:54,241 I'm not leaving you. 23 00:00:54,742 --> 00:00:56,619 -[Ward] He can't do anything. -[Rafe] Yeah. 24 00:00:56,702 --> 00:01:00,122 -He can't. I got you. You're okay. -[muttering] 25 00:01:00,206 --> 00:01:02,291 -Run! -[voice breaking] I'm sorry. 26 00:01:04,710 --> 00:01:06,462 -Where are you goin'? Huh? -[Sarah] Run. 27 00:01:06,545 --> 00:01:08,255 -[Rafe] Where you going, John B? -[Sarah] No! 28 00:01:08,339 --> 00:01:09,423 [all yelling] 29 00:01:09,507 --> 00:01:10,758 -[Sarah] No! -[Rafe] Sarah! 30 00:01:10,841 --> 00:01:12,510 -[gunshots] -[Ward] Sarah, no! 31 00:01:12,593 --> 00:01:14,136 -[Sarah] No! Please don't! -[Rafe] Sarah! 32 00:01:14,220 --> 00:01:16,639 -Rafe, no! Wait! Rafe, please! -[Rafe screaming] 33 00:01:18,682 --> 00:01:19,809 [Sarah] I'm sorry. 34 00:01:19,892 --> 00:01:21,143 It's not your fault, sweetie. 35 00:01:21,227 --> 00:01:23,604 -[wheezing] -I'm so sorry. [sobbing] 36 00:01:23,687 --> 00:01:26,107 [gasping] Dad, I was trying to-- 37 00:01:26,190 --> 00:01:27,149 Shut up! 38 00:01:27,233 --> 00:01:28,275 -Sa-- Sarah. -[Sarah] What? 39 00:01:28,359 --> 00:01:29,902 -Sarah, I need you to-- -[Sarah] No! 40 00:01:29,985 --> 00:01:31,737 -I need you to get up. -[Sarah] She is dying! 41 00:01:31,821 --> 00:01:34,615 -Enough! -What is wrong with you? 42 00:01:34,698 --> 00:01:36,158 Take your sister home. Get her home. 43 00:01:36,242 --> 00:01:38,869 -What? -Get her home. Take her home. 44 00:01:38,953 --> 00:01:41,247 -I'm not going until the medics come! -[Ward] Get her home! 45 00:01:41,330 --> 00:01:42,456 -I'm calling! -I'm not going. 46 00:01:42,540 --> 00:01:44,250 -[Rafe] You heard Dad. -Get your hands off! 47 00:01:44,333 --> 00:01:45,835 -[Ward] I'm on the radio! -[Sarah] No! 48 00:01:45,918 --> 00:01:48,045 -[Ward] Sweetie, look! I'm calling! -[Sarah] No! No! 49 00:01:48,129 --> 00:01:49,046 [Ward] I'm calling now! 50 00:01:49,130 --> 00:01:50,422 -This is Ward Cameron! -[Rafe] Go! 51 00:01:50,506 --> 00:01:51,966 -[Ward] I need help. -[Sarah] No! 52 00:01:52,049 --> 00:01:54,593 -Kildare Executive Airport. -[Sarah] No! No! 53 00:01:54,677 --> 00:01:57,555 -[Sarah sobbing] No! No! No! -[Ward] Runway five. 54 00:01:57,638 --> 00:02:00,349 -[Ward] I need help! Officer down! -[Rafe] Get in the car. 55 00:02:00,558 --> 00:02:02,101 -Don't move! -[Ward] Got an officer down! 56 00:02:03,060 --> 00:02:04,353 At the airport! 57 00:02:05,146 --> 00:02:07,356 She's injured very, very badly! We need help! 58 00:02:07,773 --> 00:02:10,484 -We need... we need help at this-- -[Peterkin groaning] 59 00:02:13,696 --> 00:02:14,905 [feedback chirps] 60 00:02:14,989 --> 00:02:16,532 [Peterkin gasping] 61 00:02:30,212 --> 00:02:32,882 [sighs] Sh, sh. Sh. 62 00:02:32,965 --> 00:02:35,301 [whispers] Hey, hey, hey. Sh. It's okay. 63 00:02:35,384 --> 00:02:36,218 It's okay. 64 00:02:36,302 --> 00:02:37,720 [Peterkin wheezing] 65 00:02:45,102 --> 00:02:46,187 Why did you do it? 66 00:02:47,104 --> 00:02:48,564 [whimpering] 67 00:02:52,109 --> 00:02:54,695 We could've worked something out, Susan, I promise you. 68 00:03:09,001 --> 00:03:10,294 -[horn blares] -[tires screech] 69 00:03:11,420 --> 00:03:12,421 [groans] 70 00:03:12,504 --> 00:03:13,589 [man] Hey! 71 00:03:13,672 --> 00:03:15,716 -[grunts] -[man] You okay? Hey, man. 72 00:03:15,799 --> 00:03:17,509 [gasping] 73 00:03:23,140 --> 00:03:25,226 [man] Hey, man, you're bleeding! You need some help? 74 00:03:33,651 --> 00:03:34,777 Gavin, come in. This is Ward. 75 00:03:35,194 --> 00:03:36,737 Yeah, it's Gavin. Go ahead, Ward. 76 00:03:36,820 --> 00:03:39,615 Listen, man, I need you to come back here and fly this thing out. 77 00:03:39,698 --> 00:03:41,533 Me? I-- I thought you were flyin' it out? 78 00:03:41,617 --> 00:03:44,912 I can't. There's, uh-- there's been an accident. I have to-- 79 00:03:45,496 --> 00:03:47,331 Yes, sir. I'm on my way now. 80 00:03:48,540 --> 00:03:50,376 -Head to the runway. -Copy that. 81 00:03:52,753 --> 00:03:54,463 -She had the hammer back. You know that. -No. 82 00:03:54,546 --> 00:03:57,424 -She was gonna blow his head off. -No, she was arresting him, Rafe. 83 00:03:57,508 --> 00:03:59,969 Okay, I couldn't sit there and let it happen, okay? 84 00:04:00,052 --> 00:04:01,220 She was gonna kill him. 85 00:04:01,845 --> 00:04:03,764 Yeah, yeah. Yeah, she was gonna kill him. 86 00:04:03,847 --> 00:04:05,349 [hyperventilating] 87 00:04:07,476 --> 00:04:08,852 -[Sarah yelps] No! -[Rafe] Hey! Hey! 88 00:04:09,561 --> 00:04:11,105 -Hey, get back in! -Ow! Rafe! 89 00:04:11,522 --> 00:04:13,315 -No! Ow! -[Rafe] What are you doing? 90 00:04:13,399 --> 00:04:14,650 Get off of me! 91 00:04:15,109 --> 00:04:16,610 Swear to God, all right! 92 00:04:16,694 --> 00:04:19,530 I've had it with your bullshit! You need to focus. You understand me? 93 00:04:19,613 --> 00:04:21,824 Do you realize what you've done? 94 00:04:24,368 --> 00:04:25,411 I saved Dad. 95 00:04:29,290 --> 00:04:31,083 What was I supposed to do, okay? 96 00:04:32,001 --> 00:04:34,878 Sit there, hope for the best? 97 00:04:35,296 --> 00:04:38,090 All right? Listen, I'm a proactive type of person. 98 00:04:38,173 --> 00:04:41,260 -Sarah, I'm a proactive type of person. -Get off of me. Don't you dare touch me! 99 00:04:41,343 --> 00:04:43,846 -Hope is not a strategy, okay? -[Sarah] Rafe! 100 00:04:43,929 --> 00:04:45,472 -Car! -[horn blaring] 101 00:04:45,556 --> 00:04:47,308 [tires squealing] 102 00:04:47,391 --> 00:04:48,767 [both panting] 103 00:04:49,351 --> 00:04:50,978 I'm the problem solver in this family, 104 00:04:51,061 --> 00:04:51,979 -okay? -Okay. 105 00:04:53,731 --> 00:04:55,065 -[yells] Okay? -Okay! 106 00:05:00,779 --> 00:05:02,781 [plane engines whirring] 107 00:05:08,037 --> 00:05:09,705 [Pope] There goes the gold. 108 00:05:11,081 --> 00:05:12,750 Shit! [grunts] 109 00:05:13,625 --> 00:05:15,127 -[Pope] Fuck! -[Kie] Pope! 110 00:05:15,586 --> 00:05:16,837 God damn it! 111 00:05:17,338 --> 00:05:18,797 Shit! Fuck! 112 00:05:20,341 --> 00:05:21,342 Shit! 113 00:05:22,176 --> 00:05:23,218 Damn it! 114 00:05:23,302 --> 00:05:24,636 [yelling] 115 00:05:29,016 --> 00:05:29,933 [Kie] Pope! 116 00:05:32,186 --> 00:05:33,520 [yells] 117 00:05:35,731 --> 00:05:37,358 -[Kie] Pope! -[hyperventilating] 118 00:05:43,238 --> 00:05:44,073 [Kie] Pope. 119 00:05:49,119 --> 00:05:49,953 Yeah, dude. 120 00:05:52,915 --> 00:05:55,125 I was wondering when this was gonna happen. 121 00:06:00,172 --> 00:06:01,048 Here you go, chief. 122 00:06:02,925 --> 00:06:04,551 A little weed never hurt no one. 123 00:06:05,469 --> 00:06:06,428 [Kie] JJ. 124 00:06:07,346 --> 00:06:08,305 [JJ] Relax, Kie. 125 00:06:09,223 --> 00:06:10,933 [Kie] You know he doesn't smoke. 126 00:06:12,351 --> 00:06:14,019 [JJ] Well, maybe not until today. 127 00:06:15,270 --> 00:06:16,188 [Kie] Pope. 128 00:06:17,481 --> 00:06:19,066 Yeah, what is that gonna help? 129 00:06:21,151 --> 00:06:24,863 I lost my scholarship. Walked out in the middle of the interview. 130 00:06:25,531 --> 00:06:28,909 Every-- It's gone. It's not gonna happen. 131 00:06:28,992 --> 00:06:30,536 You did that for us? 132 00:06:30,619 --> 00:06:33,539 No, not for us. 133 00:06:35,749 --> 00:06:36,708 For nothing. 134 00:06:37,084 --> 00:06:38,293 [JJ] I'm here for you, Pope. 135 00:06:38,961 --> 00:06:40,421 Welcome to my world, okay? 136 00:06:40,504 --> 00:06:43,298 -JJ-- -What, Kie? He's right. 137 00:06:43,966 --> 00:06:45,300 It doesn't matter anymore. 138 00:06:50,389 --> 00:06:51,723 You don't have to do that. 139 00:06:55,561 --> 00:06:56,520 What do you care? 140 00:06:59,356 --> 00:07:02,276 -[JJ] Dude! Dude, you good? -[Kie] Oh, my God! John B! 141 00:07:03,610 --> 00:07:05,446 -[JJ] Is this yours? -[Kie] Whose blood is that? 142 00:07:05,529 --> 00:07:07,114 -[siren approaching] -Hey, you okay, man? 143 00:07:07,197 --> 00:07:08,407 John B, are you okay? 144 00:07:09,283 --> 00:07:10,159 [Pope] Shit. 145 00:07:16,790 --> 00:07:18,375 [Ward grunting] 146 00:07:18,459 --> 00:07:19,918 [siren approaching] 147 00:07:29,428 --> 00:07:31,305 -[Shoupe] Damn it. -[Ward] Come on! 148 00:07:33,432 --> 00:07:35,184 [Shoupe] Hey! Hands! Hands! 149 00:07:35,267 --> 00:07:37,394 I'm the one that called you, Shoupe. Help me. 150 00:07:37,478 --> 00:07:38,729 -[Shoupe] Shit. -Come on. 151 00:07:40,230 --> 00:07:41,064 All right. 152 00:07:42,065 --> 00:07:43,525 Stop for a sec. Stop. Stop. 153 00:07:45,861 --> 00:07:48,280 -How long's she been unresponsive? -Since I've been doin' this. 154 00:07:48,363 --> 00:07:50,032 Shit. All right. Go back to it. 155 00:07:50,115 --> 00:07:52,284 All right. Hey. All right. 156 00:07:52,826 --> 00:07:54,161 -[radio bleeps] -[Shoupe] Central. 157 00:07:54,244 --> 00:07:55,787 -Central, 10-13. -[panting] 158 00:07:55,871 --> 00:07:59,625 Kildare Executive Airstrip. Peterkin's been shot. Send a bus! 159 00:07:59,708 --> 00:08:02,211 [woman on radio] Copy that. Dispatching bus to your location. 160 00:08:02,294 --> 00:08:03,337 -We got ya. -[Ward] Come on. 161 00:08:03,420 --> 00:08:04,671 -I'm tryin'! -Come on, Shoupe! 162 00:08:04,755 --> 00:08:07,090 I'm tryin' to get the goddamn regulator on! 163 00:08:07,174 --> 00:08:08,800 They give us trainin' once a year for this. 164 00:08:08,884 --> 00:08:11,553 It's been six months since I seen this fuckin' thing. 165 00:08:12,346 --> 00:08:14,056 -[Ward] Come on. -[Shoupe] Okay, okay. 166 00:08:14,139 --> 00:08:16,350 -All right. I'll give her two breaths. -Okay. 167 00:08:16,433 --> 00:08:18,185 -Then go back to it. All right? -[Ward] Okay. 168 00:08:18,268 --> 00:08:20,812 [Shoupe] One. Two. Aah! Go. 169 00:08:23,065 --> 00:08:24,066 Who shot her? 170 00:08:24,441 --> 00:08:25,651 You see the goddamn van? 171 00:08:26,443 --> 00:08:27,736 Who the hell you think did it? 172 00:08:28,820 --> 00:08:30,405 Central. ETA on that bus? 173 00:08:30,489 --> 00:08:32,533 [woman] They're caught in the cut. 15, 20 minutes. 174 00:08:32,616 --> 00:08:36,036 Well, damn it! All right, en route. Tell 'em we're comin'. 175 00:08:36,119 --> 00:08:38,372 We gotta transport her ourselves. All right? 176 00:08:38,914 --> 00:08:40,541 {\an8}-Ah! I got her shoulders. -[Ward] Get her. 177 00:08:42,376 --> 00:08:44,211 [van pulls up] 178 00:08:47,089 --> 00:08:49,383 Hey! Your dad is not gonna like that you're back home. 179 00:08:49,466 --> 00:08:50,926 He told me I could come here. 180 00:08:51,009 --> 00:08:52,261 Well, he didn't tell me. 181 00:08:58,141 --> 00:08:59,434 Why aren't you on the plane? 182 00:09:01,520 --> 00:09:02,521 Ask Rafe. 183 00:09:14,575 --> 00:09:16,535 [siren blaring] 184 00:09:16,618 --> 00:09:18,412 -[Ward] Almost there. -[Shoupe] Watch the car! 185 00:09:18,495 --> 00:09:20,330 -Ward! Shit. -[Ward] Sorry! Tryin' to get there! 186 00:09:20,414 --> 00:09:24,251 [Shoupe] I know. It's all right. Hey. Hey, we're almost there. All right? 187 00:09:24,334 --> 00:09:25,252 Home stretch. 188 00:09:26,295 --> 00:09:28,213 -You all right? -[woman] They're here, let's roll! 189 00:09:28,297 --> 00:09:30,257 [Shoupe] We got you. All right. Come on! 190 00:09:30,716 --> 00:09:31,592 Come on! Get her out! 191 00:09:31,675 --> 00:09:33,719 -[man] I got her. I got her. -[Shoupe] Be careful. 192 00:09:33,802 --> 00:09:35,304 -[man 1] Got her. Come on. -[man 2] Go. 193 00:09:35,387 --> 00:09:36,597 [Shoupe] Yeah. Yeah. 194 00:09:37,514 --> 00:09:38,348 All right? 195 00:09:38,432 --> 00:09:41,018 I was doin' CPR in there. We can't find a pulse now, all right? 196 00:09:41,101 --> 00:09:42,936 -You got her? You got her? -[man 1] We got her. 197 00:09:43,770 --> 00:09:45,606 [woman] Get her in a room. We have three open. 198 00:09:45,689 --> 00:09:47,524 -[man] All right. -[Shoupe] They got ya. 199 00:09:47,608 --> 00:09:49,860 [woman] Cardiac monitor on. Let me know if there's rhythm. 200 00:09:50,736 --> 00:09:52,404 Hang in there, Pete. You got this! 201 00:09:52,487 --> 00:09:55,616 [woman] Come on. Let's go. Start two lines for IVs now. Push in... 202 00:09:58,285 --> 00:09:59,828 [radio chatter] 203 00:10:01,121 --> 00:10:01,997 [door closes] 204 00:10:04,833 --> 00:10:05,709 Sorry. 205 00:10:05,792 --> 00:10:07,628 -Me too. -Uh, she, uh... 206 00:10:09,171 --> 00:10:10,005 I know. 207 00:10:12,758 --> 00:10:14,635 -We did everything we could. -[PA beeps] 208 00:10:14,718 --> 00:10:16,345 [man on PA] Team to ICU, please. 209 00:10:16,428 --> 00:10:18,764 -Team to ICU. -I'm gonna find that fuckin' kid. 210 00:10:22,309 --> 00:10:24,478 Let's get on this! We got work to do, y'all. 211 00:10:28,815 --> 00:10:30,567 [cicadas chirping] 212 00:10:36,531 --> 00:10:38,909 [JJ] John B, what are we doing at the police station? 213 00:10:38,992 --> 00:10:40,952 [John B] Somebody's gotta tell them what happened. 214 00:10:42,746 --> 00:10:44,289 [Pope coughs] 215 00:10:44,373 --> 00:10:45,499 [JJ] Ooh... 216 00:10:46,249 --> 00:10:48,960 -[coughing] -Easy there, chief. 217 00:10:49,419 --> 00:10:50,295 Damn. 218 00:10:51,004 --> 00:10:52,464 [Pope continues coughing] 219 00:10:56,009 --> 00:10:58,720 All right. I'm just gonna be real with you right now. 220 00:11:00,806 --> 00:11:04,267 You might end up in the lion's den, but you don't go there on purpose. 221 00:11:04,351 --> 00:11:06,645 It's fundamental. Just like my old man always told me, 222 00:11:06,728 --> 00:11:10,649 you should never ever trust cops, no matter what the circumstance is. 223 00:11:10,732 --> 00:11:13,026 -Your old man's an abusive liar. -[Pope] I agree with JJ. 224 00:11:13,694 --> 00:11:14,903 Fuck the police. 225 00:11:14,986 --> 00:11:16,363 You goin' to the dark side now? 226 00:11:16,446 --> 00:11:18,073 When's the last time the police helped us? 227 00:11:18,156 --> 00:11:20,075 Peterkin looked out for me, all right? 228 00:11:21,159 --> 00:11:22,786 Tried to, at least. 229 00:11:25,872 --> 00:11:26,957 They need to know. 230 00:11:38,135 --> 00:11:41,221 [on radio] Adam, at the clinic. Peterkin's still in the ER. 231 00:11:41,888 --> 00:11:44,141 [dispatcher] Advise if you need air tran. Copy. 232 00:11:44,224 --> 00:11:45,142 [Adam] Copy that. 233 00:11:45,225 --> 00:11:46,601 [static crackles on radio] 234 00:11:46,935 --> 00:11:49,479 -[dispatcher] Are you there? -Uh... excuse me, ma'am. 235 00:11:49,563 --> 00:11:50,772 This is not a good time, kid. 236 00:11:51,732 --> 00:11:54,276 Adam, advise if you need air tran. 237 00:11:54,359 --> 00:11:55,986 I know who shot the sheriff. 238 00:12:01,074 --> 00:12:02,033 You stay put. 239 00:12:02,576 --> 00:12:03,535 I'll get a deputy. 240 00:12:07,706 --> 00:12:11,251 [Shoupe] Central, three Vick. We have a suspect in our 31. 241 00:12:11,752 --> 00:12:13,128 -John Routledge. -[scoffs] 242 00:12:13,670 --> 00:12:16,798 [woman] Copy that. All units, be on the lookout for John B Routledge. 243 00:12:16,882 --> 00:12:19,384 [Shoupe] Sixteen-year-old white male. Six foot. 244 00:12:19,468 --> 00:12:22,971 Last seen wearing board shorts, a "Bad Brains" T-shirt, 245 00:12:23,054 --> 00:12:24,139 and a faded red hoodie. 246 00:12:24,222 --> 00:12:25,182 [woman] Copy that. 247 00:12:26,224 --> 00:12:29,144 Just... breathe. All right? 248 00:12:29,561 --> 00:12:31,104 [deputy] Let me see your hands. 249 00:12:31,188 --> 00:12:32,731 [officer] John B, do what he says. 250 00:12:32,939 --> 00:12:35,817 Look, I didn't... I didn't do it, okay? 251 00:12:36,443 --> 00:12:38,361 Don't... move. 252 00:12:38,445 --> 00:12:39,780 -Don't move! -[cocking guns] 253 00:12:39,863 --> 00:12:40,739 [deputy] Shit! 254 00:12:40,822 --> 00:12:42,699 [John B] Kie! Start the car! 255 00:12:42,783 --> 00:12:44,951 -Start the car, Kie! -[Kie] What? John B? 256 00:12:45,035 --> 00:12:46,703 -What did you do? -[John B] The cops! 257 00:12:46,787 --> 00:12:47,788 -[JJ] Shit! -[John B] Go! 258 00:12:47,871 --> 00:12:51,333 -Kie, drive! Go! -[Kie] I'm going! I'm sorry! 259 00:12:51,416 --> 00:12:53,418 -[John B] Go, Kie! Go! -[deputy] Stop the car! 260 00:12:53,502 --> 00:12:55,170 -Right now! -What did you do? 261 00:12:55,253 --> 00:12:56,338 Open it. 262 00:12:56,421 --> 00:12:57,714 -[grunting] -[officer] Pull over! 263 00:12:57,798 --> 00:12:59,090 [yells] 264 00:12:59,174 --> 00:13:00,967 [grunts, panting] 265 00:13:10,519 --> 00:13:12,187 [Rose] Ward, whose blood is that? 266 00:13:14,356 --> 00:13:15,190 It's Peterkin's. 267 00:13:19,528 --> 00:13:21,738 Peterkin? What the hell happened to Peterkin? 268 00:13:23,573 --> 00:13:24,574 She's dead. 269 00:13:27,327 --> 00:13:28,286 She got shot. 270 00:13:29,454 --> 00:13:31,206 [Rose] Jesus! By who? 271 00:13:32,916 --> 00:13:35,335 [sighs] Where are the kids, Rose? 272 00:13:35,418 --> 00:13:37,420 I don't know. They're up in their rooms. 273 00:13:39,089 --> 00:13:39,923 Okay. 274 00:13:40,006 --> 00:13:41,383 [Rose] Ward, who shot her? 275 00:13:41,466 --> 00:13:42,509 I'll be right back. 276 00:13:42,592 --> 00:13:44,010 Where the hell are you going, Ward? 277 00:13:44,094 --> 00:13:45,303 Hey, no! Get back here! 278 00:13:45,387 --> 00:13:48,056 -I need to know what is going on here! -I don't give two shits 279 00:13:48,139 --> 00:13:49,933 what you need right now, okay? 280 00:13:55,397 --> 00:13:56,773 [Ward sighs] 281 00:14:10,161 --> 00:14:11,496 Is... she alive? 282 00:14:17,085 --> 00:14:18,044 -No? -No. 283 00:14:19,379 --> 00:14:20,297 Okay. 284 00:14:24,134 --> 00:14:24,968 Okay. 285 00:14:25,468 --> 00:14:27,012 [Rafe laughs] 286 00:14:30,849 --> 00:14:32,267 [Rafe sighs] 287 00:14:34,144 --> 00:14:37,063 What did you-- what did you tell the cops? Are they comin' here? 288 00:14:37,731 --> 00:14:39,107 I told them John B did it. 289 00:14:41,693 --> 00:14:43,111 Told them John B did it. 290 00:14:45,363 --> 00:14:46,281 That's good. 291 00:14:47,365 --> 00:14:48,700 Yes, that could work. 292 00:14:48,783 --> 00:14:51,119 Rafe, I need you to go to your room. 293 00:14:51,202 --> 00:14:52,579 I need you to clean up. 294 00:14:52,662 --> 00:14:55,540 Take a shower, all right? Anybody asks you, you were here, 295 00:14:55,624 --> 00:14:57,459 all day, doin' maintenance on the Druthers. 296 00:14:57,542 --> 00:15:00,337 -No, Rose knows I wasn't here. -I will talk to Rose, okay? 297 00:15:00,420 --> 00:15:01,838 Please, just do what I say. 298 00:15:02,672 --> 00:15:04,716 -[Rafe] What about Sarah? -What about Sarah? 299 00:15:04,799 --> 00:15:05,884 Okay, listen. Sarah-- 300 00:15:05,967 --> 00:15:08,094 -Sarah has a big mouth, okay? -[Ward] Sarah's fine. 301 00:15:08,178 --> 00:15:10,388 -She won't sell the family out. -No. You don't understand. 302 00:15:10,472 --> 00:15:11,973 -She won't hurt us. -You didn't see her. 303 00:15:12,057 --> 00:15:13,850 -[Ward] I don't care. -She's flipping out, Dad. 304 00:15:13,934 --> 00:15:15,560 -Rafe! Stop! -[Rafe] I have a suggestion-- 305 00:15:15,644 --> 00:15:17,228 -What? -I don't need your help right now. 306 00:15:17,312 --> 00:15:19,147 I didn't need it then. I don't need it now. 307 00:15:19,230 --> 00:15:22,275 I just need to think! So, please, go clean up! 308 00:15:25,654 --> 00:15:26,905 You understand, right? 309 00:15:28,573 --> 00:15:29,824 [sighs] 310 00:15:31,576 --> 00:15:33,703 -[exhales deeply] -[Rafe] You understand? 311 00:15:34,412 --> 00:15:36,831 -[Ward] Understand what, Rafe? -Why I did it. 312 00:15:43,630 --> 00:15:47,634 You were in trouble, and I was protecting you. 313 00:15:50,637 --> 00:15:51,888 [sighs] 314 00:15:53,473 --> 00:15:54,391 Okay? 315 00:15:55,266 --> 00:15:58,019 Look, me. Dad. 316 00:16:00,313 --> 00:16:02,565 [sniffles] Rafe. 317 00:16:05,819 --> 00:16:08,321 Not Sarah, okay? It was me. 318 00:16:18,957 --> 00:16:20,458 I'm sorry, uh... 319 00:16:24,796 --> 00:16:27,007 [Ward] I know. Come here. Come on. 320 00:16:27,674 --> 00:16:28,633 Come on, bud. 321 00:16:29,843 --> 00:16:31,386 Come on, bud. I'm sorry. 322 00:16:33,179 --> 00:16:34,389 I love you. 323 00:16:34,848 --> 00:16:36,224 [kisses] 324 00:16:36,850 --> 00:16:37,809 [sighs] 325 00:16:37,892 --> 00:16:39,936 [Ward] I love you, Rafe, so much. 326 00:16:40,020 --> 00:16:41,104 [laughs] 327 00:16:41,187 --> 00:16:42,897 The first thing we gotta do... 328 00:16:43,982 --> 00:16:45,483 is lock this place up. 329 00:16:47,652 --> 00:16:52,115 Suspend the ferry and, uh, set up patrols from Figure Eight, 330 00:16:52,198 --> 00:16:54,117 all the way to the other side of the cut. 331 00:16:54,200 --> 00:16:56,786 And I want fuckin' posters made, with a reward. 332 00:16:56,870 --> 00:16:59,956 Ten thousand worth of nautical from the impound lot. 333 00:17:00,040 --> 00:17:02,959 Ten thousand. Wouldn't be enough to keep me from killin' that guy. 334 00:17:04,753 --> 00:17:06,004 Twenty-five, then. 335 00:17:06,421 --> 00:17:10,050 That oughta be enough to turn every person on this island into a lookout. 336 00:17:33,448 --> 00:17:34,449 I know that guy. 337 00:17:36,451 --> 00:17:37,702 He got blood on my car. 338 00:17:38,328 --> 00:17:40,830 -Where was it at? -Just on the other side of... 339 00:17:40,914 --> 00:17:42,582 [siren blaring] 340 00:17:45,293 --> 00:17:47,295 [broadcaster] Good news for residents of Outer Banks. 341 00:17:47,378 --> 00:17:49,589 Dominion Power says their underwater transmission line, 342 00:17:49,672 --> 00:17:51,841 which will restore power to 90% of the area... 343 00:17:51,925 --> 00:17:54,135 -[siren blaring] -...should be functional within 24 hours. 344 00:17:55,220 --> 00:17:57,222 [second siren approaching] 345 00:17:58,640 --> 00:18:01,976 And still, no arrest in the shooting death of Sheriff Susan Peterkin. 346 00:18:02,060 --> 00:18:05,230 The state police have issued a statement regarding a local person of interest, 347 00:18:05,313 --> 00:18:07,107 -a juvenile from-- -[switches radio off] 348 00:18:07,816 --> 00:18:08,817 [JJ] Let's game this out. 349 00:18:08,900 --> 00:18:11,820 Maybe you guys can help, being the smart ones and all, but... 350 00:18:12,112 --> 00:18:14,447 [sighs] ...who are the cops going to believe? 351 00:18:14,531 --> 00:18:16,574 Ward Cameron or us? 352 00:18:16,658 --> 00:18:19,911 So the accuser is a bigshot developer, kind of lord of the island, 353 00:18:19,994 --> 00:18:21,746 got the governor on speed dial kind of person, 354 00:18:21,830 --> 00:18:23,706 and the accused... 355 00:18:24,499 --> 00:18:25,416 is John B, 356 00:18:26,084 --> 00:18:29,796 who is... pretty much a homeless 16-year-old boy 357 00:18:29,879 --> 00:18:30,880 at the moment. 358 00:18:31,005 --> 00:18:31,840 Thanks. 359 00:18:31,923 --> 00:18:32,799 Shit. 360 00:18:33,675 --> 00:18:34,717 [JJ] Okay, man. 361 00:18:34,801 --> 00:18:37,428 Yucatan, all right? I'm saying that's the only option. 362 00:18:37,512 --> 00:18:40,014 -What other option do you have? -Enough with the Mexico bullshit. 363 00:18:40,098 --> 00:18:42,600 -Sarah will bail me out. -[Kie] She did witness the whole thing. 364 00:18:42,684 --> 00:18:44,769 -Thank you. -And she's gonna snitch on her brother? 365 00:18:45,687 --> 00:18:47,147 Not happening, bro. Okay? 366 00:18:47,230 --> 00:18:48,898 We've gotta get you off the island. 367 00:18:48,982 --> 00:18:50,525 [Pope] The ferry. It's the only way. 368 00:18:50,608 --> 00:18:53,570 -Exit stage left while you still can. -[siren approaching] 369 00:18:53,653 --> 00:18:56,781 -Before the entire island is on lockdown. -Guys, just get down. 370 00:18:58,449 --> 00:19:02,120 -[Pope] Sarah's not a Pogue, John B. -[JJ] Yeah. You can't stay here, man. 371 00:19:03,413 --> 00:19:05,039 [Sarah] What's gonna happen to Rafe? 372 00:19:10,336 --> 00:19:11,546 [sighs] 373 00:19:12,922 --> 00:19:14,757 Baby, nothing's gonna happen to Rafe. 374 00:19:16,509 --> 00:19:17,552 Excuse me? 375 00:19:19,512 --> 00:19:21,389 -What do you mean, nothing'll happen? -Honey-- 376 00:19:21,472 --> 00:19:23,308 -That makes no sense! -I know it seems that way. 377 00:19:23,391 --> 00:19:24,934 -He shot her! -Listen to me, sweetheart. 378 00:19:25,018 --> 00:19:28,229 You grow up in this world thinking there is good and there's evil, 379 00:19:28,313 --> 00:19:29,397 and that's how it should be, 380 00:19:29,480 --> 00:19:32,942 because that's helpful when you're young, when you need some kind of... 381 00:19:34,277 --> 00:19:35,236 structure. 382 00:19:36,487 --> 00:19:39,282 But there reaches a point when you realize that the world isn't organized 383 00:19:39,365 --> 00:19:41,451 along some divine idea of right and wrong. 384 00:19:41,534 --> 00:19:43,244 It's not. It's something else. 385 00:19:44,454 --> 00:19:45,455 It's family... 386 00:19:46,581 --> 00:19:47,498 and tribe. 387 00:19:49,000 --> 00:19:49,959 Do you understand? 388 00:19:50,627 --> 00:19:52,879 -You have to pick a side, Sarah. -No. 389 00:19:53,463 --> 00:19:54,714 Him or us. 390 00:19:58,384 --> 00:19:59,594 [gasps] 391 00:20:03,973 --> 00:20:05,141 [door closes] 392 00:20:06,142 --> 00:20:07,852 -[key turns in lock] -No. 393 00:20:10,438 --> 00:20:11,898 No. No! 394 00:20:12,273 --> 00:20:13,191 Shit! 395 00:20:14,567 --> 00:20:15,526 Let me out. 396 00:20:16,069 --> 00:20:19,447 -[yells] Let me out! Please! -Why are you locking her in there? 397 00:20:19,530 --> 00:20:22,158 -Sh. Sweetie... -[Sarah yells] Dad, please! 398 00:20:22,700 --> 00:20:26,329 ...there has been an... accident, and your sister's very upset, 399 00:20:26,412 --> 00:20:28,623 and she just needs a little time alone to calm down. 400 00:20:28,706 --> 00:20:30,458 So we're gonna give her that, okay? 401 00:20:31,084 --> 00:20:32,168 You can't lock her in there. 402 00:20:32,252 --> 00:20:36,881 -That's super dysfunctional. -Wheezie... just go to your room, okay? 403 00:20:36,965 --> 00:20:38,841 -[Wheezie] What did I do? -Go to your room! 404 00:20:46,182 --> 00:20:47,141 Shit. 405 00:20:51,104 --> 00:20:52,730 [sighs] Okay. 406 00:20:53,481 --> 00:20:55,441 -Okay. All right, no. -Pope, can you act normal? 407 00:20:55,525 --> 00:20:57,819 [Pope] So, um... okay, so, bad news. 408 00:20:57,902 --> 00:21:00,571 The ferry's closed, and there is this. 409 00:21:03,241 --> 00:21:05,034 -What is that? What is this? -[Kie] Shit. 410 00:21:05,827 --> 00:21:08,496 Well, John B, uh... this is a good framer of you. 411 00:21:10,081 --> 00:21:12,917 Okay, so the whole island's lookin' for John B right now. 412 00:21:13,001 --> 00:21:16,004 -That's a lot of money. -Congratulations, John B. You're famous. 413 00:21:16,087 --> 00:21:18,631 Guys, we got to get to the HMS. We need small, no running lights-- 414 00:21:18,715 --> 00:21:19,716 It's at the Château, Kie. 415 00:21:19,799 --> 00:21:22,844 And I wonder if the cops got the entire place staked out. 416 00:21:22,927 --> 00:21:24,387 Let me think. Oh, yeah. No. 417 00:21:24,470 --> 00:21:26,222 They definitely have that place locked down. 418 00:21:26,306 --> 00:21:29,058 -[Kie] Yeah, copy that. -Let me think. Just give me a second. 419 00:21:30,143 --> 00:21:31,436 -JJ. -[JJ] What? 420 00:21:33,313 --> 00:21:36,190 Does your dad still have that boat? The cigarette boat, the Phantom. 421 00:21:36,274 --> 00:21:38,234 -The one he used to race. -Maybe. 422 00:21:38,318 --> 00:21:40,320 You could get right up the coast, no problem. 423 00:21:40,820 --> 00:21:42,488 -Okay, look. -[JJ] It won't be easy, Pope. 424 00:21:42,572 --> 00:21:45,616 -The surf's running from three to four. -[JJ] I don't know where the keys are. 425 00:21:45,700 --> 00:21:47,160 -Well, find them. -[JJ] I'm thinking. 426 00:21:47,243 --> 00:21:49,871 -Why is nobody moving forward? -Can you relax? 427 00:21:49,954 --> 00:21:51,622 -JJ, how much weed did you give him? -Guys. 428 00:21:51,706 --> 00:21:53,541 -Your car's on the poster. -[beeps horn] 429 00:21:53,624 --> 00:21:54,584 -Can we move it? -Pope! 430 00:21:54,667 --> 00:21:55,710 -It won't help. -Mom. Look. 431 00:21:55,793 --> 00:21:56,627 [Pope] Come on! 432 00:21:56,711 --> 00:21:58,963 -Don't honk the horn. -[boy] It's that guy. Right there. 433 00:22:00,048 --> 00:22:02,508 -Shit. -We got a snitch. Pope, turn the car on. 434 00:22:02,592 --> 00:22:04,552 -[boy] We get $25,000 if we find him. -Hey! 435 00:22:05,803 --> 00:22:07,055 He's right there! 436 00:22:07,138 --> 00:22:08,973 -[Kie] Hey! We gotta go! -[JJ] Turn the car on! 437 00:22:09,057 --> 00:22:11,434 -I found him first! -Hell you did, you little bastard! 438 00:22:11,517 --> 00:22:13,770 -Pope, turn the frickin' car on! -I am trying! 439 00:22:13,853 --> 00:22:15,355 -[Kie] Dude-- -Turn the car on! 440 00:22:15,438 --> 00:22:16,356 Go, go, go, go, go! 441 00:22:16,439 --> 00:22:17,440 -Oh! -[crowd gasps] 442 00:22:17,523 --> 00:22:19,400 -Pope! Jeez! -[Kie] Dude, back up! 443 00:22:19,484 --> 00:22:21,069 -[JJ] Hey! -[Kie] The other way. 444 00:22:21,152 --> 00:22:22,945 [JJ] It's okay! Pope, just go! 445 00:22:23,029 --> 00:22:24,030 -[Kie] Hey! -[Pope] Sorry! 446 00:22:24,572 --> 00:22:25,406 Hey! 447 00:22:25,782 --> 00:22:27,784 -[Kie] What are you doing? -[JJ] We'll bump out. 448 00:22:27,867 --> 00:22:29,952 We need backup on a green SUV. 449 00:22:30,036 --> 00:22:31,829 Iota, Kappa, Echo, Foxtrot. 450 00:22:31,913 --> 00:22:33,873 Watch out! Pope! Whoa, whoa, whoa, watch out! 451 00:22:33,956 --> 00:22:35,833 -Watch out! -[laughs] 452 00:22:35,917 --> 00:22:37,502 -Oh, my God! -Pope! 453 00:22:37,585 --> 00:22:39,837 -What the fuck? -I'm livin' my best life now. 454 00:22:39,921 --> 00:22:41,214 -My mom'll kill me. -Oh, my God. 455 00:22:41,297 --> 00:22:44,550 [JJ] I should be the last to say this, but you are not okay to drive. Stop! 456 00:22:44,634 --> 00:22:45,802 -[tires squeal] -[JJ] Oh, jeez. 457 00:22:45,885 --> 00:22:47,345 -John B, get out. -[JJ] He's right. 458 00:22:47,428 --> 00:22:48,930 -We'll draw the cops, you run. -Shit. 459 00:22:49,013 --> 00:22:51,432 I'll get the rig, and I'll meet you in the dump tomorrow, okay? 460 00:22:51,516 --> 00:22:52,433 Three o'clock, okay? 461 00:22:52,517 --> 00:22:54,018 -Yeah. -[JJ] Three tomorrow at the dump. 462 00:22:54,102 --> 00:22:55,353 -Yeah. -[JJ] Come on, go, go, go! 463 00:22:55,436 --> 00:22:57,438 [tires squeal] 464 00:22:59,440 --> 00:23:00,691 [sighs] 465 00:23:00,775 --> 00:23:03,444 -[Wheezie] What are you doin'? -Tossin' this crap. 466 00:23:04,487 --> 00:23:05,905 [Wheezie] That's John B's. 467 00:23:05,988 --> 00:23:09,784 Yeah, well, I don't think he's gonna be by anytime soon to pick it up, so-- 468 00:23:09,867 --> 00:23:10,785 Why? 469 00:23:13,079 --> 00:23:13,996 Did you say why? 470 00:23:15,873 --> 00:23:18,376 -They didn't tell you? -Nobody tells me anything. 471 00:23:22,046 --> 00:23:23,089 Um... 472 00:23:26,092 --> 00:23:27,301 so, John B... 473 00:23:29,011 --> 00:23:30,221 killed Sheriff Peterkin. 474 00:23:31,806 --> 00:23:32,640 What? 475 00:23:32,723 --> 00:23:33,599 Yeah. 476 00:23:34,434 --> 00:23:35,935 -You smilin' right now? -Yeah. 477 00:23:36,018 --> 00:23:38,271 I'm not joking. Like, this isn't a game. I don't-- 478 00:23:38,354 --> 00:23:40,606 I don't know why you're smiling, okay? Look at me. 479 00:23:40,690 --> 00:23:42,733 I saw it with my own two eyes, all right? 480 00:23:43,151 --> 00:23:45,486 He shot her, and then you know what he did? 481 00:23:46,946 --> 00:23:50,283 He tried to shoot Dad, but I stepped in, and I stopped him, right? 482 00:23:50,366 --> 00:23:51,451 I saved his life. 483 00:23:52,785 --> 00:23:54,745 Why would John B want to kill Dad? 484 00:23:55,246 --> 00:23:56,622 Uh, because... um... 485 00:23:57,957 --> 00:23:59,667 he thinks Dad killed his father. 486 00:24:02,795 --> 00:24:04,088 He wants vengeance. 487 00:24:06,883 --> 00:24:09,886 Oh, yeah. I don't know. I'm telling you, he's... 488 00:24:11,220 --> 00:24:13,514 [sighs] ...he's a maniac. 489 00:24:14,807 --> 00:24:15,892 Hm. 490 00:24:17,018 --> 00:24:19,187 And Sarah has been hanging out with him. 491 00:24:20,646 --> 00:24:22,648 [siren wailing] 492 00:24:24,025 --> 00:24:26,027 [grunts, panting] 493 00:24:26,611 --> 00:24:28,404 [siren approaching] 494 00:24:30,364 --> 00:24:31,199 [John B] Shit! 495 00:24:37,330 --> 00:24:38,206 Shit. 496 00:24:57,225 --> 00:24:59,227 [garage door whirs] 497 00:25:09,153 --> 00:25:10,947 [sirens continue wailing] 498 00:25:11,030 --> 00:25:11,864 [sighs] 499 00:25:12,990 --> 00:25:14,534 [groans] 500 00:25:19,872 --> 00:25:22,542 -[hip-hop playing on stereo] -Pope, you clocked that car, man. 501 00:25:22,625 --> 00:25:24,210 Like, that was so bad! 502 00:25:25,044 --> 00:25:26,379 I'm just glad I'm not driving now. 503 00:25:26,462 --> 00:25:27,713 [JJ laughing] 504 00:25:27,797 --> 00:25:28,673 Pull over. 505 00:25:33,970 --> 00:25:36,722 [Kie] JJ, it's not funny. He shouldn't be driving. 506 00:25:36,806 --> 00:25:37,723 Mama's mad. 507 00:25:38,224 --> 00:25:39,141 What are you-- 508 00:25:43,396 --> 00:25:44,397 Where are we goin'? 509 00:25:45,147 --> 00:25:46,524 The last place they're gonna look. 510 00:25:51,070 --> 00:25:52,530 [dog barking] 511 00:25:52,863 --> 00:25:54,073 [thumping] 512 00:25:55,241 --> 00:25:57,827 [woman] All units, reports of a white male running through backyards 513 00:25:57,910 --> 00:25:59,662 in the 100 block of Church Street. 514 00:25:59,745 --> 00:26:00,788 [siren wailing] 515 00:26:00,871 --> 00:26:04,125 Repeat, all units, neighbors reported white male running through backyards 516 00:26:04,208 --> 00:26:05,876 in the 100 block of Church Street. 517 00:26:13,968 --> 00:26:15,595 [gasping] 518 00:26:23,060 --> 00:26:23,894 John B? 519 00:26:25,062 --> 00:26:26,147 -Hey, man. -[Kelce] John B. 520 00:26:26,230 --> 00:26:27,982 Just listen to me for a second. Relax. 521 00:26:28,065 --> 00:26:29,358 Man, what are you doin' here? 522 00:26:29,442 --> 00:26:31,152 [John B] I-- I'm sorry. I didn't mean to-- 523 00:26:31,235 --> 00:26:33,070 -Man, I know what you did. -Please listen to me. 524 00:26:33,154 --> 00:26:35,573 -[Kelce] Get out of my house! -I didn't do it. Just listen. 525 00:26:35,656 --> 00:26:37,992 -Don't talk to me. I know what you did. -No, no, no, no. 526 00:26:38,075 --> 00:26:41,162 -[Kelce] Get outta my house! -Just listen to me. I didn't do it. 527 00:26:41,245 --> 00:26:43,664 -Yo, put the knife down. -You just invaded the homeland, bro. 528 00:26:43,748 --> 00:26:44,957 -I'm warnin' you. -Put it down. 529 00:26:45,041 --> 00:26:47,501 [Kelce] You need to get the hell outta my house right now. Hey! 530 00:26:54,508 --> 00:26:56,135 [rattling door] 531 00:26:56,218 --> 00:26:58,220 [gasping] 532 00:26:59,680 --> 00:27:00,514 Kelce? 533 00:27:00,598 --> 00:27:01,932 [siren approaching] 534 00:27:02,016 --> 00:27:03,351 [Kelce] Oh, shit. 535 00:27:11,067 --> 00:27:13,569 -[rattling door handle] -Hey, man. Hey, hey, hey. 536 00:27:13,653 --> 00:27:15,946 [Kelce] You're in the house of pain now, bro. You hear that? 537 00:27:16,030 --> 00:27:18,115 -I got you. I got you, man. -Fuck. 538 00:27:19,659 --> 00:27:22,036 -[Pope] Perfectly focused. -[JJ] You sure this is a good idea? 539 00:27:22,119 --> 00:27:23,996 [Kie] She's the only one who can clear John B. 540 00:27:24,080 --> 00:27:26,916 [JJ] Last place they'll look because of how stupid it is. 541 00:27:26,999 --> 00:27:28,626 [Pope grunts] 542 00:27:29,669 --> 00:27:31,003 [groans] 543 00:27:32,380 --> 00:27:33,673 [Kie] Okay, I've got a plan. 544 00:27:34,423 --> 00:27:36,509 [Pope] Yeah, I have plans. We can do plan. 545 00:27:36,967 --> 00:27:39,470 Let's do the plan thing. Let's get it. Let's plan it out. 546 00:27:39,553 --> 00:27:41,555 -Can you handle a plan right now? -[scoffs] 547 00:27:41,639 --> 00:27:44,308 Course I can handle a plan right now. I'm-- I'm Plan Guy. I'm-- 548 00:27:44,392 --> 00:27:46,727 I'm Mister Plan-o-Matic. Hey, I'm-- I'm always... 549 00:27:46,811 --> 00:27:48,312 ♪ Thinkin' of a master plan, aye ♪ 550 00:27:48,396 --> 00:27:50,147 -♪ 'Cause there ain't nothin'-- ♪ -[Kie] Sh! 551 00:27:50,231 --> 00:27:51,982 -Sh, sh! -[muffled] Kie, let me-- 552 00:27:52,775 --> 00:27:54,318 Look, this is a quiet plan. 553 00:27:54,902 --> 00:27:55,903 -Okay? -[Pope] Mm. 554 00:27:56,445 --> 00:27:57,279 Mm. 555 00:27:58,781 --> 00:27:59,865 Can I move my hand? 556 00:28:00,449 --> 00:28:01,409 [Pope sighs] 557 00:28:03,786 --> 00:28:04,620 I love you, Kie. 558 00:28:05,788 --> 00:28:06,622 What? 559 00:28:07,248 --> 00:28:09,875 I love you. I'm in love with you. 560 00:28:10,501 --> 00:28:12,044 You're wasted. 561 00:28:12,128 --> 00:28:15,506 [Pope] No, I know I'm wasted, and that's why I'm saying this now. 562 00:28:15,589 --> 00:28:17,133 I really feel like this. I love you. 563 00:28:17,216 --> 00:28:20,010 -I've been meaning to tell you, I love-- -Are we doing this right now? 564 00:28:20,094 --> 00:28:22,304 -I'm trying to tell you how I feel. -Pope... Pope! 565 00:28:22,388 --> 00:28:25,474 -Pope! Pope! Pope, sh! -Hey, I'm tryin' to tell you, I love you. 566 00:28:25,558 --> 00:28:27,476 First of all, I need you to be quiet. 567 00:28:27,560 --> 00:28:30,187 -Okay, yeah. Quiet, I mean-- -No. Stop talking, like, now. 568 00:28:30,271 --> 00:28:31,188 Starting now. 569 00:28:31,897 --> 00:28:32,857 Second of all... 570 00:28:34,525 --> 00:28:35,985 thank you for saying that. 571 00:28:36,068 --> 00:28:36,986 [Pope chuckles] Okay... 572 00:28:37,069 --> 00:28:39,905 Now, that's very sweet, but it's-- Look, it's not gonna happen. 573 00:28:40,740 --> 00:28:41,824 Okay, well, why not? 574 00:28:41,907 --> 00:28:43,743 [Kie] Because Pogues can't mack on other Pogues. 575 00:28:43,826 --> 00:28:45,828 That rule doesn't make sense, and nobody follows it. 576 00:28:45,911 --> 00:28:49,039 Look, I-- I want something different. 577 00:28:50,124 --> 00:28:52,293 -[Pope] Okay, I-- -I-- I wanna go to Antarctica, 578 00:28:52,376 --> 00:28:53,627 and I wanna ride camels... 579 00:28:53,711 --> 00:28:56,672 -I want to do those things with you. -[Kie] No. Pope, it's not gonna work. 580 00:28:56,756 --> 00:28:59,508 -I want to be that person. -No. It's not gonna happen! 581 00:29:01,594 --> 00:29:03,846 Do you understand what I'm saying? Like... 582 00:29:05,806 --> 00:29:07,933 Look, I know that that's really hard to hear right now, 583 00:29:08,017 --> 00:29:09,643 but we don't have time for this, 584 00:29:11,103 --> 00:29:13,314 and this is a really bad place to do it. 585 00:29:15,983 --> 00:29:16,984 Are you okay? 586 00:29:18,527 --> 00:29:21,781 -Yeah. -Are you ready for the plan, or... 587 00:29:27,828 --> 00:29:28,662 Yeah. 588 00:29:35,711 --> 00:29:36,587 Okay. 589 00:29:44,845 --> 00:29:46,764 Top, wake up. Top, wake up, man! 590 00:29:46,847 --> 00:29:48,766 Yo. Yo, look. 591 00:29:48,849 --> 00:29:50,810 You won't believe who I got down the hall, bro. 592 00:29:50,893 --> 00:29:52,853 -Yo, get up, man! Come on! -Jeez. 593 00:29:52,937 --> 00:29:55,064 -[Kelce] Get up. Come on. -All right, all right. 594 00:29:55,481 --> 00:29:56,357 [Kelce] Yo. 595 00:29:56,899 --> 00:29:57,733 Okay, what? 596 00:29:57,817 --> 00:30:00,528 Bro, I'm just-- I'm just eatin' cereal, 597 00:30:00,611 --> 00:30:02,863 and-- and I look up, and bam, intruder alert, bro. 598 00:30:05,157 --> 00:30:06,075 Knock, knock! 599 00:30:06,158 --> 00:30:08,828 -[John B] Hey! Hey, Kelce. Hey, buddy. -[door handle rattles] 600 00:30:08,911 --> 00:30:11,705 -[John B] Please just-- just let me out. -I don't think so, bitch. 601 00:30:11,789 --> 00:30:14,959 Word on the street is that you got a bounty on your head, bro. 602 00:30:15,042 --> 00:30:18,254 -It's not-- No. It's not what it seems. -[Kelce] 25K cash money, dead or alive. 603 00:30:18,337 --> 00:30:20,005 -Please-- -[Kelce] Isn't that right, John B? 604 00:30:20,089 --> 00:30:22,383 [whispers] Hey. What the hell's goin' on? 605 00:30:22,466 --> 00:30:25,344 I'm-- I'm gonna go get the cops, all right? All right? 606 00:30:28,222 --> 00:30:29,139 Bro... 607 00:30:30,182 --> 00:30:31,475 don't let that dog out. 608 00:30:37,314 --> 00:30:38,691 [Pope] Gotta stick to the plan. 609 00:30:38,774 --> 00:30:41,610 -[gas hissing] -[Pope] I like camels. I like Antarctica. 610 00:30:41,694 --> 00:30:43,070 What's wrong with that plan? 611 00:30:56,083 --> 00:30:56,959 Same. 612 00:30:59,169 --> 00:31:00,337 [rubber duck squeaks] 613 00:31:01,755 --> 00:31:02,840 [lighter clicks] 614 00:31:06,135 --> 00:31:08,304 [gasps] Shit! 615 00:31:09,805 --> 00:31:11,098 [grunting] 616 00:31:18,188 --> 00:31:19,064 Kie! 617 00:31:19,773 --> 00:31:20,649 [Kie] Shit. 618 00:31:26,238 --> 00:31:27,281 [sighs] 619 00:31:34,997 --> 00:31:35,956 Are you in on it? 620 00:31:36,749 --> 00:31:37,833 Did you think I was? 621 00:31:40,628 --> 00:31:41,462 No. 622 00:31:58,228 --> 00:31:59,104 [Ward] Sarah! 623 00:32:00,356 --> 00:32:01,315 Sarah! 624 00:32:07,154 --> 00:32:08,489 -[Ward] Sarah? -Go! 625 00:32:09,406 --> 00:32:10,282 [Ward] Sarah! 626 00:32:10,908 --> 00:32:11,825 You in there? 627 00:32:14,578 --> 00:32:15,412 [Sarah] Yeah. 628 00:32:16,413 --> 00:32:17,581 Where else would I be? 629 00:32:19,708 --> 00:32:21,126 You locked me in here. 630 00:32:26,215 --> 00:32:27,466 [key turns in lock] 631 00:32:38,936 --> 00:32:41,230 Look, Kelce, just-- just-- just let me out, man. 632 00:32:41,313 --> 00:32:43,440 Yeah, Kelce isn't here, bro. It's Topper. 633 00:32:45,109 --> 00:32:46,986 -Oh, boy. -[chuckles] Yeah. 634 00:32:47,861 --> 00:32:49,071 Yeah. Surprise. 635 00:32:50,072 --> 00:32:51,490 Okay. Um... 636 00:32:52,199 --> 00:32:53,909 Hey, Top. It's John B. 637 00:32:53,993 --> 00:32:55,327 -[Topper] Hey, man. -Hey, man. So-- 638 00:32:55,411 --> 00:32:57,454 -[Topper] Gonna try to talk your way out? -Look-- 639 00:32:57,538 --> 00:32:59,415 Just cut the bullshit, all right? 640 00:32:59,540 --> 00:33:01,917 Like, the-- the chickens are roostin', brother. 641 00:33:02,001 --> 00:33:03,502 Like, it-- it is over. 642 00:33:03,585 --> 00:33:06,005 -You're in some deep shit now, man. -[John B] Listen to me! 643 00:33:06,088 --> 00:33:07,840 I didn't kill the sheriff. 644 00:33:07,923 --> 00:33:10,467 -[Topper] You didn't shoot the sheriff? -No, I didn't. It was Rafe! 645 00:33:10,551 --> 00:33:12,553 All right? Sarah was there. She saw the whole thing. 646 00:33:12,636 --> 00:33:14,888 Oh, it was Rafe. Okay. My bad. 647 00:33:14,972 --> 00:33:16,932 [John B] I get it, man. You don't believe me, 648 00:33:17,016 --> 00:33:19,685 and honestly, I probably wouldn't believe myself either, but... 649 00:33:21,311 --> 00:33:24,106 I-- I get it, all right? You hate me because of Sarah. 650 00:33:24,189 --> 00:33:26,233 You knew we were boyfriend and girlfriend, right? 651 00:33:26,316 --> 00:33:27,818 -[siren wailing] -[Topper] Mm? 652 00:33:28,652 --> 00:33:30,279 Yeah. Yeah, my bad. 653 00:33:30,904 --> 00:33:31,989 Piece of shit. 654 00:33:32,489 --> 00:33:34,825 And, um, I-- I got another question. 655 00:33:35,701 --> 00:33:37,578 -[John B] Go for it, buddy. -[scoffs] 656 00:33:39,872 --> 00:33:41,582 Did you fuck her? Hm? 657 00:33:44,126 --> 00:33:45,044 No. 658 00:33:46,462 --> 00:33:47,296 No? You sure? 659 00:33:47,379 --> 00:33:48,338 No. I-- 660 00:33:49,214 --> 00:33:51,508 -Yes, I-- I did know-- -Yes or no, John B? 661 00:33:51,592 --> 00:33:52,968 Okay, look, man. Yes! 662 00:33:53,052 --> 00:33:55,512 -Yeah? -[John B] We-- we did it... we did it... 663 00:33:55,929 --> 00:33:56,805 once. 664 00:33:56,889 --> 00:34:02,436 Okay? But maybe don't use the f-word. That's kinda gross. Grotesque... 665 00:34:02,519 --> 00:34:04,605 -My bad, man. I'm so sorry. -...way to describe it. 666 00:34:04,688 --> 00:34:06,940 What word... what word would you like me to use? 667 00:34:07,024 --> 00:34:08,192 I don't know. Any other word. 668 00:34:08,275 --> 00:34:09,526 Okay, the-- the l-word? 669 00:34:11,153 --> 00:34:12,654 -What l-word? -Love? 670 00:34:15,115 --> 00:34:15,991 Huh? 671 00:34:16,075 --> 00:34:18,077 -Look, I don't know-- -You love her, or you don't. 672 00:34:18,160 --> 00:34:20,746 -Do you love her? -I don't know, Top. It's too new, okay? 673 00:34:20,829 --> 00:34:23,373 Okay, well, then... Okay, what does it feel like? 674 00:34:23,457 --> 00:34:25,876 Huh? What does it feel like when you're with her? 675 00:34:26,794 --> 00:34:28,295 Does she make you crazy? 676 00:34:29,588 --> 00:34:31,465 Can you sleep at night, like... 677 00:34:33,383 --> 00:34:34,468 [John B] Uh... 678 00:34:36,303 --> 00:34:37,429 I mean, it's-- it's... 679 00:34:39,056 --> 00:34:43,143 it's fun and-- and exciting and... 680 00:34:45,187 --> 00:34:46,688 sometimes it's scary. 681 00:34:46,772 --> 00:34:48,816 Uh, I-- I don't know, man. It's like... 682 00:34:50,567 --> 00:34:54,363 getting struck by lightning and-- and not getting burned, 683 00:34:54,446 --> 00:34:56,031 -or-- -What the hell are you saying? 684 00:34:56,115 --> 00:34:58,784 I don't know, man. It's like-- It's like we're in a movie, sometimes. 685 00:34:58,867 --> 00:35:01,078 It's like you're in a fuckin' mov-- That's not love! 686 00:35:02,871 --> 00:35:03,997 I'm in love with her, 687 00:35:06,208 --> 00:35:07,334 and I know that hurts... 688 00:35:14,133 --> 00:35:15,008 but, uh... 689 00:35:17,344 --> 00:35:18,595 I'm in love, man. 690 00:35:21,431 --> 00:35:23,517 [siren approaching] 691 00:35:23,600 --> 00:35:26,770 -I'm in love. -[Topper] It's over for you, man. 692 00:35:27,187 --> 00:35:30,232 This is it. Your little wild adventure. Your little movie. 693 00:35:33,110 --> 00:35:34,319 Cops are on their way. 694 00:35:35,571 --> 00:35:36,655 Hope you enjoyed it. 695 00:36:03,182 --> 00:36:04,057 [sniffs] 696 00:36:04,141 --> 00:36:06,310 [Rose] Wheezie told me you locked Sarah in her room. 697 00:36:06,393 --> 00:36:08,520 -What's going on? -[Ward] I can't right now. 698 00:36:08,604 --> 00:36:09,938 -[Rose] I need to know! -[Ward] No! 699 00:36:10,022 --> 00:36:11,106 [thump] 700 00:36:12,107 --> 00:36:13,150 [whispers] Wheezie. 701 00:36:13,525 --> 00:36:14,401 Wheezie? 702 00:36:16,987 --> 00:36:17,905 Wheezie. 703 00:36:29,791 --> 00:36:30,667 Yes. 704 00:36:33,962 --> 00:36:34,963 [whispers] Wheezie. 705 00:36:37,007 --> 00:36:38,258 Wheezie, are you there? 706 00:36:39,760 --> 00:36:40,594 Wheezie? 707 00:36:42,471 --> 00:36:45,557 Damn it! Will you stop writing in your diary, please? Wheezie, please? 708 00:36:46,225 --> 00:36:47,226 Talk to me. 709 00:36:49,102 --> 00:36:51,021 Wheezie, SOS. Please answer me. 710 00:36:52,522 --> 00:36:53,482 Hello? 711 00:36:53,565 --> 00:36:54,566 Sarah? 712 00:36:54,650 --> 00:36:56,151 -[Sarah] Wheezie. Hi. -[gasps] 713 00:36:56,693 --> 00:36:57,861 Can you believe it? 714 00:36:57,945 --> 00:37:01,448 I mean, you think you know the guy, but it turns out that he's a killer. 715 00:37:01,531 --> 00:37:03,158 I mean, living in our house. 716 00:37:03,492 --> 00:37:05,702 -It gives me the total creeps. -I need to talk to you. 717 00:37:05,786 --> 00:37:07,746 [Wheezie] When you see on TV, and they're, like... 718 00:37:07,829 --> 00:37:08,914 all the neighbors are, like, 719 00:37:08,997 --> 00:37:10,666 -"He's a normal guy." -[Sarah] No-- 720 00:37:10,749 --> 00:37:12,000 -Wheezie! -[Wheezie] It's crazy! 721 00:37:12,084 --> 00:37:14,461 I mean, my sister dating a killer. 722 00:37:16,296 --> 00:37:18,090 [Wheezie gasping] 723 00:37:18,799 --> 00:37:19,633 [Sarah sobs] 724 00:37:19,716 --> 00:37:21,551 [continues sobbing] 725 00:37:22,844 --> 00:37:25,264 [Wheezie] You don't still have feelings for John B, do you? 726 00:37:25,347 --> 00:37:26,848 -[Sarah] Of course I do! -Like-- 727 00:37:26,932 --> 00:37:29,768 Like, women who fall in love with guys on death row? 728 00:37:29,851 --> 00:37:31,603 It's just so horrible! 729 00:37:33,355 --> 00:37:34,940 [sobbing] 730 00:37:35,023 --> 00:37:36,024 Are you crying? 731 00:37:36,108 --> 00:37:37,818 [Sarah] No shit, I'm crying. 732 00:37:38,443 --> 00:37:41,989 I just really need my sister right now. Can you please come in here? 733 00:37:45,033 --> 00:37:47,536 [sighs] Well, Dad told me not to open the door. 734 00:37:47,619 --> 00:37:51,081 Okay, well, if you keep the door locked and you don't say anything, he won't know. 735 00:37:51,707 --> 00:37:52,582 [sobs] 736 00:37:52,666 --> 00:37:54,418 I really need you! 737 00:37:54,501 --> 00:37:55,335 [sighs] 738 00:37:59,840 --> 00:38:00,757 [whispers] Sarah. 739 00:38:03,218 --> 00:38:04,553 [Sarah] Shh... 740 00:38:05,721 --> 00:38:06,805 [closes door] 741 00:38:07,806 --> 00:38:09,683 [whispers] I need you to listen to me. 742 00:38:10,475 --> 00:38:11,935 John B is not a killer. 743 00:38:12,811 --> 00:38:14,146 He did not shoot anyone. 744 00:38:14,646 --> 00:38:15,647 I was there. 745 00:38:17,941 --> 00:38:19,109 Well, then, who did it? 746 00:38:26,575 --> 00:38:29,786 I need you to stay quiet about me for as long as you can. 747 00:38:29,870 --> 00:38:30,746 Okay. 748 00:38:30,829 --> 00:38:32,247 John B needs my help. 749 00:38:32,664 --> 00:38:34,041 Can I count on you? 750 00:38:34,750 --> 00:38:36,626 -[Wheezie] Pinky swear. -[Sarah] Yeah. 751 00:38:46,136 --> 00:38:48,138 [breathing shakily] 752 00:38:52,267 --> 00:38:54,436 [man] I'm lookin' out my kitchen window, all of a sudden, 753 00:38:54,519 --> 00:38:56,855 there's a kid runnin' through my neighbor's yard in a hoodie. 754 00:38:56,938 --> 00:38:57,773 [Shoupe] What time? 755 00:38:57,856 --> 00:38:59,399 -[man] 9:30... -[Kelce] Hey, Officer! 756 00:38:59,483 --> 00:39:00,692 Hey, Officer, we got your guy! 757 00:39:00,776 --> 00:39:03,612 Got him locked up in my house. Got him trapped in my laundry room. 758 00:39:03,695 --> 00:39:04,529 [Shoupe] What? 759 00:39:04,613 --> 00:39:06,031 [tires screeching] 760 00:39:06,114 --> 00:39:07,324 [siren whoops] 761 00:39:07,407 --> 00:39:09,785 [siren wails] 762 00:39:13,246 --> 00:39:15,415 [deputy] Shoupe. There you are. Over here. 763 00:39:17,376 --> 00:39:19,211 [Shoupe] All right. What we got? 764 00:39:20,087 --> 00:39:22,381 Haven't gone in yet. Had to set up the perimeter first. 765 00:39:22,464 --> 00:39:23,548 [Shoupe] Where is he? 766 00:39:23,632 --> 00:39:26,176 He's in the laundry room, around the corner from the kitchen. 767 00:39:26,259 --> 00:39:27,886 -[Shoupe] This your house? -Yes, sir. 768 00:39:27,969 --> 00:39:29,763 [Shoupe] Your parents got him pinned in there? 769 00:39:29,846 --> 00:39:30,972 [Kelce] No, sir, that was me. 770 00:39:31,056 --> 00:39:33,183 But I got my boy Top in there guardin' him. 771 00:39:33,266 --> 00:39:35,477 -All right. Is he armed? -No, sir. 772 00:39:37,229 --> 00:39:38,897 [radio chatter] 773 00:39:38,980 --> 00:39:41,566 [man on radio] All units converge on 125 Church. 774 00:39:42,484 --> 00:39:45,695 All units converge on 125 Church Street. 775 00:39:47,280 --> 00:39:48,198 [woman] Hey. 776 00:39:48,949 --> 00:39:50,867 I think they've got him trapped in this house. 777 00:39:50,951 --> 00:39:53,078 It's John B. It's John B Routledge. 778 00:39:55,789 --> 00:39:57,374 All right, John B! 779 00:39:57,457 --> 00:39:58,667 It's Shoupe out here. 780 00:39:58,750 --> 00:40:01,628 We got you surrounded. We don't want any more bloodshed. 781 00:40:01,711 --> 00:40:03,296 -[sighs] Shit. -[Shoupe] We're comin' in. 782 00:40:03,380 --> 00:40:06,425 What a misunderstanding, bro. Like, everyone thinks it's you. 783 00:40:06,508 --> 00:40:07,926 -[John B] I didn't do it. -Good. 784 00:40:08,009 --> 00:40:09,261 -[John B] Topper! -What? 785 00:40:09,344 --> 00:40:10,971 -[John B] Just let me out! -[door rattling] 786 00:40:15,475 --> 00:40:16,476 [deputy] Want me to lead? 787 00:40:17,144 --> 00:40:19,521 He shot Miss Pete down like a dog in the street. 788 00:40:20,397 --> 00:40:21,314 I got this. 789 00:40:24,526 --> 00:40:26,278 Remember the fallen, Sheriff! 790 00:40:27,446 --> 00:40:29,948 [man 1] Yeah, that's right! Kill the son of a bitch! 791 00:40:30,657 --> 00:40:31,533 Yeah. 792 00:40:32,868 --> 00:40:33,743 [man 2] Get him. 793 00:40:35,579 --> 00:40:36,955 [man 3] Get him, Shoupe! 794 00:40:38,832 --> 00:40:41,918 -Kildare County! -[Topper] Hey, we're back here, sir! 795 00:40:44,546 --> 00:40:45,922 Thomas, let me do this. 796 00:40:46,006 --> 00:40:47,090 I'm comin' with you. 797 00:40:48,675 --> 00:40:50,510 All right, sir. He's right in there. 798 00:40:50,969 --> 00:40:52,179 -[Shoupe] All right. -All right. 799 00:40:52,262 --> 00:40:54,389 -[Shoupe] I got it from here, son. -No mercy, all right? 800 00:40:55,056 --> 00:40:57,934 -Thomas, get the kid outta here. -[Thomas] Yeah. I got him. 801 00:40:59,311 --> 00:41:02,314 All right, John B. This is the end of the road! 802 00:41:02,772 --> 00:41:05,192 Put your hands on your head. I'm comin' in there! 803 00:41:09,196 --> 00:41:11,406 -[Thomas] Shoupe! You got him? -Goddamn. 804 00:41:11,490 --> 00:41:13,158 He slipped out the vent in the laundry room. 805 00:41:13,992 --> 00:41:15,785 [John B grunts, panting] 806 00:41:15,869 --> 00:41:18,371 -He was just in there. He was! -[Shoupe] Get outside! 807 00:41:21,041 --> 00:41:22,209 He went out the back! 808 00:41:22,292 --> 00:41:24,294 [Topper] He was just in there! He can't be far. 809 00:41:24,377 --> 00:41:26,505 [Shoupe] I want three deputies to hit the backyard now! 810 00:41:26,588 --> 00:41:28,590 -Come on. Let's go! -We'll get him for you, Sheriff! 811 00:41:28,673 --> 00:41:31,009 The suspect is unarmed, all right? 812 00:41:31,426 --> 00:41:33,428 If you ain't sheriff's department, go home. 813 00:41:33,512 --> 00:41:35,597 [Rafe] Come on. Let's find him. Let's go. Let's go! 814 00:41:35,931 --> 00:41:38,099 Don't you worry, all right? We're gonna help. 815 00:41:38,183 --> 00:41:40,101 All right. Come on. Hey, this way. Let's go. 816 00:41:40,185 --> 00:41:42,687 -[man] Let's go, guys. Let's get him! -Locate, but do not engage! 817 00:41:42,771 --> 00:41:44,356 [radio chatter] 818 00:41:44,439 --> 00:41:45,982 [Shoupe] He couldn't have gotten far. 819 00:41:48,235 --> 00:41:50,403 -Gotta protect the homeland. -Hell, yeah. 820 00:41:50,487 --> 00:41:53,031 [woman on radio] ...one-zero-nine-nine... 821 00:41:53,114 --> 00:41:54,533 [Rafe] Where you at, John B? 822 00:41:54,908 --> 00:41:56,576 -Check the other side. -[Kelce] Got it. 823 00:41:57,077 --> 00:41:58,745 -Hey! -[Rafe] Hey! 824 00:41:58,828 --> 00:42:00,872 -Where you going? This way! -[Kelce] Hey! 825 00:42:01,581 --> 00:42:02,999 [clattering] 826 00:42:03,083 --> 00:42:04,668 -[car alarm wailing] -[Rafe] Yo, hold up. 827 00:42:04,751 --> 00:42:05,585 [panting] 828 00:42:05,669 --> 00:42:07,629 [Kelce] Rafe, somebody set off that alarm. 829 00:42:09,005 --> 00:42:11,007 -[Rafe] Go, go, go, go, go. -[alarm wailing] 830 00:42:13,843 --> 00:42:14,761 Shit. 831 00:42:15,595 --> 00:42:17,806 -[Kelce] You see him that way? -[Rafe] No. 832 00:42:18,306 --> 00:42:20,850 [Kelce] Hey, bro. Hey. Hey, hey. He went this way. 833 00:42:20,934 --> 00:42:22,435 [Rafe] You sure he went that way? 834 00:42:22,519 --> 00:42:24,145 [Kelce] No other way he could have gone. 835 00:42:24,229 --> 00:42:26,314 [Rafe] Hey, do not let him get far, all right? 836 00:42:26,398 --> 00:42:27,899 -[siren blaring] -[Rafe] Let's go! 837 00:42:30,193 --> 00:42:31,570 -Hi. -[woman] Hey. 838 00:42:32,320 --> 00:42:34,406 -Did they catch him? -Not yet. 839 00:42:34,489 --> 00:42:36,575 Said he's headed to Shem Creek. Come on. 840 00:42:37,909 --> 00:42:39,494 [soft radio chatter] 841 00:42:39,578 --> 00:42:41,580 [distant sirens blaring] 842 00:42:41,663 --> 00:42:43,081 [dog barking] 843 00:42:43,999 --> 00:42:45,792 [cicadas chirping] 844 00:42:50,338 --> 00:42:52,340 [sirens approaching] 845 00:43:06,688 --> 00:43:08,315 [distant sirens blaring] 846 00:43:09,357 --> 00:43:10,692 [whispers] Oh, shit. 847 00:43:11,776 --> 00:43:13,236 [sirens continue] 848 00:43:38,094 --> 00:43:39,429 [rattling] 849 00:43:40,347 --> 00:43:41,473 [thumping] 850 00:43:41,556 --> 00:43:43,099 [breathing shakily] 851 00:43:46,394 --> 00:43:47,228 [laughs] 852 00:43:47,646 --> 00:43:48,688 Hi. 853 00:43:49,189 --> 00:43:50,190 What are you-- 854 00:43:50,273 --> 00:43:51,358 -[Sarah] Hi. -Hi. 855 00:43:51,441 --> 00:43:52,567 [Sarah gasps] 856 00:43:52,651 --> 00:43:54,361 [John B] I thought I'd never see you again. 857 00:43:54,444 --> 00:43:55,695 [Sarah sobbing] 858 00:43:56,613 --> 00:43:57,906 -Are you okay? -Yeah. 859 00:43:57,989 --> 00:43:59,282 Yeah, are you? 860 00:44:00,158 --> 00:44:01,034 [Sarah gasps] 861 00:44:01,117 --> 00:44:02,619 -You okay? -I am. 862 00:44:04,913 --> 00:44:06,915 [footsteps approaching] 863 00:44:10,001 --> 00:44:12,962 -[John B] What are you doing here, Top? -Hey. Just take it easy, man. 864 00:44:13,046 --> 00:44:15,382 -Just don't fuckin' move! -Let me-- 865 00:44:15,465 --> 00:44:17,634 I just need to talk to Sarah. Please. 866 00:44:17,717 --> 00:44:18,551 -Okay? -[Sarah] Yeah. 867 00:44:18,635 --> 00:44:21,680 It's not too smart, is it, meeting up with a fugitive like this? 868 00:44:21,763 --> 00:44:24,974 Hey. I'm not... I'm not... I'm not gonna do anything, all right? 869 00:44:25,058 --> 00:44:26,851 What? Are you gonna try to kill me too, man? 870 00:44:26,935 --> 00:44:29,979 -He didn't kill anyone. -You kidding? He's brainwashed you, Sarah. 871 00:44:30,063 --> 00:44:31,064 -[Sarah] No. -[Topper] Huh? 872 00:44:31,147 --> 00:44:32,440 -Snap out of it! -[whispers] 873 00:44:33,233 --> 00:44:35,318 -Hey, everybody! He's up here! -[bell rings] 874 00:44:35,402 --> 00:44:37,028 -[John B] Shut up! -[Rafe] He's up here! 875 00:44:37,112 --> 00:44:38,988 -He's up here, everybody! -Shut your mouth! 876 00:44:39,072 --> 00:44:40,281 -Shut up, Topper! -All right. 877 00:44:40,365 --> 00:44:42,075 -[Sarah] Topper, knock it off. -All right-- 878 00:44:42,158 --> 00:44:43,576 -[John B] You done? -I'm sorry. 879 00:44:43,660 --> 00:44:45,954 We're good. Just take it easy. 880 00:44:46,037 --> 00:44:47,664 [breathing shakily] 881 00:44:47,747 --> 00:44:49,666 Sarah, I warned you about these Pogues, didn't I? 882 00:44:49,749 --> 00:44:51,835 -He's innocent. -Then who did it, Sarah? 883 00:44:51,918 --> 00:44:52,961 Hm? 884 00:44:53,044 --> 00:44:53,878 Rafe. 885 00:44:55,422 --> 00:44:56,631 What are you talkin' about? 886 00:44:56,715 --> 00:44:58,842 Why would I say that my own brother did it... 887 00:44:59,259 --> 00:45:00,552 if it wasn't true? 888 00:45:02,220 --> 00:45:05,223 -I was there, Topper. -Don't lie to me, Sarah. 889 00:45:05,306 --> 00:45:07,517 Sheriff Peterkin was trying to arrest my father, 890 00:45:07,600 --> 00:45:08,727 and then Rafe shot her. 891 00:45:10,061 --> 00:45:11,479 -No. -That's my brother. 892 00:45:11,563 --> 00:45:12,939 [siren approaching] 893 00:45:13,940 --> 00:45:15,400 Why would I lie about that? 894 00:45:19,070 --> 00:45:20,613 [Kelce] Yo, I heard the bell. 895 00:45:23,241 --> 00:45:26,119 -Yo, yo. -[Kelce] Yeah, yeah, that's it. 896 00:45:26,745 --> 00:45:28,663 [Rafe] Shit. Okay. Let's go. 897 00:45:34,753 --> 00:45:36,671 [sirens approaching] 898 00:45:36,755 --> 00:45:37,714 [John B] Shit. 899 00:45:41,050 --> 00:45:42,427 -We've gotta go. -[Sarah] Yeah. 900 00:45:42,886 --> 00:45:44,929 Sarah, you realize I'm the one that loves you. 901 00:45:45,013 --> 00:45:46,973 -I don't care right now! -[Topper] You see-- 902 00:45:47,432 --> 00:45:49,225 Do you understand what's going on? 903 00:45:54,856 --> 00:45:55,690 Yo... 904 00:45:55,774 --> 00:45:57,317 -Hey, bro, wait. -What? 905 00:45:57,400 --> 00:45:58,735 Don't run into an ambush. 906 00:46:00,779 --> 00:46:02,322 I'm sorry for what I did. 907 00:46:02,947 --> 00:46:04,157 I'm sorry, 908 00:46:05,074 --> 00:46:06,493 but this isn't about you. 909 00:46:08,578 --> 00:46:10,538 -Okay? -What does that mean, Sarah? 910 00:46:10,622 --> 00:46:12,665 Hey, we've gotta go. 911 00:46:14,417 --> 00:46:15,668 Let's smoke him out, then. 912 00:46:15,752 --> 00:46:16,669 Yeah? 913 00:46:23,092 --> 00:46:24,302 Bro, what are you doing? 914 00:46:27,347 --> 00:46:28,556 What are you doing, man? 915 00:46:31,726 --> 00:46:33,895 -Shit. -Hey, this is war. 916 00:46:38,650 --> 00:46:41,444 Whoo! [laughing] 917 00:46:43,488 --> 00:46:45,448 Sarah, you gotta realize that he doesn't love you. 918 00:46:45,532 --> 00:46:47,659 -[Sarah] Stop! -He doesn't love you. It's me that does. 919 00:46:47,742 --> 00:46:49,244 -[John B] Get your hands off her. -Stop. 920 00:46:49,327 --> 00:46:51,871 He doesn't love you like I do, okay? And I can prove it. 921 00:46:53,289 --> 00:46:55,834 Sarah, look at me. Just let me prove it to you. 922 00:47:05,552 --> 00:47:07,136 [radio chatter] 923 00:47:07,220 --> 00:47:09,472 [officer] Shoupe, fire broke out a few minutes ago. 924 00:47:09,973 --> 00:47:11,391 Okay, folks, back up. 925 00:47:11,474 --> 00:47:13,810 Central, we've got the suspect in the Old Oak Church chapel. 926 00:47:13,893 --> 00:47:15,645 It's on fire. Send units now. 927 00:47:16,062 --> 00:47:18,356 -[woman] Somebody's in there. -[Thomas] Get back! 928 00:47:18,439 --> 00:47:19,440 Get back! 929 00:47:19,524 --> 00:47:21,693 Let's get everybody backed up. Can I get a little help? 930 00:47:22,443 --> 00:47:24,988 -[woman] That's him! The cop killer! -[Thomas] Back up! 931 00:47:25,071 --> 00:47:27,282 -[man] Get him! -[Shoupe] On your knees, Routledge! 932 00:47:27,365 --> 00:47:28,324 -Get down! -[man] John B! 933 00:47:28,408 --> 00:47:30,201 -Hands where we can see 'em! -[officer] Down! 934 00:47:30,285 --> 00:47:31,494 -Shoot him! -[Shoupe] Get down! 935 00:47:31,578 --> 00:47:34,581 -Stay back! Routledge, get down! -[teen] Don't shoot, all right? 936 00:47:34,664 --> 00:47:36,541 -[officer] Get down! -[Shoupe] Hands up! 937 00:47:36,624 --> 00:47:38,251 -Show me your hands! -Stand down! 938 00:47:38,877 --> 00:47:39,878 It's Topper. 939 00:47:40,336 --> 00:47:41,963 -[Shoupe] Topper? -It's Topper. All right? 940 00:47:42,046 --> 00:47:43,590 Just put the guns down, man. 941 00:47:44,632 --> 00:47:45,842 Just put the guns down. 942 00:47:47,635 --> 00:47:49,095 -[glass smashes] -[John B] Let's go. 943 00:47:49,178 --> 00:47:51,014 God damn it. What the hell are you doin'? 944 00:47:52,724 --> 00:47:54,893 I don't know what the hell happened in there, all right? 945 00:47:54,976 --> 00:47:57,729 That's bullshit. I ain't buyin' it. You need to tell me what's goin' on. 946 00:47:57,812 --> 00:47:59,772 Is this how you treat people who try to help? 947 00:47:59,856 --> 00:48:01,941 All right, smart-ass. Thomas! Plumb! Go talk to him. 948 00:48:02,025 --> 00:48:03,443 -Get him in the car. -[siren wailing] 949 00:48:03,526 --> 00:48:05,486 -[Shoupe] Let's get everybody backed up! -[grunts] 950 00:48:06,321 --> 00:48:07,864 [Shoupe] There might be people in there! 951 00:48:07,947 --> 00:48:10,325 Somebody get on the bullhorn, let's get out back. 952 00:48:10,408 --> 00:48:12,243 He's still out there. God damn it. 953 00:48:13,119 --> 00:48:14,621 [sighs] 954 00:48:14,704 --> 00:48:16,706 [John B and Sarah panting] 955 00:48:28,343 --> 00:48:30,261 [suspenseful instrumental music playing]