1 00:00:06,402 --> 00:00:07,945 [waves rushing] 2 00:00:10,114 --> 00:00:11,699 Get back, John B. Get back! 3 00:00:11,782 --> 00:00:13,993 -[gasps] -[Ward] Get away from the throttle! 4 00:00:14,076 --> 00:00:15,411 -Okay! Okay! -[Ward] Stay back! 5 00:00:16,203 --> 00:00:18,539 -We're not going anywhere till you listen! -Okay! Okay! 6 00:00:18,622 --> 00:00:20,624 -Relax! -[Ward] You understand? Just stop! 7 00:00:20,708 --> 00:00:21,792 It wasn't my fault! 8 00:00:21,876 --> 00:00:23,544 It was your father, okay? 9 00:00:23,627 --> 00:00:25,838 It was your father that tried to change-- 10 00:00:25,921 --> 00:00:28,466 -[John B] You piece of shit! -[Ward yelling] 11 00:00:33,596 --> 00:00:34,722 [groaning] 12 00:00:35,222 --> 00:00:36,599 [both yelling] 13 00:00:37,767 --> 00:00:39,769 -[yells] -[grunts] 14 00:00:41,395 --> 00:00:43,522 [panting] 15 00:01:06,504 --> 00:01:09,173 -[gasps] Mayday. Mayday. -[static crackling] 16 00:01:09,256 --> 00:01:11,050 -[man on radio] Repeat? -[John B] This is the-- 17 00:01:11,133 --> 00:01:12,718 -[static whining] -God. 18 00:01:13,803 --> 00:01:14,637 Hello? 19 00:01:15,304 --> 00:01:17,681 If anybody's hearing this, this is the My Druthers! 20 00:01:17,765 --> 00:01:20,559 Mayday. Mayday. Mayday. Can anybody hear me? 21 00:01:21,143 --> 00:01:22,686 Mayday, mayday, mayday! Oh, my God. 22 00:01:22,770 --> 00:01:24,522 Mayday. Mayday. Mayday. 23 00:01:24,605 --> 00:01:26,524 This is the My Druthers, call time-- 24 00:01:26,607 --> 00:01:28,609 -[Ward yells] -[static crackling] 25 00:01:31,612 --> 00:01:33,405 [both yelling] 26 00:01:33,989 --> 00:01:35,533 [John B yells] 27 00:01:48,963 --> 00:01:50,089 [groans] 28 00:01:57,513 --> 00:01:58,722 [grunting] 29 00:02:06,939 --> 00:02:08,274 Stay right there! Don't move! 30 00:02:08,691 --> 00:02:09,900 Don't move! 31 00:02:09,984 --> 00:02:11,610 I swear I'll kill you, Ward. 32 00:02:11,694 --> 00:02:13,654 Do it. Do it, John B. 33 00:02:14,905 --> 00:02:15,990 I know you want to. 34 00:02:16,073 --> 00:02:17,158 Fuck, shut up. 35 00:02:17,616 --> 00:02:18,701 But then... 36 00:02:19,952 --> 00:02:21,579 you'd have my body to deal with. 37 00:02:21,996 --> 00:02:24,999 Believe me, it's more complicated than it seems. 38 00:02:25,833 --> 00:02:26,917 But hey, if you-- 39 00:02:29,753 --> 00:02:30,671 [both yelling] 40 00:02:34,091 --> 00:02:34,925 [Ward] Oh, fuck. 41 00:02:42,641 --> 00:02:43,475 [grunts] 42 00:03:06,123 --> 00:03:07,166 John B! 43 00:03:11,462 --> 00:03:12,755 [whirring] 44 00:03:22,348 --> 00:03:24,350 [clanking and whirring] 45 00:03:56,173 --> 00:03:57,174 Damn it! 46 00:03:57,258 --> 00:03:58,259 Come on! 47 00:04:17,945 --> 00:04:18,821 Come on! 48 00:04:59,028 --> 00:05:00,321 [grunts] 49 00:05:02,781 --> 00:05:03,949 [groans] 50 00:05:04,325 --> 00:05:05,367 [yells] 51 00:05:30,184 --> 00:05:31,477 [John B] Come on, come on. 52 00:05:31,560 --> 00:05:32,394 [gasping] 53 00:05:38,901 --> 00:05:39,860 Oh, shit. 54 00:06:25,948 --> 00:06:26,865 [sighs] 55 00:06:32,037 --> 00:06:33,997 [sniffs] I need to know. 56 00:06:45,509 --> 00:06:47,094 The night your father disappeared... 57 00:06:48,095 --> 00:06:49,471 I came home early from work 58 00:06:49,555 --> 00:06:52,307 -to find Scooter talking to Ward. -[Ward] ...what happened, it's like... 59 00:06:52,391 --> 00:06:55,561 [sobbing] I didn't want him to get hurt. I wasn't trying to hurt him! 60 00:06:55,644 --> 00:06:58,522 It was a mistake. It was just a stupid accident. 61 00:06:58,605 --> 00:06:59,481 It was just... 62 00:07:00,482 --> 00:07:03,152 He tried to change the deal on me, and I wasn't gonna let him, 63 00:07:03,235 --> 00:07:05,195 and so he flipped out, and it just-- 64 00:07:06,363 --> 00:07:08,866 I didn't mean to... hurt him. 65 00:07:08,949 --> 00:07:10,993 -I didn't mean anything to happen to him. -Okay, okay. 66 00:07:11,702 --> 00:07:14,413 Slow down, C. Okay, start at the beginning. 67 00:07:19,293 --> 00:07:22,963 [Ward] It was this morning. Big John and I were out on the open water. 68 00:07:25,132 --> 00:07:27,843 [Ward] John, you brought me out here to talk, man, so let's talk. 69 00:07:29,178 --> 00:07:30,637 I figured it might be good news. 70 00:07:34,933 --> 00:07:36,101 You found it? 71 00:07:36,768 --> 00:07:37,728 You found it. 72 00:07:38,187 --> 00:07:39,897 [laughing] You found it! 73 00:07:41,190 --> 00:07:43,484 No. No. I need some assurances. 74 00:07:43,567 --> 00:07:45,694 What are you talking about? Yes, okay! 75 00:07:45,777 --> 00:07:47,237 You have assurances. Yes. 76 00:07:47,321 --> 00:07:48,614 I need legal assurances. 77 00:07:49,364 --> 00:07:51,658 What legal assurances, John? We're partners. 78 00:07:51,742 --> 00:07:53,911 -It's a fifty-fifty thing, and-- -It's not fifty-fifty. 79 00:07:53,994 --> 00:07:55,370 I never agreed to that. 80 00:07:55,454 --> 00:07:56,830 I spent 20 years on this. 81 00:07:57,581 --> 00:07:59,124 Ward, you just got involved. 82 00:08:03,086 --> 00:08:04,421 Don't do this. [chuckles] 83 00:08:04,505 --> 00:08:05,547 Twenty percent. 84 00:08:05,631 --> 00:08:07,508 Twenty percent, my ass! No! 85 00:08:07,591 --> 00:08:09,635 You took my money, and you used my boats, 86 00:08:09,718 --> 00:08:11,970 and you used everything that I was giving you. 87 00:08:12,054 --> 00:08:14,223 -That's when you found it. -Twenty percent is reasonable. 88 00:08:14,306 --> 00:08:15,432 -It is not reasonable! -It is! 89 00:08:15,516 --> 00:08:17,976 I don't give a shit what's reasonable. You promised me! 90 00:08:18,060 --> 00:08:19,811 -It was my money. -It's my research! 91 00:08:19,895 --> 00:08:22,564 In 20 years, you didn't find a goddamn thing. 92 00:08:22,648 --> 00:08:24,983 I knew you would do this. You've always been greedy, Ward. 93 00:08:25,067 --> 00:08:26,735 -I'm not doing it! -Yes, you are! You-- 94 00:08:26,818 --> 00:08:27,903 Don't-- don't-- 95 00:08:28,987 --> 00:08:30,280 -[grunting] -[crunch] 96 00:08:31,657 --> 00:08:33,325 -Damn it, John. -[John groaning] 97 00:08:34,826 --> 00:08:35,744 Where is it? 98 00:08:37,746 --> 00:08:39,748 -Where's the gold? -You'll never find it. 99 00:08:43,710 --> 00:08:44,586 What... 100 00:08:45,712 --> 00:08:46,797 Jesus, John. 101 00:08:47,714 --> 00:08:49,550 -What happened? -Ward? 102 00:08:49,633 --> 00:08:51,385 [Ward] Okay, all right. Hang on, buddy. 103 00:08:51,468 --> 00:08:54,221 Okay, all right. Okay, that's all right. It's all right, buddy. 104 00:08:54,304 --> 00:08:56,473 -[John moaning] -It's okay. It's okay, buddy. It's okay. 105 00:08:56,598 --> 00:08:57,975 It's all right. Let me see. 106 00:09:00,269 --> 00:09:01,895 I'm gonna call somebody, okay? 107 00:09:02,354 --> 00:09:03,564 Okay, John? 108 00:09:04,064 --> 00:09:05,065 John? God! 109 00:09:10,779 --> 00:09:12,030 [radio bleeps, static crackling] 110 00:09:12,114 --> 00:09:14,116 [man speaking indistinctly on radio] 111 00:09:18,787 --> 00:09:19,955 [radio bleeps] 112 00:09:20,038 --> 00:09:21,665 [static crackling] 113 00:09:24,835 --> 00:09:26,253 [man, breaking up] Repeat, please... 114 00:09:30,299 --> 00:09:33,010 [man speaking indistinctly on radio] 115 00:10:17,679 --> 00:10:19,222 [John grunting] 116 00:10:39,910 --> 00:10:41,912 [cicadas chirping] 117 00:10:42,454 --> 00:10:44,456 [thunder rumbling] 118 00:10:46,333 --> 00:10:49,836 I would have been in court for years. 119 00:10:50,837 --> 00:10:51,755 And for what? 120 00:10:53,757 --> 00:10:55,342 Here's the thing, Scooter... 121 00:10:55,425 --> 00:10:56,802 [sniffles] 122 00:10:56,885 --> 00:10:58,804 And I'm gonna need your help on this. 123 00:10:59,846 --> 00:11:00,972 Big John is gone... 124 00:11:07,896 --> 00:11:09,856 but the goddamn gold is still there, 125 00:11:15,487 --> 00:11:16,655 and he was close. 126 00:11:20,075 --> 00:11:21,201 And now, we're close. 127 00:11:26,581 --> 00:11:28,834 [John B] So, he stole my father's map... 128 00:11:32,921 --> 00:11:35,382 then he tossed his body into the sea? 129 00:11:39,010 --> 00:11:40,220 He sunk your father's boat 130 00:11:40,762 --> 00:11:42,389 where no one would ever find it. 131 00:11:43,974 --> 00:11:47,269 And they began to look for the gold every day for nine months. 132 00:11:47,894 --> 00:11:48,854 When Agatha built up, 133 00:11:48,937 --> 00:11:50,647 there was only one place they hadn't looked. 134 00:11:50,731 --> 00:11:52,733 [thunder rumbling] 135 00:11:53,859 --> 00:11:56,403 [Lana] So Ward sent my husband out into that storm. 136 00:11:57,279 --> 00:11:59,281 -[detector beeping] -[Lana] I begged him not to go, 137 00:11:59,364 --> 00:12:02,868 but he said that Ward was worried the storm would wash everything away. 138 00:12:06,747 --> 00:12:08,957 But Scooter did find somethin' out there. 139 00:12:10,292 --> 00:12:11,710 Not what he expected. 140 00:12:17,966 --> 00:12:19,968 [thunder crashing] 141 00:12:30,145 --> 00:12:32,439 [Lana] He wasn't dead when Ward dumped him. 142 00:12:32,522 --> 00:12:34,441 [crying softly] 143 00:12:39,738 --> 00:12:41,239 [Lana] He made it to shore. 144 00:12:49,873 --> 00:12:51,291 [grunts] 145 00:13:18,443 --> 00:13:20,529 [Lana] And the last thing he ever did... 146 00:13:22,614 --> 00:13:23,698 was for you. 147 00:13:25,700 --> 00:13:27,702 [breathing shakily] 148 00:13:29,037 --> 00:13:30,121 [sniffles] 149 00:13:42,175 --> 00:13:44,052 [Lana] I am so sorry, John B. 150 00:13:46,304 --> 00:13:48,598 I should have told you a long time ago. 151 00:13:52,227 --> 00:13:54,354 But you can't say anything. He's dangerous. 152 00:13:54,437 --> 00:13:56,773 -He's capable of anything. Don't-- -[John B] I don't care! 153 00:13:56,857 --> 00:13:58,275 [door slams] 154 00:13:59,109 --> 00:14:04,406 [Shoupe] Neon tetra and a couple oscars... plop a kuhli loach down in there. 155 00:14:04,489 --> 00:14:05,949 -I miss the dang thing. -Got a minute? 156 00:14:07,701 --> 00:14:09,953 -[Peterkin] What happened to your arm? -Damn Routledge kid. 157 00:14:12,247 --> 00:14:13,999 Uh... yeah, come on in. 158 00:14:17,043 --> 00:14:19,212 All I'm trying to do at this point is calm him down. 159 00:14:19,629 --> 00:14:21,756 I follow him into the galley. I can't even believe it. 160 00:14:21,840 --> 00:14:23,300 He fires the goddamn thing at me. 161 00:14:23,925 --> 00:14:25,802 I'm trying to take care of this. He runs off. 162 00:14:25,886 --> 00:14:27,304 He steals my Jet Ski. 163 00:14:27,387 --> 00:14:29,139 He's out there, God knows where. 164 00:14:29,598 --> 00:14:31,975 The guy's dangerous. I'm worried about my family. 165 00:14:32,058 --> 00:14:34,811 I'm worried about my daughter. They had some kind of thing, apparently. 166 00:14:35,729 --> 00:14:38,273 Let's write it up. In the meantime, you go home. 167 00:14:38,815 --> 00:14:40,275 -We'll find him. -[sighing] 168 00:14:41,693 --> 00:14:42,527 Thank you. 169 00:14:44,195 --> 00:14:45,280 Yeah. 170 00:14:49,159 --> 00:14:51,745 -[Shoupe] Here, buddy-- -[Ward] You write it. I'm goin' home. 171 00:14:51,828 --> 00:14:53,079 [Shoupe] Get that looked at. 172 00:14:54,915 --> 00:14:56,875 -[Pope] How's it feeling? -Feels good. 173 00:14:56,958 --> 00:14:58,376 -[Pope] Taking you down. -[Kie] Okay. 174 00:14:58,460 --> 00:15:01,129 -John B pullin' a Houdini. -[Pope] Yeah, where is he? 175 00:15:01,546 --> 00:15:03,131 I got my scholarship interview tomorrow. 176 00:15:03,214 --> 00:15:04,382 We gotta get this done! 177 00:15:04,716 --> 00:15:06,176 [JJ] Speak of the devil. Hey! 178 00:15:06,885 --> 00:15:09,471 Dude, I set up the entire winch to pull up the gold and everything. 179 00:15:09,554 --> 00:15:11,389 -[Pope] No, he did not. I did that. -[Kie] Hey. 180 00:15:12,265 --> 00:15:13,892 -[Pope] Hey. -[JJ] Okay, that's it? 181 00:15:13,975 --> 00:15:15,810 Uh... what's that all about? 182 00:15:16,645 --> 00:15:18,313 I was gonna ask you the same question. 183 00:15:18,396 --> 00:15:20,065 [clattering] 184 00:15:21,900 --> 00:15:23,652 You all right, man? What-- what's up? 185 00:15:23,735 --> 00:15:25,320 [Kie] What are you looking for? 186 00:15:25,946 --> 00:15:26,947 [JJ] Bro, what's going on? 187 00:15:29,699 --> 00:15:31,910 -John B, what do you need the gun for? -Just-- No! 188 00:15:31,993 --> 00:15:34,245 -[JJ] Talk to us! -[Kie] John B, chill! 189 00:15:34,663 --> 00:15:36,665 -What are you doing? -What, are you JJ now? 190 00:15:37,666 --> 00:15:39,167 Shi-- Are you okay? 191 00:15:40,085 --> 00:15:41,920 John B, what the hell are you doing? 192 00:15:44,631 --> 00:15:45,590 [engine revving] 193 00:15:45,674 --> 00:15:46,925 John B, what the hell? 194 00:15:47,008 --> 00:15:48,093 Ward knows about the gold. 195 00:15:48,843 --> 00:15:49,886 He killed my dad. 196 00:15:54,975 --> 00:15:55,934 [Kie] John B! 197 00:15:57,185 --> 00:15:58,061 [JJ] Shit! 198 00:16:31,136 --> 00:16:32,762 [door opens] 199 00:16:38,518 --> 00:16:40,061 John B, why do you have a gun? 200 00:16:41,771 --> 00:16:43,940 Did you tell your dad about the gold? 201 00:16:45,734 --> 00:16:48,028 -Where's that coming from? -Answer the question. 202 00:16:48,111 --> 00:16:49,571 -About the gold. -No. 203 00:16:50,155 --> 00:16:51,448 No, of course not. 204 00:16:52,532 --> 00:16:54,242 Then how'd he know? Hm? 205 00:16:56,411 --> 00:16:57,537 -[Sarah gasps] I-- -Answer me! 206 00:16:57,620 --> 00:16:58,663 John B, you're scaring me. 207 00:16:58,747 --> 00:17:00,749 Is life outside the Bubble Wrap scary to you? 208 00:17:00,832 --> 00:17:02,417 -[Ward] Sarah! -[John B gasps] 209 00:17:03,043 --> 00:17:03,877 Hey. 210 00:17:23,521 --> 00:17:24,814 Oh, Christ. 211 00:17:25,565 --> 00:17:27,233 [Sarah] Where are you taking me? 212 00:17:27,317 --> 00:17:29,986 -Somewhere where we can talk. -[Rose] Sarah! 213 00:17:30,403 --> 00:17:32,072 -[groans] -[Sarah] John B, what's going on? 214 00:17:35,742 --> 00:17:38,119 Your dad... killed my father. 215 00:17:39,954 --> 00:17:42,082 -What? -I need you to listen to me. 216 00:17:42,165 --> 00:17:45,668 Look, I think they were working together to find the Royal Merchant. 217 00:17:45,752 --> 00:17:47,420 There was some sort of conflict, 218 00:17:47,504 --> 00:17:50,840 and-- and nobody knows what happened to my dad except for Scooter Grubbs. 219 00:17:50,924 --> 00:17:52,175 -Stop. -[John B] Look, he was-- 220 00:17:52,258 --> 00:17:53,676 -he was a part of this, okay? -Just-- 221 00:17:53,760 --> 00:17:55,553 -[John B] I figured it out on the boat. -Stop-- 222 00:17:55,637 --> 00:17:57,597 -Just-- -And your dad, he tried to kill me, Sarah. 223 00:17:57,680 --> 00:17:59,933 -He wouldn't hurt anyone! -[John B] He tried to kill me. 224 00:18:00,350 --> 00:18:01,768 [Sarah] He told me you stabbed him. 225 00:18:01,851 --> 00:18:04,479 What are you talking about? He killed my father. 226 00:18:04,562 --> 00:18:07,107 No. I don-- I don't believe you. 227 00:18:09,192 --> 00:18:10,568 No, you're a liar. 228 00:18:10,819 --> 00:18:12,237 -Get off of me! -[John B] Look at me. 229 00:18:12,320 --> 00:18:13,446 -[door opens] -[Sarah] No! 230 00:18:13,863 --> 00:18:15,073 [Ward] Sarah! 231 00:18:15,490 --> 00:18:16,699 -[door closes] -[Sarah sobbing] 232 00:18:16,783 --> 00:18:18,952 [Rose] Sarah! Ward, she's here! 233 00:18:19,369 --> 00:18:21,037 Yeah, she's fine. She's fine. 234 00:18:21,121 --> 00:18:23,790 [Ward] Sweetie, what are you doing? What are you doing out here? 235 00:18:37,971 --> 00:18:39,889 Pope? Kie? [sniffs] 236 00:18:44,018 --> 00:18:44,936 Hello? 237 00:18:48,940 --> 00:18:50,316 [sobbing] 238 00:18:56,906 --> 00:18:58,324 [sobbing] 239 00:19:10,461 --> 00:19:11,754 [whispers] I miss you. 240 00:19:36,112 --> 00:19:37,071 Goodbye, Dad. 241 00:20:03,264 --> 00:20:04,557 [thunder rumbling] 242 00:20:04,641 --> 00:20:06,392 [Ward] John B was here, wasn't he? 243 00:20:07,310 --> 00:20:08,144 No. 244 00:20:09,812 --> 00:20:12,482 -Sweetheart, please don't lie to me. -Okay, so don't lie to me. 245 00:20:12,565 --> 00:20:15,109 -I'm not. -Then tell me what happened on the boat! 246 00:20:15,193 --> 00:20:16,069 Sarah! 247 00:20:17,111 --> 00:20:19,989 I wanted to take the boy fishing. You saw that, all right? 248 00:20:20,365 --> 00:20:22,867 I did it because a boy needs a father figure. 249 00:20:22,951 --> 00:20:24,702 So, out we go, and it was great. It was. 250 00:20:24,786 --> 00:20:28,206 And then he just starts... drinking, and then, at a certain part, 251 00:20:28,289 --> 00:20:32,835 he starts accusing me of these... insane things. 252 00:20:32,919 --> 00:20:35,546 And the more I try to calm him down, the angrier he gets, 253 00:20:35,630 --> 00:20:37,257 till finally, he attacks me! 254 00:20:38,341 --> 00:20:40,343 -John B wouldn't do that. -You don't believe this? 255 00:20:40,426 --> 00:20:42,971 Do you wanna see it again? Where he stabbed me with a spear? 256 00:20:43,054 --> 00:20:45,223 Do you want to see the one on the deck of the Druthers? 257 00:20:45,306 --> 00:20:47,058 -You want to go out there? Let's go! -Stop! 258 00:20:47,141 --> 00:20:49,936 -[Ward] Right now! -Please-- please stop yelling. [sobs] 259 00:20:50,937 --> 00:20:52,105 [sighs] 260 00:20:54,315 --> 00:20:55,358 [exhales] 261 00:20:57,277 --> 00:20:58,903 I'm sorry, baby. I don't mean to yell. 262 00:21:00,989 --> 00:21:04,367 John B is not who you think he is, okay? 263 00:21:05,118 --> 00:21:09,205 I mean, if you heard the crazy things he was saying on that boat. 264 00:21:09,289 --> 00:21:11,499 -Like what? -Like I killed his father. 265 00:21:12,625 --> 00:21:14,085 Like that. Me. 266 00:21:15,211 --> 00:21:16,462 Did he tell you that? 267 00:21:18,881 --> 00:21:19,757 [Ward sighs] 268 00:21:22,552 --> 00:21:24,679 I know you have feelings for John B, 269 00:21:25,263 --> 00:21:27,640 and I know how strong that can be, 270 00:21:28,224 --> 00:21:29,517 especially at your age... 271 00:21:33,563 --> 00:21:35,523 but, sweetheart, he's dangerous right now. 272 00:21:37,275 --> 00:21:39,736 I don't know what he would do to you if you made him angry, 273 00:21:39,819 --> 00:21:42,071 and I just... can't have that. 274 00:21:42,947 --> 00:21:46,451 I need you to promise me that you'll stay completely away from him, 275 00:21:46,534 --> 00:21:49,037 and to stay here until this thing all blows over. 276 00:21:50,663 --> 00:21:52,040 [sighs] 277 00:21:53,374 --> 00:21:54,459 [sniffles] No. 278 00:21:57,295 --> 00:21:58,504 I need to be alone. 279 00:21:59,422 --> 00:22:00,631 I think that's best. 280 00:22:02,175 --> 00:22:03,426 [sighs] 281 00:22:06,971 --> 00:22:08,306 [door closes] 282 00:22:09,891 --> 00:22:11,059 [sighs] 283 00:22:15,021 --> 00:22:16,022 [sighs] 284 00:22:23,654 --> 00:22:27,575 New pocket listing. Forty acres on Figure Eight. 285 00:22:28,159 --> 00:22:29,577 Got robbed by some kids. 286 00:22:29,660 --> 00:22:33,164 Four hundred million dollars. 287 00:22:33,664 --> 00:22:34,499 It's all there. 288 00:22:47,261 --> 00:22:48,554 [chuckles] 289 00:22:54,602 --> 00:22:55,978 [laughs] 290 00:22:58,398 --> 00:23:00,483 [JJ] What now? We just go up to the front door and ask, 291 00:23:00,566 --> 00:23:02,360 "Hey, have you seen John B?" 292 00:23:02,443 --> 00:23:04,821 Look, he lives at Tannyhill now. It's plausible. 293 00:23:04,904 --> 00:23:06,614 -Look, we can play dumb. -[JJ] Play dumb? 294 00:23:06,697 --> 00:23:07,657 It's pretty late. 295 00:23:07,740 --> 00:23:11,953 Look, I've never seen John B like that. We should honestly be going to the cops. 296 00:23:12,036 --> 00:23:13,621 The cop-- Yeah, and say what, Kie? 297 00:23:13,704 --> 00:23:16,124 We're worried about our friend because he's on a rampage 298 00:23:16,207 --> 00:23:18,668 because Ward Cameron killed Big John? 299 00:23:18,751 --> 00:23:20,920 -Like, they're not gonna believe us! -Hey, I see Ward. 300 00:23:21,963 --> 00:23:22,797 Let me see. 301 00:23:25,591 --> 00:23:27,510 Doesn't look dead to me. Let's go home. 302 00:23:27,593 --> 00:23:28,469 -[JJ] Wait. -What? 303 00:23:28,553 --> 00:23:31,514 Uh... Okay. Obviously, Mr. Cameron is fine, 304 00:23:31,973 --> 00:23:35,435 and even if John B was here, he isn't now, okay? 305 00:23:35,852 --> 00:23:38,479 Plus, I have the biggest, most important moment of my life 306 00:23:38,563 --> 00:23:39,647 in six hours. 307 00:23:39,730 --> 00:23:41,566 Yeah, well, our friend is in trouble. 308 00:23:41,649 --> 00:23:42,900 I'm in trouble. 309 00:23:42,984 --> 00:23:44,819 Guys, I haven't been home in three days. 310 00:23:44,902 --> 00:23:47,155 My dad's probably put all my shit on the street by now. 311 00:23:48,114 --> 00:23:49,240 Okay, so that's it? 312 00:23:51,659 --> 00:23:54,370 In a time of need, you're just gonna bail? You're just gonna walk away? 313 00:23:54,454 --> 00:23:56,747 Okay, yo, guys, can we not do this right now? 314 00:23:56,831 --> 00:24:00,209 Hey, I have a scholarship interview in the morning. 315 00:24:00,293 --> 00:24:02,420 -I can't-- -Okay, well, what about John B? 316 00:24:03,421 --> 00:24:04,922 Why is it always about John B? 317 00:24:06,924 --> 00:24:07,758 [sighs] 318 00:24:08,176 --> 00:24:09,927 It's not always about John B. 319 00:24:10,011 --> 00:24:10,887 You're so stupid. 320 00:24:10,970 --> 00:24:13,264 -It would be any of you in this situation. -Oh, bullshit! 321 00:24:13,347 --> 00:24:15,016 -Guys-- -This is about friendship. 322 00:24:15,099 --> 00:24:16,225 [JJ] Bring it down. 323 00:24:17,018 --> 00:24:18,895 Look, this is about Pogues for life. 324 00:24:18,978 --> 00:24:20,897 What about forensic pathology, huh? 325 00:24:20,980 --> 00:24:23,566 -Forensic pathology? -It's my life. Everything I've worked for. 326 00:24:23,649 --> 00:24:26,194 -That's your priority? -Stop the moral high ground bullshit? 327 00:24:26,277 --> 00:24:27,403 -[JJ] Pope, come on. -No. 328 00:24:27,487 --> 00:24:29,906 -Excuse me? -No, no. She has no room to talk. 329 00:24:31,032 --> 00:24:32,992 Where were you when Big John went missing? 330 00:24:34,577 --> 00:24:35,620 You weren't there. 331 00:24:36,204 --> 00:24:38,998 You weren't there for John B. You weren't there for any of us. 332 00:24:39,624 --> 00:24:40,708 Remember your Kook year? 333 00:24:40,791 --> 00:24:41,709 Dude. 334 00:24:41,792 --> 00:24:43,878 Yeah, you forgot about us. 335 00:24:44,462 --> 00:24:46,130 -Now you feel guilty. -Give me a break. 336 00:24:46,214 --> 00:24:47,465 -Hey! -[Kie] That what you need? 337 00:24:47,548 --> 00:24:49,675 -[Pope] Come on. -[Kie] You need a break? Move! 338 00:24:49,759 --> 00:24:51,719 [JJ] Hey! Yo, yo, yo, cut it out, all right? 339 00:24:51,802 --> 00:24:54,263 If I'm the one mediating, we've hit rock bottom. 340 00:24:55,890 --> 00:24:57,433 Bow, now. 341 00:24:57,517 --> 00:24:58,434 Go! 342 00:25:01,020 --> 00:25:02,730 -Pope, I'll drop you off. -[engine starts] 343 00:25:14,825 --> 00:25:16,118 [door closes] 344 00:25:19,080 --> 00:25:20,164 You waited up. 345 00:25:21,123 --> 00:25:22,208 You left? 346 00:25:23,584 --> 00:25:24,877 Because I hadn't noticed. 347 00:25:27,672 --> 00:25:29,465 Oh... right. 348 00:25:30,967 --> 00:25:31,926 Right, um... 349 00:25:32,969 --> 00:25:36,180 when you quit on me at Midsummers... 350 00:25:37,348 --> 00:25:38,391 you vanished. 351 00:25:39,600 --> 00:25:41,018 For-- for three days. 352 00:25:42,186 --> 00:25:45,815 And your mama was cryin' for two of them. 353 00:25:46,607 --> 00:25:49,151 So it-- it's... it's comin' back to me now. 354 00:25:49,235 --> 00:25:52,697 Pope, is that you? We're just glad you're back, honey. 355 00:25:53,197 --> 00:25:54,115 It's all right. 356 00:25:54,532 --> 00:25:56,117 Hell no, it ain't all right. 357 00:25:59,203 --> 00:26:00,121 [Pope] I'm sorry. 358 00:26:01,247 --> 00:26:02,498 You sorry, all right. 359 00:26:07,795 --> 00:26:10,298 Don't do that to us again. Hear me? 360 00:26:10,381 --> 00:26:11,674 -I'm sorry, Mama. -[sobs] 361 00:26:12,258 --> 00:26:13,467 [sighs] 362 00:26:15,845 --> 00:26:16,929 [whispers] Go on. 363 00:26:30,318 --> 00:26:31,652 [sighs] 364 00:26:47,710 --> 00:26:48,878 [sighs] 365 00:27:16,739 --> 00:27:18,157 No. No! 366 00:27:34,757 --> 00:27:35,883 [John B gasps] 367 00:27:36,384 --> 00:27:38,386 [grunting] 368 00:27:44,392 --> 00:27:45,559 No... 369 00:27:45,643 --> 00:27:46,811 No! No! 370 00:27:46,894 --> 00:27:47,937 No. 371 00:27:48,020 --> 00:27:49,105 [yells] No! 372 00:27:49,188 --> 00:27:51,357 No! No! 373 00:27:51,440 --> 00:27:53,943 [screams] No! No! 374 00:28:19,260 --> 00:28:20,344 [clears throat] Thank you. 375 00:28:28,269 --> 00:28:29,311 Are you gonna wait? 376 00:28:30,521 --> 00:28:31,856 [laughs] 377 00:28:31,939 --> 00:28:33,607 Are you kiddin', man? I got-- 378 00:28:33,691 --> 00:28:36,485 I got three palms blocking a-- a private airstrip. 379 00:28:36,569 --> 00:28:40,489 Cameron's plane is too big for the runway, and it just-- [tuts] 380 00:28:40,573 --> 00:28:42,116 -Cameron? -Yeah. 381 00:28:43,075 --> 00:28:44,076 He's a thief! 382 00:28:44,910 --> 00:28:46,203 Aren't they all? 383 00:28:47,621 --> 00:28:48,873 But the money's good. 384 00:28:48,956 --> 00:28:50,416 He's payin' Guffy double. 385 00:28:50,499 --> 00:28:52,835 Guffy passed it on to me if I can get it done this afternoon. 386 00:28:52,918 --> 00:28:54,795 I-- I need the money, son. I... 387 00:28:56,422 --> 00:28:58,048 [sighs] Look... 388 00:28:58,549 --> 00:29:01,552 I know better than to try to give you a pep talk, okay? 389 00:29:02,344 --> 00:29:04,764 But... but if you get this, though... 390 00:29:07,183 --> 00:29:08,142 you'll be set... 391 00:29:09,143 --> 00:29:09,977 for life. 392 00:29:14,106 --> 00:29:15,107 No pressure, now. 393 00:29:16,442 --> 00:29:17,693 Just don't screw it up. 394 00:29:18,360 --> 00:29:19,195 All right? 395 00:29:31,791 --> 00:29:33,250 [lighter sparking] 396 00:29:35,669 --> 00:29:36,921 [Wheezie] Rafe? 397 00:29:39,507 --> 00:29:40,341 [Rafe] I'm sorry. 398 00:29:40,424 --> 00:29:41,425 [chuckles] 399 00:29:41,509 --> 00:29:43,552 Don't worry. I'm not gonna tell anybody. 400 00:29:45,304 --> 00:29:46,764 Did you want some, or... 401 00:29:47,556 --> 00:29:49,850 You legitimately just offered me drugs? 402 00:29:50,434 --> 00:29:51,268 I'm 13. 403 00:29:53,020 --> 00:29:54,188 Uh... 404 00:29:54,271 --> 00:29:55,856 [Wheezie] This is a sweet crib. 405 00:29:56,106 --> 00:29:58,484 How'd you con the Glissons into letting you crash here? 406 00:29:58,567 --> 00:30:02,154 I, uh... I didn't tell them is how, all right? 407 00:30:02,822 --> 00:30:06,659 They're in Sun Valley all summer, so keep a lid on it, please. 408 00:30:06,742 --> 00:30:09,161 I mean, as long as you let me stay here whenever I want. 409 00:30:09,245 --> 00:30:10,079 Yeah. 410 00:30:10,496 --> 00:30:12,248 Dad trying to kick you out too? 411 00:30:12,331 --> 00:30:15,918 [sighs] Worse. I am officially the least favorite daughter. 412 00:30:16,001 --> 00:30:18,087 Mm-hm. [chuckles] 413 00:30:18,170 --> 00:30:21,549 Sarah and Dad are going to the Bahamas, and did they invite me? 414 00:30:22,132 --> 00:30:23,008 Nope. 415 00:30:28,347 --> 00:30:30,558 Wait. They're-- they're going to the Bahama house? 416 00:30:30,641 --> 00:30:31,767 In summer? 417 00:30:31,851 --> 00:30:33,894 Yeah. I mean, according to Rose, 418 00:30:33,978 --> 00:30:35,813 -it's "business." -Mm. 419 00:30:35,896 --> 00:30:37,815 I mean, they're all up in some new development, 420 00:30:37,898 --> 00:30:41,360 and for some super-secret reason, they're going to the Bahamas. 421 00:30:41,443 --> 00:30:43,487 You know, I-- I know about, like... 422 00:30:43,571 --> 00:30:46,991 a billion times more about the business than she does. 423 00:30:47,074 --> 00:30:48,576 What-- what is this? 424 00:30:48,659 --> 00:30:50,619 [Wheezie] Ugh. We're the black sheep. 425 00:30:50,953 --> 00:30:52,830 -Get used to it, Rafe. -Yeah. 426 00:30:52,913 --> 00:30:54,915 -Baa! -[Rafe] Shut up, okay? 427 00:30:54,999 --> 00:30:56,917 -Baa! -Hey, shut up! 428 00:30:57,001 --> 00:30:58,627 Wheezie, I told you to shut up, okay? 429 00:30:59,169 --> 00:31:00,546 Don't tell me to shut up! 430 00:31:04,258 --> 00:31:06,343 Here, my life savings. 431 00:31:08,512 --> 00:31:09,847 [mutters] Life savings... 432 00:31:10,472 --> 00:31:11,807 Life savings... 433 00:31:13,183 --> 00:31:14,518 Oh... oh, shit. 434 00:31:16,854 --> 00:31:17,855 I'll pay you back. 435 00:31:18,814 --> 00:31:19,648 Whenever. 436 00:31:22,693 --> 00:31:26,572 I know this looks really bad right now and everything, but... 437 00:31:28,407 --> 00:31:31,076 Like, I'm gonna-- I'm gonna my shit together, okay? 438 00:31:31,368 --> 00:31:32,828 Like, I will. [sniffs] 439 00:31:32,912 --> 00:31:35,331 -I'm gonna get it tight, like, you know... -[bangs table] 440 00:31:35,414 --> 00:31:36,624 Like, real tight. [laughs] 441 00:31:36,707 --> 00:31:37,666 You'll see. 442 00:31:40,252 --> 00:31:41,420 Um... 443 00:31:41,503 --> 00:31:42,588 Yeah. 444 00:31:45,841 --> 00:31:48,636 [man] And how have you been keeping busy all summer? 445 00:31:49,219 --> 00:31:52,431 Are you taking any classes or interning anywhere? 446 00:31:53,432 --> 00:31:54,600 Independent study. 447 00:31:56,477 --> 00:32:00,314 We were looking for an old shipwreck, the Royal Merchant. 448 00:32:03,025 --> 00:32:04,360 And did you find it? 449 00:32:04,443 --> 00:32:06,445 [both laugh] 450 00:32:06,904 --> 00:32:08,656 Yes, I did, actually. 451 00:32:10,240 --> 00:32:11,158 Uh, me and my friends. 452 00:32:12,493 --> 00:32:13,369 Oh, really? 453 00:32:14,995 --> 00:32:16,080 Yes, really. 454 00:32:18,749 --> 00:32:22,419 Denmark Tanny, the-- the fugitive slave turned free man, 455 00:32:22,878 --> 00:32:24,838 he was the sole survivor of the Royal Merchant, 456 00:32:24,922 --> 00:32:26,215 and he brought the gold to shore. 457 00:32:26,298 --> 00:32:28,300 And you found evidence of this. 458 00:32:28,717 --> 00:32:29,802 Definitive proof. 459 00:32:33,722 --> 00:32:36,642 Are you trying to get us to believe that you found the Royal Merchant? 460 00:32:37,643 --> 00:32:39,853 And if so, where's the gold? 461 00:32:50,739 --> 00:32:51,824 It was too heavy... 462 00:32:54,493 --> 00:32:55,369 Excuse me. 463 00:33:08,841 --> 00:33:10,467 [Kie] You sure he got everything? 464 00:33:11,468 --> 00:33:12,553 [John B] Every bar. 465 00:33:13,137 --> 00:33:14,263 The whole enchilada. 466 00:33:14,722 --> 00:33:16,140 [grunts] 467 00:33:19,351 --> 00:33:22,062 Look, it's not like I expected a happy ending or some shit. 468 00:33:22,146 --> 00:33:23,856 -John B-- -What, Kie? 469 00:33:23,939 --> 00:33:25,816 It's a hairline fracture. Who cares? 470 00:33:25,899 --> 00:33:28,318 [Kie] You should care. Your arm's gonna be messed up for life. 471 00:33:28,402 --> 00:33:29,737 It's fine. See? 472 00:33:29,820 --> 00:33:31,447 -[footsteps approaching] -[Pope] Guys! 473 00:33:31,530 --> 00:33:33,282 [panting] Guys! 474 00:33:33,949 --> 00:33:37,411 Oh! Oh! Oh, God. I ran all the way here. 475 00:33:38,245 --> 00:33:40,497 -You all right? -[JJ] How was the interview, Pope? 476 00:33:40,581 --> 00:33:41,957 Don't ask. [grunts] 477 00:33:42,041 --> 00:33:43,083 -Awesome. -JB... 478 00:33:43,167 --> 00:33:44,501 [panting] 479 00:33:44,585 --> 00:33:46,670 Look, I'm sorry, dude. 480 00:33:47,171 --> 00:33:48,964 -About everything. -It's fine. 481 00:33:49,381 --> 00:33:50,841 But-- but I don't have a lot of time, 482 00:33:50,924 --> 00:33:54,011 and-- and I have information that is tactically relevant. 483 00:33:54,470 --> 00:33:56,346 So, before I had my interview, 484 00:33:56,430 --> 00:33:58,432 my dad said he was going down to the private airstrip 485 00:33:58,515 --> 00:34:00,893 to cut palms for Cameron's big plane. 486 00:34:01,810 --> 00:34:02,936 Because it was too heavy, 487 00:34:03,020 --> 00:34:04,813 it needed a longer landing strip to take off. 488 00:34:04,897 --> 00:34:07,232 So, I'm there sitting in my interview, thinking to myself, 489 00:34:07,316 --> 00:34:10,319 "Hm. Why would Cameron need a longer airstrip to take off? 490 00:34:11,779 --> 00:34:14,239 What could be so heavy to weigh it down?" 491 00:34:15,616 --> 00:34:17,117 -Gold. -[John B] That's right. 492 00:34:17,451 --> 00:34:18,285 Exactly. 493 00:34:18,702 --> 00:34:23,457 Guys, this is our chance, but it leaves tonight, and we have to go. 494 00:34:23,540 --> 00:34:24,708 Guys, we can't give up now. 495 00:34:25,167 --> 00:34:26,543 What's the plan, big man? 496 00:34:27,252 --> 00:34:28,962 We're gonna steal that shit back. 497 00:34:35,177 --> 00:34:36,136 [laughing] 498 00:34:36,220 --> 00:34:38,430 -[Pope] Let's do this! -[Kie] Come on, boys! 499 00:34:39,890 --> 00:34:41,683 [Rose] Sweetie? Car's packed. 500 00:34:41,767 --> 00:34:42,601 Yeah. 501 00:34:43,477 --> 00:34:45,187 Okay, then what are you doing? 502 00:34:45,270 --> 00:34:48,774 I'm just... takin' a moment, all right? 503 00:34:48,857 --> 00:34:49,942 [Rose] Okay. 504 00:34:51,151 --> 00:34:53,612 [Ward] God knows if I'm ever gonna get to see this view again. 505 00:34:53,695 --> 00:34:56,281 [Rose] Oh, Jesus, Ward. Come on. Don't be melodramatic. 506 00:34:56,365 --> 00:34:59,243 I'm not being melodramatic, all right? The boy knows about his father. 507 00:34:59,326 --> 00:35:00,661 -What is to know? -Ugh... 508 00:35:00,744 --> 00:35:02,788 -It was an accident. -What is to know? What-- 509 00:35:03,580 --> 00:35:06,792 For one solid year, John B has gone to bed every single night 510 00:35:06,875 --> 00:35:08,627 wondering what happened to his father. 511 00:35:08,710 --> 00:35:09,753 That's suffering. 512 00:35:11,296 --> 00:35:13,465 And that was my fault, and he knows that. 513 00:35:13,549 --> 00:35:16,510 Okay, but what choice did you have, Ward? 514 00:35:20,597 --> 00:35:21,431 Right. 515 00:35:21,974 --> 00:35:23,475 Okay, so don't worry about it. 516 00:35:27,104 --> 00:35:27,938 [sighs] 517 00:35:28,021 --> 00:35:29,690 Did you talk to the people in Nassau? 518 00:35:30,858 --> 00:35:31,692 Yeah. 519 00:35:32,359 --> 00:35:34,236 Caribbean National is set to take possession 520 00:35:34,319 --> 00:35:37,030 -as soon as my wheels hit the ground. -Okay, then it's done. 521 00:35:38,073 --> 00:35:39,825 Baby, you did it. It's over. 522 00:35:39,908 --> 00:35:41,326 [chuckles] Come on. 523 00:35:42,244 --> 00:35:43,328 Congratulations. 524 00:35:45,956 --> 00:35:47,249 Now get going. 525 00:35:54,256 --> 00:35:55,591 [Ward sighs] 526 00:36:00,387 --> 00:36:01,680 [Shoupe] Need a wingman in there? 527 00:36:02,639 --> 00:36:04,641 Ah-- I got this. 528 00:36:04,725 --> 00:36:06,727 [radio chatter] 529 00:36:09,271 --> 00:36:11,648 [Lana] I know I should have said somethin' sooner, 530 00:36:13,066 --> 00:36:15,319 but Scooter said Ward would kill me. 531 00:36:17,905 --> 00:36:19,907 I know it was wrong not to say anything. 532 00:36:19,990 --> 00:36:22,451 You did the right thing in the end. That's all that matters. 533 00:36:26,330 --> 00:36:27,831 How much did you know? 534 00:36:28,624 --> 00:36:31,501 Ward tipped his hand usin' me to get that compass. 535 00:36:32,336 --> 00:36:34,379 I figured out the who and the why. 536 00:36:35,005 --> 00:36:36,215 Now I know the how. 537 00:36:38,133 --> 00:36:40,302 You should be careful how you handle this. 538 00:36:40,928 --> 00:36:42,638 Ward's got a lot of friends. 539 00:36:48,602 --> 00:36:49,770 Yeah, I know. 540 00:36:53,607 --> 00:36:55,359 [JJ] We go in there, guns a-blazin', 541 00:36:55,442 --> 00:36:57,319 make Ward Cameron beg for mercy, 542 00:36:57,402 --> 00:37:00,822 abscond with as much gold as possible and vámonos, get the hell out of there. 543 00:37:00,906 --> 00:37:02,991 -Down the Intracoastal. -[Kie] Wait for weather. 544 00:37:03,075 --> 00:37:04,284 -Exit to Cuba. -[JJ] Cuba? 545 00:37:04,368 --> 00:37:07,663 No, man, Xcalak, Jewel of the Yucatan. 546 00:37:07,746 --> 00:37:09,039 Lobsters so thick, 547 00:37:09,122 --> 00:37:12,376 mangoes, and no word for money. 548 00:37:12,459 --> 00:37:13,543 Let's do this shit. 549 00:37:25,597 --> 00:37:26,682 [Sarah sighs] 550 00:37:29,184 --> 00:37:31,728 Dad, I don't understand why I need to go to the Bahamas. 551 00:37:32,020 --> 00:37:33,939 I think I-- I really need to talk to John B. 552 00:37:34,022 --> 00:37:37,192 No, sweetheart, I told you, he is not himself right now, all right? 553 00:37:37,276 --> 00:37:38,235 This isn't forever. 554 00:37:38,318 --> 00:37:41,822 It's just until they're able to find him and get him the help he needs. 555 00:37:43,865 --> 00:37:45,367 -Trust me, all right? -[sighs] 556 00:37:52,499 --> 00:37:55,544 -[Kie] What's the plan? Broad strokes. -I don't think we got that far. 557 00:37:56,712 --> 00:37:57,963 They're loading up the gold. 558 00:37:59,214 --> 00:38:00,090 [car horn beeps] 559 00:38:01,842 --> 00:38:02,926 [John B] There's Ward. 560 00:38:04,052 --> 00:38:06,263 I'm worried. You'll need more runway with that weight. 561 00:38:06,346 --> 00:38:08,056 [Ward] Didn't they cut palms to extend it? 562 00:38:08,140 --> 00:38:11,018 Yes, sir, but if you're gonna abort, you're gonna have to do it early. 563 00:38:11,101 --> 00:38:13,478 All that weight's gonna shorten everything. 564 00:38:13,562 --> 00:38:15,188 I'll be all right. Thank you. Take the car. 565 00:38:15,272 --> 00:38:16,773 Yes, sir. Safe travels. 566 00:38:17,274 --> 00:38:19,693 -[Ward] Come on! Get this done! -[man 1] Yes, Mr. Cameron! 567 00:38:22,946 --> 00:38:24,072 [man 2] Yeah... 568 00:38:24,948 --> 00:38:26,116 -What? -[man 3] Keep comin'. 569 00:38:26,199 --> 00:38:27,034 What? 570 00:38:27,117 --> 00:38:28,827 -[man 4] Keep goin'. -It's Sarah. 571 00:38:29,536 --> 00:38:30,454 She's with him? 572 00:38:30,871 --> 00:38:32,914 [Ward] Come on, guys. Let's get this stuff loaded. 573 00:38:33,332 --> 00:38:35,292 Hey! Be careful with that. 574 00:38:35,375 --> 00:38:36,335 What's in the boxes? 575 00:38:36,877 --> 00:38:40,213 Uh, just some, uh... decorative marble pieces that Rose found 576 00:38:40,297 --> 00:38:42,341 for properties down there. Antiques, I think. 577 00:38:42,841 --> 00:38:44,092 [man 5] That's it! Close it up. 578 00:38:44,176 --> 00:38:46,553 -Excuse me. Hi. What's in those crates? -[Ward] Hey. Hey. 579 00:38:46,636 --> 00:38:47,512 [Ward] Yeah, sorry. 580 00:38:47,596 --> 00:38:49,264 -[Sarah] No, excuse me. What? -Hey. Come on. 581 00:38:49,348 --> 00:38:51,141 -I'm just asking questions. -I know, it's fine. 582 00:38:51,224 --> 00:38:52,392 -Get on the plane. -[Sarah] No. 583 00:38:52,476 --> 00:38:54,353 Please get on the plane. We have to get going. 584 00:38:54,436 --> 00:38:56,688 -No, I changed my mind. I'm going home. -Sarah. Sarah! 585 00:38:56,772 --> 00:38:58,357 -Excuse me. No! No! -Do not cause a scene. 586 00:38:58,440 --> 00:39:00,150 -Do not cause a scene. -No! Stop! Stop! 587 00:39:00,233 --> 00:39:01,902 [screaming] No! No! No! 588 00:39:01,985 --> 00:39:03,945 -[Ward] Go! Get on this plane! -Wait a minute. 589 00:39:04,029 --> 00:39:07,032 -No! No, I don't wanna go! -He's hurting her. 590 00:39:07,115 --> 00:39:08,533 -What? -What? 591 00:39:08,617 --> 00:39:09,701 [John B] They're fighting. 592 00:39:09,785 --> 00:39:10,911 -[Sarah yells] -Holy shit. 593 00:39:11,620 --> 00:39:12,996 -[Sarah] Ow! [moans] -[Ward] Get in! 594 00:39:13,080 --> 00:39:14,498 -You listen to me! -[sobs] 595 00:39:14,581 --> 00:39:15,540 Damn it. 596 00:39:16,625 --> 00:39:18,627 [engine powering up] 597 00:39:23,298 --> 00:39:26,218 -[JJ] Wait, so she-- What? I had no-- -[Pope] Hey! What are you doing? 598 00:39:26,301 --> 00:39:28,512 -[Kie] John B. Where are you going? -[all yell] Hey! Hey! 599 00:39:29,471 --> 00:39:30,931 -[Kie] John B! -[Pope] Hey! 600 00:39:31,014 --> 00:39:32,641 -[JJ] Hold on! -[Kie] Dude, stop! 601 00:39:32,724 --> 00:39:34,810 [JJ] Don't be a hero, dude! John B! 602 00:39:35,685 --> 00:39:37,687 [brakes squealing] 603 00:39:38,480 --> 00:39:39,815 What are you doing? 604 00:39:40,232 --> 00:39:41,775 -[Kie] John B! -What are you doing, man? 605 00:39:41,858 --> 00:39:43,151 -Come back! -Hey! Hey! 606 00:39:50,909 --> 00:39:52,661 [tires squealing] 607 00:40:05,215 --> 00:40:07,843 -[Sarah gasps] -Hey! It's okay! It's okay. 608 00:40:07,926 --> 00:40:09,261 [laughs] 609 00:40:12,597 --> 00:40:14,182 [Ward] Get off the runway! 610 00:40:14,266 --> 00:40:15,350 Get off! 611 00:40:26,403 --> 00:40:27,362 -No! -[Ward] No! 612 00:40:27,446 --> 00:40:28,655 -[screams] No! -Get back! 613 00:40:28,738 --> 00:40:30,198 -[screams] -Back! 614 00:40:33,076 --> 00:40:34,494 -[tires screeching] -[groans] 615 00:40:37,414 --> 00:40:38,331 [gasps] 616 00:40:42,085 --> 00:40:44,045 Stop! Stop, you're gonna kill him! 617 00:40:44,129 --> 00:40:45,338 Stop! 618 00:40:48,467 --> 00:40:50,594 [tires screeching] 619 00:40:50,677 --> 00:40:52,679 [brakes hiss] 620 00:40:52,762 --> 00:40:54,764 [panting] 621 00:40:56,475 --> 00:40:57,767 [John B gasps] 622 00:41:08,361 --> 00:41:09,279 [John B] Sarah! 623 00:41:09,821 --> 00:41:11,198 -Sarah! -You trying to kill her? 624 00:41:11,281 --> 00:41:12,949 -Trying to get us killed? -I need the gold! 625 00:41:13,033 --> 00:41:14,951 No! No! No! 626 00:41:15,035 --> 00:41:16,661 No! John B! [sobs] 627 00:41:16,745 --> 00:41:18,830 John B, you're okay. I-- 628 00:41:18,914 --> 00:41:20,874 -Get away from him. -No! Don't touch me! 629 00:41:22,250 --> 00:41:23,919 And don't tell me what to do. 630 00:41:24,419 --> 00:41:26,421 [siren approaching] 631 00:41:26,838 --> 00:41:29,132 -Guys, I can't get arrested. -I'm on probation. 632 00:41:29,216 --> 00:41:31,301 Look, we're no good if we're all in jail. 633 00:41:32,010 --> 00:41:32,844 [Pope] Come on. 634 00:41:36,806 --> 00:41:38,475 You think this changes anything? 635 00:41:39,643 --> 00:41:40,519 It doesn't. 636 00:41:43,605 --> 00:41:45,148 You gotta get outta here. You gotta-- 637 00:41:47,067 --> 00:41:48,735 [Ward] Oh, thank God you're here. 638 00:41:49,194 --> 00:41:51,404 Susan, I told you he lost his goddamn mind. 639 00:41:51,488 --> 00:41:55,158 -Put your hands on your head. -[Ward] I'd do what she said. 640 00:41:57,118 --> 00:41:58,495 She's talkin' to you, Ward. 641 00:42:01,915 --> 00:42:04,251 You're under arrest for the murder of "Big John" Routledge. 642 00:42:04,334 --> 00:42:05,627 -[gasps] -I got ya. 643 00:42:05,710 --> 00:42:06,711 [Ward] Are you kidding me? 644 00:42:06,795 --> 00:42:08,171 Put your hands on your head. 645 00:42:08,255 --> 00:42:10,757 -[Ward] Are you kidding me, Sue? -Put your hands on your head! 646 00:42:13,385 --> 00:42:14,469 Turn around. 647 00:42:21,393 --> 00:42:22,727 Drop to your knees! 648 00:42:24,854 --> 00:42:26,773 I don't like bein' used. 649 00:42:28,441 --> 00:42:30,277 I waited a long time for this. 650 00:42:31,528 --> 00:42:33,572 -[Sarah gasps] No! -[Ward grunts] 651 00:42:34,030 --> 00:42:35,490 -[gunshot] -[gasps] 652 00:42:45,000 --> 00:42:47,210 -[whimpers] -Rafe, no. 653 00:42:49,796 --> 00:42:52,048 Rafe. What did you do? 654 00:42:53,300 --> 00:42:54,551 [sighs] 655 00:42:56,511 --> 00:42:58,805 [laughs] I saved you, Dad. 656 00:43:01,057 --> 00:43:03,059 [panting] 657 00:43:05,729 --> 00:43:06,730 I saved you. 658 00:43:11,109 --> 00:43:12,485 [muttering] 659 00:43:16,239 --> 00:43:18,199 [suspenseful instrumental music playing]