1
00:00:06,402 --> 00:00:07,945
[waves rushing]
2
00:00:10,114 --> 00:00:11,699
Get back, John B. Get back!
3
00:00:11,782 --> 00:00:13,993
-[gasps]
-[Ward] Get away from the throttle!
4
00:00:14,076 --> 00:00:15,411
-Okay! Okay!
-[Ward] Stay back!
5
00:00:16,203 --> 00:00:18,539
-We're not going anywhere till you listen!
-Okay! Okay!
6
00:00:18,622 --> 00:00:20,624
-Relax!
-[Ward] You understand? Just stop!
7
00:00:20,708 --> 00:00:21,792
It wasn't my fault!
8
00:00:21,876 --> 00:00:23,544
It was your father, okay?
9
00:00:23,627 --> 00:00:25,838
It was your father that tried to change--
10
00:00:25,921 --> 00:00:28,466
-[John B] You piece of shit!
-[Ward yelling]
11
00:00:33,596 --> 00:00:34,722
[groaning]
12
00:00:35,222 --> 00:00:36,599
[both yelling]
13
00:00:37,767 --> 00:00:39,769
-[yells]
-[grunts]
14
00:00:41,395 --> 00:00:43,522
[panting]
15
00:01:06,504 --> 00:01:09,173
-[gasps] Mayday. Mayday.
-[static crackling]
16
00:01:09,256 --> 00:01:11,050
-[man on radio] Repeat?
-[John B] This is the--
17
00:01:11,133 --> 00:01:12,718
-[static whining]
-God.
18
00:01:13,803 --> 00:01:14,637
Hello?
19
00:01:15,304 --> 00:01:17,681
If anybody's hearing this,
this is the My Druthers!
20
00:01:17,765 --> 00:01:20,559
Mayday. Mayday. Mayday.
Can anybody hear me?
21
00:01:21,143 --> 00:01:22,686
Mayday, mayday, mayday! Oh, my God.
22
00:01:22,770 --> 00:01:24,522
Mayday. Mayday. Mayday.
23
00:01:24,605 --> 00:01:26,524
This is the My Druthers, call time--
24
00:01:26,607 --> 00:01:28,609
-[Ward yells]
-[static crackling]
25
00:01:31,612 --> 00:01:33,405
[both yelling]
26
00:01:33,989 --> 00:01:35,533
[John B yells]
27
00:01:48,963 --> 00:01:50,089
[groans]
28
00:01:57,513 --> 00:01:58,722
[grunting]
29
00:02:06,939 --> 00:02:08,274
Stay right there! Don't move!
30
00:02:08,691 --> 00:02:09,900
Don't move!
31
00:02:09,984 --> 00:02:11,610
I swear I'll kill you, Ward.
32
00:02:11,694 --> 00:02:13,654
Do it. Do it, John B.
33
00:02:14,905 --> 00:02:15,990
I know you want to.
34
00:02:16,073 --> 00:02:17,158
Fuck, shut up.
35
00:02:17,616 --> 00:02:18,701
But then...
36
00:02:19,952 --> 00:02:21,579
you'd have my body to deal with.
37
00:02:21,996 --> 00:02:24,999
Believe me,
it's more complicated than it seems.
38
00:02:25,833 --> 00:02:26,917
But hey, if you--
39
00:02:29,753 --> 00:02:30,671
[both yelling]
40
00:02:34,091 --> 00:02:34,925
[Ward] Oh, fuck.
41
00:02:42,641 --> 00:02:43,475
[grunts]
42
00:03:06,123 --> 00:03:07,166
John B!
43
00:03:11,462 --> 00:03:12,755
[whirring]
44
00:03:22,348 --> 00:03:24,350
[clanking and whirring]
45
00:03:56,173 --> 00:03:57,174
Damn it!
46
00:03:57,258 --> 00:03:58,259
Come on!
47
00:04:17,945 --> 00:04:18,821
Come on!
48
00:04:59,028 --> 00:05:00,321
[grunts]
49
00:05:02,781 --> 00:05:03,949
[groans]
50
00:05:04,325 --> 00:05:05,367
[yells]
51
00:05:30,184 --> 00:05:31,477
[John B] Come on, come on.
52
00:05:31,560 --> 00:05:32,394
[gasping]
53
00:05:38,901 --> 00:05:39,860
Oh, shit.
54
00:06:25,948 --> 00:06:26,865
[sighs]
55
00:06:32,037 --> 00:06:33,997
[sniffs] I need to know.
56
00:06:45,509 --> 00:06:47,094
The night your father disappeared...
57
00:06:48,095 --> 00:06:49,471
I came home early from work
58
00:06:49,555 --> 00:06:52,307
-to find Scooter talking to Ward.
-[Ward] ...what happened, it's like...
59
00:06:52,391 --> 00:06:55,561
[sobbing] I didn't want him to get hurt.
I wasn't trying to hurt him!
60
00:06:55,644 --> 00:06:58,522
It was a mistake.
It was just a stupid accident.
61
00:06:58,605 --> 00:06:59,481
It was just...
62
00:07:00,482 --> 00:07:03,152
He tried to change the deal on me,
and I wasn't gonna let him,
63
00:07:03,235 --> 00:07:05,195
and so he flipped out, and it just--
64
00:07:06,363 --> 00:07:08,866
I didn't mean to... hurt him.
65
00:07:08,949 --> 00:07:10,993
-I didn't mean anything to happen to him.
-Okay, okay.
66
00:07:11,702 --> 00:07:14,413
Slow down, C.
Okay, start at the beginning.
67
00:07:19,293 --> 00:07:22,963
[Ward] It was this morning.
Big John and I were out on the open water.
68
00:07:25,132 --> 00:07:27,843
[Ward] John, you brought me
out here to talk, man, so let's talk.
69
00:07:29,178 --> 00:07:30,637
I figured it might be good news.
70
00:07:34,933 --> 00:07:36,101
You found it?
71
00:07:36,768 --> 00:07:37,728
You found it.
72
00:07:38,187 --> 00:07:39,897
[laughing] You found it!
73
00:07:41,190 --> 00:07:43,484
No. No. I need some assurances.
74
00:07:43,567 --> 00:07:45,694
What are you talking about? Yes, okay!
75
00:07:45,777 --> 00:07:47,237
You have assurances. Yes.
76
00:07:47,321 --> 00:07:48,614
I need legal assurances.
77
00:07:49,364 --> 00:07:51,658
What legal assurances, John?
We're partners.
78
00:07:51,742 --> 00:07:53,911
-It's a fifty-fifty thing, and--
-It's not fifty-fifty.
79
00:07:53,994 --> 00:07:55,370
I never agreed to that.
80
00:07:55,454 --> 00:07:56,830
I spent 20 years on this.
81
00:07:57,581 --> 00:07:59,124
Ward, you just got involved.
82
00:08:03,086 --> 00:08:04,421
Don't do this. [chuckles]
83
00:08:04,505 --> 00:08:05,547
Twenty percent.
84
00:08:05,631 --> 00:08:07,508
Twenty percent, my ass! No!
85
00:08:07,591 --> 00:08:09,635
You took my money, and you used my boats,
86
00:08:09,718 --> 00:08:11,970
and you used everything
that I was giving you.
87
00:08:12,054 --> 00:08:14,223
-That's when you found it.
-Twenty percent is reasonable.
88
00:08:14,306 --> 00:08:15,432
-It is not reasonable!
-It is!
89
00:08:15,516 --> 00:08:17,976
I don't give a shit what's reasonable.
You promised me!
90
00:08:18,060 --> 00:08:19,811
-It was my money.
-It's my research!
91
00:08:19,895 --> 00:08:22,564
In 20 years,
you didn't find a goddamn thing.
92
00:08:22,648 --> 00:08:24,983
I knew you would do this.
You've always been greedy, Ward.
93
00:08:25,067 --> 00:08:26,735
-I'm not doing it!
-Yes, you are! You--
94
00:08:26,818 --> 00:08:27,903
Don't-- don't--
95
00:08:28,987 --> 00:08:30,280
-[grunting]
-[crunch]
96
00:08:31,657 --> 00:08:33,325
-Damn it, John.
-[John groaning]
97
00:08:34,826 --> 00:08:35,744
Where is it?
98
00:08:37,746 --> 00:08:39,748
-Where's the gold?
-You'll never find it.
99
00:08:43,710 --> 00:08:44,586
What...
100
00:08:45,712 --> 00:08:46,797
Jesus, John.
101
00:08:47,714 --> 00:08:49,550
-What happened?
-Ward?
102
00:08:49,633 --> 00:08:51,385
[Ward] Okay, all right.
Hang on, buddy.
103
00:08:51,468 --> 00:08:54,221
Okay, all right. Okay, that's all right.
It's all right, buddy.
104
00:08:54,304 --> 00:08:56,473
-[John moaning]
-It's okay. It's okay, buddy. It's okay.
105
00:08:56,598 --> 00:08:57,975
It's all right. Let me see.
106
00:09:00,269 --> 00:09:01,895
I'm gonna call somebody, okay?
107
00:09:02,354 --> 00:09:03,564
Okay, John?
108
00:09:04,064 --> 00:09:05,065
John? God!
109
00:09:10,779 --> 00:09:12,030
[radio bleeps, static crackling]
110
00:09:12,114 --> 00:09:14,116
[man speaking indistinctly on radio]
111
00:09:18,787 --> 00:09:19,955
[radio bleeps]
112
00:09:20,038 --> 00:09:21,665
[static crackling]
113
00:09:24,835 --> 00:09:26,253
[man, breaking up] Repeat, please...
114
00:09:30,299 --> 00:09:33,010
[man speaking indistinctly on radio]
115
00:10:17,679 --> 00:10:19,222
[John grunting]
116
00:10:39,910 --> 00:10:41,912
[cicadas chirping]
117
00:10:42,454 --> 00:10:44,456
[thunder rumbling]
118
00:10:46,333 --> 00:10:49,836
I would have been in court for years.
119
00:10:50,837 --> 00:10:51,755
And for what?
120
00:10:53,757 --> 00:10:55,342
Here's the thing, Scooter...
121
00:10:55,425 --> 00:10:56,802
[sniffles]
122
00:10:56,885 --> 00:10:58,804
And I'm gonna need your help on this.
123
00:10:59,846 --> 00:11:00,972
Big John is gone...
124
00:11:07,896 --> 00:11:09,856
but the goddamn gold is still there,
125
00:11:15,487 --> 00:11:16,655
and he was close.
126
00:11:20,075 --> 00:11:21,201
And now, we're close.
127
00:11:26,581 --> 00:11:28,834
[John B] So, he stole my father's map...
128
00:11:32,921 --> 00:11:35,382
then he tossed his body into the sea?
129
00:11:39,010 --> 00:11:40,220
He sunk your father's boat
130
00:11:40,762 --> 00:11:42,389
where no one would ever find it.
131
00:11:43,974 --> 00:11:47,269
And they began to look for the gold
every day for nine months.
132
00:11:47,894 --> 00:11:48,854
When Agatha built up,
133
00:11:48,937 --> 00:11:50,647
there was only one place
they hadn't looked.
134
00:11:50,731 --> 00:11:52,733
[thunder rumbling]
135
00:11:53,859 --> 00:11:56,403
[Lana] So Ward sent my husband out
into that storm.
136
00:11:57,279 --> 00:11:59,281
-[detector beeping]
-[Lana] I begged him not to go,
137
00:11:59,364 --> 00:12:02,868
but he said that Ward was worried
the storm would wash everything away.
138
00:12:06,747 --> 00:12:08,957
But Scooter did find somethin' out there.
139
00:12:10,292 --> 00:12:11,710
Not what he expected.
140
00:12:17,966 --> 00:12:19,968
[thunder crashing]
141
00:12:30,145 --> 00:12:32,439
[Lana] He wasn't dead
when Ward dumped him.
142
00:12:32,522 --> 00:12:34,441
[crying softly]
143
00:12:39,738 --> 00:12:41,239
[Lana] He made it to shore.
144
00:12:49,873 --> 00:12:51,291
[grunts]
145
00:13:18,443 --> 00:13:20,529
[Lana] And the last thing he ever did...
146
00:13:22,614 --> 00:13:23,698
was for you.
147
00:13:25,700 --> 00:13:27,702
[breathing shakily]
148
00:13:29,037 --> 00:13:30,121
[sniffles]
149
00:13:42,175 --> 00:13:44,052
[Lana] I am so sorry, John B.
150
00:13:46,304 --> 00:13:48,598
I should have told you a long time ago.
151
00:13:52,227 --> 00:13:54,354
But you can't say anything.
He's dangerous.
152
00:13:54,437 --> 00:13:56,773
-He's capable of anything. Don't--
-[John B] I don't care!
153
00:13:56,857 --> 00:13:58,275
[door slams]
154
00:13:59,109 --> 00:14:04,406
[Shoupe] Neon tetra and a couple oscars...
plop a kuhli loach down in there.
155
00:14:04,489 --> 00:14:05,949
-I miss the dang thing.
-Got a minute?
156
00:14:07,701 --> 00:14:09,953
-[Peterkin] What happened to your arm?
-Damn Routledge kid.
157
00:14:12,247 --> 00:14:13,999
Uh... yeah, come on in.
158
00:14:17,043 --> 00:14:19,212
All I'm trying to do at this point
is calm him down.
159
00:14:19,629 --> 00:14:21,756
I follow him into the galley.
I can't even believe it.
160
00:14:21,840 --> 00:14:23,300
He fires the goddamn thing at me.
161
00:14:23,925 --> 00:14:25,802
I'm trying to take care of this.
He runs off.
162
00:14:25,886 --> 00:14:27,304
He steals my Jet Ski.
163
00:14:27,387 --> 00:14:29,139
He's out there, God knows where.
164
00:14:29,598 --> 00:14:31,975
The guy's dangerous.
I'm worried about my family.
165
00:14:32,058 --> 00:14:34,811
I'm worried about my daughter.
They had some kind of thing, apparently.
166
00:14:35,729 --> 00:14:38,273
Let's write it up.
In the meantime, you go home.
167
00:14:38,815 --> 00:14:40,275
-We'll find him.
-[sighing]
168
00:14:41,693 --> 00:14:42,527
Thank you.
169
00:14:44,195 --> 00:14:45,280
Yeah.
170
00:14:49,159 --> 00:14:51,745
-[Shoupe] Here, buddy--
-[Ward] You write it. I'm goin' home.
171
00:14:51,828 --> 00:14:53,079
[Shoupe] Get that looked at.
172
00:14:54,915 --> 00:14:56,875
-[Pope] How's it feeling?
-Feels good.
173
00:14:56,958 --> 00:14:58,376
-[Pope] Taking you down.
-[Kie] Okay.
174
00:14:58,460 --> 00:15:01,129
-John B pullin' a Houdini.
-[Pope] Yeah, where is he?
175
00:15:01,546 --> 00:15:03,131
I got my scholarship interview tomorrow.
176
00:15:03,214 --> 00:15:04,382
We gotta get this done!
177
00:15:04,716 --> 00:15:06,176
[JJ] Speak of the devil. Hey!
178
00:15:06,885 --> 00:15:09,471
Dude, I set up the entire winch
to pull up the gold and everything.
179
00:15:09,554 --> 00:15:11,389
-[Pope] No, he did not. I did that.
-[Kie] Hey.
180
00:15:12,265 --> 00:15:13,892
-[Pope] Hey.
-[JJ] Okay, that's it?
181
00:15:13,975 --> 00:15:15,810
Uh... what's that all about?
182
00:15:16,645 --> 00:15:18,313
I was gonna ask you the same question.
183
00:15:18,396 --> 00:15:20,065
[clattering]
184
00:15:21,900 --> 00:15:23,652
You all right, man? What-- what's up?
185
00:15:23,735 --> 00:15:25,320
[Kie] What are you looking for?
186
00:15:25,946 --> 00:15:26,947
[JJ] Bro, what's going on?
187
00:15:29,699 --> 00:15:31,910
-John B, what do you need the gun for?
-Just-- No!
188
00:15:31,993 --> 00:15:34,245
-[JJ] Talk to us!
-[Kie] John B, chill!
189
00:15:34,663 --> 00:15:36,665
-What are you doing?
-What, are you JJ now?
190
00:15:37,666 --> 00:15:39,167
Shi-- Are you okay?
191
00:15:40,085 --> 00:15:41,920
John B, what the hell are you doing?
192
00:15:44,631 --> 00:15:45,590
[engine revving]
193
00:15:45,674 --> 00:15:46,925
John B, what the hell?
194
00:15:47,008 --> 00:15:48,093
Ward knows about the gold.
195
00:15:48,843 --> 00:15:49,886
He killed my dad.
196
00:15:54,975 --> 00:15:55,934
[Kie] John B!
197
00:15:57,185 --> 00:15:58,061
[JJ] Shit!
198
00:16:31,136 --> 00:16:32,762
[door opens]
199
00:16:38,518 --> 00:16:40,061
John B, why do you have a gun?
200
00:16:41,771 --> 00:16:43,940
Did you tell your dad about the gold?
201
00:16:45,734 --> 00:16:48,028
-Where's that coming from?
-Answer the question.
202
00:16:48,111 --> 00:16:49,571
-About the gold.
-No.
203
00:16:50,155 --> 00:16:51,448
No, of course not.
204
00:16:52,532 --> 00:16:54,242
Then how'd he know? Hm?
205
00:16:56,411 --> 00:16:57,537
-[Sarah gasps] I--
-Answer me!
206
00:16:57,620 --> 00:16:58,663
John B, you're scaring me.
207
00:16:58,747 --> 00:17:00,749
Is life outside the Bubble Wrap
scary to you?
208
00:17:00,832 --> 00:17:02,417
-[Ward] Sarah!
-[John B gasps]
209
00:17:03,043 --> 00:17:03,877
Hey.
210
00:17:23,521 --> 00:17:24,814
Oh, Christ.
211
00:17:25,565 --> 00:17:27,233
[Sarah] Where are you taking me?
212
00:17:27,317 --> 00:17:29,986
-Somewhere where we can talk.
-[Rose] Sarah!
213
00:17:30,403 --> 00:17:32,072
-[groans]
-[Sarah] John B, what's going on?
214
00:17:35,742 --> 00:17:38,119
Your dad... killed my father.
215
00:17:39,954 --> 00:17:42,082
-What?
-I need you to listen to me.
216
00:17:42,165 --> 00:17:45,668
Look, I think they were working together
to find the Royal Merchant.
217
00:17:45,752 --> 00:17:47,420
There was some sort of conflict,
218
00:17:47,504 --> 00:17:50,840
and-- and nobody knows what happened
to my dad except for Scooter Grubbs.
219
00:17:50,924 --> 00:17:52,175
-Stop.
-[John B] Look, he was--
220
00:17:52,258 --> 00:17:53,676
-he was a part of this, okay?
-Just--
221
00:17:53,760 --> 00:17:55,553
-[John B] I figured it out on the boat.
-Stop--
222
00:17:55,637 --> 00:17:57,597
-Just--
-And your dad, he tried to kill me, Sarah.
223
00:17:57,680 --> 00:17:59,933
-He wouldn't hurt anyone!
-[John B] He tried to kill me.
224
00:18:00,350 --> 00:18:01,768
[Sarah] He told me you stabbed him.
225
00:18:01,851 --> 00:18:04,479
What are you talking about?
He killed my father.
226
00:18:04,562 --> 00:18:07,107
No. I don-- I don't believe you.
227
00:18:09,192 --> 00:18:10,568
No, you're a liar.
228
00:18:10,819 --> 00:18:12,237
-Get off of me!
-[John B] Look at me.
229
00:18:12,320 --> 00:18:13,446
-[door opens]
-[Sarah] No!
230
00:18:13,863 --> 00:18:15,073
[Ward] Sarah!
231
00:18:15,490 --> 00:18:16,699
-[door closes]
-[Sarah sobbing]
232
00:18:16,783 --> 00:18:18,952
[Rose] Sarah! Ward, she's here!
233
00:18:19,369 --> 00:18:21,037
Yeah, she's fine. She's fine.
234
00:18:21,121 --> 00:18:23,790
[Ward] Sweetie, what are you doing?
What are you doing out here?
235
00:18:37,971 --> 00:18:39,889
Pope? Kie? [sniffs]
236
00:18:44,018 --> 00:18:44,936
Hello?
237
00:18:48,940 --> 00:18:50,316
[sobbing]
238
00:18:56,906 --> 00:18:58,324
[sobbing]
239
00:19:10,461 --> 00:19:11,754
[whispers] I miss you.
240
00:19:36,112 --> 00:19:37,071
Goodbye, Dad.
241
00:20:03,264 --> 00:20:04,557
[thunder rumbling]
242
00:20:04,641 --> 00:20:06,392
[Ward] John B was here, wasn't he?
243
00:20:07,310 --> 00:20:08,144
No.
244
00:20:09,812 --> 00:20:12,482
-Sweetheart, please don't lie to me.
-Okay, so don't lie to me.
245
00:20:12,565 --> 00:20:15,109
-I'm not.
-Then tell me what happened on the boat!
246
00:20:15,193 --> 00:20:16,069
Sarah!
247
00:20:17,111 --> 00:20:19,989
I wanted to take the boy fishing.
You saw that, all right?
248
00:20:20,365 --> 00:20:22,867
I did it
because a boy needs a father figure.
249
00:20:22,951 --> 00:20:24,702
So, out we go, and it was great. It was.
250
00:20:24,786 --> 00:20:28,206
And then he just starts... drinking,
and then, at a certain part,
251
00:20:28,289 --> 00:20:32,835
he starts accusing me of these...
insane things.
252
00:20:32,919 --> 00:20:35,546
And the more I try to calm him down,
the angrier he gets,
253
00:20:35,630 --> 00:20:37,257
till finally, he attacks me!
254
00:20:38,341 --> 00:20:40,343
-John B wouldn't do that.
-You don't believe this?
255
00:20:40,426 --> 00:20:42,971
Do you wanna see it again?
Where he stabbed me with a spear?
256
00:20:43,054 --> 00:20:45,223
Do you want to see the one
on the deck of the Druthers?
257
00:20:45,306 --> 00:20:47,058
-You want to go out there? Let's go!
-Stop!
258
00:20:47,141 --> 00:20:49,936
-[Ward] Right now!
-Please-- please stop yelling. [sobs]
259
00:20:50,937 --> 00:20:52,105
[sighs]
260
00:20:54,315 --> 00:20:55,358
[exhales]
261
00:20:57,277 --> 00:20:58,903
I'm sorry, baby. I don't mean to yell.
262
00:21:00,989 --> 00:21:04,367
John B is not who you think he is, okay?
263
00:21:05,118 --> 00:21:09,205
I mean, if you heard the crazy things
he was saying on that boat.
264
00:21:09,289 --> 00:21:11,499
-Like what?
-Like I killed his father.
265
00:21:12,625 --> 00:21:14,085
Like that. Me.
266
00:21:15,211 --> 00:21:16,462
Did he tell you that?
267
00:21:18,881 --> 00:21:19,757
[Ward sighs]
268
00:21:22,552 --> 00:21:24,679
I know you have feelings for John B,
269
00:21:25,263 --> 00:21:27,640
and I know how strong that can be,
270
00:21:28,224 --> 00:21:29,517
especially at your age...
271
00:21:33,563 --> 00:21:35,523
but, sweetheart,
he's dangerous right now.
272
00:21:37,275 --> 00:21:39,736
I don't know what he would do to you
if you made him angry,
273
00:21:39,819 --> 00:21:42,071
and I just... can't have that.
274
00:21:42,947 --> 00:21:46,451
I need you to promise me
that you'll stay completely away from him,
275
00:21:46,534 --> 00:21:49,037
and to stay here
until this thing all blows over.
276
00:21:50,663 --> 00:21:52,040
[sighs]
277
00:21:53,374 --> 00:21:54,459
[sniffles] No.
278
00:21:57,295 --> 00:21:58,504
I need to be alone.
279
00:21:59,422 --> 00:22:00,631
I think that's best.
280
00:22:02,175 --> 00:22:03,426
[sighs]
281
00:22:06,971 --> 00:22:08,306
[door closes]
282
00:22:09,891 --> 00:22:11,059
[sighs]
283
00:22:15,021 --> 00:22:16,022
[sighs]
284
00:22:23,654 --> 00:22:27,575
New pocket listing.
Forty acres on Figure Eight.
285
00:22:28,159 --> 00:22:29,577
Got robbed by some kids.
286
00:22:29,660 --> 00:22:33,164
Four hundred million dollars.
287
00:22:33,664 --> 00:22:34,499
It's all there.
288
00:22:47,261 --> 00:22:48,554
[chuckles]
289
00:22:54,602 --> 00:22:55,978
[laughs]
290
00:22:58,398 --> 00:23:00,483
[JJ] What now?
We just go up to the front door and ask,
291
00:23:00,566 --> 00:23:02,360
"Hey, have you seen John B?"
292
00:23:02,443 --> 00:23:04,821
Look, he lives at Tannyhill now.
It's plausible.
293
00:23:04,904 --> 00:23:06,614
-Look, we can play dumb.
-[JJ] Play dumb?
294
00:23:06,697 --> 00:23:07,657
It's pretty late.
295
00:23:07,740 --> 00:23:11,953
Look, I've never seen John B like that.
We should honestly be going to the cops.
296
00:23:12,036 --> 00:23:13,621
The cop-- Yeah, and say what, Kie?
297
00:23:13,704 --> 00:23:16,124
We're worried about our friend
because he's on a rampage
298
00:23:16,207 --> 00:23:18,668
because Ward Cameron killed Big John?
299
00:23:18,751 --> 00:23:20,920
-Like, they're not gonna believe us!
-Hey, I see Ward.
300
00:23:21,963 --> 00:23:22,797
Let me see.
301
00:23:25,591 --> 00:23:27,510
Doesn't look dead to me. Let's go home.
302
00:23:27,593 --> 00:23:28,469
-[JJ] Wait.
-What?
303
00:23:28,553 --> 00:23:31,514
Uh... Okay.
Obviously, Mr. Cameron is fine,
304
00:23:31,973 --> 00:23:35,435
and even if John B was here,
he isn't now, okay?
305
00:23:35,852 --> 00:23:38,479
Plus, I have the biggest,
most important moment of my life
306
00:23:38,563 --> 00:23:39,647
in six hours.
307
00:23:39,730 --> 00:23:41,566
Yeah, well, our friend is in trouble.
308
00:23:41,649 --> 00:23:42,900
I'm in trouble.
309
00:23:42,984 --> 00:23:44,819
Guys, I haven't been home in three days.
310
00:23:44,902 --> 00:23:47,155
My dad's probably put all my shit
on the street by now.
311
00:23:48,114 --> 00:23:49,240
Okay, so that's it?
312
00:23:51,659 --> 00:23:54,370
In a time of need, you're just gonna bail?
You're just gonna walk away?
313
00:23:54,454 --> 00:23:56,747
Okay, yo, guys,
can we not do this right now?
314
00:23:56,831 --> 00:24:00,209
Hey, I have a scholarship interview
in the morning.
315
00:24:00,293 --> 00:24:02,420
-I can't--
-Okay, well, what about John B?
316
00:24:03,421 --> 00:24:04,922
Why is it always about John B?
317
00:24:06,924 --> 00:24:07,758
[sighs]
318
00:24:08,176 --> 00:24:09,927
It's not always about John B.
319
00:24:10,011 --> 00:24:10,887
You're so stupid.
320
00:24:10,970 --> 00:24:13,264
-It would be any of you in this situation.
-Oh, bullshit!
321
00:24:13,347 --> 00:24:15,016
-Guys--
-This is about friendship.
322
00:24:15,099 --> 00:24:16,225
[JJ] Bring it down.
323
00:24:17,018 --> 00:24:18,895
Look, this is about Pogues for life.
324
00:24:18,978 --> 00:24:20,897
What about forensic pathology, huh?
325
00:24:20,980 --> 00:24:23,566
-Forensic pathology?
-It's my life. Everything I've worked for.
326
00:24:23,649 --> 00:24:26,194
-That's your priority?
-Stop the moral high ground bullshit?
327
00:24:26,277 --> 00:24:27,403
-[JJ] Pope, come on.
-No.
328
00:24:27,487 --> 00:24:29,906
-Excuse me?
-No, no. She has no room to talk.
329
00:24:31,032 --> 00:24:32,992
Where were you when Big John went missing?
330
00:24:34,577 --> 00:24:35,620
You weren't there.
331
00:24:36,204 --> 00:24:38,998
You weren't there for John B.
You weren't there for any of us.
332
00:24:39,624 --> 00:24:40,708
Remember your Kook year?
333
00:24:40,791 --> 00:24:41,709
Dude.
334
00:24:41,792 --> 00:24:43,878
Yeah, you forgot about us.
335
00:24:44,462 --> 00:24:46,130
-Now you feel guilty.
-Give me a break.
336
00:24:46,214 --> 00:24:47,465
-Hey!
-[Kie] That what you need?
337
00:24:47,548 --> 00:24:49,675
-[Pope] Come on.
-[Kie] You need a break? Move!
338
00:24:49,759 --> 00:24:51,719
[JJ] Hey! Yo, yo, yo,
cut it out, all right?
339
00:24:51,802 --> 00:24:54,263
If I'm the one mediating,
we've hit rock bottom.
340
00:24:55,890 --> 00:24:57,433
Bow, now.
341
00:24:57,517 --> 00:24:58,434
Go!
342
00:25:01,020 --> 00:25:02,730
-Pope, I'll drop you off.
-[engine starts]
343
00:25:14,825 --> 00:25:16,118
[door closes]
344
00:25:19,080 --> 00:25:20,164
You waited up.
345
00:25:21,123 --> 00:25:22,208
You left?
346
00:25:23,584 --> 00:25:24,877
Because I hadn't noticed.
347
00:25:27,672 --> 00:25:29,465
Oh... right.
348
00:25:30,967 --> 00:25:31,926
Right, um...
349
00:25:32,969 --> 00:25:36,180
when you quit on me at Midsummers...
350
00:25:37,348 --> 00:25:38,391
you vanished.
351
00:25:39,600 --> 00:25:41,018
For-- for three days.
352
00:25:42,186 --> 00:25:45,815
And your mama was cryin' for two of them.
353
00:25:46,607 --> 00:25:49,151
So it-- it's...
it's comin' back to me now.
354
00:25:49,235 --> 00:25:52,697
Pope, is that you?
We're just glad you're back, honey.
355
00:25:53,197 --> 00:25:54,115
It's all right.
356
00:25:54,532 --> 00:25:56,117
Hell no, it ain't all right.
357
00:25:59,203 --> 00:26:00,121
[Pope] I'm sorry.
358
00:26:01,247 --> 00:26:02,498
You sorry, all right.
359
00:26:07,795 --> 00:26:10,298
Don't do that to us again. Hear me?
360
00:26:10,381 --> 00:26:11,674
-I'm sorry, Mama.
-[sobs]
361
00:26:12,258 --> 00:26:13,467
[sighs]
362
00:26:15,845 --> 00:26:16,929
[whispers] Go on.
363
00:26:30,318 --> 00:26:31,652
[sighs]
364
00:26:47,710 --> 00:26:48,878
[sighs]
365
00:27:16,739 --> 00:27:18,157
No. No!
366
00:27:34,757 --> 00:27:35,883
[John B gasps]
367
00:27:36,384 --> 00:27:38,386
[grunting]
368
00:27:44,392 --> 00:27:45,559
No...
369
00:27:45,643 --> 00:27:46,811
No! No!
370
00:27:46,894 --> 00:27:47,937
No.
371
00:27:48,020 --> 00:27:49,105
[yells] No!
372
00:27:49,188 --> 00:27:51,357
No! No!
373
00:27:51,440 --> 00:27:53,943
[screams] No! No!
374
00:28:19,260 --> 00:28:20,344
[clears throat] Thank you.
375
00:28:28,269 --> 00:28:29,311
Are you gonna wait?
376
00:28:30,521 --> 00:28:31,856
[laughs]
377
00:28:31,939 --> 00:28:33,607
Are you kiddin', man? I got--
378
00:28:33,691 --> 00:28:36,485
I got three palms
blocking a-- a private airstrip.
379
00:28:36,569 --> 00:28:40,489
Cameron's plane is too big for the runway,
and it just-- [tuts]
380
00:28:40,573 --> 00:28:42,116
-Cameron?
-Yeah.
381
00:28:43,075 --> 00:28:44,076
He's a thief!
382
00:28:44,910 --> 00:28:46,203
Aren't they all?
383
00:28:47,621 --> 00:28:48,873
But the money's good.
384
00:28:48,956 --> 00:28:50,416
He's payin' Guffy double.
385
00:28:50,499 --> 00:28:52,835
Guffy passed it on to me
if I can get it done this afternoon.
386
00:28:52,918 --> 00:28:54,795
I-- I need the money, son. I...
387
00:28:56,422 --> 00:28:58,048
[sighs] Look...
388
00:28:58,549 --> 00:29:01,552
I know better than to try
to give you a pep talk, okay?
389
00:29:02,344 --> 00:29:04,764
But... but if you get this, though...
390
00:29:07,183 --> 00:29:08,142
you'll be set...
391
00:29:09,143 --> 00:29:09,977
for life.
392
00:29:14,106 --> 00:29:15,107
No pressure, now.
393
00:29:16,442 --> 00:29:17,693
Just don't screw it up.
394
00:29:18,360 --> 00:29:19,195
All right?
395
00:29:31,791 --> 00:29:33,250
[lighter sparking]
396
00:29:35,669 --> 00:29:36,921
[Wheezie] Rafe?
397
00:29:39,507 --> 00:29:40,341
[Rafe] I'm sorry.
398
00:29:40,424 --> 00:29:41,425
[chuckles]
399
00:29:41,509 --> 00:29:43,552
Don't worry. I'm not gonna tell anybody.
400
00:29:45,304 --> 00:29:46,764
Did you want some, or...
401
00:29:47,556 --> 00:29:49,850
You legitimately just offered me drugs?
402
00:29:50,434 --> 00:29:51,268
I'm 13.
403
00:29:53,020 --> 00:29:54,188
Uh...
404
00:29:54,271 --> 00:29:55,856
[Wheezie] This is a sweet crib.
405
00:29:56,106 --> 00:29:58,484
How'd you con the Glissons
into letting you crash here?
406
00:29:58,567 --> 00:30:02,154
I, uh...
I didn't tell them is how, all right?
407
00:30:02,822 --> 00:30:06,659
They're in Sun Valley all summer,
so keep a lid on it, please.
408
00:30:06,742 --> 00:30:09,161
I mean, as long as you let me stay here
whenever I want.
409
00:30:09,245 --> 00:30:10,079
Yeah.
410
00:30:10,496 --> 00:30:12,248
Dad trying to kick you out too?
411
00:30:12,331 --> 00:30:15,918
[sighs] Worse. I am officially
the least favorite daughter.
412
00:30:16,001 --> 00:30:18,087
Mm-hm. [chuckles]
413
00:30:18,170 --> 00:30:21,549
Sarah and Dad are going to the Bahamas,
and did they invite me?
414
00:30:22,132 --> 00:30:23,008
Nope.
415
00:30:28,347 --> 00:30:30,558
Wait. They're-- they're going
to the Bahama house?
416
00:30:30,641 --> 00:30:31,767
In summer?
417
00:30:31,851 --> 00:30:33,894
Yeah. I mean, according to Rose,
418
00:30:33,978 --> 00:30:35,813
-it's "business."
-Mm.
419
00:30:35,896 --> 00:30:37,815
I mean, they're all up in
some new development,
420
00:30:37,898 --> 00:30:41,360
and for some super-secret reason,
they're going to the Bahamas.
421
00:30:41,443 --> 00:30:43,487
You know, I-- I know about, like...
422
00:30:43,571 --> 00:30:46,991
a billion times more about the business
than she does.
423
00:30:47,074 --> 00:30:48,576
What-- what is this?
424
00:30:48,659 --> 00:30:50,619
[Wheezie] Ugh. We're the black sheep.
425
00:30:50,953 --> 00:30:52,830
-Get used to it, Rafe.
-Yeah.
426
00:30:52,913 --> 00:30:54,915
-Baa!
-[Rafe] Shut up, okay?
427
00:30:54,999 --> 00:30:56,917
-Baa!
-Hey, shut up!
428
00:30:57,001 --> 00:30:58,627
Wheezie, I told you to shut up, okay?
429
00:30:59,169 --> 00:31:00,546
Don't tell me to shut up!
430
00:31:04,258 --> 00:31:06,343
Here, my life savings.
431
00:31:08,512 --> 00:31:09,847
[mutters] Life savings...
432
00:31:10,472 --> 00:31:11,807
Life savings...
433
00:31:13,183 --> 00:31:14,518
Oh... oh, shit.
434
00:31:16,854 --> 00:31:17,855
I'll pay you back.
435
00:31:18,814 --> 00:31:19,648
Whenever.
436
00:31:22,693 --> 00:31:26,572
I know this looks really bad right now
and everything, but...
437
00:31:28,407 --> 00:31:31,076
Like, I'm gonna--
I'm gonna my shit together, okay?
438
00:31:31,368 --> 00:31:32,828
Like, I will. [sniffs]
439
00:31:32,912 --> 00:31:35,331
-I'm gonna get it tight, like, you know...
-[bangs table]
440
00:31:35,414 --> 00:31:36,624
Like, real tight. [laughs]
441
00:31:36,707 --> 00:31:37,666
You'll see.
442
00:31:40,252 --> 00:31:41,420
Um...
443
00:31:41,503 --> 00:31:42,588
Yeah.
444
00:31:45,841 --> 00:31:48,636
[man] And how have you been
keeping busy all summer?
445
00:31:49,219 --> 00:31:52,431
Are you taking any classes
or interning anywhere?
446
00:31:53,432 --> 00:31:54,600
Independent study.
447
00:31:56,477 --> 00:32:00,314
We were looking for an old shipwreck,
the Royal Merchant.
448
00:32:03,025 --> 00:32:04,360
And did you find it?
449
00:32:04,443 --> 00:32:06,445
[both laugh]
450
00:32:06,904 --> 00:32:08,656
Yes, I did, actually.
451
00:32:10,240 --> 00:32:11,158
Uh, me and my friends.
452
00:32:12,493 --> 00:32:13,369
Oh, really?
453
00:32:14,995 --> 00:32:16,080
Yes, really.
454
00:32:18,749 --> 00:32:22,419
Denmark Tanny, the--
the fugitive slave turned free man,
455
00:32:22,878 --> 00:32:24,838
he was the sole survivor
of the Royal Merchant,
456
00:32:24,922 --> 00:32:26,215
and he brought the gold to shore.
457
00:32:26,298 --> 00:32:28,300
And you found evidence of this.
458
00:32:28,717 --> 00:32:29,802
Definitive proof.
459
00:32:33,722 --> 00:32:36,642
Are you trying to get us to believe
that you found the Royal Merchant?
460
00:32:37,643 --> 00:32:39,853
And if so, where's the gold?
461
00:32:50,739 --> 00:32:51,824
It was too heavy...
462
00:32:54,493 --> 00:32:55,369
Excuse me.
463
00:33:08,841 --> 00:33:10,467
[Kie] You sure he got everything?
464
00:33:11,468 --> 00:33:12,553
[John B] Every bar.
465
00:33:13,137 --> 00:33:14,263
The whole enchilada.
466
00:33:14,722 --> 00:33:16,140
[grunts]
467
00:33:19,351 --> 00:33:22,062
Look, it's not like I expected
a happy ending or some shit.
468
00:33:22,146 --> 00:33:23,856
-John B--
-What, Kie?
469
00:33:23,939 --> 00:33:25,816
It's a hairline fracture. Who cares?
470
00:33:25,899 --> 00:33:28,318
[Kie] You should care.
Your arm's gonna be messed up for life.
471
00:33:28,402 --> 00:33:29,737
It's fine. See?
472
00:33:29,820 --> 00:33:31,447
-[footsteps approaching]
-[Pope] Guys!
473
00:33:31,530 --> 00:33:33,282
[panting] Guys!
474
00:33:33,949 --> 00:33:37,411
Oh! Oh! Oh, God. I ran all the way here.
475
00:33:38,245 --> 00:33:40,497
-You all right?
-[JJ] How was the interview, Pope?
476
00:33:40,581 --> 00:33:41,957
Don't ask. [grunts]
477
00:33:42,041 --> 00:33:43,083
-Awesome.
-JB...
478
00:33:43,167 --> 00:33:44,501
[panting]
479
00:33:44,585 --> 00:33:46,670
Look, I'm sorry, dude.
480
00:33:47,171 --> 00:33:48,964
-About everything.
-It's fine.
481
00:33:49,381 --> 00:33:50,841
But-- but I don't have a lot of time,
482
00:33:50,924 --> 00:33:54,011
and-- and I have information
that is tactically relevant.
483
00:33:54,470 --> 00:33:56,346
So, before I had my interview,
484
00:33:56,430 --> 00:33:58,432
my dad said he was going down
to the private airstrip
485
00:33:58,515 --> 00:34:00,893
to cut palms for Cameron's big plane.
486
00:34:01,810 --> 00:34:02,936
Because it was too heavy,
487
00:34:03,020 --> 00:34:04,813
it needed a longer landing strip
to take off.
488
00:34:04,897 --> 00:34:07,232
So, I'm there sitting in my interview,
thinking to myself,
489
00:34:07,316 --> 00:34:10,319
"Hm. Why would Cameron need
a longer airstrip to take off?
490
00:34:11,779 --> 00:34:14,239
What could be so heavy to weigh it down?"
491
00:34:15,616 --> 00:34:17,117
-Gold.
-[John B] That's right.
492
00:34:17,451 --> 00:34:18,285
Exactly.
493
00:34:18,702 --> 00:34:23,457
Guys, this is our chance,
but it leaves tonight, and we have to go.
494
00:34:23,540 --> 00:34:24,708
Guys, we can't give up now.
495
00:34:25,167 --> 00:34:26,543
What's the plan, big man?
496
00:34:27,252 --> 00:34:28,962
We're gonna steal that shit back.
497
00:34:35,177 --> 00:34:36,136
[laughing]
498
00:34:36,220 --> 00:34:38,430
-[Pope] Let's do this!
-[Kie] Come on, boys!
499
00:34:39,890 --> 00:34:41,683
[Rose] Sweetie? Car's packed.
500
00:34:41,767 --> 00:34:42,601
Yeah.
501
00:34:43,477 --> 00:34:45,187
Okay, then what are you doing?
502
00:34:45,270 --> 00:34:48,774
I'm just... takin' a moment, all right?
503
00:34:48,857 --> 00:34:49,942
[Rose] Okay.
504
00:34:51,151 --> 00:34:53,612
[Ward] God knows if I'm ever gonna get
to see this view again.
505
00:34:53,695 --> 00:34:56,281
[Rose] Oh, Jesus, Ward.
Come on. Don't be melodramatic.
506
00:34:56,365 --> 00:34:59,243
I'm not being melodramatic, all right?
The boy knows about his father.
507
00:34:59,326 --> 00:35:00,661
-What is to know?
-Ugh...
508
00:35:00,744 --> 00:35:02,788
-It was an accident.
-What is to know? What--
509
00:35:03,580 --> 00:35:06,792
For one solid year,
John B has gone to bed every single night
510
00:35:06,875 --> 00:35:08,627
wondering what happened to his father.
511
00:35:08,710 --> 00:35:09,753
That's suffering.
512
00:35:11,296 --> 00:35:13,465
And that was my fault, and he knows that.
513
00:35:13,549 --> 00:35:16,510
Okay, but what choice did you have, Ward?
514
00:35:20,597 --> 00:35:21,431
Right.
515
00:35:21,974 --> 00:35:23,475
Okay, so don't worry about it.
516
00:35:27,104 --> 00:35:27,938
[sighs]
517
00:35:28,021 --> 00:35:29,690
Did you talk to the people in Nassau?
518
00:35:30,858 --> 00:35:31,692
Yeah.
519
00:35:32,359 --> 00:35:34,236
Caribbean National
is set to take possession
520
00:35:34,319 --> 00:35:37,030
-as soon as my wheels hit the ground.
-Okay, then it's done.
521
00:35:38,073 --> 00:35:39,825
Baby, you did it. It's over.
522
00:35:39,908 --> 00:35:41,326
[chuckles] Come on.
523
00:35:42,244 --> 00:35:43,328
Congratulations.
524
00:35:45,956 --> 00:35:47,249
Now get going.
525
00:35:54,256 --> 00:35:55,591
[Ward sighs]
526
00:36:00,387 --> 00:36:01,680
[Shoupe] Need a wingman in there?
527
00:36:02,639 --> 00:36:04,641
Ah-- I got this.
528
00:36:04,725 --> 00:36:06,727
[radio chatter]
529
00:36:09,271 --> 00:36:11,648
[Lana] I know
I should have said somethin' sooner,
530
00:36:13,066 --> 00:36:15,319
but Scooter said Ward would kill me.
531
00:36:17,905 --> 00:36:19,907
I know it was wrong not to say anything.
532
00:36:19,990 --> 00:36:22,451
You did the right thing in the end.
That's all that matters.
533
00:36:26,330 --> 00:36:27,831
How much did you know?
534
00:36:28,624 --> 00:36:31,501
Ward tipped his hand
usin' me to get that compass.
535
00:36:32,336 --> 00:36:34,379
I figured out the who and the why.
536
00:36:35,005 --> 00:36:36,215
Now I know the how.
537
00:36:38,133 --> 00:36:40,302
You should be careful how you handle this.
538
00:36:40,928 --> 00:36:42,638
Ward's got a lot of friends.
539
00:36:48,602 --> 00:36:49,770
Yeah, I know.
540
00:36:53,607 --> 00:36:55,359
[JJ] We go in there, guns a-blazin',
541
00:36:55,442 --> 00:36:57,319
make Ward Cameron beg for mercy,
542
00:36:57,402 --> 00:37:00,822
abscond with as much gold as possible
and vámonos, get the hell out of there.
543
00:37:00,906 --> 00:37:02,991
-Down the Intracoastal.
-[Kie] Wait for weather.
544
00:37:03,075 --> 00:37:04,284
-Exit to Cuba.
-[JJ] Cuba?
545
00:37:04,368 --> 00:37:07,663
No, man, Xcalak, Jewel of the Yucatan.
546
00:37:07,746 --> 00:37:09,039
Lobsters so thick,
547
00:37:09,122 --> 00:37:12,376
mangoes, and no word for money.
548
00:37:12,459 --> 00:37:13,543
Let's do this shit.
549
00:37:25,597 --> 00:37:26,682
[Sarah sighs]
550
00:37:29,184 --> 00:37:31,728
Dad, I don't understand why
I need to go to the Bahamas.
551
00:37:32,020 --> 00:37:33,939
I think I--
I really need to talk to John B.
552
00:37:34,022 --> 00:37:37,192
No, sweetheart, I told you,
he is not himself right now, all right?
553
00:37:37,276 --> 00:37:38,235
This isn't forever.
554
00:37:38,318 --> 00:37:41,822
It's just until they're able to find him
and get him the help he needs.
555
00:37:43,865 --> 00:37:45,367
-Trust me, all right?
-[sighs]
556
00:37:52,499 --> 00:37:55,544
-[Kie] What's the plan? Broad strokes.
-I don't think we got that far.
557
00:37:56,712 --> 00:37:57,963
They're loading up the gold.
558
00:37:59,214 --> 00:38:00,090
[car horn beeps]
559
00:38:01,842 --> 00:38:02,926
[John B] There's Ward.
560
00:38:04,052 --> 00:38:06,263
I'm worried. You'll need more runway
with that weight.
561
00:38:06,346 --> 00:38:08,056
[Ward] Didn't they cut palms
to extend it?
562
00:38:08,140 --> 00:38:11,018
Yes, sir, but if you're gonna abort,
you're gonna have to do it early.
563
00:38:11,101 --> 00:38:13,478
All that weight's
gonna shorten everything.
564
00:38:13,562 --> 00:38:15,188
I'll be all right.
Thank you. Take the car.
565
00:38:15,272 --> 00:38:16,773
Yes, sir. Safe travels.
566
00:38:17,274 --> 00:38:19,693
-[Ward] Come on! Get this done!
-[man 1] Yes, Mr. Cameron!
567
00:38:22,946 --> 00:38:24,072
[man 2] Yeah...
568
00:38:24,948 --> 00:38:26,116
-What?
-[man 3] Keep comin'.
569
00:38:26,199 --> 00:38:27,034
What?
570
00:38:27,117 --> 00:38:28,827
-[man 4] Keep goin'.
-It's Sarah.
571
00:38:29,536 --> 00:38:30,454
She's with him?
572
00:38:30,871 --> 00:38:32,914
[Ward] Come on, guys.
Let's get this stuff loaded.
573
00:38:33,332 --> 00:38:35,292
Hey! Be careful with that.
574
00:38:35,375 --> 00:38:36,335
What's in the boxes?
575
00:38:36,877 --> 00:38:40,213
Uh, just some, uh...
decorative marble pieces that Rose found
576
00:38:40,297 --> 00:38:42,341
for properties down there.
Antiques, I think.
577
00:38:42,841 --> 00:38:44,092
[man 5] That's it! Close it up.
578
00:38:44,176 --> 00:38:46,553
-Excuse me. Hi. What's in those crates?
-[Ward] Hey. Hey.
579
00:38:46,636 --> 00:38:47,512
[Ward] Yeah, sorry.
580
00:38:47,596 --> 00:38:49,264
-[Sarah] No, excuse me. What?
-Hey. Come on.
581
00:38:49,348 --> 00:38:51,141
-I'm just asking questions.
-I know, it's fine.
582
00:38:51,224 --> 00:38:52,392
-Get on the plane.
-[Sarah] No.
583
00:38:52,476 --> 00:38:54,353
Please get on the plane.
We have to get going.
584
00:38:54,436 --> 00:38:56,688
-No, I changed my mind. I'm going home.
-Sarah. Sarah!
585
00:38:56,772 --> 00:38:58,357
-Excuse me. No! No!
-Do not cause a scene.
586
00:38:58,440 --> 00:39:00,150
-Do not cause a scene.
-No! Stop! Stop!
587
00:39:00,233 --> 00:39:01,902
[screaming] No! No! No!
588
00:39:01,985 --> 00:39:03,945
-[Ward] Go! Get on this plane!
-Wait a minute.
589
00:39:04,029 --> 00:39:07,032
-No! No, I don't wanna go!
-He's hurting her.
590
00:39:07,115 --> 00:39:08,533
-What?
-What?
591
00:39:08,617 --> 00:39:09,701
[John B] They're fighting.
592
00:39:09,785 --> 00:39:10,911
-[Sarah yells]
-Holy shit.
593
00:39:11,620 --> 00:39:12,996
-[Sarah] Ow! [moans]
-[Ward] Get in!
594
00:39:13,080 --> 00:39:14,498
-You listen to me!
-[sobs]
595
00:39:14,581 --> 00:39:15,540
Damn it.
596
00:39:16,625 --> 00:39:18,627
[engine powering up]
597
00:39:23,298 --> 00:39:26,218
-[JJ] Wait, so she-- What? I had no--
-[Pope] Hey! What are you doing?
598
00:39:26,301 --> 00:39:28,512
-[Kie] John B. Where are you going?
-[all yell] Hey! Hey!
599
00:39:29,471 --> 00:39:30,931
-[Kie] John B!
-[Pope] Hey!
600
00:39:31,014 --> 00:39:32,641
-[JJ] Hold on!
-[Kie] Dude, stop!
601
00:39:32,724 --> 00:39:34,810
[JJ] Don't be a hero, dude! John B!
602
00:39:35,685 --> 00:39:37,687
[brakes squealing]
603
00:39:38,480 --> 00:39:39,815
What are you doing?
604
00:39:40,232 --> 00:39:41,775
-[Kie] John B!
-What are you doing, man?
605
00:39:41,858 --> 00:39:43,151
-Come back!
-Hey! Hey!
606
00:39:50,909 --> 00:39:52,661
[tires squealing]
607
00:40:05,215 --> 00:40:07,843
-[Sarah gasps]
-Hey! It's okay! It's okay.
608
00:40:07,926 --> 00:40:09,261
[laughs]
609
00:40:12,597 --> 00:40:14,182
[Ward] Get off the runway!
610
00:40:14,266 --> 00:40:15,350
Get off!
611
00:40:26,403 --> 00:40:27,362
-No!
-[Ward] No!
612
00:40:27,446 --> 00:40:28,655
-[screams] No!
-Get back!
613
00:40:28,738 --> 00:40:30,198
-[screams]
-Back!
614
00:40:33,076 --> 00:40:34,494
-[tires screeching]
-[groans]
615
00:40:37,414 --> 00:40:38,331
[gasps]
616
00:40:42,085 --> 00:40:44,045
Stop! Stop, you're gonna kill him!
617
00:40:44,129 --> 00:40:45,338
Stop!
618
00:40:48,467 --> 00:40:50,594
[tires screeching]
619
00:40:50,677 --> 00:40:52,679
[brakes hiss]
620
00:40:52,762 --> 00:40:54,764
[panting]
621
00:40:56,475 --> 00:40:57,767
[John B gasps]
622
00:41:08,361 --> 00:41:09,279
[John B] Sarah!
623
00:41:09,821 --> 00:41:11,198
-Sarah!
-You trying to kill her?
624
00:41:11,281 --> 00:41:12,949
-Trying to get us killed?
-I need the gold!
625
00:41:13,033 --> 00:41:14,951
No! No! No!
626
00:41:15,035 --> 00:41:16,661
No! John B! [sobs]
627
00:41:16,745 --> 00:41:18,830
John B, you're okay. I--
628
00:41:18,914 --> 00:41:20,874
-Get away from him.
-No! Don't touch me!
629
00:41:22,250 --> 00:41:23,919
And don't tell me what to do.
630
00:41:24,419 --> 00:41:26,421
[siren approaching]
631
00:41:26,838 --> 00:41:29,132
-Guys, I can't get arrested.
-I'm on probation.
632
00:41:29,216 --> 00:41:31,301
Look, we're no good if we're all in jail.
633
00:41:32,010 --> 00:41:32,844
[Pope] Come on.
634
00:41:36,806 --> 00:41:38,475
You think this changes anything?
635
00:41:39,643 --> 00:41:40,519
It doesn't.
636
00:41:43,605 --> 00:41:45,148
You gotta get outta here. You gotta--
637
00:41:47,067 --> 00:41:48,735
[Ward] Oh, thank God you're here.
638
00:41:49,194 --> 00:41:51,404
Susan, I told you
he lost his goddamn mind.
639
00:41:51,488 --> 00:41:55,158
-Put your hands on your head.
-[Ward] I'd do what she said.
640
00:41:57,118 --> 00:41:58,495
She's talkin' to you, Ward.
641
00:42:01,915 --> 00:42:04,251
You're under arrest for the murder
of "Big John" Routledge.
642
00:42:04,334 --> 00:42:05,627
-[gasps]
-I got ya.
643
00:42:05,710 --> 00:42:06,711
[Ward] Are you kidding me?
644
00:42:06,795 --> 00:42:08,171
Put your hands on your head.
645
00:42:08,255 --> 00:42:10,757
-[Ward] Are you kidding me, Sue?
-Put your hands on your head!
646
00:42:13,385 --> 00:42:14,469
Turn around.
647
00:42:21,393 --> 00:42:22,727
Drop to your knees!
648
00:42:24,854 --> 00:42:26,773
I don't like bein' used.
649
00:42:28,441 --> 00:42:30,277
I waited a long time for this.
650
00:42:31,528 --> 00:42:33,572
-[Sarah gasps] No!
-[Ward grunts]
651
00:42:34,030 --> 00:42:35,490
-[gunshot]
-[gasps]
652
00:42:45,000 --> 00:42:47,210
-[whimpers]
-Rafe, no.
653
00:42:49,796 --> 00:42:52,048
Rafe. What did you do?
654
00:42:53,300 --> 00:42:54,551
[sighs]
655
00:42:56,511 --> 00:42:58,805
[laughs] I saved you, Dad.
656
00:43:01,057 --> 00:43:03,059
[panting]
657
00:43:05,729 --> 00:43:06,730
I saved you.
658
00:43:11,109 --> 00:43:12,485
[muttering]
659
00:43:16,239 --> 00:43:18,199
[suspenseful instrumental music playing]