1 00:00:08,029 --> 00:00:09,780 -[phone ringing] -[muffled conversation] 2 00:00:09,864 --> 00:00:10,823 [door opens] 3 00:00:10,906 --> 00:00:13,034 You're like a little rock in my shoe. 4 00:00:13,117 --> 00:00:15,911 I shake my foot, I think I've gotten it out, 5 00:00:15,995 --> 00:00:18,414 then dang, there it is again. 6 00:00:19,165 --> 00:00:21,042 Maybe watch where you're steppin'. 7 00:00:21,125 --> 00:00:24,211 That little rock on the back of my heel makes me want to crush it. 8 00:00:24,920 --> 00:00:25,838 [JJ] Okay. 9 00:00:27,506 --> 00:00:29,800 Unlawful discharge of a firearm. 10 00:00:30,926 --> 00:00:33,387 Trespass on protected habitat. 11 00:00:34,055 --> 00:00:36,015 Felony destruction of property. 12 00:00:36,098 --> 00:00:38,267 All in the last two weeks. You're on a roll, chief. 13 00:00:38,350 --> 00:00:41,103 If you think I'm gonna rat anybody out, you got the wrong idea. 14 00:00:41,187 --> 00:00:43,397 I know your little teen brain doesn't like to think ahead, 15 00:00:43,481 --> 00:00:46,901 but I want you to come with me to uncharted territory. 16 00:00:47,943 --> 00:00:48,944 The future. 17 00:00:49,028 --> 00:00:53,699 How you gonna feel six months from now, sittin' in juvenile prison in Wadesboro? 18 00:00:58,579 --> 00:00:59,497 You know these two? 19 00:01:04,210 --> 00:01:07,296 My question was, do you know these two? 20 00:01:13,135 --> 00:01:14,136 They... 21 00:01:16,263 --> 00:01:18,891 they broke into John B's house, and... 22 00:01:20,684 --> 00:01:23,896 then chased us through the marsh. Other than that, I have no idea. 23 00:01:23,979 --> 00:01:25,773 [Peterkin] Here's a more recent photo. 24 00:01:26,941 --> 00:01:30,319 Somebody gaffed them, then used them for chum. 25 00:01:30,402 --> 00:01:32,321 -Whatcha think, bull shark? -[retching] 26 00:01:33,572 --> 00:01:35,074 [Peterkin] Here's the bad news, chief. 27 00:01:35,157 --> 00:01:37,576 Whoever killed these two men is still out there, 28 00:01:37,993 --> 00:01:41,330 and I got reason to believe their next target is a friend of yours... 29 00:01:41,413 --> 00:01:42,540 John B. 30 00:01:42,957 --> 00:01:47,711 You kids don't think you're the only ones after the Royal Merchant now, do you? 31 00:01:48,254 --> 00:01:49,463 And, yeah. 32 00:01:49,547 --> 00:01:51,298 I know about that, too. 33 00:01:55,010 --> 00:01:58,514 Okay, Sheriff Peterkin, I can promise you he's not on it anymore. 34 00:01:58,597 --> 00:02:01,642 So you say. I'm just tryin' to keep him safe. 35 00:02:01,725 --> 00:02:04,937 I want you to tell your friend John B to come in and talk to me, 36 00:02:05,020 --> 00:02:07,773 and let's see if we can keep you out of Wadesboro. 37 00:02:13,571 --> 00:02:14,405 How'd it go? 38 00:02:15,489 --> 00:02:17,324 Hopefully, he's not as dumb as he looks. 39 00:02:17,741 --> 00:02:19,785 Set up some eyes on the Routledge place. 40 00:02:19,869 --> 00:02:21,036 Maybe we'll get lucky. 41 00:02:22,496 --> 00:02:23,998 Stealth mode on. 42 00:02:27,042 --> 00:02:28,586 -[Luke sighs] -[officer mutters] 43 00:02:28,669 --> 00:02:31,130 -You his guardian? -Sorry to say, I'm his father. 44 00:02:31,213 --> 00:02:32,965 [officer] Well, hearing will be in two weeks. 45 00:02:33,048 --> 00:02:35,050 If you fail to show up, you will forfeit your bail. 46 00:02:35,134 --> 00:02:38,470 The restitution will be based on the average of three outside estimates 47 00:02:38,554 --> 00:02:40,681 -of the cost of the damaged article. -Restitution? 48 00:02:40,764 --> 00:02:43,142 Pay for what he broke. It's part of the plea. 49 00:02:44,685 --> 00:02:47,229 Yeah, and... sign right here, please. 50 00:02:49,648 --> 00:02:51,442 [Luke] Let's go. Go now! 51 00:02:54,987 --> 00:02:58,574 I wonder what restitution's gonna be on a 2019 Malibu. 52 00:02:59,283 --> 00:03:02,411 -I'll pay it off. All of it. I swear, Dad. -Shit. 30K? 53 00:03:03,204 --> 00:03:05,581 When you gonna clear that, big guy, 54 00:03:06,207 --> 00:03:09,335 when all you do is smoke weed and hang out on the south side? 55 00:03:10,711 --> 00:03:11,587 Huh? 56 00:03:12,922 --> 00:03:13,881 Get in the car. 57 00:03:17,843 --> 00:03:18,761 Let's go. 58 00:03:30,272 --> 00:03:31,148 Dad, I swear-- 59 00:03:31,232 --> 00:03:32,191 [grunts] No! 60 00:03:33,734 --> 00:03:35,861 Thirty thousand dollars! 61 00:03:35,945 --> 00:03:38,155 Do you know what you did to me? Damn-- 62 00:03:38,239 --> 00:03:40,241 -[yelling] -[JJ groaning] 63 00:03:43,118 --> 00:03:45,454 [rock music playing on radio] 64 00:03:45,537 --> 00:03:47,122 [Luke] How you gonna get that money back? 65 00:03:47,206 --> 00:03:49,208 [growls] 66 00:03:49,291 --> 00:03:51,961 -[Luke] By sittin' around doin' nothin'? -[breathing heavily] 67 00:03:53,629 --> 00:03:54,755 I'm gonna tell you right now, 68 00:03:55,422 --> 00:03:58,634 you are a worthless piece of shit! 69 00:03:58,717 --> 00:04:00,177 -Shut up! -[Luke] Your mama knew. 70 00:04:00,261 --> 00:04:01,095 Shut up! 71 00:04:01,845 --> 00:04:03,931 [Luke] You tell me where you're gonna get 30 grand now! 72 00:04:04,014 --> 00:04:05,641 -Get your ass in here! -[grunts] 73 00:04:06,267 --> 00:04:07,434 [birdsong] 74 00:04:07,518 --> 00:04:09,103 [snoring] 75 00:04:10,938 --> 00:04:12,940 [breathing heavily] 76 00:04:43,345 --> 00:04:44,596 [Luke continues snoring] 77 00:04:51,645 --> 00:04:53,063 [gun cocks] 78 00:05:01,488 --> 00:05:02,656 [sobs] 79 00:05:04,658 --> 00:05:06,660 [engine revving] 80 00:05:28,974 --> 00:05:30,225 [sighs] 81 00:05:30,851 --> 00:05:32,686 Hey, you sure you want me to drop you at school? 82 00:05:32,770 --> 00:05:34,480 -What? -I thought they gave you the boot. 83 00:05:34,563 --> 00:05:36,523 -[John B] Nah, this is the right place. -[chuckles] 84 00:05:36,607 --> 00:05:38,192 -[John B] Thanks, homie. -All right. 85 00:05:38,275 --> 00:05:39,651 -I'll see ya. -[man] See ya. 86 00:05:41,236 --> 00:05:42,946 Yo, thanks for the ride! I owe you one. 87 00:05:47,368 --> 00:05:52,081 -Hell has frozen over. -I guess it has. Uh... 88 00:05:53,040 --> 00:05:55,292 I couldn't stop thinkin' about your class, Mr. Sunn. 89 00:05:55,376 --> 00:05:58,045 -You must need money. -[John B] How much can you spare? 90 00:05:58,128 --> 00:06:00,172 Yeah, uh, sorry. Just kidding. 91 00:06:01,090 --> 00:06:03,717 Actually, I was going through some of my father's stuff, 92 00:06:03,801 --> 00:06:06,053 and I, uh... I found this letter. 93 00:06:06,470 --> 00:06:08,847 It's from a local landowner. 94 00:06:09,723 --> 00:06:12,142 I was wondering if you could translate it. Um... 95 00:06:12,226 --> 00:06:15,187 It-- it's in Gullah, and I remember that from our local history unit. 96 00:06:15,270 --> 00:06:17,064 It's gratifying to know some of it sunk in. 97 00:06:17,147 --> 00:06:18,649 -Yeah, some of it. -[Mr. Sunn] Yeah... 98 00:06:18,732 --> 00:06:21,026 Even though you spent half the class on a surf break. 99 00:06:21,110 --> 00:06:22,778 -[John B] Only the big swells. -Oh. 100 00:06:23,779 --> 00:06:24,988 Yeah. Uh... 101 00:06:25,072 --> 00:06:27,116 -[Mr. Sunn] Yeah, it's... -So, uh, the letter. 102 00:06:27,199 --> 00:06:31,245 Ah... dated... 1844. 103 00:06:31,328 --> 00:06:33,872 "To my beloved son Robert. 104 00:06:33,956 --> 00:06:35,791 I am awaiting the... 105 00:06:35,874 --> 00:06:39,962 [sighs] ...hour of my public murder 106 00:06:40,045 --> 00:06:43,632 with... great composure of mind 107 00:06:43,715 --> 00:06:47,511 and cheerfulness, knowing I am soon bound for glory." 108 00:06:48,929 --> 00:06:50,097 He was lynched. 109 00:06:52,975 --> 00:06:55,894 "Do not nurse grief to vengeance, 110 00:06:55,978 --> 00:07:00,482 but instead trust in God with all your heart, 111 00:07:00,566 --> 00:07:02,609 for He doeth all things well. 112 00:07:02,693 --> 00:07:04,945 Until we meet again in heaven, 113 00:07:05,028 --> 00:07:07,781 your loving father, Denmark Tanny." 114 00:07:07,865 --> 00:07:10,117 -So that's it? -[Mr. Sunn] There's a postscript, 115 00:07:10,200 --> 00:07:12,369 but it's just a planter's log. 116 00:07:12,453 --> 00:07:15,205 Yeah, yeah, yeah. Can you read that for me, actually? 117 00:07:18,667 --> 00:07:23,338 "Matters applicable to the property and the estate." 118 00:07:23,422 --> 00:07:27,134 Uh, "'bacca, cotton, corn, tomato. 119 00:07:27,217 --> 00:07:28,385 But lastly, to Robert..." 120 00:07:28,469 --> 00:07:29,636 That's his son. Yeah. 121 00:07:30,596 --> 00:07:35,893 "Harvest the wheat near the water in parcel nine forthwith." 122 00:07:38,270 --> 00:07:39,271 That's it. 123 00:07:39,354 --> 00:07:42,065 On the day that he dies, 124 00:07:43,567 --> 00:07:46,737 he writes a letter to his son telling him to harvest the wheat? 125 00:07:46,820 --> 00:07:48,572 It's a little odd, to be honest, 126 00:07:49,031 --> 00:07:50,032 but look... 127 00:07:56,663 --> 00:07:57,706 Mr. Sunn... 128 00:08:01,210 --> 00:08:04,421 I-- I can't tell you how much this means to me. 129 00:08:05,130 --> 00:08:08,091 You just... you just helped me out so much. 130 00:08:08,175 --> 00:08:09,301 Thank you. Uh... 131 00:08:09,384 --> 00:08:13,263 I-- I hope you have a great summer, and I'll see you this fall. 132 00:08:13,347 --> 00:08:14,264 Sorry. 133 00:08:15,307 --> 00:08:16,266 Whoo! 134 00:08:24,066 --> 00:08:25,609 [chickens clucking] 135 00:08:29,780 --> 00:08:32,574 [both grunting] 136 00:08:32,658 --> 00:08:35,410 It's me, JJ. Stop, stop, stop, stop. 137 00:08:35,911 --> 00:08:37,371 -Fuck. -[John B] What are you doing? 138 00:08:37,454 --> 00:08:38,455 [JJ] Shut up. 139 00:08:39,373 --> 00:08:40,499 [car door slams] 140 00:08:41,416 --> 00:08:43,919 [both panting] 141 00:08:46,046 --> 00:08:46,922 [JJ] See that? 142 00:08:48,465 --> 00:08:50,342 -They're watching us, okay? -Who? 143 00:08:51,134 --> 00:08:53,804 I don't know. Let's go. Sneak around to the dock. 144 00:08:54,429 --> 00:08:55,430 Gotta go this way. 145 00:09:01,853 --> 00:09:03,897 Wait, wait, wait, wait. You got the keys to the Pogue? 146 00:09:03,981 --> 00:09:04,856 Yeah. 147 00:09:33,051 --> 00:09:35,470 John, hurry up. Come on, come on, come on. 148 00:09:38,515 --> 00:09:39,433 [engine starts] 149 00:09:45,939 --> 00:09:47,691 Let's catch us a fish. 150 00:09:48,275 --> 00:09:49,818 [sighs] 151 00:10:25,228 --> 00:10:27,356 I appreciate your help in the past, 152 00:10:29,733 --> 00:10:31,318 but we even now. 153 00:10:32,527 --> 00:10:34,279 From now on, I do my job. 154 00:10:36,907 --> 00:10:38,116 I wanted you to know. 155 00:10:44,331 --> 00:10:46,333 [JJ] First, I almost get strangled to death by Kooks, 156 00:10:46,416 --> 00:10:48,168 and now I'm on the hook for 30 grand. 157 00:10:48,251 --> 00:10:50,921 -We should just dip. -Okay, where do you wanna go? Hm? 158 00:10:53,090 --> 00:10:53,924 Yucatan. 159 00:10:54,007 --> 00:10:56,677 -Yucatan. -[JJ] No, I'm dead serious right now. 160 00:10:56,760 --> 00:11:00,347 Surf all day, and then we can just live off lobsters we catch with our bare hands. 161 00:11:00,430 --> 00:11:02,432 You just wanna leave 'cause you got your ass beat? 162 00:11:02,516 --> 00:11:03,767 You didn't see the photos. 163 00:11:03,850 --> 00:11:05,894 Think about it. They're willing to kill for the gold, 164 00:11:05,977 --> 00:11:08,271 -then it's gotta be out there. -Have you lost your mind? 165 00:11:08,689 --> 00:11:09,773 One hundred years, man. 166 00:11:09,856 --> 00:11:12,567 One hundred years, people have been tryin' to find this Royal Merchant, 167 00:11:12,651 --> 00:11:13,735 and no one succeeded. 168 00:11:13,819 --> 00:11:16,321 And you think you are gonna be the one that actually finds it? 169 00:11:16,780 --> 00:11:18,407 When will you get it in your thick skull? 170 00:11:18,490 --> 00:11:21,326 If you keep goin' down this road, you're gonna end up just like your dad! 171 00:11:21,410 --> 00:11:22,619 [John B] I can't give up, JJ! 172 00:11:22,703 --> 00:11:25,622 The last time I saw that dude, we got in an argument, 173 00:11:28,333 --> 00:11:31,670 and then he took all of our rent money and dipped for this Royal Merchant. 174 00:11:33,296 --> 00:11:35,340 And then I told him he was a shit father, 175 00:11:37,050 --> 00:11:38,885 and you know how the rest of the story goes. 176 00:11:40,262 --> 00:11:43,849 -[JJ] Bro, that wasn't your fault. -It doesn't matter whose fault it is, JJ! 177 00:11:44,266 --> 00:11:45,642 Do you not understand that? 178 00:11:47,894 --> 00:11:49,980 I can't give up on the hunt, man. 179 00:11:50,564 --> 00:11:53,233 I don't care who's out there, who's gonna try to kill us. 180 00:11:53,316 --> 00:11:54,359 Do you understand that? 181 00:11:56,111 --> 00:11:57,112 You know that. 182 00:12:03,577 --> 00:12:06,329 Look, I've got a plan. You comin' or what? 183 00:12:12,419 --> 00:12:13,879 Four hundred million, JJ. 184 00:12:16,047 --> 00:12:17,799 How much do you owe in restitution? 185 00:12:27,893 --> 00:12:29,853 -[Wheezie] You're not dressed? -No, I'm not going. 186 00:12:30,604 --> 00:12:31,646 I mean, it's Midsummers. 187 00:12:31,730 --> 00:12:34,399 You've been talking about Midsummers since last year. 188 00:12:34,483 --> 00:12:36,610 -You have a date, remember? -Yes, I remember. 189 00:12:37,194 --> 00:12:38,570 Sarah says she's not going. 190 00:12:38,653 --> 00:12:40,030 [Rose chuckles] The hell she isn't. 191 00:12:40,113 --> 00:12:43,241 Your father is being coronated as Guardian of Knights of the Rhododendron. 192 00:12:43,325 --> 00:12:44,284 You're going. 193 00:12:44,785 --> 00:12:46,995 You're not my mother, I don't have to do what you tell me. 194 00:12:47,829 --> 00:12:49,581 Whatever. Your daughter says she's not going. 195 00:12:49,664 --> 00:12:51,458 -[Ward] Um... -[sighs] She's off Topper, JoJo. 196 00:12:52,167 --> 00:12:54,461 [Ward] Wheezie, please. Go. 197 00:12:54,544 --> 00:12:56,713 Thank you very much. What's goin' on? 198 00:12:58,006 --> 00:13:02,969 I just... don't feel like Topper is my splinter bean. 199 00:13:04,763 --> 00:13:06,223 I don't know exactly what that means, 200 00:13:06,306 --> 00:13:09,851 but it sounds to me like you should probably dump his ass, 201 00:13:09,935 --> 00:13:10,852 maybe, huh? 202 00:13:12,187 --> 00:13:13,188 Probably. 203 00:13:13,772 --> 00:13:15,857 [Ward] Maybe just not tonight, though. 204 00:13:15,941 --> 00:13:18,735 -Maybe you could, I don't know-- -I just don't want to go with him. 205 00:13:18,819 --> 00:13:19,736 [Ward] I know, I know. 206 00:13:19,820 --> 00:13:22,280 What if you just paste on a smile 207 00:13:22,823 --> 00:13:25,158 and you go, and we have a good time, all right? 208 00:13:25,242 --> 00:13:26,910 And you deal with your love life mañana? 209 00:13:27,577 --> 00:13:28,537 Please. 210 00:13:38,129 --> 00:13:42,259 I don't know what happened to Topper's boat. Quite honestly, I don't want to. 211 00:13:44,928 --> 00:13:47,180 [woman] Band's supposed to be right over here. 212 00:13:47,639 --> 00:13:49,724 You were two seconds away from havin' a different life. 213 00:13:49,808 --> 00:13:51,101 You just about killed me. 214 00:13:51,184 --> 00:13:53,770 -[man] Chairs over here! -[Heyward] It would have killed your mama. 215 00:13:56,898 --> 00:13:58,233 And you know the deal! 216 00:14:00,110 --> 00:14:01,736 One of these rich kids messes up, 217 00:14:02,445 --> 00:14:05,657 they'll still go to college and meet another rich person. 218 00:14:07,993 --> 00:14:12,247 Then they'll make more rich kids, who'll also get third and fourth chances. 219 00:14:12,330 --> 00:14:14,875 I know. I gotta do better. I get it. 220 00:14:14,958 --> 00:14:15,876 All right? 221 00:14:16,668 --> 00:14:21,047 You wanna... spend your whole life grindin' it out like me? 222 00:14:21,131 --> 00:14:23,341 It's your grindin' keepin' us afloat in the first place. 223 00:14:23,425 --> 00:14:26,219 I expect better for you, Pope. I want better for you. 224 00:14:26,928 --> 00:14:29,931 And if you end up like me, I will consider that a personal failure. 225 00:14:30,015 --> 00:14:32,183 -So please, keep it in check. -[fly buzzing] 226 00:14:33,143 --> 00:14:35,770 At least until you have your-- your scholarship interview. 227 00:14:36,605 --> 00:14:38,607 -[sighs] -[man] Lights over here, please. 228 00:14:41,109 --> 00:14:44,321 [grunts] You need to wake the hell up. 229 00:14:44,988 --> 00:14:46,948 And you could start by picking better friends. 230 00:14:47,449 --> 00:14:49,618 -Don't talk about my friends. -[Heyward] What'd you say? 231 00:14:50,744 --> 00:14:52,078 You don't know nothin'. 232 00:14:52,871 --> 00:14:54,748 Friends. Shit. 233 00:14:55,206 --> 00:14:56,207 You'll see. 234 00:14:57,250 --> 00:14:58,126 You'll see. 235 00:14:58,710 --> 00:15:01,296 -[man laughing] Hey, my friend. -My man. 236 00:15:01,379 --> 00:15:02,339 [man] Look at you. 237 00:15:02,422 --> 00:15:04,633 -[Heyward laughing] -There he is. 238 00:15:04,716 --> 00:15:06,676 -[Heyward] Ah! -Look at you. You never age. 239 00:15:06,760 --> 00:15:08,511 [both laughing] 240 00:15:08,595 --> 00:15:11,014 [Heyward] It was a scramble with the power out, but we're here. 241 00:15:11,097 --> 00:15:11,973 [man] Lucky for us. 242 00:15:12,057 --> 00:15:14,809 What would Midsummers be without Heyward's famous oysters? 243 00:15:14,893 --> 00:15:16,561 This is disgusting. 244 00:15:17,062 --> 00:15:18,730 [woman] I know. It's just horrible. 245 00:15:18,813 --> 00:15:21,441 I'm asking you to relax and go to a fun party. 246 00:15:22,609 --> 00:15:24,736 I look like a bourgeoisie pig. 247 00:15:24,819 --> 00:15:28,865 Will you please not worry about socioeconomic injustice for one night? 248 00:15:28,949 --> 00:15:33,078 Mom, people not three miles from here have no power, no running water, 249 00:15:33,161 --> 00:15:34,621 and we're going to Midsummers. 250 00:15:34,704 --> 00:15:35,747 That's so tone-deaf. 251 00:15:35,830 --> 00:15:38,583 Do you know how hard we had to work to get into the Island Club? 252 00:15:39,125 --> 00:15:43,129 Yeah, Mom. How could I forget? You had to grovel for, like, ten years-- 253 00:15:43,213 --> 00:15:46,299 [mom] Twelve, and we also had to cough up a huge chunk of dough, 254 00:15:46,383 --> 00:15:47,801 and do you know why we did that? 255 00:15:48,385 --> 00:15:51,346 -To keep up with the Joneses? -No. So you could have the experiences 256 00:15:51,429 --> 00:15:52,764 that I had as a child. 257 00:15:53,682 --> 00:15:55,600 Honey, do you know what the Island Club is? 258 00:15:55,684 --> 00:15:57,435 A factory farm for debutantes. 259 00:15:58,186 --> 00:16:01,606 It is a nice place, with nice people, 260 00:16:01,690 --> 00:16:03,400 where you can do fun stuff. 261 00:16:03,483 --> 00:16:05,110 With out-of-touch rich people, 262 00:16:05,193 --> 00:16:07,737 while the island sinks slowly into the ocean. 263 00:16:07,821 --> 00:16:10,740 Okay, I want you to put on your party face, Kie, if you wanna live. 264 00:16:12,242 --> 00:16:13,118 [sighs] 265 00:16:13,201 --> 00:16:16,788 ♪ Climbin' up through the window ♪ 266 00:16:17,414 --> 00:16:21,418 -♪ Up to the rooftop -♪ Up to the rooftop ♪ 267 00:16:21,501 --> 00:16:24,462 ♪ The seagulls swarm on the railroad ♪ 268 00:16:25,505 --> 00:16:28,800 -♪ All we can do is watch ♪ -♪ All we can do is watch ♪ 269 00:16:28,883 --> 00:16:32,095 [Kie, in English accent] Excuse me, sir. Do we have to shuck these ourselves? 270 00:16:33,471 --> 00:16:35,265 'Cause it might mess up my costume. 271 00:16:35,640 --> 00:16:38,643 -[both chuckle] -We wouldn't want that now, would we? 272 00:16:39,936 --> 00:16:40,895 That accent was bad. 273 00:16:40,979 --> 00:16:42,939 [in normal voice] It was. I was gonna let it go. 274 00:16:43,815 --> 00:16:45,608 You ever seen this many Kooks in one place? 275 00:16:45,692 --> 00:16:46,568 Yeah. 276 00:16:47,027 --> 00:16:47,944 Last year. 277 00:16:48,028 --> 00:16:49,279 We're in the lion's den. 278 00:16:50,280 --> 00:16:51,197 [Pope] Exactly. 279 00:16:53,033 --> 00:16:55,744 Hey, have you heard from JJ? 280 00:16:57,746 --> 00:16:58,580 No. 281 00:17:00,123 --> 00:17:02,917 He'll be all right. He's got the survival instincts of a cockroach. 282 00:17:03,001 --> 00:17:06,337 -It's all my fault. -[Kie] Uh-- You didn't do this, Pope. 283 00:17:06,921 --> 00:17:09,257 Topper almost killed you. Remember? 284 00:17:09,340 --> 00:17:10,592 ♪ It took so long ♪ 285 00:17:11,051 --> 00:17:12,552 -[applause] -♪ For it all ♪ 286 00:17:13,261 --> 00:17:14,888 -♪ To change with just a word ♪ -[cheering] 287 00:17:14,971 --> 00:17:16,890 -[man 1] Looking good, Ward! -[man 2] My man! 288 00:17:16,973 --> 00:17:19,309 Here come Lord Capital and the Exploiters. 289 00:17:19,392 --> 00:17:21,144 ♪ Abandoned cars on the freeway ♪ 290 00:17:21,227 --> 00:17:23,229 She's gonna poke somebody's eye out with that. 291 00:17:23,730 --> 00:17:26,399 Hey. Hey, Sarah. Hey. I waited on you. 292 00:17:26,483 --> 00:17:28,151 You said you wanted to walk in together. 293 00:17:28,234 --> 00:17:29,944 Yeah, well, I came with my parents. 294 00:17:30,028 --> 00:17:31,279 Can we talk for a sec? 295 00:17:31,821 --> 00:17:33,490 ♪ Beautiful ♪ 296 00:17:36,284 --> 00:17:37,118 Hey. 297 00:17:37,202 --> 00:17:38,536 -Hey. -[Topper] How's it goin'? 298 00:17:39,287 --> 00:17:40,413 -It's good. -[Topper] Good? 299 00:17:40,497 --> 00:17:42,665 -How are you? -[Topper] I'm-- I'm all right. 300 00:17:42,999 --> 00:17:44,042 You look beautiful. 301 00:17:44,542 --> 00:17:45,460 Thank you. 302 00:17:48,338 --> 00:17:50,173 Hey, where were you yesterday? 303 00:17:51,508 --> 00:17:53,093 -I was out of town. -[Topper] Out of town. 304 00:17:53,176 --> 00:17:54,677 -Mm-hm. -Where did you go? 305 00:17:54,761 --> 00:17:56,137 -[Sarah] Chapel Hill. -Chapel Hill. 306 00:17:56,679 --> 00:17:57,764 What, with your family, or-- 307 00:17:57,847 --> 00:17:58,848 -No. -[Topper] No? 308 00:17:58,932 --> 00:18:01,309 -[Sarah] A friend. -A friend. A friend. What friend? 309 00:18:02,018 --> 00:18:04,145 -What does it matter? -[Topper] What friend? It matters. 310 00:18:04,229 --> 00:18:05,355 Was this, like, a girlfriend? 311 00:18:05,438 --> 00:18:07,315 Or-- No, or was it-- was it a guy? Was it a guy? 312 00:18:08,566 --> 00:18:11,820 -I'm not having this conversation now. -Who was he? Who was it, Sarah? 313 00:18:11,903 --> 00:18:14,197 ♪ In a flashing light ♪ 314 00:18:14,280 --> 00:18:16,241 -Yo, what was that all about? -Shut up, Kelce. 315 00:18:16,324 --> 00:18:17,826 ♪ And it's after dark ♪ 316 00:18:17,909 --> 00:18:19,285 You good? 317 00:18:19,369 --> 00:18:20,954 You okay? Huh? 318 00:18:21,037 --> 00:18:22,622 Hey, let's get shit-faced tonight, okay? 319 00:18:28,044 --> 00:18:29,254 [John B grunts] 320 00:18:30,171 --> 00:18:31,089 [JJ] Ready? 321 00:18:33,341 --> 00:18:35,260 [John B] Can you believe this Midsummer shit, man? 322 00:18:35,343 --> 00:18:37,178 Of course I can. Happens every year. 323 00:18:37,262 --> 00:18:39,430 No matter how screwed up the rest of us are. 324 00:18:39,931 --> 00:18:41,683 So, like, what's the plan, exactly? 325 00:18:41,766 --> 00:18:43,768 Okay, look, I need you to get this to Sarah. 326 00:18:43,852 --> 00:18:46,062 -[JJ] Ooh! Can I read it? -No, you can't read it. 327 00:18:46,146 --> 00:18:48,189 -Who's Vlad? -God, do you ever listen? 328 00:18:48,481 --> 00:18:50,984 Hold up. Are you mackin' Sarah Cameron? 329 00:18:51,067 --> 00:18:52,986 -Would you shut up? -You're macking Sarah Cameron! 330 00:18:53,069 --> 00:18:55,238 All right, man. I'm doin' it for everybody, all right? 331 00:18:56,406 --> 00:18:57,407 What? 332 00:18:57,490 --> 00:18:59,659 Nothin'. Thanks for bein' a team player, bro. 333 00:18:59,742 --> 00:19:00,869 Yeah, well... 334 00:19:01,452 --> 00:19:03,163 You know, could you just hold still? 335 00:19:04,622 --> 00:19:07,417 -So I just give that to Sarah? Huh? -Yes, just give it to Sarah. 336 00:19:07,500 --> 00:19:09,043 -Hold steady. -Vlad. Really? 337 00:19:12,046 --> 00:19:14,299 -[John B] Are you kidding me? -No, I'm not kidding you. 338 00:19:14,382 --> 00:19:16,009 If you get caught, you're goin' to jail. 339 00:19:16,926 --> 00:19:19,804 Fine, but if I get ambushed, it's on you. 340 00:19:19,888 --> 00:19:23,141 ♪ Come on and hold me ♪ 341 00:19:23,892 --> 00:19:26,853 ♪ Just like you told me ♪ 342 00:19:28,438 --> 00:19:30,732 ♪ Then show me ♪ 343 00:19:31,774 --> 00:19:33,109 ♪ What I want ♪ 344 00:19:33,234 --> 00:19:35,153 [JJ] I keep finding glasses way down the beach. 345 00:19:35,570 --> 00:19:37,864 Do me a favor. Try to keep 'em corralled, will ya? 346 00:19:37,947 --> 00:19:39,866 I thought you were security. [scoffs] 347 00:19:39,949 --> 00:19:43,661 ♪ Why don't we steal away? ♪ 348 00:19:43,745 --> 00:19:45,205 ♪ Into the night ♪ 349 00:19:47,624 --> 00:19:49,167 ♪ No, it ain't right ♪ 350 00:19:51,920 --> 00:19:54,130 -♪ So tease me ♪ -[Pope] Hey! 351 00:19:55,256 --> 00:19:57,592 Dude, don't sneak up on me like that right now. 352 00:19:57,675 --> 00:19:58,843 [grunts] 353 00:20:01,387 --> 00:20:04,599 Whoa. Unexpected PDA there, Dr. Spock. 354 00:20:05,725 --> 00:20:07,810 But, uh... hey, love you, too, man. 355 00:20:08,728 --> 00:20:11,022 -Dude, I'm sick over all this shit, man. -[JJ] You're sick? 356 00:20:11,105 --> 00:20:13,107 -You don't seem sick. -I'm sick on the inside. 357 00:20:13,191 --> 00:20:15,151 Right. Well, I already knew that. 358 00:20:15,944 --> 00:20:18,112 -Did Shoupe do that? -Oh, this? No. 359 00:20:18,196 --> 00:20:21,157 This is-- It's my dad. You know? Has that right jab. 360 00:20:21,241 --> 00:20:24,827 -Can really snap it off at times. -That looks like more than a jab, bro. 361 00:20:26,287 --> 00:20:28,248 It's nothin' that hasn't happened before. 362 00:20:29,624 --> 00:20:32,126 I'm sorry. I shouldn't have let you take the fall for all this. 363 00:20:32,210 --> 00:20:33,419 -It's my fault! -No, it's not. 364 00:20:33,503 --> 00:20:34,462 -It's my fault. -Shut up. 365 00:20:34,545 --> 00:20:35,922 -You took the fall for me. -Shut up. 366 00:20:36,005 --> 00:20:39,133 -I'll tell the truth, go to the cops-- -Shut up, Pope! Shut up. 367 00:20:39,217 --> 00:20:41,594 For once in your life, trust someone else. 368 00:20:41,678 --> 00:20:43,721 John B and I got it all sorted out. 369 00:20:43,805 --> 00:20:45,598 We're gonna be filthy rich, man. 370 00:20:46,599 --> 00:20:48,226 We're back in the G-game, baby. 371 00:20:49,602 --> 00:20:51,437 G-game? I thought we lost the gold game. 372 00:20:51,521 --> 00:20:52,981 Yeah, well, we're in overtime now. 373 00:20:53,064 --> 00:20:54,816 Fourth and one, baby. 374 00:20:55,275 --> 00:20:56,943 -Be right back. -[Pope] Fourth and one? 375 00:20:57,026 --> 00:20:58,444 I'll explain-- I'll explain later. 376 00:21:03,074 --> 00:21:04,826 -Yes? -Dewar's and tonic. 377 00:21:05,285 --> 00:21:07,203 -Right away, Mr. Dunleavy. -[girls laughing] 378 00:21:07,287 --> 00:21:08,246 Be right there. 379 00:21:09,080 --> 00:21:10,498 [Wheezie] Okay, okay. 380 00:21:10,581 --> 00:21:13,209 -♪ Why don't we steal away? ♪ -JJ? 381 00:21:13,293 --> 00:21:14,961 -Yep. -[Sarah] What? 382 00:21:15,044 --> 00:21:17,005 -I got a, uh, note from Vlad. -♪ Steal away? ♪ 383 00:21:17,839 --> 00:21:18,673 -Sh. -[Sarah] From... 384 00:21:18,756 --> 00:21:20,341 -Yeah. -From Vlad? 385 00:21:20,425 --> 00:21:22,510 -♪ Steal away into the night? ♪ -Yeah. 386 00:21:22,593 --> 00:21:24,012 -[Sarah] Okay. -[JJ] Read the note. 387 00:21:25,847 --> 00:21:26,764 ♪ Know it ain't right ♪ 388 00:21:26,848 --> 00:21:29,267 I'm wonderin' if you could get me a mai tai, my friend. 389 00:21:29,350 --> 00:21:30,768 Pogue, how about you make that two? 390 00:21:30,852 --> 00:21:32,979 -♪ Into the night ♪ -[JJ] I'm on the clock right now. 391 00:21:33,062 --> 00:21:34,230 You guys look spiffy. 392 00:21:34,314 --> 00:21:36,774 You know, uh, I got a couple of orders ahead of you, 393 00:21:36,858 --> 00:21:39,610 so why don't you guys just go ahead and wait by the bar? 394 00:21:39,777 --> 00:21:41,654 [Rafe] No, we're going... 395 00:21:41,738 --> 00:21:43,197 ♪ Know it ain't right ♪ 396 00:21:44,907 --> 00:21:46,367 ♪ Into the night, baby ♪ 397 00:21:46,451 --> 00:21:48,828 -Help yourselves to hors d'oeuvres. -Oh, yeah. 398 00:21:48,911 --> 00:21:50,747 Guys, JJ's gonna serve us some hors d'oeuvres. 399 00:21:50,830 --> 00:21:53,166 -Right? -Well, here are the hors d'oeuvres. 400 00:21:53,249 --> 00:21:54,751 -Okay. -I'll be right back, okay? 401 00:21:54,834 --> 00:21:57,712 We're actually gonna follow you in here just to make sure... 402 00:21:57,795 --> 00:21:58,629 ♪ Make it tonight ♪ 403 00:22:01,090 --> 00:22:02,050 Ah, shit! 404 00:22:02,133 --> 00:22:04,135 [guests clamor] 405 00:22:04,927 --> 00:22:05,762 [man] Hey, hey! 406 00:22:06,179 --> 00:22:08,264 -[Rafe] Hey, JJ! Come on, bud! -[girl gasps] 407 00:22:08,890 --> 00:22:09,849 So sorry. 408 00:22:14,020 --> 00:22:15,355 [JJ sighs] 409 00:22:16,689 --> 00:22:18,775 -Ah, excuse me, guys. -[man 1] I'm takin' a shit! 410 00:22:18,858 --> 00:22:21,486 Sorry. Sorry. Just really gotta go. [chuckles] 411 00:22:23,237 --> 00:22:24,947 -Come on. -[man 2] Hey, I'll be out in a sec! 412 00:22:25,031 --> 00:22:26,199 [toilet flushes] 413 00:22:26,282 --> 00:22:28,368 Hey, man, what are you doin' in the locker room? 414 00:22:28,451 --> 00:22:29,285 -[grunts] -Hey. 415 00:22:29,369 --> 00:22:30,828 -[man 3] Fuck you. -[JJ] Cute outfit. 416 00:22:30,912 --> 00:22:32,622 -[Rafe] Shut up! -[JJ grunts] 417 00:22:32,705 --> 00:22:35,375 [Rafe] Hold him still. What-- what do you think? A four iron, right? 418 00:22:35,458 --> 00:22:37,293 Keep his head still. I'm gonna line this up. 419 00:22:37,377 --> 00:22:40,171 -Very Rafe of you. Five on one? -[Rafe] If you could please stop talking? 420 00:22:40,254 --> 00:22:42,256 It's very disrespectful. I'm trying to hit a ball. 421 00:22:42,340 --> 00:22:44,384 -Learn your etiquette, my friend. -Come on. 422 00:22:47,637 --> 00:22:48,554 [Sarah whispers] Vlad. 423 00:22:50,598 --> 00:22:51,891 -Hi. -[John B chuckles] 424 00:22:53,017 --> 00:22:54,143 Wow. Um... 425 00:22:55,436 --> 00:22:56,646 [chuckles] 426 00:22:58,940 --> 00:23:01,609 You look, um... beautiful. 427 00:23:02,026 --> 00:23:03,236 [both chuckle softly] 428 00:23:05,738 --> 00:23:07,532 -[Sarah] Hi. -[John B] Hi. 429 00:23:07,615 --> 00:23:09,450 Oh, my God. You would not believe what happened. 430 00:23:09,534 --> 00:23:11,744 -Soon as I got home, I had to sneak past-- -That's great, 431 00:23:11,828 --> 00:23:13,746 -but I-- I gotta tell you something. -Okay. 432 00:23:14,831 --> 00:23:16,290 I found... 433 00:23:17,125 --> 00:23:17,959 the gold. 434 00:23:18,793 --> 00:23:19,627 -You found it? -Yeah. 435 00:23:19,710 --> 00:23:21,212 -You won't believe where it is. -Where? 436 00:23:21,295 --> 00:23:22,255 It's at Tannyhill. 437 00:23:23,923 --> 00:23:25,216 -[yells] Wait. What? -[John B] Sh! 438 00:23:25,299 --> 00:23:26,884 -Sorry. -[John B] Sh! 439 00:23:26,968 --> 00:23:30,304 -Shit. -Look, I got the letter translated. 440 00:23:30,388 --> 00:23:33,141 Okay? There was this coded message, and I-- I need the plat map. 441 00:23:33,224 --> 00:23:34,392 -Know what a plat map is? -Yes. 442 00:23:34,475 --> 00:23:35,852 It's like a blueprint of Tannyhill. 443 00:23:35,935 --> 00:23:38,354 It's got all the information on it. It's in your dad's office. 444 00:23:38,438 --> 00:23:41,399 -If I get in, I can find the gold-- -I said I know what a plat map is. 445 00:23:41,482 --> 00:23:42,567 Okay, that's fine! 446 00:23:45,945 --> 00:23:48,197 -[Topper] Hey, Sarah, is that you? -Get down! Shit! 447 00:23:48,281 --> 00:23:50,241 Um... We've gotta get outta here. 448 00:23:55,621 --> 00:23:57,915 [John B] Meet at the Hawk's Nest at midnight. Bring the map. 449 00:24:00,626 --> 00:24:02,086 [sighs] Oh, boy. 450 00:24:03,212 --> 00:24:04,380 [clears throat] 451 00:24:04,964 --> 00:24:06,257 [sighs] 452 00:24:07,592 --> 00:24:08,551 [clears throat] 453 00:24:10,386 --> 00:24:11,262 Hey. 454 00:24:15,057 --> 00:24:16,434 Sarah, what are you doin' out here? 455 00:24:17,393 --> 00:24:21,814 Oh, um... Scarlet told me she had hidden some vodka or something. 456 00:24:21,898 --> 00:24:24,567 -[Topper] Oh, really? Scarlet's... -Yeah, I couldn't find it though. 457 00:24:24,650 --> 00:24:26,777 [Topper] Is that who you were talkin' to over there? 458 00:24:28,446 --> 00:24:29,780 I wasn't talking to anyone. 459 00:24:29,864 --> 00:24:32,366 Was I just seein' things? I thought, like, I don't know, 460 00:24:32,450 --> 00:24:34,827 I was watching you have a conversation over there. 461 00:24:35,286 --> 00:24:37,371 -Just... -I was talking to people from the party. 462 00:24:37,455 --> 00:24:39,582 Hey, what's-- what's goin' on? What's goin' on? 463 00:24:39,665 --> 00:24:42,668 I just feel like... I just feel like you've been a little off tonight. 464 00:24:42,752 --> 00:24:44,212 -No, I'm fine. -[Topper] No, you good? 465 00:24:44,295 --> 00:24:46,047 -I'm fine, Topper. -Seriously. Seriously. 466 00:24:46,130 --> 00:24:47,757 -God! -[Topper] I don't wanna make a scene. 467 00:24:47,840 --> 00:24:49,300 -Don't make a scene. -I'm not-- 468 00:24:49,383 --> 00:24:51,969 Just tell me what the hell is goin' on. Just tell me the truth. 469 00:24:52,261 --> 00:24:54,805 -[Sarah] I am telling you the truth. -Tell me-- No. Cut the shit. 470 00:24:54,889 --> 00:24:55,848 Just tell me the truth. 471 00:24:55,932 --> 00:24:58,893 Okay, fine. I can't handle the constant interrogation, okay? 472 00:24:58,976 --> 00:24:59,977 [Topper] Just... 473 00:25:06,275 --> 00:25:09,904 [Rafe] Your face looks really bad. Starting to look like your dad a lot more. 474 00:25:09,987 --> 00:25:11,697 -[spits] -Oh, shit. 475 00:25:12,198 --> 00:25:14,158 -All right. It was-- -Gentlemen! 476 00:25:15,076 --> 00:25:16,202 -Is there a problem? -[JJ] Oh! 477 00:25:16,285 --> 00:25:19,288 Pardon me, officer. No, there's not an issue. I just-- 478 00:25:19,372 --> 00:25:21,290 Actually, yes. No, there is an issue. 479 00:25:21,832 --> 00:25:24,794 Uh, we got a criminal trespass in progress here. 480 00:25:24,877 --> 00:25:26,212 Beep! Call it in, right? 481 00:25:26,295 --> 00:25:28,881 -Blatant disrespect for private property. -Yeah. 482 00:25:28,965 --> 00:25:30,925 I'm in violation of all kinds of shit, sir, 483 00:25:31,008 --> 00:25:34,262 -but these young gentlemen... -Don't touch my shit. 484 00:25:34,345 --> 00:25:36,973 ...uh, caught me, sir, and they're about to take me away. 485 00:25:37,056 --> 00:25:39,100 And that's what you should do, escort me out of here. 486 00:25:39,183 --> 00:25:40,351 -You got me. -[guard] Come on. 487 00:25:40,434 --> 00:25:42,019 All right. Fix that tie, son. 488 00:25:42,103 --> 00:25:44,355 You're lookin' spiffy, too. You Powerpuff Girls have fun. 489 00:25:44,438 --> 00:25:46,357 Tell Kiara she looks pretty hot for a Pogue. 490 00:25:46,440 --> 00:25:47,567 [grunts] 491 00:25:48,276 --> 00:25:50,152 [guard] Hey! Stop it. Come here! Let's go! 492 00:25:50,236 --> 00:25:51,070 Let's go! 493 00:25:51,153 --> 00:25:53,030 -[JJ] You think I'm afraid of you? -Come on! 494 00:25:53,114 --> 00:25:55,408 -Come on. -Hey, safe travels back to the cut. 495 00:25:55,491 --> 00:25:56,450 This ain't over! 496 00:25:56,534 --> 00:25:58,869 Hey, hey, it was really nice seein' you again, JJ! 497 00:25:59,704 --> 00:26:02,039 [JJ] Look-- look, man, I can walk myself. 498 00:26:02,123 --> 00:26:04,041 -I got legs. Can you see that, brother? -Come on. 499 00:26:04,125 --> 00:26:05,960 I really appreciate what you did back there. 500 00:26:06,043 --> 00:26:07,461 Let me just walk out by myself. 501 00:26:07,545 --> 00:26:10,298 Mr. Dunleavy, I see you got your drink. Good, that's really nice of you. 502 00:26:10,381 --> 00:26:11,716 I'm actually gonna down that. 503 00:26:11,799 --> 00:26:13,718 -What the hell's the matter with him? -Sorry, sir. 504 00:26:13,801 --> 00:26:15,636 -[man] Security... -[JJ] Aah! Whoo! 505 00:26:16,596 --> 00:26:19,682 I really appreciate the discretion, Daryl, you know? 506 00:26:19,765 --> 00:26:21,601 It's okay, everybody! Do not panic. 507 00:26:21,684 --> 00:26:23,477 Leave it to the men and women in uniform. 508 00:26:23,561 --> 00:26:25,271 Let's hear it for them. Rose! 509 00:26:25,354 --> 00:26:26,772 You look like Lady Liberty. 510 00:26:26,856 --> 00:26:29,400 It's good to see you again. Hey, buddy, can I have one of those? 511 00:26:29,483 --> 00:26:30,860 -Let go of him! -Hey. 512 00:26:30,943 --> 00:26:32,778 -[Kie] You can't boot him! -Excuse me, ma'am? 513 00:26:32,862 --> 00:26:34,405 -Really? -I invited him here. 514 00:26:34,488 --> 00:26:36,616 -Kiara, stop it. -I'm a member of this club. 515 00:26:36,699 --> 00:26:38,117 -[rock music plays] -[guard grunts] 516 00:26:38,200 --> 00:26:39,744 -[commotion] -[JJ] Sorry about that. 517 00:26:39,827 --> 00:26:41,579 Hey, mandatory power hour at Rixon's, Kie. 518 00:26:41,662 --> 00:26:43,331 Pope, you as well, all right? 519 00:26:43,414 --> 00:26:45,166 Rixon's Cove. Let's roll. 520 00:26:45,249 --> 00:26:46,876 All right, Kie, come on. 521 00:26:46,959 --> 00:26:48,336 Workers of the world unite. 522 00:26:48,419 --> 00:26:49,545 Throw off your chains! 523 00:26:49,629 --> 00:26:51,422 -You can't hang around these kids. -I'm sorry-- 524 00:26:51,505 --> 00:26:52,465 -No. Kiara! -Hey, Kiara! 525 00:26:52,548 --> 00:26:54,050 -Whoo-hoo! -[JJ] Colonel. 526 00:26:54,133 --> 00:26:55,593 -Captain. -Mission accomplished, sir. 527 00:26:55,676 --> 00:26:57,261 No, Pope... Don't, Pope... 528 00:26:59,597 --> 00:27:01,390 -[JJ] Come on, Kie. -Enough of this, son. 529 00:27:01,474 --> 00:27:05,269 Don't do this. Don't do this! Where the hell do you think you're goin'? 530 00:27:05,353 --> 00:27:06,896 [Kie laughing] 531 00:27:08,022 --> 00:27:09,065 Later, losers! 532 00:27:09,523 --> 00:27:10,524 [Kie] Whoo! 533 00:27:15,863 --> 00:27:17,448 [cicadas chirping] 534 00:27:18,991 --> 00:27:21,911 [Pope] Hey, guys. So, like, my dad's already gonna kill me. 535 00:27:21,994 --> 00:27:23,954 So what's this mandatory meeting about? 536 00:27:26,791 --> 00:27:28,709 Might as well tell him, man, before we're gaffed. 537 00:27:29,502 --> 00:27:32,588 -You ready for this? -Yeah. 538 00:27:33,047 --> 00:27:37,176 So, the gold never went down with the Royal Merchant. 539 00:27:37,259 --> 00:27:39,303 Oh, my God. Here we go again with this. 540 00:27:39,387 --> 00:27:41,681 No. All right, wait. Hear him out, all right? 541 00:27:42,473 --> 00:27:43,974 It's been here the whole time. 542 00:27:46,227 --> 00:27:48,104 -It's on the island. -Are you serious? 543 00:27:49,021 --> 00:27:49,980 Oh, my God. 544 00:27:50,064 --> 00:27:51,607 I'd like to voice my skepticism. 545 00:27:52,024 --> 00:27:53,401 [John B] I'm sure you would, Pope, 546 00:27:53,484 --> 00:27:56,821 but can I please present you with my evidence, sir? 547 00:27:56,904 --> 00:27:57,947 Proceed. 548 00:27:58,572 --> 00:28:00,574 [John B] All right. So, in my backpack, 549 00:28:01,492 --> 00:28:03,911 -I have a letter from Denmark Tanny. -Who the hell's that? 550 00:28:03,994 --> 00:28:07,289 Denmark Tanny was a slave that survived the Royal Merchant wreck. 551 00:28:07,373 --> 00:28:08,916 -Check this out. -[Kie] What? 552 00:28:09,208 --> 00:28:10,042 [John B] Here you go. 553 00:28:10,126 --> 00:28:13,003 Okay, slaves weren't mentioned as crew members on the ship, 554 00:28:13,087 --> 00:28:15,172 but my dad, he found the complete manifest. 555 00:28:15,256 --> 00:28:16,340 That was his big discovery. 556 00:28:16,424 --> 00:28:20,469 So Tanny used the gold from the Merchant to buy his freedom. 557 00:28:20,553 --> 00:28:22,388 -[whistles] -[John B] After that, 558 00:28:23,389 --> 00:28:24,348 he bought his farm. 559 00:28:24,765 --> 00:28:27,560 Drumroll, please, because that farm is... 560 00:28:27,643 --> 00:28:28,936 [slapping knees] 561 00:28:29,520 --> 00:28:30,604 Tannyhill Plantation. 562 00:28:31,230 --> 00:28:32,064 Tannyhill? 563 00:28:32,148 --> 00:28:35,735 Yeah. So, after that, he used his money to free even more slaves, 564 00:28:35,818 --> 00:28:38,946 and then he sold a shit-ton of rice, which pisses off all the white planters, 565 00:28:39,029 --> 00:28:41,282 and then they decide to lynch him. 566 00:28:43,743 --> 00:28:46,203 So on the day they were coming to get him, 567 00:28:47,037 --> 00:28:49,540 he writes a letter to his son as a farewell, 568 00:28:49,623 --> 00:28:51,333 and in the last line of that letter, 569 00:28:51,417 --> 00:28:55,171 he leaves a coded message about where to find the gold. 570 00:28:56,380 --> 00:28:58,132 -[whispers] Where? -[John B] Harvest the wheat 571 00:28:58,215 --> 00:28:59,258 in parcel nine, 572 00:29:00,009 --> 00:29:00,843 near the water. 573 00:29:01,385 --> 00:29:04,096 Except... there's no wheat. 574 00:29:04,889 --> 00:29:07,558 You see, wheat is code for gold. Check this out. 575 00:29:09,393 --> 00:29:12,313 The gold is in parcel nine, near the water. 576 00:29:12,396 --> 00:29:13,731 [laughs] 577 00:29:13,814 --> 00:29:14,899 Holy shit. 578 00:29:14,982 --> 00:29:18,527 All we need is an original survey map of the property, 579 00:29:18,611 --> 00:29:20,279 and we've found the gold. 580 00:29:20,362 --> 00:29:24,158 Okay, so this might have a small chance of being actually true. 581 00:29:24,241 --> 00:29:26,786 -Dude, it's like King Tut. -I am a genius. Hey, whoa! 582 00:29:26,869 --> 00:29:29,246 Hello! Fire! You're near the fire. You're gonna burn. 583 00:29:29,330 --> 00:29:30,998 -I'm so proud of you right now. -Thank you. 584 00:29:31,081 --> 00:29:33,417 -That's really sweet of you. -[Pope] Okay, so, guys. 585 00:29:33,959 --> 00:29:35,461 -What's the plan? -Good question. 586 00:29:35,544 --> 00:29:37,004 Sarah Cameron's coming tonight. 587 00:29:37,087 --> 00:29:39,298 -She'll bring an original survey map-- -[Kie] Hold on. 588 00:29:39,965 --> 00:29:41,675 Sarah? Wh-why Sarah? 589 00:29:41,759 --> 00:29:42,593 [John B] Um... 590 00:29:43,010 --> 00:29:44,053 This is gonna be good. 591 00:29:44,136 --> 00:29:45,221 Sarah, um, she-- 592 00:29:45,304 --> 00:29:47,681 she got me into the archives in Chapel Hill yesterday, 593 00:29:47,765 --> 00:29:49,099 and that's where I got the letter. 594 00:29:49,183 --> 00:29:51,477 You were in Chapel Hill with Sarah Cameron? 595 00:29:51,560 --> 00:29:53,854 -Yeah, um-- -[JJ] He was mackin' on her. 596 00:29:54,396 --> 00:29:56,816 -I wasn't macking. -You were totally macking Sarah Cameron. 597 00:29:56,899 --> 00:30:00,110 I wasn't macking on her, okay? I was using her for access. 598 00:30:00,194 --> 00:30:02,905 -There was access, all right. -Did you tell her about the treasure? 599 00:30:02,988 --> 00:30:05,407 -I was trying to get into the archives. -[Kie] Is that a yes? 600 00:30:05,491 --> 00:30:07,785 -I-- I left out key details. -[Kie] Yo, what? 601 00:30:07,868 --> 00:30:10,371 You let a Kook in on our secret? 602 00:30:10,454 --> 00:30:12,039 What about Pogue Lyfe? 603 00:30:12,122 --> 00:30:14,250 What about the T-shirt company, bro? 604 00:30:14,333 --> 00:30:16,001 I was just using her for information. 605 00:30:16,085 --> 00:30:17,753 Why don't I believe you? 606 00:30:17,837 --> 00:30:19,380 I'm trying to make us filthy rich here. 607 00:30:19,964 --> 00:30:21,590 Okay, so that we can pay off a boat, 608 00:30:21,674 --> 00:30:26,512 or-- or, uh... send you to autopsy school to study dead bodies. 609 00:30:26,595 --> 00:30:27,763 Look, you guys know me. 610 00:30:27,847 --> 00:30:31,600 Do I look like the type of person to fall for Sarah Cameron? 611 00:30:31,684 --> 00:30:33,519 -[JJ] Uh... -Do you want us to answer that, or-- 612 00:30:33,602 --> 00:30:37,815 -[John B] Just-- just stop. -[Kie] Look, you don't know her yet. I do! 613 00:30:38,315 --> 00:30:39,733 You can't trust her. 614 00:30:39,817 --> 00:30:41,861 Her brother did hit me in the back with a golf club. 615 00:30:41,944 --> 00:30:43,571 Rafe and Sarah are different human beings. 616 00:30:43,654 --> 00:30:45,447 What did she do to you, exactly? 617 00:30:45,531 --> 00:30:47,575 She's like a-- like a spitting cobra. 618 00:30:47,658 --> 00:30:50,786 -First, she-- she blinds you, and then-- -This is a bad analogy. 619 00:30:50,870 --> 00:30:51,704 Listen to me! 620 00:30:52,621 --> 00:30:55,583 Whatever we get, she's gonna try to take. 621 00:31:24,862 --> 00:31:25,905 [Ward] What are you doin'? 622 00:31:25,988 --> 00:31:30,409 I... just wanted a copy of one of the old plat maps. 623 00:31:31,035 --> 00:31:33,537 A plat map. [laughs] 624 00:31:33,621 --> 00:31:35,414 -Of Tannyhill. -Yeah. 625 00:31:35,497 --> 00:31:38,000 You never wanted to look at those when I tried to show 'em to you. 626 00:31:38,083 --> 00:31:42,963 Well, since then, I have become so appreciative of this beautiful property 627 00:31:43,047 --> 00:31:45,341 that we call home, and they're so beautiful, 628 00:31:45,424 --> 00:31:49,261 I thought maybe I could get them framed and hung in my room. 629 00:31:49,678 --> 00:31:52,556 Okay, come on, Sarah, seriously. What is this, a school thing? 630 00:31:53,641 --> 00:31:54,683 No, it's July. 631 00:31:55,392 --> 00:31:57,061 -[Ward] A Topper thing? -[sighs] 632 00:31:57,144 --> 00:31:58,604 It's not a Topper thing. 633 00:32:00,022 --> 00:32:01,357 But it is a boy thing. 634 00:32:02,524 --> 00:32:03,442 A boy thing. 635 00:32:04,485 --> 00:32:06,946 He's a real go-getter. I think you'll like him. 636 00:32:07,363 --> 00:32:09,865 Hey, who is this mystery history buff? 637 00:32:09,949 --> 00:32:11,659 Is he a cartographer or somethin'? 638 00:32:13,577 --> 00:32:15,955 I could tell you, but then he wouldn't be a mystery, would he? 639 00:32:16,038 --> 00:32:17,915 [laughs] Hey! 640 00:32:19,833 --> 00:32:20,709 Yes? 641 00:32:26,799 --> 00:32:28,008 Make good choices. 642 00:32:30,344 --> 00:32:31,178 I will. 643 00:32:31,929 --> 00:32:34,974 -[Ward] Be careful with that. -Promise. 644 00:32:35,057 --> 00:32:36,058 [kisses] 645 00:32:36,266 --> 00:32:38,310 -Thank you. You're the best. -[chuckles] 646 00:32:39,770 --> 00:32:40,980 [door closes] 647 00:32:47,945 --> 00:32:49,571 [sighs] 648 00:33:09,758 --> 00:33:11,760 [safe beeping] 649 00:33:12,886 --> 00:33:14,096 [lock clicks] 650 00:33:28,402 --> 00:33:29,653 [Ward sighs] 651 00:33:45,544 --> 00:33:48,630 You're better off without her, Top. Trust me. I live with the bitch. 652 00:33:48,714 --> 00:33:51,759 Rafe, don't call your sister a bitch, man. Come on. 653 00:33:51,842 --> 00:33:54,386 Yo, I'll call her whatever I want, man. All right? 654 00:33:54,887 --> 00:33:56,805 -Come on, bro. Drink up, all right? -Go! 655 00:33:56,889 --> 00:33:58,891 -[Kelce] Let's go. Just chill out, okay? -[grunts] 656 00:33:58,974 --> 00:34:00,309 [Rafe] Good idea, man. 657 00:34:00,392 --> 00:34:04,229 I gotta see her, man. We're not... We're not good right now. 658 00:34:04,313 --> 00:34:06,982 Shut up, shut up, shut up. Shut up, dude. Bad idea, muchacho. 659 00:34:07,066 --> 00:34:09,526 -Just stick with the bevo, all right? -If you go there now, 660 00:34:09,610 --> 00:34:11,361 there is a high likelihood you go fetal. 661 00:34:11,445 --> 00:34:13,655 -[Kelce] Exactly. -I'm not-- I'm not going fetal. 662 00:34:13,739 --> 00:34:15,491 I'm gettin' fetal vibes. Are you gettin' them? 663 00:34:15,574 --> 00:34:17,826 All right. It's your funeral. It's your funeral. 664 00:34:18,285 --> 00:34:19,661 [Kelce] What is up, man? Jeez. 665 00:34:19,745 --> 00:34:21,121 -Drink up. -[Rafe] Shitty idea, man. 666 00:34:21,205 --> 00:34:22,456 [Kelce] Liquid courage, boy. 667 00:34:23,624 --> 00:34:25,375 -Don't screw this up. -Let's go. 668 00:34:25,459 --> 00:34:27,753 -Hurry your ass up, okay? -Chill. Chill. 669 00:34:27,836 --> 00:34:29,546 -[Kelce] Let's go. Make it quick, okay? -Mm. 670 00:34:29,630 --> 00:34:32,091 -[Kelce] He looks terrible. -[belches] No... 671 00:34:32,174 --> 00:34:35,344 [Rafe] Bro, we're gonna leave your ass if you don't make it fast, okay? 672 00:34:35,427 --> 00:34:37,179 -You look terrible. -[Kelce whistles] 673 00:34:37,262 --> 00:34:39,264 -[Rafe] Hey, give Sarah a hug for me. -Shh. 674 00:34:39,348 --> 00:34:40,641 -[Kelce] Can't-- -Oh, shit. 675 00:34:40,724 --> 00:34:43,977 -[Rafe and Kelce laughing] -Shut the... shut the fuck up. 676 00:34:45,104 --> 00:34:46,480 [Rafe] Oh, my God, man. 677 00:34:48,065 --> 00:34:49,233 Shit. 678 00:34:50,067 --> 00:34:53,153 -[clock chiming] -[footsteps approaching] 679 00:34:58,492 --> 00:34:59,701 [door closes] 680 00:35:03,539 --> 00:35:05,207 [whispers] Hey, Sa-- hey, Sarah? 681 00:35:05,666 --> 00:35:06,708 Are you awake? 682 00:35:08,794 --> 00:35:11,839 Hey, I just-- I just wanna talk. I-- I know this is random. 683 00:35:11,922 --> 00:35:15,050 I don't wanna freak you out. I just-- I-- I wanna talk, and... 684 00:35:16,009 --> 00:35:18,470 and, like, I'll leave. I'll leave if you want me to. 685 00:35:18,554 --> 00:35:21,223 I will-- I will skedaddle right now. 686 00:35:21,306 --> 00:35:23,142 Just let me know. Just, uh... 687 00:35:24,434 --> 00:35:27,771 Okay. I gotta-- I have a few-- I gotta say something, Sarah. 688 00:35:28,605 --> 00:35:32,651 I am, uh... I am so sorry for-- for making you feel, you know, 689 00:35:32,734 --> 00:35:35,154 claustrophobic at the Midsummers party. 690 00:35:35,237 --> 00:35:38,824 Like, I, um-- I don't care who you went to Chapel Hill with. 691 00:35:38,907 --> 00:35:42,077 I mean, if I did know who it was, like, I would for sure, like, 692 00:35:42,161 --> 00:35:45,497 put his skull into the ground, but like I said, I'm not a jealous guy. 693 00:35:45,581 --> 00:35:47,291 I don't really care at the end of the day. 694 00:35:47,374 --> 00:35:49,960 It's just-- just like-- Listen, listen, I'm-- I'm-- [chuckles] 695 00:35:50,043 --> 00:35:51,962 That was gonna be a big deal tonight. 696 00:35:52,045 --> 00:35:54,923 That was our coming-out party, and I just, like... I got upset. 697 00:35:55,007 --> 00:35:58,010 I'm thinkin' about you when I wake up, when I go to bed at night, like, it's-- 698 00:35:58,093 --> 00:36:02,097 I-- I never knew love could make you so anxious, 699 00:36:02,973 --> 00:36:06,185 and I just feel like-- like something's off between us, like, I-- 700 00:36:06,268 --> 00:36:08,604 And I just... I need to talk to you, Sarah. 701 00:36:09,188 --> 00:36:10,689 Hey, Sarah, listen. I... 702 00:36:11,231 --> 00:36:12,482 I don't wanna break up. 703 00:36:13,358 --> 00:36:14,860 I don't wanna break up. I... 704 00:36:15,819 --> 00:36:16,653 I love you. 705 00:36:19,406 --> 00:36:21,909 Hey, Sarah, come on. I-- I said I love you. Like... 706 00:36:22,743 --> 00:36:24,620 Can't you say anything back to me? 707 00:36:24,703 --> 00:36:25,787 -[Wheezie] Hi, Top. -Whoa-- 708 00:36:25,871 --> 00:36:26,705 -[clattering] -Wha-- 709 00:36:26,788 --> 00:36:27,623 [toy squeaks] 710 00:36:27,706 --> 00:36:28,665 [Topper] What the-- 711 00:36:29,958 --> 00:36:32,544 -What the-- Wheezie? -[Wheezie] You okay? 712 00:36:32,628 --> 00:36:35,005 Wheezie, what in the world are you doing in Sarah's bed? 713 00:36:35,088 --> 00:36:38,300 -Ah... I can't say. -[Topper] What do you mean, you can't say? 714 00:36:38,383 --> 00:36:40,260 I mean, she told me to stay here as a decoy. 715 00:36:40,344 --> 00:36:41,845 As a decoy. What is she doin'? 716 00:36:41,929 --> 00:36:43,513 -[sighs] -[Topper] Where is she? 717 00:36:43,597 --> 00:36:45,098 Seriously, where is she? 718 00:36:45,182 --> 00:36:48,101 -[Wheezie] I cannot-- -Where the hell is Sarah? 719 00:36:48,185 --> 00:36:49,019 [Wheezie] I don't... 720 00:36:49,102 --> 00:36:51,104 [rock music playing on radio] 721 00:36:58,528 --> 00:36:59,780 [John B] All right. 722 00:36:59,863 --> 00:37:01,949 Hit it, boys! We're goin'. Recon mission. 723 00:37:02,032 --> 00:37:05,035 Yo, uh... so, uh, I think I'm gonna do this one by myself... 724 00:37:06,328 --> 00:37:07,829 -tonight. -[thunder rumbling] 725 00:37:07,913 --> 00:37:08,747 Really? 726 00:37:08,830 --> 00:37:09,957 -[John B] What? -Nothin'. 727 00:37:10,040 --> 00:37:12,084 I don't want to spook Sarah with the peanut gallery. 728 00:37:12,167 --> 00:37:14,378 I just don't understand why we're involving her at all. 729 00:37:14,461 --> 00:37:16,755 Kie, we're not involving her, okay? 730 00:37:17,297 --> 00:37:19,925 It's-- it's just, uh, like a-- a business meeting... 731 00:37:20,592 --> 00:37:21,885 -thing. -[gulping] 732 00:37:21,969 --> 00:37:24,596 Look, once we get what we need, we cut her loose, all right? 733 00:37:24,680 --> 00:37:25,764 Plus, we need the map. 734 00:37:26,181 --> 00:37:27,891 Promise me nothing's happening between you. 735 00:37:27,975 --> 00:37:29,351 Nothing is happening, Kie. 736 00:37:29,434 --> 00:37:30,811 -[Kie] I'm being serious. -Okay! 737 00:37:30,894 --> 00:37:33,772 This isn't about you, and this isn't about us. 738 00:37:33,855 --> 00:37:34,982 This is about her. 739 00:37:35,816 --> 00:37:37,901 Dude, she's gonna get inside your head. 740 00:37:38,402 --> 00:37:41,029 Just promise me nothing's happening between you guys. 741 00:37:41,822 --> 00:37:42,948 I promise. 742 00:37:43,031 --> 00:37:44,783 [thunder rolling] 743 00:37:44,866 --> 00:37:47,828 -[JJ] That was really believable. -[Pope] A hundred percent believable. 744 00:37:47,995 --> 00:37:50,914 Anyways, um... I'm gonna take care of business. 745 00:37:50,998 --> 00:37:52,958 -You're gonna take care of it. -[Pope] I tell you. 746 00:37:53,041 --> 00:37:54,334 -We'll just sit here... -[JJ] Huh? 747 00:37:54,418 --> 00:37:55,794 -Yeah. Yeah. -...in the hot-ass car. 748 00:37:55,877 --> 00:37:57,254 While it's lightning. 749 00:37:58,880 --> 00:38:00,841 [thunder rumbling] 750 00:38:07,139 --> 00:38:09,141 [thunder crashing] 751 00:38:11,351 --> 00:38:12,561 [sighs] 752 00:38:16,732 --> 00:38:19,443 [Pope] Kiara, holding onto your grudge is like drinking poison 753 00:38:19,526 --> 00:38:21,028 and thinking Sarah will die. 754 00:38:21,111 --> 00:38:21,987 Exactly. 755 00:38:26,575 --> 00:38:28,160 [thunder crashes] 756 00:38:42,966 --> 00:38:44,134 [John B] Whoa. 757 00:38:54,186 --> 00:38:55,062 Hi. 758 00:38:57,356 --> 00:38:59,066 I got the map. Do you wanna see? 759 00:38:59,149 --> 00:39:00,942 Oh, shit. [laughs] 760 00:39:02,903 --> 00:39:04,613 -Holy hell. -Yeah. 761 00:39:12,204 --> 00:39:14,206 [breathing deeply] 762 00:39:17,709 --> 00:39:20,128 Did you tell your crew you were here with me? 763 00:39:20,212 --> 00:39:23,173 -Did you? -No. I will, though. I don't care. 764 00:39:24,508 --> 00:39:27,177 [sighs] And I'm breaking up with Topper. 765 00:39:28,887 --> 00:39:30,389 -Really? -Yeah. 766 00:39:31,723 --> 00:39:35,310 -What, you don't think that's a good idea? -No, no, no, um, it's... it's, uh... 767 00:39:35,394 --> 00:39:36,228 Yeah. 768 00:39:37,729 --> 00:39:38,605 Yeah. Yeah. 769 00:39:42,651 --> 00:39:44,569 -[thunderclap] -Oh, my God! 770 00:39:45,153 --> 00:39:46,863 -[chuckles] You okay? -[Sarah] Yeah! 771 00:39:46,947 --> 00:39:49,574 [laughing] What are we doing up here? 772 00:39:49,658 --> 00:39:52,077 [John B] I have no idea. You wanna go down? 773 00:39:54,329 --> 00:39:55,205 No. 774 00:39:57,874 --> 00:39:58,834 Neither do I. 775 00:40:14,933 --> 00:40:17,227 I knew it, Sarah. I knew you were lying to me. 776 00:40:17,310 --> 00:40:18,311 Topper! 777 00:40:18,395 --> 00:40:21,314 You're a stupid, lying whore. 778 00:40:21,398 --> 00:40:23,692 -You know that? -So first I'm a prude and now I'm a whore. 779 00:40:23,775 --> 00:40:25,235 -Yeah, you are. -Topper, stop, man. 780 00:40:25,318 --> 00:40:27,696 -You stop, man. You don't wanna do this. -Hey. Hey. 781 00:40:27,779 --> 00:40:30,323 Tell him to back off, 'cause I'm about to beat your fucking ass-- 782 00:40:30,740 --> 00:40:33,493 -Walk, man. Go home. Go home. -[Topper] You know what I'm gonna do? 783 00:40:33,577 --> 00:40:35,620 -I'm about to drown you like your old man. -Quit it. 784 00:40:35,704 --> 00:40:37,831 -[Sarah] Get out! -Tell your bitch boyfriend, back off! 785 00:40:37,914 --> 00:40:39,624 -[John B] Go home! -Sarah, let's talk. 786 00:40:39,708 --> 00:40:41,585 -She doesn't want to! -[Topper] What did I say? 787 00:40:43,211 --> 00:40:44,212 [thud] 788 00:40:44,671 --> 00:40:47,174 -Shit. What the... Sarah-- -[gasps] 789 00:40:49,468 --> 00:40:51,386 [Topper] Sarah, the railing must have been rotten. 790 00:40:51,470 --> 00:40:53,513 I hardly touched him, okay? I barely-- 791 00:40:53,597 --> 00:40:55,390 He lost his bal-- Sarah! 792 00:40:55,474 --> 00:40:57,309 [groans] 793 00:40:57,559 --> 00:40:59,311 [Sarah] No! John B! 794 00:40:59,811 --> 00:41:01,062 [sobs] John B! 795 00:41:02,022 --> 00:41:04,149 Shh. Oh... oh, my God. 796 00:41:05,358 --> 00:41:08,445 [crying] Hey, can you open your eyes, please? 797 00:41:12,407 --> 00:41:13,492 Someone help! 798 00:41:13,909 --> 00:41:16,495 -[JJ] Rafe and Kelce followed me-- -Wait, do you guys hear that? Sh. 799 00:41:16,578 --> 00:41:18,079 -[thunder crashing] -[both] What? 800 00:41:18,538 --> 00:41:19,706 [Sarah] Please, somebody help! 801 00:41:19,789 --> 00:41:21,374 -[JJ] Oh, wait, no, I hear that. -Shit. 802 00:41:21,458 --> 00:41:22,626 [Kie] What the fuck? 803 00:41:22,709 --> 00:41:25,504 -It's okay. It's okay, I'm with you. -[John B groaning] 804 00:41:25,587 --> 00:41:28,006 -[Sarah] You're okay, okay... -[Pope] Sarah! What happened? 805 00:41:28,089 --> 00:41:29,299 -[Sarah sobs] -[John B groans] 806 00:41:29,382 --> 00:41:32,385 [Sarah] I don't know what to do. He needs help. Topper shoved him. 807 00:41:32,469 --> 00:41:33,637 [JJ] Where the hell is he? 808 00:41:33,720 --> 00:41:36,681 Oh, please, please, please get help. I don't care who. Just call someone. 809 00:41:36,765 --> 00:41:38,391 -Go. Go! -[Sarah] Help, please. 810 00:41:39,601 --> 00:41:40,894 [yells] Pope, hurry! 811 00:41:44,981 --> 00:41:46,483 [Sarah] John B, stay with me. 812 00:41:49,694 --> 00:41:51,321 [sobbing] Please don't leave me. 813 00:41:55,534 --> 00:41:56,368 John B? 814 00:41:56,785 --> 00:41:58,161 [JJ yells] Pope! Come on! 815 00:42:01,665 --> 00:42:03,291 [muffled announcement on PA] 816 00:42:03,375 --> 00:42:04,834 [machine beeping steadily] 817 00:42:21,017 --> 00:42:21,893 Hi. 818 00:42:22,894 --> 00:42:23,770 Hi. 819 00:42:27,774 --> 00:42:28,984 Where am I? 820 00:42:29,067 --> 00:42:30,318 [Sarah] St. Olive's. 821 00:42:30,402 --> 00:42:32,028 You fell from the Hawk's Nest. 822 00:42:32,612 --> 00:42:36,324 You have a concussion and a broken wrist. 823 00:42:37,951 --> 00:42:41,079 [woman on PA] Dr. Ross, please report to emergency immediately. 824 00:42:41,538 --> 00:42:43,415 -Whoa. -Pretty cool. 825 00:42:45,083 --> 00:42:46,459 I need to get outta here. 826 00:42:47,877 --> 00:42:51,506 -[groans] DCS is gonna find me-- -[Ward] Hang on there, kid. Hang on. 827 00:42:52,299 --> 00:42:53,466 [John B sighs] 828 00:42:56,094 --> 00:42:57,387 Sarah told me everything. 829 00:42:57,470 --> 00:43:01,182 About your little adventure, about you running from the DCS, 830 00:43:02,267 --> 00:43:04,811 about how you were protecting her in the tower. 831 00:43:08,940 --> 00:43:11,026 John, I believe I owe you an apology. 832 00:43:13,486 --> 00:43:15,739 You were honest with me about a small indiscretion, 833 00:43:15,822 --> 00:43:17,907 and I went ahead and fired you anyway. 834 00:43:18,992 --> 00:43:20,076 And I shouldn't have. 835 00:43:20,577 --> 00:43:23,288 Unfortunately, from time to time, I have a bit of a... 836 00:43:24,247 --> 00:43:25,373 short fuse. 837 00:43:26,416 --> 00:43:27,250 Ask her. 838 00:43:28,501 --> 00:43:29,419 It's true. 839 00:43:30,211 --> 00:43:32,297 [Ward] I'd like to make up for it, if you'll let me. 840 00:43:32,380 --> 00:43:34,549 I spoke with Sheriff Peterkin, and... 841 00:43:36,635 --> 00:43:40,138 I've offered to be your legal guardian, if you'll have me. 842 00:43:40,221 --> 00:43:41,556 [chuckles] What? 843 00:43:42,599 --> 00:43:46,019 [Ward] It'd mean a roof over your head and no more runnin' from the DCS. 844 00:43:49,105 --> 00:43:50,607 [chuckles] 845 00:43:52,942 --> 00:43:54,194 [sighs] 846 00:43:57,405 --> 00:43:59,908 Sure, yeah. Uh... 847 00:43:59,991 --> 00:44:01,826 -[Ward chuckles] -...sounds good. 848 00:44:02,952 --> 00:44:04,287 [Ward] Okay, then, it's settled. 849 00:44:04,954 --> 00:44:06,039 [chuckles softly] 850 00:44:08,541 --> 00:44:09,668 Welcome to the family. 851 00:44:10,960 --> 00:44:11,878 [chuckles] 852 00:44:14,089 --> 00:44:15,924 [upbeat instrumental music playing]