1
00:00:08,029 --> 00:00:09,780
-[phone ringing]
-[muffled conversation]
2
00:00:09,864 --> 00:00:10,823
[door opens]
3
00:00:10,906 --> 00:00:13,034
You're like a little rock in my shoe.
4
00:00:13,117 --> 00:00:15,911
I shake my foot,
I think I've gotten it out,
5
00:00:15,995 --> 00:00:18,414
then dang, there it is again.
6
00:00:19,165 --> 00:00:21,042
Maybe watch where you're steppin'.
7
00:00:21,125 --> 00:00:24,211
That little rock on the back of my heel
makes me want to crush it.
8
00:00:24,920 --> 00:00:25,838
[JJ] Okay.
9
00:00:27,506 --> 00:00:29,800
Unlawful discharge of a firearm.
10
00:00:30,926 --> 00:00:33,387
Trespass on protected habitat.
11
00:00:34,055 --> 00:00:36,015
Felony destruction of property.
12
00:00:36,098 --> 00:00:38,267
All in the last two weeks.
You're on a roll, chief.
13
00:00:38,350 --> 00:00:41,103
If you think I'm gonna rat anybody out,
you got the wrong idea.
14
00:00:41,187 --> 00:00:43,397
I know your little teen brain
doesn't like to think ahead,
15
00:00:43,481 --> 00:00:46,901
but I want you to come with me
to uncharted territory.
16
00:00:47,943 --> 00:00:48,944
The future.
17
00:00:49,028 --> 00:00:53,699
How you gonna feel six months from now,
sittin' in juvenile prison in Wadesboro?
18
00:00:58,579 --> 00:00:59,497
You know these two?
19
00:01:04,210 --> 00:01:07,296
My question was, do you know these two?
20
00:01:13,135 --> 00:01:14,136
They...
21
00:01:16,263 --> 00:01:18,891
they broke into John B's house, and...
22
00:01:20,684 --> 00:01:23,896
then chased us through the marsh.
Other than that, I have no idea.
23
00:01:23,979 --> 00:01:25,773
[Peterkin] Here's a more recent photo.
24
00:01:26,941 --> 00:01:30,319
Somebody gaffed them,
then used them for chum.
25
00:01:30,402 --> 00:01:32,321
-Whatcha think, bull shark?
-[retching]
26
00:01:33,572 --> 00:01:35,074
[Peterkin] Here's the bad news, chief.
27
00:01:35,157 --> 00:01:37,576
Whoever killed these two men
is still out there,
28
00:01:37,993 --> 00:01:41,330
and I got reason to believe
their next target is a friend of yours...
29
00:01:41,413 --> 00:01:42,540
John B.
30
00:01:42,957 --> 00:01:47,711
You kids don't think you're the only ones
after the Royal Merchant now, do you?
31
00:01:48,254 --> 00:01:49,463
And, yeah.
32
00:01:49,547 --> 00:01:51,298
I know about that, too.
33
00:01:55,010 --> 00:01:58,514
Okay, Sheriff Peterkin,
I can promise you he's not on it anymore.
34
00:01:58,597 --> 00:02:01,642
So you say.
I'm just tryin' to keep him safe.
35
00:02:01,725 --> 00:02:04,937
I want you to tell your friend John B
to come in and talk to me,
36
00:02:05,020 --> 00:02:07,773
and let's see if we can keep you
out of Wadesboro.
37
00:02:13,571 --> 00:02:14,405
How'd it go?
38
00:02:15,489 --> 00:02:17,324
Hopefully, he's not as dumb as he looks.
39
00:02:17,741 --> 00:02:19,785
Set up some eyes on the Routledge place.
40
00:02:19,869 --> 00:02:21,036
Maybe we'll get lucky.
41
00:02:22,496 --> 00:02:23,998
Stealth mode on.
42
00:02:27,042 --> 00:02:28,586
-[Luke sighs]
-[officer mutters]
43
00:02:28,669 --> 00:02:31,130
-You his guardian?
-Sorry to say, I'm his father.
44
00:02:31,213 --> 00:02:32,965
[officer]
Well, hearing will be in two weeks.
45
00:02:33,048 --> 00:02:35,050
If you fail to show up,
you will forfeit your bail.
46
00:02:35,134 --> 00:02:38,470
The restitution will be based on
the average of three outside estimates
47
00:02:38,554 --> 00:02:40,681
-of the cost of the damaged article.
-Restitution?
48
00:02:40,764 --> 00:02:43,142
Pay for what he broke.
It's part of the plea.
49
00:02:44,685 --> 00:02:47,229
Yeah, and... sign right here, please.
50
00:02:49,648 --> 00:02:51,442
[Luke] Let's go. Go now!
51
00:02:54,987 --> 00:02:58,574
I wonder what restitution's gonna be
on a 2019 Malibu.
52
00:02:59,283 --> 00:03:02,411
-I'll pay it off. All of it. I swear, Dad.
-Shit. 30K?
53
00:03:03,204 --> 00:03:05,581
When you gonna clear that, big guy,
54
00:03:06,207 --> 00:03:09,335
when all you do is smoke weed
and hang out on the south side?
55
00:03:10,711 --> 00:03:11,587
Huh?
56
00:03:12,922 --> 00:03:13,881
Get in the car.
57
00:03:17,843 --> 00:03:18,761
Let's go.
58
00:03:30,272 --> 00:03:31,148
Dad, I swear--
59
00:03:31,232 --> 00:03:32,191
[grunts] No!
60
00:03:33,734 --> 00:03:35,861
Thirty thousand dollars!
61
00:03:35,945 --> 00:03:38,155
Do you know what you did to me?
Damn--
62
00:03:38,239 --> 00:03:40,241
-[yelling]
-[JJ groaning]
63
00:03:43,118 --> 00:03:45,454
[rock music playing on radio]
64
00:03:45,537 --> 00:03:47,122
[Luke] How you gonna get
that money back?
65
00:03:47,206 --> 00:03:49,208
[growls]
66
00:03:49,291 --> 00:03:51,961
-[Luke] By sittin' around doin' nothin'?
-[breathing heavily]
67
00:03:53,629 --> 00:03:54,755
I'm gonna tell you right now,
68
00:03:55,422 --> 00:03:58,634
you are a worthless piece of shit!
69
00:03:58,717 --> 00:04:00,177
-Shut up!
-[Luke] Your mama knew.
70
00:04:00,261 --> 00:04:01,095
Shut up!
71
00:04:01,845 --> 00:04:03,931
[Luke] You tell me where you're gonna get
30 grand now!
72
00:04:04,014 --> 00:04:05,641
-Get your ass in here!
-[grunts]
73
00:04:06,267 --> 00:04:07,434
[birdsong]
74
00:04:07,518 --> 00:04:09,103
[snoring]
75
00:04:10,938 --> 00:04:12,940
[breathing heavily]
76
00:04:43,345 --> 00:04:44,596
[Luke continues snoring]
77
00:04:51,645 --> 00:04:53,063
[gun cocks]
78
00:05:01,488 --> 00:05:02,656
[sobs]
79
00:05:04,658 --> 00:05:06,660
[engine revving]
80
00:05:28,974 --> 00:05:30,225
[sighs]
81
00:05:30,851 --> 00:05:32,686
Hey, you sure you want me
to drop you at school?
82
00:05:32,770 --> 00:05:34,480
-What?
-I thought they gave you the boot.
83
00:05:34,563 --> 00:05:36,523
-[John B] Nah, this is the right place.
-[chuckles]
84
00:05:36,607 --> 00:05:38,192
-[John B] Thanks, homie.
-All right.
85
00:05:38,275 --> 00:05:39,651
-I'll see ya.
-[man] See ya.
86
00:05:41,236 --> 00:05:42,946
Yo, thanks for the ride! I owe you one.
87
00:05:47,368 --> 00:05:52,081
-Hell has frozen over.
-I guess it has. Uh...
88
00:05:53,040 --> 00:05:55,292
I couldn't stop thinkin'
about your class, Mr. Sunn.
89
00:05:55,376 --> 00:05:58,045
-You must need money.
-[John B] How much can you spare?
90
00:05:58,128 --> 00:06:00,172
Yeah, uh, sorry. Just kidding.
91
00:06:01,090 --> 00:06:03,717
Actually, I was going through
some of my father's stuff,
92
00:06:03,801 --> 00:06:06,053
and I, uh... I found this letter.
93
00:06:06,470 --> 00:06:08,847
It's from a local landowner.
94
00:06:09,723 --> 00:06:12,142
I was wondering
if you could translate it. Um...
95
00:06:12,226 --> 00:06:15,187
It-- it's in Gullah, and I remember that
from our local history unit.
96
00:06:15,270 --> 00:06:17,064
It's gratifying to know
some of it sunk in.
97
00:06:17,147 --> 00:06:18,649
-Yeah, some of it.
-[Mr. Sunn] Yeah...
98
00:06:18,732 --> 00:06:21,026
Even though you spent half the class
on a surf break.
99
00:06:21,110 --> 00:06:22,778
-[John B] Only the big swells.
-Oh.
100
00:06:23,779 --> 00:06:24,988
Yeah. Uh...
101
00:06:25,072 --> 00:06:27,116
-[Mr. Sunn] Yeah, it's...
-So, uh, the letter.
102
00:06:27,199 --> 00:06:31,245
Ah... dated... 1844.
103
00:06:31,328 --> 00:06:33,872
"To my beloved son Robert.
104
00:06:33,956 --> 00:06:35,791
I am awaiting the...
105
00:06:35,874 --> 00:06:39,962
[sighs] ...hour of my public murder
106
00:06:40,045 --> 00:06:43,632
with... great composure of mind
107
00:06:43,715 --> 00:06:47,511
and cheerfulness,
knowing I am soon bound for glory."
108
00:06:48,929 --> 00:06:50,097
He was lynched.
109
00:06:52,975 --> 00:06:55,894
"Do not nurse grief to vengeance,
110
00:06:55,978 --> 00:07:00,482
but instead trust in God
with all your heart,
111
00:07:00,566 --> 00:07:02,609
for He doeth all things well.
112
00:07:02,693 --> 00:07:04,945
Until we meet again in heaven,
113
00:07:05,028 --> 00:07:07,781
your loving father, Denmark Tanny."
114
00:07:07,865 --> 00:07:10,117
-So that's it?
-[Mr. Sunn] There's a postscript,
115
00:07:10,200 --> 00:07:12,369
but it's just a planter's log.
116
00:07:12,453 --> 00:07:15,205
Yeah, yeah, yeah.
Can you read that for me, actually?
117
00:07:18,667 --> 00:07:23,338
"Matters applicable to the property
and the estate."
118
00:07:23,422 --> 00:07:27,134
Uh, "'bacca, cotton, corn, tomato.
119
00:07:27,217 --> 00:07:28,385
But lastly, to Robert..."
120
00:07:28,469 --> 00:07:29,636
That's his son. Yeah.
121
00:07:30,596 --> 00:07:35,893
"Harvest the wheat near the water
in parcel nine forthwith."
122
00:07:38,270 --> 00:07:39,271
That's it.
123
00:07:39,354 --> 00:07:42,065
On the day that he dies,
124
00:07:43,567 --> 00:07:46,737
he writes a letter to his son
telling him to harvest the wheat?
125
00:07:46,820 --> 00:07:48,572
It's a little odd, to be honest,
126
00:07:49,031 --> 00:07:50,032
but look...
127
00:07:56,663 --> 00:07:57,706
Mr. Sunn...
128
00:08:01,210 --> 00:08:04,421
I-- I can't tell you
how much this means to me.
129
00:08:05,130 --> 00:08:08,091
You just...
you just helped me out so much.
130
00:08:08,175 --> 00:08:09,301
Thank you. Uh...
131
00:08:09,384 --> 00:08:13,263
I-- I hope you have a great summer,
and I'll see you this fall.
132
00:08:13,347 --> 00:08:14,264
Sorry.
133
00:08:15,307 --> 00:08:16,266
Whoo!
134
00:08:24,066 --> 00:08:25,609
[chickens clucking]
135
00:08:29,780 --> 00:08:32,574
[both grunting]
136
00:08:32,658 --> 00:08:35,410
It's me, JJ. Stop, stop, stop, stop.
137
00:08:35,911 --> 00:08:37,371
-Fuck.
-[John B] What are you doing?
138
00:08:37,454 --> 00:08:38,455
[JJ] Shut up.
139
00:08:39,373 --> 00:08:40,499
[car door slams]
140
00:08:41,416 --> 00:08:43,919
[both panting]
141
00:08:46,046 --> 00:08:46,922
[JJ] See that?
142
00:08:48,465 --> 00:08:50,342
-They're watching us, okay?
-Who?
143
00:08:51,134 --> 00:08:53,804
I don't know. Let's go.
Sneak around to the dock.
144
00:08:54,429 --> 00:08:55,430
Gotta go this way.
145
00:09:01,853 --> 00:09:03,897
Wait, wait, wait, wait.
You got the keys to the Pogue?
146
00:09:03,981 --> 00:09:04,856
Yeah.
147
00:09:33,051 --> 00:09:35,470
John, hurry up.
Come on, come on, come on.
148
00:09:38,515 --> 00:09:39,433
[engine starts]
149
00:09:45,939 --> 00:09:47,691
Let's catch us a fish.
150
00:09:48,275 --> 00:09:49,818
[sighs]
151
00:10:25,228 --> 00:10:27,356
I appreciate your help in the past,
152
00:10:29,733 --> 00:10:31,318
but we even now.
153
00:10:32,527 --> 00:10:34,279
From now on, I do my job.
154
00:10:36,907 --> 00:10:38,116
I wanted you to know.
155
00:10:44,331 --> 00:10:46,333
[JJ] First, I almost get
strangled to death by Kooks,
156
00:10:46,416 --> 00:10:48,168
and now I'm on the hook for 30 grand.
157
00:10:48,251 --> 00:10:50,921
-We should just dip.
-Okay, where do you wanna go? Hm?
158
00:10:53,090 --> 00:10:53,924
Yucatan.
159
00:10:54,007 --> 00:10:56,677
-Yucatan.
-[JJ] No, I'm dead serious right now.
160
00:10:56,760 --> 00:11:00,347
Surf all day, and then we can just live
off lobsters we catch with our bare hands.
161
00:11:00,430 --> 00:11:02,432
You just wanna leave
'cause you got your ass beat?
162
00:11:02,516 --> 00:11:03,767
You didn't see the photos.
163
00:11:03,850 --> 00:11:05,894
Think about it.
They're willing to kill for the gold,
164
00:11:05,977 --> 00:11:08,271
-then it's gotta be out there.
-Have you lost your mind?
165
00:11:08,689 --> 00:11:09,773
One hundred years, man.
166
00:11:09,856 --> 00:11:12,567
One hundred years, people have been tryin'
to find this Royal Merchant,
167
00:11:12,651 --> 00:11:13,735
and no one succeeded.
168
00:11:13,819 --> 00:11:16,321
And you think you are gonna be
the one that actually finds it?
169
00:11:16,780 --> 00:11:18,407
When will you get it in your thick skull?
170
00:11:18,490 --> 00:11:21,326
If you keep goin' down this road,
you're gonna end up just like your dad!
171
00:11:21,410 --> 00:11:22,619
[John B] I can't give up, JJ!
172
00:11:22,703 --> 00:11:25,622
The last time I saw that dude,
we got in an argument,
173
00:11:28,333 --> 00:11:31,670
and then he took all of our rent money
and dipped for this Royal Merchant.
174
00:11:33,296 --> 00:11:35,340
And then I told him he was a shit father,
175
00:11:37,050 --> 00:11:38,885
and you know how
the rest of the story goes.
176
00:11:40,262 --> 00:11:43,849
-[JJ] Bro, that wasn't your fault.
-It doesn't matter whose fault it is, JJ!
177
00:11:44,266 --> 00:11:45,642
Do you not understand that?
178
00:11:47,894 --> 00:11:49,980
I can't give up on the hunt, man.
179
00:11:50,564 --> 00:11:53,233
I don't care who's out there,
who's gonna try to kill us.
180
00:11:53,316 --> 00:11:54,359
Do you understand that?
181
00:11:56,111 --> 00:11:57,112
You know that.
182
00:12:03,577 --> 00:12:06,329
Look, I've got a plan. You comin' or what?
183
00:12:12,419 --> 00:12:13,879
Four hundred million, JJ.
184
00:12:16,047 --> 00:12:17,799
How much do you owe in restitution?
185
00:12:27,893 --> 00:12:29,853
-[Wheezie] You're not dressed?
-No, I'm not going.
186
00:12:30,604 --> 00:12:31,646
I mean, it's Midsummers.
187
00:12:31,730 --> 00:12:34,399
You've been talking about Midsummers
since last year.
188
00:12:34,483 --> 00:12:36,610
-You have a date, remember?
-Yes, I remember.
189
00:12:37,194 --> 00:12:38,570
Sarah says she's not going.
190
00:12:38,653 --> 00:12:40,030
[Rose chuckles] The hell she isn't.
191
00:12:40,113 --> 00:12:43,241
Your father is being coronated as
Guardian of Knights of the Rhododendron.
192
00:12:43,325 --> 00:12:44,284
You're going.
193
00:12:44,785 --> 00:12:46,995
You're not my mother,
I don't have to do what you tell me.
194
00:12:47,829 --> 00:12:49,581
Whatever.
Your daughter says she's not going.
195
00:12:49,664 --> 00:12:51,458
-[Ward] Um...
-[sighs] She's off Topper, JoJo.
196
00:12:52,167 --> 00:12:54,461
[Ward] Wheezie, please. Go.
197
00:12:54,544 --> 00:12:56,713
Thank you very much. What's goin' on?
198
00:12:58,006 --> 00:13:02,969
I just... don't feel like Topper
is my splinter bean.
199
00:13:04,763 --> 00:13:06,223
I don't know exactly what that means,
200
00:13:06,306 --> 00:13:09,851
but it sounds to me
like you should probably dump his ass,
201
00:13:09,935 --> 00:13:10,852
maybe, huh?
202
00:13:12,187 --> 00:13:13,188
Probably.
203
00:13:13,772 --> 00:13:15,857
[Ward] Maybe just not tonight, though.
204
00:13:15,941 --> 00:13:18,735
-Maybe you could, I don't know--
-I just don't want to go with him.
205
00:13:18,819 --> 00:13:19,736
[Ward] I know, I know.
206
00:13:19,820 --> 00:13:22,280
What if you just paste on a smile
207
00:13:22,823 --> 00:13:25,158
and you go,
and we have a good time, all right?
208
00:13:25,242 --> 00:13:26,910
And you deal with your love life mañana?
209
00:13:27,577 --> 00:13:28,537
Please.
210
00:13:38,129 --> 00:13:42,259
I don't know what happened to Topper's
boat. Quite honestly, I don't want to.
211
00:13:44,928 --> 00:13:47,180
[woman] Band's supposed
to be right over here.
212
00:13:47,639 --> 00:13:49,724
You were two seconds away
from havin' a different life.
213
00:13:49,808 --> 00:13:51,101
You just about killed me.
214
00:13:51,184 --> 00:13:53,770
-[man] Chairs over here!
-[Heyward] It would have killed your mama.
215
00:13:56,898 --> 00:13:58,233
And you know the deal!
216
00:14:00,110 --> 00:14:01,736
One of these rich kids messes up,
217
00:14:02,445 --> 00:14:05,657
they'll still go to college
and meet another rich person.
218
00:14:07,993 --> 00:14:12,247
Then they'll make more rich kids,
who'll also get third and fourth chances.
219
00:14:12,330 --> 00:14:14,875
I know. I gotta do better. I get it.
220
00:14:14,958 --> 00:14:15,876
All right?
221
00:14:16,668 --> 00:14:21,047
You wanna... spend your whole life
grindin' it out like me?
222
00:14:21,131 --> 00:14:23,341
It's your grindin' keepin' us
afloat in the first place.
223
00:14:23,425 --> 00:14:26,219
I expect better for you, Pope.
I want better for you.
224
00:14:26,928 --> 00:14:29,931
And if you end up like me,
I will consider that a personal failure.
225
00:14:30,015 --> 00:14:32,183
-So please, keep it in check.
-[fly buzzing]
226
00:14:33,143 --> 00:14:35,770
At least until you have
your-- your scholarship interview.
227
00:14:36,605 --> 00:14:38,607
-[sighs]
-[man] Lights over here, please.
228
00:14:41,109 --> 00:14:44,321
[grunts] You need to wake the hell up.
229
00:14:44,988 --> 00:14:46,948
And you could start
by picking better friends.
230
00:14:47,449 --> 00:14:49,618
-Don't talk about my friends.
-[Heyward] What'd you say?
231
00:14:50,744 --> 00:14:52,078
You don't know nothin'.
232
00:14:52,871 --> 00:14:54,748
Friends. Shit.
233
00:14:55,206 --> 00:14:56,207
You'll see.
234
00:14:57,250 --> 00:14:58,126
You'll see.
235
00:14:58,710 --> 00:15:01,296
-[man laughing] Hey, my friend.
-My man.
236
00:15:01,379 --> 00:15:02,339
[man] Look at you.
237
00:15:02,422 --> 00:15:04,633
-[Heyward laughing]
-There he is.
238
00:15:04,716 --> 00:15:06,676
-[Heyward] Ah!
-Look at you. You never age.
239
00:15:06,760 --> 00:15:08,511
[both laughing]
240
00:15:08,595 --> 00:15:11,014
[Heyward] It was a scramble
with the power out, but we're here.
241
00:15:11,097 --> 00:15:11,973
[man] Lucky for us.
242
00:15:12,057 --> 00:15:14,809
What would Midsummers be
without Heyward's famous oysters?
243
00:15:14,893 --> 00:15:16,561
This is disgusting.
244
00:15:17,062 --> 00:15:18,730
[woman] I know. It's just horrible.
245
00:15:18,813 --> 00:15:21,441
I'm asking you to relax
and go to a fun party.
246
00:15:22,609 --> 00:15:24,736
I look like a bourgeoisie pig.
247
00:15:24,819 --> 00:15:28,865
Will you please not worry about
socioeconomic injustice for one night?
248
00:15:28,949 --> 00:15:33,078
Mom, people not three miles from here
have no power, no running water,
249
00:15:33,161 --> 00:15:34,621
and we're going to Midsummers.
250
00:15:34,704 --> 00:15:35,747
That's so tone-deaf.
251
00:15:35,830 --> 00:15:38,583
Do you know how hard we had to work
to get into the Island Club?
252
00:15:39,125 --> 00:15:43,129
Yeah, Mom. How could I forget?
You had to grovel for, like, ten years--
253
00:15:43,213 --> 00:15:46,299
[mom] Twelve, and we also had
to cough up a huge chunk of dough,
254
00:15:46,383 --> 00:15:47,801
and do you know why we did that?
255
00:15:48,385 --> 00:15:51,346
-To keep up with the Joneses?
-No. So you could have the experiences
256
00:15:51,429 --> 00:15:52,764
that I had as a child.
257
00:15:53,682 --> 00:15:55,600
Honey, do you know
what the Island Club is?
258
00:15:55,684 --> 00:15:57,435
A factory farm for debutantes.
259
00:15:58,186 --> 00:16:01,606
It is a nice place, with nice people,
260
00:16:01,690 --> 00:16:03,400
where you can do fun stuff.
261
00:16:03,483 --> 00:16:05,110
With out-of-touch rich people,
262
00:16:05,193 --> 00:16:07,737
while the island sinks slowly
into the ocean.
263
00:16:07,821 --> 00:16:10,740
Okay, I want you to put on
your party face, Kie, if you wanna live.
264
00:16:12,242 --> 00:16:13,118
[sighs]
265
00:16:13,201 --> 00:16:16,788
♪ Climbin' up through the window ♪
266
00:16:17,414 --> 00:16:21,418
-♪ Up to the rooftop ♪
-♪ Up to the rooftop ♪
267
00:16:21,501 --> 00:16:24,462
♪ The seagulls swarm on the railroad ♪
268
00:16:25,505 --> 00:16:28,800
-♪ All we can do is watch ♪
-♪ All we can do is watch ♪
269
00:16:28,883 --> 00:16:32,095
[Kie, in English accent] Excuse me, sir.
Do we have to shuck these ourselves?
270
00:16:33,471 --> 00:16:35,265
'Cause it might mess up my costume.
271
00:16:35,640 --> 00:16:38,643
-[both chuckle]
-We wouldn't want that now, would we?
272
00:16:39,936 --> 00:16:40,895
That accent was bad.
273
00:16:40,979 --> 00:16:42,939
[in normal voice]
It was. I was gonna let it go.
274
00:16:43,815 --> 00:16:45,608
You ever seen this many Kooks
in one place?
275
00:16:45,692 --> 00:16:46,568
Yeah.
276
00:16:47,027 --> 00:16:47,944
Last year.
277
00:16:48,028 --> 00:16:49,279
We're in the lion's den.
278
00:16:50,280 --> 00:16:51,197
[Pope] Exactly.
279
00:16:53,033 --> 00:16:55,744
Hey, have you heard from JJ?
280
00:16:57,746 --> 00:16:58,580
No.
281
00:17:00,123 --> 00:17:02,917
He'll be all right. He's got
the survival instincts of a cockroach.
282
00:17:03,001 --> 00:17:06,337
-It's all my fault.
-[Kie] Uh-- You didn't do this, Pope.
283
00:17:06,921 --> 00:17:09,257
Topper almost killed you. Remember?
284
00:17:09,340 --> 00:17:10,592
♪ It took so long ♪
285
00:17:11,051 --> 00:17:12,552
-[applause]
-♪ For it all ♪
286
00:17:13,261 --> 00:17:14,888
-♪ To change with just a word ♪
-[cheering]
287
00:17:14,971 --> 00:17:16,890
-[man 1] Looking good, Ward!
-[man 2] My man!
288
00:17:16,973 --> 00:17:19,309
Here come Lord Capital and the Exploiters.
289
00:17:19,392 --> 00:17:21,144
♪ Abandoned cars on the freeway ♪
290
00:17:21,227 --> 00:17:23,229
She's gonna poke somebody's eye out
with that.
291
00:17:23,730 --> 00:17:26,399
Hey. Hey, Sarah. Hey. I waited on you.
292
00:17:26,483 --> 00:17:28,151
You said you wanted to walk in together.
293
00:17:28,234 --> 00:17:29,944
Yeah, well, I came with my parents.
294
00:17:30,028 --> 00:17:31,279
Can we talk for a sec?
295
00:17:31,821 --> 00:17:33,490
♪ Beautiful ♪
296
00:17:36,284 --> 00:17:37,118
Hey.
297
00:17:37,202 --> 00:17:38,536
-Hey.
-[Topper] How's it goin'?
298
00:17:39,287 --> 00:17:40,413
-It's good.
-[Topper] Good?
299
00:17:40,497 --> 00:17:42,665
-How are you?
-[Topper] I'm-- I'm all right.
300
00:17:42,999 --> 00:17:44,042
You look beautiful.
301
00:17:44,542 --> 00:17:45,460
Thank you.
302
00:17:48,338 --> 00:17:50,173
Hey, where were you yesterday?
303
00:17:51,508 --> 00:17:53,093
-I was out of town.
-[Topper] Out of town.
304
00:17:53,176 --> 00:17:54,677
-Mm-hm.
-Where did you go?
305
00:17:54,761 --> 00:17:56,137
-[Sarah] Chapel Hill.
-Chapel Hill.
306
00:17:56,679 --> 00:17:57,764
What, with your family, or--
307
00:17:57,847 --> 00:17:58,848
-No.
-[Topper] No?
308
00:17:58,932 --> 00:18:01,309
-[Sarah] A friend.
-A friend. A friend. What friend?
309
00:18:02,018 --> 00:18:04,145
-What does it matter?
-[Topper] What friend? It matters.
310
00:18:04,229 --> 00:18:05,355
Was this, like, a girlfriend?
311
00:18:05,438 --> 00:18:07,315
Or-- No, or was it-- was it a guy?
Was it a guy?
312
00:18:08,566 --> 00:18:11,820
-I'm not having this conversation now.
-Who was he? Who was it, Sarah?
313
00:18:11,903 --> 00:18:14,197
♪ In a flashing light ♪
314
00:18:14,280 --> 00:18:16,241
-Yo, what was that all about?
-Shut up, Kelce.
315
00:18:16,324 --> 00:18:17,826
♪ And it's after dark ♪
316
00:18:17,909 --> 00:18:19,285
You good?
317
00:18:19,369 --> 00:18:20,954
You okay? Huh?
318
00:18:21,037 --> 00:18:22,622
Hey, let's get shit-faced tonight, okay?
319
00:18:28,044 --> 00:18:29,254
[John B grunts]
320
00:18:30,171 --> 00:18:31,089
[JJ] Ready?
321
00:18:33,341 --> 00:18:35,260
[John B] Can you believe
this Midsummer shit, man?
322
00:18:35,343 --> 00:18:37,178
Of course I can. Happens every year.
323
00:18:37,262 --> 00:18:39,430
No matter how screwed up
the rest of us are.
324
00:18:39,931 --> 00:18:41,683
So, like, what's the plan, exactly?
325
00:18:41,766 --> 00:18:43,768
Okay, look,
I need you to get this to Sarah.
326
00:18:43,852 --> 00:18:46,062
-[JJ] Ooh! Can I read it?
-No, you can't read it.
327
00:18:46,146 --> 00:18:48,189
-Who's Vlad?
-God, do you ever listen?
328
00:18:48,481 --> 00:18:50,984
Hold up.
Are you mackin' Sarah Cameron?
329
00:18:51,067 --> 00:18:52,986
-Would you shut up?
-You're macking Sarah Cameron!
330
00:18:53,069 --> 00:18:55,238
All right, man.
I'm doin' it for everybody, all right?
331
00:18:56,406 --> 00:18:57,407
What?
332
00:18:57,490 --> 00:18:59,659
Nothin'.
Thanks for bein' a team player, bro.
333
00:18:59,742 --> 00:19:00,869
Yeah, well...
334
00:19:01,452 --> 00:19:03,163
You know, could you just hold still?
335
00:19:04,622 --> 00:19:07,417
-So I just give that to Sarah? Huh?
-Yes, just give it to Sarah.
336
00:19:07,500 --> 00:19:09,043
-Hold steady.
-Vlad. Really?
337
00:19:12,046 --> 00:19:14,299
-[John B] Are you kidding me?
-No, I'm not kidding you.
338
00:19:14,382 --> 00:19:16,009
If you get caught, you're goin' to jail.
339
00:19:16,926 --> 00:19:19,804
Fine, but if I get ambushed, it's on you.
340
00:19:19,888 --> 00:19:23,141
♪ Come on and hold me ♪
341
00:19:23,892 --> 00:19:26,853
♪ Just like you told me ♪
342
00:19:28,438 --> 00:19:30,732
♪ Then show me ♪
343
00:19:31,774 --> 00:19:33,109
♪ What I want ♪
344
00:19:33,234 --> 00:19:35,153
[JJ] I keep finding glasses
way down the beach.
345
00:19:35,570 --> 00:19:37,864
Do me a favor.
Try to keep 'em corralled, will ya?
346
00:19:37,947 --> 00:19:39,866
I thought you were security. [scoffs]
347
00:19:39,949 --> 00:19:43,661
♪ Why don't we steal away? ♪
348
00:19:43,745 --> 00:19:45,205
♪ Into the night ♪
349
00:19:47,624 --> 00:19:49,167
♪ No, it ain't right ♪
350
00:19:51,920 --> 00:19:54,130
-♪ So tease me ♪
-[Pope] Hey!
351
00:19:55,256 --> 00:19:57,592
Dude, don't sneak up on me like that
right now.
352
00:19:57,675 --> 00:19:58,843
[grunts]
353
00:20:01,387 --> 00:20:04,599
Whoa. Unexpected PDA there, Dr. Spock.
354
00:20:05,725 --> 00:20:07,810
But, uh... hey, love you, too, man.
355
00:20:08,728 --> 00:20:11,022
-Dude, I'm sick over all this shit, man.
-[JJ] You're sick?
356
00:20:11,105 --> 00:20:13,107
-You don't seem sick.
-I'm sick on the inside.
357
00:20:13,191 --> 00:20:15,151
Right. Well, I already knew that.
358
00:20:15,944 --> 00:20:18,112
-Did Shoupe do that?
-Oh, this? No.
359
00:20:18,196 --> 00:20:21,157
This is-- It's my dad.
You know? Has that right jab.
360
00:20:21,241 --> 00:20:24,827
-Can really snap it off at times.
-That looks like more than a jab, bro.
361
00:20:26,287 --> 00:20:28,248
It's nothin' that hasn't happened before.
362
00:20:29,624 --> 00:20:32,126
I'm sorry. I shouldn't have let you
take the fall for all this.
363
00:20:32,210 --> 00:20:33,419
-It's my fault!
-No, it's not.
364
00:20:33,503 --> 00:20:34,462
-It's my fault.
-Shut up.
365
00:20:34,545 --> 00:20:35,922
-You took the fall for me.
-Shut up.
366
00:20:36,005 --> 00:20:39,133
-I'll tell the truth, go to the cops--
-Shut up, Pope! Shut up.
367
00:20:39,217 --> 00:20:41,594
For once in your life, trust someone else.
368
00:20:41,678 --> 00:20:43,721
John B and I got it all sorted out.
369
00:20:43,805 --> 00:20:45,598
We're gonna be filthy rich, man.
370
00:20:46,599 --> 00:20:48,226
We're back in the G-game, baby.
371
00:20:49,602 --> 00:20:51,437
G-game? I thought we lost the gold game.
372
00:20:51,521 --> 00:20:52,981
Yeah, well, we're in overtime now.
373
00:20:53,064 --> 00:20:54,816
Fourth and one, baby.
374
00:20:55,275 --> 00:20:56,943
-Be right back.
-[Pope] Fourth and one?
375
00:20:57,026 --> 00:20:58,444
I'll explain-- I'll explain later.
376
00:21:03,074 --> 00:21:04,826
-Yes?
-Dewar's and tonic.
377
00:21:05,285 --> 00:21:07,203
-Right away, Mr. Dunleavy.
-[girls laughing]
378
00:21:07,287 --> 00:21:08,246
Be right there.
379
00:21:09,080 --> 00:21:10,498
[Wheezie] Okay, okay.
380
00:21:10,581 --> 00:21:13,209
-♪ Why don't we steal away? ♪
-JJ?
381
00:21:13,293 --> 00:21:14,961
-Yep.
-[Sarah] What?
382
00:21:15,044 --> 00:21:17,005
-I got a, uh, note from Vlad.
-♪ Steal away? ♪
383
00:21:17,839 --> 00:21:18,673
-Sh.
-[Sarah] From...
384
00:21:18,756 --> 00:21:20,341
-Yeah.
-From Vlad?
385
00:21:20,425 --> 00:21:22,510
-♪ Steal away into the night? ♪
-Yeah.
386
00:21:22,593 --> 00:21:24,012
-[Sarah] Okay.
-[JJ] Read the note.
387
00:21:25,847 --> 00:21:26,764
♪ Know it ain't right ♪
388
00:21:26,848 --> 00:21:29,267
I'm wonderin' if you could
get me a mai tai, my friend.
389
00:21:29,350 --> 00:21:30,768
Pogue, how about you make that two?
390
00:21:30,852 --> 00:21:32,979
-♪ Into the night ♪
-[JJ] I'm on the clock right now.
391
00:21:33,062 --> 00:21:34,230
You guys look spiffy.
392
00:21:34,314 --> 00:21:36,774
You know, uh, I got a couple of orders
ahead of you,
393
00:21:36,858 --> 00:21:39,610
so why don't you guys just go ahead
and wait by the bar?
394
00:21:39,777 --> 00:21:41,654
[Rafe] No, we're going...
395
00:21:41,738 --> 00:21:43,197
♪ Know it ain't right ♪
396
00:21:44,907 --> 00:21:46,367
♪ Into the night, baby ♪
397
00:21:46,451 --> 00:21:48,828
-Help yourselves to hors d'oeuvres.
-Oh, yeah.
398
00:21:48,911 --> 00:21:50,747
Guys, JJ's gonna serve us
some hors d'oeuvres.
399
00:21:50,830 --> 00:21:53,166
-Right?
-Well, here are the hors d'oeuvres.
400
00:21:53,249 --> 00:21:54,751
-Okay.
-I'll be right back, okay?
401
00:21:54,834 --> 00:21:57,712
We're actually gonna follow you
in here just to make sure...
402
00:21:57,795 --> 00:21:58,629
♪ Make it tonight ♪
403
00:22:01,090 --> 00:22:02,050
Ah, shit!
404
00:22:02,133 --> 00:22:04,135
[guests clamor]
405
00:22:04,927 --> 00:22:05,762
[man] Hey, hey!
406
00:22:06,179 --> 00:22:08,264
-[Rafe] Hey, JJ! Come on, bud!
-[girl gasps]
407
00:22:08,890 --> 00:22:09,849
So sorry.
408
00:22:14,020 --> 00:22:15,355
[JJ sighs]
409
00:22:16,689 --> 00:22:18,775
-Ah, excuse me, guys.
-[man 1] I'm takin' a shit!
410
00:22:18,858 --> 00:22:21,486
Sorry. Sorry.
Just really gotta go. [chuckles]
411
00:22:23,237 --> 00:22:24,947
-Come on.
-[man 2] Hey, I'll be out in a sec!
412
00:22:25,031 --> 00:22:26,199
[toilet flushes]
413
00:22:26,282 --> 00:22:28,368
Hey, man, what are you doin'
in the locker room?
414
00:22:28,451 --> 00:22:29,285
-[grunts]
-Hey.
415
00:22:29,369 --> 00:22:30,828
-[man 3] Fuck you.
-[JJ] Cute outfit.
416
00:22:30,912 --> 00:22:32,622
-[Rafe] Shut up!
-[JJ grunts]
417
00:22:32,705 --> 00:22:35,375
[Rafe] Hold him still. What--
what do you think? A four iron, right?
418
00:22:35,458 --> 00:22:37,293
Keep his head still.
I'm gonna line this up.
419
00:22:37,377 --> 00:22:40,171
-Very Rafe of you. Five on one?
-[Rafe] If you could please stop talking?
420
00:22:40,254 --> 00:22:42,256
It's very disrespectful.
I'm trying to hit a ball.
421
00:22:42,340 --> 00:22:44,384
-Learn your etiquette, my friend.
-Come on.
422
00:22:47,637 --> 00:22:48,554
[Sarah whispers] Vlad.
423
00:22:50,598 --> 00:22:51,891
-Hi.
-[John B chuckles]
424
00:22:53,017 --> 00:22:54,143
Wow. Um...
425
00:22:55,436 --> 00:22:56,646
[chuckles]
426
00:22:58,940 --> 00:23:01,609
You look, um... beautiful.
427
00:23:02,026 --> 00:23:03,236
[both chuckle softly]
428
00:23:05,738 --> 00:23:07,532
-[Sarah] Hi.
-[John B] Hi.
429
00:23:07,615 --> 00:23:09,450
Oh, my God. You would not believe
what happened.
430
00:23:09,534 --> 00:23:11,744
-Soon as I got home, I had to sneak past--
-That's great,
431
00:23:11,828 --> 00:23:13,746
-but I-- I gotta tell you something.
-Okay.
432
00:23:14,831 --> 00:23:16,290
I found...
433
00:23:17,125 --> 00:23:17,959
the gold.
434
00:23:18,793 --> 00:23:19,627
-You found it?
-Yeah.
435
00:23:19,710 --> 00:23:21,212
-You won't believe where it is.
-Where?
436
00:23:21,295 --> 00:23:22,255
It's at Tannyhill.
437
00:23:23,923 --> 00:23:25,216
-[yells] Wait. What?
-[John B] Sh!
438
00:23:25,299 --> 00:23:26,884
-Sorry.
-[John B] Sh!
439
00:23:26,968 --> 00:23:30,304
-Shit.
-Look, I got the letter translated.
440
00:23:30,388 --> 00:23:33,141
Okay? There was this coded message,
and I-- I need the plat map.
441
00:23:33,224 --> 00:23:34,392
-Know what a plat map is?
-Yes.
442
00:23:34,475 --> 00:23:35,852
It's like a blueprint of Tannyhill.
443
00:23:35,935 --> 00:23:38,354
It's got all the information on it.
It's in your dad's office.
444
00:23:38,438 --> 00:23:41,399
-If I get in, I can find the gold--
-I said I know what a plat map is.
445
00:23:41,482 --> 00:23:42,567
Okay, that's fine!
446
00:23:45,945 --> 00:23:48,197
-[Topper] Hey, Sarah, is that you?
-Get down! Shit!
447
00:23:48,281 --> 00:23:50,241
Um... We've gotta get outta here.
448
00:23:55,621 --> 00:23:57,915
[John B] Meet at the Hawk's Nest
at midnight. Bring the map.
449
00:24:00,626 --> 00:24:02,086
[sighs] Oh, boy.
450
00:24:03,212 --> 00:24:04,380
[clears throat]
451
00:24:04,964 --> 00:24:06,257
[sighs]
452
00:24:07,592 --> 00:24:08,551
[clears throat]
453
00:24:10,386 --> 00:24:11,262
Hey.
454
00:24:15,057 --> 00:24:16,434
Sarah, what are you doin' out here?
455
00:24:17,393 --> 00:24:21,814
Oh, um... Scarlet told me she had hidden
some vodka or something.
456
00:24:21,898 --> 00:24:24,567
-[Topper] Oh, really? Scarlet's...
-Yeah, I couldn't find it though.
457
00:24:24,650 --> 00:24:26,777
[Topper] Is that who you were talkin' to
over there?
458
00:24:28,446 --> 00:24:29,780
I wasn't talking to anyone.
459
00:24:29,864 --> 00:24:32,366
Was I just seein' things?
I thought, like, I don't know,
460
00:24:32,450 --> 00:24:34,827
I was watching you have
a conversation over there.
461
00:24:35,286 --> 00:24:37,371
-Just...
-I was talking to people from the party.
462
00:24:37,455 --> 00:24:39,582
Hey, what's-- what's goin' on?
What's goin' on?
463
00:24:39,665 --> 00:24:42,668
I just feel like... I just feel like
you've been a little off tonight.
464
00:24:42,752 --> 00:24:44,212
-No, I'm fine.
-[Topper] No, you good?
465
00:24:44,295 --> 00:24:46,047
-I'm fine, Topper.
-Seriously. Seriously.
466
00:24:46,130 --> 00:24:47,757
-God!
-[Topper] I don't wanna make a scene.
467
00:24:47,840 --> 00:24:49,300
-Don't make a scene.
-I'm not--
468
00:24:49,383 --> 00:24:51,969
Just tell me what the hell is goin' on.
Just tell me the truth.
469
00:24:52,261 --> 00:24:54,805
-[Sarah] I am telling you the truth.
-Tell me-- No. Cut the shit.
470
00:24:54,889 --> 00:24:55,848
Just tell me the truth.
471
00:24:55,932 --> 00:24:58,893
Okay, fine. I can't handle
the constant interrogation, okay?
472
00:24:58,976 --> 00:24:59,977
[Topper] Just...
473
00:25:06,275 --> 00:25:09,904
[Rafe] Your face looks really bad.
Starting to look like your dad a lot more.
474
00:25:09,987 --> 00:25:11,697
-[spits]
-Oh, shit.
475
00:25:12,198 --> 00:25:14,158
-All right. It was--
-Gentlemen!
476
00:25:15,076 --> 00:25:16,202
-Is there a problem?
-[JJ] Oh!
477
00:25:16,285 --> 00:25:19,288
Pardon me, officer.
No, there's not an issue. I just--
478
00:25:19,372 --> 00:25:21,290
Actually, yes. No, there is an issue.
479
00:25:21,832 --> 00:25:24,794
Uh, we got a criminal trespass
in progress here.
480
00:25:24,877 --> 00:25:26,212
Beep! Call it in, right?
481
00:25:26,295 --> 00:25:28,881
-Blatant disrespect for private property.
-Yeah.
482
00:25:28,965 --> 00:25:30,925
I'm in violation
of all kinds of shit, sir,
483
00:25:31,008 --> 00:25:34,262
-but these young gentlemen...
-Don't touch my shit.
484
00:25:34,345 --> 00:25:36,973
...uh, caught me, sir,
and they're about to take me away.
485
00:25:37,056 --> 00:25:39,100
And that's what you should do,
escort me out of here.
486
00:25:39,183 --> 00:25:40,351
-You got me.
-[guard] Come on.
487
00:25:40,434 --> 00:25:42,019
All right. Fix that tie, son.
488
00:25:42,103 --> 00:25:44,355
You're lookin' spiffy, too.
You Powerpuff Girls have fun.
489
00:25:44,438 --> 00:25:46,357
Tell Kiara
she looks pretty hot for a Pogue.
490
00:25:46,440 --> 00:25:47,567
[grunts]
491
00:25:48,276 --> 00:25:50,152
[guard] Hey! Stop it. Come here! Let's go!
492
00:25:50,236 --> 00:25:51,070
Let's go!
493
00:25:51,153 --> 00:25:53,030
-[JJ] You think I'm afraid of you?
-Come on!
494
00:25:53,114 --> 00:25:55,408
-Come on.
-Hey, safe travels back to the cut.
495
00:25:55,491 --> 00:25:56,450
This ain't over!
496
00:25:56,534 --> 00:25:58,869
Hey, hey, it was really nice
seein' you again, JJ!
497
00:25:59,704 --> 00:26:02,039
[JJ] Look-- look, man, I can walk myself.
498
00:26:02,123 --> 00:26:04,041
-I got legs. Can you see that, brother?
-Come on.
499
00:26:04,125 --> 00:26:05,960
I really appreciate
what you did back there.
500
00:26:06,043 --> 00:26:07,461
Let me just walk out by myself.
501
00:26:07,545 --> 00:26:10,298
Mr. Dunleavy, I see you got your drink.
Good, that's really nice of you.
502
00:26:10,381 --> 00:26:11,716
I'm actually gonna down that.
503
00:26:11,799 --> 00:26:13,718
-What the hell's the matter with him?
-Sorry, sir.
504
00:26:13,801 --> 00:26:15,636
-[man] Security...
-[JJ] Aah! Whoo!
505
00:26:16,596 --> 00:26:19,682
I really appreciate the discretion,
Daryl, you know?
506
00:26:19,765 --> 00:26:21,601
It's okay, everybody! Do not panic.
507
00:26:21,684 --> 00:26:23,477
Leave it to the men and women in uniform.
508
00:26:23,561 --> 00:26:25,271
Let's hear it for them. Rose!
509
00:26:25,354 --> 00:26:26,772
You look like Lady Liberty.
510
00:26:26,856 --> 00:26:29,400
It's good to see you again.
Hey, buddy, can I have one of those?
511
00:26:29,483 --> 00:26:30,860
-Let go of him!
-Hey.
512
00:26:30,943 --> 00:26:32,778
-[Kie] You can't boot him!
-Excuse me, ma'am?
513
00:26:32,862 --> 00:26:34,405
-Really?
-I invited him here.
514
00:26:34,488 --> 00:26:36,616
-Kiara, stop it.
-I'm a member of this club.
515
00:26:36,699 --> 00:26:38,117
-[rock music plays]
-[guard grunts]
516
00:26:38,200 --> 00:26:39,744
-[commotion]
-[JJ] Sorry about that.
517
00:26:39,827 --> 00:26:41,579
Hey, mandatory power hour at Rixon's, Kie.
518
00:26:41,662 --> 00:26:43,331
Pope, you as well, all right?
519
00:26:43,414 --> 00:26:45,166
Rixon's Cove. Let's roll.
520
00:26:45,249 --> 00:26:46,876
All right, Kie, come on.
521
00:26:46,959 --> 00:26:48,336
Workers of the world unite.
522
00:26:48,419 --> 00:26:49,545
Throw off your chains!
523
00:26:49,629 --> 00:26:51,422
-You can't hang around these kids.
-I'm sorry--
524
00:26:51,505 --> 00:26:52,465
-No. Kiara!
-Hey, Kiara!
525
00:26:52,548 --> 00:26:54,050
-Whoo-hoo!
-[JJ] Colonel.
526
00:26:54,133 --> 00:26:55,593
-Captain.
-Mission accomplished, sir.
527
00:26:55,676 --> 00:26:57,261
No, Pope... Don't, Pope...
528
00:26:59,597 --> 00:27:01,390
-[JJ] Come on, Kie.
-Enough of this, son.
529
00:27:01,474 --> 00:27:05,269
Don't do this. Don't do this!
Where the hell do you think you're goin'?
530
00:27:05,353 --> 00:27:06,896
[Kie laughing]
531
00:27:08,022 --> 00:27:09,065
Later, losers!
532
00:27:09,523 --> 00:27:10,524
[Kie] Whoo!
533
00:27:15,863 --> 00:27:17,448
[cicadas chirping]
534
00:27:18,991 --> 00:27:21,911
[Pope] Hey, guys.
So, like, my dad's already gonna kill me.
535
00:27:21,994 --> 00:27:23,954
So what's this mandatory meeting about?
536
00:27:26,791 --> 00:27:28,709
Might as well tell him, man,
before we're gaffed.
537
00:27:29,502 --> 00:27:32,588
-You ready for this?
-Yeah.
538
00:27:33,047 --> 00:27:37,176
So, the gold never went down
with the Royal Merchant.
539
00:27:37,259 --> 00:27:39,303
Oh, my God. Here we go again with this.
540
00:27:39,387 --> 00:27:41,681
No. All right, wait.
Hear him out, all right?
541
00:27:42,473 --> 00:27:43,974
It's been here the whole time.
542
00:27:46,227 --> 00:27:48,104
-It's on the island.
-Are you serious?
543
00:27:49,021 --> 00:27:49,980
Oh, my God.
544
00:27:50,064 --> 00:27:51,607
I'd like to voice my skepticism.
545
00:27:52,024 --> 00:27:53,401
[John B] I'm sure you would, Pope,
546
00:27:53,484 --> 00:27:56,821
but can I please present you
with my evidence, sir?
547
00:27:56,904 --> 00:27:57,947
Proceed.
548
00:27:58,572 --> 00:28:00,574
[John B] All right. So, in my backpack,
549
00:28:01,492 --> 00:28:03,911
-I have a letter from Denmark Tanny.
-Who the hell's that?
550
00:28:03,994 --> 00:28:07,289
Denmark Tanny was a slave
that survived the Royal Merchant wreck.
551
00:28:07,373 --> 00:28:08,916
-Check this out.
-[Kie] What?
552
00:28:09,208 --> 00:28:10,042
[John B] Here you go.
553
00:28:10,126 --> 00:28:13,003
Okay, slaves weren't mentioned
as crew members on the ship,
554
00:28:13,087 --> 00:28:15,172
but my dad,
he found the complete manifest.
555
00:28:15,256 --> 00:28:16,340
That was his big discovery.
556
00:28:16,424 --> 00:28:20,469
So Tanny used the gold
from the Merchant to buy his freedom.
557
00:28:20,553 --> 00:28:22,388
-[whistles]
-[John B] After that,
558
00:28:23,389 --> 00:28:24,348
he bought his farm.
559
00:28:24,765 --> 00:28:27,560
Drumroll, please, because that farm is...
560
00:28:27,643 --> 00:28:28,936
[slapping knees]
561
00:28:29,520 --> 00:28:30,604
Tannyhill Plantation.
562
00:28:31,230 --> 00:28:32,064
Tannyhill?
563
00:28:32,148 --> 00:28:35,735
Yeah. So, after that, he used his money
to free even more slaves,
564
00:28:35,818 --> 00:28:38,946
and then he sold a shit-ton of rice,
which pisses off all the white planters,
565
00:28:39,029 --> 00:28:41,282
and then they decide to lynch him.
566
00:28:43,743 --> 00:28:46,203
So on the day they were coming to get him,
567
00:28:47,037 --> 00:28:49,540
he writes a letter to his son
as a farewell,
568
00:28:49,623 --> 00:28:51,333
and in the last line of that letter,
569
00:28:51,417 --> 00:28:55,171
he leaves a coded message
about where to find the gold.
570
00:28:56,380 --> 00:28:58,132
-[whispers] Where?
-[John B] Harvest the wheat
571
00:28:58,215 --> 00:28:59,258
in parcel nine,
572
00:29:00,009 --> 00:29:00,843
near the water.
573
00:29:01,385 --> 00:29:04,096
Except... there's no wheat.
574
00:29:04,889 --> 00:29:07,558
You see, wheat is code for gold.
Check this out.
575
00:29:09,393 --> 00:29:12,313
The gold is in parcel nine,
near the water.
576
00:29:12,396 --> 00:29:13,731
[laughs]
577
00:29:13,814 --> 00:29:14,899
Holy shit.
578
00:29:14,982 --> 00:29:18,527
All we need is an original survey map
of the property,
579
00:29:18,611 --> 00:29:20,279
and we've found the gold.
580
00:29:20,362 --> 00:29:24,158
Okay, so this might have
a small chance of being actually true.
581
00:29:24,241 --> 00:29:26,786
-Dude, it's like King Tut.
-I am a genius. Hey, whoa!
582
00:29:26,869 --> 00:29:29,246
Hello! Fire! You're near the fire.
You're gonna burn.
583
00:29:29,330 --> 00:29:30,998
-I'm so proud of you right now.
-Thank you.
584
00:29:31,081 --> 00:29:33,417
-That's really sweet of you.
-[Pope] Okay, so, guys.
585
00:29:33,959 --> 00:29:35,461
-What's the plan?
-Good question.
586
00:29:35,544 --> 00:29:37,004
Sarah Cameron's coming tonight.
587
00:29:37,087 --> 00:29:39,298
-She'll bring an original survey map--
-[Kie] Hold on.
588
00:29:39,965 --> 00:29:41,675
Sarah? Wh-why Sarah?
589
00:29:41,759 --> 00:29:42,593
[John B] Um...
590
00:29:43,010 --> 00:29:44,053
This is gonna be good.
591
00:29:44,136 --> 00:29:45,221
Sarah, um, she--
592
00:29:45,304 --> 00:29:47,681
she got me into the archives
in Chapel Hill yesterday,
593
00:29:47,765 --> 00:29:49,099
and that's where I got the letter.
594
00:29:49,183 --> 00:29:51,477
You were in Chapel Hill
with Sarah Cameron?
595
00:29:51,560 --> 00:29:53,854
-Yeah, um--
-[JJ] He was mackin' on her.
596
00:29:54,396 --> 00:29:56,816
-I wasn't macking.
-You were totally macking Sarah Cameron.
597
00:29:56,899 --> 00:30:00,110
I wasn't macking on her, okay?
I was using her for access.
598
00:30:00,194 --> 00:30:02,905
-There was access, all right.
-Did you tell her about the treasure?
599
00:30:02,988 --> 00:30:05,407
-I was trying to get into the archives.
-[Kie] Is that a yes?
600
00:30:05,491 --> 00:30:07,785
-I-- I left out key details.
-[Kie] Yo, what?
601
00:30:07,868 --> 00:30:10,371
You let a Kook in on our secret?
602
00:30:10,454 --> 00:30:12,039
What about Pogue Lyfe?
603
00:30:12,122 --> 00:30:14,250
What about the T-shirt company, bro?
604
00:30:14,333 --> 00:30:16,001
I was just using her for information.
605
00:30:16,085 --> 00:30:17,753
Why don't I believe you?
606
00:30:17,837 --> 00:30:19,380
I'm trying to make us filthy rich here.
607
00:30:19,964 --> 00:30:21,590
Okay, so that we can pay off a boat,
608
00:30:21,674 --> 00:30:26,512
or-- or, uh... send you to autopsy school
to study dead bodies.
609
00:30:26,595 --> 00:30:27,763
Look, you guys know me.
610
00:30:27,847 --> 00:30:31,600
Do I look like the type of person
to fall for Sarah Cameron?
611
00:30:31,684 --> 00:30:33,519
-[JJ] Uh...
-Do you want us to answer that, or--
612
00:30:33,602 --> 00:30:37,815
-[John B] Just-- just stop.
-[Kie] Look, you don't know her yet. I do!
613
00:30:38,315 --> 00:30:39,733
You can't trust her.
614
00:30:39,817 --> 00:30:41,861
Her brother did hit me in the back
with a golf club.
615
00:30:41,944 --> 00:30:43,571
Rafe and Sarah are different human beings.
616
00:30:43,654 --> 00:30:45,447
What did she do to you, exactly?
617
00:30:45,531 --> 00:30:47,575
She's like a-- like a spitting cobra.
618
00:30:47,658 --> 00:30:50,786
-First, she-- she blinds you, and then--
-This is a bad analogy.
619
00:30:50,870 --> 00:30:51,704
Listen to me!
620
00:30:52,621 --> 00:30:55,583
Whatever we get, she's gonna try to take.
621
00:31:24,862 --> 00:31:25,905
[Ward] What are you doin'?
622
00:31:25,988 --> 00:31:30,409
I... just wanted a copy of
one of the old plat maps.
623
00:31:31,035 --> 00:31:33,537
A plat map. [laughs]
624
00:31:33,621 --> 00:31:35,414
-Of Tannyhill.
-Yeah.
625
00:31:35,497 --> 00:31:38,000
You never wanted to look at those
when I tried to show 'em to you.
626
00:31:38,083 --> 00:31:42,963
Well, since then, I have become
so appreciative of this beautiful property
627
00:31:43,047 --> 00:31:45,341
that we call home,
and they're so beautiful,
628
00:31:45,424 --> 00:31:49,261
I thought maybe I could get them framed
and hung in my room.
629
00:31:49,678 --> 00:31:52,556
Okay, come on, Sarah, seriously.
What is this, a school thing?
630
00:31:53,641 --> 00:31:54,683
No, it's July.
631
00:31:55,392 --> 00:31:57,061
-[Ward] A Topper thing?
-[sighs]
632
00:31:57,144 --> 00:31:58,604
It's not a Topper thing.
633
00:32:00,022 --> 00:32:01,357
But it is a boy thing.
634
00:32:02,524 --> 00:32:03,442
A boy thing.
635
00:32:04,485 --> 00:32:06,946
He's a real go-getter.
I think you'll like him.
636
00:32:07,363 --> 00:32:09,865
Hey, who is this mystery history buff?
637
00:32:09,949 --> 00:32:11,659
Is he a cartographer or somethin'?
638
00:32:13,577 --> 00:32:15,955
I could tell you, but then
he wouldn't be a mystery, would he?
639
00:32:16,038 --> 00:32:17,915
[laughs] Hey!
640
00:32:19,833 --> 00:32:20,709
Yes?
641
00:32:26,799 --> 00:32:28,008
Make good choices.
642
00:32:30,344 --> 00:32:31,178
I will.
643
00:32:31,929 --> 00:32:34,974
-[Ward] Be careful with that.
-Promise.
644
00:32:35,057 --> 00:32:36,058
[kisses]
645
00:32:36,266 --> 00:32:38,310
-Thank you. You're the best.
-[chuckles]
646
00:32:39,770 --> 00:32:40,980
[door closes]
647
00:32:47,945 --> 00:32:49,571
[sighs]
648
00:33:09,758 --> 00:33:11,760
[safe beeping]
649
00:33:12,886 --> 00:33:14,096
[lock clicks]
650
00:33:28,402 --> 00:33:29,653
[Ward sighs]
651
00:33:45,544 --> 00:33:48,630
You're better off without her, Top.
Trust me. I live with the bitch.
652
00:33:48,714 --> 00:33:51,759
Rafe, don't call your sister a bitch, man.
Come on.
653
00:33:51,842 --> 00:33:54,386
Yo, I'll call her whatever I want, man.
All right?
654
00:33:54,887 --> 00:33:56,805
-Come on, bro. Drink up, all right?
-Go!
655
00:33:56,889 --> 00:33:58,891
-[Kelce] Let's go. Just chill out, okay?
-[grunts]
656
00:33:58,974 --> 00:34:00,309
[Rafe] Good idea, man.
657
00:34:00,392 --> 00:34:04,229
I gotta see her, man. We're not...
We're not good right now.
658
00:34:04,313 --> 00:34:06,982
Shut up, shut up, shut up.
Shut up, dude. Bad idea, muchacho.
659
00:34:07,066 --> 00:34:09,526
-Just stick with the bevo, all right?
-If you go there now,
660
00:34:09,610 --> 00:34:11,361
there is a high likelihood you go fetal.
661
00:34:11,445 --> 00:34:13,655
-[Kelce] Exactly.
-I'm not-- I'm not going fetal.
662
00:34:13,739 --> 00:34:15,491
I'm gettin' fetal vibes.
Are you gettin' them?
663
00:34:15,574 --> 00:34:17,826
All right. It's your funeral.
It's your funeral.
664
00:34:18,285 --> 00:34:19,661
[Kelce] What is up, man? Jeez.
665
00:34:19,745 --> 00:34:21,121
-Drink up.
-[Rafe] Shitty idea, man.
666
00:34:21,205 --> 00:34:22,456
[Kelce] Liquid courage, boy.
667
00:34:23,624 --> 00:34:25,375
-Don't screw this up.
-Let's go.
668
00:34:25,459 --> 00:34:27,753
-Hurry your ass up, okay?
-Chill. Chill.
669
00:34:27,836 --> 00:34:29,546
-[Kelce] Let's go. Make it quick, okay?
-Mm.
670
00:34:29,630 --> 00:34:32,091
-[Kelce] He looks terrible.
-[belches] No...
671
00:34:32,174 --> 00:34:35,344
[Rafe] Bro, we're gonna leave your ass
if you don't make it fast, okay?
672
00:34:35,427 --> 00:34:37,179
-You look terrible.
-[Kelce whistles]
673
00:34:37,262 --> 00:34:39,264
-[Rafe] Hey, give Sarah a hug for me.
-Shh.
674
00:34:39,348 --> 00:34:40,641
-[Kelce] Can't--
-Oh, shit.
675
00:34:40,724 --> 00:34:43,977
-[Rafe and Kelce laughing]
-Shut the... shut the fuck up.
676
00:34:45,104 --> 00:34:46,480
[Rafe] Oh, my God, man.
677
00:34:48,065 --> 00:34:49,233
Shit.
678
00:34:50,067 --> 00:34:53,153
-[clock chiming]
-[footsteps approaching]
679
00:34:58,492 --> 00:34:59,701
[door closes]
680
00:35:03,539 --> 00:35:05,207
[whispers] Hey, Sa-- hey, Sarah?
681
00:35:05,666 --> 00:35:06,708
Are you awake?
682
00:35:08,794 --> 00:35:11,839
Hey, I just-- I just wanna talk.
I-- I know this is random.
683
00:35:11,922 --> 00:35:15,050
I don't wanna freak you out.
I just-- I-- I wanna talk, and...
684
00:35:16,009 --> 00:35:18,470
and, like, I'll leave.
I'll leave if you want me to.
685
00:35:18,554 --> 00:35:21,223
I will-- I will skedaddle right now.
686
00:35:21,306 --> 00:35:23,142
Just let me know. Just, uh...
687
00:35:24,434 --> 00:35:27,771
Okay. I gotta-- I have a few--
I gotta say something, Sarah.
688
00:35:28,605 --> 00:35:32,651
I am, uh... I am so sorry for--
for making you feel, you know,
689
00:35:32,734 --> 00:35:35,154
claustrophobic at the Midsummers party.
690
00:35:35,237 --> 00:35:38,824
Like, I, um-- I don't care
who you went to Chapel Hill with.
691
00:35:38,907 --> 00:35:42,077
I mean, if I did know who it was,
like, I would for sure, like,
692
00:35:42,161 --> 00:35:45,497
put his skull into the ground,
but like I said, I'm not a jealous guy.
693
00:35:45,581 --> 00:35:47,291
I don't really care at the end of the day.
694
00:35:47,374 --> 00:35:49,960
It's just-- just like--
Listen, listen, I'm-- I'm-- [chuckles]
695
00:35:50,043 --> 00:35:51,962
That was gonna be a big deal tonight.
696
00:35:52,045 --> 00:35:54,923
That was our coming-out party,
and I just, like... I got upset.
697
00:35:55,007 --> 00:35:58,010
I'm thinkin' about you when I wake up,
when I go to bed at night, like, it's--
698
00:35:58,093 --> 00:36:02,097
I-- I never knew love could make you
so anxious,
699
00:36:02,973 --> 00:36:06,185
and I just feel like--
like something's off between us, like, I--
700
00:36:06,268 --> 00:36:08,604
And I just...
I need to talk to you, Sarah.
701
00:36:09,188 --> 00:36:10,689
Hey, Sarah, listen. I...
702
00:36:11,231 --> 00:36:12,482
I don't wanna break up.
703
00:36:13,358 --> 00:36:14,860
I don't wanna break up. I...
704
00:36:15,819 --> 00:36:16,653
I love you.
705
00:36:19,406 --> 00:36:21,909
Hey, Sarah, come on.
I-- I said I love you. Like...
706
00:36:22,743 --> 00:36:24,620
Can't you say anything back to me?
707
00:36:24,703 --> 00:36:25,787
-[Wheezie] Hi, Top.
-Whoa--
708
00:36:25,871 --> 00:36:26,705
-[clattering]
-Wha--
709
00:36:26,788 --> 00:36:27,623
[toy squeaks]
710
00:36:27,706 --> 00:36:28,665
[Topper] What the--
711
00:36:29,958 --> 00:36:32,544
-What the-- Wheezie?
-[Wheezie] You okay?
712
00:36:32,628 --> 00:36:35,005
Wheezie, what in the world
are you doing in Sarah's bed?
713
00:36:35,088 --> 00:36:38,300
-Ah... I can't say.
-[Topper] What do you mean, you can't say?
714
00:36:38,383 --> 00:36:40,260
I mean, she told me
to stay here as a decoy.
715
00:36:40,344 --> 00:36:41,845
As a decoy. What is she doin'?
716
00:36:41,929 --> 00:36:43,513
-[sighs]
-[Topper] Where is she?
717
00:36:43,597 --> 00:36:45,098
Seriously, where is she?
718
00:36:45,182 --> 00:36:48,101
-[Wheezie] I cannot--
-Where the hell is Sarah?
719
00:36:48,185 --> 00:36:49,019
[Wheezie] I don't...
720
00:36:49,102 --> 00:36:51,104
[rock music playing on radio]
721
00:36:58,528 --> 00:36:59,780
[John B] All right.
722
00:36:59,863 --> 00:37:01,949
Hit it, boys! We're goin'.
Recon mission.
723
00:37:02,032 --> 00:37:05,035
Yo, uh... so, uh, I think
I'm gonna do this one by myself...
724
00:37:06,328 --> 00:37:07,829
-tonight.
-[thunder rumbling]
725
00:37:07,913 --> 00:37:08,747
Really?
726
00:37:08,830 --> 00:37:09,957
-[John B] What?
-Nothin'.
727
00:37:10,040 --> 00:37:12,084
I don't want to spook Sarah
with the peanut gallery.
728
00:37:12,167 --> 00:37:14,378
I just don't understand
why we're involving her at all.
729
00:37:14,461 --> 00:37:16,755
Kie, we're not involving her, okay?
730
00:37:17,297 --> 00:37:19,925
It's-- it's just, uh, like a--
a business meeting...
731
00:37:20,592 --> 00:37:21,885
-thing.
-[gulping]
732
00:37:21,969 --> 00:37:24,596
Look, once we get what we need,
we cut her loose, all right?
733
00:37:24,680 --> 00:37:25,764
Plus, we need the map.
734
00:37:26,181 --> 00:37:27,891
Promise me nothing's happening
between you.
735
00:37:27,975 --> 00:37:29,351
Nothing is happening, Kie.
736
00:37:29,434 --> 00:37:30,811
-[Kie] I'm being serious.
-Okay!
737
00:37:30,894 --> 00:37:33,772
This isn't about you,
and this isn't about us.
738
00:37:33,855 --> 00:37:34,982
This is about her.
739
00:37:35,816 --> 00:37:37,901
Dude, she's gonna get inside your head.
740
00:37:38,402 --> 00:37:41,029
Just promise me nothing's happening
between you guys.
741
00:37:41,822 --> 00:37:42,948
I promise.
742
00:37:43,031 --> 00:37:44,783
[thunder rolling]
743
00:37:44,866 --> 00:37:47,828
-[JJ] That was really believable.
-[Pope] A hundred percent believable.
744
00:37:47,995 --> 00:37:50,914
Anyways, um...
I'm gonna take care of business.
745
00:37:50,998 --> 00:37:52,958
-You're gonna take care of it.
-[Pope] I tell you.
746
00:37:53,041 --> 00:37:54,334
-We'll just sit here...
-[JJ] Huh?
747
00:37:54,418 --> 00:37:55,794
-Yeah. Yeah.
-...in the hot-ass car.
748
00:37:55,877 --> 00:37:57,254
While it's lightning.
749
00:37:58,880 --> 00:38:00,841
[thunder rumbling]
750
00:38:07,139 --> 00:38:09,141
[thunder crashing]
751
00:38:11,351 --> 00:38:12,561
[sighs]
752
00:38:16,732 --> 00:38:19,443
[Pope] Kiara, holding onto your grudge
is like drinking poison
753
00:38:19,526 --> 00:38:21,028
and thinking Sarah will die.
754
00:38:21,111 --> 00:38:21,987
Exactly.
755
00:38:26,575 --> 00:38:28,160
[thunder crashes]
756
00:38:42,966 --> 00:38:44,134
[John B] Whoa.
757
00:38:54,186 --> 00:38:55,062
Hi.
758
00:38:57,356 --> 00:38:59,066
I got the map. Do you wanna see?
759
00:38:59,149 --> 00:39:00,942
Oh, shit. [laughs]
760
00:39:02,903 --> 00:39:04,613
-Holy hell.
-Yeah.
761
00:39:12,204 --> 00:39:14,206
[breathing deeply]
762
00:39:17,709 --> 00:39:20,128
Did you tell your crew
you were here with me?
763
00:39:20,212 --> 00:39:23,173
-Did you?
-No. I will, though. I don't care.
764
00:39:24,508 --> 00:39:27,177
[sighs] And I'm breaking up with Topper.
765
00:39:28,887 --> 00:39:30,389
-Really?
-Yeah.
766
00:39:31,723 --> 00:39:35,310
-What, you don't think that's a good idea?
-No, no, no, um, it's... it's, uh...
767
00:39:35,394 --> 00:39:36,228
Yeah.
768
00:39:37,729 --> 00:39:38,605
Yeah. Yeah.
769
00:39:42,651 --> 00:39:44,569
-[thunderclap]
-Oh, my God!
770
00:39:45,153 --> 00:39:46,863
-[chuckles] You okay?
-[Sarah] Yeah!
771
00:39:46,947 --> 00:39:49,574
[laughing] What are we doing up here?
772
00:39:49,658 --> 00:39:52,077
[John B] I have no idea.
You wanna go down?
773
00:39:54,329 --> 00:39:55,205
No.
774
00:39:57,874 --> 00:39:58,834
Neither do I.
775
00:40:14,933 --> 00:40:17,227
I knew it, Sarah.
I knew you were lying to me.
776
00:40:17,310 --> 00:40:18,311
Topper!
777
00:40:18,395 --> 00:40:21,314
You're a stupid, lying whore.
778
00:40:21,398 --> 00:40:23,692
-You know that?
-So first I'm a prude and now I'm a whore.
779
00:40:23,775 --> 00:40:25,235
-Yeah, you are.
-Topper, stop, man.
780
00:40:25,318 --> 00:40:27,696
-You stop, man. You don't wanna do this.
-Hey. Hey.
781
00:40:27,779 --> 00:40:30,323
Tell him to back off, 'cause I'm about
to beat your fucking ass--
782
00:40:30,740 --> 00:40:33,493
-Walk, man. Go home. Go home.
-[Topper] You know what I'm gonna do?
783
00:40:33,577 --> 00:40:35,620
-I'm about to drown you like your old man.
-Quit it.
784
00:40:35,704 --> 00:40:37,831
-[Sarah] Get out!
-Tell your bitch boyfriend, back off!
785
00:40:37,914 --> 00:40:39,624
-[John B] Go home!
-Sarah, let's talk.
786
00:40:39,708 --> 00:40:41,585
-She doesn't want to!
-[Topper] What did I say?
787
00:40:43,211 --> 00:40:44,212
[thud]
788
00:40:44,671 --> 00:40:47,174
-Shit. What the... Sarah--
-[gasps]
789
00:40:49,468 --> 00:40:51,386
[Topper] Sarah,
the railing must have been rotten.
790
00:40:51,470 --> 00:40:53,513
I hardly touched him, okay? I barely--
791
00:40:53,597 --> 00:40:55,390
He lost his bal-- Sarah!
792
00:40:55,474 --> 00:40:57,309
[groans]
793
00:40:57,559 --> 00:40:59,311
[Sarah] No! John B!
794
00:40:59,811 --> 00:41:01,062
[sobs] John B!
795
00:41:02,022 --> 00:41:04,149
Shh. Oh... oh, my God.
796
00:41:05,358 --> 00:41:08,445
[crying] Hey,
can you open your eyes, please?
797
00:41:12,407 --> 00:41:13,492
Someone help!
798
00:41:13,909 --> 00:41:16,495
-[JJ] Rafe and Kelce followed me--
-Wait, do you guys hear that? Sh.
799
00:41:16,578 --> 00:41:18,079
-[thunder crashing]
-[both] What?
800
00:41:18,538 --> 00:41:19,706
[Sarah] Please, somebody help!
801
00:41:19,789 --> 00:41:21,374
-[JJ] Oh, wait, no, I hear that.
-Shit.
802
00:41:21,458 --> 00:41:22,626
[Kie] What the fuck?
803
00:41:22,709 --> 00:41:25,504
-It's okay. It's okay, I'm with you.
-[John B groaning]
804
00:41:25,587 --> 00:41:28,006
-[Sarah] You're okay, okay...
-[Pope] Sarah! What happened?
805
00:41:28,089 --> 00:41:29,299
-[Sarah sobs]
-[John B groans]
806
00:41:29,382 --> 00:41:32,385
[Sarah] I don't know what to do.
He needs help. Topper shoved him.
807
00:41:32,469 --> 00:41:33,637
[JJ] Where the hell is he?
808
00:41:33,720 --> 00:41:36,681
Oh, please, please, please get help.
I don't care who. Just call someone.
809
00:41:36,765 --> 00:41:38,391
-Go. Go!
-[Sarah] Help, please.
810
00:41:39,601 --> 00:41:40,894
[yells] Pope, hurry!
811
00:41:44,981 --> 00:41:46,483
[Sarah] John B, stay with me.
812
00:41:49,694 --> 00:41:51,321
[sobbing] Please don't leave me.
813
00:41:55,534 --> 00:41:56,368
John B?
814
00:41:56,785 --> 00:41:58,161
[JJ yells] Pope! Come on!
815
00:42:01,665 --> 00:42:03,291
[muffled announcement on PA]
816
00:42:03,375 --> 00:42:04,834
[machine beeping steadily]
817
00:42:21,017 --> 00:42:21,893
Hi.
818
00:42:22,894 --> 00:42:23,770
Hi.
819
00:42:27,774 --> 00:42:28,984
Where am I?
820
00:42:29,067 --> 00:42:30,318
[Sarah] St. Olive's.
821
00:42:30,402 --> 00:42:32,028
You fell from the Hawk's Nest.
822
00:42:32,612 --> 00:42:36,324
You have a concussion and a broken wrist.
823
00:42:37,951 --> 00:42:41,079
[woman on PA] Dr. Ross, please
report to emergency immediately.
824
00:42:41,538 --> 00:42:43,415
-Whoa.
-Pretty cool.
825
00:42:45,083 --> 00:42:46,459
I need to get outta here.
826
00:42:47,877 --> 00:42:51,506
-[groans] DCS is gonna find me--
-[Ward] Hang on there, kid. Hang on.
827
00:42:52,299 --> 00:42:53,466
[John B sighs]
828
00:42:56,094 --> 00:42:57,387
Sarah told me everything.
829
00:42:57,470 --> 00:43:01,182
About your little adventure,
about you running from the DCS,
830
00:43:02,267 --> 00:43:04,811
about how you were protecting her
in the tower.
831
00:43:08,940 --> 00:43:11,026
John, I believe I owe you an apology.
832
00:43:13,486 --> 00:43:15,739
You were honest with me
about a small indiscretion,
833
00:43:15,822 --> 00:43:17,907
and I went ahead and fired you anyway.
834
00:43:18,992 --> 00:43:20,076
And I shouldn't have.
835
00:43:20,577 --> 00:43:23,288
Unfortunately, from time to time,
I have a bit of a...
836
00:43:24,247 --> 00:43:25,373
short fuse.
837
00:43:26,416 --> 00:43:27,250
Ask her.
838
00:43:28,501 --> 00:43:29,419
It's true.
839
00:43:30,211 --> 00:43:32,297
[Ward] I'd like to make up for it,
if you'll let me.
840
00:43:32,380 --> 00:43:34,549
I spoke with Sheriff Peterkin, and...
841
00:43:36,635 --> 00:43:40,138
I've offered to be your legal guardian,
if you'll have me.
842
00:43:40,221 --> 00:43:41,556
[chuckles] What?
843
00:43:42,599 --> 00:43:46,019
[Ward] It'd mean a roof over your head
and no more runnin' from the DCS.
844
00:43:49,105 --> 00:43:50,607
[chuckles]
845
00:43:52,942 --> 00:43:54,194
[sighs]
846
00:43:57,405 --> 00:43:59,908
Sure, yeah. Uh...
847
00:43:59,991 --> 00:44:01,826
-[Ward chuckles]
-...sounds good.
848
00:44:02,952 --> 00:44:04,287
[Ward] Okay, then, it's settled.
849
00:44:04,954 --> 00:44:06,039
[chuckles softly]
850
00:44:08,541 --> 00:44:09,668
Welcome to the family.
851
00:44:10,960 --> 00:44:11,878
[chuckles]
852
00:44:14,089 --> 00:44:15,924
[upbeat instrumental music playing]